Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Número de referencia CB394-90912
Edition 1, 10/2006
Adobe Photoshop® y PostScript® son
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft® y Windows® son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Netscape™ y Netscape Navigator™ son
marcas comerciales en EE.UU. de Netscape
Communications Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
ENERGY STAR® y ENERGY STAR logo®
son marcas registradas de la Agencia de
Protección Ambiental (EPA) en EE.UU. Las
indicaciones sobre el uso adecuado de las
marcas se encuentran en el documento
“Directrices para el uso adecuado del
logotipo internacional y el nombre de
ENERGY STAR®”.
Tabla de contenidos
1 Información básica del periférico multifunción (MFP)
Configuraciones de la serie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP .............................................. 2
Características de la serie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP ................................................ 3
Otro software ...................................................................................................................................... 36
Cambio de una configuración de MFP compartido de conexión directa a otra configuración de
MFP conectado a un puerto de red .................................................................................................... 37
Desinstalación del software de impresión .......................................................................................... 38
Desinstalación del software de Windows mediante el grupo Programas .......................... 38
Desinstalación de software de Windows con Agregar o quitar programas ....................... 38
Desinstalación del una instalación Recomendada o Personalizada ................................. 39
5 Software para Macintosh
Compatibilidad con aplicaciones y utilidades de Macintosh ............................................................... 42
Instalación del software de sistema de impresión de Macintosh para redes ..................... 42
Instalación del software de sistema de impresión de Macintosh para conexiones
Configuraciones de la serie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
●
Características de la serie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
●
Recorrido
●
Software
●
ESWW1
Configuraciones de la serie HP Color LaserJet CM1015/
CM1017 MFP
HP Color LaserJet CM1015 MFPHP Color LaserJet CM1017 MFP
Velocidad. Imprime 8 páginas por minuto (ppm) en
●
color o monocromo (negro).
Bandejas. Los MFP incluyen una ranura de
●
alimentación principal de una sola hoja (bandeja 1) y
una bandeja universal de 250 hojas (bandeja 2).
Conectividad. Puerto USB 2.0 de alta velocidad
●
Memoria. 96 MB de memoria de acceso aleatorio
●
dinámica sincronizada (SDRAM).
Visor. Visor desplegable de dos líneas
●
Bandeja 3 opcional de 250 hojas
Todas las características de HP Color LaserJet CM1015
●
MFP más las siguientes:
Memoria. Cuatro ranuras de tarjeta de memoria
●
Visor. Visor gráfico desplegable
●
Conectividad. Funciones de red incorporadas
●
2Capítulo 1 Información básica del periférico multifunción (MFP)ESWW
Características de la serie HP Color LaserJet CM1015/
CM1017 MFP
Serie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Impresión en color
Excelente calidad de impresión
Facilidad de uso
Manejo flexible del papel
Impresión láser a todo color mediante los cuatro colores de
●
procesamiento: cian, magenta, amarillo y negro (CMYK).
Con los cartuchos de impresión HP con tóner ColorSphere
●
se obtiene un gran satinado para una gama de colores vivos.
ImageREt 2400 es un sistema de tecnologías láser de
●
colores clave que ofrece una excelente calidad de impresión.
Gráficos y texto reales de 600 x 600 puntos por pulgada
●
(ppp).
Configuración ajustable para optimizar la calidad de
●
impresión.
Los pocos suministros son fáciles de instalar.
●
Fácil acceso a la información y configuración del MFP a
●
través del software de HP Solution Center y HP ToolboxFX.
Fácil acceso a todos los sumistros y ruta del papel a través
●
de la puerta frontal.
HP Photosmart Premier
●
Ajuste con una mano las bandejas para papel.
●
Bandejas 1 y 2 para papel con membrete, sobres, etiquetas,
●
transparencias, medios de tamaño especial, tarjetas
postales, papel satinado HP LaserJet, papel resistente HP
LaserJet, papel pesado y papel fotográfico HP Laser.
Controladores de impresora
Conexiones de interfaz
Ahorro de energía
Impresión económica
Bandeja de salida superior de 125 hojas.
●
Impresión en ambas caras (manualmente). Consulte la
●
●
●
Incluye 35 fuentes de idioma de nivel 3 HP PostScript
incorporadas.
●
●
●
●
●
Imprimir en ambas caras del papel.
sección
HP PCL6
Emulación de nivel 3 HP PostScript®
Puerto 2.0 USB de alta velocidad.
Servidor de impresora interno incorporado para conectar a
una red 10/100 Base-T. (HP Color LaserJet CM1017 MFP
solamente)
El MFP, cuando no imprime, conserva de forma automática
la electricidad, lo que reduce sustancialmente el consumo de
energía.
Cumple las normas ENERGY STAR® sobre el uso eficaz de
la energía.
La impresión de n páginas por hoja (impresión de más de una
página en una hoja) y la impresión en ambas caras permiten
ahorrar papel. Consulte Imprimir en ambas caras del papel.
ESWWCaracterísticas de la serie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP3
Serie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Impresión para archivarAl imprimir páginas que se almacenarán por mucho tiempo, esta
opción configura la impresora en un modo que reduce las
manchas de tóner y polvo.
El valor predeterminado es Desactivado.
Suministros
Accesibilidad
Capacidad de ampliación
Ranuras de tarjeta de memoria (HP Color LaserJet
CM1017 MFP solamente)
Copiar
Página de estado de los suministros con indicadores que
●
calculan el nivel restante de los suministros. No disponible
para suministros que no son de HP.
Diseño de cartucho sin necesidad de agitar.
●
Autenticación de cartuchos de impresión HP originales.
●
Fácil pedido de suministros de reemplazo.
●
Guía del usuario en línea compatible con lectores de pantalla.
●
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola
●
mano.
Bandeja 3 opcional. Esta bandeja universal de 250 hojas
●
elimina la necesidad de agregar papel con frecuencia al MFP.
En el MFP, sólo se puede instalar una bandeja adicional de
250 hojas.
Una ranura DIMM para agregar memoria.
●
Admite diferentes tarjetas de memoria. Consulte el capítulo Foto
para obtener más información.
Permite realizar copias a todo color desde un cristal de
●
escáner de tamaño carta/A4
Botones del panel de control disponibles para copiado color
●
y monocromático.
Escanear
Permite realizar escaneados de 1.200 píxeles por pulgada
●
(ppi) a todo color y de 24 bits desde un cristal de escáner de
tamaño carta/A4.
Escaneado a correo electrónico
●
Escaneado a carpeta
●
4Capítulo 1 Información básica del periférico multifunción (MFP)ESWW
Recorrido
Los siguientes números muestran las ubicaciones y los nombres de los componentes principales de
este MFP.
Figura 1-1 Vista frontal (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
1Escáner
2Bandeja de salida
3Puerta frontal
4Bandeja 1 (ranura de alimentación principal de una sola hoja)
5Bandeja 3 (opcional; 250 hojas)
6Bandeja 2 (250 hojas)
7Ranuras de tarjeta de memoria (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
8Panel de control del MFP
ESWWRecorrido5
Figura 1-2 Vista posterior y lateral
1Interruptor de encendido
2Conexión de alimentación eléctrica
3Puerta de acceso para atascos
4Protector de polvo
5Puerta de acceso DIMM
6Conexión a una red 10/100 Base-T (HP Color LaserJet CM1017 MFP solamente)
7Conexión USB
Figura 1-3 Vista de la correa de transferencia (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
1Correa de transferencia
6Capítulo 1 Información básica del periférico multifunción (MFP)ESWW
2magenta, cartucho
3cian, cartucho
4amarillo, cartucho
5negro, cartucho
PRECAUCIÓN No coloque nada sobre la correa de transferencia, que está situada en el
interior de la puerta frontal. En caso contrario, se podría dañar el MFP, lo que afectaría
negativamente a la calidad de impresión.
ESWWRecorrido7
Software
Software y sistemas operativos compatibles
Para instalar el MFP y acceder a todas sus funciones, HP recomienda especialmente instalar el software
proporcionado. No todo el software se encuentra disponible en todos los idiomas. Consulte la Guíabásica de instalación para obtener instrucciones de instalación y el archivo Notas de la instalación para
ver la información más reciente sobre el software.
Podrá obtener de Internet y de otras fuentes los controladores más recientes, controladores adicionales
y otro software. Si no tiene acceso a Internet disponible, consulte
HP.
El MFP es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Microsoft® Windows® 2000 y Windows XP (32 bits y x64 bits)
●
Macintosh OS X versión 10.3 y posteriores
●
Microsoft® Windows Server 2003, 32 bits y x64 bits (sólo para controladores)
●
Tabla 1-1 Software de HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Centro de atención al cliente de
Nota Descargue el controlador de impresora en http://www.hp.com/support/
cljCM1015_CM1017.
CaracterísticaMicrosoft Windows
Programa de instalación para
Windows
Controlador de impresora HP
PCL6
Controlador de impresora de
emulación de nivel 3 HP
PostScript
Software HP ToolboxFX
Software de procesamiento
de imágenes de HP (HP Color
LaserJet CM1017 MFP
solamente)
Programa de instalación para
Macintosh
Controladores de impresora
Macintosh
Controlador de escáner
Controlador de
almacenamiento masivo (sólo
HP Color LaserJet CM1017
MFP y con conexión USB)
Server 2003
Windows 2000 y XPMacintosh OS X versión 10.3
y posteriores
8Capítulo 1 Información básica del periférico multifunción (MFP)ESWW
Tabla 1-1 Software de HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP (continuación)
CaracterísticaMicrosoft Windows
Server 2003
HP Solution Center
HP Director
Windows 2000 y XPMacintosh OS X versión 10.3
y posteriores
Software de instalación
El instalador de HP ofrece dos opciones de instalación de software de estación de trabajo:
Recomendada o Personalizada. La instalación Recomendada instala software según el sistema
operativo, el procesador, la memoria y el espacio en disco de la estación de trabajo. La instalación
Personalizada instala sólo opciones de software especificadas por el usuario.
Los requisitos del sistema para el software instalado son:
300 MB de espacio libre en el disco duro
●
Unidad de CD-ROM
●
Puerto USB y cable USB o cable de red con conector RJ45
●
Requisitos para sistemas de PC:
Windows® 2000, XP, 2003 Server: cualquier procesador Pentium® II (Pentium® III o superior
●
recomendado), 192 MB de RAM (instalación completa).
Procesador G3 (procesador G4 recomendado) 128 MB de RAM, 100 MB de espacio libre en el
●
disco duro, Mac OS X versión 10.3 o superior.
SoftwareOpción de instalaciónDescripción
Controlador de impresora HPRecomendada y PersonalizadaPermite a las aplicaciones
imprimir en el dispositivo
HP Document ViewerPersonalizadaVea y marque fotos digitales o
documentos escaneados
HP Photosmart PremierPersonalizadaUtilice y administre con
facilidad fotos digitales e
imágenes escaneadas
HP Photosmart TransferRecomendada (cuando la admita el sistema
operativo, la memoria y el espacio en disco)
HP Product AssistantRecomendada (cuando lo admita el sistema
operativo, la memoria y el espacio en disco)
HP Software UpdateRecomendada (cuando lo admita el sistema
operativo, la memoria y el espacio en disco)
HP Solution CenterRecomendada (cuando lo admita el sistema
operativo, la memoria y el espacio en disco)
Permite cargar y guardar con
facilidad imágenes desde la
ranura de tarjeta de fotos del
dispositivo (HP Color LaserJet
CM1017 MFP solamente).
Detecta algunos eventos de
software o del dispositivo e
intenta brindar soluciones
Actualiza las funciones del
software tras la instalación
Brinda un lugar para acceder
a las funciones del MFP
HP ToolboxFXRecomendada (cuando lo admita el sistema
operativo, la memoria y el espacio en disco)
Brinda el estado, ayuda para
solucionar problemas y la
ESWWSoftware9
SoftwareOpción de instalaciónDescripción
configuración del producto, y
también activa el escaneado
desde el panel frontal del MFP
HP ReadIris ProEn otro CDPermite convertir imágenes
en texto
Controlador de HP ScanRecomendadaPermite a las aplicaciones
escanear desde el dispositivo
Consejos de software
Utilice estos consejos para aprender más sobre el software del MFP.
Descarga del software de impresión más reciente
Busque e instale actualizaciones para el software de impresión descargando los controladores desde
la web o desde los servidores FTP (Protocolo de transferencia de archivos) de HP.
Descarga de los controladores
1.Consulte la sección
support & drivers.
2.La página web de descarga de controladores está en inglés, pero los controladores en sí pueden
descargarse en varios idiomas.
Cuando no hay acceso a Internet disponible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. (Consulte
Centro de atención al cliente de HP o el prospecto que viene en la caja del MFP.)
Consulte el archivo Notas de instalación para obtener información adicional sobre la versión.
http://www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017. Haga clic en el apartado
¿Qué otro software se encuentra disponible?
Consulte el archivo Notas de instalación incluido en el CD-ROM HP Color LaserJet CM1015/CM1017
MFP para obtener información sobre el software adicional que se incluye.
10Capítulo 1 Información básica del periférico multifunción (MFP)ESWW
2Medios de impresión
Medios compatibles con este MFP
●
Selección de medios de impresión
●
Medios especiales para la impresión
●
ESWW11
Medios compatibles con este MFP
Antes de adquirir grandes cantidades de medios de impresión, realice siempre una prueba y asegúrese
de que el medio de impresión cumple los requisitos especificados en esta guía del usuario y en la Guíade soportes de impresión de la familia de impresoras de HP LaserJet ubicada en
support/ljpaperguide. Para obtener información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la sección
Información sobre suministros y accesorios.
PRECAUCIÓN El uso de medios de impresión que no cumplen las especificaciones de HP
puede dañar el MFP y requerir reparaciones. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la
garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN No utilice papel fotográfico HP Inkjet con este MFP.
