HP LaserJet 9500n, LaserJet 9500hdn User Reference Guide [fr]

référence utilisateur
hp color LaserJet 9500n
hp color LaserJet 9500hdn
hp color LaserJet 9500n, hp color LaserJet 9500hdn
Remarque Pour tirer pleinement parti de ce guide de référence utilisateur, affichez-le et imprimez-le
en couleur. Conservez ce guide de référence ut ilis at eu r à pr oximité de l'impr im a nt e.
1
Guide de référence utilisateur
L'utilisation de ce document électronique nécessite l'acceptation des ter mes de
Droits d'auteur et licence d'utilisation. Copyright® 2003 Hewlett-Packard Company.
Droits d'auteur et licence d'utilisation
Copyright Hewlett-Packard Company® 2003 Tous droits réservés. Toute reproduct ion, adaptat ion ou tradu ction de cette document ation
sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les droits d'auteur ou par le présent document.
Les utilisateurs de l'imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide de référence
utilisateur sont autorisés à : a) imprimer des copies papier de ce guide de référence en ligne en vue d'une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou PROFESSIONNELLE, à
condition de ne pas vendre, revendre ou distribuer de quelque façon que ce soit les copies papier ; b) stocker une copie électronique de ce gu ide de référence en ligne sur un se rveur réseau, pourvu que l'accès à cette copie soit limité à une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ET PROFESSIONNELLE de l'imprimante Hewlett-Packard fournie avec ce guide.
Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Edition 2, 06/2003 Pour plus d'informations sur la garantie et la réglementation, reportez-vous au guide de
l'utilisateur de l'imprimante HP color LaserJet série 9500.
2 FRWW
Marques
Acrobat®, Adobe®, Adobe Photoshop® et PostScript® sont des marques d'Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™ est une marque de Corel Corporation Limited. HP-UX® versions 10.20 et ultérieures, et HP-UX versions 11.00 et ultérieures (dans les
configurations 32 et 64 bits) sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produit s de marque Open Group UNIX 95.
Microsoft®, MS-DOS®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
PANTONE®* est la marque de Pantone, Inc., désignant une norme de vérification des couleurs.
TrueType™ est une marque d'Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. E
NERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l'agence
américaine pour la protection de l'environnement (EPA).
3
4 FRWW
Table des matières
1 Installation de l'imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etape 1. Déballage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etape 2. Retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etape 3. Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 4. Choix de l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 5. Installation du bac gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 6. Identification des pièces de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 7. Installation du Guide d'échantillons de papiers HP (facultatif) . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 8. Installation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etape 9. Installation des quatre cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Etape 10. Installation du kit de nettoyage du système de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Etape 11. Installation de la bouteille de récupération du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etape 12. Installation des quatre tambours images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Etape 13. Chargement des supports dans les bacs 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Etape 14. Changement du cache du panneau de co mmande (facultatif) . . . . . . . . . . . . 34
Etape 15. Description du panneau de commande de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Examen des voyants d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Etape 16. Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension
de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration de la langue de l'écran du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . 38
Configuration des bacs d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Etape 17. Impression d'une page de démonstr ation pour vérifier le fonctionnement
de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Etape 18. Branchement du câble d'interface de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Etape 19. Impression d'une page de configurat ion pour vérifier que l'installation
est correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Etape 20. Installation du logiciel d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux . . . 47
Installation du logiciel du système d'impression Windows pour
des connexions directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux. . . . 51
Désinstallation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Etape 21. Impression d'une page de test pour vérifier l'installation du pilote . . . . . . . . . 54
Etape 22. Configuration de l'imprimante et des pa ramè tre s pa r dé faut. . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration des paramètres par défaut de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Déplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avant de déplacer l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Une fois que l'imprimante se trouve à son nouvel emplacement . . . . . . . . . . . . . . 58
Table des matières 5
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante
Caractéristiques et avantages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Interprétation des voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation des menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Interprétation des voyants des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation des voyants d'état des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation de l'aide du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Périphériques de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Module de finition multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bac d'empilement de 3 000 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pilotes d'impression et logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pilotes d'impression et logiciels pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Autres pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Sélection et utilisation du support d'impression
Sélection d'un support de haute qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Commande de supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Paramétrage du type et du format de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Format de support standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Format de support personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Orientation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Types de support pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Supports recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sélection du support pour votre document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Définition du type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Equivalence de grammages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Construction des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Construction du papier cartonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto). . . . . . . . . . . . 107
Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Impression sur des transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Impression sur du papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Support glacé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Impression par type et par format de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Avantages de l'impression par type et par format de support. . . . . . . . . . . . . . . . 111
Personnalisé/Tout perso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Modes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Stockage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Problèmes de qualité d'impression liés au support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6 Table des matières FRWW
4 Impression
Utilisation du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ouverture du pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modification des paramètres d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sélection du bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sélection du bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Utilisation du module de finition ou du bac d'empilement/agrafeuse optionnel . . . . . . . 130
Sélection de l'agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Impression sur les deux côtés du papier (recto verso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Impression sur des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto). . . . . . . . . . . . 136
Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Impression sur des transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Impression sur du papier cartonné et à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Création d'un effet d'image à fond totalement perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Impression de filigranes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Impression d'une couverture ou d'une première page différente . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ajout d'une page blanche (page de séparation de tâches) ou d'un revers
à la fin d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ajout d'une page blanche au début de toutes les tâches d'impression
(page de séparation de tâches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Personnalisation du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Impression à partir du bac 1 lorsque le papier chargé est demandé . . . . . . . . . . 145
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Fonctions de stockage des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tâches personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tâches en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Copie rapide, tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Epreuve et impression, tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Impression avec le récepteur infrarouge rapide HP optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuration de l'impression sous Windows (toutes versions) . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuration de l'impression sur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Impression d'une tâche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Interruption et reprise de l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Impression d'un livret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Paramétrage de la concordance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
5 Utilisation des couleurs et des polices
Utilisation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
HP ImageREt 4800. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Gestion des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Concordance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Impression en quadrichromie (CMJN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Table des matières 7
Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Installation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Présentation des valeurs par défaut des polices d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . 168
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sélection des polices PCL sur le panneau de commande de l'imprimante . . . . . 169
Impression de la liste des polices d’imprimante disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilisation des polices PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilisation des polices sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Prise en charge supplémentaire des polices sur un disque dur ou
un module DIMM de mémoire flash en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Utilisation d'effets spéciaux avec les types de caractères
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
6 Gestion de l'imprimante
Serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Utilisation du logiciel Etat et alertes de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Gestion et configuration des pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Module d'extension du logiciel HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Utilitaire de personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Vérification du niveau des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Utilisation des indicateurs de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Interprétation des messages du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Durée d'utilisation des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . 186
Commande via la fonction de commande de consommables par Internet. . . . . . 186
Cartouches d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Tambours images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Kit de remplacement du système de transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Kit de nettoyage d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Kit de fusion d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Procédures de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Nettoyage de la courroie de transfert d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Nettoyage du post-chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Mémoire de l'imprimante et extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Mémoire de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Cartes EIO et stockage de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
7 Résolution des problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Suppression des bourrages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Suppression des bourrages répétés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Compréhension des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Interprétation des messages du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Procédures de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Résolution des problèmes de qualité d'impression persistants . . . . . . . . . . . . . . 271
Pages de résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Etalonnage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Résolution des problèmes d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Sélection d'un autre fichier PPD (Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
8 Table des matières FRWW
Vérification de la configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Structure des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Page de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Page Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Pages d'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Page d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Liste des polices PCL ou PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Page du répertoire des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Page du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Impression d'un test du circuit papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Mises à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Annexe A Spécifications
Spécifications de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Spécifications physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Exigences relatives à l'alimentation électrique et capacité du circuit . . . . . . . . . . 319
Consommation d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Spécifications acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Environnement de fonctionnement et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Annexe B Menus du panneau de commande
Menu Récupérer travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Menu Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Menu Traitement papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Menu Configuration périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Sous-menu Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Sous-menu Qualité impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Sous-menu Configuration système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Sous-menu Configuration sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Sous-menu E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Sous-menu Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Annexe C Informations sur l'assistance
Assistance clientèle internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Informations sur l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Assistance clientèle et service de réparation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 347
Garanties et licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Garantie prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Garantie des cartouches d'impression couleur et des tambours images . . . . . . . 348
Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Index
Table des matières 9
10 Table des matières FRWW
1

Installation de l'imprimante

Introduction

Vous venez d'acquérir l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Ce document contient des informations utilisateur concernant les imprimantes HP color LaserJet 9500n et HP color LaserJet 9500hdn.
Configurations de l'imprimante HP color LaserJet 9500
HP color LaserJet 9500n HP color LaserJet 9500hdn
Numéro de produit C8546A C8547A Impression sur support de
grand format Serveur d'impression
interne Mémoire vive (RAM) 128 mégaoctets (Mo), extensible
Mémoire intégrée 96 Mo 96 Mo Processeur 500 mégahertz (MHz) 500 MHz Bacs
Unité d'impression recto verso interne (accessoire d'impression recto verso)
Disque dur EIO accessoire disponible 20 gigaoctets (Go) Comptabilisation des
impressions et des tâches
Oui Oui
HP Jetdirect 10/100Base-TX
à 416 Mo
deux bacs de 500 feuilles
(bacs 2 et 3)
un bac multifonction de
100 feuilles (bac 1)
accessoire disponible Oui
uniquement disponible lorsqu'un disque dur en option est installé
HP Jetdirect 10/100Base-TX
256 Mo, extensible à 416 Mo
deux bacs de 500 feuilles
un bac multifonction de
un bac d'alimentation de
Oui
(bacs 2 et 3)
100 feuilles (bac 1)
2 000 feuilles (bac 4)
Périphériques de sortie non disponibles accessoires disponibles
1 Installation de l'imprimante 11
Etape 1. Déballage de l'imprimante
Pour savoir comment déballer l'imprimante, reportez-vous aux illustrations situées sur le dessus de la boîte.
AVERTISSEMENT ! L'imprimante est lourde. Deux personnes sont nécessaire s pour descendre l'imprimante de
la palette en toute sécurité.
Imprimante HP color LaserJet série 9500 sur sa palette
12 Introduction FRWW
Etape 2. Retrait de l'emballage
1
Retirez tous les éléments d'emballage de l'imprimante.
Pour retirer les éléments d'emballage
1 Retirez le ruban adhésif orange de l'extérieur des portes
avant et du bac 1 situé sur le côté droit de l'imprimante.
2 Retirez le film de protection du panneau de commande de
l'imprimante.
2
3
3 Ouvrez chaque bac et reti rez le ruban adhésif or ange du bord
intérieur supérieur. Retirez également les cales d'espacement orange situées à l'intérieur du bac.
1 Installation de l'imprimante 13
Etape 3. Vérification du contenu de la boîte
Tambours images
imprimante
Guide d'échantillons de papiers HP
Cartouches d'impres sio n
guide de l'utilisateur
bac gauche
CD-ROM de logiciels (contient le guide de l'utilisateur)
bouteille de récupération du toner
kit de nettoyage du système de transfert d'image
cordon d'alimentation
cache du panneau de commande (cet élément est peut-être déjà installé)
guide de démarrage
Contenu de l'emballage
Remarque Le serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX est installé sur tous les modèles. Si
vous avez commandé un serveur d'impression différent, il est livré séparément.
Remarque Ni le câble parallèle ni le câble réseau ne sont fournis.
Chacune des quatre cartouches d'impression contient de l'encre de l'une des quatre couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir. Chaque cartouche d'impression fonctionne av ec un tambour images qui contient la couleur correspondante. L'illustration suivante définit les différentes couleurs.
Couleurs utilisées dans les cartouches d'impression et les tambours images
jaune (J) magenta (M) cyan (C) noir (N)
14 Introduction FRWW
Etape 4. Choix de l'emplacement
Conditions requises pour l'emplacement et le fonctionnement
Placez l'imprimante sur une surface plane et stab le. Laissez un espace suffisant autour de l'imprimante de façon à ne pas obstruer les bouches de ventilation gauche, droite et arrière de l'imprimante. Laissez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour permettre l'ouverture des portes et la suppression des bourrages papier .
Environnement ambiant
L'emplacement prévu pour l'imprimante doit présenter les caractéristiques suivantes :
une zone bien aérée
aucun produit chimique à proximité, comme l'ammoniaque, et pas d'exposition à la
lumière directe du soleil
des conditions ambiantes stables comprises dans les limites suivantes :
• température ambiante conseillée : de 20 °Celsius (C) à 26 °C (de 68 °Fahrenheit [F] à 79 °F)
• humidité relative recommandée : de 20 % à 50 %
• température ambiante autorisée : de 15 °C à 30 °C (de 59 °F à 86 °F)
• humidité relative autorisée : de 10 % à 80 %
Assurez-vous que l'emplacement dispose d'une sour ce d'alimentation adéquate
Déterminez la tension adaptée à votre imprimante en vérifiant la tension nominale indiquée sur l'étiquette située à l'arrière de l'imprimante. L'imprimante requiert l'une des tensions suivantes :
15 A, de 110 à 12 7 volts
10 A, de 220 à 24 0 volts
des conditions ambiantes stables, sans variations brusques de température ou
d'humidité
Poids de l'imprimante (sans les cartouches d'impression ni les tambours images)
Imprimante HP color LaserJet 9500n : 100 kg
Imprimante HP color LaserJet 9500hdn : 130 kg
1 Installation de l'imprimante 15
Exigences physiques
Prévoyez un emplacement adapté aux exigences physiques de l'imprimante.
358 mm
682 mm
465 mm
767 mm
455 mm
887 mm
Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500n (vues de dessus et avant)
16 Introduction FRWW
682 mm358 mm
465 mm
767 mm 455 mm
1212mm
Dimensions de l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn (vues de dessus et avant)
1 Installation de l'imprimante 17
Etape 5. Installation du bac gauche
Déballez le bac gauche. Insérez-le dans le loge ment situé sur le côté gauche de l'imprimante. Enclenchez-le correctement.
Bac de sortie gauche (recto )
18 Introduction FRWW
Etape 6. Identification des pièces de l'imprimante
Les illustrations suivantes indiquent l'emplacement et le nom des principaux éléments de l'imprimante.
8
1
2 3
4 5
6 7
17
Pièces de l'imprimante (vues avant et arrière)
16
9
10
12 13
11
14
15
1 panneau de commande 2 bac gauche 3 portes avant 4 interrupteur marche/arrêt 5 bac 2 6 bac 3 7 bac 4 à haute capacité
(fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500h dn)
*Les produits portant la mention « IEEE » sont conformes aux normes établies par l'Institut IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers).
8 bac supérieur 9 bac 1 10 trois logements EIO
(d'interface étendue)
11 connecteur RJ-45 du
serveur d'impression HP Jetdirect
12 connecteur HP Jet-Link
1 Installation de l'imprimante 19
13 connecteur du récepteur
infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR)
14 connecteur de
périphérique externe (FIH) (accès pour les produits et les services tiers)
15 connecteur de câble
parallèle (IEEE-1284c)*
16 connecteur d'alimentation
d'accessoire
17 connecteur du cordon
d'alimentation
Etape 7. Installation du Guide d'échantillons de papiers HP
(facultatif)
Remarque Ce guide est parfois déjà installé sur l'imprimante.
Déballez le Guide d'échantillons de papiers HP. Ouvrez la porte avant gauche de l'imprimante. Faites glisser la partie arrière du Guide d'échantillons de papiers dans le logement situé sur la porte. Fermez la porte de l'imprimante.
Guide d'échantillons de papiers HP
20 Introduction FRWW
Etape 8. Installation des accessoires
Si vous avez acheté des bacs à papier ou des accessoires, installez-les en suivant les instructions qui les accompagnent.
bac d'empilement de 3 000 feuilles (C8084A) bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (C8085A)
module de finition multifonction (C8088A)
Accessoires en option
accessoire d'impression recto verso (C9674A)
récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed - FIR)
1 Installation de l'imprimante 21

