hp color LaserJet 9500n,
hp color LaserJet 9500hdn
RemarquePour tirer pleinement parti de ce guide de référence utilisateur, affichez-le et imprimez-le
en couleur.
Conservez ce guide de référence ut ilis at eu r à pr oximité de l'impr im a nt e.
1
Guide de référence utilisateur
L'utilisation de ce document électronique nécessite l'acceptation dester mes de
Droits d'auteur et licence d'utilisation. Copyright® 2003 Hewlett-Packard Company.
Droits d'auteur et licence d'utilisation
Copyright Hewlett-Packard Company® 2003
Tous droits réservés. Toute reproduct ion, adaptat ion ou tradu ction de cette document ation
sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les
droits d'auteur ou par le présent document.
Les utilisateurs de l'imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide de référence
utilisateur sont autorisés à : a) imprimer des copies papier de ce guide de référence en
ligne en vue d'une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou PROFESSIONNELLE, à
condition de ne pas vendre, revendre ou distribuer de quelque façon que ce soit les copies
papier ; b) stocker une copie électronique de ce gu ide de référence en ligne sur un se rveur
réseau, pourvu que l'accès à cette copie soit limité à une utilisation PERSONNELLE,
INTERNE ET PROFESSIONNELLE de l'imprimante Hewlett-Packard fournie avec ce
guide.
Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Edition 2, 06/2003
Pour plus d'informations sur la garantie et la réglementation, reportez-vous au guide de
l'utilisateur de l'imprimante HP color LaserJet série 9500.
2FRWW
Marques
Acrobat®, Adobe®, Adobe Photoshop® et PostScript® sont des marques d'Adobe
Systems Incorporated.
CorelDRAW™ est une marque de Corel Corporation Limited.
HP-UX® versions 10.20 et ultérieures, et HP-UX versions 11.00 et ultérieures (dans les
configurations 32 et 64 bits) sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produit s de marque
Open Group UNIX 95.
Microsoft®, MS-DOS®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
PANTONE®* est la marque de Pantone, Inc., désignant une norme de vérification des
couleurs.
TrueType™ est une marque d'Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The Open Group.
E
NERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l'agence
américaine pour la protection de l'environnement (EPA).
Vous venez d'acquérir l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Ce document contient
des informations utilisateur concernant les imprimantes HP color LaserJet 9500n et
HP color LaserJet 9500hdn.
Configurations de l'imprimante HP color LaserJet 9500
HP color LaserJet 9500nHP color LaserJet 9500hdn
Numéro de produitC8546A C8547A
Impression sur support de
Mémoire intégrée96 Mo96 Mo
Processeur500 mégahertz (MHz)500 MHz
Bacs
Unité d'impression recto
verso interne
(accessoire d'impression
recto verso)
Disque dur EIOaccessoire disponible20 gigaoctets (Go)
Comptabilisation des
impressions et des tâches
OuiOui
HP Jetdirect
10/100Base-TX
à 416 Mo
●deux bacs de 500 feuilles
(bacs 2 et 3)
●un bac multifonction de
100 feuilles (bac 1)
accessoire disponibleOui
uniquement disponible lorsqu'un
disque dur en option est installé
HP Jetdirect
10/100Base-TX
256 Mo, extensible à 416 Mo
●deux bacs de 500 feuilles
●un bac multifonction de
●un bac d'alimentation de
Oui
(bacs 2 et 3)
100 feuilles (bac 1)
2 000 feuilles (bac 4)
Périphériques de sortienon disponiblesaccessoires disponibles
1 Installation de l'imprimante11
Etape 1.Déballage de l'imprimante
Pour savoir comment déballer l'imprimante, reportez-vous aux illustrations situées sur le
dessus de la boîte.
AVERTISSEMENT ! L'imprimante est lourde. Deux personnes sont nécessaire s pour descendre l'imprimante de
la palette en toute sécurité.
Imprimante HP color LaserJet série 9500 sur sa palette
12IntroductionFRWW
Etape 2.Retrait de l'emballage
1
Retirez tous les éléments d'emballage de l'imprimante.
Pour retirer les éléments d'emballage
1Retirez le ruban adhésif orange de l'extérieur des portes
avant et du bac 1 situé sur le côté droit de l'imprimante.
2Retirez le film de protection du panneau de commande de
l'imprimante.
2
3
3Ouvrez chaque bac et reti rez le ruban adhésif or ange du bord
intérieur supérieur. Retirez également les cales
d'espacement orange situées à l'intérieur du bac.
1 Installation de l'imprimante13
Etape 3.Vérification du contenu de la boîte
Tambours images
imprimante
Guide
d'échantillons
de papiers HP
Cartouches d'impres sio n
guide de l'utilisateur
bac gauche
CD-ROM de logiciels
(contient le guide de l'utilisateur)
bouteille de récupération
du toner
kit de nettoyage du
système de transfert
d'image
cordon d'alimentation
cache du panneau de commande
(cet élément est peut-être déjà
installé)
guide de
démarrage
Contenu de l'emballage
RemarqueLe serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX est installé sur tous les modèles. Si
vous avez commandé un serveur d'impression différent, il est livré séparément.
RemarqueNi le câble parallèle ni le câble réseau ne sont fournis.
Chacune des quatre cartouches d'impression contient de l'encre de l'une des quatre
couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir. Chaque cartouche d'impression
fonctionne av ec un tambour images qui contient la couleur correspondante. L'illustration
suivante définit les différentes couleurs.
Couleurs utilisées dans les cartouches d'impression et les tambours
images
jaune (J)magenta (M)cyan (C)noir (N)
14IntroductionFRWW
Etape 4.Choix de l'emplacement
Conditions requises pour l'emplacement et le fonctionnement
Placez l'imprimante sur une surface plane et stab le. Laissez un espace suffisant autour de
l'imprimante de façon à ne pas obstruer les bouches de ventilation gauche, droite et
arrière de l'imprimante. Laissez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour
permettre l'ouverture des portes et la suppression des bourrages papier .
Environnement ambiant
L'emplacement prévu pour l'imprimante doit présenter les caractéristiques suivantes :
●une zone bien aérée
●aucun produit chimique à proximité, comme l'ammoniaque, et pas d'exposition à la
lumière directe du soleil
●des conditions ambiantes stables comprises dans les limites suivantes :
• température ambiante conseillée : de 20 °Celsius (C) à 26 °C (de 68 °Fahrenheit
[F] à 79 °F)
• humidité relative recommandée : de 20 % à 50 %
• température ambiante autorisée : de 15 °C à 30 °C (de 59 °F à 86 °F)
• humidité relative autorisée : de 10 % à 80 %
Assurez-vous que l'emplacement dispose d'une sour ce d'alimentation
adéquate
Déterminez la tension adaptée à votre imprimante en vérifiant la tension nominale
indiquée sur l'étiquette située à l'arrière de l'imprimante. L'imprimante requiert l'une des
tensions suivantes :
●15 A, de 110 à 12 7 volts
●10 A, de 220 à 24 0 volts
●des conditions ambiantes stables, sans variations brusques de température ou
d'humidité
Poids de l'imprimante (sans les cartouches d'impression ni les
tambours images)
●Imprimante HP color LaserJet 9500n : 100 kg
●Imprimante HP color LaserJet 9500hdn : 130 kg
1 Installation de l'imprimante15
Exigences physiques
Prévoyez un emplacement adapté aux exigences physiques de l'imprimante.
358 mm
682 mm
465 mm
767 mm
455 mm
887 mm
Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500n (vues de dessus et avant)
16IntroductionFRWW
682 mm358 mm
465 mm
767 mm455 mm
1212mm
Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn (vues de dessus et avant)
1 Installation de l'imprimante17
Etape 5.Installation du bac gauche
Déballez le bac gauche. Insérez-le dans le loge ment situé sur le côté gauche de
l'imprimante. Enclenchez-le correctement.
Bac de sortie gauche (recto )
18IntroductionFRWW
Etape 6.Identification des pièces de l'imprimante
Les illustrations suivantes indiquent l'emplacement et le nom des principaux éléments de
l'imprimante.
8
1
2
3
4
5
6
7
17
Pièces de l'imprimante (vues avant et arrière)
16
9
10
12
13
11
14
15
1 panneau de commande
2 bac gauche
3 portes avant
4 interrupteur marche/arrêt
5 bac 2
6 bac 3
7 bac 4 à haute capacité
(fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500h
dn)
*Les produits portant la mention « IEEE » sont conformes aux normes établies par l'Institut IEEE (Institute of
Electrical and Electronic Engineers).
8 bac supérieur
9 bac 1
10 trois logements EIO
(d'interface étendue)
11 connecteur RJ-45 du
serveur d'impression
HP Jetdirect
12 connecteur HP Jet-Link
1 Installation de l'imprimante19
13 connecteur du récepteur
infrarouge rapide HP
(Fast InfraRed - FIR)
14 connecteur de
périphérique externe
(FIH) (accès pour les
produits et les services
tiers)
15 connecteur de câble
parallèle (IEEE-1284c)*
16 connecteur d'alimentation
d'accessoire
17 connecteur du cordon
d'alimentation
Etape 7.Installation du Guide d'échantillons de papiers HP
(facultatif)
RemarqueCe guide est parfois déjà installé sur l'imprimante.
Déballez le Guide d'échantillons de papiers HP. Ouvrez la porte avant gauche de
l'imprimante. Faites glisser la partie arrière du Guide d'échantillons de papiers dans le
logement situé sur la porte. Fermez la porte de l'imprimante.
Guide d'échantillons de papiers HP
20IntroductionFRWW
Etape 8.Installation des accessoires
Si vous avez acheté des bacs à papier ou des accessoires, installez-les en suivant les
instructions qui les accompagnent.
bac d'empilement de
3 000 feuilles (C8084A)
bac d'empilement/agrafeuse
de 3 000 feuilles (C8085A)
module de finition
multifonction (C8088A)
Accessoires en option
accessoire d'impression
recto verso (C9674A)
récepteur infrarouge rapide HP
(Fast InfraRed - FIR)
1 Installation de l'imprimante21
Chargement d'agrafes
1
Si vous avez acquis un bac d'empilement/agrafeuse ou un
module de finition multifonction, suivez cette procédure pour
charger des agrafes. (Le module de finition multifonction est
utilisé pour cet exemple.)
Pour charger des agrafes
1Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse ou le module de
finition multifonction de l'imprimante.
2
3
2Ouvrez la porte de l'agrafeuse.
3Pincez les languettes de la cartouche d'agrafes vide et
retirez-la.
4Enclenchez la nouvelle cartouche d'agrafes dans le
logement.
Voir page suivante
4
22IntroductionFRWW
5
5Fermez la porte de l'agrafeuse.
6Fixez le bac d'empilement/a grafeuse ou le module de finition
multifonction à l'imprimante.
6
1 Installation de l'imprimante23
Etape 9.Installation des quatre cartouches d'impression
1
L'imprimante utilise quatre cartouches d'impression : Jaune,
magenta, cyan et noir. Suivez la procédure suiv ante pour in staller
les cartouches d'impression. Dans cet exemple, la cartouche
jaune est installée. Vous pouvez installer les cartouches dans
l'ordre de votre choix mais chacune d'elles doit se trouv er dans le
logement correspondant à sa couleur.
Pour installer les cartouches d'impression
2
3
Remarque
Av ant de commencer, il est conseillé de retirer vos bijoux afin de
ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante.
1Ouvrez les portes avant de l'imprimante.
2Repérez le levier bleu correspondant à la cartouche jaune et
tournez-le vers la droite.
3Déballez la cartouche jaune.
ATTENTION
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à
l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
4
5
Remarque
Il n'est pas nécessaire de secouer la cartouche. Elle ne
comprend par ailleurs aucune bande protectrice à retirer.
4Alignez l'étiquette fléchée située en haut de la cartouche avec
celle se trouvant au-dessus du logement vide. Enfoncez la
cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remarque
Si la cartouche ne rentre pas, vérifiez que vous installez la
cartouche correspondant au logement.
5Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
6Installez les trois autres cartouches en suivant la même
procédure.