Nota Recuerde elegir la configuración correcta del papel y el controlador de impresora en el
panel de control o HP ToolboxFX al utilizar medios especiales. Consulte
especiales.
Este MFP acepta estos tipos de medios:
Carta
●
Legal
●
A4
●
http://www.hp.com/
Impresión en medios
Ejecutivo
●
Sobre Com10
●
Monarca
●
Sobre C5
●
Sobre DL
●
B5 (ISO)
●
Sobre B5
●
Personalizado (7,6 x 12,7 cm – 21,6 x 35 cm)
●
JIS B5
●
Tarjeta postal J
●
Tarjeta postal doble J
●
A5
●
21,6 x 33 cm
●
16 K (19,7 x 27,3 cm)
●
16 K (184 x 260 mm)
●
16 K (195 x 270 mm)
●
12Capítulo 2 Medios de impresiónESWW
Tabla 2-1 Especificaciones de las bandejas
Tipos de mediosDimensiones
1
PapelMínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Papel satinado HP LaserJet y
papel fotográfico HP LaserJet
Papel para portadas
HP Premium
4
Transparencias y película
Idénticas al papel
4
Idénticas al papel
Idénticas al papelGrosor: De 0,10 a 0,13 mmBandeja 1: Una transparencia o
opaca
PesoCapacidad
De 60 a 163 g/m
2
Hasta 176 g/m2 para tarjetas
Bandeja 1: Una hoja de papel
Bandeja 2: Hasta 250 hojas
postales
Bandeja 3 (opcional): Hasta 250
hojas
Nota La bandeja 3 no
acepta tarjetas postales,
sobres ni otros medios
especiales.
De 75 a 220 g/m
2
Bandeja 1: Una hoja de papel
satinado HP LaserJet o papel
fotográfico HP LaserJet
Bandeja 2: Hasta una altura
máxima de la pila de 25 mm
Portada de 200 g/m
2
Bandeja 1: Una hoja de papel para
portadas HP
Bandeja 2: Hasta una altura
máxima de la pila de 25 mm
película opaca
2
Bandeja 2: Hasta 50 hojas para la
bandeja 2
Etiquetas
3
Idénticas al papelGrosor: hasta 0,23 mmBandeja 1: Una hoja de etiquetas
Bandeja 2: Hasta una altura
máxima de la pila de 25 mm
Sobres
Hasta 90 g/m
2
Bandeja 1: Un sobre
Bandeja 2: Hasta diez sobres
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños estándar y especiales de medios de impresión. Fíjese en el controlador de impresora para
saber qué tamaños son compatibles.
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor de los medios de impresión, así como de las condiciones ambientales.
3
Suavidad: Sheffield de 100 a 250.
4
Hewlett-Packard no garantiza la calidad del resultado si imprime en otros tipos de papel pesado.
ESWWMedios compatibles con este MFP13
Selección de medios de impresión
Tenga en cuenta estos factores al seleccionar medios de impresión.
Medios que pueden dañar la impresora
No utilice medios que pueden dañar la impresora.
No utilice soportes con grapas.
●
No utilice transparencias, etiquetas, papel fotográfico o satinado diseñados para impresoras de
●
inyección de tinta u otras impresoras de baja temperatura. Utilice sólo medios especificados para
utilizar con impresoras HP Color LaserJet.
No utilice papel impreso en bajorrelieve o cuché ni el que no está diseñado para las temperaturas
●
del fusor.
No utilice tintas de baja temperatura o termografía en papeles con membrete. Los formularios o
●
membretes preimpresos deben utilizar tintas diseñadas para las temperaturas de calor del fusor.
No utilice medios que produzcan emisiones peligrosas o se derritan, desplacen o decoloren al
●
exponerse a la temperatura del fusor.
Para pedir suministros de impresión para HP LaserJet, visite
EE.UU. o
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ desde cualquier parte del mundo.
http://www.hp.com/go/ljsupplies/ desde
Soportes a evitar
Los medios que no figuran en las especificaciones pueden afectar la calidad de impresión y aumentar
la frecuencia de atascos.
No utilice papel muy rugoso. Utilice papel probado de una suavidad Sheffield menor a 250.
●
No utilice papel con recortes o perforaciones que no sea el papel perforado estándar de 3 agujeros.
●
No utilice formularios de varias partes o páginas.
●
Para garantizar un color uniforme, no utilice papel con marcas de agua si se imprimirán patrones
●
sólidos.
14Capítulo 2 Medios de impresiónESWW
Medios especiales para la impresión
Este MFP admite la impresión en medios especiales.
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de impresora, la orientación de
medios y la bandeja, consulte la sección
Impresión en medios especiales.
Para obtener instrucciones sobre cómo cargar sobres, consulte
alimentación de una hoja) o Carga de la bandeja 2.
Carga de la bandeja 1 (bandeja de
Sobres
Almacene los sobres de forma horizontal.
●
Los sobres no deben estar arrugados, cortados, pegados ni dañados de ningún modo. No utilice
●
sobres con cierres, broches de presión, ventanas, forros de revestimiento, autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Sólo utilice sobres en los que las costuras se extiendan hasta la esquina del sobre, tal como se
●
muestra a continuación.
1Aceptable
2Inaceptable
Para los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa de cierre, debe emplear
●
adhesivos que aguanten el calor y la presión generados en el fusor.
PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones anteriormente indicadas, puede que se produzcan
atascos.
Etiquetas
En el momento de seleccionar las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos los componentes:
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de impresora, la orientación
●
de medios y la bandeja, consulte la sección
Utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas.
●
Las etiquetas deben estar planas.
●
No utilice etiquetas que tengan arrugas o burbujas, o que estén dañadas.
●
Impresión en medios especiales.
ESWWMedios especiales para la impresión15
Utilice solamente hojas completas de etiquetas; este MFP no admite hojas incompletas de
●
impresión de etiquetas.
Utilice sólo etiquetas especificadas para utilizar con impresoras HP Color LaserJet.
●
Para obtener instrucciones sobre cómo cargar etiquetas, consulte Carga de la bandeja 1 (bandeja de
alimentación de una hoja) o Carga de la bandeja 2.
Transparencias
Utilice sólo la bandeja 1 o la bandeja 2 para imprimir transparencias.
●
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de impresora, la orientación
●
de medios y la bandeja, consulte la sección
Después de retirar las transparencias del MFP, colóquelas en una superficie plana.
●
Utilice sólo las transparencias que deben utilizarse con las impresoras HP Color LaserJet.
●
PRECAUCIÓN Para no dañar el MFP, utilice solamente transparencias recomendadas para
los MFP láser. Consulte
Los medios de impresión transparentes no diseñados para la impresión con LaserJet se
derretirán en el fusor y lo dañarán.
Información sobre suministros y accesorios.
Impresión en medios especiales.
Papel satinado y papel fotográfico
Sujete el papel satinado y el papel fotográfico HP LaserJet por los bordes.
●
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de impresora, la orientación
●
de medios y la bandeja, consulte la sección
Utilice sólo los papeles satinados y fotográficos que deben utilizarse con las impresoras HP Color
●
LaserJet.
Impresión en medios especiales.
Membretes o formularios preimpresos
No utilice membretes en relieve.
●
Utilice sólo tintas no inflamables que no dañen los rodillos de impresión.
●
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de impresora, la orientación
●
de medios y la bandeja, consulte la sección
Para obtener instrucciones sobre cómo cargar membretes, consulte
de alimentación de una hoja) y Carga de la bandeja 2.
Impresión en medios especiales.
Carga de la bandeja 1 (bandeja
Papel pesado
No debe utilizar un papel que sea más pesado que el que se recomienda en la especificación de
●
soporte para este MFP. Si desea más información, consulte la sección
este MFP.
Medios compatibles con
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de impresora, la orientación
●
de medios y la bandeja, consulte la sección
16Capítulo 2 Medios de impresiónESWW
Impresión en medios especiales.
3Panel de control
Características del panel de control de HP Color LaserJet CM1015 MFP
●
Uso del visor de dos líneas (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
●
Características del panel de control de HP Color LaserJet CM1017 MFP
●
Uso del visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
●
Menús del panel de control
●
ESWW17
Características del panel de control de HP Color LaserJet
CM1015 MFP
HP Color LaserJet CM1015 MFP contiene los siguientes botones e indicadores luminosos en el panel
de control:
Nota Imprima una página de demostración presionando simultáneamente los botones
Escanear a e Iniciar escaneado.
1Indicadores de suministros: Muestran los niveles de consumo de los cartuchos de impresión. Aparecen cuando el MFP
muestra el estado Preparada sin advertencias, o un mensaje de advertencia o de error sobre un cartucho de impresión
u otros suministros. Cuando el suministro está vacío, el indicador aparece vacío. El parpadeo indica que sólo un
suministro está vacío. Estos mensajes pueden aparecer cuando:
Faltan cartuchos.
●
Los cartuchos están colocados de forma incorrecta.
●
Los cartuchos presentan un error
●
Algunos cartuchos no son de HP
●
PRECAUCIÓN Cuando un suministro que no es de HP se encuentra vacío es posible que la impresión
continúe. Para evitar daños en el MFP, compruebe con frecuencia el estado de los suministros de otros
fabricantes. Consulte
Nota Cuando en pantalla aparece el símbolo “?”, es posible que falten suministros, que se trate de un
suministro que no sea de HP o que el MFP esté determinando el estado.
2Luz de actividad ambar: Se ha producido un error. La impresora requiere atención.
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard.
18Capítulo 3 Panel de controlESWW
3Flecha derecha (>): Presione esta flecha para desplazarse hasta el submenú siguiente o hasta el próximo valor de la
lista de selección de menús. Además, permite avanzar el cursor hasta una posición o incrementar una entrada numérica.
4Cancelar (X): Cada vez que parpadee la luz Preparada, presione este botón para cancelar un trabajo de impresión. Al
presionar este botón, se sale de los menús del panel de control.
5Aceptar:
Selecciona un elemento del menú
●
Borra algunos errores de la impresora
●
Reconoce el uso de los suministros que no son de HP
●
6Iniciar escaneado: Inicia el escaneado para el destino de la carpeta o correo electrónico previamente seleccionado. El
MFP también puede iniciar un escaneado si no se especifica un destino.
7Calidad: Presione los botones Flecha izquierda o Flecha derecha para controlar la calidad de la copia.
8N.º de copias: Presione Flecha izquierda o Flecha derecha para aumentar o disminuir el número de copias que desea
realizar.
9Papel: Seleccione la configuración correcta de tamaño y tipo de papel para la copia.
10Presione Iniciar copia - Color para comenzar un trabajo de copia en color.
11Presione Iniciar copia - Negro para comenzar un trabajo de copia en monocromo.
12Funciones de copia: Muestra un menú de las funciones de copia.
13Claro/Oscuro: Presione la Flecha izquierda para aclarar la copia o la Flecha derecha para oscurecerla.
14Reducir/Ampliar: Presione la Flecha izquierda para reducir el tamaño de la copia o la Flecha derecha para ampliarla.
15Escanear a: Muestra una lista de los destinos de correos electrónicos y carpetas previamente configurados. Para crear
un destino nuevo, configure el destino Escanear a en la estación de trabajo.
16Botón Volver a un menú o a un elemento del menú anterior: Retrocede una pantalla del menú o un paso en la estructura
del menú actual.
17Menú: Abre el sistema del menú principal.
18Flecha izquierda (<): Presione esta flecha para desplazarse hasta el submenú anterior o hasta el valor previo de la lista
de selección de menús. Además, permite retroceder el cursor hasta una posición, eliminar el carácter anterior o disminuir
una entrada numérica.
19Luz Preparada (verde): La luz verde es constante cuando el MFP puede aceptar trabajos de impresión, o parpadea
cuando el MFP recibe datos de impresión.
20Área de mensaje. Muestra dos líneas de 16 caracteres cada una.
ESWWCaracterísticas del panel de control de HP Color LaserJet CM1015 MFP19
Uso del visor de dos líneas (HP Color LaserJet CM1015
MFP)
El visor de dos líneas muestra menús y mensajes. Se puede desplegar y modificar el ángulo para tener
mejor visión. Utilice las flechas del panel de control para desplazarse por los menús. Los mensajes de
estado y errores aparecerán en la pantalla.
Uso de las flechas del panel de control para desplazarse por HP Color
LaserJet CM1015 MFP
Presione los botones Flecha izquierda o Flecha derecha para desplazarse por todos los menús
●
del panel de control.
Presione Atrás para volver al menú anterior.
●
Presione Aceptar para realizar una selección.
●
20Capítulo 3 Panel de controlESWW
Características del panel de control de HP Color LaserJet
CM1017 MFP
HP Color LaserJet CM1017 MFP contiene los siguientes botones e indicadores luminosos en el panel
de control:
Nota Imprima una página de demostración presionando simultáneamente los botones
Escanear a e Iniciar escaneado.
1Visor gráfico. Mensaje, menús y área de indicadores de suministros.
Indicadores de suministros: Muestran los niveles de consumo de los cartuchos de impresión. Aparecen
cuando el MFP muestra el estado Preparada sin advertencias, o un mensaje de advertencia o de error
sobre un cartucho de impresión u otros suministros. Cuando el suministro está vacío, el indicador aparece
vacío. El parpadeo indica que sólo un suministro está vacío. Estos mensajes pueden aparecer cuando:
Faltan cartuchos.
●
Los cartuchos están colocados de forma incorrecta.
●
Los cartuchos presentan un error
●
Algunos cartuchos no son de HP
●
PRECAUCIÓN Cuando un suministro que no es de HP está vacío es posible que la impresión
continúe. Para evitar daños en el MFP, compruebe con frecuencia el estado de los suministros de
otros fabricantes. Consulte la declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard.
Nota Cuando en pantalla aparece el símbolo “?”, es posible que falten suministros, que se trate
de un suministro que no sea de HP o que el MFP esté determinando el estado.