Chargement d'agrafes

1
Si vous avez acquis un bac d'empilement/agrafeuse ou un module de finition multifonction, suivez cette procédure pour charger des agrafes. (Le module de finition multifonction est utilisé pour cet exemple.)
Pour charger des agrafes
1 Eloignez le bac d'empilement/agrafeuse ou le module de
finition multifonction de l'imprimante.
2
3
2 Ouvrez la porte de l'agrafeuse. 3 Pincez les languettes de la cartouche d'agrafes vide et
retirez-la.
4 Enclenchez la nouvelle cartouche d'agrafes dans le
logement.
Voir page suivante
4
22 Introduction FRWW
5
5 Fermez la porte de l'agrafeuse. 6 Fixez le bac d'empilement/a grafeuse ou le module de finition
multifonction à l'imprimante.
6
1 Installation de l'imprimante 23
Etape 9. Installation des quatre cartouches d'impression
1
L'imprimante utilise quatre cartouches d'impression : Jaune, magenta, cyan et noir. Suivez la procédure suiv ante pour in staller les cartouches d'impression. Dans cet exemple, la cartouche jaune est installée. Vous pouvez installer les cartouches dans l'ordre de votre choix mais chacune d'elles doit se trouv er dans le logement correspondant à sa couleur.
Pour installer les cartouches d'impression
2
3
Remarque
Av ant de commencer, il est conseillé de retirer vos bijoux afin de ne pas les coincer dans un élément interne de l'imprimante.
1 Ouvrez les portes avant de l'imprimante. 2 Repérez le levier bleu correspondant à la cartouche jaune et
tournez-le vers la droite.
3 Déballez la cartouche jaune.
ATTENTION
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
4
5
Remarque
Il n'est pas nécessaire de secouer la cartouche. Elle ne comprend par ailleurs aucune bande protectrice à retirer.
4 Alignez l'étiquette fléchée située en haut de la cartouche avec
celle se trouvant au-dessus du logement vide. Enfoncez la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remarque
Si la cartouche ne rentre pas, vérifiez que vous installez la cartouche correspondant au logement.
5 Faites pivoter le levier bleu vers la gauche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
6 Installez les trois autres cartouches en suivant la même
procédure.
24 Introduction FRWW
Etape 10. Installation du kit de nettoyage du système de
transfert
2
L'imprimante utilise un kit de nettoyage du système de transfert. Vous devez l'installer lors de la première installation de l'imprimante. Suivez ces instructions pour installer le kit de nettoyage du système de transfert d'image.
Pour installer le kit de nettoyage du système de transfert
3
4
1 Déballez le kit de nettoyage.
Remarque
Assurez-vous que le grand levier vert est en position relevée.
2 Alignez le guide en haut du kit de nettoyage sur l'encoche de
l'imprimante.
3 A l'aide de la poignée bleue, insérez fermement le kit de
nettoyage du système de transfert dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
4 Tournez la poignée bleue du kit de nettoyage du système de
transfert vers le haut, puis poussez-la fermement vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Remarque
Si la poignée ne s'enclenche pas, vérifiez que le kit de nettoyage est inséré à fond.
1 Installation de l'imprimante 25
Etape 11. Installation de la bouteille de récupération du toner
2
L'imprimante utilise une bouteille de récupération du toner . Vous devez l'installer lors de la première installation de l'imprimante. Suivez les instructions suivantes pour installer la bouteille de récupération du toner.
Pour installer la bouteille de récupération du toner
1 Déballez la bouteille de récupération du toner. 2 Insérez la bouteille de récupération du toner en la faisant
glisser vers le bas. Enclenchez-la dans l'imprimante.
Remarque
Si la bouteille ne s'enclenche pas, vérifiez que la poignée bleue du kit de nettoyage du système de transfert et le levier v ert sont tous deux en position relevée.
26 Introduction FRWW
Etape 12. Installation des quatre tambours images
1
L'imprimante utilise quatre tambours images : Jaune, magenta, cyan et noir. Suivez la procédure suivante pour installer les tambours images. Dans cet exemple, le tambour jaune est installé. Vous pouvez installer les tambours dans l'ordre de votre choix mais chacun d'eux doit se trouver dans le logement correspondant à sa couleur.
Pour installer les tambours images
2
3
1 Faites pivoter v ers le bas le grand levier vert. 2 Faites pivoter la molette bleue vers le haut jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic et que la porte d'accès aux tambours images soit déverrouillée.
3 Ouvrez complètement la porte d'accès aux tambours images.
Retirez tous les éléments d'emballage en polystyrène placés à l'intérieur.
4 Déballez le tambour jaune.
ATTENTION
Ne retirez pas le couvercle protecteur situé sous le tambour avant l'étape 7. Ne touchez pas le composant vert à l'intérieur de la cartouche de tambour.
4
5
ATTENTION
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains d'encre, lavez-les à l'eau froide. En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
5 Placez le tambour sur une surface plane. Tirez sur l'anneau
orange à l'extré mité du tambour pour retirer la bande de scellage de l'intérieur du tambour . Tirez sur la poignée orange sur le dessus du tambour pour retirer la feuille de protection, le sachet de gel de silice et le ruban adhésif orange, puis jetez-les. Tirez sur les deux anneaux orange situés sur le côté du tambour pour les retirer.
Remarque
Ne secouez pas le tambour.
1 Installation de l'imprimante 27
6
7
9
10
6 Vérifiez que les quatre leviers bleus au-dessus de la porte
d'accès aux tambours images sont en position horizontale. Alignez le tambour jaune sur le logement correspondant en insérant en premier l'extrémité comportant la flèche. Posez l'extrémité du tambour à plat sur la porte.
Remarque
Pour que vous puissiez installer les tambours images, les quatre leviers bleus doivent être en position horizontale.
7 D'une main, maintenez en place le couvercle protecteur gris.
De l'autre, insérez à fond le tambour dans l'imprimante.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à insérer le tambour, vérifiez qu'il s'agit de celui correspondant au logement et que vous l'avez aligné correctement.
8 Installez les trois autres tam bours images en suiv ant la même
procédure.
9 Fermez la porte des tambours images en appuyant sur les
taquets en haut de la porte jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
10 Faites pivoter la molette bleue vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
11 Faites pivoter le grand levier v ert vers le haut. Fermez les
portes avant.
Remarque
Si vous ne pouvez pa s faire pivoter vers le haut le levier vert, assurez-vous que les tambours images so nt en ti ère ment insér és
11
28 Introduction FRWW
dans l'imprimante, que la porte des tambours images est correctement fermée et que le kit de nettoyage du système de transfert d'image est bien en place.
Etape 13. Chargement des supports dans les bacs 2 et 3
1
Pour charger des supports dans les bacs 2 et 3
Cette procédure est valable pour le chargement de supports au format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage n'est pas compris entre 75 g/m ou des transparents, réglez le bac sur le type de support approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la section « Supports recommandés », page 93.
2
et 105 g/m2, un support couché
2
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un support lors de l'utilisation du bac.
1 Ouvrez le bac au maximum. 2 Chargez le support de sorte que le bord supérieur soit situé
3
vers l'arrière du bac. Pour une impression recto, positionnez la face à imprimer vers le bas. Pour une impression recto verso, positionnez la première face à imprimer vers le haut.
ATTENTION
Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles de remplissage à l'arrière du bac.
4
Il n'est généralement pas nécessaire de dér amer le support avant de le charger.
3 Ajustez le guide gauche au format du support chargé. 4 Ajustez le guide avant au format du support chargé.
1 Installation de l'imprimante 29
5
6
5 Placez le taquet de changement de format de papier
personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom (Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond au format du support, il s'agit d'un format de support standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond au format du support, il s'agit d'un format de support personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des
bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer
des dimensions sur le panneau de commande .
6 Replacez le bac dans l'imprimante. 7 Suivez de nouveau cette procédure pour charger l'autre bac.
30 Introduction FRWW
1
2
Pour charger un support dans le bac 4
Le bac 4 (HP color LaserJet 9500hdn uniquement) a une capacité maximale de 2 0 00 feuilles. Pour connaître les spécifications relatives aux supports, reportez-vous à la section
« Supports recommandés », page 93.
Cette procédure est valable pour le chargement de supports au format A4 ou Lettre. Si vous utilisez un support dont le grammage n'est pas compris entre 75 g/m ou des transparents, réglez le bac sur le type de support approprié. Pour régler le type de support du bac ou pour utiliser des supports de dimensions différentes, reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer un support lors de l'utilisation du bac.
2
et 105 g/m2, un support couché
3
1 Ouvrez au maximum le bac 4. 2 Chargez un maximum de 500 feuilles (vous pouv ez en ajouter
d'autres à l'étape 6). Chargez le support de sorte que le bord supérieur soit situé vers l'arrière du bac. P our une impression recto, positionnez la face à imprimer vers le bas. Pour une impression recto verso, positionnez la première face à imprimer vers le haut.
4
ATTENTION
Ne dépassez pas la quantité maximale indiquée par les triangles de remplissage situés à l'intérieur du bac.
Il n'est généralement pas nécessaire de déramer le suppo rt avant de le charger.
3 Déplacez le guide papier de gauche en appuyant sur la
languette bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au repère correspondant au format A4 ou Lettre.
4 Déplacez le guide papier avant en appuyant sur la languette
bleue du guide et en le faisant glisser jusqu'au repère correspondant au format A4 ou Lettre.
1 Installation de l'imprimante 31
5
6
5 Placez le taquet de changement de format de papier
personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère Standard. Sinon, positionnez le taquet sur Custom (Personnalisé). Si un repère sur le guide du bac correspond au format du support, il s'agit d'un format de support standard. Si aucun repère sur le guide du bac ne correspond au format du support, il s'agit d'un format de support personnalisé. Pour les formats personnalisés, relevez les mesures en millimètres à l'aide des guides gauche (Y) et avant (X), puis reportez-vous à la section « Configuration des
bacs d'alimentation », page 39 pour savoir comment indiquer
des dimensions sur le panneau de commande .
6 Ajoutez des feuilles de format et de type identiques pour
remplir le bac jusqu'aux triangles situés sur le guide papier gauche.
7
7 Appuyez sur les quatre coins de la pile de papier pour vous
assurer que le papier est bien à plat dans le bac.
8 Fermez le bac.
Remarque
Ne stockez jamais de papier ou d'autres éléments dans la zone située à gauche des guides. Le bac risquerait d'être irrémédiablement endommagé.
8
32 Introduction FRWW
1
Pour charger un support dans le bac 1
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir une pile de supports de 5 mm de haut, ce qui équivaut approximativement à 100 feuilles de papier de 75 g/m², 10 enveloppes ou 20 transparents. (Reportez-vous à la section « Formats de
support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.) Si
vous chargez un support dans le bac 1, l'imprimante utilise par défaut le bac 1.
2
L'utilisation du bac 1 pour l'impression sur des enveloppes, des transparents, du papier de format non standard et d'autres
2
1
3
supports constitue une méthode commode pour éviter le déchargement d'un autre bac. Ce bac peut aussi être utilisé en tant que bac d'alimentation supplémentaire.
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, veillez à ne jamais ajouter ni retirer de papier lorsque l'imprimante utilise le bac.
1 Ouvrez le bac 1. 2 Tirez au maximum la première extension du bac (1). Si vous
imprimez sur un support de grand format, faites également pivoter au maximum la deuxième extension du bac (2).
4
3 Chargez le support approprié. Pour une impression recto,
positionnez la face à imprimer vers le haut. Pour une impression recto verso, positionnez la première face à imprimer vers le bas.
4 Positionnez les guides de réglage de la largeur du papier sur
le format approprié indiqué sur le bac.
Remarque
Par déf aut, le f ormat du bac 1 est paramétré sur TOUT FORMAT sur le panneau de commande. Par conséquent, toutes les impressions sont effectuées à partir du bac 1 si le support est chargé dans ce bac, sauf si vous avez indiqué un bac différent dans le pilote d'impression ou dans l'application.
Le bac 1 est réservé aux utilisations spéciales. Reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 145.
1 Installation de l'imprimante 33
Etape 14. Changement du cache du panneau de commande
(facultatif)
1
Vous pouvez remplacer le cache du panneau de commande de l'imprimante par un cache correspondant à votre langue (la boîte de l'imprimante en contient plusieurs). Pour ce faire, suivez la procédure suivante :
Pour changer le cache
1 Insérez un petit objet pointu dans l'encoche située au-dessus
du cache, puis soulevez ce dernier.
2
3
2 Soulevez délicatement le cache vers l'avant pour le r etirer de
l'imprimante.
3 Alignez le nouveau cache sur les trous du panne au de
commande et faites-le pivoter pour le mettre en place.
4 Enclenchez-le correctement. Vérifiez que le cache repose
correctement contre le panneau de commande.
4
34 Introduction FRWW
Etape 15. Description du panneau de commande de
l'imprimante