24IntroductionFRWW
Etape 10. Installation du kit de nettoyage du système de
transfert
2
L'imprimante utilise un kit de nettoyage du système de transfert.
Vous devez l'installer lors de la première installation de
l'imprimante. Suivez ces instructions pour installer le kit de
nettoyage du système de transfert d'image.
Pour installer le kit de nettoyage du système de
transfert
3
4
1Déballez le kit de nettoyage.
Remarque
Assurez-vous que le grand levier vert est en position relevée.
2Alignez le guide en haut du kit de nettoyage sur l'encoche de
l'imprimante.
3A l'aide de la poignée bleue, insérez fermement le kit de
nettoyage du système de transfert dans l'imprimante jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
4Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage du système de
transfert vers le haut, puis poussez-la fermement vers la
droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remarque
Si la poignée ne s'enclenche pas, vérifiez que le kit de nettoyage
est inséré à fond.
1 Installation de l'imprimante25
Etape 11. Installation de la bouteille de récupération du toner
2
L'imprimante utilise une bouteille de récupération du toner . Vous
devez l'installer lors de la première installation de l'imprimante.
Suivez les instructions suivantes pour installer la bouteille de
récupération du toner.
Pour installer la bouteille de récupération du toner
1Déballez la bouteille de récupération du toner.
2Insérez la bouteille de récupération du toner en la faisant
glisser vers le bas. Enclenchez-la dans l'imprimante.
Remarque
Si la bouteille ne s'enclenche pas, vérifiez que la poignée bleue
du kit de nettoyage du système de transfert et le levier v ert sont
tous deux en position relevée.
26IntroductionFRWW
Etape 12. Installation des quatre tambours images
1
L'imprimante utilise quatre tambours images : Jaune, magenta,
cyan et noir. Suivez la procédure suivante pour installer les
tambours images. Dans cet exemple, le tambour jaune est
installé. Vous pouvez installer les tambours dans l'ordre de votre
choix mais chacun d'eux doit se trouver dans le logement
correspondant à sa couleur.
Pour installer les tambours images
2
3
1 Faites pivoter v ers le bas le grand levier vert.
2 Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic et que la porte d'accès aux
tambours images soit déverrouillée.
3 Ouvrez complètement la porte d'accès aux tambours images.
Retirez tous les éléments d'emballage en polystyrène placés
à l'intérieur.
4 Déballez le tambour jaune.
ATTENTION
Ne retirez pas le couvercle protecteur situé sous le tambour
avant l'étape 7. Ne touchez pas le composant vert à l'intérieur de
la cartouche de tambour.
4
5
ATTENTION
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à
l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
5 Placez le tambour sur une surface plane. Tirez sur l'anneau
orange à l'extré mité du tambour pour retirer la bande de
scellage de l'intérieur du tambour . Tirez sur la poignée orange
sur le dessus du tambour pour retirer la feuille de protection,
le sachet de gel de silice et le ruban adhésif orange, puis
jetez-les. Tirez sur les deux anneaux orange situés sur le
côté du tambour pour les retirer.
Remarque
Ne secouez pas le tambour.
1 Installation de l'imprimante27
6
7
9
10
6Vérifiez que les quatre leviers bleus au-dessus de la porte
d'accès aux tambours images sont en position horizontale.
Alignez le tambour jaune sur le logement correspondant en
insérant en premier l'extrémité comportant la flèche. Posez
l'extrémité du tambour à plat sur la porte.
Remarque
Pour que vous puissiez installer les tambours images, les quatre
leviers bleus doivent être en position horizontale.
7D'une main, maintenez en place le couvercle protecteur gris.
De l'autre, insérez à fond le tambour dans l'imprimante.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à insérer le tambour, vérifiez qu'il s'agit
de celui correspondant au logement et que vous l'avez aligné
correctement.
8Installez les trois autres tam bours images en suiv ant la même
procédure.
9Fermez la porte des tambours images en appuyant sur les
taquets en haut de la porte jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
10 Faites pivoter la molette bleue vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
11 Faites pivoter le grand levier v ert vers le haut. Fermez les
portes avant.
Remarque
Si vous ne pouvez pa s faire pivoter vers le haut le levier vert,
assurez-vous que les tambours images so nt en ti ère ment insér és
11
28IntroductionFRWW
dans l'imprimante, que la porte des tambours images est
correctement fermée et que le kit de nettoyage du système de
transfert d'image est bien en place.
Etape 13. Chargement des supports dans les bacs 2 et 3
1
Pour charger des supports dans les bacs 2 et 3
Cette procédure est valable pour le chargement de supports au
format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage
n'est pas compris entre 75 g/m
ou des transparents, réglez le bac sur le type de support
approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser
des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la
section « Supports recommandés », page 93.
2
et 105 g/m2, un support couché
2
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un
support lors de l'utilisation du bac.
1Ouvrez le bac au maximum.
2Chargez le support de sorte que le bord supérieur soit situé
3
vers l'arrière du bac. Pour une impression recto, positionnez
la face à imprimer vers le bas. Pour une impression recto
verso, positionnez la première face à imprimer vers le haut.
ATTENTION
Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles
de remplissage à l'arrière du bac.
4
Il n'est généralement pas nécessaire de dér amer le support avant
de le charger.
3Ajustez le guide gauche au format du support chargé.
4Ajustez le guide avant au format du support chargé.
1 Installation de l'imprimante29
5
6
5Placez le taquet de changement de format de papier
personnalisé/standard (custom/standard) sur la position
Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère
Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom
(Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les
mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et
avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des
bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer
des dimensions sur le panneau de commande .
6Replacez le bac dans l'imprimante.
7Suivez de nouveau cette procédure pour charger l'autre bac.
30IntroductionFRWW
1
2
Pour charger un support dans le bac 4
Le bac 4 (HP color LaserJet 9500hdn uniquement) a une
capacité maximale de 2 0 00 feuilles. Pour connaître les
spécifications relatives aux supports, reportez-vous à la section
« Supports recommandés », page 93.
Cette procédure est valable pour le chargement de supports au
format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage
n'est pas compris entre 75 g/m
ou des transparents, réglez le bac sur le type de support
approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser
des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la
section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un
support lors de l'utilisation du bac.
2
et 105 g/m2, un support couché
3
1Ouvrez au maximum le bac 4.
2Chargez un maximum de 500 feuilles (vous pouv ez en ajouter
d'autres à l'étape 6). Chargez le support de sorte que le bord
supérieur soit situé vers l'arrière du bac. P our une impression
recto, positionnez la face à imprimer vers le bas. Pour une
impression recto verso, positionnez la première face à
imprimer vers le haut.
4
ATTENTION
Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles
de remplissage situés à l'intérieur du bac.
Il n'est généralement pas nécessaire de déramer le suppo rt avant
de le charger.
3Déplacez le guide papier de gauche en appuyant sur la
languette bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au
repère correspondant au format A4 ou Lettre.
4Déplacez le guide papier avant en appuyant sur la languette
bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au repère
correspondant au format A4 ou Lettre.
1 Installation de l'imprimante31
5
6
5Placez le taquet de changement de format de papier
personnalisé/standard (custom/standard) sur la position
Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère
Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom
(Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond
au format du support, il s'agit d'un format de support
personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les
mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et
avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des
bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer
des dimensions sur le panneau de commande .
6Ajoutez des feuilles de format et de type identiques pour
remplir le bac jusqu'aux triangles situés sur le guide papier
gauche.
7
7Appuyez sur les quatre coins de la pile de papier pour vous
assurer que le papier est bien à plat dans le bac.
8Fermez le bac.
Remarque
Ne stockez jamais de papier ou d'autres éléments dans la zone
située à gauche des guides. Le bac risquerait d'être
irrémédiablement endommagé.
8
32IntroductionFRWW
1
Pour charger un support dans le bac 1
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir une pile de
supports de 5 mm de haut, ce qui équivaut approximativement à
100 feuilles de papier de 75 g/m², 10 enveloppes ou
20 transparents. (Reportez-vous à la section « Formats de
support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.) Si
vous chargez un support dans le bac 1, l'imprimante utilise par
défaut le bac 1.
2
L'utilisation du bac 1 pour l'impression sur des enveloppes, des
transparents, du papier de format non standard et d'autres
2
1
3
supports constitue une méthode commode pour éviter le
déchargement d'un autre bac. Ce bac peut aussi être utilisé en
tant que bac d'alimentation supplémentaire.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer de
papier lorsque l'imprimante utilise le bac.
1 Ouvrez le bac 1.
2 Tirez au maximum la première extension du bac (1). Si vous
imprimez sur un support de grand format, faites également
pivoter au maximum la deuxième extension du bac (2).
4
3 Chargez le support approprié. Pour une impression recto,
positionnez la face à imprimer vers le haut. Pour une
impression recto verso, positionnez la première face à
imprimer vers le bas.
4 Positionnez les guides de réglage de la largeur du papier sur
le format approprié indiqué sur le bac.
Remarque
Par déf aut, le f ormat du bac 1 est paramétré sur TOUT FORMAT sur
le panneau de commande. Par conséquent, toutes les
impressions sont effectuées à partir du bac 1 si le support est
chargé dans ce bac, sauf si vous avez indiqué un bac différent
dans le pilote d'impression ou dans l'application.
Le bac 1 est réservé aux utilisations spéciales. Reportez-vous à
la section « Personnalisation du bac 1 », page 145.
1 Installation de l'imprimante33
Etape 14. Changement du cache du panneau de commande
(facultatif)
1
Vous pouvez remplacer le cache du panneau de commande de
l'imprimante par un cache correspondant à votre langue (la boîte
de l'imprimante en contient plusieurs). Pour ce faire, suivez la
procédure suivante :
Pour changer le cache
1Insérez un petit objet pointu dans l'encoche située au-dessus
du cache, puis soulevez ce dernier.
2
3
2Soulevez délicatement le cache vers l'avant pour le r etirer de
l'imprimante.
3Alignez le nouveau cache sur les trous du panne au de
commande et faites-le pivoter pour le mettre en place.
4Enclenchez-le correctement. Vérifiez que le cache repose
correctement contre le panneau de commande.
4
34IntroductionFRWW
Etape 15. Description du panneau de commande de
l'imprimante
Panneau de commande
Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre
boutons de navigation, un bout on d'aide , un bouton S
un bouton A
NNULERL'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique
pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et
des animations sur l'imprimante.
Pour plus d'in f ormations sur le panneau d e commande de l' imprimante, reportez-vous à la
section « Panneau de commande », page 62.
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION,
Bouton
S
USPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
Affichage
graphique
Bouton
R
ETOUR
Bouton
A
NNULER
L'IMPRESSION
Voyant
vert
Prête
Voyant vert
Données
Voyant
rouge
Attention
Voyants
d'état des
consommables
Panneau de commande de l'imprimante
Bouton VERS
LEHAUT
Bouton
V
ERSLEBAS
Bouton
d'
AIDE
Bouton SÉLECTIONNER
Clavier
numérique
Bouton
FFACER
E
1 Installation de l'imprimante35
Examen des voyants d'état des consommables
L'affichage graphique du panneau de commande de l'imprimante indique l'état des
consommables suivants : 1) Cartouches jaune, magenta, cyan et noire 2) Tambours
d'images jaune, magenta, cyan et noir 3) Kit de nettoyage d'image.
Pour plus d'informations sur les voyants d'état des consomm ables, reportez-vous à la
section « Utilisation des voy ants d'état des consommables », page 69.
12
Voyants d'état des consommables
3
36IntroductionFRWW
Etape 16. Branchement du cordon d'alimentation et mise sous
tension de l'imprimante
1
Cette section décrit le branchement du cordon d'alimentation.
Pour brancher le cordon d'alimentation
1Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur le
connecteur d'alimentation (côté gauche de l'imprimante) et
l'autre sur une prise secteur.
Remarque
2
3
Ne connectez aucun autre périphérique à la prise secteur utilisée
par l'imprimante. Reportez-vous à la section « Consommation
d'énergie », page 320.
2P our met tre l'imprimante sous tension, appuy ez sur le bo uton
marche/arrêt situé à l'avant de l'imprimante.