ESWWCaracterísticas del panel de control de HP Color LaserJet CM1017 MFP21
2Luz de actividad ambar: Se ha producido un error. La impresora requiere atención.
3Flecha arriba (^): Presione esta flecha para ingresar al sistema del menú principal o para desplazarse hasta
el elemento del menú anterior o hasta algún elemento anterior de la lista de selección.
4Cancelar (X): Cada vez que parpadee la luz Preparada, presione este botón para cancelar un trabajo de
impresión. Al presionar este botón, se sale de los menús del panel de control.
5Flecha derecha (>): Presione esta flecha para desplazarse hasta el submenú siguiente o hasta el próximo
6Flecha abajo (v): Presione esta flecha para desplazarse hasta el elemento del menú que se encuentra
7Iniciar foto: Presione este botón para imprimir una o más fotos.
8Hoja de pruebas: Presione este botón para imprimir una hoja de prueba.
9Iniciar escaneado: Inicia el escaneado para el destino de la carpeta o correo electrónico previamente
10N.º de copias: Presione las flechas de navegación para aumentar o disminuir el número de copias
11Claro/Oscuro: Presione la Flecha izquierda para aclarar la copia, o la Flecha derecha para oscurecerla.
12Presione Iniciar copia - Color para comenzar un trabajo de copia en color.
13Presione Iniciar copia - Negro para comenzar un trabajo de copia en monocromo.
14Reducir/Ampliar: Muestra una lista de los cambios temporales realizados en la copia y en el tamaño.
15Funciones de copia: Muestra un menú de las funciones de copia.
16Escanear a: Muestra una lista de los destinos de correos electrónicos y carpetas previamente configurados.
17Seleccionar fotos: Presione este botón para seleccionar una o más fotos.
valor de la lista de selección de menús. Además, permite avanzar el cursor hasta una posición o incrementar
una entrada numérica.
debajo del elemento del menú actual.
seleccionado. El MFP también puede iniciar un escaneado si no se especifica un destino.
realizadas.
Para crear un destino nuevo, configure el destino Escanear a en la estación de trabajo.
18Funciones fotográficas: Presione este botón a fin de desplazarse para seleccionar funciones fotográficas.
19Volver a un menú o a un elemento del menú anterior: Retrocede una pantalla del menú o un paso en la
estructura del menú actual.
20Flecha izquierda (<): Presione esta flecha para desplazarse hasta el submenú anterior o hasta el valor
previo de la lista de selección de menús. Además, permite retroceder el cursor hasta una posición, eliminar
el carácter anterior o disminuir una entrada numérica.
21Menú: Abre el sistema del menú principal.
22Luz Preparada (verde): La luz verde es constante cuando el MFP puede aceptar trabajos de impresión, o
parpadea cuando el MFP recibe datos de impresión.
23Aceptar:
Selecciona un elemento del menú
●
Borra algunos errores de la impresora
●
Reconoce el uso de los suministros que no son de HP
●
22Capítulo 3 Panel de controlESWW
Uso del visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
El visor de gráficos en color muestra menús, fotos y mensajes. Se puede desplegar y modificar el ángulo
del visor para tener una mejor visión. Utilice las flechas del panel de control para desplazarse por los
menús y seleccionar fotos para imprimir. Los mensajes de estado y errores aparecerán en la pantalla.
Tras 60 minutos de inactividad, el visor de gráficos en color pasa al estado de Reposo y la pantalla se
apaga por completo. El visor vuelve a encenderse al realizar una operación, como presionar un botón
del panel de control, insertar una tarjeta de memoria o acceder a HP All-in-One desde un equipo
conectado.
Uso de las flechas del panel de control para desplazarse por HP Color
LaserJet CM1017 MFP
Presione los botones Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse por todos los menús del panel
●
de control.
Presione Atrás para volver al menú anterior.
●
Presione Aceptar para realizar una selección.
●
Presione los botones Flecha izquierda o Flecha derecha para completar las siguientes tareas:
Aumentar o disminuir los valores de la barra de desplazamiento horizontal en varios menús de
●
copias y fotos.
Mirar fotos de la tarjeta de memoria en el visor gráfico.
●
Introducir una dirección IP.
●
ESWWUso del visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP)23
Menús del panel de control
Uso de los menús del panel de control
Siga estos pasos para obtener acceso a los menús del panel de control:
1.Presione Menú.
2.En HP Color LaserJet CM1015 MFP, presione los botones Flecha izquierda o Flecha derecha para
desplazarse por las listas. En HP Color LaserJet CM1017 MFP, presione los botones Flecha
arriba o Flecha abajo para desplazarse por las listas.
Presione Aceptar para seleccionar la opción apropiada.
●
Presione Cancelar para cancelar una acción o regresar al estado Preparada.
●
Presione Atrás para volver al menú anterior.
●
Diagrama de menús del panel de control
Estos menús se encuentran disponibles en el menú principal del panel de control:
Utilice el menú Configurar copia para configurar las calidades básicas predeterminadas de las
●
copias.
Utilice el menú Informes para imprimir informes que proporcionan información sobre la impresora.
●
Utilice el menú Configurar foto para configurar los valores predeterminados para la impresión de
●
las fotos.
Utilice el menú Configuración sistema para establecer la configuración básica de la
●
impresora. Configuración sistema posee varios submenús. A continuación, en la tabla se
describe cada uno de ellos.
Utilice el menú Servicio para restaurar la configuración predeterminada, limpiar la impresora y
●
activar los modos especiales que afectan la salida de impresión.
Utilice el menú Config. red para configurar la red.
●
Tabla 3-1 Menú Configuración de copia
Elemento del menúElemento del submenúElemento del submenúDescripción
Calidad predet.Establece la calidad de copia
Claro/Oscuro predet.Establece la opción
Reducir/ampliar pred.Establece el porcentaje
Núm. de copias predet. Establece el número
predeterminada.
predeterminada de claro/
oscuro.
predeterminado para reducir
o agrandar un documento
copiado.
predeterminado de copias.
24Capítulo 3 Panel de controlESWW
Tabla 3-1 Menú Configuración de copia (continuación)
Elemento del menúElemento del submenúElemento del submenúDescripción
AvanzadoBalance colorRojo
Verde
Azul
FondoAumenta o disminuye el color
ContrasteAumenta o disminuye las
BrilloAumenta o disminuye el color
Nivel grisesAumenta o disminuye el color
NitidezAumenta o disminuye los
Restringir colorPermite activar o desactivar
Restaurando predet. Establece todas las
Aumenta o disminuye la
cantidad de estos colores en
la salida.
de fondo en una copia.
diferencias entre los blancos
y los negros de una copia.
de fondo en una copia.
en la copia en color de un
original en blanco y negro.
detalles de reproducción en
una copia.
las copias en color.
configuraciones
personalizadas de la copia
con los valores
predeterminados de fábrica.
Tabla 3-2 Menú Informes
Elemento del menúDescripción
Pág. demostraciónImprime una página en color que
demuestra la calidad de impresión.
Estructura de menúsImprime un diagrama de diseño de los
Configuración informeImprime una lista de todas las
Pág. estado sumin.Imprime el estado de cada cartucho de
menús del panel de control. Se enumera
la configuración que se encuentra activa
para cada menú.
configuraciones de la impresora.
Cuando la impresora está conectada a la
red, incluye información de este tipo.
impresión. Contiene la siguiente
información:
Número estimado de páginas
●
restantes
Número de serie
●
Número de páginas impresas
●
ESWWMenús del panel de control25
Tabla 3-2 Menú Informes (continuación)
Elemento del menúDescripción
Informe de redMuestra el estado para:
Configuración de hardware de red
●
Características activadas
●
Información de TCP/IP y SNMP
●
Estadísticas de red
●
Página de usoMuestra el número de páginas que
imprime el MFP.
Lista de fuentes PCLImprime una lista de todas las fuentes
PCL instaladas.
Lista de fuentes PSImprime una lista de todas las fuentes PS
instaladas.
Lista de fuentes PCL6Imprime una lista de todas las fuentes
PCL6 instaladas.
Página de servicioInicia el modo de limpieza y restaura los
valores predeterminados de fábrica.
Tabla 3-3 Menú Configurar foto (Disponible sólo en HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Elemento del menúDescripción
Tamaño imagen predet.Permite configurar el tamaño de imagen predeterminado.
Claro/Oscuro predet.
Núm. de copias predet.Permite configurar el número predeterminado de copias.
Color de salida predet.Permite configurar el color de salida predeterminado.
Restaurando predet.Restablece todos los elementos de la foto con los valores
predeterminados de fábrica. El equipo no se reinicia.
Tabla 3-4 Menú Configuración del sistema
Elemento del menúElemento del submenúElemento del submenúDescripción
IdiomaPermite seleccionar el idioma
en el cual el panel de control
muestra los mensajes y los
informes de la impresora.
Configur. papelTam. papel pred.Carta
A4
Legal
Permite seleccionar el
tamaño para imprimir los
informes internos o cualquier
trabajo de impresión que no
tengan especificados un
tamaño.
Tipo papel pred.Enumera los tipos de medios
disponibles.
Permite seleccionar el
tamaño para imprimir los
informes internos o cualquier
trabajo de impresión que no
26Capítulo 3 Panel de controlESWW
Tabla 3-4 Menú Configuración del sistema (continuación)
Elemento del menúElemento del submenúElemento del submenúDescripción
tengan especificados un
tamaño.
Bandeja 1Tamaño de papel
Tipo de papel
Bandeja 2Tamaño de papel
Tipo de papel
Bandeja 3 (opcional)Tamaño de papel
Tipo de papel
Si no hay papel:Esperar siempre
Anular
Cancelar trabajo
Permite seleccionar el
tamaño y el tipo
predeterminado para la
bandeja 1 desde la lista que
se muestra.
Permite seleccionar el
tamaño y el tipo
predeterminado para la
bandeja 2 desde la lista que
se muestra.
Permite seleccionar el
tamaño y el tipo
predeterminado para la
bandeja opcional 3 desde la
lista que se muestra.
Determina cómo reacciona la
impresora cuando un trabajo
de impresión requiere un
tamaño o un tipo de papel que
no está disponible, o cuando
una bandeja especificada
está vacía.
Seleccione Esperar siempre
para que la impresora espere
hasta que se cargue el medio
correcto. Presione Aceptar
para seleccionar la
configuración
predeterminada.
Calidad impres.
Seleccione Anular para
imprimir en un papel de
distinto tamaño después
de una demora
especificada.
Seleccione Cancelartrabajo para cancelar de
forma automática el
trabajo de impresión tras
una demora
especificada.
Si está seleccionado
Anular o Cancelar
trabajo, el panel de
control solicita la
cantidad de segundos
para la demora.
Presione el botón Flecha
derecha para aumentar
el tiempo a 3600
segundos. Presione el
botón Flecha izquierda
para disminuir el tiempo.
ESWWMenús del panel de control27
Tabla 3-4 Menú Configuración del sistema (continuación)
Elemento del menúElemento del submenúElemento del submenúDescripción
Calibrar colorCalibrar ahora
Tras encender
Cartucho bajoIndica que el cartucho está
Sustituya suministrosMuestra un mensaje que
Fuente Courier Permite seleccionar los
Calibrar ahora: Le indica a la
impresora que se calibre de
inmediato. Si se está
procesando un trabajo, la
impresora se calibra una vez
que finalizó esta tarea.
Cuando aparezca un mensaje
de error, elimine el error antes
de proceder.
Tras encender: Seleccione la
rapidez con la que debe
calibrarse la impresora
después de que se la
enciende. El valor
predeterminado es 15
minutos.
casi vacío.
indica que es necesario
reemplazar uno o más
suministros.
valores de la fuente Courier.
Tabla 3-5 Menú Servicio
Elemento del menúDescripción
Modo limpiezaEsta opción limpia la impresora cuando en la salida impresa
aparecen manchas o marcas. El proceso de limpieza elimina
el polvo y los excesos de tóner de la ruta del papel.
Cuando está seleccionado, la impresora le solicita que cargue
papel normal en la bandeja 1 y que presione Aceptar para
comenzar con el proceso de limpieza. Espere hasta que se
complete el proceso. Deseche la página que se imprime.
Restaurando predet.Establece todas las configuraciones personalizadas con los
valores predeterminados de fábrica.
Velocidad USB
Menos ondulaciónCuando las páginas impresas están abarquilladas, esta opción
Impresión archivoCuando tenga que imprimir páginas que se almacenarán por
configura la impresora en un modo que reduce el
abarquillamiento.
El valor predeterminado es Desactivado.
mucho tiempo, esta opción configura la impresora en un modo
que reduce las manchas de tóner y polvo.
El valor predeterminado es Desactivado.
28Capítulo 3 Panel de controlESWW
Tabla 3-6 Menú Configuración de red (Disponible sólo en la serie HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Elemento del menúElemento del submenúDescripción
Config. TCP/IPAutomática
Manual
Seleccione Automático para configurar
de forma automática todos los valores de
TCP/IP.
Seleccione Manual para configurar de
forma manual la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace
predeterminada.
El panel de control le solicita que
especifique los valores para cada
sección de la dirección. Presione el
botón Flecha derecha para aumentar el
valor. Presione el botón Flecha
izquierda para disminuir el valor.
Presione Aceptar para aceptar el valor y
mover el cursor hasta el siguiente
campo.
A medida que se completa cada
dirección, la impresora le solicita que
confirme la dirección antes de pasar a la
siguiente. Una vez que se configuraron
las tres direcciones, la impresora se
reinicia automáticamente.
Seleccione Rest. TCP/IP para restaurar
la configuración de TCP/IP con los
valores predeterminados.
Velocid. enlaceAutomática
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
Tarjeta de memoriaEstablece las ranuras de tarjeta de
Restaurando predet.Restablece todas las configuraciones de
La impresora detecta de manera
automática la velocidad de transmisión
para la red. Utilice este menú si necesita
establecer la velocidad de transmisión
de forma manual.