Panneau de commande

Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre boutons de navigation, un bout on d'aide , un bouton S un bouton A
NNULER L'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique
pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et des animations sur l'imprimante.
Pour plus d'in f ormations sur le panneau d e commande de l' imprimante, reportez-vous à la section « Panneau de commande », page 62.
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION,
Bouton S
USPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
Affichage graphique
Bouton R
ETOUR
Bouton A
NNULER
L'IMPRESSION
Voyant vert Prête
Voyant vert Données
Voyant rouge Attention
Voyants d'état des consommables
Panneau de commande de l'imprimante
Bouton VERS
LE HAUT
Bouton V
ERS LE BAS
Bouton d'
AIDE
Bouton SÉLECTIONNER
Clavier numérique
Bouton
FFACER
E
1 Installation de l'imprimante 35

Examen des voyants d'état des consommables

L'affichage graphique du panneau de commande de l'imprimante indique l'état des consommables suivants : 1) Cartouches jaune, magenta, cyan et noire 2) Tambours d'images jaune, magenta, cyan et noir 3) Kit de nettoyage d'image.
Pour plus d'informations sur les voyants d'état des consomm ables, reportez-vous à la section « Utilisation des voy ants d'état des consommables », page 69.
1 2
Voyants d'état des consommables
3
36 Introduction FRWW
Etape 16. Branchement du cordon d'alimentation et mise sous
tension de l'imprimante
1
Cette section décrit le branchement du cordon d'alimentation.
Pour brancher le cordon d'alimentation
1 Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur le
connecteur d'alimentation (côté gauche de l'imprimante) et l'autre sur une prise secteur.
Remarque
2
3
Ne connectez aucun autre périphérique à la prise secteur utilisée par l'imprimante. Reportez-vous à la section « Consommation
d'énergie », page 320.
2 P our met tre l'imprimante sous tension, appuy ez sur le bo uton
marche/arrêt situé à l'avant de l'imprimante.
Remarque
Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, le message SELECTIONNER LANGUE apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour modifier la langue du panneau de commande, utilisez (bou to n V
V
ERS LE BAS) pour sélectionner la langue de votre choix, puis
appuyez sur (S reportez-vous à la section « Configuration de la langue de l'écran
du panneau de commande », page 38.
ELECTIONNER). Pour plus d'informations,
ERS LE HAUT) ou (bouton
Cette imprimante émet un son facilement identifia ble lorsqu’elle s’allume. Ce son ne doit pas vous inquiéter.
3 Lorsque l'imprimante est prête, le voyant vert Prête s'allume,
le message PRETE apparaît sur l'affichage graphique du panneau de commande et les voyants d'état des consommables indiquent que tous les consommables sont neufs.
Si vous avez installé un périphérique de sortie optionnel (tel qu'un bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou un module de finition multifonction), le bac 4 ou les deux, assurez-vous que le voyant allumé sur ces périphériques est vert et qu'il ne clignote pas. (Il est préférable d'attendre une minute avant d'effectuer cette vérification.) Si le voyant est orange, qu'il clignote ou qu'il est éteint, reportez-vous à la section « Interprétation des voyants des accessoires »,
page 68. La figure 3 illustre le bac 4 et le module de finition
multifonction.
Remarque
Le message PRETE peut alterner avec d'autres messages.
1 Installation de l'imprimante 37

Configuration de la langue de l'écran du panneau de commande

Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle affiche des messages et imprime des pages de configuration dans une autre langue (parmi celles proposées). Les langues prises en charge sont les suivantes :
Allemand Italien
Anglais Japonais
Chinois simplifié Néerlandais
Chinois traditionnel Norvégien
Coréen Polonais
Danois Portugais (Brésil)
Espagnol (Castillan) Russe
Finnois Suédois
Français Tchèque
Grec Turc
Hongrois
Remarque V ous pouvez modifier la langue du panneau de commande lors de la première mise sous
tension de l'imprimante (pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'étape 2 de la section « Branchement du cordon d'alimentation et mise sous tension de l'imprimante »,
page 37). Si vous n'avez pas modifié la langue du panneau de commande lors de la
première mise sous tension de l'imprimante, vous pouvez suivre l'une des procédures suivantes pour sélectionner une nouvelle langue.
Pour configurer la langue du panneau de commande (méthode principale)
1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton V
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (S
3 Utilisez (bouton V
CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (S
4 Utilisez (bouton V
puis appuyez sur (S
5 Utilisez (bouton V
langue de votre choix, puis appuyez sur (S
6 Appuyez sur S
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à LANGUE,
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour sélectionner la
ELECTIONNER).
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Pour configurer la langue du panneau de commande (autre méthode)
1 Appuyez sur le bouton (SELECTIONNER) et maintenez-le enfoncé lorsque vous
allumez l'imprimante.
2 Utilisez (bouton V
puis appuyez sur (S
Pour le japonais, le turc, le tchèque, le russe, le hongrois et le polonais, la sélection de la langue modifie le jeu de symboles par déf aut en fonction de la langue choisie. P our toutes les autres langues, le jeu de symboles par défaut est PC-8.
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à LANGUE,
ELECTIONNER).
38 Introduction FRWW

Configuration des bacs d'alimentation

Vous pouvez configurer les bacs d'alimentation de l'imprimante HP color LaserJet série 9500 en fonction du type et du format du support. Vous pouvez ainsi charger des supports différents dans les bacs d'alimentation de l'imprimante, puis faire des demandes de support par type ou format.
Remarque Si vous avez déjà utilisé des imprimantes HP LaserJet, vous êtes probablement habitué à
paramétrer le bac 1 en mode Premier ou Cassette. P our dupliquer les paramètres d u mode Premier, configu rez le bac 1 comme suit : Format = TOUT FORMAT et Type = TOUS. Pour dupliquer les paramètres du mode Cassette, ne pa ramétrez ni le format ni le type du bac 1 sur TOUS.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer les bacs via le panneau de command e de l'imprimante. V ous po uvez également co nfigurer les bacs à partir de votre ordinateur en utilisant le serveur Web intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Serveur Web intégré », page 173.
Configuration des bacs pour des supports de format standard
Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 1
1 Appuyez sur (S 2 Utilisez (bouton V
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur (S
3 Utilisez (bouton V
SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur (S
4 Utilisez (bouton V
de support voulu, puis appuyez sur (S
ELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à FORMAT
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au format
ELECTIONNER).
5 Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur (bouton V pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur (S
LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis
appuyez sur (S
ELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support,
ERS LE HAUT) ou sur (bouton VERS LE BAS)
ELECTIONNER). Utilisez (bouton VERS
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
6 Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Affectation d'un type et d'un format de support standard au bac 2, 3 ou 4
Lorsque vous ouvrez et fermez le bac 2, 3 ou 4, l'imprimante détecte le format du support du bac et vous invite, par le biais du panneau de commande, à sélectionner le type de support correspondant. Si l'imprimante ne parvient pas à déterminer le format du support, le panneau de commande vous invite à choisir un type et un format de support personnalisés. Suivez les instructions ci-dessous pour paramétrer le type et le format de support des bacs 2, 3 ou 4.
1 Ouvrez le bac. 2 Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac. 3 Placez le taquet de changement de format de papier personnalisé/standard (custom/
standard) sur la position Standard si les deux guides sont réglés sur le même repère Standard. Sinon, placez le taquet en position Custom (Personnalisé). Suivez ensuite les instructions de la section suivante.
1 Installation de l'imprimante 39
Remarque Si le format figure sur le guide du bac, il s'agit d'un format de support standard. Si le format
n'est pas indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Configuration des bacs
pour des supports de format personnalisé », page 40.
4 Fermez le bac. 5 L'imprimante détecte le format du support placé dans le bac et affiche le message
suivant BAC X [TYPE] [FORMAT]. Ce message apparaît en alternance avec le message PR MODIFIER LE TYPE APPUYER SUR (S
ELECTIONNER). Par défaut, le type
de support sélectionné pour l'imprimante est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton V accéder au type de support voulu, puis appuyez sur (S
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour
ELECTIONNER). Pour plus
d'informations sur les types de support, reportez-vous à la section « T yp es de support
pris en charge », page 92.
6 Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Configuration des bacs pour des supports de format personnalisé
Remarque Lorsque vous choisissez un format personnalisé pour un bac, ce format est conservé
jusqu'à ce que vous replaciez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Standard.
Affectation d'un format et d'un type de support personnalisé au bac 1
1 Appuyez sur (S 2 Utilisez (bouton V
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur (S
3 Utilisez (bouton V
SUPPORT BAC 1, puis appuyez sur (S
4 Utilisez (bouton V
PERSONNALISE, puis appuyez sur (S
5 Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par
défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton V (bouton V (S
ELECTIONNER).
ERS LE BAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur
ELECTIONNER) pour ouvrir les menus.
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à FORMAT
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou
6 Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 12 pouces (ou 306 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension X de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
Remarque La dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au
sens de son introduction dans l'imprimante. La valeu r de la dimension X doit être comprise entre 7,5 et 12 pouces (ou 191 et 306 millimètres).
7 Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 18,5 pouces (ou 470 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension Y de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
40 Introduction FRWW
Remarque La dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de
son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise entre 7,5 et 18,5 pouces (ou 191 et 470 millimètres).
8 Le message FORMAT SUPPORT BAC 1= [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU
MILLIMETRES] PARAMETRE ENREGISTRE apparaît.
9 Par défaut, le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce
paramètre, appuyez sur (bouton V pour sélectionner TYPE BAC 1, puis sur (S
LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au type de support voulu, puis
appuyez sur (S
ELECTIONNER). Pour plus d'informations sur les types de support,
ERS LE HAUT) ou sur (bouton VERS LE BAS)
ELECTIONNER). Utilisez (bouton VERS
reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
10 Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Affectation d'un type et d'un format de support personnalisé au bac 2, 3 ou 4
1 Ouvrez le bac. 2 Vérifiez que les guides papier sont bien calés contre la pile de supports dans le bac. 3 Placez le taquet personnalisé/standard (custom/standard) sur la position Custom
(Personnalisé).
Remarque Si le format ne figure pas sur le guide d u bac, il s'agit d'un f ormat de support personnalisé.
Si le format est indiqué sur le guide du bac, reportez-vous à la section « Affectation d'un
type et d'un format de support standard au bac 2, 3 ou 4 », page 39.
4 Fermez le bac. 5 Le message FORMAT SUPPORT BAC X= apparaît. L'option TOUT FORMAT PERSO est
sélectionnée par défaut. Utilisez (bouton V
BAS) pour accéder au paramètre Personnalisé, puis appuyez sur (SELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE
6 Le message UNITE DE MESURE = apparaît. L'option POUCES est sélectionnée par
défaut. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton V (bouton V (S
ELECTIONNER).
ERS LE BAS) pour accéder au paramètre MILLIMÈTRES, puis appuyez sur
ERS LE HAUT) ou
7 Le message DIMENSION X = apparaît. L'option 11,7 pouces (ou 297 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension X de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
Remarque La dimension X correspond à la longueur du côté de la page qui est perpendiculaire au
sens de son introduction dans l'imprimante . Pour les bacs 2 et 3, la valeur de la dimension X doit être comprise entre 5,8 et 11,7 pouces (ou 148 et 297 millimètres). Pour le bac 4, la valeur de la dimension X doit être comprise entre 7,2 et 11,7 pouces (ou 182 et 297 millimètres). Vous pouvez déterminer la dimension X du support grâce aux guides papier du bac.
1 Installation de l'imprimante 41
8 Le message DIMENSION Y = apparaît. L'option 17 pouces (ou 432 millimètres) est
sélectionnée par défaut. A l'aide du clavier numérique, indiquez la valeur de la dimension Y de votre suppor t, pu is ap pu yez sur (S
ELECTIONNER).
Remarque La dimension Y correspond à la longueur du côté de la page qui est parallèle au sens de
son introduction dans l'imprimante. La valeur de la dimension Y doit être comprise entre 8,27 et 17 pouces (ou 210 et 432 millimètres). Vous pouvez déterminer la dimension Y du support grâce aux guides papier du bac.
9 Le message BAC X [DIMENSION X] X [DIMENSION Y] [POUCES OU MILLIMETRES]
FORMAT INDIQUE PAR L'UTILISATEUR apparaît. Ce message apparaît en alternance
avec le message APPUYER SUR (S
ELECTIONNER) PR MODIFIER LE TYPE. Par déf aut,
le type de support sélectionné est Papier ordinaire. Pour modifier ce paramètre, appuyez sur (bouton V type de support voulu, puis appuyez sur ( S
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au
ELECTIONNER). Pour plus d'informations
sur les types de support, reportez-vous à la section « Types de support pris en
charge », page 92.
10 Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
42 Introduction FRWW
Etape 17. Impression d'une page de démonstration pour vérifier
le fonctionnement de l'imprimante
Si la page de démonstration est imprimée correctement , l'imprimante est en par f ait ét at de marche.
Pour imprimer une page de démonstration
1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton V
INFORMATIONS, puis appuyez sur (S
3 Utilisez (bouton V
IMPRIMER PAGE DEMO, puis appuyez sur (S
4 Appuyez sur S
Remarque Si la page ne s'imprime pas, vérifiez si le panneau de commande affiche un message
d'erreur. Pour résoudre les éventuelles erreurs, suivez les instructions de l'affichage graphique. Appuyez sur (bouton A section « Résolution des problèmes d'imprimante », page 290 pour consulter des informations de dépannage.
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
IDE) pour obtenir de l'aide ou reportez-vous à la
1 Installation de l'imprimante 43
Etape 18. Branchement du câble d'interface de l'imprimante
1
Connexion directe à un ordinateur
Achetez et utilisez un câble parallèle si vous souhaitez connecter l'imprimante directement à un ordinateur. Pour une plus grande fiabilité, utilisez un câble parallèle bidirectionnel de type C conforme à la norme IEEE 1284. L'emballage de ces câbles doit porter la mention « Conforme à la norme IEEE 1284 ». Seuls les câbles IEEE 1284 prennent en charge les fonctionnalités étendues de l'imprimante.
2
Pour connecter un câble parallèle
1 Connectez le câble parallèle au port parallèle de l'imprimante.
Appuyez sur les leviers de verrouillage tout en connectant le câble.
Remarque
En cas de problème, assurez-vous que vous disposez du câble approprié et que vous insérez l'extrémité adéquate en l'orientant correctement par rapport aux trous du port.
2 Branchez l'autre extrémité du câble parallèle au connecteur
approprié de l'ordinateur.
44 Introduction FRWW
1
Connexion à un réseau
Achetez et utilisez un connecteur RJ-45 pour connecter l'imprimante à un réseau Ethernet 10/100Base-TX. Les serveurs d'impression HP Jetdirect sont disponibles pour des connexions réseau variées. Reportez-vous à la section « Connectivité »,
page 60.
Pour connecter un câble réseau Ethernet 10/
2
100Base-TX
1 Connectez un câble réseau à paires torsadées a u connecteur
RJ-45 du serveur d'impression HP Jetdirect insta llé sur l'imprimante.
2 Connectez l'autre extrémité du câble au port mural du réseau.
1 Installation de l'imprimante 45
Etape 19. Impression d'une page de configuration pour vérifier
que l'installation est correcte
Imprimez une page de configuration pour vous assurer que l'imprimante et tous les accessoires sont correctement installés et configurés.
Pour imprimer une page de configuration
1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton V
INFORMATIONS, puis appuyez sur (S
3 Utilisez (bouton V
IMPRIMER CONFIGURATION, puis appuyez sur (S configuration est imprimée. La page de configuration réseau de l'imprimante HP Jetdirect est également imprimée.
4 Si des accessoires en option sont installés (par exemple, une unité d'impression recto
verso , un disque dur ou le bac 4), vérifiez que la page de configuration répertorie bien l'ensemble de ces accessoires.
5 Appuyez sur S
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER). La page de
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer les menus.
Pour imprimer une page de configuration (raccourci)
Appuyez deux fois sur 2 sur le panneau de commande de l'imprimante.
46 Introduction FRWW
Etape 20. Installation du logiciel d'impression
L'imprimante est livrée avec un CD-ROM qui contient le logiciel du système d'impression et les pilotes. Vous devez installer le logiciel du système d'impression pour exploiter au mieux les fonctions de l'imprimante.
Si vous n'av ez pas accès à un lecteur de CD-R OM, v ous pouv ez téléchar ger le logiciel sur Internet à l'adresse http://www.hp.com/support/lj9500/
Remarque Vous pouvez également télécharger des scripts de modèle pour les réseaux UNIX® (HP-
UX®, Sun Solaris) et Linux à l'adresse http://www.hp.com/support/.
Vous pouvez télécharger gratuitement la dernière v ersion du logiciel à l'adresse http://
www.hp.com/support/lj9500/.
Pour connaître la version du logiciel dont vous disposez, reportez-vous à la section
« Pilotes d'impression et logiciels », page 76.
Sélectionnez une procédure d'installation dans la liste suivante :
« Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux »,
page 47
« Installation du logiciel du système d'impression Windows pour des connexions
directes », page 48
« Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle », page 49
« Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux »,
page 51
.