Remarque
Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, le
message SELECTIONNER LANGUE apparaît sur le panneau de
commande de l'imprimante. Pour modifier la langue du panneau
de commande, utilisez (bou to n V
V
ERSLEBAS) pour sélectionner la langue de votre choix, puis
appuyez sur (S
reportez-vous à la section « Configuration de la langue de l'écran
du panneau de commande », page 38.
ELECTIONNER). Pour plus d'informations,
ERSLEHAUT) ou (bouton
Cette imprimante émet un son facilement identifia ble lorsqu’elle
s’allume. Ce son ne doit pas vous inquiéter.
3Lorsque l'imprimante est prête, le voyant vert Prête s'allume,
le message PRETE apparaît sur l'affichage graphique du
panneau de commande et les voyants d'état des
consommables indiquent que tous les consommables sont
neufs.
Si vous avez installé un périphérique de sortie optionnel (tel
qu'un bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou un
module de finition multifonction), le bac 4 ou les deux,
assurez-vous que le voyant allumé sur ces périphériques est
vert et qu'il ne clignote pas. (Il est préférable d'attendre une
minute avant d'effectuer cette vérification.) Si le voyant est
orange, qu'il clignote ou qu'il est éteint, reportez-vous à la
section « Interprétation des voyants des accessoires »,
page 68. La figure 3 illustre le bac 4 et le module de finition
multifonction.
Remarque
Le message PRETE peut alterner avec d'autres messages.
1 Installation de l'imprimante37
Configuration de la langue de l'écran du panneau de
commande
Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle affiche des messages et imprime des
pages de configuration dans une autre langue (parmi celles proposées). Les langues
prises en charge sont les suivantes :
●Allemand●Italien
●Anglais●Japonais
●Chinois simplifié●Néerlandais
●Chinois traditionnel●Norvégien
●Coréen●Polonais
●Danois●Portugais (Brésil)
●Espagnol (Castillan)●Russe
●Finnois●Suédois
●Français●Tchèque
●Grec●Turc
●Hongrois
RemarqueV ous pouvez modifier la langue du panneau de commande lors de la première mise sous
tension de l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'étape 2 de la
section « Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension de l'imprimante »,
page 37). Si vous n'avez pas modifié la langue du panneau de commande lors de la
première mise sous tension de l'imprimante, vous pouvez suivre l'une des procédures
suivantes pour sélectionner une nouvelle langue.
Pour configurer la langue du panneau de commande (méthode
principale)
1Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2Utilisez (bouton V
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (S
3Utilisez (bouton V
CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (S
4Utilisez (bouton V
puis appuyez sur (S
5Utilisez (bouton V
langue de votre choix, puis appuyez sur (S
6Appuyez sur S
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERS LEBAS) pour accéder à LANGUE,
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour sélectionner la
ELECTIONNER).
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer les menus.
Pour configurer la langue du panneau de commande (autre méthode)
1Appuyez sur le bouton (SELECTIONNER) et maintenez-le enfoncé lorsque vous
allumez l'imprimante.
2Utilisez (bouton V
puis appuyez sur (S
Pour le japonais, le turc, le tchèque, le russe, le hongrois et le polonais, la sélection de la
langue modifie le jeu de symboles par déf aut en fonction de la langue choisie. P our toutes
les autres langues, le jeu de symboles par défaut est PC-8.
ERSLEHAUT) ou (bouton VERS LEBAS) pour accéder à LANGUE,
ELECTIONNER).
38IntroductionFRWW
Configuration des bacs d'alimentation
Vous pouvez configurer les bacs d'alimentation de l'imprimante
HP color LaserJet série 9500 en fonction du type et du format du support. Vous pouvez
ainsi charger des supports différents dans les bacs d'alimentation de l'imprimante, puis
faire des demandes de support par type ou format.
RemarqueSi vous avez déjà utilisé des imprimantes HP LaserJet, vous êtes probablement habitué à
paramétrer le bac 1 en mode Premier ou Cassette. P our dupliquer les paramètres d u mode
Premier, configu rez le bac 1 comme suit : Format = TOUT FORMAT et Type = TOUS. Pour
dupliquer les paramètres du mode Cassette, ne pa ramétrez ni le format ni le type du bac 1
sur TOUS.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer les bacs via le panneau de command e
de l'imprimante. V ous po uvez également co nfigurer les bacs à partir de votre ordinateur en
utilisant le serveur Web intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Serveur Web intégré », page 173.
Configuration des bacs pour des supports de format standard
Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 1
1Appuyez sur (S
2Utilisez (bouton V
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur (S
3Utilisez (bouton V
SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur (S
4Utilisez (bouton V
de support voulu, puis appuyez sur (S
ELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à FORMAT
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder au format
ELECTIONNER).
5Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur (bouton V
pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur (S
LEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder au type de support voulu, puis
appuyez sur (S
ELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support,
ERSLEHAUT) ou sur (bouton VERSLEBAS)
ELECTIONNER). Utilisez (bouton VERS
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
6Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer les menus.
Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac2, 3 ou 4
Lorsque vous ouvrez et fermez le bac 2, 3 ou 4, l'imprimante détecte le format du support
du bac et vous invite, par le biais du panneau de commande, à sélectionner le type de
support correspondant. Si l'imprimante ne parvient pas à déterminer le format du support,
le panneau de commande vous invite à choisir un type et un format de support
personnalisés. Suivez les instructions ci-dessous pour paramétrer le type et le format de
support des bacs 2, 3 ou 4.
1Ouvrez le bac.
2Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac.
3Placez le taquet de changement de format de papier personnalisé/standard (custom/
standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère
Standard. Sinon, placez le taquet en position Custom (Personnalisé). Suivez ensuite
les instructions de la section suivante.
1 Installation de l'imprimante39
RemarqueSi le format figure sur le guide du bac, il s'agit d'un format de support standard. Si le format
n'est pas indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Configuration des bacs
pour des supports de format personnalisé », page 40.
4Fermez le bac.
5L'imprimante détecte le format du support placé dans le bac et affiche le message
suivant BAC X [TYPE] [FORMAT]. Ce message apparaît en alternance avec le
message PR MODIFIER LE TYPE APPUYER SUR (S
ELECTIONNER). Par défaut, le type
de support sélectionné pour l'imprimante est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur (bouton V
accéder au type de support voulu, puis appuyez sur (S
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour
ELECTIONNER). Pour plus
d'informations sur les types de support, reportez-vous à la section « T yp es de support
pris en charge », page 92.
6Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer les menus.
Configuration des bacs pour des supports de format personnalisé
RemarqueLorsque vous choisissez un format personnalisé pour un bac, ce format est conservé
jusqu'à ce que vous replaciez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la
position Standard.
Affectation d'un format et d'un type de support personnalisé au bac 1
1Appuyez sur (S
2Utilisez (bouton V
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur (S
3Utilisez (bouton V
SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur (S
4Utilisez (bouton V
PERSONNALISE, puis appuyez sur (S
5Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par
défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton V
(bouton V
(S
ELECTIONNER).
ERSLEBAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur
ELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à FORMAT
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou
6Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 12 pouces (ou 306 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension X de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
RemarqueLa dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au
sens de son introduction dans l'imprimante. La valeu r de la dimension X doit être comprise
entre 7,5 et 12 pouces (ou 191 et 306 millimètres).
7Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 18,5 pouces (ou 470 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension Y de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
40IntroductionFRWW
RemarqueLa dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de
son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise
entre 7,5 et 18,5 pouces (ou 191 et 470 millimètres).
8Le message FORMAT SUPPORT BAC 1= [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU
MILLIMETRES] PARAMETRE ENREGISTRE apparaît.
9Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur (bouton V
pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur (S
LEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder au type de support voulu, puis
appuyez sur (S
ELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support,
ERSLEHAUT) ou sur (bouton VERSLEBAS)
ELECTIONNER). Utilisez (bouton VERS
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
10 Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer les menus.
Affectation d'un type et d'un format de support personnalisé au bac 2, 3 ou 4
1Ouvrez le bac.
2Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac.
3Placez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Custom
(Personnalisé).
RemarqueSi le format ne figure pas sur le guide d u bac, il s'agit d'un f ormat de support personnalisé.
Si le format est indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Affectation d'un
type et d'un format de support standard au bac 2, 3 ou 4 », page 39.
4Fermez le bac.
5Le message FORMAT SUPPORT BAC X= apparaît. L'option TOUT FORMAT PERSO est
sélectionnée par défaut. Utilisez (bouton V
BAS) pour accéder au paramètre Personnalisé, puis appuyez sur (SELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLE
6Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par
défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton V
(bouton V
(S
ELECTIONNER).
ERSLEBAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur
ERSLEHAUT) ou
7Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 11,7 pouces (ou 297 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension X de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
RemarqueLa dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au
sens de son introduction dans l'imprimante . Pour les bacs 2 et 3, la valeur de la dimension X
doit être comprise entre 5,8 et 11,7 pouces (ou 148 et 297 millimètres). Pour le bac 4, la
valeur de la dimension X doit être comprise entre 7,2 et 11,7 pouces (ou 182 et
297 millimètres). Vous pouvez déterminer la dimension X du support grâce aux guides
papier du bac.
1 Installation de l'imprimante41
8Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 17 pouces (ou 432 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la
dimension Y de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
RemarqueLa dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de
son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise
entre 8,27 et 17 pouces (ou 210 et 432 millimètres). Vous pouvez déterminer la
dimension Y du support grâce aux guides papier du bac.
9Le message BAC X [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU MILLIMETRES]
FORMAT INDIQUE PAR L'UTILISATEUR apparaît. Ce message apparaît en alternance
avec le message APPUYER SUR (S
ELECTIONNER) PR MODIFIER LE TYPE. Par déf aut,
le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre,
appuyez sur (bouton V
type de support voulu, puis appuyez sur ( S
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder au
ELECTIONNER). Pour plus d'informations
sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92.
10 Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer les menus.
42IntroductionFRWW
Etape 17. Impression d'une page de démonstration pour vérifier
le fonctionnement de l'imprimante
Si la page de démonstration est imprimée correctement , l'imprimante est en par f ait ét at de
marche.
Pour imprimer une page de démonstration
1Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2Utilisez (bouton V
INFORMATIONS, puis appuyez sur (S
3Utilisez (bouton V
IMPRIMER PAGE DEMO, puis appuyez sur (S
4Appuyez sur S
RemarqueSi la page ne s'imprime pas, vérifiez si le panneau de commande affiche un message
d'erreur. Pour résoudre les éventuelles erreurs, suivez les instructions de l'affichage
graphique. Appuyez sur (bouton A
section « Résolution des problèmes d'imprimante », page 290 pour consulter des
informations de dépannage.
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer les menus.
IDE) pour obtenir de l'aide ou reportez-vous à la
1 Installation de l'imprimante43
Etape 18. Branchement du câble d'interface de l'imprimante
1
Connexion directe à un ordinateur
Achetez et utilisez un câble parallèle si vous souhaitez connecter
l'imprimante directement à un ordinateur. Pour une plus grande
fiabilité, utilisez un câble parallèle bidirectionnel de type C
conforme à la norme IEEE 1284. L'emballage de ces câbles doit
porter la mention « Conforme à la norme IEEE 1284 ». Seuls les
câbles IEEE 1284 prennent en charge les fonctionnalités
étendues de l'imprimante.
2
Pour connecter un câble parallèle
1Connectez le câble parallèle au port parallèle de l'imprimante.
Appuyez sur les leviers de verrouillage tout en connectant le
câble.
Remarque
En cas de problème, assurez-vous que vous disposez du câble
approprié et que vous insérez l'extrémité adéquate en l'orientant
correctement par rapport aux trous du port.
2Branchez l'autre extrémité du câble parallèle au connecteur
approprié de l'ordinateur.
44IntroductionFRWW
1
Connexion à un réseau
Achetez et utilisez un connecteur RJ-45 pour connecter
l'imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX. Les serveurs
d'impression HP Jetdirect sont disponibles pour des connexions
réseau variées. Reportez-vous à la section « Connectivité »,
page 60.