Una vez que se configuró la velocidad de
transmisión, la impresora se reinicia
automáticamente.
memoria.
red con los valores predeterminados de
fábrica.
ESWWMenús del panel de control29
30Capítulo 3 Panel de controlESWW
4Software para Windows
Al instalar software de Windows, conecte directamente el MFP a un equipo mediante un cable USB o
a una red mediante el sistema de red integrada de HP. Consulte la Guía básica de instalación para
obtener instrucciones de instalación y el archivo Notas de la instalación para ver la información más
reciente sobre el software.
Todos los usuarios pueden tener acceso al software, independientemente de que haya una conexión
directa entre el equipo y el MFP mediante un cable USB o con la red mediante el servidor de impresora
interno del sistema de red integrada de HP. Si desea más información, consulte la sección
de instalación.
Recomendaciones sobre el controlador de impresora
●
Instalación del controlador PostScript mediante Agregar impresora
●
Software
●
Software
Otro software
●
Cambio de una configuración de MFP compartido de conexión directa a otra configuración de MFP
●
conectado a un puerto de red
Desinstalación del software de impresión
●
ESWW31
Recomendaciones sobre el controlador de impresora
Un controlador de impresora permite imprimir desde una aplicación.
Elija el controlador de impresora según el uso del MFP.
Para imprimir sólo en blanco y negro, utilice el controlador blanco y negro para impresión PCL6.
●
Se recomienda el controlador de impresora PCL6 para aprovechar al máximo todas las
●
características del MFP.
Se requiere el controlador de impresión de emulación de nivel 3 de HP PostScript para tener
●
compatibilidad con las necesidades de HP PostScript. Algunas características de la impresora no
están disponibles en este controlador. El MFP cambia automáticamente entre el nivel 3 de HP
PostScript y los lenguajes de impresora PCL en función del controlador seleccionado.
Asistencia al usuario
El controlador de impresión tiene cuadros de diálogo de Ayuda que se activan con el signo de
interrogación (?) situado en la esquina superior derecha de las propiedades del controlador de
impresora. Haga clic con el botón derecho en el MFP en la carpeta Impresoras y faxes y
seleccione Propiedades.
32Capítulo 4 Software para WindowsESWW
Instalación del controlador PostScript mediante Agregar
impresora
El controlador PostScript sólo puede instalarse mediante el asistente de Microsoft Windows Agregar
impresora. Para obtener más ayuda, consulte la ayuda de Microsoft o visite
support.
http://www.hp.com/go/
ESWWInstalación del controlador PostScript mediante Agregar impresora33
Software
Este MFP admite estos componentes de software:
SoftwareDescripción
Controladores de HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFPInstala el software de controlador básico que HP Color
LaserJet MFP precisa para imprimir y escanear.
Software de HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
HP Customer Participation ProgramEste software ofrece beneficios adicionales disponibles sólo
HP Solution Center. Transfiera o escanee imágenes a la
●
estación de trabajo, utilice el software fotográfico de HP,
acceda a otros productos y suministros de HP, cambie la
configuración de productos y actualice el software de
productos con la versión más reciente.
HP ToolboxFX para ver el estado y la configuración de
●
productos, obtener ayuda y solución de problemas, y
volver a pedir suministros.
Instalación de HP ScanTo para permitir iniciar
●
escaneados desde el panel de control del producto.
para los clientes de HP. Una vez instalado, utilícelo para
participar de una investigación de mercado diseñada para
mejorar los productos y servicios de HP. A las pocas semanas,
aparecerá una invitación en la pantalla y podrá elegir si desea
participar o no. Los clientes que realizan mucha actividad de
impresión también pueden recibir invitaciones para programas
con beneficios como ofertas especiales, premios y asistencia
técnica mejorada.
Nota La participación es completamente voluntaria.
Este programa ofrecerá una declaración completa en
el momento de la invitación. Si decide participar, el
software puede conectarse ocasionalmente con HP
cuando esté en línea, pero tendrá un impacto mínimo
en el procesamiento y en la velocidad de conexión.
Nunca se enviará información personal a HP, a
menos que usted dé su consentimiento. La dirección
IP sólo se utilizará para activar la conexión y por
razones de seguridad. Este software se rige por la
Política de privacidad de HP, ubicada en
http://www.hp.com/go/privacy.
HP Software UpdateEste programa puede descargar de forma automática
actualizaciones de software y actualizaciones de la Ayuda en
pantalla desde el sitio web de HP. Esto garantiza que posea
las versiones más recientes. Puede restablecer la herramienta
HP Software Update para realizar actualizaciones manuales,
de ser necesario.
HP Photosmart PremierVea fotos, (desde el tamaño miniatura hasta el tamaño
completo) en presentaciones con música, o utilice
herramientas de edición muy sencillas de un solo clic o más
avanzadas.
34Capítulo 4 Software para WindowsESWW
SoftwareDescripción
HP Document ViewerVea y administre documentos escaneados como miniaturas o
páginas completas y realice acercamientos para ampliar
zonas clave. Agregue anotaciones en un documento y hasta
grupos selectos de documentos para imprimirlos y enviarlos
por correo electrónico de forma conjunta, y mucho más.
Convertir en texto documentos escaneados también es
sencillo.
HP Photosmart TransferUtilice este software para transferir fotos del MFP a una
estación de trabajo.
ESWWSoftware35
Otro software
El MFP ofrece software adicional para controlar las funciones de impresión:
●
●
Consulte
Consulte
HP ToolboxFX.
Uso del servidor web incorporado.
36Capítulo 4 Software para WindowsESWW
Cambio de una configuración de MFP compartido de
conexión directa a otra configuración de MFP conectado a
un puerto de red
Para cambiar una configuración de conexión directa a una configuración de red.
1.Desinstale el software de impresión para el MFP conectado. Consulte
de impresión.
2.Instale el software con la red seleccionada como tipo de conexión y luego siga las instrucciones
Administración de la red.
de
Desinstalación del software
ESWWCambio de una configuración de MFP compartido de conexión directa a otra configuración
de MFP conectado a un puerto de red
37
Desinstalación del software de impresión
Desinstalación del software de Windows mediante el grupo
Programas
Nota Para desinstalar el software en Windows 2000 y XP debe poseer privilegios de
administrador.
1.Cierre todas las aplicaciones.
2.En el menú Inicio, seleccione Programas, HP, HP Color LaserJet CM1015/CM1017 y haga clic
en Desinstalar.
3.En la pantalla de instalación, haga clic en Siguiente.
4.Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de la pantalla. Si aparece el mensaje El siguiente
archivo es un archivo compartido pero no lo utiliza ningún otro programa. ¿Desea
suprimirlo?, haga clic en Sí a todo. El sistema termina de eliminar los archivos.
5.Cuando se le pregunte si desea reiniciar el equipo, haga clic en Aceptar.
Desinstalación de software de Windows con Agregar o quitar
programas
Un método alternativo para desinstalar el software del MFP es utilizar la función Agregar o quitar
programas. Con este método, no es necesario acceder al CD del software.
1.Haga clic en Inicio, seleccione Configuración (sólo para Windows 2000) y abra el Panel de
control.
2.Haga clic en Agregar o quitar programas.
3.Desplácese por la lista de programas de software y haga clic en HP Color LaserJet CM1015/
CM1017 o HP Color LaserJet CM1015/CM1017 PCL6 MFP.
4.Haga clic en Quitar.
Al desinstalar el software HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP, se desinstala el sistema de
impresión, el escaneado y el software HP ToolboxFX. La desinstalación no elimina las siguientes
funciones de software:
HP Solution Center
●
HP Document Viewer
●
HP Software Update
●
HP PhotoSmart Premier
●
HP System Diagnostics
●
Para solucionar problemas, no es necesario desinstalar todo el software asociado con el MFP. Este
software funciona de forma independiente del producto y puede asociarse con otros productos y
dispositivos de sistema de HP.
38Capítulo 4 Software para WindowsESWW
Para desinstalar estos programas, utilice la función Agregar o quitar programas de Windows. Al decidir
desinstalar el software, es posible que se hagan advertencias de que quizás algunas funciones
asociadas con el software dejen de funcionar correctamente si continúa con el proceso.
Desinstalación del una instalación Recomendada o Personalizada
Pueden utilizarse los siguientes métodos para desinstalar una instalación Recomendada o
Personalizada:
Componente Desinstalación del software de HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
●
(recomendado)
Componente Agregar o quitar programas de Windows.
●
Nota Al desinstalar el software para solucionar problemas, pruebe desinstalar sólo los
controladores específicos para impresión o escaneado del MFP. No es probable que los
programas de software compartidos, como HP PhotoSmart Premier, HP Solution Center y
HP Document Viewer, sean la causa de problemas específicos del producto. No debería hacer
falta desinstalar estos programas, en especial si los utiliza otro producto de HP.
Eliminación de controladores de impresora de la carpeta de impresoras.
Windows 2000 o Windows XP
1.Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Nota En Windows XP, haga clic en Inicio y luego en Impresoras.
2.Haga clic con el botón derecho en el icono de HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP y, a
continuación, seleccione Eliminar. Esto sólo elimina el icono del producto, pero no elimina los
archivos asociados.
3.Para eliminar los archivos asociados, haga clic en Archivo dentro de la carpeta Impresoras y
haga clic en Propiedades del servidor.
4.Haga clic en la ficha Controlador, en el MFP y luego en Eliminar. Cuando se le solicite su
confirmación, haga clic en Sí.
5.Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del servidor y cierre la
carpeta Impresoras.
ESWWDesinstalación del software de impresión39
40Capítulo 4 Software para WindowsESWW
5Software para Macintosh
Compatibilidad con aplicaciones y utilidades de Macintosh
●
Controladores de impresora Macintosh
●
Uso de las características del controlador de impresora Macintosh
●
Administración de opciones de color del MFP en equipos Macintosh
●
HP Device Configuration (Mac OS X, versión 10.3 y Mac OS X, versión 10.4)
●
Solución de problemas frecuentes de Macintosh
●
ESWW41
Compatibilidad con aplicaciones y utilidades de Macintosh
El instalador de HP proporciona archivos PPD (PostScript Printer Description), archivos PDE (Printer
Dialog Extensions) y Macintosh Configure Device (Dispositivo de configuración de Macintosh) para
equipos Macintosh.
Si el MFP y el equipo Macintosh están conectados a una red, utilice el servidor web incorporado del
MFP para configurarlo. Para obtener más información, consulte
X, versión 10.3 y Mac OS X, versión 10.4) y Uso del servidor web incorporado.
Instalación del software de sistema de impresión de Macintosh para
redes
El software de sistema de impresión es compatible con Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
Archivos PPD (Descripción de la impresora PostScript)
●
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, proporcionan
acceso a las características del MFP. En el CD de Macintosh que se entrega con el MFP, se
proporciona un programa de instalación para los PPD y otro software. Utilice el controlador de
impresora Apple PostScript que se entrega con el equipo.
HP Device Configuration
●
Macintosh Configure Device (Dispositivo de configuración de Macintosh) permite el acceso a las
características que no están disponibles en el controlador de impresora. Éstos son ejemplos de
tareas que pueden realizarse mediante Macintosh Configure Device (Dispositivo de configuración
de Macintosh):
HP Device Configuration (Mac OS
Seleccionar el nombre de la impresora.
●
Asignar una dirección de protocolo de Internet (IP) al MFP.
●
Configurar el MFP para realizar impresiones en red.
●
Utilice Macintosh Configure Device (Dispositivo de configuración de Macintosh) cuando el MFP
usa un bus serie universal (USB) o está conectado a una red basada en TCP/IP.
Para obtener más información sobre cómo utilizar Macintosh Configure Device (Dispositivo de
configuración de Macintosh), consulte la sección
Mac OS X, versión 10.4).
Instalación de controladores de impresora para Mac OS X, versión 10.3 y posteriores
1.Conecte el cable de red entre HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP y un puerto de red.
2.Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el icono CD del escritorio.
3.Haga doble clic en el icono Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4.Siga las instrucciones de la pantalla del equipo.
5.En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, abra Centro de
impresión o la utilidad de configuración de impresora.
6.Haga clic en Agregar impresora.
HP Device Configuration (Mac OS X, versión 10.3 y
7.Seleccione Rendezvous o Bonjour como tipo de conexión.
42Capítulo 5 Software para MacintoshESWW
8.Seleccione la impresora en la lista.
9.Haga clic en Agregar impresora.
10. Para cerrar el Centro de impresión o la utilidad de configuración de impresora, haga clic en el botón
Cerrar que aparece en la esquina superior izquierda.
Instalación del software de sistema de impresión de Macintosh para
conexiones directas
Instale el controlador Apple PostScript que se le entregó con el equipo Macintosh para utilizar los
archivos PPD.
Para instalar el software de sistema de impresión:
1.Conecte un cable USB entre el puerto USB del MFP y el puerto USB del equipo. Utilice un cable
USB estándar certificado de hasta 5 metros (16,4 pies).
2.Introduzca el CD del MFP en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador.
Haga doble clic en el icono CD del escritorio.
3.Haga doble clic en el icono Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4.Siga las instrucciones de la pantalla del equipo.
Nota Para Mac OS X, versión 10.3 y posteriores: las colas de USB se crean
automáticamente cuando el MFP está conectado al equipo. Sin embargo, la cola usará un
PPD genérico si no se ha ejecutado el instalador antes de conectar el cable USB. Para
cambiar el PPD en cola, abra el Centro de impresión o MFP Setup Utility (Utilidad de
configuración del MFP), seleccione la cola de impresión correspondiente y, a continuación,
haga clic en Mostrar información para abrir el cuadro de diálogo Información de laimpresora. En el menú emergente, seleccione Modelo de impresora y, a continuación,
seleccione el PPD correcto para el MFP en el menú emergente donde Genérico está
activado.