Installation du logiciel du système d'impression Windows® pour des réseaux

Le logiciel du CD-ROM de l'imprimante prend en charge l'installation réseau avec un réseau Microsoft® (à l'exception de Windows 3.1x). Pour une installation réseau sous d'autres systèmes d'exploitation, accédez à http://www.hp.com/support/lj9500/
Le serveur d'impression HP Jetdirect dispose d'un port réseau 10/100Base-TX. Si vous avez besoin d'un serveur d'impression HP Jetdirect équipé d'un autre type de port réseau, repor te z- vous à la section « Connectivité », page 60.
L'installation de l'imprimante ou la création d'objets imprimante ne sont pas prises en charge sur les serveurs Novell. Seules les installations réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et une imprimante sont prises en charge. Pour installer l'imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, employez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin ou l'Assistant d'installation d'imprimantes réseau H P) ou un utilitaire Novell (comme NWadmin).
Pour installer le logiciel du système d'impression
1 Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP,
vérifiez que vous disposez des droits d'admini strateur.
2 Assurez-vous que le serveur d 'impression HP Jetdirect est configuré correctement sur
le réseau en imprimant une page de configuration (reportez-vous à la section « Page
de configuration », page 308). Sur la deuxième page, recherchez l'adresse I P de
l'imprimante. Cette adresse peut vous être utile lors de l'installation réseau.
.
1 Installation de l'imprimante 47
3 Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution. 4 Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur.
Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante :
a Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. b Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de
CD-ROM) :
X:\setup
c Cliquez sur OK.
4 Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les
instructions qui apparaissent à l'écran.
5 Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée. 6 Redémarrez l'ordinateur. 7 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé. Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations
Pour configurer un ordinateur Windows afin d'utiliser l'imprimante réseau via le partage Windows
Si l'imprimante est connectée directement à un ordinateur a vec u n câble par allèle, d'autres utilisateurs du réseau peuvent l'utiliser .
Reportez-vous à la documentation Windows pour activer le partage Windows. Une fois l'imprimante partagée, installez le logiciel de l'imprimante sur tous les ordinateurs qui vont l'utiliser.

Installation du logiciel du système d'impression Windows pour des connexions directes

Cette section explique comment installer le logiciel du système d'impression sous Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP.
Si vous installez le logiciel d'impression dans un environnement de connexion directe, installez toujours le logiciel avant de brancher le câble parallèle. Si vous avez branché le câble avant d'installer le logiciel, reportez-vous à la section « Installation du logiciel après
la connexion du câble parallèle », page 49.
Pour installer le logiciel du système d'impression
1 Fermez toutes les applications ouvertes ou en cours d'exécution. 2 Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur.
Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, lancez-le en suivant la procédure suivante :
a Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
48 Introduction FRWW
b Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de
CD-ROM) :
X:\setup
c Cliquez sur OK.
3 Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer une imprimante et suivez les
instructions qui apparaissent à l'écran.
4 Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée. 5 Redémarrez l'ordinateur. 6 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé. Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations

Installation du logiciel après la connexion du câble parallèle

Si vous av ez d éjà connecté un câb le par allèle à l'ordinat eur Windo ws , la boîte de dialogue
Nouveau matériel détecté apparaît lorsque vous allumez l'ordinateur.
Pour installer le logiciel sous Windows 95, Windows 98 ou Windows Me
1 Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher le
lecteur de CD-ROM.
2 Cliquez sur Suivant. 3 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 4 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations
Pour installer le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP
1 Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 2 Dans l'écran Recherche de fichiers de pilote, cochez la case Emplacement
spécifique, désactivez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant.
3 Saisissez ce qui suit (X représente la lettre qui correspond au lecteur de CD-ROM) :
X:\2000XP
4 Cliquez sur Suivant. 5 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 6 Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.
1 Installation de l'imprimante 49
7 Sélectionnez une langue et suivez les instructions à l'écran. 8 Imprimez une page à partir de l'application de votre choix pour vous assurer que le
logiciel est correctement installé.
Si l'installation échoue, exécutez-la de nouveau. Si le problème persiste, consult ez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l'imprimante, ou la brochure
qui se trouve dans la boîte de l'imprimante. Vous pouvez aussi accéder à l'adresse
http://www.hp.com/support/lj9500/
supplémentaires.
pour obtenir de l'aide ou des informations
50 Introduction FRWW

Installation du logiciel du système d'impression Macintosh pour des réseaux

Cette section décrit l'installation du logiciel du système d'impression M acintosh. Le logiciel du système d'impression prend en charge Mac OS 8.6 et les versions ultérieures.
Le logiciel du système d'impression comprend les éléments suivants :
Fichiers de description des imprimantes PostScript®
Les fichiers de description des imprimantes PostScript (fichiers PPD), associés au
pilote d'impression Apple LaserWriter 8, permettent à l'ordinateur de communiquer
avec l'imprimante et d'exploiter les fonctions de celle-ci. Un programme d'installatio n
des fichiers PPD et d'autres logiciels se trouve sur le CD-R OM livré avec l'imprimante.
Vous pouvez également utiliser le pilote d'impression Apple LaserWriter 8 fourni avec
l'ordinateur.
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles
dans le pilote d'impression. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions
de l'imprimante et réaliser les tâches de votre choix :
• Nommer l'imprimante, l'aff ecter à une zon e sur le rése au, téléch arger les f ichiers et les polices, et modifier plusieurs paramètres de l'imprimante.
• Définir un mot de passe pour l'imprimante.
• Vérifier les niveaux des consommables de l'imprimante.
• Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk.
Remarque L'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et
en chinois traditionnel.
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 9.2 ou version antérieure
1 Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau. 2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté
automatiquement. Si ce n'est pas le cas, do uble- cliquez sur l'icône du CD- ROM située sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM d'installat ion (<langue> corre spond à v otre préf érence de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui correspond au logiciel d'impression français.)
3 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. 4 Dans le menu Pomme, cliquez sur Sélecteur. 5 Sélectionnez LaserWriter 8 dans la partie gauche de la boîte de dialogue Sélecteur. 6 Choisissez votre imprimante dans la liste qui apparaît sur le côté droit de la zone de
dialogue Sélecteur, puis sélectionnez Créer.
1 Installation de l'imprimante 51
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS X
1 Connectez le câble réseau au serveur d'impression HP Jetdirect et à un port réseau. 2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM est exécuté
automatiquement. Si ce n'est pas le cas, do uble- cliquez sur l'icône du CD- ROM située sur le bureau, puis sur l'icône d'installation. Cette icône se trouve dans le dossier Installer/<langue> du CD-ROM d'installat ion (<langue> corre spond à v otre préf érence de langue). (Par exemple, le dossier Installer/French contient l'icône Installation qui correspond au logiciel d'impression français.)
3 Double-cliquez sur le dossier des programmes d'installation HP LaserJet. 4 Double-cliquez sur le dossier Mac OS X. 5 Double-cliquez sur l'icône d'installation correspondant à la langue de votre choix. 6 A partir du disque dur de votre ordinateur, double-cliquez sur Applications, puis sur
Utilitaires et sur Print Center.
7 Cliquez sur Ajouter imprimante. 8 Sélectionnez un type de connexion. 9 Sélectionnez le nom de l'imprimante ou son adresse IP. 10 Cliquez sur Ajouter imprimante. 11 Fermez l'utilitaire Print Center en cliquant sur le bouton de fermeture situé dans l'angle
supérieur gauche.
Remarque Sur certains réseaux, la configuration automatique de l'imprimante peut être ref usée. Dans
ce cas, vous devez sélectionner manuellement les fichiers PPD appropriés lors de l'installation de l'imprimante.
52 Introduction FRWW

Désinstallation du logiciel

Cette section explique comment désinst aller le logiciel du système d'impression.
Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Windows
Utilisez le programme de désinstallation du groupe de programmes Outils de l'imprimante HP color LaserJet 9500 pour sélectionner et supprimer une partie ou l'ensemble des composants du système d'impression HP.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes. 2 Sélectionnez HP color LaserJet 9500 et cliquez sur Outils. 3 Cliquez sur Désinstalleur. 4 Cliquez sur Suivant. 5 Sélectionnez les composants du système d'impression à désinstaller. 6 Cliquez sur OK. 7 Suivez les instructions à l'écran pour terminer la désinstallation.
Pour désinstaller le logiciel des systèmes d'exploitation Macintosh
Faites glisser le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD vers la corbeille.
1 Installation de l'imprimante 53
Etape 21. Impression d'une page de test pour vérifier
l'installation du pilote
Pour tester l'installation du logiciel, imprimez une page de test à partir du pilote d'impression. Po ur accé der au pilot e d'imp ression sur les or dinateu rs exécutant Windows, procédez comme suit.
Pour imprimer une page de test
1 A partir du Bureau, cliquez sur Démarrer. 2 Sélectionnez Paramètres et cliq ue z sur Imprimantes. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500, puis cliquez sur Propriétés.
4 Dans l'onglet Général, cliquez sur Imprimer une page de test.
Si la page de test s'imprime, le logiciel est installé correctement. Si la page de test ne s'imprime pas, l'installation du logiciel a échoué. Vous devez le réinstaller.
Pour obtenir une aide supplémentaire, reportez-vous à la section « Assistance clientèle
internationale », page 345.
54 Introduction FRWW
Etape 22. Configuration de l'imprimante et des paramètres par
défaut
Certaines fonctions de l'imprim ant e et ce rtains éléments matériels (comme l'accessoire d'impression recto verso ou les périphériques de sortie) doivent être configurés via le logiciel du système d'impression.

Configuration de l'imprimante

Pour configurer l'imprimante sous Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0 et Windows 2000
1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5 Cliquez sur Propriétés. 6 Dans l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez votre
modèle d'imprimante et assurez-vous que sa configuration est correcte.
7 Cliquez sur Autres pour afficher et modifier les autres options de configuration. 8 Cliquez sur OK pour revenir à l'onglet Configurer. 9 Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression.
Pour configurer l'imprimante sous Windows XP
1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
4 Cliquez sur Propriétés. 5 Dans l'onglet Paramètres du périphérique, configurez les différe nts éléments de
l'imprimante.
6 Cliquez sur OK pour enregistrer votre configuration et fermer le pilote d'impression.
1 Installation de l'imprimante 55

Configuration des paramètres par défaut de l'imprimante

Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 95, Windows 98 et Windows Me
1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5 Cliquez sur Propriétés. 6 Modifiez les paramètres de votre choix dans les onglets Finition, Effets, Papier,
Destination, Bases et Couleur (le pilote PostScript (PS) comprend également un
onglet PS). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de
l'imprimante.
7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression.
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0
1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Cliquez sur Imprimantes. 4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5 Cliquez sur Valeurs par défaut du document. 6 Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Finition, Effets, Papier, Destination,
Bases et Couleur (le pilote PostScript [PS] comprend également les onglets PS et
Etat). Ces paramètres sont désormais les paramètres par défaut de l'imprimante.
7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et la configuration, et pour fermer le
pilote d'impression.
Pour configurer les paramètres par défaut sous Windows 2000 et Windows XP
1 Cliquez sur le bouton Démarrer. 2 Pointez sur Paramètres. 3 Pointez sur Imprimantes (Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs
(Windows XP).
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante HP color LaserJet
série 9500.
5 Cliquez sur Options d'impression. 6 Modifiez n'importe quel paramètre des onglets Options avancées, Papier/Qualité,
Finition, Effets, Destination et Couleur. Ces paramètres sont désormais les
paramètres par défaut de l'imprimante.
7 Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et pour fermer le pilote d'impression.
56 Introduction FRWW

Déplacement de l'imprimante

Cette section peut vous être utile pour déplacer l'imprimante HP color LaserJet série 9500. Avant de déplacer l'imprimante vers un autre emplacement de la pièce, assurez-vous qu'aucun support n'est coincé. Si vous souhaitez déplacer l'imprimante sur une plus longue distance et que ce déplacement nécessite l'utilisation d'un ascenseur ou d'un véhicule, utilisez la liste de contrôle suivante.
ATTENTION Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de l'imprimante lorsque celle-ci est sous
tension ou lorsque ses ventilateur s internes fonctionnent. Vous devez attendre (environ 30 minutes) que les ventilat eurs permettant le refroidissement de l'imprimante s'arrêtent a vant de débrancher le cordon d'alimentation. Si vous débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'imprimante est sous tension ou lorsque les ventila te urs int e rnes f on ction ne nt, la station de fusion et la courroie de tran sfert d'image peuvent être gr avement endommag ées.