Pour connecter un câble réseau Ethernet 10/
2
100Base-TX
1Connectez un câble réseau à paires torsadées a u connecteur
RJ-45 du serveur d'impression HP Jetdirect insta llé sur
l'imprimante.
2Connectez l'autre extrémité du câble au port mural du réseau.
1 Installation de l'imprimante45
Etape 19. Impression d'une page de configuration pour vérifier
que l'installation est correcte
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'imprimante et tous les
accessoires sont correctement installés et configurés.
Pour imprimer une page de configuration
1Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2Utilisez (bouton V
INFORMATIONS, puis appuyez sur (S
3Utilisez (bouton V
IMPRIMER CONFIGURATION, puis appuyez sur (S
configuration est imprimée. La page de configuration réseau de l'imprimante
HP Jetdirect est également imprimée.
4Si des accessoires en option sont installés (par exemple, une unité d'impression recto
verso , un disque dur ou le bac 4), vérifiez que la page de configuration répertorie bien
l'ensemble de ces accessoires.
5Appuyez sur S
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder au menu
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER). La page de
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer les menus.
Pour imprimer une page de configuration (raccourci)
Appuyez deux fois sur 2 sur le panneau de commande de l'imprimante.
46IntroductionFRWW
Etape 20. Installation du logiciel d'impression
L'imprimante est livrée avec un CD-ROM qui contient le logiciel du système d'impression
et les pilotes. Vous devez installer le logiciel du système d'impression pour exploiter au
mieux les fonctions de l'imprimante.
Si vous n'av ez pas accès à un lecteur de CD-R OM, v ous pouv ez téléchar ger le logiciel sur
Internet à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/
RemarqueVous pouvez également télécharger des scripts de modèle pour les réseaux UNIX® (HP-
UX®, Sun Solaris) et Linux à l'adresse http://www.hp.com/support/.
Vous pouvez télécharger gratuitement la dernière v ersion du logiciel à l'adresse http://
www.hp.com/support/lj9500/.
Pour connaître la version du logiciel dont vous disposez, reportez-vous à la section
« Pilotes d'impression et logiciels », page 76.
Sélectionnez une procédure d'installation dans la liste suivante :
●« Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux »,
page 47
●« Installation du logiciel du système d'impression Windows pour des connexions
directes », page 48
●« Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle », page 49
●« Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux »,
page 51
.
Installation du logiciel du système d'impression Windows®
pour des réseaux
Le logiciel du CD-ROM de l'imprimante prend en charge l'installation réseau avec un
réseau Microsoft® (à l'exception de Windows 3.1x). Pour une installation réseau sous
d'autres systèmes d'exploitation, accédez à http://www.hp.com/support/lj9500/
Le serveur d'impression HP Jetdirect dispose d'un port réseau 10/100Base-TX. Si vous
avez besoin d'un serveur d'impression HP Jetdirect équipé d'un autre type de port
réseau, repor te z- vous à la section « Connectivité », page 60.
L'installation de l'imprimante ou la création d'objets imprimante ne sont pas prises en
charge sur les serveurs Novell. Seules les installations réseau en mode direct entre des
ordinateurs Windows et une imprimante sont prises en charge. Pour installer l'imprimante
et créer des objets sur un serveur Novell, employez un utilitaire HP (tel que
HP Web Jetadmin ou l'Assistant d'installation d'imprimantes réseau H P) ou un utilitaire
Novell (comme NWadmin).
Pour installer le logiciel du système d'impression
1Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP,
vérifiez que vous disposez des droits d'admini strateur.
2Assurez-vous que le serveur d 'impression HP Jetdirect est configuré correctement sur
le réseau en imprimant une page de configuration (reportez-vous à la section « Page
de configuration », page 308). Sur la deuxième page, recherchez l'adresse I P de
l'imprimante. Cette adresse peut vous être utile lors de l'installation réseau.
.
1 Installation de l'imprimante47
3Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution.
4Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur.
Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante :
aDans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
bSaisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de
CD-ROM) :
X:\setup
cCliquez sur OK.
4Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les
instructions qui apparaissent à l'écran.
5Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.
6Redémarrez l'ordinateur.
7Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations
Pour configurer un ordinateur Windows afin d'utiliser l'imprimante
réseau via le partage Windows
Si l'imprimante est connectée directement à un ordinateur a vec u n câble par allèle, d'autres
utilisateurs du réseau peuvent l'utiliser .
Reportez-vous à la documentation Windows pour activer le partage Windows. Une fois
l'imprimante partagée, installez le logiciel de l'imprimante sur tous les ordinateurs qui vont
l'utiliser.
Installation du logiciel du système d'impression Windows
pour des connexions directes
Cette section explique comment installer le logiciel du système d'impression sous
Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 et
Windows XP.
Si vous installez le logiciel d'impression dans un environnement de connexion directe,
installez toujours le logiciel avant de brancher le câble parallèle. Si vous avez branché le
câble avant d'installer le logiciel, reportez-vous à la section « Installation du logiciel après
la connexion du câble parallèle », page 49.
Pour installer le logiciel du système d'impression
1Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution.
2Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur.
Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante :
aDans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
48IntroductionFRWW
bSaisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de
CD-ROM) :
X:\setup
cCliquez sur OK.
3Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les
instructions qui apparaissent à l'écran.
4Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.
5Redémarrez l'ordinateur.
6Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations
Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle
Si vous av ez d éjà connecté un câb le par allèle à l'ordinat eur Windo ws , la boîte de dialogue
Nouveau matériel détecté apparaît lorsque vous allumez l'ordinateur.
Pour installer le logiciel sous Windows 95, Windows 98 ou
Windows Me
1Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher le
lecteur de CD-ROM.
2Cliquez sur Suivant.
3Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
4Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations
Pour installer le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP
1Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher.
2Dans l'écran Recherche de fichiers de pilote, cochez la case Emplacement
spécifique, désactivez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant.
3Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de CD-ROM) :
X:\2000XP
4Cliquez sur Suivant.
5Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
6Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.
1 Installation de l'imprimante49
7Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l'écran.
8Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations
50IntroductionFRWW
Installation du logiciel du système d'impression Macintosh
pour des réseaux
Cette section décrit l'installation du logiciel du système d'impression M acintosh. Le logiciel
du système d'impression prend en charge Mac OS 8.6 et les versions ultérieures.
Le logiciel du système d'impression comprend les éléments suivants :
●Fichiers de description des imprimantes PostScript®
Les fichiers de description des imprimantes PostScript (fichiers PPD), associés au
pilote d'impression Apple LaserWriter 8, permettent à l'ordinateur de communiquer
avec l'imprimante et d'exploiter les fonctions de celle-ci. Un programme d'installatio n
des fichiers PPD et d'autres logiciels se trouve sur le CD-R OM livré avec l'imprimante.
Vous pouvez également utiliser le pilote d'impression Apple LaserWriter 8 fourni avec
l'ordinateur.
●Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles
dans le pilote d'impression. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions
de l'imprimante et réaliser les tâches de votre choix :
• Nommer l'imprimante, l'aff ecter à une zon e sur le rése au, téléch arger les f ichiers et
les polices, et modifier plusieurs paramètres de l'imprimante.
• Définir un mot de passe pour l'imprimante.
• Vérifier les niveaux des consommables de l'imprimante.
• Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk.
RemarqueL'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et
en chinois traditionnel.
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 9.2 ou version
antérieure
1Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau.
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté
automatiquement. Si ce n'est pas le cas, do uble- cliquez sur l'icône du CD- ROM située
sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier
Installer/<langue> du CD-ROM d'installat ion (<langue> corre spond à v otre préf érence
de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui
correspond au logiciel d'impression français.)
3Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
4Dans le menu Pomme, cliquez sur Sélecteur.
5Sélectionnez LaserWriter 8 dans la partie gauche de la boîte de dialogue Sélecteur.
6Choisissez votre imprimante dans la liste qui apparaît sur le côté droit de la zone de
dialogue Sélecteur, puis sélectionnez Créer.
1 Installation de l'imprimante51
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS X
1Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau.
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté
automatiquement. Si ce n'est pas le cas, do uble- cliquez sur l'icône du CD- ROM située
sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier
Installer/<langue> du CD-ROM d'installat ion (<langue> corre spond à v otre préf érence
de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui
correspond au logiciel d'impression français.)
3Double-cliquez sur le dossier des programmes d'installation HP LaserJet.
4Double-cliquez sur le dossier Mac OS X.
5Double-cliquez sur l'icône d'installation correspondant à la langue de votre choix.
6A partir du disque dur de votre ordinateur, double-cliquez sur Applications, puis sur
Utilitaires et sur Print Center.
7Cliquez sur Ajouter imprimante.
8Sélectionnez un type de connexion.
9Sélectionnez le nom de l'imprimante ou son adresse IP.
10 Cliquez sur Ajouter imprimante.
11 Fermez l'utilitaire Print Center en cliquant sur le bouton de fermeture situé dans l'angle
supérieur gauche.
RemarqueSur certains réseaux, la configuration automatique de l'imprimante peut être ref usée. Dans
ce cas, vous devez sélectionner manuellement les fichiers PPD appropriés lors de
l'installation de l'imprimante.
52IntroductionFRWW
Désinstallation du logiciel
Cette section explique comment désinst aller le logiciel du système d'impression.
Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Windows
Utilisez le programme de désinstallation du groupe de programmes Outils de l'imprimante
HP color LaserJet 9500 pour sélectionner et supprimer une partie ou l'ensemble des
composants du système d'impression HP.
1Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
2Sélectionnez HP color LaserJet 9500 et cliquez sur Outils.
3Cliquez sur Désinstalleur.
4Cliquez sur Suivant.
5Sélectionnez les composants du système d'impression à désinstaller.
6Cliquez sur OK.
7Suivez les instructions à l'écran pour terminer la désinstallation.
Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Macintosh
Faites glisser le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD vers la corbeille.
1 Installation de l'imprimante53
Etape 21. Impression d'une page de test pour vérifier
l'installation du pilote
Pour tester l'installation du logiciel, imprimez une page de test à partir du pilote
d'impression. Po ur accé der au pilot e d'imp ression sur les or dinateu rs exécutant Windows,
procédez comme suit.
Pour imprimer une page de test
1A partir du Bureau, cliquez sur Démarrer.
2Sélectionnez Paramètres et cliq ue z sur Imprimantes.
3Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500, puis cliquez sur Propriétés.
4Dans l'onglet Général, cliquez sur Imprimer une page de test.
Si la page de test s'imprime, le logiciel est installé correctement. Si la page de test ne
s'imprime pas, l'installation du logiciel a échoué. Vous devez le réinstaller.
Pour obtenir une aide supplémentaire, reportez-vous à la section « Assistance clientèle
internationale », page 345.
54IntroductionFRWW
Etape 22. Configuration de l'imprimante et des paramètres par
défaut
Certaines fonctions de l'imprim ant e et ce rtains éléments matériels (comme l'accessoire
d'impression recto verso ou les périphériques de sortie) doivent être configurés via le
logiciel du système d'impression.
Configuration de l'imprimante
Pour configurer l'imprimante sous Windows 95, Windows 98,
Windows Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000
1Cliquez sur le bouton Démarrer.
2Pointez sur Paramètres.
3Cliquez sur Imprimantes.
4Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5Cliquez sur Propriétés.
6Dans l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez votre
modèle d'imprimante et assurez-vous que sa configuration est correcte.
7Cliquez sur Autres pour afficher et modifier les autres options de configuration.
8Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Configurer.
9Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression.
Pour configurer l'imprimante sous Windows XP
1Cliquez sur le bouton Démarrer.
2Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
3Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
4Cliquez sur Propriétés.
5Dans l'onglet Paramètres du périphérique, configurez les différe nts éléments de
l'imprimante.
6Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression.
1 Installation de l'imprimante55
Configuration des paramètres par défaut de l'imprimante
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 95,
Windows 98 et Windows Me
1Cliquez sur le bouton Démarrer.
2Pointez sur Paramètres.
3Cliquez sur Imprimantes.
4Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5Cliquez sur Propriétés.