5.Imprima una página de prueba desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
ESWWCompatibilidad con aplicaciones y utilidades de Macintosh43
Controladores de impresora Macintosh
El MFP incluye un software de controlador de impresora que utiliza un idioma de impresora para
comunicarse con él. Los controladores de impresora permiten el acceso a las características del MFP,
como la impresión en papel personalizado, el cambio de tamaño de documentos y la introducción de
marcas de agua.
Controladores de impresora compatibles
El controlador de impresora Macintosh y los archivos PPD necesarios se incluyen con el MFP.
Nota Los controladores más recientes están disponibles en http://www.hp.com/support/
cljCM1015_CM1017.
Acceso a los controladores de impresora
Utilice uno de estos métodos para abrir los controladores de impresora en el equipo.
Sistema operativoPara cambiar la configuración
de todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Mac OS X, versión
10.3 ó 10.4
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores en los
diferentes menús
emergentes.
Para cambiar la configuración
predeterminada de los
trabajos de impresión (por
ejemplo, activar Imprimir en
ambas caras de forma
predeterminada)
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores en los
diferentes menús
emergentes y, a
continuación, en el menú
emergente Preajustes,
haga clic en Guardarcomo y escriba un nombre
para el preajuste.
Estos valores se guardan en el
menú Preajustes. Para utilizar
los nuevos valores, seleccione la
opción de preajuste guardada
cada vez que abra un programa
e imprima.
Para cambiar los valores de
configuración (por ejemplo,
agregar una opción física,
como una bandeja; activar o
desactivar una característica
del controlador, como la
impresión manual a doble
cara)
1.Para abrir la utilidad de
configuración de
impresora, seleccione el
disco duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades
y, a continuación, haga
doble clic en la utilidad de
configuración de
impresora.
2.Haga clic en la cola de
impresión.
3.En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
4.Haga clic en el menú
Opciones instalables.
44Capítulo 5 Software para MacintoshESWW
Uso de las características del controlador de impresora
Macintosh
Creación y uso de preajustes en Mac OS X
Utilice los preajustes para guardar la configuración actual del controlador y poder volver a utilizarlos.
Para crear un preajuste:
1.Abra el controlador de impresora (consulte
2.Seleccione la configuración de impresión que desee utilizar.
3.En el cuadro de diálogo Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el
preajuste (por ejemplo “Informe trimestral” o “Estado de mi proyecto").
4.Haga clic en Aceptar.
Para utilizar los preajustes:
1.Abra el controlador de impresora (consulte
2.En el menú Preajustes, seleccione el preajuste que desea utilizar.
Nota Para restaurar la configuración predeterminada del controlador de impresora,
seleccione Estándar en el menú emergente Preajustes.
Acceso a los controladores de impresora).
Acceso a los controladores de impresora).
Impresión de una portada
Si lo desea, puede imprimir una portada aparte para el documento con un mensaje, como “Confidencial”.
Para imprimir una portada:
1.Abra el controlador de impresora (consulte
Acceso a los controladores de impresora).
2.En el menú emergente Portada o Paper/Quality (Papel/calidad), seleccione si prefiere imprimir
la portada Before Document (Antes del documento) o After Document (Después del
documento).
3.En el menú emergente Cover Page Type (Tipo de portada), seleccione el mensaje que desea
imprimir en la portada.
Nota Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como el Cover Page
Type (Tipo de portada).
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
Un método económico para imprimir documentos, como páginas de borrador, es imprimir más de una
página en una misma hoja de papel.
ESWWUso de las características del controlador de impresora Macintosh45
Para imprimir varias páginas en una hoja de papel:
1.Abra el controlador de impresora (consulte
2.Haga clic en el menú emergente Disposición.
3.Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 ó 16).
4.Si el número de páginas es superior a 1, junto a Orientación, seleccione el orden y la ubicación
de las páginas en la hoja.
5.Junto a Bordes, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Acceso a los controladores de impresora).
Imprimir en ambas caras del papel
Para imprimir a doble cara manualmente:
1.Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Al
cargar papel especial, como papel con membrete, cárguelo de una de estas maneras:
Para la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara hacia arriba y el borde anterior
●
hacia el MFP.
Para todas las demás bandejas, cargue el papel con membrete con la cara hacia abajo y el
●
borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2.Abra el controlador de impresora (consulte
3.En el menú emergente Acabado, seleccione la opción Dúplex manual.
4.Haga clic en Imprimir.
5.Diríjase hacia el MFP. Retire el papel en blanco de la bandeja 2. Inserte la pila impresa, con la
cara impresa hacia arriba y el borde anterior hacia el MFP. Imprima la segunda cara desde la
bandeja 2. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece antes de reemplazar la
pila de salida en la bandeja 2 para imprimir la segunda mitad.
6.Si aparece una indicación en el visor del panel de control, presione un botón del panel de control
para continuar.
Acceso a los controladores de impresora).
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar cómo se interpretan y se imprimen los
colores desde los programas de software.
46Capítulo 5 Software para MacintoshESWW
Nota Para obtener más información sobre los colores y las opciones de color, consulte
Opciones de color y Administración de opciones de color del MFP en equipos Macintosh.
Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar las opciones de color, consulte la
sección
Para configurar las opciones de color:
Administración de opciones de color.
1.Abra el controlador de impresora (consulte
2.Seleccione Opciones de color.
3.Haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
4.Ajuste manualmente la configuración individual del texto, los gráficos y las fotos.
Acceso a los controladores de impresora).
Activación de la memoria
1.Abra el Centro de impresión o la utilidad de configuración de impresión.
2.Haga clic en la cola de impresión HP LaserJet para resaltarla.
3.Seleccione Mostrar información.
4.En la lista desplegable Name and Location (Nombre y ubicación), seleccione Opciones
instalables.
5.En la lista Total Printer Memory (Memoria total de impresora), seleccione el rango que se aplica
al MFP.
6.Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
ESWWUso de las características del controlador de impresora Macintosh47
Administración de opciones de color del MFP en equipos
Macintosh
En el caso de muchos documentos, si se establecen las opciones de color manualmente, se puede
mejorar la forma en que aparece el documento. Entre los ejemplos de estos documentos, se encuentran
los folletos de marketing que contienen varias imágenes o documentos impresos en un tipo de medio
que no se incluye en el controlador de impresora.
Imprima los colores en grises o modifique las opciones de color mediante el menú emergente
Características y Opciones de color (Opciones de color) en el cuadro de diálogo Imprimir.
Para obtener más información sobre cómo acceder a los controladores de impresora, consulte la
sección
Impresión de colores en gris
Al seleccionar la opción Imprimir colores como grises en el controlador de impresora, podrá imprimir
un documento en negro y en escala de grises. Esta opción es útil para obtener una vista previa de las
diapositivas y copias impresas en borrador, o para imprimir documentos en color que se fotocopiarán.
Opciones de color avanzadas para textos, gráficos y fotos
Utilice el ajuste de color manual para configurar las opciones Color (o Mapa de colores) y Medios
tonos para un trabajo de impresión.
Acceso a los controladores de impresora.
Para obtener más información sobre la selección de color, consulte
Opciones de color.
48Capítulo 5 Software para MacintoshESWW
HP Device Configuration (Mac OS X, versión 10.3 y Mac OS
X, versión 10.4)
HP Device Configuration es un programa de software que brinda acceso a información sobre el MFP
(por ejemplo, acerca del estado de los suministros y la configuración del MFP). Utilícelo para supervisar
y administrar el MFP desde el equipo.
Nota Para utilizar HP Device Configuration, realice la instalación completa del software.
Compruebe el estado del MFP e imprima páginas de información.
●
Compruebe y cambie la configuración del sistema del MFP.
●
Compruebe la configuración predeterminada del MFP.
●
Compruebe y cambie los valores de la red, incluidas la configuración avanzada, del nombre de la
●
impresora de Bonjour, de SNMP y de las redes, así también la contraseña.
Consulte HP Device Configuration cuando el MFP esté directamente conectado al equipo o cuando
esté conectado a la red.
Nota No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar HP Device Configuration.
Para ver HP Device Configuration cuando el MFP está conectado directamente al equipo
1.Abra HP Director haciendo clic en el icono HP Director del Dock.
2.En HP Director, haga clic en Configuración.
3.Seleccione Configurar dispositivo para abrir la página de inicio de HP Device Configuration en
el explorador.
Para ver HP Device Configuration cuando el MFP está conectado a una red
1.Abra uno de los siguientes exploradores Web compatibles:
Safari 1.2 o posterior
●
Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior
●
Netscape Navigator 4.75 o posterior
●
Opera 6.05 o posterior
●
FireFox 1.5 o posteriores
●
2.Escriba la dirección IP del MFP en el explorador Web para abrir la página de inicio de HP Device
Configuration.
ESWWHP Device Configuration (Mac OS X, versión 10.3 y Mac OS X, versión 10.4)49
Solución de problemas frecuentes de Macintosh
Esta sección describe los problemas que pueden surgir al utilizar un equipo Mac OS X.
Solución de problemas de Mac OS X
Tabla 5-1 Problemas de Mac OS X
El controlador de impresora no se incluye en la Printer Setup Utility (Utilidad de configuración de impresora).
CausaSolución
No se instaló el software del MFP o se instaló incorrectamente.Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora se encuentre en
la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> (idioma)
es el código de dos letras del idioma que está utilizando. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. Para obtener instrucciones,
consulte la Guía básica de instalación.
El archivo PPD está dañado.Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
El nombre del MFP, la dirección IP, o el nombre de host de Rendezvous o Bonjour no aparece en la lista de MFP en la utilidad de
configuración de impresora.
Causa
Es posible que el MFP no esté listo.Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente, el
Es posible que se haya seleccionado un tipo de conexión errónea.Compruebe que USB, Impresión IP, o Rendezvous o Bonjour esté
Se está utilizando un nombre de MFP, una dirección IP, o un nombre
de host de Rendezvous o Bonjour, erróneo.
El cable de la interfaz puede estar defectuoso o ser de mala calidad. Sustituya el cable de la interfaz. Utilice un cable de alta calidad.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, donde <lang> (idioma) es el código de dos letras
del idioma que está utilizando. Vuelva a instalar el software. Para
obtener instrucciones, consulte la Guía básica de instalación.
Solución
MFP esté activado y la luz Preparada esté encendida. Al establecer
una conexión a través de un concentrador USB o Ethernet, intente
conectarse directamente al equipo o utilice un puerto diferente.
seleccionado, según el tipo de conexión que haya entre el MFP y el
equipo.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre de
MFP, la dirección IP, o el nombre de host de Rendezvous o Bonjour.
Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre de host de
Rendezvous o Bonjour de la página de configuración coincida con el
de la utilidad de configuración de impresora.
El controlador de impresora no configura automáticamente el MFP seleccionado en la utilidad de configuración de impresora.
Causa
Es posible que el MFP no esté listo.Compruebe que los cables estén conectados correctamente, el MFP
No se instaló el software del MFP o se instaló incorrectamente.Compruebe que el archivo PPD del MFP se encuentre en la siguiente
Solución
esté activado y la luz Preparada esté encendida. Al establecer una
conexión a través de un concentrador USB o Ethernet, intente
conectarse directamente al equipo o utilice un puerto diferente.
carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> (idioma) es el código
50Capítulo 5 Software para MacintoshESWW
Tabla 5-1 Problemas de Mac OS X (continuación)
El controlador de impresora no configura automáticamente el MFP seleccionado en la utilidad de configuración de impresora.
CausaSolución
de idioma de dos letras del idioma que está utilizando. Si es
necesario, vuelva a instalar el software. Para obtener instrucciones,
consulte la Guía básica de instalación.
El archivo PPD está dañado.Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
El cable de la interfaz puede estar defectuoso o ser de mala calidad. Sustituya el cable de la interfaz. Utilice un cable de alta calidad.
El trabajo de impresión no se envió al MFP correcto.
CausaSolución
Es posible que se detenga la cola de impresión.Reinicie la cola de impresión. Abra el monitor de impresión y
Se está utilizando un nombre de MFP o una dirección IP errónea. Es
posible que otro MFP con el mismo nombre, la misma dirección IP o
el mismo nombre de host de Rendezvous o Bonjour o similar, haya
recibido el trabajo de impresión.
No se puede imprimir con una tarjeta USB de otro fabricante.
CausaSolución
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, donde <lang> (idioma) es el código de idioma de
dos letras del idioma que está utilizando. Vuelva a instalar el
software. Para obtener instrucciones, consulte la Guía básica deinstalación.
seleccione Iniciar tareas.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre de
MFP, la dirección IP, o el nombre de host de Rendezvous o Bonjour.
Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre de host de
Rendezvous o Bonjour de la página de configuración coincida con el
de la utilidad de configuración de impresora.
Este error se produce cuando no se ha instalado el software USB en
el MFP.
Al conectarse con un cable USB, el MFP no aparece en la utilidad de configuración de impresora después de seleccionarlo.
Causa
Algún componente de hardware o de software origina este problema. Resolución de problemas de software
Si agrega una tarjeta USB de otro fabricante, pruebe utilizar el
software Apple USB Adapter Card Support. La versión más
actualizada de este software se encuentra en el sitio Web de Apple.
Solución
Compruebe que el equipo Macintosh sea compatible con USB.
●
Verifique que el sistema operativo Macintosh sea Mac OS
●
X, versión 10.3 o posteriores.
Compruebe que el equipo Macintosh cuente con el software
●
USB adecuado de Apple.
Resolución de problemas de hardware
Compruebe que el MFP esté encendido.
●
Verifique que el cable USB esté conectado correctamente.
●
ESWWSolución de problemas frecuentes de Macintosh51
Tabla 5-1 Problemas de Mac OS X (continuación)
Al conectarse con un cable USB, el MFP no aparece en la utilidad de configuración de impresora después de seleccionarlo.
CausaSolución
Compruebe que esté utilizando el cable USB de alta velocidad
●
adecuado.
Asegúrese de que no haya demasiados dispositivos USB que
●
estén obteniendo energía de la cadena. Desconecte todos los
dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB del servidor.