Avant de déplacer l'imprimante

Avant de déplacer l'imprimante, consultez la liste de contrôle suivante :
Assurez-vous que le nouveau lieu prévu pour l'imprimante réunit les conditions
requises concernant l'emplacement et le fonctionnement. Reportez-vous à la section
« Déballage de l'imprimante », page 12.
Retirez tout support coincé. Reportez-vous à la section « Suppression des
bourrages », page 224.
Mettez l'imprimante hors tension et laissez s'écouler au moins 30 minutes pour
permettre son refroidissement.
Débranchez le cordon d'alimentation une fois l'imprimante refroidie et éteinte.Débranchez les câbles parallèle et réseau de l'imprimante.Retirez le support des bacs d'alimentation.Retirez les cartouches d'impression et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la
section « Remplacement des cartouches d'impression », page 189). Replacez-les si possible dans leur emballage d'origine.
Retirez les tambours images et emballez-les soigneusement (reportez-vous à la
section « Remplacement des tambours images », page 192). Replacez-les si possible dans leur emballage d'origine avec leur couvercle de protection. Veillez à ne pas secouer ni pencher les tambours.
Retirez la bouteille de récupération du toner et emballez-la soigneusement
(reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage d'image », page 203, étape 7). Replacez-la si possible dans son emballage d'origine. Veillez à ne pas secouer la bouteille de récupération du toner et à ne pas la mettre à l'envers.
Retirez le kit de nettoyage du système de transfert d'image et emballez-le
soigneusement (reportez-vous à la section « Remplacement du kit de nettoyage
d'image », page 203, étapes 8 et 9). Replacez-le si possible dans son emballage
d'origine. Veillez à ne pas secouer le kit de nettoyage et à ne pas le mettre à l'envers.
Rassemblez la documentation (CD-ROM, guide de l'utilisateur, guide de démarrage).Retirez si possible le périphérique de sortie.
1 Installation de l'imprimante 57

Une fois que l'imprimante se trouve à son nouvel emplacement

Suivez les instructions d'installation, de l'étape 12 (Installation des quatre tambours
images , page 27) à l'étape 20 (Installation du logiciel d'impression , page 47).
58 Déplacement de l'imprimante FRWW
Notions élémentaires
2
concernant l'imprimante

Caractéristiques et avantages de l'imprimante

Cartouches d'impression et tambours images
Impression couleurs : jusqu'à 24 pages par minute (ppm).
La séparation des cartouches d'impression et des tambours images permet de réduire
le coût par page.
Le panneau de commande comprend des voyants d'état des consommables.
Une page d'état des consommables (imprimée à partir du panneau de commande)
indique le niveau d'encre, le nombre total de pages et fournit des informations
concernant les formats de papier utilisés.
Le système de mélange automatique simplifie l'installation et le remplacement de la
cartouche.
Authentification des cartouches d'impression HP.
Manipulation du papier
Entrée
Bac 1 (bac multifonction de 100 feuilles ) : Ce bac multifonction peut accueillir du papier, des transparents, des étiquettes et des enveloppes. Le bac 1 peut contenir jusqu'à 100 feuilles de 75 grammes par mètre carré (g/m 10 enveloppes. Il peut également contenir du papier épais, ainsi que des supports de très grand ou de très petit format.
Bacs 2 et 3 (bacs d'alimentation de 500 feuilles) : Ces bacs détectent automatiquement les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3, et permettent d'imprimer sur du papier au format personnalisé et des transparents.
Bac 4 (bac d'alimentation de 2 000 feuilles) : Ce bac détecte automatiquement les formats de papier standard jusqu'au format Ledger/A3 et permet d'imprimer sur du papier au format personnalisé. (Il est fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn.)
Accessoire d'impression recto verso (unité d' impression recto ve rso) : L'unité d'impression recto verso permet d'imprimer sur les deux faces de tous les types de papier pris en charge. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante HP color LaserJet 9500n.)
2
), 20 transparents ou
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 59
Sortie
Bac de sortie gauche (recto ) : Ce bac peut contenir 100 feuilles de papier. Celles-ci sont empilées dans l'ordre inverse de leur impression.
Bac de sortie supérieur (verso) : Ce bac peut contenir 500 feuilles de papier. Celles-ci sont empilées dans l'ordre de leur impression.
Bac d'empilement de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire de sortie peut contenir 3 000 feuilles empilées dans l'ordre de leur impression.
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles en option : Cet accessoire fait fonction de bac d'empilement mais également d'agrafeuse multiposition pour 50 feuilles de 75 g/m
2
par agrafe ou pour l'épaisseur équivalente de 5,5 mm.
Module de finition multifonction optionnel : Cet accessoire de sortie permet de créer des livrets de qualité grâce à des options de finition, telles que l'agrafage multiposition, l'empilage ou la séparation des tâches.
Connectivité
Trois logements EIO ouverts permettent la prise en charge des cartes EIO
HP Jetdirect (notamment 10Base-T ou 10Base2 Ethernet, Token Ring, Fast Ethernet 10/100TX, LocalTalk et USB).
HP Jet-Link (pour les périphériques de traitement papier)
Connexion parallèle IEEE 1284 de type C
Connexion du récepteur infrarouge rapide HP (pour une connexion infrarouge rapide)
Connexion de périphériques externes
USB et IEEE 1394
Vous pouvez vous procurer des cartes EIO compatibles USB et IEEE 1394 auprès de Hewlett-Packard (http://www.hp.com/
) ou de rev endeurs. Pour obtenir des informations sur l'installation et la connexion des cartes EIO USB et IEEE 1394, reportez-vous à la documentation qui les accompagne.
Caractéristiques relatives à l'environnement
La fonction PowerSave (Economie d'énergie) permet de réaliser des économies
d'énergie (elle satisfait aux exigences du programme E
L'imprimante est principalement constituée de composants et de matériaux
recyclables.
Les tambours images ont une durée de vie plus longue du fait qu'ils sont séparés des
cartouches d'impr es sio n.
L'imprimante est certifiée conforme aux normes Blue Angel en matière
d'environnement.
Remarque Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Protection de l'environnement »,
page 351.
NERGY STAR®).
60 Caractéristiques et avantages de l'imprimante FRWW
Disque dur EIO HP en option
Le disque dur EIO en option permet de stock er ce rtaines tâches d'impression, de pre ndre en charge la technologie RIP Once (possibilité d'imprimer, à vitesse maximale, plusieurs exemplaires de pages complexes), et de conserver en permanence des polices et des formulaires téléchargés sur l'imprimante. A la différence des imprimantes courant es, de nombreux éléments du disque dur EIO sont conservés sur l'imprimante, même lorsqu'elle est hors tension. Les polices téléchargées sur le disque dur EIO sont à la dispositio n de tous les utilisateurs de l'imprimante. (Cet accessoire est fourni avec l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn et existe en option sur l'imprimante HP color LaserJet 9500n.)
Pour des raisons de sécurité, le disque dur EIO peut être protégé en écriture au moyen d'un logiciel et il peut être verrouillé à l'aide d'une encoche de verrouillage.
Encoche de verrouillage
L'encoche de verrouillage empêche le vol du disque dur et des données présentes sur l'imprimante grâce à un câble en v ente chez les revendeurs. Pour plus d'informations sur les lecteurs de disque et les verrous de formatage compatibles disponibles chez les revendeurs, consultez le catalogue relatif aux solutions globales HP à l'adresse http://
www.hpgsc.com ou la fiche technique des solutions d'impression sécurisée HP à
l'adresse http://www.hp.com
Utilisateurs de Windows
Il arrive que Hewlett-Packard lance de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et à ses accessoires. Ces outils sont disponibles sur Internet. Pour connaître les adresses des sites Web HP, consultez le site http://www.hp.com/support/lj9500/
.
.
Utilisateurs de Macintosh
L'utilitaire HP LaserJet vous permet de télécharger les polices et les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilitaire HP LaserJet », page 78 ou à l'aide fournie avec l'utilitaire HP LaserJet.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 61

Panneau de commande

Le panneau de commande se compose des éléments suivants : trois voyants, quatre boutons de navigation, un bout on d'aide , un bouton S un bouton A pouvant contenir jusqu'à quatre lignes de texte, des voyants d'état des consommables et des animations sur l'imprimante.
NNULER L'IMPRESSION, un clavier numérique, ainsi qu'un affichage graphique
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION,
Bouton S
USPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
Bouton A
NNULER
L'IMPRESSION
Voyant Prête
Voyant Données
Affichage graphique
Bouton RETOUR
Voyant Attention
Bouton V
ERS LE HAUT
Bouton VERS
LE BAS
V oyants d'état des consommables
Bouton S
ELECTIONNER
Clavier numérique
Bouton E
FFACERBouton d'AIDE
Bouton Fonction
Permet d'ouvrir le menu principal.
(Sélectionner)
Enregistre la valeur sélectionnée pour cette option. Un astérisque (*) apparaît en regard de l'option sélectionnée, indiquant qu'il s'agit de la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés lorsque l'imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez les paramètres usine par défaut à partir du menu
REINITIALISATION).
Pour imprimer les pages d'informations sur l'imprimante, utilisez les menus du panneau de commande.
Permet d'effectuer l'action associée à l'option sélectionnée à partir de l'affichage graphique.
Permet de remonter d'un niveau dans la structure des menus ou
(Retour)
(Vers le haut)
d'effacer une valeur numérique.
Permet de naviguer vers l'élément précédent de la liste.
62 Panneau de commande FRWW
Bouton Fonction
Permet de naviguer vers l'élément suivant de la liste.
(Vers le bas)
Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur précédente.
(Effacer)
Fournit des informations sur le message affiché.
(Aide)
A
NNULER L'IMPRESSION Annule la tâche d'impression en cours. Le temps nécessaire à
l'annulation dépend de la taille de la tâche d'impression. (Appuyez une seule fois sur ce bouton.)
SUSPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION
C
LAVIER NUMÉRIQUE Ce clavier permet d'entrer des valeurs numériques ou d'utiliser des
Ramène l'imprimante à l'état Prête à partir des menus ou de l'aide en ligne.
Ce bouton permet de
SUSPENDRE et de REPRENDRE l'impression.
raccourcis de menu (reportez-vous à la section « Raccourcis utiles du
panneau de commande », page 66).
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 63

Interprétation des vo yants

Voyant Etat Signification
Prête
éteint L'imprimante est éteinte ou hors ligne, ou une erreur
s'est produite. allumé L'imprimante est prête à imprimer. clignotant L'imprimante est en train d'être mise hors ligne. V euillez
patienter.
Données
éteint Aucune donnée n'est à imprimer. allumé Des données doivent être imprimées, mais l'imprimante
n'est pas prête ou est hors ligne. clignotant L'imprimante traite ou imprime les données.
Attention
éteint L'imprimante fonctionne correctement. allumé Une erreur fatale s'est produite sur l'imprimante.
Relevez le message d'erreur. Ensuite, mettez
l'imprimante hors, puis sous tension. clignotant Une intervention est requise. Consultez l'affichage du
panneau de commande.

Utilisation des menus du panneau de commande

Pour obtenir la liste complète des options du panneau de commande et de leurs vale urs possibles, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 323. Si des bacs supplémentaires ou d'autres accessoires sont installés sur l'imprimante, de nouvelles options de menu apparaissent automatiquement.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton V
INFORMATIONS, puis appuyez sur (S
3 Utilisez (bouton V
IMPRIMER PLAN DES MENUS, puis appuyez sur (S menus est imprimée.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande (raccourci)
Si votre imprimante est équipée d’un disque dur, tapez 21 sur le clavier numérique du panneau de commande.
ERS LE HAUT) ou (boutonVERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER).
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à
ELECTIONNER). La structure des
64 Panneau de commande FRWW
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
1 Appuyez sur (SELECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2 Utilisez (bouton V
de votre choix, puis appuyez sur (S
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder au menu
ELECTIONNER) pour le sélectionner. Selon le
menu, vous pouvez être amené à répéter cette étape afin de sélectionner un sous-menu.
3 Utilisez (bouton V
de votre choix, puis appuyez sur (S
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à l'option
ELECTIONNER) pour le sélectionner.
4 Certaines options proposent une liste de valeurs à sélectionner. Dans ce cas, utilisez
(bouton V
votre choix, puis appuyez sur (S
ERS LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour accéder à la valeur de
ELECTIONNER) pour la sélectionner. Pour les
options qui nécessitent une valeur numérique, tapez cette dernière sur le clavier numérique, puis appuyez sur (S
ELECTIONNER) pour la sélectionner. Un astérisque
(*) apparaît en regard de la sélection affichée , indiquant qu'il s'agit du param étrage par
défaut.
5 A tout moment, utilisez (bouton R
ETOUR) pour remonter d'un niveau dans la
structure des menus ou pour effacer une valeur numérique.
6 Appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION pour fermer le menu.
Remarque Les paramètres du pilote ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Les paramètres
de l'application ont la priorité sur ceux du pilote et du panneau de comma nde. Si vous ne parvenez pas à ouvrir un menu du panneau de commande ou à utiliser une option, cela signifie que cette action est impossib le sur l'imprimante ou que v otre administrateur réseau a verrouillé cette fonction (dans ce cas, le message ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES apparaît sur le panneau de commande). Contactez votre administrateur réseau.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 65
Raccourcis utiles du panneau de commande
Utilisez les raccourcis suivants pour effectuer des tâches courantes ou pour accéder plus rapidement à des options de menu fréquemment employées. Utilisez le cla vier n umérique pour taper le raccourci dans l'une des situations suivantes :
L'imprimante est prête (PRETE apparaît sur l'écran du panneau de commande).
Le menu principal est ouvert sur le panneau de commande (appuyez sur
[S
ELECTIONNER] pour ouvrir le menu principal).
Action ou option de menu Raccourci
clavier
Récupération d'une tâche en mémoire
Impression de la structure des menus
Impression d'une page de configuration
Impression de la page d'état des consommables
Impression d'une page d'utilisation
Impression d'une page de démonstration
Impression d'un répertoire de fichiers
Impression de la liste des polices PCL
Impression de la liste des polices PS
11 P our plus d'inf ormations, reportez-vous à la section
21 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
22 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
23 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
25 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
26 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
27 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
28 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
29 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
Références
« Menu Récupérer travail », page 325.
« IMPRIMER PLAN DES MENUS », page 326.
« IMPRIMER CONFIGURATION », page 326.
« IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT. », page 326.
« IMPRIMER PAGE UTILISATION », page 326.
« IMPRIMER PAGE DEMO », page 326.
« IMPRIMER REPERT. FICHIERS », page 326.
« IMPRIMER LISTE POLICES PCL », page 326.
« IMPRIMER LISTE POLICES PS », page 326.
Définition du format du support pour le bac 1
Définition du type de support pour le bac 1
Réglage de la qualité d'impression
Définition de la concordance
Etalonnage de l'imprimante
Réglage du comportement du bac
Rétablissement des paramètres usine par défaut
31 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« FORMAT BAC <N>=*TOUT FORMAT », page 327.
32 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« TYPE BAC <N>=*TOUT TYPE », page 327.
42 P our plus d'inf ormations, reportez-vous à la section
« Sous-menu Qualité impression », page 333.
422 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« DEFINIR LA CONCORDANCE », page 333.
424 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« CALIBRER MAINTENANT », page 334.
433 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« COMPORTEMENT BAC », page 336.
451 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« RETABLIR CONFIG. USINE », page 342.
66 Panneau de commande FRWW
Action ou option de menu Raccourci
clavier
Références
Impression du journal des événements
Impression d'une page indiquant les problèmes liés à la qualité d'impression
Impression d'une page de test
51 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« IMPRIMER JOURN EVENEMENTS », page 343.
53 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« VERIF. QUALITE IMPR. », page 343.
541 Pour plus d'informations, reportez-vous à l'option
« TEST CIRCUIT PAPIER », page 343.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 67