6Modifiez les paramètres de votre choix dans les onglets Finition, Effets, Papier,
Destination, Bases et Couleur (le pilote PostScript (PS) comprend également un
onglet PS). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de
l'imprimante.
7Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression.
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0
1Cliquez sur le bouton Démarrer.
2Pointez sur Paramètres.
3Cliquez sur Imprimantes.
4Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5Cliquez sur Valeurs par défaut du document.
6Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination,
Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également les onglets PS et
Etat). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante.
7Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le
pilote d'impression.
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 2000 et
Windows XP
1Cliquez sur le bouton Démarrer.
2Pointez sur Paramètres.
3Pointez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs
(Windows XP).
4Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5Cliquez sur Options d'impression.
6Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Options avancées, Papier/Qualité,
Finition, Effets, Destination et Couleur. Ces paramètres sont désormais les
paramètres par défaut de l'imprimante.
7Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression.
56IntroductionFRWW
Déplacement de l'imprimante
Cette section peut vous être utile pour déplacer l'imprimante HP color LaserJet
série 9500. Avant de déplacer l'imprimante vers un autre emplacement de la pièce,
assurez-vous qu'aucun support n'est coincé. Si vous souhaitez déplacer l'imprimante sur
une plus longue distance et que ce déplacement nécessite l'utilisation d'un ascenseur ou
d'un véhicule, utilisez la liste de contrôle suivante.
ATTENTIONNe débranchez pas le cordon d'alimentation de l'imprimante lorsque celle-ci est sous
tension ou lorsque ses ventilateur s internes fonctionnent. Vous devez attendre (environ 30
minutes) que les ventilat eurs permettant le refroidissement de l'imprimante s'arrêtent a vant
de débrancher le cordon d'alimentation. Si vous débranchez le cordon d'alimentation
lorsque l'imprimante est sous tension ou lorsque les ventila te urs int e rnes f on ction ne nt, la
station de fusion et la courroie de tran sfert d'image peuvent être gr avement endommag ées.
Avant de déplacer l'imprimante
Avant de déplacer l'imprimante, consultez la liste de contrôle suivante :
❏ Assurez-vous que le nouveau lieu prévu pour l'imprimante réunit les conditions
requises concernant l'emplacement et le fonctionnement. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
❏ Retirez tout support coincé. Reportez-vous à la section « Suppression des
bourrages », page 224.
❏ Mettez l'imprimante hors tension et laissez s'écouler au moins 30 minutes pour
permettre son refroidissement.
❏ Débranchez le cordon d'alimentation une fois l'imprimante refroidie et éteinte.
❏ Débranchez les câbles parallèle et réseau de l'imprimante.
❏ Retirez le support des bacs d'alimentation.
❏ Retirez les cartouches d'impression et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d'impression », page 189). Replacez-les si
possible dans leur emballage d'origine.
❏ Retirez les tambours images et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la
section « Remplacement des tambours images », page 192). Replacez-les si possible
dans leur emballage d'origine avec leur couvercle de protection. Veillez à ne pas
secouer ni pencher les tambours.
❏ Retirez la bouteille de récupération du toner et emballez-la soigneusement
(reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203,
étape 7). Replacez-la si possible dans son emballage d'origine. Veillez à ne pas
secouer la bouteille de récupération du toner et à ne pas la mettre à l'envers.
❏ Retirez le kit de nettoyage du système de transfert d'image et emballez-le
soigneusement (reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage
d'image », page 203, étapes 8 et 9). Replacez-le si possible dans son emballage
d'origine. Veillez à ne pas secouer le kit de nettoyage et à ne pas le mettre à l'envers.
❏ Rassemblez la documentation (CD-ROM, guide de l'utilisateur, guide de démarrage).
❏ Retirez si possible le périphérique de sortie.
1 Installation de l'imprimante57
Une fois que l'imprimante se trouve à son nouvel
emplacement
Suivez les instructions d'installation, de l'étape 12 (Installation des quatre tambours
images, page 27) à l'étape 20 (Installation du logiciel d'impression, page 47).
58Déplacement de l'imprimanteFRWW
Notions élémentaires
2
concernant l'imprimante
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
Cartouches d'impression et tambours images
●Impression couleurs : jusqu'à 24 pages par minute (ppm).
●La séparation des cartouches d'impression et des tambours images permet de réduire
le coût par page.
●Le panneau de commande comprend des voyants d'état des consommables.
●Une page d'état des consommables (imprimée à partir du panneau de commande)
indique le niveau d'encre, le nombre total de pages et fournit des informations
concernant les formats de papier utilisés.
●Le système de mélange automatique simplifie l'installation et le remplacement de la
cartouche.
●Authentification des cartouches d'impression HP.
Manipulation du papier
●Entrée
• Bac 1 (bac multifonction de 100 feuilles ) : Ce bac multifonction peut accueillir du
papier, des transparents, des étiquettes et des enveloppes. Le bac 1 peut contenir
jusqu'à 100 feuilles de 75 grammes par mètre carré (g/m
10 enveloppes. Il peut également contenir du papier épais, ainsi que des supports
de très grand ou de très petit format.
• Bacs 2 et 3 (bacs d'alimentation de 500 feuilles) : Ces bacs détectent
automatiquement les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3, et
permettent d'imprimer sur du papier au format personnalisé et des transparents.
• Bac 4 (bac d'alimentation de 2 000 feuilles) : Ce bac détecte automatiquement
les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3 et permet d'imprimer sur
du papier au format personnalisé. (Il est fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn.)
• Accessoire d'impression recto verso (unité d' impression recto ve rso) : L'unité
d'impression recto verso permet d'imprimer sur les deux faces de tous les types de
papier pris en charge. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante
HP color LaserJet 9500n.)
2
), 20 transparents ou
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante59
●Sortie
• Bac de sortie gauche (recto ) : Ce bac peut contenir 100 feuilles de papier.
Celles-ci sont empilées dans l'ordre inverse de leur impression.
• Bac de sortie supérieur (verso) : Ce bac peut contenir 500 feuilles de papier.
Celles-ci sont empilées dans l'ordre de leur impression.
• Bac d'empilement de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire de sortie peut
contenir 3 000 feuilles empilées dans l'ordre de leur impression.
• Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire fait
fonction de bac d'empilement mais également d'agrafeuse multiposition pour
50 feuilles de 75 g/m
2
par agrafe ou pour l'épaisseur équivalente de 5,5 mm.
• Module de finition multifonction optionnel : Cet accessoire de sortie permet de
créer des livrets de qualité grâce à des options de finition, telles que l'agrafage
multiposition, l'empilage ou la séparation des tâches.
Connectivité
●Trois logements EIO ouverts permettent la prise en charge des cartes EIO
HP Jetdirect (notamment 10Base-T ou 10Base2 Ethernet, Token Ring, Fast Ethernet
10/100TX, LocalTalk et USB).
●HP Jet-Link (pour les périphériques de traitement papier)
●Connexion parallèle IEEE 1284 de type C
●Connexion du récepteur infrarouge rapide HP (pour une connexion infrarouge rapide)
●Connexion de périphériques externes
USB et IEEE 1394
Vous pouvez vous procurer des cartes EIO compatibles USB et IEEE 1394 auprès de
Hewlett-Packard (http://www.hp.com/
) ou de rev endeurs. Pour obtenir des informations sur
l'installation et la connexion des cartes EIO USB et IEEE 1394, reportez-vous à la
documentation qui les accompagne.
Caractéristiques relatives à l'environnement
●La fonction PowerSave (Economie d'énergie) permet de réaliser des économies
d'énergie (elle satisfait aux exigences du programme E
●L'imprimante est principalement constituée de composants et de matériaux
recyclables.
●Les tambours images ont une durée de vie plus longue du fait qu'ils sont séparés des
cartouches d'impr es sio n.
●L'imprimante est certifiée conforme aux normes Blue Angel en matière
d'environnement.
RemarquePour plus d'informations, reportez-vous à la section « Protection de l'environnement »,
page 351.
NERGY STAR®).
60Caractéristiques et avantages de l'imprimanteFRWW
Disque dur EIO HP en option
Le disque dur EIO en option permet de stock er ce rtaines tâches d'impression, de pre ndre
en charge la technologie RIP Once (possibilité d'imprimer, à vitesse maximale, plusieurs
exemplaires de pages complexes), et de conserver en permanence des polices et des
formulaires téléchargés sur l'imprimante. A la différence des imprimantes courant es, de
nombreux éléments du disque dur EIO sont conservés sur l'imprimante, même lorsqu'elle
est hors tension. Les polices téléchargées sur le disque dur EIO sont à la dispositio n de
tous les utilisateurs de l'imprimante. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante HP color LaserJet 9500n.)
Pour des raisons de sécurité, le disque dur EIO peut être protégé en écriture au moyen
d'un logiciel et il peut être verrouillé à l'aide d'une encoche de verrouillage.
Encoche de verrouillage
L'encoche de verrouillage empêche le vol du disque dur et des données présentes sur
l'imprimante grâce à un câble en v ente chez les revendeurs. Pour plus d'informations sur
les lecteurs de disque et les verrous de formatage compatibles disponibles chez les
revendeurs, consultez le catalogue relatif aux solutions globales HP à l'adresse http://
www.hpgsc.com ou la fiche technique des solutions d'impression sécurisée HP à
l'adresse http://www.hp.com
Utilisateurs de Windows
Il arrive que Hewlett-Packard lance de nouveaux outils logiciels destinés à votre
imprimante et à ses accessoires. Ces outils sont disponibles sur Internet. Pour connaître
les adresses des sites Web HP, consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500/
.
.
Utilisateurs de Macintosh
L'utilitaire HP LaserJet vous permet de télécharger les polices et les fichiers. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Utilitaire HP LaserJet », page 78 ou à l'aide
fournie avec l'utilitaire HP LaserJet.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante61
Panneau de commande
Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre
boutons de navigation, un bout on d'aide , un bouton S
un bouton A
pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et
des animations sur l'imprimante.
NNULERL'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION,
Bouton
S
USPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
Bouton
A
NNULER
L'IMPRESSION
Voyant
Prête
Voyant
Données
Affichage
graphique
Bouton RETOUR
Voyant
Attention
Bouton
V
ERSLEHAUT
Bouton VERS
LEBAS
V oyants d'état des
consommables
Bouton
S
ELECTIONNER
Clavier
numérique
Bouton E
FFACERBouton d'AIDE
BoutonFonction
Permet d'ouvrir le menu principal.
(Sélectionner)
Enregistre la valeur sélectionnée pour cette option. Un astérisque (*)
apparaît en regard de l'option sélectionnée, indiquant qu'il s'agit de la
nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés
lorsque l'imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous
rétablissez les paramètres usine par défaut à partir du menu
REINITIALISATION).
Pour imprimer les pages d'informations sur l'imprimante, utilisez les
menus du panneau de commande.
Permet d'effectuer l'action associée à l'option sélectionnée à partir de
l'affichage graphique.
Permet de remonter d'un niveau dans la structure des menus ou
(Retour)
(Vers le haut)
d'effacer une valeur numérique.
Permet de naviguer vers l'élément précédent de la liste.
62Panneau de commandeFRWW
BoutonFonction
Permet de naviguer vers l'élément suivant de la liste.
(Vers le bas)
Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur précédente.
(Effacer)
Fournit des informations sur le message affiché.
(Aide)
A
NNULERL'IMPRESSIONAnnule la tâche d'impression en cours. Le temps nécessaire à
l'annulation dépend de la taille de la tâche d'impression. (Appuyez une
seule fois sur ce bouton.)
SUSPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
C
LAVIERNUMÉRIQUECe clavier permet d'entrer des valeurs numériques ou d'utiliser des
Ramène l'imprimante à l'état Prête à partir des menus ou de l'aide en
ligne.
Ce bouton permet de
SUSPENDRE et de REPRENDRE l'impression.
raccourcis de menu (reportez-vous à la section « Raccourcis utiles du
panneau de commande », page 66).
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante63
Interprétation des vo yants
VoyantEtatSignification
Prête
éteintL'imprimante est éteinte ou hors ligne, ou une erreur
s'est produite.
alluméL'imprimante est prête à imprimer.
clignotantL'imprimante est en train d'être mise hors ligne. V euillez
patienter.