Compruebe si más de dos concentradores USB sin energía
●
están conectados en una misma fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB del servidor.
Nota El teclado iMac es un concentrador USB sin
energía.
52Capítulo 5 Software para MacintoshESWW
6Impresión
Carga de las bandejas
●
Impresión en medios especiales
●
Control de los trabajos de impresión
●
Imprimir en ambas caras del papel
●
Cancelación de un trabajo de impresión
●
HP ToolboxFX brinda información sobre cómo administrar el MFP y su configuración. Consulte
HP ToolboxFX.
ESWW53
Carga de las bandejas
Utilice medios de impresión especiales, como sobres, etiquetas, papel satinado HP LaserJet, papel
fotográfico HP LaserJet y transparencias sólo en la bandeja 1 y en la bandeja 2.
Nota La bandeja 3 es accesoria. En esta guía, se hace referencia a ella como la bandeja
opcional 3.
PRECAUCIÓN No airee el papel antes de cargarlo en las bandejas y evite sobrecargarlas.
PRECAUCIÓN No vuelva a utilizar el papel grapado. Las grapas del papel reutilizado causarán
daños en el MFP, y estos daños requerirán reparaciones que no cubre la garantía.
Carga de la bandeja 1 (bandeja de alimentación de una hoja)
1.Las guías garantizan que el medio esté introducido de manera correcta en el MFP y que la
impresión no aparezca inclinada (torcida en el medio). Ajuste las guías de anchura de forma que
queden ligeramente separadas del medio de impresión.
54Capítulo 6 ImpresiónESWW
2.Coloque el medio de impresión en la bandeja 1 con la cara que se va a imprimir hacia abajo y el
borde corto superior orientado hacia la impresora. Asegúrese de que el medio se haya introducido
lo suficiente en el MFP para que el mecanismo de alimentación del papel lo tome.
Nota Se genera una pausa corta antes de retirar el papel.
Nota Al imprimir a doble cara, consulte la sección Imprimir en ambas caras del papel para
ver las instrucciones de carga.
Carga de la bandeja 2
Acceda a la bandeja 2 y a la bandeja opcional 3 desde la parte delantera del MFP. Cada bandeja admite
hasta 250 hojas de papel. La Bandeja 2 también admite otros medios, como sobres, tarjetas postales,
transparencias, papel satinado HP LaserJet y papel fotográfico HP LaserJet.
Nota La bandeja 3 es opcional en HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP.
ESWWCarga de las bandejas55
Nota Las instrucciones son las mismas para cargar medios en la bandeja 2 y en la bandeja
opcional 3.
1.Tire de la bandeja 2 o de la bandeja opcional 3 hacia fuera del MFP y extraiga el papel.
2.Mueva las guías posteriores hasta ajustarlas al tamaño del papel. La bandeja 2 y la bandeja
opcional 3 admiten varios tamaños de papel estándar.
3.Al imprimir papel más largo que los tamaños Carta/A4, despliegue la parte posterior de la bandeja
hasta que se ajuste al tamaño del papel.
56Capítulo 6 ImpresiónESWW
4.Ajuste las guías de anchura de forma que queden ligeramente separadas del medio de impresión.
Nota Coloque hasta diez sobres en la bandeja 2 con las solapas en la parte derecha, la
cara que vaya a imprimir hacia arriba y el borde corto hacia el MFP. Si el sobre tiene la
solapa en uno de los bordes cortos, este borde deberá entrar primero en el MFP.
ESWWCarga de las bandejas57
5.Cargue el medio de impresión.
Nota Si se trata de papel especial, como etiquetas, transparencias, papel satinado HP
LaserJet, papel fotográfico HP LaserJet y membretes o formularios impresos, coloque este
papel con la cara que se va a imprimir hacia arriba y el borde superior orientado hacia la
parte frontal de la bandeja. Para obtener más información sobre cómo imprimir en medios
de impresión especiales, consulte la sección
Impresión en medios especiales.
58Capítulo 6 ImpresiónESWW
6.Asegúrese de que la pila de papel está nivelada en sus cuatro ángulos con respecto a la bandeja
y manténgala debajo de las lengüetas de altura de la guía de longitud para medios de impresión
que está situada en la parte posterior de la bandeja.
7.Introduzca la bandeja en el MFP. La parte posterior de la bandeja sobresale de la parte trasera
del MFP.
Nota Al imprimir a doble cara, consulte la sección Imprimir en ambas caras del papel para ver
las instrucciones de carga.
ESWWCarga de las bandejas59
Impresión en medios especiales
Tabla 6-1 Directrices para imprimir en medios especiales brinda directrices para imprimir en ciertos
tipos de medios. Al imprimir en un tipo de medio especial, la velocidad de impresión puede modificarse
automáticamente para mejorar la calidad de impresión de ese medio en concreto.
●
Consulte
Especificaciones del periférico multifunción (MFP) para obtener información sobre los
medios que se recomiendan para este MFP.
●
Consulte
Medios compatibles con este MFP para obtener información sobre el tamaño, el peso y
la capacidad de papel y otros medios de impresión que admite la bandeja.
●
Consulte
Carga de la bandeja 1 (bandeja de alimentación de una hoja) o Carga de la bandeja 2
para obtener instrucciones sobre cómo cargar las bandejas.
Tabla 6-1 Directrices para imprimir en medios especiales
Tipo de papelCantidad máxima que
puede cargarse en la
bandeja 2 y en la
bandeja opcional 3
NormalHasta 250 hojasNormal o no
SobresHasta 10 sobresSobreEl borde corto hacia la
Sobres pesadosHasta 10 sobresSobre pesadoEl borde corto hacia la
Configuración del
controlador, calidad
del papel, el tipo es
especificado
Orientación del papel
en la Bandeja 1
La cara que se va a
imprimir hacia abajo
impresora, la solapa de
la parte derecha hacia
abajo
impresora, la solapa de
la parte derecha hacia
abajo
Orientación del papel
en la bandeja 2 o en la
bandeja opcional 3
La cara que se va a
imprimir hacia arriba
El borde corto hacia la
impresora, la solapa de
la parte derecha hacia
arriba
El borde corto hacia la
impresora, la solapa de
la parte derecha hacia
arriba
EtiquetasHasta una altura
máxima de la pila de 25
mm
TransparenciasHasta 50 hojasTransparenciasLa cara que se va a
SatinadoHasta una altura
máxima de la pila de 25
mm
MembreteHasta 250 hojasMembreteLa cara que se va a
CartulinaHasta una altura
máxima de la pila de 25
mm
EtiquetasLa cara que se va a
imprimir hacia abajo
imprimir hacia abajo
Satinado ligero,
satinado o satinado
pesado
Cartulina o papel
pesado
La cara que se va a
imprimir hacia abajo
imprimir hacia abajo, la
parte superior
insertada en el MFP
La cara que se va a
imprimir hacia abajo
La cara que se va a
imprimir hacia arriba
La cara que se va a
imprimir hacia arriba
La cara que se va a
imprimir hacia arriba
La cara que se va a
imprimir hacia arriba, la
parte superior hacia la
parte frontal de la
bandeja
La cara que se va a
imprimir hacia arriba
60Capítulo 6 ImpresiónESWW
Control de los trabajos de impresión
Cuando modifique la configuración de impresión, siga la jerarquía de prioridad de cambios. (Tenga en
cuenta que los nombres de comandos y de cuadros de diálogo pueden variar según el programa de
software).
Cuadro de diálogoConfiguración de la aplicación. Este cuadro de diálogo se abre al
●
seleccionar Configuración de la aplicación o un comando similar en el menú Archivo del
programa de software. Este cuadro de diálogo forma parte del programa en el que está
trabajando. Los valores cambiados aquí reemplazarán los valores modificados en otro lugar.
Cuadro de diálogoImprimir. Este cuadro de diálogo se abre al seleccionar Imprimir, Configurar
●
impresión o un comando similar en el menú Archivo del programa de software. También forma
parte del programa, pero tiene menor prioridad que el cuadro de diálogo Configuración de laaplicación. Los valores modificados en el cuadro de diálogo Imprimir no reemplazan los valores
modificados en el cuadro de diálogo Configuración de la aplicación. Los valores modificados
aquí sí reemplazan los valores modificados en el controlador de impresora.
Controlador de impresora. El controlador de impresora se abre al hacer clic en Propiedades en
●
el cuadro de diálogo Imprimir. Los valores modificados aquí no reemplazan los valores
modificados en otro lugar.
Selección de la configuración de los medios de impresión
Cuando se envía un trabajo a la impresora, el controlador verifica qué bandeja de papel se utiliza para
extraer el medio a través de la impresora. De forma predeterminada, la impresora selecciona
automáticamente la bandeja, pero puede seleccionar una bandeja específica basándose en las tres
configuraciones especificadas: Origen, Tipo y Tamaño. Estos valores se encuentran en el cuadro de
diálogo Configuración de la aplicación, en el cuadro de diálogo Imprimir o en el controlador de
impresora.
ValorDescripción
OrigenLe indica a la impresora que tome el papel de una bandeja
especificada por el usuario. La impresora intenta imprimir
desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de
medio que se haya cargado. No obstante, si la bandeja
seleccionada está configurada desde HP ToolboxFX para un
tipo o tamaño que no coincide con el trabajo de impresión, la
impresora no imprimirá de forma automática. Para comenzar
la impresión, cargue la bandeja seleccionada con el tipo o
tamaño de medio de impresión correcto para el trabajo de
impresión. Al cargar la bandeja, la impresora comenzará a
imprimir. Si la impresora no empieza a imprimir:
Compruebe que la configuración de la bandeja coincida
●
con el tipo o el tamaño del trabajo de impresión.
Presione Aceptar para que la impresora intente imprimir
●
desde otra bandeja.
Tipo o TamañoLe indica a la impresora que tome el papel o el medio de
impresión desde la primera bandeja que esté cargada con el
tipo o tamaño de papel seleccionado. Imprima siempre por
Tipo en el caso de medios de impresión especiales, como
etiquetas o transparencias.
ESWWControl de los trabajos de impresión61
ValorDescripción
Nota Cuando no se han configurado las bandejas
para un tipo o tamaño determinado en
HP ToolboxFX, cargue el papel o imprima el medio en
una bandeja, y seleccione Tipo o Tamaño en el
cuadro de diálogo Configurar página, en el cuadro
de diálogo Imprimir o en el controlador de impresora.
Nota Un administrador o un usuario individual
puede establecer HP ToolboxFX para que le indique
al MFP que tome el papel desde una bandeja
previamente configurada para un Tipo o unTamaño
específico. Esto es útil cuando se realizan
frecuentemente impresiones en el mismo tipo de
medio; hay una bandeja exclusiva ya configurada
previamente para la impresión.
Características del controlador de impresora
Algunos controladores de impresoras y algunos sistemas operativos no son compatibles con todas
estas características del MFP.
TareaFicha ControladorOpción
Establecer un tamaño de papel especial PapelDe tamaño
Imprimir en escala de grisesColorImprimir en escala de grises
Crear y usar marcas de agua
Nota En el caso de los
entornos de Windows 2000 y
XP, se requieren privilegios de
administrador para crear
marcas de agua, pero no se
requieren estos privilegios para
agregarles marcas de agua ya
existentes a los documentos.
Imprimir varias páginas en una hoja de
papel (impresión de n páginas por hoja)
Reducir o agrandar un documento antes
de la impresión
Imprimir la primera página en un papel
diferente
Cambiar los valores del colorColorConfiguración
Crear y usar configuraciones rápidas.
Las configuraciones rápidas guardan la
configuración actual del controlador de
impresora, como la orientación de
página, la impresión de n páginas por
hoja o el origen del papel, para usos
posteriores. Puede guardar hasta 30
conjuntos.
EfectosMarca de agua
AcabadoPáginas por hoja
EfectosAjustar a página
Papel/CalidadTamaño de papel apropiado
Todas. Para recuperar más adelante la
configuración, seleccione Acabado
62Capítulo 6 ImpresiónESWW
TareaFicha ControladorOpción
Nota En el entorno de
Windows 2000, deberá tener
privilegios de administrador
para guardar las
configuraciones rápidas.
Para imprimir mediante la función de impresión a doble cara (manual), consulte la sección Imprimir en
ambas caras del papel.
Restauración de la configuración predeterminada del controlador de impresora
Esta característica puede resultarle útil si experimenta problemas de calidad o si no ha seleccionado
los medios de impresión desde la bandeja correcta.
Seleccione Valores predeterminados en el cuadro de diálogo Configuraciones rápidas de la ficha
Acabado del controlador de impresora.
Impresión desde Windows
1.Cargue el medio de impresión.
2.En el menú Archivo de su aplicación, haga clic en Configurar página o un comando similar.
Asegúrese de que la configuración de página es la correcta para este documento.
3.En el menú Archivo, seleccione Imprimir, Configurar impresión o un comando similar. Se abrirá
el cuadro de diálogo Imprimir.
4.Seleccione el MFP correcto y cambie los valores necesarios. No cambie ningún valor, como el
tamaño o la orientación de la página, establecido anteriormente en el cuadro de diálogo
Configuración de la aplicación.
5.Si este trabajo de impresión se va a imprimir en un tamaño o peso de papel no estándar,
consulte
Selección de la configuración de los medios de impresión para obtener más información.
6.Si aún no lo ha hecho, haga clic en Propiedades. Se abrirá el controlador de impresora.
7.En las diversas fichas, establezca los valores adicionales que no aparecían en el cuadro de
diálogo Configuración de la aplicación o Imprimir. Para obtener más información sobre la
configuración del controlador de impresora, consulte la sección
Características del controlador de
impresora.
8.Seleccione el comando Imprimir para imprimir el trabajo.
Configuración del controlador de impresora
El controlador de impresora es un componente del software que controla, a través de opciones
especificadas por el usuario, características de impresión frecuentes cuando se envían impresiones de
trabajo al MFP. Los cambios realizados en la configuración del controlador de impresora pueden ser
temporales, para los trabajos de impresión que se ejecutan mientras el programa está abierto, o bien,
permanentes, es decir, están activos ahora y lo estarán en el futuro.