Interprétation des voyants des accessoires

Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac 4 et des accessoires optionnels (bac d'empilement de 3 000 feuilles, bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et module de finition multifonction).
Voyant Bac 4 Bac d'empilement de 3 000 feuilles,
bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles ou module de finition multifonction
Vert, allumé L'accessoire est sous tension et prêt. L'accessoire est sous tension et prêt.
Vert, clignotant
Le voy ant correspondant au bac 4
clignote en vert lorsqu'il est soulevé.
L'accessoire est en mode service.
Orange, clignotant
L'accessoire subit un bourrage ou
une page doit être retirée du bac, même si elle n'est pas coincée.
La porte inférieure droite est
peut-être ouverte.
Orange, allumé L'accessoire connaît une défaillance
matérielle.
Eteint
L'imprimante est peut-être en
mode d'économie d'énergie. Appuyez sur un bouton quelconque.
L'accessoire n'est pas alimenté en
courant.
L'accessoire est en mode service.
L'accessoire subit un bourrage ou
une page doit en être retirée, même si elle n'est pas coincée.
L'accessoire n'est pas connecté
correctement à l'imprimante.
L'accessoire connaît une défaillance matérielle.
L'imprimante est peut-être en
mode d'économie d'énergie. Appuyez sur un bouton quelconque.
L'accessoire n'est pas a lim enté en
courant.
68 Panneau de commande FRWW

Utilisation des voyants d'état des consommables

Lorsque l'imprimante est prête à être utilisée, ou en cas d'erreur lors du remplacement d'un consommable, le panneau de commande allume les voyants d'état des quatre cartouches d'impression, des quatre tambours images et du kit de nettoyage d'image.
Remarque Si vous vous trouvez dans la structure des menus, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE
L'IMPRESSION pour que l'imprimante soit de nouveau prête.
Le niveau des barres bl eues des voyants d'état descend au fur et à mesure que les consommables sont utilisés. Un message d'avertissement apparaît lorsqu'un consommable est quasiment épuisé et que vous devez le commander. Lorsqu'un consommable est épuisé, un message d'erreur apparaît. Vous devez remplacer ce consommable pour poursuivre l'impression. Reportez-vous à la section « Utilisation du
logiciel Etat et alertes de l'imprimante », page 177.
1
2
Voyants d'état des consommables
1 Cartouche d'impr e ssio n
jaune
2 Cartouche d'impr e ssio n
magenta
3 Cartouche d'impr e ssio n
cyan
3
4 Cartouche d'impression
noire
5 Tambour images jaune 6 Tambour images
magenta
4 5 6 7 8
9
7 Tambour images cyan 8 Tambour images noir 9 Kit de nettoyage d'image
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 69
1
Légende de l'état des consommables
2
3 4
1 OK 2 Commander le
consommable
3 Remplacer 4 Consommable
non-HP ou erreur
70 Panneau de commande FRWW

Utilisation de l'aide du panneau de commande

Le bouton (b outon AIDE) du panneau d e commande f ournit de l'aide ou des inf ormations supplémentaires concernant la tâche en cours. Les informations qui apparaissent dépendent de l'état de l'imprimante.
Appuyez sur le bouton (bouton AIDE) pour afficher l'aide. Utilisez (bouton VERS
LE HAUT) ou (bouton VERS LE BAS) pour faire défiler les messages d'aide.
Réappuyez sur le bouton (bouton AIDE) à tout moment pour quitter l'aide.
Etat de l'imprimante Aide disponible
Prête, en veille, arrêtée Description du type d'aide disponible et de son mode
d'utilisation
Avertissement, erreur ou autre message du panneau de commande
Dans les menus Description de la valeur ou du menu sélectionné
Informations supplémentaires sur le message affiché et sur les actions nécessaires pour résoudre le problème
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 71

Périphériques de sortie

Le bac d'empilement de 3 000 feuilles, le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles et le module de finition multifonction sont disponibles sur l'imprimante HP color LaserJet 9500hdn.
Remarque Pour obtenir des inf o rmations sur la taille et la capacité des bacs de sortie, reportez-vous
à la section « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101.

Module de finition multifonction

Le module de finition multifonction (référence C8088A) peut empiler des documents, les agrafer et constituer des livrets. Le bac d'empilement peut contenir 1 000 feuilles au format Lettre ou A4 (500 feuilles au format A3 ou 11 x 17).
Agrafage
Le module de finition multifonction utilise une cartouche remplaçable de 5 000 agrafes (référence C8092A). Vous pouvez agrafer jusqu'à 50 feuilles au format A4 ou Lettre, ou 25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17. Les tâches de plus de 50 feuilles au format A4 ou Lettre, ou de plus de 25 feuilles au format A3, B4, Légal ou 11 x 17, sont imprimées, mais pas agrafées.
Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le module de finition multifonction n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un support dont le grammage est supérieur à 80 g/m
2
, consultez le tableau suivant pour déterminer le
nombre maximal de feuilles agrafées.
Grammage du support à agrafer
De 64 g/m
2
90 g/m 105 g/m 163 g/m 200 g/m
2
2
2
2
à 80 g/m
2
Nombre maximal de feuilles au format Lettre ou A4
ATTENTION N'agrafez ni transparents ni étiquettes.
Nombre maximal de feuilles au format 11 x 17, Légal, A3 ou B4
50 25 44 22 28 14 18 9 12 6
72 Périphériques de sortie FRWW
Création de livrets
Le module de finition multifonction peut plier 10 feuilles de 75 g/m2 et leur appliquer une piqûre à cheval (à l'aide d'agrafes), créant ainsi des livrets de 40 pages. Il peut ensuite empiler ces livrets dans le bac prévu à cet effet. Il est possible d'imprimer les couvertures des livrets sur des supports différents (reportez-vous à la section « Impression d'une
couverture ou d'une première page différente », page 141). Les livrets peuvent être
imprimés sur des supports au format Lettre, A4, A3, B4, Légal ou 11 x 17.
Grammage du support utilisé pour le livret
De 64 g/m De 90 g/m
2
à 80 g/m
2
à 105 g/m
2
2
Nombre maximal de feuilles pouvant être pliées et agrafées
10
5
Supports pris en charge
Le tableau suivant ind ique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du module de finition multifonction.
Support Bac
d'empilement (recto)
Lettre Oui Oui Oui Oui Légal Oui Oui Oui Oui Executive Oui Oui Non Non A5 Oui Oui Non Non A4 Oui Oui Oui Oui
Bac d'empilement (verso)
Bac à livrets Agrafage
A3 Oui Oui Oui Oui 11x17 Oui Oui Oui Oui B4 (JIS) Oui Oui Oui Oui B5 (JIS) Oui Oui Non Non Enveloppe n° 10 Oui Non Non Non Enveloppe DL Oui Non Non Non Enveloppe C5 Oui Non Non Non Enveloppe Monarch Oui Non Non Non Transparent Oui Oui Non Non Etiquettes Oui Non Non Non Papier cartonné Oui Oui Oui Oui Très grand format Oui Non Non Non Personnalisé Oui Oui Non Non
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 73
Bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8085A) permet d'empiler et d'agrafer des documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format Lettre ou A4 (1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3).
Agrafage
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles utilise une cartouche remplaçable de 5 000 agrafes (référence C8091A). Il est possible d'agrafer 50 feuilles de 75 g/m
Si l'épaisseur de la liasse à agrafer est supérieure à 5,5 mm, le bac d'empilement/ agrafeuse de 3 000 feuilles n'agrafe pas les feuilles. Par conséquent, si vous utilisez un support dont le grammage est supérieur à 75 g/m
2
, le nombre maximal de feuilles
agrafées varie en fonction du poids du support.
ATTENTION N'agrafez pas de transparents, ni d'étiquettes, ni de papier cartonné.
Supports pris en charge
Le tableau suivant ind ique les supports pris en charge par chaque bac ou fonctionnalité du bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles.
Support Recto Verso Agrafage Lettre Oui Oui Oui Légal Oui Oui Oui Executive Oui Oui Oui A5 Oui Oui Oui
2
.
A4 Oui Oui Oui A3 Oui Oui Oui 11x17 Oui Oui Oui B4 (JIS) Oui Oui Oui B5 (JIS) Oui Oui Oui Enveloppe n° 10 Oui Non Non Enveloppe DL Oui Non Non Enveloppe C5 Oui Non Non Enveloppe Monarch Oui Non Non Transparent Oui Oui Non Etiquettes Oui Non Non Papier cartonné Oui Non Non Très grand format Oui Oui Oui Personnalisé Oui Oui Oui
74 Périphériques de sortie FRWW
Bac d'empilement de 3 000 feuilles
Le bac d'empilement/agrafeuse de 3 000 feuilles (référence C8084A) empile les documents. Le bac de sortie verso peut contenir 3 000 feuilles au format Lettre ou A4 (1 500 feuilles au format 11 x 17 ou A3).
Supports pris en charge
Le tableau suivant indique les supports pris en charge par chaque bac du bac d'empilement de 3 000 feuilles.
Support Recto Verso Lettre Oui Oui Légal Oui Oui Executive Oui Oui A5 Oui Oui A4 Oui Oui A3 Oui Oui 11x17 Oui Oui B4 (JIS) Oui Oui B5 (JIS) Oui Oui Enveloppe n° 10 Oui Non Enveloppe DL Oui Non Enveloppe C5 Oui Non Enveloppe Monarch Oui Non Transparent Oui Oui Etiquettes Oui Non Papier cartonné Oui Non Très grand format Oui Oui Personnalisé Oui Oui
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 75

Pilotes d'impression et logiciels

Vous devez installer les pilotes d'impression du CD-ROM pour exploiter au mieux les fonctionnalités de l'imprimante. Les autres applications logicielles du CD-ROM sont recommandées mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier LisezMoi du CD-ROM.
Le CD-ROM comprend un logiciel conçu po ur les utilisateurs et les ad ministrateurs rése au qui utilisent les systèmes d'exploitation suivants :
Windows 95, Windows 98 et Windows Me
Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP
Mac OS 7.5 ou version ultérieure
Mac OS X
Le logiciel le plus récent du système d'impression et d'autres utilitaires logiciels sont disponibles sur Internet. Pour plus d'informations, visitez le site http://www.hp.com/
support/lj9500/.