Données
éteintAucune donnée n'est à imprimer.
alluméDes données doivent être imprimées, mais l'imprimante
n'est pas prête ou est hors ligne.
clignotantL'imprimante traite ou imprime les données.
Attention
éteintL'imprimante fonctionne correctement.
alluméUne erreur fatale s'est produite sur l'imprimante.
Relevez le message d'erreur. Ensuite, mettez
l'imprimante hors, puis sous tension.
clignotantUne intervention est requise. Consultez l'affichage du
panneau de commande.
Utilisation des menus du panneau de commande
Pour obtenir la liste complète des options du panneau de commande et de leurs vale urs
possibles, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 323. Si
des bacs supplémentaires ou d'autres accessoires sont installés sur l'imprimante, de
nouvelles options de menu apparaissent automatiquement.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2Utilisez (bouton V
INFORMATIONS, puis appuyez sur (S
3Utilisez (bouton V
IMPRIMER PLAN DES MENUS, puis appuyez sur (S
menus est imprimée.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
(raccourci)
Si votre imprimante est équipée d’un disque dur, tapez 21 sur le clavier numérique du
panneau de commande.
ERSLEHAUT) ou (boutonVERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à
ELECTIONNER). La structure des
64Panneau de commandeFRWW
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
1Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
2Utilisez (bouton V
de votre choix, puis appuyez sur (S
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder au menu
ELECTIONNER) pour le sélectionner. Selon le
menu, vous pouvez être amené à répéter cette étape afin de sélectionner un
sous-menu.
3Utilisez (bouton V
de votre choix, puis appuyez sur (S
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à l'option
ELECTIONNER) pour le sélectionner.
4Certaines options proposent une liste de valeurs à sélectionner. Dans ce cas, utilisez
(bouton V
votre choix, puis appuyez sur (S
ERSLEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour accéder à la valeur de
ELECTIONNER) pour la sélectionner. Pour les
options qui nécessitent une valeur numérique, tapez cette dernière sur le clavier
numérique, puis appuyez sur (S
ELECTIONNER) pour la sélectionner. Un astérisque
(*) apparaît en regard de la sélection affichée , indiquant qu'il s'agit du param étrage par
défaut.
5A tout moment, utilisez (bouton R
ETOUR) pour remonter d'un niveau dans la
structure des menus ou pour effacer une valeur numérique.
6Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDREL'IMPRESSION pour fermer le menu.
RemarqueLes paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de comma nde. Si vous ne
parvenez pas à ouvrir un menu du panneau de commande ou à utiliser une option, cela
signifie que cette action est impossib le sur l'imprimante ou que v otre administrateur réseau
a verrouillé cette fonction (dans ce cas, le message ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES
apparaît sur le panneau de commande). Contactez votre administrateur réseau.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante65
Raccourcis utiles du panneau de commande
Utilisez les raccourcis suivants pour effectuer des tâches courantes ou pour accéder plus
rapidement à des options de menu fréquemment employées. Utilisez le cla vier n umérique
pour taper le raccourci dans l'une des situations suivantes :
●L'imprimante est prête (PRETE apparaît sur l'écran du panneau de commande).
●Le menu principal est ouvert sur le panneau de commande (appuyez sur
[S
ELECTIONNER] pour ouvrir le menu principal).
Action ou option de menuRaccourci
clavier
Récupération d'une tâche
en mémoire
Impression de la structure
des menus
Impression d'une page de
configuration
Impression de la page
d'état des consommables
Impression d'une page
d'utilisation
Impression d'une page de
démonstration
Impression d'un répertoire
de fichiers
Impression de la liste des
polices PCL
Impression de la liste des
polices PS
11P our plus d'inf ormations, reportez-vous à la section
21Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
22Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
23Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
25Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
26Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
27Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
28Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
29Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
Références
« Menu Récupérer travail », page 325.
« IMPRIMER PLAN DES MENUS », page 326.
« IMPRIMER CONFIGURATION », page 326.
« IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT. », page 326.
« IMPRIMER PAGE UTILISATION », page 326.
« IMPRIMER PAGE DEMO », page 326.
« IMPRIMER REPERT. FICHIERS », page 326.
« IMPRIMER LISTE POLICES PCL », page 326.
« IMPRIMER LISTE POLICES PS », page 326.
Définition du format du
support pour le bac 1
Définition du type de
support pour le bac 1
Réglage de la qualité
d'impression
Définition de la
concordance
Etalonnage de
l'imprimante
Réglage du comportement
du bac
Rétablissement des
paramètres usine par
défaut
31Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« FORMAT BAC <N>=*TOUT FORMAT », page 327.
32Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« TYPE BAC <N>=*TOUT TYPE », page 327.
42P our plus d'inf ormations, reportez-vous à la section
« Sous-menu Qualité impression », page 333.
422Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« DEFINIR LA CONCORDANCE », page 333.
424Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« CALIBRER MAINTENANT », page 334.
433Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« COMPORTEMENT BAC », page 336.
451Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« RETABLIR CONFIG. USINE », page 342.
66Panneau de commandeFRWW
Action ou option de menuRaccourci
clavier
Références
Impression du journal des
événements
Impression d'une page
indiquant les problèmes
liés à la qualité
d'impression
Impression d'une page de
test
51Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER JOURN EVENEMENTS », page 343.
53Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« VERIF. QUALITE IMPR. », page 343.
541Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« TEST CIRCUIT PAPIER », page 343.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante67
Interprétation des voyants des accessoires
Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac 4 et des accessoires
optionnels (bac d'empilement de 3 000 feuilles, bac d'empilement/agrafeuse de
3 000 feuilles et module de finition multifonction).
VoyantBac 4Bac d'empilement de 3 000 feuilles,
bac d'empilement/agrafeuse de
3 000 feuilles ou module de finition
multifonction
Vert, alluméL'accessoire est sous tension et prêt.L'accessoire est sous tension et prêt.
Vert, clignotant
●Le voy ant correspondant au bac 4
clignote en vert lorsqu'il est
soulevé.
●L'accessoire est en mode service.
Orange,
clignotant
●L'accessoire subit un bourrage ou
une page doit être retirée du bac,
même si elle n'est pas coincée.
●La porte inférieure droite est
peut-être ouverte.
Orange, allumé L'accessoire connaît une défaillance
matérielle.
Eteint
●L'imprimante est peut-être en
mode d'économie d'énergie.
Appuyez sur un bouton
quelconque.
●L'accessoire n'est pas alimenté en
courant.
L'accessoire est en mode service.
●L'accessoire subit un bourrage ou
une page doit en être retirée,
même si elle n'est pas coincée.
●L'accessoire n'est pas connecté
correctement à l'imprimante.
L'accessoire connaît une défaillance
matérielle.
●L'imprimante est peut-être en
mode d'économie d'énergie.
Appuyez sur un bouton
quelconque.
●L'accessoire n'est pas a lim enté en
courant.
68Panneau de commandeFRWW
Utilisation des voyants d'état des consommables
Lorsque l'imprimante est prête à être utilisée, ou en cas d'erreur lors du remplacement
d'un consommable, le panneau de commande allume les voyants d'état des quatre
cartouches d'impression, des quatre tambours images et du kit de nettoyage d'image.
RemarqueSi vous vous trouvez dans la structure des menus, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION pour que l'imprimante soit de nouveau prête.
Le niveau des barres bl eues des voyants d'état descend au fur et à mesure que les
consommables sont utilisés. Un message d'avertissement apparaît lorsqu'un
consommable est quasiment épuisé et que vous devez le commander. Lorsqu'un
consommable est épuisé, un message d'erreur apparaît. Vous devez remplacer ce
consommable pour poursuivre l'impression. Reportez-vous à la section « Utilisation du
logiciel Etat et alertes de l'imprimante », page 177.
1
2
Voyants d'état des consommables
1Cartouche d'impr e ssio n
jaune
2Cartouche d'impr e ssio n
magenta
3Cartouche d'impr e ssio n
cyan
3
4Cartouche d'impression
noire
5Tambour images jaune
6Tambour images
magenta
45678
9
7Tambour images cyan
8Tambour images noir
9Kit de nettoyage d'image
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante69
1
Légende de l'état des consommables
2
34
1OK2Commander le
consommable
3Remplacer4Consommable
non-HP ou
erreur
70Panneau de commandeFRWW
Utilisation de l'aide du panneau de commande
Le bouton (b outon AIDE) du panneau d e commande f ournit de l'aide ou des inf ormations
supplémentaires concernant la tâche en cours. Les informations qui apparaissent
dépendent de l'état de l'imprimante.
●Appuyez sur le bouton (bouton AIDE) pour afficher l'aide. Utilisez (bouton VERS
LEHAUT) ou (bouton VERSLEBAS) pour faire défiler les messages d'aide.
●Réappuyez sur le bouton (bouton AIDE) à tout moment pour quitter l'aide.
Etat de l'imprimanteAide disponible
Prête, en veille, arrêtéeDescription du type d'aide disponible et de son mode
d'utilisation
Avertissement, erreur ou autre
message du panneau de
commande
Dans les menusDescription de la valeur ou du menu sélectionné
Informations supplémentaires sur le message affiché et sur
les actions nécessaires pour résoudre le problème
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante71
Périphériques de sortie
Le bac d'empilement de 3 000 feuilles, le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et
le module de finition multifonction sont disponibles sur l'imprimante
HP color LaserJet 9500hdn.
RemarquePour obtenir des inf o rmations sur la taille et la capacité des bacs de sortie, reportez-vous
à la section « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.
Module de finition multifonction
Le module de finition multifonction (référence C8088A) peut empiler des documents, les
agrafer et constituer des livrets. Le bac d'empilement peut contenir 1 000 feuilles au format
Lettre ou A4 (500 feuilles au format A3 ou 11 x 17).
Agrafage
Le module de finition multifonction utilise une cartouche remplaçable de 5 000 agrafes
(référence C8092A). Vous pouvez agrafer jusqu'à 50 feuilles au format A4 ou Lettre, ou
25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17. Les tâches de plus de 50 feuilles au format
A4 ou Lettre, ou de plus de 25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17, sont imprimées,
mais pas agrafées.
Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le module de finition
multifonction n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un support dont le
grammage est supérieur à 80 g/m
2
, consultez le tableau suivant pour déterminer le
nombre maximal de feuilles agrafées.
Grammage du support à
agrafer
De 64 g/m
2
90 g/m
105 g/m
163 g/m
200 g/m
2
2
2
2
à 80 g/m
2
Nombre maximal de
feuilles au format
Lettre ou A4
ATTENTIONN'agrafez ni transparents ni étiquettes.
Nombre maximal de
feuilles au format
11 x 17, Légal, A3 ou
B4
50 25
4422
2814
189
126
72Périphériques de sortieFRWW
Création de livrets
Le module de finition multifonction peut plier 10 feuilles de 75 g/m2 et leur appliquer une
piqûre à cheval (à l'aide d'agrafes), créant ainsi des livrets de 40 pages. Il peut ensuite
empiler ces livrets dans le bac prévu à cet effet. Il est possible d'imprimer les couvertures
des livrets sur des supports différents (reportez-vous à la section « Impression d'une
couverture ou d'une première page différente », page 141). Les livrets peuvent être
imprimés sur des supports au format Lettre, A4, A3, B4, Légal ou 11 x 17.
Grammage du support utilisé
pour le livret
De 64 g/m
De 90 g/m
2
à 80 g/m
2
à 105 g/m
2
2
Nombre maximal de feuilles
pouvant être pliées et
agrafées
10
5
Supports pris en charge
Le tableau suivant ind ique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du
module de finition multifonction.
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8085A) permet d'empiler et
d'agrafer des documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format
Lettre ou A4 (1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3).
Agrafage
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles utilise une cartouche remplaçable de
5 000 agrafes (référence C8091A). Il est possible d'agrafer 50 feuilles de 75 g/m
Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le bac d'empilement/
agrafeuse de 3 000 feuilles n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un
support dont le grammage est supérieur à 75 g/m
2
, le nombre maximal de feuilles
agrafées varie en fonction du poids du support.