ESWWControl de los trabajos de impresión63
Sistema operativoCambio temporal de la
configuración de los trabajos
impresos ahora
Cambio permanente de la
configuración predeterminada
Cambio de los valores de
1
configuración
(Por ejemplo, para agregar una
bandeja opcional, activar o desactivar
una característica del controlador,
como la “impresión manual a doble
cara”)
Windows 2000 y XP
(menú Inicio clásico)
En el menú Archivo, haga clic enImprimir y seleccione esta
impresora y, a continuación, haga
clic en Propiedades oPreferencias. (Los pasos pueden
variar; éste es el método más
habitual).
Haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y luego haga clic
en Impresoras o en Impresoras yfaxes. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de la
impresora y, a continuación,
seleccione Preferencias de
Haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y luego haga clic en
Impresoras o en Impresoras y faxes.
Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono de la impresora y, a
continuación, seleccione Propiedades.
Haga clic en la ficha Configurar.
impresión.
Windows XPEn el menú Archivo, haga clic en
Imprimir y seleccione esta
impresora, y, a continuación, haga
clic en Propiedades oPreferencias. (Los pasos pueden
variar; éste es el método más
Haga clic en Inicio, en Impresorasy faxes, haga clic con el botón
derecho en el nombre o el icono de
la impresora y, a continuación, haga
clic en Preferencias deimpresión.
Haga clic en Inicio y luego en
Impresoras y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y, a continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en la ficha
Configurar.
habitual).
1
El acceso a la configuración predeterminada del MFP puede estar restringido y, por tanto, no estar disponible.
64Capítulo 6 ImpresiónESWW
Imprimir en ambas caras del papel
Nota Al realizar una impresión a doble cara, cargue el formulario preimpreso y el papel con
membrete en la bandeja 1 con la cara hacia arriba y el borde superior de la página cargado en
el MFP. Cargue los formularios preimpresos y el papel con membrete en la bandeja 2 y en la
bandeja 3 con la cara hacia abajo y el borde superior hacia la parte delantera de la bandeja.
Nota La alimentación de formularios preimpresos y papel con membrete es diferente de la
carga de papel para imprimir en una cara.
PRECAUCIÓN No imprima en ambas caras de etiquetas o transparencias. Esto puede dañar
el MFP y producir atascos.
Para imprimir a doble cara (manual):
1.Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en la bandeja 2 o en la bandeja
opcional 3.
2.En Windows, la opción Imprimir en ambas caras (manual) debe estar activada para completar
estas instrucciones.
En el controlador de impresora, seleccione la ficha Acabado, la opción Imprimir en ambas
●
caras (manual) y envíe el trabajo a impresión.
ESWWImprimir en ambas caras del papel65
Nota Voltee el papel antes de continuar.
66Capítulo 6 ImpresiónESWW
3.Después de imprimir el trabajo, retire el papel en blanco según lo indica el panel de control. Levante
la pila impresa de la bandeja de salida e insértela sin girarla en la bandeja utilizada para la primera
parte del trabajo.
A
4.Presione Aceptar para continuar imprimiendo en la segunda cara.
ESWWImprimir en ambas caras del papel67
Cancelación de un trabajo de impresión
Un trabajo de impresión puede cancelarse desde:
Un programa
●
Una cola de impresión
●
El botón Cancelar
●
Nota Cuando un trabajo de impresión aparente haberse iniciado (se ve en la cola), cancélelo
desde la estación de trabajo.
Consideraciones al cancelar una impresión
Si el MFP no ha iniciado la impresión, cancele el trabajo desde el programa que ha utilizado para
●
enviar el trabajo de impresión.
Si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión o en un dispositivo de cola de
●
impresión en Windows 2000 o Windows XP, intente eliminarlo desde allí.
Si el trabajo ya se está imprimiendo, presione Cancelar. El MFP terminará de imprimir todas las
●
páginas que ya ha recibido y suprimirá el resto del trabajo de impresión.
Si hay más de un trabajo de impresión en la memoria, presione Cancelar para cada trabajo cuya
●
impresión ya se haya iniciado.
La luz Preparada parpadeará y Cancelando impr. aparecerá en el área de mensaje.
68Capítulo 6 ImpresiónESWW
7Color
Información general
●
Administración de opciones de color
●
Coincidencia de colores
●
ESWW69
Información general
El MFP proporciona tablas de color que se han probado y diseñado cuidadosamente para obtener
resultados de color suaves y precisos con todos los colores imprimibles.
HP proporciona herramientas en línea para facilitar la impresión en color de copias de todos los
tamaños. El centro Office Color Printing Center de HP (
e información sobre cómo proceder en el acabado de los proyectos.
HP ImageREt 2400
ImageREt 2400 es un sistema de tecnologías láser de colores clave que ofrece una excelente calidad
de impresión. Las características principales del sistema son las mejoras de la imagen, los suministros
HP Smart y las imágenes de alta resolución. Al estar diseñado para impresiones en papeles muy
satinados para impresoras láser color HP, HP ImageREt genera resultados superiores en todos los
medios admitidos y bajo diferentes condiciones ambientales. Para obtener más información,
consulte
Selección de los medios
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de medio de impresión
adecuado en las propiedades del controlador de impresora. Si desea más información, consulte la
sección
Opciones de color
http://www.hp.com y busque ImageREt 2400.
Medios compatibles con este MFP.
http://www.hp.com/go/color) ofrece soluciones
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de impresora.
Las opciones de color utilizan un sistema de etiquetado de objetos, lo que permite utilizar una
configuración óptima de color con los diferentes objetos (texto, gráficos y fotos) de una página. El
controlador de impresora determina qué objetos se utilizan en una página y utiliza la configuración de
colores que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto. El etiquetado de objetos, junto
con una configuración predeterminada óptima, le permitirá obtener la mejor gama de colores estándar
sin tener que establecer ninguna configuración especial.
70Capítulo 7 ColorESWW
Administración de opciones de color
Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de impresión en
color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que, en algunas situaciones, desee
imprimir documentos en color en escala de grises (negro y sombras de grises) o que desee modificar
una de las opciones de color del MFP.
Nota Para obtener más información sobre la modificación de color al copiar, consulte Ajuste
de la calidad de la copia y Ajuste del balance de color en las copias.
Impresión en escala de grises
Al seleccionar la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de impresora, podrá imprimir
un documento en negro y en escala de grises. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en
color que se fotocopiarán.
Seleccione Impresión en escala de grises en las opciones Calidad impres. de la ficha PaperQuality (Calidad de papel), para modificar la configuración de modo que se adapte a diferentes tipos
de trabajo.
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral y la mejora de
los bordes utilizados en cada elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en
línea del controlador de impresora.
Nota La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos
los documentos en color.
Utilice la opción de ajuste de color Manual para ajustar el tratamiento del color gris neutro y la mejora
de bordes para texto, gráficos y fotos. Para acceder a las opciones de color manuales desde la ficha
Color, haga clic en Manual y luego en Configuración.
Cambiar las opciones de color
Utilice el ajuste de color manual para configurar las opciones de Color o Mapa de colores.
Nota Algunos programas de software convierten texto y gráficos en imágenes de trama. En
estos casos, los valores de Fotos también controlan el texto y los gráficos.
Opciones de medios tonos
Medios tonos es el método utilizado por el MFP para mezclar los cuatro colores primarios (cian,
magenta, amarillo y negro) en proporciones variables con el fin de crear millones de colores. Las
opciones de medios tonos afectan la resolución y la claridad del color que se obtienen como resultado.
Las dos opciones de medios tonos son Suave y Detalle.
La opción Uniforme brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
●
También mejora las fotos haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Seleccione esta opción cuando los atributos más importantes sean grandes áreas uniformes.
La opción Detalles es útil para el texto y los gráficos que requieren distinciones nítidas entre las
●
líneas o los colores, o las imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione
esta opción cuando los atributos más importantes sean los detalles y los bordes nítidos.
ESWWAdministración de opciones de color71
Control de bordes
La configuración de Control de bordes determina el dibujo de los bordes y consta de dos componentes:
Impresión adaptable a medios tonos y Captura. La impresión adaptable a medios tonos aumenta la
nitidez de los bordes. La captura reduce el efecto de registro erróneo de colores planos solapando
delicadamente los bordes de los objetos adyacentes. Hay disponibles los siguientes niveles de control
de bordes:
Desactivado establece las opciones de Impresión adaptable a medios tonos y Captura como
●
desactivados.
Normal proporciona la configuración predeterminada de captura. Impresión adaptable a medios
●
tonos se establece como activado.
Máximo proporciona la mayor captura. Impresión adaptable a medios tonos se establece como
●
activado.
Estándar sRGB (rojo-verde-azul)
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado originalmente por HP y
Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres
y cámaras digitales) y dispositivos de salida (como MFP y plotters). Es el espacio de color
predeterminado en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la
mayor parte del software de oficina que se vende hoy en día. El estándar sRGB se utiliza en los
monitores de equipos Windows y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta
definición.
Nota Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación
ambiente pueden influir en el aspecto de los colores que se ven en pantalla. Para obtener más
información, consulte la sección
Las versiones más recientes de Adobe® Photoshop®, Microsoft Office y muchas otras aplicaciones
utilizan sRGB para representar su gama de colores. Pero todavía es más relevante el hecho de que,
al constituir el entorno de colores predeterminado de los sistemas operativos de Microsoft, sRGB ha
obtenido una gran aceptación como medio para intercambiar información cromática entre los
programas y los dispositivos que utilizan una definición común. Esto garantiza a los usuarios típicos
una coincidencia de colores notablemente mejorada. Este estándar sRGB brinda al usuario la
posibilidad de hacer coincidir los colores entre el MFP, el monitor del equipo y otros dispositivos de
entrada (como escáneres y cámaras digitales) de manera automática, es decir, sin necesidad de ser
un experto en colores.
Coincidencia de colores.
Color RGB
La opción Color RGB determina la disposición de los colores.
Seleccione Predeterminado (sRGB) para la mayoría de los trabajos de impresión. Esta opción
●
le indica al MFP que interprete el color RGB como sRGB, que es el valor estándar aceptado por
Microsoft y la World Wide Web Organization.
Seleccione AdobeRGB para los documentos que utilizan el espacio de color AdobeRGB en lugar
●
de sRGB. Por ejemplo, algunas cámaras digitales capturan imágenes en AdobeRGB, y los
documentos que se producen con Adobe PhotoShop utilizan el espacio de color AdobeRGB.
Cuando imprima un trabajo desde un programa profesional de software que utiliza AdobeRGB,
desactive la administración de colores del programa y permita que el software del MFP administre
el espacio de color.
72Capítulo 7 ColorESWW
Imagen de foto interpreta el color RGB como si se hubiera impreso una foto mediante la utilización
●
de un minilaboratorio digital. Se ha diseñado para conseguir colores más profundos, más
saturados, en un formato diferente al que se obtiene en el modo Predeterminado. Utilice esta
configuración para imprimir fotos.
Dispositivo configura el MFP para que imprima datos RGB en modo de dispositivo sin procesar.
●
Para procesar las fotos correctamente cuando esta opción está seleccionada, administre el color
en el programa de software o en el sistema operativo.
Intenso ordena al MFP que aumente la saturación del color en los medios tonos. Los objetos
●
menos coloridos aumentan su intensidad. Este valor se recomienda para imprimir gráficos de
empresas.
Grises neutrales
El valor Grises neutrales determina el método utilizado para crear los tonos de gris utilizados en texto,
gráficos y fotos.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) a partir de sólo el tóner negro. Esta opción
●
garantiza que los colores neutros no tengan una pátina de color.
4 colores genera colores neutros mediante la combinación de los cuatro colores de tóner. Esta
●
opción produce gradientes y transiciones más suaves para los colores no neutros. También
produce el negro más oscuro.
ESWWAdministración de opciones de color73
Coincidencia de colores
Hacer coincidir los colores de salida del MFP con los que se ven en la pantalla del equipo es complicado
debido a que los MFP y los monitores de los equipos utilizan distintos métodos para producir colores.
Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde
y azul), mientras que los MFP imprimen colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo
y negro).
El grado de ajuste alcanzable entre los colores que se imprimen y los que se ven en pantalla depende
de los siguientes factores:
Medios de impresión
●
Colorantes del MFP (como tintas o tóner)
●
Proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)
●
Iluminación ambiente
●
Programas
●
Controladores de impresora
●
Sistema operativo informático
●
Monitores
●
Tarjetas y controladores de vídeo
●
Entorno operativo (por ejemplo, si es muy húmedo o muy seco)
●
Diferencias personales en la percepción de colores
●
Variaciones entre el procesamiento de colores RGB y CMYK.
●
En ocasiones, los colores de la pantalla no son idénticos a los colores impresos. El mejor método para
hacer coincidir los colores de la pantalla con los del MFP es imprimir en sRGB (rojo-verde-azul). El MFP
utiliza sRGB y optimiza automáticamente la copia impresa en color.
Utilice el software HP ToolboxFX para imprimir una paleta de los colores básicos de Microsoft Office.
La paleta se utiliza para seleccionar el color final del documento impreso.
1.En HP ToolboxFX, seleccione la carpeta Ayuda.
2.En la sección Print Quality Troubleshooting (Solución de problemas de calidad de impresión),
Esta paleta muestra el color impreso real que verá al seleccionar la opción de color básico en la
aplicación de Microsoft Office.
Para obtener más información sobre cómo solucionar problemas relacionados con la copia impresa en
color, consulte la sección
Solución de problemas con documentos en color.
74Capítulo 7 ColorESWW
8Copiar
Nota HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP no es compatible con las diapositivas de
copiado o los negativos fotográficos.