Pilotes d'impression et logiciels pour Windows

Pilotes d'impression disponibles
PCL 5c
PCL 6
PS
Choix d'un pilote d'impression adapté à vos besoins
Utilisez le pilote d'impression PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités
de l'imprimante. Le pilote PCL 6 est recommandé, sauf si une compatibilité en amont est nécessaire ave c les précédent s pilotes d'impression PCL ou des imp rimantes plus anciennes.
Pour une compatibilité avec l'émulation PostScript niveau 3 ou pour la prise en charge
DIMM des polices PS, utilisez le pilote d'impression PS.
Pilote d'impression PCL 5c pour Windows. Utilisez le pilote PCL 5c pour que les
impressions soient semblables à celles effectuées sur des imprimantes plus anciennes.
Remarque L'imprimante bascule automatiquement entre les l angages PS (P ostScript) et PCL (Printer
Control Language).
Aide du pilote d'impression
Chaque pilote dispose d'écrans d'aide conte xtue ls accessibles à partir du bouton Aide, de la touche F1 ou du point d'interrogation situé dans l'angle supérieur droit de l'écran du pilote (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide f ournissent des informations détaillées sur le pilote d'impression utilisé et sur la tâche en cours. L'aide du pilote d'impression est indépendante de celle de l'application.
76 Pilotes d'impression et logiciels FRWW

Pilotes d'impression et logiciels pour ordinateurs Macintosh

Pilote d'impression
PS Installateur HP courant
* Ces produits ne sont pas pris en charge en chinois traditionnel, en chinois simplifié, en coréen, en
japonais, en tchèque, en russe et en turc.
Logiciel d'administration réseau Logiciel client
PPD et PDE
Utilitaire d'image de disque HP
Pilotes HP courants pour client
Macintosh
Utilitaire HP LaserJet*
Polices*
Fichiers d'aide (en anglais
uniquement)
Composants logiciels du système d'impression
Les pilotes d'impression donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière (à l'aide d'un langage d'imprimante). Utilisez le pilote d'impression PS LaserWriter 8.6 ou version ultérieure. Le pilote d'impression LaserWriter 8.6 est fourni avec Mac OS. Vous pouvez également vous le procurer directement auprès d'Apple. Seuls sont fournis les fichiers PPD.
Associés au pilote d'impression LaserWriter 8.6 (ou version supérieure), les fichiers de description des imprimantes pour Mac OS 9 et versions antérieures permettent à l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante et d'exploiter ses fonctions. Utilisez le pilote d'impression Apple LaserWriter 8.x fourni avec l'ordinateur. Un programme d'installation des fichiers PPD et d'autres logiciels est fourni sur le CD.
Aide du pilote d'impression
1 Ouvrez le menu Aide. 2 Sélectionnez Centre d'aide. 3 Cliquez sur HP LaserJet Printer Help (Aide de l'imprimante HP LaserJet).
Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées sur l'utilisation de l'imprimante. L'aide du pilote d'impression est indépendante de celle de l'app lication.
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 77
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet d'accéder aux fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote d'impression. Les écrans simplifient la sélection des fonctions de l'imprimante. Employez l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes :
Personnaliser les messages du panneau de commande de l'imprimante.
Donner un nom à l'imprimante, l'attribuer à une zone du réseau, télécharger des
fichiers et des polices, et modifier la majorité des paramètres de l'imprimante.
Définir un mot de passe pour l'imprimante.
A partir de l'ordinateur, verrouiller certaines fonctions du panneau de commande de
l'imprimante afin d'éviter des accès non autorisés. (Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression.)
Configurer l'imprimante pour l'impression IP (Internet Protocol) ou AppleTalk.
Initialiser le disque dur ou la mémoire flash (non disponible sur le pilote d'impression
PS).
Gérer les polices dans la mémoire vive, le disque dur ou la mémoire flash.
Gérer les fonctions de mise en attente des tâches.
Remarque L'utilitaire HP LaserJet n'est pas disponible en coréen, en japonais, en chinois simplifié et
en chinois traditionnel.
Pour plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire HP LaserJet sur votre ordinateur.
Polices
Les quatre-vingts polices d'écran installées correspondent aux polices PS qui se trouvent sur l'imprimante. Le module DIMM d'Adobe® comporte 136 polices supplémentaires.
78 Pilotes d'impression et logiciels FRWW

Autres pilotes d'impression

Vous pouvez obtenir les pilotes d'impression supplémentaires suivants en les téléchargeant depuis Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Pour plus d'informations, visitez le site
http://www.hp.com/support/lj9500/
Pilotes d'impression OS/2 PCL 5c et PCL 6
Pilote d'impression OS/2 PS2
Linux*
UNIX®*
* L'installation de l'imprimante réseau pour UNIX et d'autres systèmes d'exploitation réseau est
possible à partir d'Internet ou par l'intermédiaire d'un distributeur agréé HP.
Remarque Si le CD-ROM ne comprend pas le pilote d'impression souhaité ou si celui-ci n'est pas
répertorié dans le présent document, consultez les fichier LisezMoi pour savoir s'il est disponible. S'il n'est pas disponible, commandez-le auprès du fabricant ou du revendeur du système d'exploitation.
.)
2 Notions élémentaires concernant l'imprimante 79
80 Pilotes d'impression et logiciels FRWW
Sélection et utilisation du
3
support d'impression
Pour que vous puissiez obtenir une qualité d'impression optimale , deux cond itions doivent être remplies :
Utilisation d'un support de qualité pris en charge par l'imprimante
Paramétrage du type approprié pour ce support

Sélection d'un support de haute qualité

Cette imprimante accepte plusieurs supports d'impression : papier feuille à feuille (papier recyclé inclus), enveloppes, étiquettes, transparents et papier de format non standard. Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la qualité de l'impression et les performances de l'imprimante.
La sélection du support par type et par format via le panneau de commande et le pilote d'impression permet d'obtenir une qualité d'impression supérieure sur papier épais et glacé. L'utilisation de paramètres incorrects peut en effet aboutir à une qualité d'impression insuffisante. Pour les supports d'impression spéciaux, tels que les étiquettes ou les transparents, imprimez toujours par type. Imprimez toujours les enveloppes par format.
L'imprimante peut utiliser plusieurs papiers et d'autres supports d'impression, conformément aux instructions figurant dans ce guide. Un papier qui ne répond pas à ces directives peut engendrer les problèmes suivants :
Qualité d'impression médiocre
Bourrages papier et introduction de plusieurs feuilles à la fois
Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires
Certains types de support ont été testés et se sont révélés être de bonne qualité. Ils sont compatibles avec les paramètres de l'imprimante. Pour connaître la liste des typ es de support et des paramètres utilisés pour obtenir une qualité optimale, reportez-vous à la section « Supports recommandés », page 93. Pour améliorer la qualité d'impression, utilisez des supports de marque HP conçus pour offrir des performances optimales avec les imprimantes HP.
Il est également possible qu'un pa pier réponda nt aux critères énoncés d ans ce manuel ne produise pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, à une tempér ature et un taux d'humidi té inadéqu ats ou à d'autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle.
Avant d'acheter des supports d'impression en grande quantité, vérifiez qu'ils répondent
3 Sélection et utilisation du support d'impression 81
aux exigences spécifiées dans ce guide de l'utilisateur et dans le guide d'échantillons d'impressions. Testez toujours le support avant de l'acheter en grande quantité. Pour plus d'informations, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ljpaper
.
Support de marque non-HP
L'imprimante peut également utiliser des supports de marque non-HP si ces derniers répondent aux conditions de prise en charge (reportez-vous aux sections « Types de
support pris en charge », page 92 et « Formats de support pris en charge pour l'entrée et la sortie », page 101). L'utilisation d'un support de marque non-HP ne risque pas
d'endommager l'imprimante ni d'annuler la garantie si le support respecte ces spécifications.
ATTENTION L'utilisation d'un support ne répondant pas aux spécifications HP risque de causer des
dommages nécessitant la réparation de l'imprimante. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie ou de maintenan ce Hewlett-Packard.

Commande de supports pris en charge

Vous trouverez tous les supports HP sur le site http://www.hpshopping.com ou chez votre revendeur de consommables.
82 Sélection d'un support de haute qualité FRWW

Paramétrage du type et du format de support

Lorsque vous chargez un bac d'alimentatio n, vérifiez que vous a ve z paramétré le type et le format du support (reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation »,
page 39). L'imprimante modifie automatiquement ses paramètres internes pour optimiser
la qualité d'impression en fonction du type de support choisi. Veillez à paramétrer le type et le format du support au niveau du panneau de commande et du pilote d'impression. (Pour plus d'informations sur l'utilisation du pilote d'impression, reportez-vous à la section
« Utilisation du pilote d'impression », page 125.)

Type de support

Le type de support utilisé détermine notamment la température de fusion de l'imprimante et la durée passée par le support dans l'unité de fusion. Pour obtenir la liste des supports recommandés et des types de support associés, reportez-vous à la section « Supports
recommandés », page 93.
Chaque fois que vous fermez le bac 2, 3 ou 4, vous pouvez paramétrer le type de support de ce bac. Paramétrez le type de support du bac 1 à l'aide des menus du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration des bacs
d'alimentation », page 39.
Lorsque vous imprimez un document, vous devez également paramétrer le type de support dans le pilote d'impression.
Pour paramétrer le type de support sous Windows 95, Windows 98, Windows Me et Windows NT 4.0
1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impre ssion », page 126).
2 Dans l'onglet Papier, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type. 3 Cliquez sur OK.
Pour paramétrer le type de support sous Windows 2000 et Windows XP
1 Accédez au pilote d'impression (reportez-vous à la section « Modification des
paramètres d'une tâche d'impre ssion », page 126).
2 Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type. 3 Cliquez sur OK.

Format de support standard

Les formats de support standard sont les formats indiqués dans les bacs d'alimentation ou répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER du panneau de commande. Les formats standard correspondent également aux options que vous pouvez sélectionner lors du paramétrage du format du support au niveau du panneau de commande ou du pilote
3 Sélection et utilisation du support d'impression 83
d'impression. Les formats de support qui ne sont ni indiqués dans les bacs d'alimentation ni répertoriés dans le menu TRAITEMENT PAPIER sont des formats personnalisés. Les formats suivants sont les formats de support standard :
Lettre
Lettre-R
11 x 17
Exécutif
Légal
A4
A4-R
A3
A5
B4
B4 JIS
B5
B5 JIS
JPostD
Monarch (enveloppe – bac 1 uniquement)
C5 (enveloppe – bac 1 uniquement)
DL (enveloppe – bac 1 uniquement)
Commercial n° 10 (enveloppe – bac 1 uniquement)
Remarque Bac2, bac3 et bac4. Lorsque vous chargez un support de format standard dans ces
bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/standard (custom/stand ard) du bac est réglé sur Standard (reportez-vous à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86). Dans les autres cas, réglez le taquet sur Custom (Personnalisé).
84 Paramétrage du type et du format de support FRWW

Format de support personnalisé

Les formats de support personnalisés sont différents de ceux indiqués dans les bacs d'alimentation et ne figurent ni dans les men us du panneau de commande ni dans le pilot e d'impression.
Remarque Bac 1. Lorsque vous utilisez des supports de format personnalisé, sélectionnez
PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1. Bac 2, bac 3 et bac 4. Lorsque vous chargez un support de format personnalisé dans ces
bacs, vérifiez que le taquet personnalisé/st andard (custom/standard) du bac (reportez-vous à l'illustration « Bacs d'alimentation », page 86) est réglé sur Custom (Personnalisé).
Les dimensions du support de format personnalisé doivent être saisies au niveau du panneau de commande. Si vous utilisez le bac 1, le menu Personnalisé apparaît lorsque vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu Format support bac 1. Si vous utilisez le bac 2, 3 ou 4, le menu Personnalisé apparaît lorsque vous réglez le taquet personnalisé/ standard (custom/standard) sur Custom (Personnalisé) et que vous fermez le bac.
Veillez à préciser les dimensions X et Y du support. Les illustrations de la page 86 indiquent le sens des dimensions X et Y par rapport à chaque bac d'alimentation. La dimension X est mesurée dans le sens avant du bac/arrière du bac. La dimension Y est mesurée dans le sens bord gauche du bac/bord droit du bac.
Pour plus d'informations sur le paramétrage des formats de support personnalisés, reportez-vous à la section « Configuration des bacs d'alimentation », page 39.
3 Sélection et utilisation du support d'impression 85
Repères des formats standard
Arrière
Sens de la dimension Y
Sens de la dimension X
Taquet personnalisé/ standard (custom/standard)
Repères des formats standard
Arrière
Avant
Arrière
Avant
Bac 1
Sens de la dimension X
Sens de la dimension Y
Bacs 2 et 3
Repères des formats standard
Taquet personnalisé/ standard (custom/standard)
Avant
Bacs d'alimentation
86 Paramétrage du type et du format de support FRWW
Sens de la dimension X
Sens de la dimension Y
Bac 4

Orientation du support

Orientez les types et les formats de support en fonction du bac utilisé pour l'impression et du mode d'impression sélectionné (impression recto verso ou non). Il est particulièrement important de savoir si le support sera imprimé en recto verso pour le papier à en-tête, le papier glacé sur un seul côté ou les supports pré-imprimés.
Le tableau suivant indique l'orientation des différ ents supports. Le papier perf oré y occu pe une place prépondérante (reportez-vous à la page 89).
Remarque L'orientation du support dépend de son type. Assurez-vous que le ty pe de support
sélectionné correspond bien à celui que vous utilisez. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Types de support pris en charge », page 92.
Tableau 1. Orientation du support
Support Bac Recto
verso
Formats standard (autres que A4 ou Lettre) et personnalisés, bord long pouvant atteindre 306 mm (grammage maximal : 220 g/m
Formats standard (tels que Lettre et A4) et personnalisés, bord long pouvant atteindre 306 mm (grammage maximal : 220 g/m
2
)
2
)
1 Non Bord long vers l'imprimante, haut de la page
1 Oui Bord long vers l'imprimante, haut de la page
Orientation
vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le haut.
Remarque :
Le bord court doit mesurer au moins 191 mm.
vers l'arrière de l'imprimante et premier côté à imprimer vers le bas.
Les formats standard Lettre et A4 utilisent généralement cette orientation.
3 Sélection et utilisation du support d'impression 87
Tableau 1. Orientation du support
Support Bac Recto
verso
Formats standard
1 Non Haut de la page vers l'imprimante, côté à (autres que A4 ou Lettre) et personnalisés, bord long compris entre 191 mm et 470 mm, bord court compris entre 98 mm et 306 mm (grammage maximal : 220 g/m
Formats standard (tels
2
)
1 Oui Haut de la page vers l'imprimante, premier côté que Légal, 11x17 et A3) et personnalisés, bord long compris entre 191 mm et 470 mm, bord court compris entre 98 mm et 306 mm (grammage maximal : 220 g/m
2
)
Orientation
imprimer vers le haut.
à imprimer vers le bas.
Formats standard (tels que Lettre et A4) et personnalisés, bord long ou court compris entre 210 mm et 297 mm (grammage maximal : 200 g/m
2
)
Formats standard (tels que Lettre et A4) et personnalisés, bord long ou court compris entre 210 mm et 297 mm (grammage maximal : 200 g/m
2
)
2, 3 ou 4 Non Haut de la page vers l'arrière du bac, côté à
imprimer vers le bas.
2, 3 ou 4 Oui Haut de la page vers l'arrière du bac, premier
côté à imprimer vers le haut.
88 Paramétrage du type et du format de support FRWW
Tableau 1. Orientation du support
Support Bac Recto
verso
Formats standard (tels
2, 3 ou 4 Non Haut de la page vers le côté droit du bac, côté à que Légal, 11x17 et A3) et personnalisés, bord long compris entre 210 mm et 432 mm, bord court compris entre 148 mm et 210 mm (grammage maximal : 200 g/m
Formats standard (tels
2
)
2, 3 ou 4 Oui Haut de la page vers le côté droit du bac, que Légal, 11x17 et A3) et personnalisés, bord long compris entre 210 mm et 432 mm, bord court compris entre 148 mm et 210 mm (grammage maximal : 200 g/m
2
)
Orientation
imprimer vers le bas.
premier côté à imprimer vers le haut.
Remarque
Utilisez cette orientation lorsque vous imprimez un livret sur du papier Lettre ou A4 avec le module de finition multifonction optionnel.
Papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 220 g/m
2
)
Remarque
Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
1 Non Bord long avec les trous vers l'imprimante, haut
de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le haut.
3 Sélection et utilisation du support d'impression 89
Tableau 1. Orientation du support
Support Bac Recto
verso
Papier perforé de
1 Oui Bord long avec les trous vers l'imprimante, haut format Lettre ou A4 (grammage maximal : 220 g/m
2
)
Remarque
Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
Papier perforé de
2, 3 ou 4 Non Bord long avec les trous vers le côté droit du format Lettre ou A4 (grammage maximal : 200 g/m
2
)
Remarque
Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
Orientation
de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le bas.
bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté à imprimer vers le bas.
Papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 200 g/m
2
)
Remarque
Si votre support perforé est également pré-imprimé, sélectionnez le type
FORMULAIRE
PREIMPRIME.
2, 3 ou 4 Oui Bord long avec les trous vers le côté droit du
bac, haut de la page vers l'avant du bac et côté à imprimer vers le haut.
90 Paramétrage du type et du format de support FRWW
Tableau 1. Orientation du support
Support Bac Recto
verso
Papier perforé de format personnalisé ou autre méthode pour papier perforé de format Lettre ou A4 (grammage maximal : 200 g/m
Remarque
Si vous utilisez des supports perforés de format personnalisé, ou si les autres orientations des supports perforés de format Lettre ou A4 ne sont pas correctement alignées (trous du mauvais côté), utilisez cette orientation. Avec cette orientation, l'imprimante imprime deux fois moins vite.
2
)
2, 3 ou 4 Oui Bord long avec les trous vers l'avant du bac,
Orientation
haut de la page vers le côté droit du bac et premier côté à imprimer vers le bas.
Etiquettes (feuilles au format Lettre ou A4) ou transparents
Enveloppes Bac 1
Bac 1
uniquement
uniquement
Non (jamais de recto verso)
Non (jamais de recto verso)
Bord long vers l'imprimante, haut de la page vers l'arrière de l'imprimante et côté à imprimer vers le haut.
Bord court vers l'imprimante (bord du timbre à l'opposé de l'imprimante) et côté à imprimer vers le haut. Si la hauteur de l'enveloppe est supérieure à 19,05 c m, placez le volet de l'enveloppe vers l'imprimante. Sinon, placez le volet vers l'arrière de l'imprimante.
3 Sélection et utilisation du support d'impression 91

Types de support pris en charge

Les types de support suivants sont accessibles via le panneau de commande et le pilote d'impression :
• Papier ordinaire
• Formulaire préimprimé
• Papier à en-tête
• Transparent
• Papier perforé
• Etiquettes (reportez-vous à la section « Construction des étiquettes », page 106)
• Document
• Papier recyclé
• Couleur
•Fin
•Epais
• Papier cartonné (reportez-vous à la section « Construction du papier cartonné »,
page 106)
• Papier glacé (reportez-vous à la section « Support glacé », page 110)
• Glacé et épais
• Papier épais et glacé non-HP
• Papier résistant
• Enveloppe (reportez-vous à la section « Enveloppes », page 105)
Remarque L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pre ssion pour fixer le to ner sur le papier . Vérifiez
que les encres utilisées pour le papier couleur ou les formulaires pré-imprimés sont compatibles avec la température de fusion de l'imprimante, soit 200 °C pendant 0,1 seconde.
Pour optimiser la qualité d'impression, il est important d'utiliser des types de supports correspondant à votre configuration. Reportez-vous aux sections « Supports
recommandés », page 93 et « Définition du type de support », page 100.
92 Types de support pris en charge FRWW

Supports recommandés

Les types de support répertoriés dans le tableau suivant répondent à ces critères :
Ils ont subi des tests sur cette imprimante.
Ils se sont révélés être de bonne qualité.
Ils sont compatibles avec les paramètres de l'imprimante.
Commande de supports recommandés
Les références des supports sont indiquées entre parenthèses après le format. Utilisez ces références pour commander des supports.
V ous trouv erez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com
ou auprès de
votre revendeur de consommables.
Remarque Indiquez le type via le panneau de commande lorsque vous remplissez les bacs
(« Configuration des bacs d'alimentation », page 39) et dans le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche (« Paramétrage du type et du format de support », page 83).
Tableau 2. Supports recommandés
Supports recommandés Type Caractéristiques
Papier laser super-glacé HP
Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
Papier pour couvertures HP Premium
Lettre (Q2413A) A4 (Q2414A)
Papier laser couleur HP
Lettre (HPL245R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417)
Papier laser couleur HP
105 g/m
2
PAPIER GLACE ET EPAIS HP
PAPIER CARTONNE >164 g/m
PAPIER ORDINAIRE
PAPIER ORDINAIRE
2
120 g/m recto verso à finition super-glacée, brillant de type 95
A utiliser pour : Brochures, catalogues, projets d'entreprise, photographies et images
200 g/m2, 100 feuilles, finition mate super lisse recto verso, brillant de type 96
A utiliser pour : Cartes postales et couvertures de document
90 g/m recto verso, brillant de type 96
A utiliser pour : Bulletins et documents en couleurs
105 g/m lisse recto verso, brillant de type 96
2
, 200 feuilles, revêtement
2
, 500 feuilles, finition mate lisse
2
, 500 feuilles, finition mate
Lettre (HPL285R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817)
A utiliser pour : Bulletins et documents en couleurs
3 Sélection et utilisation du support d'impression 93
Tableau 2. Supports recommandés
Supports recommandés Type Caractéristiques
Papier laser semi-glacé HP
Lettre (C4179A) A4 (C4179B)
Remarque
Le papier laser semi-glacé HP est conçu tout spécialement pour les imprimantes HP color LaserJet série 9500.
PAPIER GLACE ET EPAIS HP
120 g/m recto verso à finition satin, brillant de type 96
A utiliser pour : Dépliants, prospectus, présentations des ventes, offres et images en couleurs
2
, 200 feuilles, revêtement
Papier laser semi-glacé HP
105 g/m
2
Lettre (Q2415A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A)
Papier laser HP Premium Choice
Lettre (HPU1132) 11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A3 (Asie) (Q2396A)
Papier laser HP Premium Choice
160 g/m
2
A4 (Europe) (CHP413) A3 (Europe) (CHP421)
Papier HP LaserJet
Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310)
Papier HP recyclé de bureau
Lettre (HPE1120) Papier perforé à trois trous (HPE113H) Légal (HPE1420)
GLACE 75-105 g/m
EPAIS 106-163 g/m
EPAIS 106-163 g/m
PAPIER ORDINAIRE
PAPIER ORDINAIRE
105 g/m2, 500 feuilles, revêtement
2
recto verso à finition satin, brillant de type 96
A utiliser pour : Dépliants, prospectus, présentations des ventes, offres et images en couleurs
120 g/m2, 500 feuilles (250 feuilles
2
pour le format 11 x 17), finition mate recto verso, brillant de type 98
A utiliser pour : Offres commerciales et graphiques
160 g/m2, 250 feuilles, finition mate
2
recto verso, brillant de type 98 A utiliser pour : Offres commerciales et
graphiques
2
90 g/m
, 500 feuilles, finition mate
recto verso, brillant de type 96 A utiliser pour : Rapports, manuels
d'utilisation, papier à en-tête et correspondance
2
75 g/m
, 500 feuilles, finition mate recto verso, 30 % de papier recyclé (conformément au décret U.S. Executive Order 13101), brillant de type 87
A utiliser pour : Manuels de formation et documents internes
Papier résistant HP Lettre (Q1298A)
PAPIER RESISTANT
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin, résistant à l'eau, solide
A4 (Q1298B)
A utiliser pour : Pancartes, plans, menus de restaurant, documents résistants à l'eau et solides
94 Types de support pris en charge FRWW
Tableau 2. Supports recommandés
Supports recommandés Type Caractéristiques
Transparents HP Color LaserJet
Lettre (C2934A) A4 (C2936A)
TRANSPARENT Epaisseur : 0,127 mm (5 mils),
50 feuilles, couché Premium recto verso
A utiliser pour : Transparents
3 Sélection et utilisation du support d'impression 95

Sélection du support pour votre document

Le tableau suivant répertorie des documents et le support conseillé pour chacun d'entre eux. L'imprimante prend intégralement en charge les types de support mentionnés. La liste n'est qu'une série de suggestions ; dans la plupart des cas, vous pouvez utiliser d'autres types de support pris en charge.
Commande de supports pris en charge
V ous trouv erez tous les supports HP à l'adresse http://www.hpshopping.com ou auprès de votre revendeur de consommables.
Remarque Paramétre z le type sur le panneau de commande lorsque v ous remplissez les bacs et dans
le pilote d'impression lorsque vous imprimez la tâche.
Tableau 3. Documents et support
Document Support conseillé et
référence
Brochure Papier laser super-glacé HP
Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
Carte postale Papier pour couvertures
HP Premium Lettre (Q2413A) A4 (Q2414A)
Catalogue Papier laser super-glacé HP
Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
Bulletin Papier laser couleur HP
Lettre (HPL245R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417) Lettre (HPL285R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817)
Caractéristiques Type
120 g/m revêtement recto verso à finition super-glacée
200 g/m2, 100 feuilles, finition mate recto verso
120 g/m2, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition super-glacée
HPL245R et HPL2417 : 90 g/m mate recto verso
HPL285R et HPL2817 : 105 g/m mate recto verso
2
, 200 feuilles,
2
, 500 feuilles, finition
2
, 500 feuilles, finition
PAPIER GLACE ET EPAIS HP
PAPIER CARTONNE >164 g/m
PAPIER GLACE ET EPAIS HP
PAPIER ORDINAIRE
2
Prospectus, offre, présentation des ventes, dépliant et image en couleurs
Papier laser semi-glacé HP Lettre (C4179A) A4 (C4179B) Lettre (Q2415A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A)
C4179A et C4179B : 120 g/m revêtement recto verso à finition satin
Q2415A, Q2416A, Q2417A et Q2418A : 105 g/m revêtement recto verso à finition satin, brillant de type 96
2
, 200 feuilles,
2
, 500 feuilles,
PAPIER GLACE ET EPAIS HP
96 Sélection du support pour votre docum ent FRWW
Tableau 3. Documents et support
Document Support conseillé et
référence
Rapport Papier HP LaserJet
Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310)
Projet d'entreprise
Papier laser super-glacé HP Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
Manuel de formation
Papier HP recyclé de bureau Lettre (HPE1120) Papier perforé à trois trous (HPE113H) Légal (HPE1420)
Manuel d'utilisation
Papier HP LaserJet Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310)
Caractéristiques Type
2
90 g/m
, 500 feuilles, finition
mate recto verso
2
120 g/m
, 200 feuilles,
revêtement recto verso à
PAPIER ORDINAIRE
PAPIER GLACE ET EPAIS HP
finition super-glacée
2
75 g/m mate recto verso, 30 % de
, 500 feuilles, finition
PAPIER ORDINAIRE
papier recyclé (conformément au décret U.S. Executive Order 13101)
2
90 g/m
, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER ORDINAIRE
Couverture Papier pour couvertures
HP Premium Lettre (Q2413A) A4 (Q2414A)
Document interne
Papier HP recyclé de bureau Lettre (HPE1120) Papier perforé à trois trous (HPE113H) Légal (HPE1420)
Document en couleurs
Papier laser couleur HP Lettre (HPL245R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2417) Lettre (HPL285R) 11 x 17 (Tabloïd) (HPL2817)
Photographie/ Image
Papier laser super-glacé HP Lettre (Q2419A) 11 x 17 (Tabloïd) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
Q2413A et Q2414A : 200 g/m
2
, 100 feuilles, finition
mate super lisse recto verso
75 g/m2, 500 feuilles, finition mate recto verso, 30 % de papier recyclé (conformément au décret U.S. Executive Order 13101)
HPL245R et HPL2417 :
2
90 g/m
, 500 feuilles, finition
mate recto verso HPL285R et HPL2817 :
105 g/m
2
, 500 feuilles, finition
mate recto verso
2
120 g/m
, 216 x 279 mm, 200 feuilles, revêtement recto verso à finition satin
PAPIER CARTONNE >164 g/m
2
PAPIER ORDINAIRE
PAPIER ORDINAIRE
PAPIER GLACE ET EPAIS HP
3 Sélection et utilisation du support d'impression 97
Tableau 3. Documents et support
Document Support conseillé et
référence
Offre Papier laser HP Premium
Choice Lettre (HPU1132) 11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A3 (Asie) (Q2396A) A4 (Europe) (CHP413) A3 (Europe) (CHP421)
Graphique Papier laser HP Premium
Choice Lettre (HPU1132) 11 x 17 (Tabloïd) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A3 (Asie) (Q2396A) A4 (Europe) (CHP413) A3 (Europe) (CHP421)
Pancarte Papier résistant HP
Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B)
Caractéristiques Type
HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A et Q2396A : 120 g/m
2
, 500 feuilles, finition
EPAIS 106-163 g/m
mate recto verso, brillant de type 98
CHP413 et CHP421 : 160 g/m
2
, 250 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 98
HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A et Q2396A : 120 g/m
2
, 500 feuilles, finition
EPAIS 106-163 g/m
mate recto verso, brillant de type 98
CHP413 et CHP421 : 160 g/m
2
, 250 feuilles, finition mate recto verso, brillant de type 98
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles,
PAPIER RESISTANT
revêtement recto verso à finition satin
2
2
Plan Papier résistant HP
Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B)
Menu de restaurant
Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B)
Document résistant à l'eau
Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B)
Document solide
Papier résistant HP Lettre (Q1298A) A4 (Q1298B)
Papier à en-tête Papier HP LaserJet
Lettre (HPJ1124) Papier perforé à trois trous (HPJ113H) Légal (HPJ1424) 11 x 17 (Tabloïd) (HPJ1724) A4 (Europe) (CHP310)
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin
Epaisseur : 0,127 mm (5 mils), 50 feuilles, revêtement recto verso à finition satin
2
90 g/m
, 500 feuilles, finition
mate recto verso
PAPIER RESISTANT
PAPIER RESISTANT
PAPIER RESISTANT
PAPIER RESISTANT
PAPIER ORDINAIRE
98 Sélection du support pour votre docum ent FRWW
Loading...