ATTENTIONN'agrafez pas de transparents, ni d'étiquettes, ni de papier cartonné.
Supports pris en charge
Le tableau suivant ind ique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du
bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles.
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8084A) empile les
documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format Lettre ou A4
(1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3).
Supports pris en charge
Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac du bac
d'empilement de 3 000 feuilles.
Vous devez installer les pilotes d'impression du CD-ROM pour exploiter au mieux les
fonctionnalités de l'imprimante. Les autres applications logicielles du CD-ROM sont
recommandées mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'imprimante. Pour
plus d'informations, reportez-vous au fichier LisezMoi du CD-ROM.
Le CD-ROM comprend un logiciel conçu po ur les utilisateurs et les ad ministrateurs rése au
qui utilisent les systèmes d'exploitation suivants :
●Windows 95, Windows 98 et Windows Me
●Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP
●Mac OS 7.5 ou version ultérieure
●Mac OS X
Le logiciel le plus récent du système d'impression et d'autres utilitaires logiciels sont
disponibles sur Internet. Pour plus d'informations, visitez le site http://www.hp.com/
support/lj9500/.
Pilotes d'impression et logiciels pour Windows
Pilotes d'impression disponibles
●PCL 5c
●PCL 6
●PS
Choix d'un pilote d'impression adapté à vos besoins
●Utilisez le pilote d'impression PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités
de l'imprimante. Le pilote PCL 6 est recommandé, sauf si une compatibilité en amont
est nécessaire ave c les précédent s pilotes d'impression PCL ou des imp rimantes plus
anciennes.
●Pour une compatibilité avec l'émulation PostScript niveau 3 ou pour la prise en charge
DIMM des polices PS, utilisez le pilote d'impression PS.
●Pilote d'impression PCL 5c pour Windows. Utilisez le pilote PCL 5c pour que les
impressions soient semblables à celles effectuées sur des imprimantes plus
anciennes.
RemarqueL'imprimante bascule automatiquement entre les l angages PS (P ostScript) et PCL (Printer
Control Language).
Aide du pilote d'impression
Chaque pilote dispose d'écrans d'aide conte xtue ls accessibles à partir du bouton Aide, de
la touche F1 ou du point d'interrogation situé dans l'angle supérieur droit de l'écran du
pilote (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide f ournissent des
informations détaillées sur le pilote d'impression utilisé et sur la tâche en cours. L'aide du
pilote d'impression est indépendante de celle de l'application.
76Pilotes d'impression et logicielsFRWW
Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs
Macintosh
Pilote
d'impression
●PS●Installateur HP courant
*Ces produits ne sont pas pris en charge en chinois traditionnel, en chinois simplifié, en coréen, en
japonais, en tchèque, en russe et en turc.
Logiciel d'administration réseauLogiciel client
●PPD et PDE
●Utilitaire d'image de disque HP
●Pilotes HP courants pour client
Macintosh
●Utilitaire HP LaserJet*
●Polices*
●Fichiers d'aide (en anglais
uniquement)
Composants logiciels du système d'impression
Les pilotes d'impression donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à
l'ordinateur de communiquer avec cette dernière (à l'aide d'un langage d'imprimante).
Utilisez le pilote d'impression PS LaserWriter 8.6 ou version ultérieure. Le pilote
d'impression LaserWriter 8.6 est fourni avec Mac OS. Vous pouvez également vous le
procurer directement auprès d'Apple. Seuls sont fournis les fichiers PPD.
Associés au pilote d'impression LaserWriter 8.6 (ou version supérieure), les fichiers de
description des imprimantes pour Mac OS 9 et versions antérieures permettent à
l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante et d'exploiter ses fonctions. Utilisez le
pilote d'impression Apple LaserWriter 8.x fourni avec l'ordinateur. Un programme
d'installation des fichiers PPD et d'autres logiciels est fourni sur le CD.
Aide du pilote d'impression
1Ouvrez le menu Aide.
2Sélectionnez Centre d'aide.
3Cliquez sur HP LaserJet Printer Help (Aide de l'imprimante HP LaserJet).
Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur l'utilisation de l'imprimante.
L'aide du pilote d'impression est indépendante de celle de l'app lication.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante77
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles dans le
pilote d'impression. Les écrans simplifient la sélection des fonctions de l'imprimante.
Employez l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes :
●Personnaliser les messages du panneau de commande de l'imprimante.
●Donner un nom à l'imprimante, l'attribuer à une zone du réseau, télécharger des
fichiers et des polices, et modifier la majorité des paramètres de l'imprimante.
●Définir un mot de passe pour l'imprimante.
●A partir de l'ordinateur, verrouiller certaines fonctions du panneau de commande de
l'imprimante afin d'éviter des accès non autorisés. (Reportez-vous à l'aide du pilote
d'impression.)
●Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk.
●Initialiser le disque dur ou la mémoire flash (non disponible sur le pilote d'impression
PS).
●Gérer les polices dans la mémoire vive, le disque dur ou la mémoire flash.
●Gérer les fonctions de mise en attente des tâches.
RemarqueL'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et
en chinois traditionnel.
Pour plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire HP LaserJet sur votre ordinateur.
Polices
Les quatre-vingts polices d'écran installées correspondent aux polices PS qui se trouvent
sur l'imprimante. Le module DIMM d'Adobe® comporte 136 polices supplémentaires.
78Pilotes d'impression et logicielsFRWW
Autres pilotes d'impression
Vous pouvez obtenir les pilotes d'impression supplémentaires suivants en les
téléchargeant depuis Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou
d'assistance agréé HP. (Pour plus d'informations, visitez le site
http://www.hp.com/support/lj9500/
●Pilotes d'impression OS/2 PCL 5c et PCL 6
●Pilote d'impression OS/2 PS2
●Linux*
●UNIX®*
* L'installation de l'imprimante réseau pour UNIX et d'autres systèmes d'exploitation réseau est
possible à partir d'Internet ou par l'intermédiaire d'un distributeur agréé HP.
RemarqueSi le CD-ROM ne comprend pas le pilote d'impression souhaité ou si celui-ci n'est pas
répertorié dans le présent document, consultez les fichier LisezMoi pour savoir s'il est
disponible. S'il n'est pas disponible, commandez-le auprès du fabricant ou du revendeur
du système d'exploitation.
.)
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante79
80Pilotes d'impression et logicielsFRWW
Sélection et utilisation du
3
support d'impression
Pour que vous puissiez obtenir une qualité d'impression optimale , deux cond itions doivent
être remplies :
●Utilisation d'un support de qualité pris en charge par l'imprimante
●Paramétrage du type approprié pour ce support
Sélection d'un support de haute qualité
Cette imprimante accepte plusieurs supports d'impression : papier feuille à feuille (papier
recyclé inclus), enveloppes, étiquettes, transparents et papier de format non standard. Le
grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la
qualité de l'impression et les performances de l'imprimante.
La sélection du support par type et par format via le panneau de commande et le pilote
d'impression permet d'obtenir une qualité d'impression supérieure sur papier épais et
glacé. L'utilisation de paramètres incorrects peut en effet aboutir à une qualité
d'impression insuffisante. Pour les supports d'impression spéciaux, tels que les étiquettes
ou les transparents, imprimez toujours par type. Imprimez toujours les enveloppes par
format.
L'imprimante peut utiliser plusieurs papiers et d'autres supports d'impression,
conformément aux instructions figurant dans ce guide. Un papier qui ne répond pas à ces
directives peut engendrer les problèmes suivants :
●Qualité d'impression médiocre
●Bourrages papier et introduction de plusieurs feuilles à la fois
●Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires
Certains types de support ont été testés et se sont révélés être de bonne qualité. Ils sont
compatibles avec les paramètres de l'imprimante. Pour connaître la liste des typ es de
support et des paramètres utilisés pour obtenir une qualité optimale, reportez-vous à la
section « Supports recommandés », page 93. Pour améliorer la qualité d'impression,
utilisez des supports de marque HP conçus pour offrir des performances optimales avec
les imprimantes HP.
Il est également possible qu'un pa pier réponda nt aux critères énoncés d ans ce manuel ne
produise pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une
manipulation incorrecte, à une tempér ature et un taux d'humidi té inadéqu ats ou à d'autres
variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle.
Avant d'acheter des supports d'impression en grande quantité, vérifiez qu'ils répondent
3 Sélection et utilisation du support d'impression81
aux exigences spécifiées dans ce guide de l'utilisateur et dans le guide d'échantillons
d'impressions. Testez toujours le support avant de l'acheter en grande quantité. Pour plus
d'informations, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ljpaper
.
Support de marque non-HP
L'imprimante peut également utiliser des supports de marque non-HP si ces derniers
répondent aux conditions de prise en charge (reportez-vous aux sections « Types de
support pris en charge », page 92 et « Formats de support pris en charge pour l'entrée et
la sortie », page 101). L'utilisation d'un support de marque non-HP ne risque pas
d'endommager l'imprimante ni d'annuler la garantie si le support respecte ces
spécifications.
ATTENTIONL'utilisation d'un support ne répondant pas aux spécifications HP risque de causer des
dommages nécessitant la réparation de l'imprimante. Ce type de réparation n'est pas
couvert par les contrats de garantie ou de maintenan ce Hewlett-Packard.
Commande de supports pris en charge
Vous trouverez tous les supports HP sur le site http://www.hpshopping.com ou chez votre
revendeur de consommables.
82Sélection d'un support de haute qualitéFRWW
Paramétrage du type et du format de support
Lorsque vous chargez un bac d'alimentatio n, vérifiez que vous a ve z paramétré le type et le
format du support (reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation »,
page 39). L'imprimante modifie automatiquement ses paramètres internes pour optimiser
la qualité d'impression en fonction du type de support choisi. Veillez à paramétrer le type
et le format du support au niveau du panneau de commande et du pilote d'impression.
(Pour plus d'informations sur l'utilisation du pilote d'impression, reportez-vous à la section
« Utilisation du pilote d'impression », page 125.)
Type de support
Le type de support utilisé détermine notamment la température de fusion de l'imprimante
et la durée passée par le support dans l'unité de fusion. Pour obtenir la liste des supports
recommandés et des types de support associés, reportez-vous à la section « Supports
recommandés », page 93.
Chaque fois que vous fermez le bac 2, 3 ou 4, vous pouvez paramétrer le type de support
de ce bac. Paramétrez le type de support du bac 1 à l'aide des menus du panneau de
commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration des bacs
d'alimentation », page 39.
Lorsque vous imprimez un document, vous devez également paramétrer le type de
support dans le pilote d'impression.
Pour paramétrer le type de support sous Windows 95, Windows 98,
Windows Me et Windows NT 4.0
1Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impre ssion », page 126).
2Dans l'onglet Papier, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type.
3Cliquez sur OK.
Pour paramétrer le type de support sous Windows 2000 et
Windows XP
1Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impre ssion », page 126).
2Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type.
3Cliquez sur OK.
Format de support standard
Les formats de support standard sont les formats indiqués dans les bacs d'alimentation ou
répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER du panneau de commande. Les formats
standard correspondent également aux options que vous pouvez sélectionner lors du
paramétrage du format du support au niveau du panneau de commande ou du pilote
3 Sélection et utilisation du support d'impression83
d'impression. Les formats de support qui ne sont ni indiqués dans les bacs d'alimentation
ni répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER sont des formats personnalisés. Les
formats suivants sont les formats de support standard :
●Lettre
●Lettre-R
●11 x 17
●Exécutif
●Légal
●A4
●A4-R
●A3
●A5
●B4
●B4 JIS
●B5
●B5 JIS
●JPostD
●Monarch (enveloppe – bac 1 uniquement)
●C5 (enveloppe – bac 1 uniquement)
●DL (enveloppe – bac 1 uniquement)
●Commercial n° 10 (enveloppe – bac 1 uniquement)
RemarqueBac2, bac3 et bac4. Lorsque vous chargez un support de format standard dans ces
bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/standard (custom/stand ard) du bac est réglé sur
Standard (reportez-vous à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86). Dans les autres
cas, réglez le taquet sur Custom (Personnalisé).