Funciones básicas de copiado
●
Papel para copia
●
ESWW75
Funciones básicas de copiado
Este MFP puede completar estas funciones básicas de copiado.
Inicio de un trabajo de copia
1.Cargue el documento original en el escáner de superficie plana cara abajo (una sola página a la
vez) con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal.
2.Presione Iniciar copia - Negro o Iniciar copia - Color en el panel de control para iniciar la copia.
3.Repita el proceso para cada copia.
Cambio del número de copias del trabajo actual
1.Presione N.° de copias para seleccionar el número de copias (entre 1 y 99) que desea realizar del
trabajo actual.
2.Presione Iniciar copia - Negro o Iniciar copia - Color para comenzar a copiar el trabajo.
Nota El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos
después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece
Config.=Personal. en el visor del panel de control del MFP.
Cancelación de trabajos de copia
Para cancelar un trabajo de copia, presione Cancelar. Si se está ejecutando más de un proceso y
presiona Cancelar, se borrará el proceso que aparezca en ese momento en el visor del panel de control.
Al cancelar un trabajo de copia, el documento original se borrará del escáner de superficie plana.
76Capítulo 8 CopiarESWW
Papel para copia
Este MFP admite:
Tipo de papelTipo de papel compatible
Carta
●
Legal
●
A4
●
Preimpreso
●
Membrete
●
Transparencias
●
Preperforado
●
Etiquetas
●
Bond
●
Reciclado
●
Color
●
Ligero
●
Pesado
●
Cartulina
●
Satinado
●
Satinado pesado
●
Papel resistente
●
Sobre
●
Sobre pesado
●
Satinado ligero
●
Papel para portadas HP Premium
●
Papel fotográfico láser HP
●
Configuración de MFP para realizar copias sólo en blanco y negro
1.Presione Menú, seleccione Configurar copia y haga clic en Iniciar copia - Color.
2.Presione las flechas de navegación y seleccione Activado o Desactivado. Cuando establece
Desactivado, el panel de control muestra Restringir color si está presionado el botón Iniciar
copia - Negro o Iniciar copia - Color.
3.Presione Aceptar.
Ajuste de la calidad de la copia
Configure la calidad para describir el original que se está copiando.
ESWWPapel para copia77
Tabla 8-1 Valores de la calidad de la copia (utilice el botón Calidad en HP Color LaserJet CM1015 MFP)
Tipo de entradaDescripción
MezcladoDocumentos que contienen tanto texto como gráficos. Ésta es
la opción predeterminada.
ImagenCopie una imagen impresa que no sea una foto.
FotogramaCopia de una foto procesada.
TextoCopia trabajos que contienen texto en su mayor parte.
Ajuste de la calidad de la copia para el trabajo actual
1.Para HP Color LaserJet CM1015 MFP, en el panel de control presione Calidad para ver el valor
de calidad actual para la copia. Para HP Color LaserJet CM1017 MFP, presione Funciones de
copia y en el menú elija la opción Calidad copia.
2.Presione las flechas de navegación para desplazarse por las opciones.
3.Elija un valor y presione Iniciar copia - Negro o Iniciar copia - Color para guardar la selección e
iniciar inmediatamente el trabajo de copia o presione Aceptar para guardarla sin iniciar el trabajo.
Nota El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos
después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece
Config.=Personal. en el visor del panel de control del dispositivo.
Ajuste de la calidad de copia predeterminada
1.Presione Menú en el panel de control.
2.Presione las flechas de navegación para seleccionar Configurar copia y presione Aceptar.
3.Presione Aceptar para elegir Calidad predet.
4.Presione las flechas de navegación para desplazarse por las opciones.
5.Presione Aceptar para guardar la selección.
Ajuste del balance de color en las copias
El ajuste del balance de color otorga control adicional sobre la calidad de la impresión final.
Para ajustar el balance de color
1.Presione Menú
2.Presione Aceptar para seleccionar Configurar copia y luego presione Aceptar.
3.Presione las flechas de navegación para seleccionar Avanzado y, a continuación, presione
Aceptar.
4.Presione las flechas de navegación para seleccionar Balance color.
5.Presione las flechas de navegación para seleccionar una de las opciones de balance de color
presentadas en la siguiente tabla.
78Capítulo 8 CopiarESWW
6.Presione la Flecha izquierda o la Flecha derecha para ajustar el color seleccionado.
7.Tras ajustarlo, presione Aceptar.
Opción de balance de colorDescripción
Azul
●
Rojo
●
Verde
●
FondoAumenta o disminuye el color de fondo en una copia. Por
ContrasteAumenta o disminuye las diferencias entre blancos y negros
ClaridadAumenta o disminuye la claridad de todos los colores de la
GrisesAumenta o disminuye el color en la copia color de un original
NitidezAumenta o disminuye los detalles de reproducción en una
Aumenta o disminuye la cantidad de estos colores en la salida
de la copia.
ejemplo, si está copiando un documento impreso en papel
rosa, esto aumenta o disminuye ese color en la copia.
en la copia.
copia.
en blanco y negro.
copia.
Configuración del balance de color en cada trabajo
1.Presione Funciones de copia y utilice las flechas de navegación para seleccionar Balance
color. Presione Aceptar.
2.Presione las flechas de navegación, seleccione una de las opciones de balance de color y
presione Aceptar.
3.En la opción, presione la Flecha izquierda o la Flecha derecha para aumentar o disminuir el color
seleccionado en la copia. Presione Aceptar.
4.Presione las flechas de navegación o el botón Atrás para seleccionar otra opción de mejora de
copia, o presione Iniciar copia - Negro o Iniciar copia - Color para realizar una copia.
Ajuste del valor claro/oscuro (contraste)
Para ajustar el valor claro/oscuro para todos los trabajos de copia
1.Presione Menú en el panel de control.
2.Presione las flechas de navegación para seleccionar Configurar copia y presione Aceptar.
3.Presione las flechas de navegación para seleccionar Claro/Oscuro predet. y, a continuación,
presione Aceptar.
4.Presione la Flecha izquierda o la Flecha derecha para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia
la izquierda para que todas las copias sean más claras que el original o hacia la derecha para que
todas las copias sean más oscuras que el original.
5.Presione Aceptar para guardar la selección.
ESWWPapel para copia79
Para ajustar el valor claro/oscuro del trabajo actual únicamente
1.En el panel de control, presione claro/oscuro para ver el valor de contraste actual.
2.Presione la Flecha izquierda o la Flecha derecha para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia
la izquierda para que la copia sea más clara que el original o hacia la derecha para que la copia
sea más oscura que el original.
3.Presione Iniciar copia - Negro o Iniciar copia - Color para guardar la selección e iniciar
inmediatamente el trabajo de copia o presione Aceptar para guardarla sin iniciar el trabajo.
Nota El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos
después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece
Config.=Personal. en el visor del panel de control del dispositivo.
Reducción o ampliación de copias
Para cambiar el tamaño de copia predeterminado
Nota El tamaño de copia predeterminado es el tamaño al que normalmente se reducen o
amplían las copias. Al mantener el ajuste de tamaño predeterminado de fábrica
Original=100%, todas las copias tendrán el mismo tamaño que el documento original.
1.Presione Menú en el panel de control.
2.Presione las flechas de navegación para seleccionar Configurar copia y presione Aceptar.
3.Presione las flechas de navegación para seleccionar Reducir/ampliar pred. y, a continuación,
presione Aceptar.
4.Presione las flechas de navegación para seleccionar una de estas opciones a fin de reducir o
ampliar copias:
Original=100%
●
A4 > Ltr=94%
●
Crta > A4=97%
●
Pág. comp.=91%
●
Ajustar a pág.
●
Pers.:25-400%
●
Cuando esté seleccionado Pers.:25-400%, introduzca el porcentaje del tamaño original que utiliza
normalmente para las copias.
5.Presione Aceptar para guardar la selección.
80Capítulo 8 CopiarESWW
Modificación del tamaño de la copia para el trabajo actual
1.En el panel de control del dispositivo, presione Reducir/Ampliar.
2.Presione la Flecha izquierda o la Flecha derecha para seleccionar el tamaño al que se reducirán
o ampliarán las copias. Seleccione uno de estos tamaños:
Original=100%
●
A4 > Ltr=94%
●
Crta > A4=97%
●
Pág. comp.=91%
●
Ajustar a pág.
●
Pers.:25-400%
●
3.Presione Iniciar copia - Negro o Iniciar copia - Color para guardar la selección e iniciar
inmediatamente el trabajo de copia, o presione Aceptar para guardarla sin iniciar el trabajo.
Nota El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config.=Personal. en el visor del
panel de control del dispositivo.
Cambie el tamaño del medio de impresión predeterminado en la bandeja de entrada para que
coincida con el tamaño de salida; si no lo hace, es posible que la copia quede cortada.
Copia de originales borde a borde
Nota La página impresa o copiada posee un borde de alrededor de 4 mm (1/6 de pulgada).
HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP no es compatible con la impresión o copia borde a
borde.
Consideraciones sobre la impresión o el escaneado de documentos con bordes recortados:
Cuando el original sea más pequeño que el tamaño de la copia, aleje el original 4 mm de los bordes
●
inferior y derecho del cristal. Vuelva a copiar o escanee en esta posición.
Cuando el original sea del tamaño deseado para la copia, haga una copia con bordes más
●
pequeños de la siguiente manera:
Seleccione Reducir/Ampliar y utilice las flechas de navegación para seleccionar Pág.
●
comp.=91% y a continuación, presione Iniciar copia - Negro o Iniciar copia - Color.
Los bordes y la copia se reducirán alrededor de 2 mm.
ESWWPapel para copia81
82Capítulo 8 CopiarESWW
9Escanear
Nota HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP no es compatible con las diapositivas de
escaneado o los negativos fotográficos.
Método de escaneado
●
Tipos de archivos compatibles
●
Escaneado desde el panel de control del dispositivo
●
Escaneado mediante HP Solution Center (Windows)
●
Escaneado desde el dispositivo y HP Director (Macintosh)
●
Escaneado mediante el software compatible con TWAIN y WIA
●
ESWW83
Método de escaneado
Existen varias maneras de escanear un documento.
Escaneado desde el panel de control del dispositivo: Comience a escanear directamente
●
mediante los botones de escaneado en el panel de control. Presione Escanear a para escanear
a una carpeta (sólo en Windows) o a un mensaje de correo electrónico.
Para obtener más información, consulte la sección
Escaneado desde HP Solution Center (Windows): Inicie el software HP Solution Center desde
●
la estación de trabajo. Presionar Iniciar escaneado para iniciar el software HP Solution Center no
está admitido si el dispositivo está conectado a una red (sólo conexión directa). También puede
hacer clic en el icono HP Solution Center para iniciar el software HP Solution Center directamente
desde el equipo. Consulte
Escaneado desde HP Director (Macintosh): Inicie el HP Director haciendo clic en el alias del
●
Dock (Macintosh OS 10.3 o posteriores). Consulte
(Macintosh).
Escanear desde un software compatible con TWAIN o WIA (Windows Imaging
●
Application): El software de escaneado del dispositivo es compatible con TWAIN y WIA. Para
obtener más información, consulte la sección
TWAIN y WIA.
Escaneado desde el software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR): Utilice el
●
software de OCR de otros proveedores con el fin de importar el texto escaneado a un programa
de procesamiento de textos para su edición posterior.
Escaneado mediante HP Solution Center (Windows).
Escanear.
Escaneado desde el dispositivo y HP Director
Escaneado mediante el software compatible con
84Capítulo 9 EscanearESWW
Tipos de archivos compatibles
El software de escaneado HP es compatible con estos tipos de archivos para realizar escaneados
iniciados desde el panel de control.
.bmp
●
.gif
●
.jpg
●
.pdf
●
.png
●
.tif (comprimida)
●
.tif
●
Además, HP Solution Center también es compatible con estos tipos de archivos para realizar
escaneados iniciados desde la estación de trabajo.
.rtf
●
.fpx
●
.htm
●
.pcx
●
.txt
●
ESWWTipos de archivos compatibles85
Escaneado desde el panel de control del dispositivo
Utilice las instrucciones siguientes para escanear directamente desde el panel de control del dispositivo.
Nota El equipo que está conectado al dispositivo debe estar encendido.
Programe el botón Escanear a del dispositivo desde el panel de
control
Debe configurar las direcciones de correo electrónico y las carpetas antes de utilizar el botón Escanear
a en el panel de control. Utilice HP Solutions Center para programar los correos electrónicos y las
carpetas para el escaneado.
Configuración de los destinos configurados previamente en el MFP
1.Abra HP Solution Center y seleccione Configuración, Configuración de escaneado y, a
continuación, Escaneado.
2.Seleccione el cuadro Permitirme escanear con el botón Scan-to button (Escanear a) en el
MFP.
3.El MFP se encuentra previamente configurado con los siguientes tres destinos en el cuadro de
diálogo.
Escanear un documento y adjuntarlo a un correo electrónico
●
Escanear una foto y adjuntarla a un correo electrónico
●
Escanear una foto y guardarla como un archivo
●
4.Resalte un destino y haga clic en la Flecha derecha para mover los destinos que se encuentran
en el cuadro de diálogo MFP. Repita estos pasos para los tres destinos.
5.Haga clic en Actualizar.
Cómo agregar destinos de carpetas
1.Abra HP Solution Center y seleccione Configuración, Configuración de escaneado y, a
continuación, Botón de escaneado del panel frontal.
2.Seleccione el cuadro Permitirme escanear con el botón Escanear a en el MFP y haga clic
en Nuevo.
3.Seleccione Save it to my computer (Guardarlo en mi equipo) y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
4.Introduzca el nombre de destino del archivo o configure el destino en el MFP. Asígnele un nombre
al destino predeterminado y haga clic en Siguiente.
5.Seleccione la calidad y haga clic en Siguiente.
6.Compruebe las selecciones, haga clic en Guardar y luego cierre HP Solution Center.
86Capítulo 9 EscanearESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.