84Paramétrage du type et du format de supportFRWW
Format de support personnalisé
Les formats de support personnalisés sont différents de ceux indiqués dans les bacs
d'alimentation et ne figurent ni dans les men us du panneau de commande ni dans le pilot e
d'impression.
RemarqueBac 1. Lorsque vous utilisez des supports de format personnalisé, sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1.
Bac 2, bac 3 et bac 4. Lorsque vous chargez un support de format personnalisé dans ces
bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/st andard (custom/standard) du bac (reportez-vous
à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Les dimensions du support de format personnalisé doivent être saisies au niveau du
panneau de commande. Si vous utilisez le bac 1, le menu Personnalisé apparaît lorsque
vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1. Si vous utilisez le
bac 2, 3 ou 4, le menu Personnalisé apparaît lorsque vous réglez le taquet personnalisé/
standard (custom/standard) sur Custom (Personnalisé) et que vous fermez le bac.
Veillez à préciser les dimensions X et Y du support. Les illustrations de la page 86
indiquent le sens des dimensions X et Y par rapport à chaque bac d'alimentation. La
dimension X est mesurée dans le sens avant du bac/arrière du bac. La dimension Y est
mesurée dans le sens bord gauche du bac/bord droit du bac.
Pour plus d'informations sur le paramétrage des formats de support personnalisés,
reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.
3 Sélection et utilisation du support d'impression85
Repères des
formats
standard
Arrière
Sens de la dimension Y
Sens de la dimension X
Taquet
personnalisé/
standard
(custom/standard)
Repères des
formats
standard
Arrière
Avant
Arrière
Avant
Bac 1
Sens de la dimension X
Sens de la dimension Y
Bacs 2 et 3
Repères des
formats
standard
Taquet
personnalisé/
standard
(custom/standard)
Avant
Bacs d'alimentation
86Paramétrage du type et du format de supportFRWW
Sens de la dimension X
Sens de la dimension Y
Bac 4
Orientation du support
Orientez les types et les formats de support en fonction du bac utilisé pour l'impression et
du mode d'impression sélectionné (impression recto verso ou non). Il est particulièrement
important de savoir si le support sera imprimé en recto verso pour le papier à en-tête, le
papier glacé sur un seul côté ou les supports pré-imprimés.
Le tableau suivant indique l'orientation des différ ents supports. Le papier perf oré y occu pe
une place prépondérante (reportez-vous à la page 89).
RemarqueL'orientation du support dépend de son type. Assurez-vous que le ty pe de support
sélectionné correspond bien à celui que vous utilisez. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Tableau 1. Orientation du support
SupportBacRecto
verso
Formats standard
(autres que A4
ou Lettre) et
personnalisés, bord
long pouvant atteindre
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m
Formats standard (tels
que Lettre et A4) et
personnalisés, bord
long pouvant atteindre
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m
2
)
2
)
1NonBord long vers l'imprimante, haut de la page
1OuiBord long vers l'imprimante, haut de la page
Orientation
vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer
vers le haut.
Remarque :
Le bord court doit mesurer au moins 191 mm.
vers l'arrière de l'imprimante et premier côté à
imprimer vers le bas.
Les formats standard
Lettre et A4 utilisent
généralement cette
orientation.
3 Sélection et utilisation du support d'impression87
Tableau 1. Orientation du support
SupportBacRecto
verso
Formats standard
1NonHaut de la page vers l'imprimante, côté à
(autres que A4 ou
Lettre) et
personnalisés, bord
long compris entre
191 mm et 470 mm,
bord court compris
entre 98 mm et
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m
Formats standard (tels
2
)
1OuiHaut de la page vers l'imprimante, premier côté
que Légal, 11x17
et A3) et
personnalisés, bord
long compris entre
191 mm et 470 mm,
bord court compris
entre 98 mm et
306 mm
(grammage maximal :
220 g/m
2
)
Orientation
imprimer vers le haut.
à imprimer vers le bas.
Formats standard (tels
que Lettre et A4) et
personnalisés, bord
long ou court compris
entre 210 mm et
297 mm
(grammage maximal :
200 g/m
2
)
Formats standard (tels
que Lettre et A4) et
personnalisés, bord
long ou court compris
entre 210 mm et
297 mm
(grammage maximal :
200 g/m
2
)
2, 3 ou 4NonHaut de la page vers l'arrière du bac, côté à
imprimer vers le bas.
2, 3 ou 4OuiHaut de la page vers l'arrière du bac, premier
côté à imprimer vers le haut.
88Paramétrage du type et du format de supportFRWW
Tableau 1. Orientation du support
SupportBacRecto
verso
Formats standard (tels
2, 3 ou 4NonHaut de la page vers le côté droit du bac, côté à
que Légal, 11x17
et A3) et
personnalisés, bord
long compris entre
210 mm et 432 mm,
bord court compris
entre 148 mm et
210 mm
(grammage maximal :
200 g/m
Formats standard (tels
2
)
2, 3 ou 4OuiHaut de la page vers le côté droit du bac,
que Légal, 11x17
et A3) et
personnalisés, bord
long compris entre
210 mm et 432 mm,
bord court compris
entre 148 mm et
210 mm
(grammage maximal :
200 g/m
2
)
Orientation
imprimer vers le bas.
premier côté à imprimer vers le haut.
Remarque
Utilisez cette
orientation lorsque
vous imprimez un livret
sur du papier Lettre
ou A4 avec le module
de finition multifonction
optionnel.
Papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
220 g/m
2
)
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
1NonBord long avec les trous vers l'imprimante, haut
de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à
imprimer vers le haut.
3 Sélection et utilisation du support d'impression89
Tableau 1. Orientation du support
SupportBacRecto
verso
Papier perforé de
1OuiBord long avec les trous vers l'imprimante, haut
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
220 g/m
2
)
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
Papier perforé de
2, 3 ou 4NonBord long avec les trous vers le côté droit du
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
200 g/m
2
)
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
Orientation
de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à
imprimer vers le bas.
bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté
à imprimer vers le bas.
Papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
200 g/m
2
)
Remarque
Si votre support
perforé est également
pré-imprimé,
sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
2, 3 ou 4OuiBord long avec les trous vers le côté droit du
bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté
à imprimer vers le haut.
90Paramétrage du type et du format de supportFRWW
Tableau 1. Orientation du support
SupportBacRecto
verso
Papier perforé de
format personnalisé ou
autre méthode pour
papier perforé de
format Lettre ou A4
(grammage maximal :
200 g/m
Remarque
Si vous utilisez des
supports perforés de
format personnalisé,
ou si les autres
orientations des
supports perforés de
format Lettre ou A4 ne
sont pas correctement
alignées (trous du
mauvais côté), utilisez
cette orientation. Avec
cette orientation,
l'imprimante imprime
deux fois moins vite.
2
)
2, 3 ou 4OuiBord long avec les trous vers l'avant du bac,
Orientation
haut de la page vers le côté droit du bac et
premier côté à imprimer vers le bas.
Etiquettes (feuilles au
format Lettre ou A4)
ou transparents
EnveloppesBac 1
Bac 1
uniquement
uniquement
Non
(jamais
de recto
verso)
Non
(jamais
de recto
verso)
Bord long vers l'imprimante, haut de la page
vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer
vers le haut.
Bord court vers l'imprimante (bord du timbre à
l'opposé de l'imprimante) et côté à imprimer vers
le haut. Si la hauteur de l'enveloppe est
supérieure à 19,05 c m, placez le volet de
l'enveloppe vers l'imprimante. Sinon, placez le
volet vers l'arrière de l'imprimante.
3 Sélection et utilisation du support d'impression91
Types de support pris en charge
Les types de support suivants sont accessibles via le panneau de commande et le pilote
d'impression :
• Papier ordinaire
• Formulaire préimprimé
• Papier à en-tête
• Transparent
• Papier perforé
• Etiquettes (reportez-vous à la section « Construction des étiquettes », page 106)
• Document
• Papier recyclé
• Couleur
•Fin
•Epais
• Papier cartonné (reportez-vous à la section « Construction du papier cartonné »,
page 106)
• Papier glacé (reportez-vous à la section « Support glacé », page 110)
• Glacé et épais
• Papier épais et glacé non-HP
• Papier résistant
• Enveloppe (reportez-vous à la section « Enveloppes », page 105)
RemarqueL'imprimante fait appel à la chaleur et à la pre ssion pour fixer le to ner sur le papier . Vérifiez
que les encres utilisées pour le papier couleur ou les formulaires pré-imprimés sont
compatibles avec la température de fusion de l'imprimante, soit 200 °C pendant
0,1 seconde.
Pour optimiser la qualité d'impression, il est important d'utiliser des types de supports
correspondant à votre configuration. Reportez-vous aux sections « Supports
recommandés », page 93 et « Définition du type de support », page 100.
92Types de support pris en chargeFRWW
Supports recommandés
Les types de support répertoriés dans le tableau suivant répondent à ces critères :
●Ils ont subi des tests sur cette imprimante.
●Ils se sont révélés être de bonne qualité.
●Ils sont compatibles avec les paramètres de l'imprimante.
Commande de supports recommandés
Les références des supports sont indiquées entre parenthèses après le format. Utilisez
ces références pour commander des supports.
V ous trouv erez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com
ou auprès de
votre revendeur de consommables.
RemarqueIndiquez le type via le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs
(« Configuration des bacs d'alimentation », page 39) et dans le pilote d'impression lorsque
vous imprimez la tâche (« Paramétrage du type et du format de support », page 83).
Lettre (HPJ1124)
Papier perforé à trois trous (HPJ113H)
Légal (HPJ1424)
11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724)
A4 (Europe) (CHP310)
Papier HP recyclé de bureau
Lettre (HPE1120)
Papier perforé à trois trous (HPE113H)
Légal (HPE1420)
GLACE
75-105 g/m
EPAIS
106-163 g/m
EPAIS
106-163 g/m
PAPIER
ORDINAIRE
PAPIER
ORDINAIRE
105 g/m2, 500 feuilles, revêtement
2
recto verso à finition satin, brillant de
type 96
A utiliser pour : Dépliants, prospectus,
présentations des ventes, offres et
images en couleurs
120 g/m2, 500 feuilles (250 feuilles
2
pour le format 11 x 17), finition mate
recto verso, brillant de type 98
A utiliser pour : Offres commerciales et
graphiques
160 g/m2, 250 feuilles, finition mate
2
recto verso, brillant de type 98
A utiliser pour : Offres commerciales et
graphiques
2
90 g/m
, 500 feuilles, finition mate
recto verso, brillant de type 96
A utiliser pour : Rapports, manuels
d'utilisation, papier à en-tête et
correspondance
2
75 g/m
, 500 feuilles, finition mate
recto verso, 30 % de papier recyclé
(conformément au décret
U.S. Executive Order 13101), brillant
de type 87
A utiliser pour : Manuels de formation
et documents internes
Papier résistant HP
Lettre (Q1298A)
PAPIER
RESISTANT
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils),
50 feuilles, revêtement recto verso à
finition satin, résistant à l'eau, solide
A4 (Q1298B)
A utiliser pour : Pancartes, plans,
menus de restaurant, documents
résistants à l'eau et solides
94Types de support pris en chargeFRWW
Tableau 2. Supports recommandés
Supports recommandésTypeCaractéristiques
Transparents HP Color LaserJet
Lettre (C2934A)
A4 (C2936A)
TRANSPARENTEpaisseur : 0,127 mm (5 mils),
50 feuilles, couché Premium recto
verso
A utiliser pour : Transparents
3 Sélection et utilisation du support d'impression95
Sélection du support pour votre document
Le tableau suivant répertorie des documents et le support conseillé pour chacun d'entre
eux. L'imprimante prend intégralement en charge les types de support mentionnés. La
liste n'est qu'une série de suggestions ; dans la plupart des cas, vous pouvez utiliser
d'autres types de support pris en charge.
Commande de supports pris en charge
V ous trouv erez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com ou auprès de
votre revendeur de consommables.
RemarqueParamétre z le type sur le panneau de commande lorsque v ous remplissez les bacs et dans
le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche.