Veškerá práva vyhrazena. Reprodukování, úpravy nebo překlad
bez předchozího písemného svolení jsou zakázány vyjma případů
povolených autorskými zákony.
Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Číslo součásti: C8546-90998
Edition 1, 06/2003
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
Ochranné známky
Acrobat®, Adobe® a PostScript® jsou obchodní značky Adobe
Systems Incorporated.
HP-UX Release 10.20 a novější a HP-UX Release 11.00 a
novější (jak ve 32bitové, tak i 64bitové verzi) ve všech počítačích
HP 9000 jsou výrobky Open Group UNIX 95.
Microsoft®, MS–DOS®, Windows®, a Windows NT® jsou
registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
PANTONE®* je registrovaná ochranná známka kontrolní normy
barevné škály společnosti Pantone, Inc.
TrueType™ je ochranná známka Apple Computer, Inc.,
registrovaná v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka společnosti The Open
Group.
E
NERGY STAR
ochranu životního prostředí EPA registrovaná v USA.
Společnost Hewlett-Packard nabízí různé způsoby, jak získat informace o této tiskárně.
Tato příručka (uživatelská
příručka)
On-line referenční příručka pro
uživatele
Nápověda k ovladačům tiskárny Nápověda k ovladačům tiskárny poskytuje podrobné informace o použití tiskárny z počítače. Viz
Nápověda Ovládacího paneluNápověda k Ovládacímu panelu umožňuje získat nápovědu nebo dodatečné informace o aktuálním
Webové stránky HP:Viz také webové stránky HP, kde jsou aktuální informace o tiskárně:
CSWWÚvod 9
Tato příručka je rychlým referenčním dokumentem, který poskytuje užitečné informace pro případ,
že jste přímo u tiskárny. Rovněž obsahuje informace o některých užitečných činnostech, které se
dají provádět pomocí tiskárny.
On-line referenční příručka je umístěna na CD-ROM disku, který je přiložen k tiskárně. Obsahuje
další podrobné informace o tiskárně. Viz „Získání referenční příručky pro uživatele“ na stránce 11.
„Kde hledat Nápovědu“ na stránce 11.
). Typ informace,
úkolu. Otevřete Nápovědu na ovládacím panelu stiskem (tlačítko N
která se objeví, závisí na stavu tiskárny. Viz „Kde hledat Nápovědu“ na stránce 11.
http://www.hp.com/support/lj9500
ÁPOVĚDA
Page 12
http://www.hp.com/support/lj9500
Kterou příručku používat
Následující tabulka ukazuje, kterou příručku byste měli použít při hledání různých informací.
Tém aUživatelská příručka
Barevný tiskXX
Ovládací panelXX
Podpůrné informace pro zákazníkyXX
PísmaX
Papír a další tisková médianěkteréX
Kvalita tiskuXX
Konfigurace tiskárnyXX
Ovladače tiskárny a softwareX
Tiskové úlohyněkteréX
Přemístění tiskárnyX
Spotřební materiálXX
PodporaXX
Poradce při potížíchzaseknutíX
10 Kapitola 1 – Vyhledávání informacíRevize 1.0
(tato příručka)
Referenční příručka pro
uživatele
Page 13
Získání referenční příručky pro uživatele
Kopii online referenční příručky můžete získat z následujících zdrojů:
•
On-line referenční příručka je umístěna na CD-ROM disku, který je přiložen k tiskárně. Obrat´te se na administrátora své
společnosti, který vám poskytne informace o tom, jak ji získat.
•
On-line referenční příručka může být objednána na webových stránkách HP: http://www.hp.com/support/lj9500.
Kde hledat Nápovědu
Na ovládacím panelu
Tlačítko na ovládacím panelu umožňuje získat nápovědu nebo dodatečné informace o aktuálním úkolu. Typ informace, která se
objeví, závisí na stavu tiskárny. Další informace viz „Jak získat přístup k nápovědě“ na stránce 18.
CSWWZískání referenční příručky pro uživatele 11
1
Page 14
http://www.hp.com/support/lj9500
Z počítače
Microsoft® Windows®
Každý ovladač tiskárny má kontextová dialogová okna, která mohou být aktivována tlačítkem Nápověda, klávesou F1 nebo
symbolem otazníku v pravém hor ním rohu ovlada če tiskárny (závisí na používaném operačním sy stému Window s). Tato dialogová okna
s nápovědou poskytují podrobné informace o specifickém ovladači tiskárny a úkolu, který provádíte. Nápověda pro ovladač tiskárny je
oddělená od nápovědy pro softwarové aplikace.
Macintosh
1Otevřete nabídku Nápověda.
2Klepněte na Centrum nápovědy.
3Klepněte na Hlavní panel HP LaserJet.
Tato dialogová okna s nápovědou poskytují podrobné informace o používání tiskárny. Nápověda k ovladači tiskárny je oddělená od
nápovědy softwarové aplikace.
12 Kapitola 1 – Vyhledávání informacíRevize 1.0
Page 15
Použití ovládacího panelu
Tato kapitola obsahuje následující informace:
•
„Vlastnosti ovládacího panelu“ na stránce 14
•
„Interpretace významu kontrolek ovládacího panelu“ na stránce 15
•
„Používání nabídky ovládacího panelu“ na stránce 16
•
„Jak získat přístup k nápovědě“ na stránce 18
CSWW13
2
Page 16
http://www.hp.com/support/lj9500
Vlastnosti ovládacího panelu
Ovládací panel obsahuje tři světelné diody (LED); čtyři navigační tlačítka; tlačítko (N
RUŠIT ÚLOHU
Z
a animaci tiskárny.
Poznámka
;numerickou klávesnici; a grafický displej, který zobrazuje až čtyři řádky textu, stavové indikátory spotřebního materiálu
Další informace o zprávách ovládacího panelu, viz také „Význam hlášení ovládacího panelu“ na stránce 146.
Tlačítko
POZASTAVIT/
OBNOVIT
Tlačítko ZRUŠIT
Ú
LOHU
Kontrol ka
Připraveno
Kontrolka
Data
Grafický displej
Kontrolka
Pozor
Tlačítko ZPĚT
Stavové indikátory
spotřebního materiálu
Tlačítko NAHORU
Tlačítko NÁPOVĚDA
ÁPOVĚDA
Tlačítko VYBRAT
Tlačítko DOLŮ
); dále tlačítka P
Numerická
klávesnice
TLAČÍTKO SMAZAT
OZASTAVIT/OBNOVIT
14 Kapitola 2 – Použití ovládacího paneluRevize 1.0
;
Page 17
Interpretace významu kontrolek ovládacího panelu
KontrolkaStavIndikace
PřipravenoNesvítíTiskárna je vypnuta nebo ve stavu off-line nebo došlo k chybě.
SvítíTiskárna je připravena k tisku.
BlikáníTiskárna přechází do stavu off-line, čekejte prosím.
DataNesvítíTiskárna nemá k dispozici data, která by vytiskla.
SvítíTiskárna má k dispozici data pro tisk, ale není připravena k tisku nebo je
BlikáníTiskárna zpracovává nebo tiskne data.
PozorNesvítíTiskárna pracuje bez chyby.
SvítíDošlo ke kritické chybě tiskárny. Zaznamenejte si chybové hlášení a poté
BlikáníJe požadován zásah. Viz displej ovládacího panelu.
CSWWInterpretace významu kontrolek ovládacího panelu 15
off-line.
tiskárnu vypněte a zase znovu zapněte.
2
Page 18
http://www.hp.com/support/lj9500
Používání nabídky ovládacího panelu
Mapa nabídky ovládacího panelu zobrazuje jednotlivé nabídky, které používají všichni uživatelé při ochraně nabídek používaných
pouze administrátory. Uživatelé obvykle používají první tři nabídky na seznamu: ZÍSKAT ÚLOHU, INFORMACE a MANIPULACE S
PAPÍREM. Administrátoři a servisní technici používají jiné nabídky, které lze ochránit pomocí PIN (osobního identifikačního čísla).
KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ, DIAGNOSTIKA a SERVIS. Dále následuje krátký popis každé hlavní nabídky.
•
Použijte nabídku Získat úlohu k zobrazení úloh, které jsou v zařízení uloženy. Úlohy jsou řazeny podle uživatele a názvu
úlohy. Viz také „Uložte tiskové úlohy, které můžete vytisknout později“ na stránce 23, kde lze získat další informace o
způsobu ukládání úloh.
•
Použijte nabídku Informace k zobrazení tisknutelné mapy nabídky a dalších informačních stránek.
•
Použijte nabídku Manipulace s papírem k nastavení typu média (a velikosti, pokud není automaticky detekována) pro každý
zásobník papíru.
•
Administrátoři používají nabídku Konfigurovat zařízení k nastavení výchozích hodnot, I/O portů, diagnostiky a k resetování.
Nabídka Konfigurovat zařízení obsahuje následující podnabídky:
•Podnabídka Tisk
•Podnabídka Kvalita tisku
•Podnabídka Nastavení systému
•Podnabídka I/O
•Podnabídka Reset
•
Administrátoři používají nabídku Diagnostika k provádění testů, které jsou rozděleny do skupin podle kvality tisku, k uvolnění
zablokovaného papíru a ke zjištění součástí, které může vyměnit uživatel.
•
Servisní technici používají nabídku Servis k monitorování stavu tiskárny a k poskytnutí příslušné asistence během servisního
telefonátu.
16 Kapitola 2 – Použití ovládacího paneluRevize 1.0
Page 19
Z ovládacího panelu můžete vytisknout mapu nabídky, která zobrazuje rozvržení a aktuální nastavení jednotlivých položek nabídky
ovládacího panelu. Další položky nabídky se mohou objevit na ovládacím panelu v závislosti na volitelném vybavení, které je aktuálně
instalováno v tiskárně.
Poznámka
Většinu běžných tiskových úloh z počítače můžete provést pomocí ovladače tiskárny nebo aplikačního softwaru. Toto
je nejvhodnější způsob ovládání tiskárny a nahradí nastavení ovládacího panelu tiskárny. Další informace o způsobu,
jak získat přístup k ovladači tiskárny, viz také „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.
Chcete-li vytisknout mapu nabídky
1Stisknutím tlačítka (V
2Použijte (tlačítko NAHORU
3Použijte nebo , abyste se přesunuli na TISK MAPY NABÍDKY a poté stiskněte . Vytiskne se mapa nabídky.
) otevřete nabídky.
YBRAT
) nebo (tlačítko D
) k posouvání INFORMACE a poté stiskněte .
OLŮ
Pohyb nabídkami ovládacího panelu
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Pomocí nebo se pohybujete nabídkami podle potřeby a poté je stisknutím vyberete. V závislosti na jednotlivé
nabídce budete někdy muset opakovat tento krok k volbě podnabídky.
3Pomocí nebo se pohybujete položkami nabídky podle potřeby a poté je stisknutím vyberete.
4Pomocí nebo se pohybujete hodnotami podle potřeby a poté je stisknutím vyberete. Hvězdička (*) se objeví
vedle výběru na displeji a určuje, že se jedná o výchozí nastavení.
CSWWPoužívání nabídky ovládacího panelu 17
2
Page 20
http://www.hp.com/support/lj9500
5Kdykoliv lze použít (tlačítko Z
numerické hodnoty.
6Stiskněte P
OZASTAVIT/OBNOVIT
) k návratu o jednu úroveň ve stromové struktuře nabídky výše, nebo k resetování
PĚT
k uzavření nabídky.
Jak získat přístup k nápovědě
(Tlačítko N
která se objeví, závisí na stavu tiskárny.
•
Stiskněte k otevření Nápovědy. Pomocí nebo se můžete pohybovat jednotlivými položkami Nápovědy.
•
Stiskněte znovu a kdykoliv opustíte Nápovědu.
Stav tiskárnyNápověda je dostupná
Připraveno
V klidu
Pozastaveno
Varování
Chyba
Další hlášení ovládacího panelu
V nabídkáchPopis zvýrazněné nabídky nebo hodnoty
18 Kapitola 2 – Použití ovládacího paneluRevize 1.0
) na ovládacím panelu umožňuje získat nápovědu nebo dodatečné informace o aktuálním úkolu. Typ informace,
ÁPOVĚDA
Popis typu dostupné nápovědy a způsobu jejího použití
Objeví se dodatečné informace o zprávě a potřebných činnostech nutných
k vyřešení problému.
Page 21
Co můžete dělat
Funkce pro uživatele
Tiskárnu můžete používat pro různé zajímavé aktivity. Tato část popisuje způsoby, jak používat jednotlivé funkce tiskárny.
3
Poznámka
FunkceUmístění postupuKde aktivovat funkci
•
Otevřete ovladač tiskárny
•
Tisk na obě strany papíru (duplexní tisk)
•
Uložte tiskové úlohy, které můžete vytisknout později
•
Vytvoření brožury
•
Sešívání dokumentů
•
K tisku využijte Rychlý infračervený přijímač HP
•
Tisk obálky nebo odlišné první stránky
CSWWFunkce pro uživatele 19
Pokud jste administrátorem, budou vám přístupné některé užitečné funkce. Viz „Funkce pro administrátory“ na
stránce 43.
strana 20Počítač
strana 22Počítač
strana 23Uložte tiskovou úlohu v počítači a aktivujte tisk na tiskárně
strana 26Počítač
strana 27Počítač
strana 29Tiskárna
strana 33Počítač
Page 22
http://www.hp.com/support/lj9500
FunkceUmístění postupuKde aktivovat funkci
•
Vytvoření efektu obrazu vytištěného do úplných okrajů
•
Tisk zvláštních dokumentů
strana 35Počítač
strana 36Počítač
Otevřete ovladač tiskárny
Poznámka
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před
nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Změna nastavení pro tiskovou úlohu
Pokud chcete používat nastavení tisku pouze v softwarové aplikaci, kterou používáte, změňte nastavení z prostředí softwarové
aplikace. Po opuštění softwarové aplikace se nastavení tiskárny vrátí do výchozích hodnot, které jsou konfigurovány v ovladači
tiskárny.
Změna nastavení pro tiskovou úlohu se provádí následujícím způsobem
1V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk.
2Klepněte na tlačítko Nastavení nebo Vlastnosti. (Tyto možnosti mohou být ve vaší aplikaci odlišné.)
3Klepněte na nastavení tiskárny, které chcete změnit a poté klepněte na OK.
20 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Page 23
Změna výchozích nastavení
Poznámka
Pokud chcete použít nastavení tiskárny ve všech softwarových aplikacích, které používáte na počítači, změňte výchozí nastavení v
ovladači tiskárny.
Změnu výchozího nastavení ve Windows 95, Windows 98 a Windows Millenium Edition (Me) provedete takto
1Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny.
2Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny HP color LaserJet 9500 series a potom klepněte na Vlastnosti.
3Změňte potřebná nastavení na kartách Úpravy, Efekty, Papír, Výstup, Základní a Barva (ovladač PostScript® [PS] rovněž
4Klepněte na OK a uložte nastavení a uzavřete ovladač tiskárny.
Změnu výchozích nastavení ve Windows NT® 4.0 provedete takto
1Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny.
2Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny HP color LaserJet 9500 series a potom klepněte na Výchozí hodnoty
3Změňte potřebná nastavení na kartách Úpravy, Efekty, Papír, Výstup, Základní a Barva (ovladač PostScript® [PS] rovněž
4Klepněte na OK a uložte nastavení a konfiguraci a uzavřete ovladač tiskárny.
CSWWFunkce pro uživatele 21
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před
nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
obsahuje kartu PS). Tato nastavení jsou nyní pro tiskárnu výchozí.
dokumentu.
obsahuje kartu PS a Stav). Tato nastavení jsou nyní pro tiskárnu výchozí.
3
Page 24
http://www.hp.com/support/lj9500
Změnu výchozích nastavení ve Windows 2000 a Windows XP provedete takto
1Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny (Windows 2000) nebo Tiskárny a faxy
(Windows XP).
2Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny HP color LaserJet 9500 series a potom klepněte na Předvolby tisku.
3Změňte potřebná nastavení na kartách Pokročilé, Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Výstup a Barva. Tato nastavení jsou nyní
pro tiskárnu výchozí.
4Klepněte na OK a uložte nastavení a konfiguraci a uzavřete ovladač tiskárny.
Tisk na obě strany papíru (duplexní tisk)
Tiskárna může automaticky tisknout na obě strany papíru, pokud je nainstalováno a nakonfigurováno volitelné zařízení pro
oboustranný tisk (duplexní zařízení). (Duplexní zařízení je u modelu HP color LaserJet 9500n volitelné a standardní je u modelu
HP color LaserJet 9500hdn). Pokyny pro instalaci viz dokumentace přiložená k duplexnímu zařízení.
Upozornění
Poznámka
22 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Nikd y neti skn ěte na ob ě str any št ítk ů, pr ůhl edn ých fól ií, obálek nebo papí ru o hm otn ost i vyšší než 216 g/m2 (58 l ibe r
dokumentový). Může tak dojít k poškození tiskárny nebo k zaseknutí média.
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před
nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Page 25
Duplexní tisk ve Windows (všechny verze) provedete takto
1Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.)
2Na kartě Úpravy vyberte Tisk na obě strany.
3Klepněte na OK.
Poznámka
Předchozí postupy mění nastavení tiskárny pro tiskovou úlohu. Změna výchozího nastavení tiskárny je popsána v části
„Změna výchozích nastavení“ na stránce 21.
Uložte tiskové úlohy, které můžete vytisknout později
Uživatel může uložit tiskovou úlohu na pevný disk tiskárny bez toho, že by ji vytiskl, nebo po jejím vytištění. Poté můžete vytisknout
úlohu, když potřebujete, a to pomocí ovládacího panelu tiskárny. Například potřebujete zavést brožuru nebo návod k obsluze, ke
kterým mohou získat přístup ostatní a vytisknout je.
Chcete-li uložit tiskovou úlohu trvale na pevný disk, vyberte při tisku úlohy z ovládacího panelu tiskárny možnost Uložená úloha v
ovladači tiskárny.
Poznámka
CSWWFunkce pro uživatele 23
Ochranu uložené úlohy zajistíte přidělením osobního identifikačního čísla PIN dané úloze.
3
Page 26
http://www.hp.com/support/lj9500
Vytvoření uložené úlohy provedete takto
1Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.)
2Klepněte na kartu Výstup.
3Na kartě Cílové charakteristiky klepněte na Nastavení nebo Možnosti.
4Vyberte Uložená úloha.
5Zapište jméno uživatele a název úlohy.
Úloha se nevytiskne, dokud si ji někdo na tiskárně nevyžádá.
Vytištění uložené úlohy provedete takto
Můžete vytisknout úlohu uloženou na pevném disku tiskárny pomocí ovládacího panelu.
1Stisknutím tlačítka (V
2Použijte (tlačítko N
3Použijte nebo , abyste se přesunuli ke jménu uživatele a poté stiskněte .
4Použijte nebo , abyste se přesunuli k názvu úlohy a poté stiskněte .
5Použijte nebo , abyste se přesunuli na TISK a poté stiskněte .
6Pomocí nebo či numerické klávesnice specifikujte počet kopií a poté stiskněte .
7Stiskněte P
24 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
OZASTAVIT/OBNOVIT
) otevřete nabídky.
YBRAT
) nebo (tlačítko D
AHORU
k uzavření nabídek.
) k posouvání na ZÍSKAT ÚLOHU a poté stiskněte .
OLŮ
Page 27
Pokud má TISK vedle sebe (symbol Z
), úloha vyžaduje k započetí tisku zadání PIN.
ÁMKU
Vymazání uložené úlohy provedete takto
Úlohy uložené na pevném disku tiskárny lze vymazat z ovládacího panelu.
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Použijte nebo , abyste se přesunuli na ZÍSKAT ÚLOHU a stiskněte .
3Použijte nebo , abyste se přesunuli ke jménu uživatele a poté stiskněte .
4Použijte nebo , abyste se přesunuli k názvu úlohy a poté stiskněte .
5Použijte nebo , abyste se přesunuli na VYMAZAT a poté stiskněte .
6Stiskněte P
Pokud má VYMAZAT vedle sebe , úloha vyžaduje k odstranění zadání PIN.
CSWWFunkce pro uživatele 25
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
3
Page 28
http://www.hp.com/support/lj9500
Vytvoření brožury
Poznámka
Poznámka
Automatické překládání a sešívání brožur vyžaduje multifunkční dokončovací jednotku (C8088A). Pokud tiskárna
nemá multifunkční dokončovací jednotku, můžete vytisknout stránky ve správném pořadí a stránky můžete přeložit,
sešít nebo svázat ručně.
HP doporučuje používat software k přípravě a náhledu dokumentu k tisku a poté použití ovladače tiskárny k vytištění
a sešití brožury.
Vytištění brožury ve Windows provedete takto
1Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.)
2Na kartě Úpravy vyberte Tisk na obě strany.
3Vyberte Obracet stránky, pokud je to potřeba.
4Vyberte rozvržení brožury v rozevíracím seznamu Tisk brožury a poté klepněte na OK.
26 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Page 29
Vytištění brožury v Mac OS provedete takto
Před prvním tiskem brožury se ujistěte, že máte nainstalovaný software HP Manual and Duplex. Tento software vyžaduje uživatelskou
instalaci a je k dispozici pro Mac OS ve verzi 9.2.2 a starší.
Poznámka
1V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk.
2Vyberte Uspořádání z rozevírací nabídky a poté klepněte na Tisk na obě strany.
3Vyberte Preference zásuvného modulu z rozevírací nabídky, Tiskové filtry a Brožura.
4Klepněte na Uložit nastavení.
5Klepněte na Tisk brožury.
6Klepněte na Formát brožury.
7Vyberte Velikost papíru z rozevírací nabídky a poté klepněte na Tisk.
Mac OS X nemá schopnost tisknout brožury.
Sešívání dokumentů
Poznámka
CSWWFunkce pro uživatele 27
Sešívání dokumentů vyžaduje multifunkční dokončovací jednotku (C8088A) nebo sešívačku/stohovač na 3000 listů
papíru (C8085A).
3
Page 30
http://www.hp.com/support/lj9500
Volba sešívačky ve Windows se provede takto
Poznámka
1Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.)
2Z nabídky Úpravy klepněte na Sešít a poté klepněte na OK.
Následující postup mění nastavení tiskárny pro tiskovou úlohu.
Zvolení sešívačky z ovládacího panelu provedete takto
Poznámka
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Použijte nebo , abyste se přesunuli na KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ a poté stiskněte .
3Použijte nebo , abyste se přesunuli na TISK a poté stiskněte .
4Použijte nebo , abyste se přesunuli na SEŠÍT a poté stiskněte .
5Použijte nebo , abyste se přesunuli k výstupní přihrádce nebo zařízení, které si přejete, a poté stiskněte . Vedle
6Stiskněte P
28 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Pokud vyberete sešívačku na ovládacím panelu, bude sešívání výchozí volbou pro všechny tiskové úlohy.
vašeho výběru se objeví hvězdička (*).
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
Page 31
K tisku využijte Rychlý infračervený přijímač HP
Volitelný Rychlý infračervený přijímač HP (FIR) dovoluje bezdrátový tisk z libovolného přenosného zařízení (jako například z
přenosného počítače) splňujícího normu IRDA na tiskárnách.
Tiskové spojení je udržováno umístěním vysílacího infračerveného portu v pracovní vzdálenosti. V případě, že se vysílající port vzdálí
mimo pracovní vzdálenost nebo blokuje-li něco, co se dostalo mezi porty, přenos na dobu delší než 40 sekund, dojde k trvalému
přerušení spojení. (Přenos se může zablokovat například rukou, papírem nebo dokonce přímým slunečním světlem).
Poznámka
CSWWFunkce pro uživatele 29
Další informace viz uživatelská příručka dodávaná k rychlému infračer venému přijímači HP. Nemá-li váš operační
systém nainstalovánu programovou podporu infračer veného portu, požádejte výrobce počítače a ovladače o návod
k instalaci.
3
Page 32
http://www.hp.com/support/lj9500
Nastavení pro tisk pod Windows
Před spuštěním infračerveného ovladače proveďte tyto kroky:
1Klepněte na tlačítko Start namiřte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny.
2Vyberte HP LaserJet 9500n nebo 9500hdn jako výchozí tiskárnu.
3Ve stejné složce Tiskárny klepněte na Vlastnosti a poté klepněte na Detaily. Ujistěte se, že je vybrán Virtuální
infračervený port LPT.
4Zvolte soubor k tisku.
Nastavení pro tisk na počítačích Macintosh
Poznámka
Prvním krokem k nastavení infračervené tiskárny je vytvoření ikony tiskárny Desktop pomocí zařízení tiskárny Desktop. Standardně se
zařízení tiskárny Desktop nalézá na pevném disku ve složce Apple Extras/Apple LaserWriter.
Volba Tiskárny IR není dostupná, nejsou-li aktivní ovládací panel infračervené komunikace a rozšíření. Navíc je tisk pomocí
infračerveného přijímače dostupný jen u ovladačů HP LaserWriter verze 8.6 a vyšší.
1Spust´te zařízení Desktop.
2Vyberte Tiskárnu IR (Infračervené) a klepněte na OK.
3Změňte soubor popisu PostScript Printer Description (PPD) tak, aby odpovídal tiskárně.
30 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Tato funkce není podporována v Mac OS X.
Page 33
4V nabídce Soubor zvolte Uložit.
5Zadejte název a umístění ikony tiskárny na ploše a klepněte na OK.
Poznámka
Jakmile je jednou ikona na ploše (nebo uložená kdekoliv jinde), je potřebné nastavit volby tiskárny manuálně. Tento
krok je v podstatě stejný, jako když po nastavení tiskárny ve Výběru zvolíte Konfigurovat. Chcete-li nastavit volby,
zvýrazněte ikonu Tiskárna Desktop a zvolte Změnit nastavení z nabídky Tisk.
Vytištění úlohy
1Umístěte váš přenosný počítač (nebo jiné přenosné zařízení vybavené okénkem FIR splňujícím normu IRDA) do vzdálenosti
maximálně jednoho metru (3 stopy) od rychlého infračerveného přijímače HP FIR. K zajištění efektivního spojení musí být
okénko FIR vzhledem k tiskárně v úhlu maximálně +/– 15 stupňů.
2Vytiskněte úlohu. Stavový indikátor na HP FIR se rozsvítí a po malé chvíli se na stavovém panelu tiskárny zobrazí PROBÍHÁ
ZPRACOVÁNÍ ÚLOHY.
Jestliže se stavový indikátor nerozsvítí, vyrovnejte doplňkový Rychlý infračervený přijímač HP s portem FIR vysílacího zařízení, pošlete
znovu úlohu a neměňte umístění všech zařízení. Musíte-li posunout zařízení, dbejte, aby všechna zařízení zůstala v pracovní
vzdálenosti, aby se udrželo spojení.
CSWWFunkce pro uživatele 31
3
Page 34
http://www.hp.com/support/lj9500
Dojde-li před dokončením tiskové úlohy k přerušení spojení, stavový indikátor doplňkového Rychlého infračerveného přijímače
HP FIR zhasne. Nyní máte 40 sekund na obnovení spojení a pokračování v úloze. Pokud se během této doby spojení obnoví, stavový
indikátor se opět rozsvítí.
Poznámka
Spojení se trvale přeruší, jestliže se vysílací port dostane z pracovní vzdálenosti nebo pokud se přenos mezi porty
ně čím zablo kuj e na do bu del ší ne ž 40 sek und . (Tako vým objek tem může být ruka, papír nebo dok once př ímé sl une č ní
světlo.) V závislosti na velikosti úlohy může být tisk pomocí doplňkového Rychlého infračerveného přijímače HP
pomalejší než tisk pomocí kabelu připojeného přímo na paralelní port.
Přerušení a obnovení tisku
Funkce pro přerušení a obnovení tisku vám dovoluje dočasně pozastavit právě tištěnou úlohu, abyste mohli vytisknout jinou úlohu
pomocí rozhraní FIR. Jakmile se dokončí tisk úlohy FIR, přerušená úloha pokračuje v tisku.
Chcete-li přerušit tisk, připojte k tiskárně rozhraní FIR a pošlete na něj tiskovou úlohu. Tiskárna zastaví právě tištěnou úlohu, když se
dostane na konec právě tištěné kopie. Poté tiskárna vytiskne úlohu poslanou pomocí spojení FIR. Po skončení tisku této úlohy
tiskárna obnoví tisk původní úlohy s více kopiemi tam, kde ji přerušila.
32 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Page 35
Tisk obálky nebo odlišné první stránky
Pomocí následujícího postupu vytiskněte první stránku dokumentu na typ média, které je odlišné od zbývající části dokumentu
(například lze vytisknout první stránku dokumentu na hlavičkový papír a zbývající stránky na normální papír, nebo lze vytisknout obálku
na kartón a zbývající část dokumentu na normální papír).
Tisk obálky nebo odlišné první stránky ve Windows 95, Windows 98, Windows Me a
Windows NT 4.0
1Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.)
2Na kartě Papír vyberte možnost Jiný papír pro první stránku. Objeví se karty První stránka, Ostatní stránky a Zadní
obálka.
3
Poznámka
3Vyberte Velikost, Zdroj a Typ pro první stránku a další stránky dokumentu. Pr vní stránka je obálkou dokumentu. Ostatní
4Klepněte na OK.
CSWWFunkce pro uživatele 33
Pro ovladač PS není k dispozici možnost Zadní obálka.
stránky jsou vnitřními stránkami dokumentu.
Page 36
http://www.hp.com/support/lj9500
Tisk obálky nebo odlišné první strany ve Windows 2000 a Windows XP
1Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.)
2Na kartě Papír/Kvalita vyberte možnost Jiný papír. Objeví se karty První stránka, Ostatní stránky a Zadní obálka
(tj. nebudou deaktivované).
3Vyberte První stránka.
4Vyberte Zdroj a Typ pro první stránku.
5Opakujte kroky 3 a 4 pro Ostatní stránky a Zadní stránku. První stránka je obálkou dokumentu. Ostatní stránky jsou
vnitřními stránkami dokumentu.
6Klepněte na OK.
Poznámka
Předchozí postupy mění nastavení tiskárny pro tiskovou úlohu. Změna výchozího nastavení tiskárny je popsána v části
„Změna výchozích nastavení“ na stránce 21.
Vytištění odlišné první stránky v Mac OS provedete takto
1V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk.
2Vyberte zásobník v poli První z.
3Vyberte zásobník v poli Zbývající z.
4Klepněte na Tisk.
34 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Page 37
Vytvoření efektu obrazu vytištěného do úplných okrajů
Tiskárna nedokáže tisknout až k hraně média. Pomocí následující postupu vytisknete obrázek na papír většího rozměru a poté jej
oříznete tak, abyste vytvořili dojem obrazu vytištěného do úplných okrajů.
Vytvoření efektu obrazu vytištěného do úplných okrajů provedete takto
1Použijte papír o formátu alespoň o 25 mm (1,0 palec) širší a delší, než je obrázek, který chcete vytisknout. Chcete-li
například vytisknout obrázek do úplných okrajů, který bude mít rozměr 215 mm (8,5 palců) na šířku a 279 mm (11 palců) na
délku, použijte papír, který má rozměr alespoň 240 mm (9,5 palců) na šířku a 304 mm (12 palců) na délku.
Poznámka
2Vytiskněte obrázek se značkami pro oříznutí. Viz také online nápověda vašeho softwaru, která vám pomůže s provedením
3Použijte značky pro oříznutí jako vodítko a ořízněte papír na velikost požadovaného obrazu.
Další informace o volbě nastavení velikosti papíru naleznete v části „Nastavení typu a formátu média“ na stránce 50.
CSWWFunkce pro uživatele 35
Tiskárna dokáže vytisknout na speciálně oříznutý papír až do rozměru 306 x 470 mm (12 palců x 18,5 palců).
Ze zásobníku 1 může tiskárna tisknout na formáty 297 x 450 mm (11,7 x 17,7 palců).
tohoto úkolu. Možnosti vytisknout obrázek se značkami pro oříznutí lze často najít v dialogovém okně Tisk.
3
Page 38
http://www.hp.com/support/lj9500
Tisk zvláštních dokumentů
Tabulka níže uvádí seznam různých dokumentů a médií, které jsou doporučovány. Tiskárna zcela podporuje typy médií. Všimněte si,
že seznam níže poskytuje pouze doporučení; ve většině případů lze použít i jiná podporovaná média.
Poznámka
DokumentDoporučovaná média a čísla výrobkůVlastnostiTyp
BrožuraVysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
Obchodní plánVysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
36 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Nastavte typ na ovládacím panelu při zavádění zásobníku do tiskárny a při tisku úlohy v dialogovém okně ovladače
tiskárny. Další informace viz „Tisk podle typu a formátu média“ na stránce 58.
Paper letter (Q2419A)
11 x 17 (malé noviny) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
Paper letter (Q2419A)
11 x 17 (malé noviny) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
2
(32 liber dokumentový),
120 g/ m
200 archů, vysoce lesklý křídový
povrch na obou stranách
2
(32 liber dokumentový),
120 g/ m
200 archů, vysoce lesklý křídový
povrch na obou stranách
HP SILNÝ,
LESKLÝ
HP SILNÝ,
LESKLÝ
Page 39
DokumentDoporučovaná média a čísla výrobkůVlastnostiTyp
KatalogVysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
Paper letter (Q2419A)
11 x 17 (malé noviny) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
2
(32 liber dokumentový),
120 g/ m
200 archů, vysoce lesklý křídový
povrch na obou stranách
HP SILNÝ,
LESKLÝ
A3 (Q2422A)
Tabul kaPrvotřídní výběrový papír HP Premium Choice
Barevný dokument Papír pro barevný tisk HP Color Laser Paper
LaserJet Paper (HPU1132), formát Letter
11 x 17 (malé noviny) (HPU1732)
A4 (CHP410)
A4 (Asie) (Q2397A)
A4 (Asie) (Q2396A)
A4 (Evropa) (CHP413)
A3 (Evropa) (CHP421)
(HPL245R), formát Letter
11 x 17 (malé noviny) (HPL2417)
letter (HPL285R)
11 x 17 (malé noviny) (HPL2817)
HPU1132, HPU1732, CHP410,
Q2397A, a Q2396A: 120 g/m
(32 liber dokumentový), 500 archů,
matný na obou stranách, 98 jasný
CHP413 a CHP421: 160 g/m
(42 liber dokumentový), 250 archů,
2
matný na obou stranách, 98 jasný
HPL245R a HPL2417: 90 g/m
(24 liber dokumentový), 500 archů,
matný na obou stranách
HPL285R a HPL2817: 105 g/m
(28 liber dokumentový), 500 archů,
matný na obou stranách
2
2
2
SILNÝ
106-163 G/M2
OBYČEJNÝ
CSWWFunkce pro uživatele 37
3
Page 40
http://www.hp.com/support/lj9500
DokumentDoporučovaná média a čísla výrobkůVlastnostiTyp
KorespondencePapír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát
Letter
děrovaný, 3 otvory (HPJ113H)
legal (HPJ1424)
11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724)
A4 (Evropa) (CHP310)
ObálkaPrvotřídní obálkový papír HP Premium Cover
Paper (Q2413A), formát Letter
A4 (Q2414A)
Univerzální
kancelářský tisk
Recyklovaný papír HP Office Recycled Paper
(HPE1120), formát Letter
děrovaný, 3 otvory (HPE113H)
legal (HPE1420)
Prospekty, návrhy,
prodejní materiály,
letáky a barevné
obrázky
Polomatný papír HP Soft Gloss Laser Paper
(C4179A), formát Letter
A4 (C4179B)
letter (Q2415A)
11 x 17 (malé noviny) (Q2416A)
A4 (Q2417A)
A3 (Q2418A)
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m
500 archů, matný na obou stranách
Q2 413A a Q 2414 A: 2 00 g / m
obálkový), 100 archů, velmi hladký,
matný na obou stranách
2
(20 liber dokumentový),
75 g/m
500 archů, matný na obou stranách,
obsahuje 30 procent recyklovaného
obsahu (splňuje podmínky Právního
nařízení USA 13101)
C4179A a C4179B: 120 g/m
dokumentový), 200 archů, saténový
křídový povrch na obou stranách
Q2 415A , Q 2416 A, Q 2417 A a Q2 418A :
2
(28 liber dokumentový),
105 g /m
500 archů, saténový křídový povrch na
obou stranách, 96 jasný
2
(75 liber
2
(32 liber
OBYČEJNÝ
KARTÓN
>164 G/M2
OBYČEJNÝ
HP SILNÝ,
LESKLÝ
38 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Page 41
DokumentDoporučovaná média a čísla výrobkůVlastnostiTyp
Hlavičkový papírPapír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát
Letter
děrovaný, 3 otvory (HPJ113H)
legal (HPJ1424)
11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724)
A4 (Evropa) (CHP310)
MapaSilný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Letter
A4 (Q1298B)
NovinyPapír pro barevný tisk HP Color Laser Paper
(HPL245R), formát Letter
11 x 17 (malé noviny) (HPL2417)
letter (HPL285R)
11 x 17 (malé noviny) (HPL2817)
Fotografie/obrazVysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
Paper letter (Q2419A)
11 x 17 (malé noviny) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m
500 archů, matný na obou stranách
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce)
(přibližný ekvivalent 44 liber
dokumentový), 50 archů, saténový
křídový povrch na obou stranách
HPL245R a HPL2417: 90 g/m
(24 liber dokomentový), 500 archů,
matný na obou stranách
HPL285R a HPL2817: 105 g/m
(28 liber dokumentový), 500 archů,
matný na obou stranách
2
(32 liber dokumentový), 216
120 g/ m
x 279 mm (8,5 x 11 palců) 200 archů,
saténový křídový povrch na obou
stranách
2
2
OBYČEJNÝ
SILNÝ PAPÍR
OBYČEJNÝ
HP SILNÝ,
LESKLÝ
CSWWFunkce pro uživatele 39
3
Page 42
http://www.hp.com/support/lj9500
DokumentDoporučovaná média a čísla výrobkůVlastnostiTyp
PohlednicePrvotřídní obálkový papír HP Premium Cover
Paper (Q2413A), formát Letter
A4 (Q2414A)
NávrhPrvotřídní výběrový papír HP Premium Choice
LaserJet Paper (HPU1132), formát Letter
11 x 17 (malé noviny) (HPU1732)
A4 (CHP410)
A4 (Asie) (Q2397A)
A4 (Asie) (Q2396A)
A4 (Evropa) (CHP413)
A3 (Evropa) (CHP421)
ZprávaPapír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát
Letter
děrovaný, 3 otvory (HPJ113H)
legal (HPJ1424)
11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724)
A4 (Evropa) (CHP310)
Menu restauraceSilný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Letter
A4 (Q1298B)
2
(75 liber dokumentový),
200 g/m
100 archů, matný na obou stranách
HPU1132, HPU1732, CHP410,
Q2397A, a Q2396A: 120 g/m
(32 liber dokumentový), 500 archů,
matný na obou stranách, 98 jasný
CHP413 a CHP421: 160 g/m
(42 liber dokumentový), 250 archů,
matný na obou stranách, 98 jasný
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m
2
500 archů, matný na obou stranách
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce)
(přibližný ekvivalent 44 liber
dokumentový), 50 archů, saténový
křídový povrch na obou stranách
2
KARTÓN
>164 G/M2
SILNÝ
106-163 G/M2
OBYČEJNÝ
SILNÝ PAPÍR
40 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Page 43
DokumentDoporučovaná média a čísla výrobkůVlastnostiTyp
ZnačkaSilný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Dokument odolný
proti roztrhání
Příručka pro
zaškolení
Průhledné fóliePrůhledné fólie HP Color LaserJet
Uživatelská
příručka
CSWWFunkce pro uživatele 41
Letter
A4 (Q1298B)
Silný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Letter
A4 (Q1298B)
Recyklovaný papír HP Office Recycled Paper
(HPE1120), formát Letter
děrovaný, 3 otvory (HPE113H)
legal (HPE1420)
Transparencies (C2934A), formát Letter
A4 (C2936A)
Papír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát
Letter
děrovaný, 3 otvory (HPJ113H)
legal (HPJ1424)
11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724)
A4 (Evropa) (CHP310)
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce)
(přibližný ekvivalent 44 liber
dokumentový), 50 archů, saténový
křídový povrch na obou stranách
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce)
(přibližný ekvivalent 44 liber
dokumentový), 50 archů, saténový
křídový povrch na obou stranách
2
(20 liber dokumentový),
75 g/m
500 archů, matný na obou stranách,
obsahuje 30 procent recyklovaného
obsahu (splňuje podmínky Právního
nařízení USA 13101)
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce),
50 archů
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m
500 archů, matný na obou stranách
SILNÝ PAPÍR
SILNÝ PAPÍR
OBYČEJNÝ
PRŮHLEDNÉ
FÓLIE
OBYČEJNÝ
3
Page 44
http://www.hp.com/support/lj9500
DokumentDoporučovaná média a čísla výrobkůVlastnostiTyp
Dokument odolný
proti vodě
42 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Silný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Letter
A4 (Q1298B)
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce)
(přibližný ekvivalent 44 liber
dokumentový), 50 archů, saténový
křídový povrch na obou stranách
SILNÝ PAPÍR
Page 45
Funkce pro administrátory
Dálková správa tiskárny
Použijte instalovaný webový server (EWS) a HP Web Jetadmin k dálkové správě tiskárny namísto řízení pomocí ovládacího panelu na
tiskárně.
Implementovaný server WWW
K získání přístupu k implementovanému serveru WWW postupujte takto
1V podporovaném webovém prohlížeči na vašem počítači zadejte IP adresu tiskárny. (IP adresu naleznete na vytištěné
konfigurační stránce. Viz “Informační strany o tiskárně vytisknete následujícím způsobem” na straně 144.)
3
Poznámka
2EWS má k dispozici tři karty, které obsahují nastavení a informace o tiskárně: karta Informace, karta Nastavení a karta Sít´.
Následující tabulka uvádí výčet karet, které jsou umístěny na EWS a krátký popis toho, co na kartách můžete nalézt.
CSWWFunkce pro administrátory 43
Po otevření URL můžete stránku označit, abyste se k ní mohli v budoucnosti r ychle vrátit.
Klepněte na kartu, kterou si chcete zobrazit.
Page 46
http://www.hp.com/support/lj9500
KartaCo můžete dělat
•
Karta Nastavení
Karta Informace
Karta Sít´ Ovládá sít´ová nastavení tiskárny, pokud je tato připojena do sítě na bázi protokolu IP.
44 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Konfigurování tiskárny.
•
Nastavte příjem e-mailových upozornění.
•
Nastavte heslo pro přístup k nastavení a správě sítě.
•
Stanovte jazyk pro implementovaný server WWW.
Tip: Karta Nastavení může být rovněž chráněna heslem. Pokud je tiskárna zapojena v síti, vždy
konzultujte administrátora, než nastavení na této kartě změníte.
•
Zkontrolujte stav tiskárny a spotřebního materiálu.
•
Objednávání spotřebního materiálu.
•
Zobrazení konfigurace tiskárny.
•
Zobrazení seznamu událostí tiskárny a chyb.
Page 47
HP Web JetAdmin
Správa ovladače a konfigurace zásuvných modulů je k dispozici pro software HP Web Jetadmin. Zásuvný modul můžete použít ke
konfigurování ovladačů tiskárny před instalací a aktivací. Tento způsob správy a řízení ovladačů tiskárny poskytuje kompletní řešení,
které můžete použít pro nastavení a konfigurování tiskárny, tiskové cesty (fronty), klientských počítačů a pracovních stanic. V
pracovním schématu tiskárny jsou tyto činnosti:
•
Poznávání a konfigurování tiskárny
•
Poznávání a konfigurování tiskové cesty na serveru. V dávce můžete konfigurovat více serverů nebo více tiskáren (stejného
modelového typu) s pomocí jediného serveru.
•
Získání ovladače tiskárny. Můžete instalovat více ovladačů pro každou tiskovou frontu, která je připojena na server v
prostředí, které podporuje více operačních systémů.
•
Spouštět konfigurační editor (editor není podporován u některých starších ovladačů).
•
Aktivovat konfigurované ovladače tiskáren na serveru.
•
Předávat pokyny koncovým uživatelům k napojení na tiskový server. Konfigurovaný ovladač pro jejich operační systém je
automaticky nahraný na jejich počítač.
Administrátoři mohou používat zásuvný modul software HP Jetadmin k šíření nakonfigurovaných ovladačů tiskárny s pomocí tichého,
dávkového nebo dálkově řízeného procesu. Obstarejte si zásuvný modul software HP Web Jetadmin na adrese
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
CSWWFunkce pro administrátory 45
3
Page 48
http://www.hp.com/support/lj9500
Získání firmwarových aktualizací
Tiskárna umí používat novější verze firmware, pokud budou dostupné. Získat nejnovější firmware můžete na adrese http na
http://www.hp.com/support/lj9500 a řiďte se instrukcemi na obrazovce. Zavedení aktualizací firmware na jednu nebo více tiskáren
provedete tak, že použijete software HP Web Jetadmin (navštivte
http://www.hp.com/go/webjetadmin).
Správa využití stránek
Stránku s informacemi o využití můžete vytisknout z ovládacího panelu a můžete tak sledovat využití podle jednotlivých oddělení. Toto
lze použít pro evidenci nákladů.
Poznámka
Tato položka je k dispozici pouze v případě, že je nainstalovaný pevný disk.
Vytištění stránky využití provedete takto
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Použijte nebo , abyste se přesunuli k nabídce INFORMACE a poté stiskněte .
3Použijte nebo , abyste se přesunuli na VYUŽITÍ TISKU a poté stiskněte .
46 Kapitola 3 – Co můžete dělatRevize 1.0
Page 49
Zlepšení kvality tisku
Tato kapitola obsahuje následující informace:
•
„Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku“ na stránce 48
•
„Řešení problémů s kvalitou tisku“ na stránce 69
CSWW47
4
Page 50
http://www.hp.com/support/lj9500
Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku
ÚlohaVíce informací
•
Ujistěte se, že spotřební materiál je správně instalován.
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
•
Nejlepších výsledků dosáhnete výhradním použitím značkového
papíru a tiskových kazet firmy HP. Značková média- HP a
tiskové kazety byly navrženy tak, aby zajišt´ovaly optimální
výkony společně s tiskárnami HP.
48 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Viz následující části:
•
„Výměna tiskových kazet“ na stránce 187
•
„Výměna obrazových válců“ na stránce 190
•
„Výměna sady pro přenos obrazu“ na stránce 195
•
„Výměna sady k fixaci obrazu“ na stránce 205
•
„Výměna obrazové čisticí sady“ na stránce 210
Viz „Doporučovaná média“ na stránce 88. Další informace najdete v referenční
uživatelské příručce on-line.
Pololesklý papír HP Soft Gloss Laser Paper je
navržen specificky pro použití s tiskárnami řady
HP color LaserJet 9500.
Page 51
ÚlohaVíce informací
•
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro zásobník je v
ovládacím panelu nastavena správně na takové médium, které
používáte.
•
Tiskněte podle typu a velikosti média dle nastavení ovladače
tiskárny.
•
Kalibrujte tiskárnu.
•
Vytiskněte si stránky odstraňování závad kvality tisku a dodržujte
pokyny zde uvedené.
•
Vyčistěte prostor za podavačem.
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění
tiskárny.
•
Nastavte registrační hodnotu.
•
Vyčistěte vstupní oblast fixační jednotky.
Viz „Nastavení typu a formátu média“ na stránce 50.
Viz „Tisk podle typu a formátu média“ na stránce 58.
Viz „Kalibrace tiskárny“ na stránce 60.
Viz „Používání stránek odstraňování závad kvality tisku“ na stránce 61.
Viz „Vyčistěte prostor za podavačem“ na stránce 62.
Další informace viz on-line referenční příručka pro uživatele.
Viz „Nastavení registrace“ na stránce 64.
Viz „Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky“ na straně 65.
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 49
4
Page 52
http://www.hp.com/support/lj9500
Nastavení typu a formátu média
Kdykoliv otevřete a zavřete vstupní zásobník, máte možnost nastavit velikost a typ média v něm uloženého. Tiskárna automaticky mění
své vnitřní nastavení, aby vytiskla nejkvalitnější stránky s typem média, které jste stanovili. Ujistěte se, že máte nastaven typ média a
jeho velikost na ovládacím panelu tiskárny a v dialogovém okně ovladače tiskárny.
Poznámka
Poznámka
Pokud jste používali starší verze tiskáren HP LaserJet, můžete být seznámeni s konfigurací zásobníku 1 do prvního
režimu nebo kazetového režimu. Duplikace nastavení pro první režim se provádí konfigurací zásobníku 1 na
formát=LIBOVOLNÝ a t yp=LIBOVOLNÝ. Duplikace nastavení pro režim kazety se provádí buď nastavením formátu
nebo typu pro zásobník 1 na jiné nastavení než LIBOVOLNÉ.
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před
nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Konfigurace zásobníků pro média standardního formátu
Postupujte podle následujících pokynů při konfiguraci zásobníku na ovládacím panelu tiskárny.
Nastavení média standardního formátu a typu pro zásobník 1
1Stisknutím tlačítka (V
2Použijte (tlačítko N
3Použijte nebo , abyste se přesunuli na FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte .
50 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
) otevřete nabídky.
YBRAT
) nebo (tlačítko D
AHORU
) k přesunutí na MANIPULACI S PAPÍREM a poté stiskněte .
OLŮ
Page 53
4Použijte nebo , abyste se přesunuli k formátu média, který vyžadujete, a poté stiskněte .
5Typ média se nastaví na Obyčejný jako výchozí. Pokud toto nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na
TYP ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte . Použijte nebo , abyste se přesunuli k typu média, který vyžadujete, a poté
stiskněte . Další informace o volbě typů médií naleznete v části „Podporované typy médií“ na stránce 86.
6Stiskněte P
Nastavení média standardního formátu a typu pro zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4:
Když otevřete a zavřete zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4, tiskárna detekuje formát média pro tento zásobník a ovládací panel
tiskárny vás vyzve k vybrání typu média pro tento zásobník. Pokud tiskárna nedokáže detekovat formát média, ovládací panel tiskárny
vás vyzve k vybrání typu uživatelského formátu a typu média pro tento zásobník. Nastavení média standardního formátu a typu pro
zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4 provedete podle následujících pokynů.
1Otevřete zásobník a ujistěte se, že vodítka papíru jsou přitlačena k vyrovnané zásobě médií v zásobníku.
2Nastavte přepínač uživatelský/standardní na Standardní, pokud jsou obě vodítka nastavena na stejnou značku Standardní. V
opačném případě nastavte přepínač do polohy Uživatelský a postupujte podle pokynů v části „Konfigurace zásobníků pro
média uživatelského formátu“ na stránce 52.
Poznámka
3Uzavřete zásobník.
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 51
OZASTAVIT/OBNOVIT
Pokud je formát média označen na vodítku zásobníku, jedná se o standardní formát média. Pokud formát média není
na vodítku zásobníku označen, viz také „Konfigurace zásobníků pro média uživatelského formátu“ na stránce 52.
a uzavřete nabídky.
4
Page 54
http://www.hp.com/support/lj9500
4Tiskárna detekuje formát média v zásobníku a objeví se hlášení ZÁSOBNÍK X [TYP][FORMÁT]. Typ a formát, které se
objeví, jsou posledním typem a formátem, které byly nastaveny. Například ZÁSOBNÍK 4, LESKLÝ 11X17. Toto hlášení
se střídá s hlášením ZMĚNU PROVEDETE STISKEM . Tis kárna nastaví typ média na Obyčejné jako výchozí. Pokud toto
nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na typ média, který potřebujete, a poté stiskněte .
5Stiskněte P
OZASTAVIT/OBNOVIT
a uzavřete nabídky.
Konfigurace zásobníků pro média uživatelského formátu
Uživatelské formáty médií jsou takové formáty, které nesplňují specifikace formátů uvedených na vstupním zásobníku, a které nejsou
uvedeny na seznamu v nabídce ovládacího panelu nebo ovladače tiskárny.
Poznámka
Poznámka
52 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Pro zásobník 1. Při používání médií uživatelského formátu zvolte položku UŽIVATELSKÝ z nabídky Formát
zásobníku 1.
Pro zásobník 2, zásobník 3 a zásobník 4. Pokud v těchto zásobnících používáte média s formáty uživatelské
velikosti, ujistěte se, že přepínač v zásobníku uživatelský/standardní je nastaven do polohy Uživatelský.
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před
nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Page 55
Rozměry média s formátem uživatelské velikosti musí být zapsány do ovládacího panelu. Pokud používáte zásobník 1, objeví se
nabídka Uživatelský po zvolení UŽIVATELSKÝ z nabídky Formát zásobníku 1. Pokud používáte zásobník 2, zásobník 3 a
zásobník 4, objeví se nabídka Uživatelský po nastavení přepínače uživatelský/standardní do polohy Uživatelský a uzavření
zásobníku.
Ujistěte se, že zadáte rozměry X a Y pro médium. Následující nákres zobrazuje rozměry X a Y relativně vzhledem k vstupním
zásobníkům. Rozměr X se měří od přední strany zásobníku k jeho zadní straně. Rozměr Y se měří od levé strany zásobníku k jeho
pravé straně.
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 53
4
Page 56
http://www.hp.com/support/lj9500
Směr Y
Směr Y
Směr Y
Značky
formátu
Standardní
Poznámka
Směr X
Přepínač
Uživatelský/
Standardní
Značky
formátu
Standardní
Zásobník 1Zásobníky 2 a 3Zásobník 4
Přední strana zásobníku
Pokud je pro zásobník zadán Uživatel sk ý formát, je uchován do doby, než přes unete přepínač v zás obníku nazp ět do
Směr X
Značky
formátu
Standardní
Přepínač
Uživatelský/
Standardní
polohy Standardní.
54 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Směr X
Page 57
Nastavení média uživatelského formátu a typu pro zásobník 1
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Použijte nebo , abyste se přesunuli na MANIPULACE S PAPÍREM a poté stiskněte .
3Použijte nebo , abyste se přesunuli na FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte .
4Použijte nebo , abyste se přesunuli na UŽIVATELSKÉ a poté stiskněte .
5Objeví se hlášení MĚRNÁ JEDNOTKA = s PALCI jako výchozí zvolenou hodnotou. Pokud toto nastavení chcete změnit,
použijte nebo k přesunutí na MILIMETRY a poté stiskněte .
6Objeví se hlášení ROZMĚR X = s vybranou výchozí hodnotou 12 palců (nebo 306 milimetrů). Pomocí numerické klávesnice
zadejte rozměr X vašeho média a poté stiskněte .
Poznámka
7Objeví se hlášení ROZMĚR Y = s vybranou výchozí hodnotou 18,50 palců (nebo 470 milimetrů). Pomocí numerické
Poznámka
8Objeví se hlášení FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 = [ROZMĚR X] X [ROZMĚR Y] [PALCE NEBO MILIMETRY] –
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 55
Rozměr X je délka stránky měřená kolmo ke směru, kter ým se stránka zasunuje do tiskárny. Rozměr X musí být mezi
3,9 a 12 palci (nebo 98 a 306 milimetry).
klávesnice zadejte rozměr Y vašeho média a poté stiskněte .
Rozměr Y je délka stránky měřená rovnoběžně se směrem, kterým se stránka zasunuje do tiskárny. Rozměr Y musí
být mezi 7,5 a 18,5 palci (nebo 191 a 470 milimetry).
NASTAVENÍ ULOŽENO.
4
Page 58
http://www.hp.com/support/lj9500
9Typ média se nastaví jako výchozí na OBYČEJNÝ. Pokud toto nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na
TYP ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte . Použijte nebo , abyste se přesunuli k typu média, který vyžadujete, a poté
stiskněte . Další informace o volbě typů médií naleznete v části „Podporované typy médií“ na stránce 86.
10 Stiskněte P
OZASTAVIT/OBNOVIT
a uzavřete nabídky.
Nastavení média uživatelského formátu a typu pro zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4
1Otevřete zásobník.
2Ujistěte se, že vodítka papíru jsou přitlačena k vyrovnané zásobě médií v zásobníku.
3Nastavte přepínač uživatelský/standardní formát do polohy Uživatelský.
Poznámka
Pokud je formát média označen na vodítku zásobníku, jedná se o uživatelský formát média. Pokud je formát média
označen na vodítku zásobníku, viz také „Nastavení média standardního formátu a typu pro zásobník 2, zásobník 3
nebo zásobník 4:“ na stránce 51.
4Uzavřete zásobník.
5Objeví se hlášení FORMÁT ZÁSOBNÍKU X = s výchozí zvolenou hodnotu LIBOVOLNÝ UŽIVATELSKÝ FORMÁT.
Použijte nebo , abyste se přesunuli k nabídce UŽIVATELSKÝ a poté stiskněte .
6Objeví se hlášení MĚRNÁ JEDNOTKA = s PALCI jako výchozí zvolenou hodnotou. Pokud toto nastavení chcete změnit,
použijte nebo k přesunutí na MILIMETRY a poté stiskněte .
56 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Page 59
7Objeví se hlášení ROZMĚR X = s vybranou výchozí hodnotou 11,7 palců (nebo 297 milimetrů). Pomocí numerické
klávesnice zadejte rozměr X vašeho média a poté stiskněte .
Poznámka
8Objeví se hlášení ROZMĚR Y = s vybranou výchozí hodnotou 17 palců (nebo 432 milimetrů). Pomocí numerické klávesnice
Poznámka
9Objeví se hlášení FORMÁT ZÁSOBNÍKU X = [ROZMĚR X] X [ROZMĚR Y] [PALCE NEBO MILIMETRY] –
10 Stiskněte P
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 57
Rozměr X je délka strá nky měřená kol mo ke směr u, kter ým se st ránka zasunuj e do tis kárny. Pro zásobníky 2 a 3 musí
bý t roz měr X mez i 5,8 a 11, 7 p alc i (nebo 14 8 a 297 m i lim etr y). Pro zá sobn ík 4 mu sí bý t roz m ěr X mez i 7,2 a 11, 7 p alc i
(182 a 297 milimetry). Rozměr X použitého média je uveden na vodítkách v zásobníku.
zadejte rozměr Y vašeho média a poté stiskněte .
Rozměr Y je délka stránky měřená rovnoběžně se směrem, kterým se stránka zasunuje do tiskárny. Rozměr Y musí
být mezi 8,27 a 17 palci (nebo 210 a 432 milimetry). Rozměr Y použitého média je uveden na vodítkách v zásobníku.
SPECIFIKOVANÝ UŽIVATELEM. Toto hlášení se střídá s hlášením ZMĚNU PROVEDETE STISKEM . Typ média se
nastaví jako výchozí na OBYČEJNÝ. Pokud toto nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na typ média,
který potřebujete, a poté stiskněte .
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
4
Page 60
http://www.hp.com/support/lj9500
Tisk podle typu a formátu média
Tiskárnu lze nastavit tak, aby vybírala papír podle Typ u (například obyčejný, lesklý nebo hlavičkový) a Formátu (například Letter nebo
A4), místo podle Zdroje (zásobníku papíru).
Výhody tisku podle typu a formátu média
Tisk podle typu nebo formátu znamená, že chcete, aby tiskárna zavedla papír nebo tiskové médium z prvního zásobníku naplněného
typem nebo formátem, který jste vybrali. Výběr média podle typu a formátu vede k výrazně lepší kvalitě tisku pro silnější a lesklé
papíry. Používání nesprávného nastavení může vést k neuspokojivé tiskové kvalitě. Vždy tiskněte podle typu při použití speciálních
tiskových médií, jako jsou štítky nebo průhledné fólie. Vždy tiskněte podle formátu při použití obálek.
Pokud chcete tisknout podle typu a formátu a zásobníky nebyly konfigurovány pro specifický typ nebo formát, naplňte papír nebo
tiskové médium do zásobníku 1 a poté vyberte typ a formát v dialogovém okně Nastavení tisku, v dialogovém okně Tisk nebo v
dialogovém okně Vzhled stránky.
Poznámka
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru (zásobník 1)
1Zaveďte a seřiďte zásobník.
2Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte a otevřete nabídku.
3Použijte nebo , abyste se přesunuli na MANIPULACE S PAPÍREM a poté stiskněte .
58 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
U sít´ových tiskáren lze nastavení typu a formátu provést i pomocí programového vybavení HP Web JetAdmin. U
operačního systému Macintosh lze tato nastavení konfigurovat pomocí nástroje HP LaserJet Utility.
Page 61
4Proveďte jeden z následujících kroků:
•Tiskárně umožníte automatický tisk ze zásobníku 1, pokud je zaveden, následujícím způsobem: Nastavte FORMÁT
ZÁSOBNÍKU 1 = LIBOVOLNÝ a TYP ZÁSOBNÍKU 1 = LIBOVOLNÝ (srovnatelný s režimem První).
•Tisk podle typu a formátu ze zásobníku 1, ale s výzvou tiskárny k zavedení média před tiskem provedete takto: Nastavte
FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 na formát, který je zaveden a nastavte TYP ZÁSOBNÍKU 1 na cokoliv, kromě
LIBOVOLNÝ (srovnatelné s režimem Kazeta).
5Stiskněte P
6V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk.
7Klepněte na Vlastnosti.
8V dialogovém okně ovladače tiskárny se ujistěte, že vyberete typ, který jste specifikovali na ovládacím panelu v kroku 4.
Tisk podle formátu a typu média (zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4)
1Zaveďte a seřiďte zásobník.
2Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte a změňte formát (pokud nebyl detekován) a typ média.
3Použijte nebo , abyste se přesunuli k formátu média, který vyžadujete, a k typu MANIPULACE S PAPÍREM a poté
stiskněte .
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
4
Poznámka
4V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk.
5Stiskněte P
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 59
Při tisku podle typu a formátu ze zásobníku 2, zásobníku 3 nebo zásobníku 4 může být nutné vyjmout a opět zavřít
zásobník 1.
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
Page 62
http://www.hp.com/support/lj9500
6Klepněte na Vlastnosti.
7V dialogovém okně ovladače tiskárny se ujistěte, že vyberete typ, který jste specifikovali na ovládacím panelu v kroku 3.
Kalibrace tiskárny
Kalibrace tiskárny napomáhá zajistit stálou dobrou kvalitu tisku.
Kalibraci tiskárny provedete takto
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Použijte nebo , abyste se přesunuli na KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ a poté stiskněte .
3Použijte nebo , abyste se přesunuli na KVALITA TISKU a poté stiskněte .
4Stiskněte .
5Použijte nebo , abyste se přesunuli na KALIBROVAT NYNÍ a poté stiskněte .
60 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Page 63
Používání stránek odstraňování závad kvality tisku
Stránky odstraňování závad kvalit y tisku napomáhají diagnostikovat mnoho problémů s kvalitou tisku, které se týkají poškozených čá stí
nebo specifických komponent. Postupujte podle pokynů diagnostického postupu na první stránce odstraňování závad kvality tisku.
Další informace o stránkách odstraňování závad kvality tisku najdete v on-line referenční uživatelské příručce.
Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Pomocí tlačítek a přejděte k položce DIAGNOSTIKA a stiskněte tlačítko .
3Stiskněte .
4Použijte nebo , abyste se přesunuli na ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD KVALITY TISKU (PS) a poté stiskněte .
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 61
4
Page 64
http://www.hp.com/support/lj9500
Vyčistěte prostor za podavačem
Vyčistěte prostor za podavačem na přenášecím pásu, pokud se na místech vytištěných v polotónech objevují světlé skvrny.
1
2
3
62 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Vyčištění prostoru za podavačem provedete takto
1Otevřete pravá horní dvířka.
2Vyhledejte modrou rukojet´ na čističi prostoru za podavačem vlevo vpředu na
přenášecím pásu obrazu.
3Opatrně přesuňte čistič prostoru za podavačem doprava, až na doraz. Pružina by
měla být stlačená.
Page 65
4
4Přesuňte čistič vlevo, nazpět na své místo.
5Opakujte kroky 3 a 4 a znovu vyčistěte prostor za podavačem.
6Zavřete pravá horní dvířka. Pokud se dvířka nezavřou, ujistěte se, že modrá
rukojet´ na čističi prostoru za podavačem je umístěna zcela vlevo na přenášecím
pásu obrazu.
6
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 63
4
Page 66
http://www.hp.com/support/lj9500
Nastavení registrace
Použijte funkci registrace k vystředění obrazu na stránce a k zarovnání předního a zadního obrazu. Protože umístění obrazu se mírně
mění pro každý vstupní zásobník, bude patrně nutné provést zarovnávací postup pro každý zásobník jednotlivě.
Poznámka
Testovací stránka se vytiskne na formát média A4 nebo Letter. Registraci můžete nastavit pro jakýkoliv formát média
vytištěním na tento formát a postupem podle pokynů na testovací stránce.
Nastavte registrační hodnotu takto
1Stiskněte k otevření nabídek.
2Použijte a , abyste se přesunuli na KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ a poté stiskněte .
3Použijte a , abyste se přesunuli na KVALITA TISKU a poté stiskněte .
4Použijte a , abyste se přesunuli na NASTAVIT REGISTRACI a poté stiskněte .
5Použijte a , abyste se přesunuli na TISK TESTOVACÍ STRÁNKY a poté stiskněte .
6Stiskněte P
7Řiďte se instrukcemi na vytištěné stránce.
64 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
Page 67
Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky
Někdy se ve vstupní oblasti fixační jednotky usazuje toner a prach z papíru, což může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku. Vstupní oblast
fixační jednotky vyčistěte následujícím postupem.
1
Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky provedete
takto
1Otevřete přední dvířka tiskárny a poté sklopte velkou zelenou páku dolů.
2Na přední straně tiskárny vyhledejte modrou páčku přenášecího válce pod velkou
zelenou pákou. Uchopte rukojet´ a vytáhněte válec ven z tiskárny. Položte válec na
čistý rovný povrch.
2
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 65
UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se černého pěnového válce a buďte opatrní, abyste nepoškrábali
spodní stranu obrazového přenášecího pásu při vyjímání válce z tiskárny.
4
Page 68
http://www.hp.com/support/lj9500
3
3Vyjměte zelené kleště a modrý kartáč, které jsou upevněny na vnitřní straně
pravých předních dvířek.
4Vsuňte otevřený konec kartáče do kleští, až zapadne na své místo.
5Podržte kleště tak, aby kartáč byl pod úhlem 45° a zarovnejte jej se štěrbinou
přenášecího válce. Zasuňte kartáč do štěrbiny.
4
5
66 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Page 69
6
6Zasuňte kartáč do štěrbiny přenášecího válce, až zapadne na místo a poté
přesuňte kartáč směrem k sobě, dokud se nedostane téměř mimo štěrbinu
přenášecího válce.
UPOZORNĚNÍ
Na kartáč netlačte směrem nahoru ani do strany. Na kartáč tlačte a táhněte za něj
pouze přímo dovnitř a ven z tiskárny.
8
10
CSWWCo můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 67
7Opakujte krok 6 třikrát a poté vyjměte kartáč z tiskárny.
8Sejměte kartáč z kleští, a to zvednutím západky na zadní straně kartáče a poté
jeho stažením z kleští.
9Uložte kleště a kartáč na své místo na vnitřní straně pravých dvířek.
10 Jednou rukou podepřete spodní stranu přenášecího válce, otočte jej o 45° a
zarovnejte jej se štěrbinou. Zasuňte válec do tiskárny, až zaklapne na svém místě.
UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se černého pěnového válce a buďte opatrní, abyste nepoškrábali
spodní stranu obrazového přenášecího pásu při zasouvání válce do tiskárny.
4
Page 70
http://www.hp.com/support/lj9500
11
68 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
11 Zvedněte zelenou páku směrem nahoru a poté uzavřete přední dvířka.
Poznámka
Pokud se páka nepohybuje volně, ujistěte se, že přenášecí válec je zatlačen do
tiskárny celý.
Page 71
Řešení problémů s kvalitou tisku
Problémy s kvalitou tisku někdy souvisejí se směrem rovnoběžným se směrem zasunování média do tiskárny (směr podávání). Média
formátu Letter nebo A4 jsou v zásobníku normálně orientována tak, že se do tiskárny jako první zasunuje jejich delší strana, média
formátu 11 x 17 palců nebo A3 jsou v zásobníku normálně orientována tak, že se do tiskárny jako první zasunuje jejich kratší strana.
Postupy řešení kvality tisku
Při všech problémech a nedostatcích kvality tisku proveďte následující kroky:
•
Doplňte všechen spotřební materiál, který v tiskárně došel. Pokud spotřební materiál došel, objeví se na ovládacím panelu
hlášení VYMĚŇTE <SPOTŘEBNÍ MATERIÁL> a měřidlo zobr azí prázdný sloupec s problikávajícím obrysem toho materiálu,
který právě došel. Tisk se zastaví a na ovládacím panelu se objeví hlášení VYMĚŇTE <SPOTŘEBNÍ MATERIÁL> a zmizí až
poté, co bude materiál doplněn. Další informace viz „Význam hlášení ovládacího panelu“ na stránce 146.
) na ovládacím panelu a zobrazí se jednotlivé pokyny pro výměnu spotřebního materiálu. Další
Stiskněte (tlačítko N
informace o výměně spotřebního materiálu naleznete v části „Výměna tiskových kazet“ na stránce 187, „Výměna obrazových
válců“ na stránce 190, „Výměna sady pro přenos obrazu“ na stránce 195, „Výměna obrazové čisticí sady“ na stránce 210
nebo „Výměna sady k fixaci obrazu“ na stránce 205. Postup objednávání spotřebního materiálu naleznete v části
„Objednávání spotřebního materiálu“ na stránce 182.
•
Vytiskněte 10 nebo více dalších stránek z vaší tiskové úlohy nebo z jiné tiskové úlohy. Tiskárna dokáže automaticky
kompenzovat svou funkci podle drobných problémů s kvalitou tisku.
Pokud pomocí těchto postupů nevyřešíte daný problém, viz také „Řešení trvalých problémů s kvalitou tisku“ na stránce 70.
CSWWŘešení problémů s kvalitou tisku 69
ÁPOVĚDA
4
Page 72
http://www.hp.com/support/lj9500
Řešení trvalých problémů s kvalitou tisku
Pokud jste dokončili všechny kroky zde uvedené v části „Postupy řešení kvality tisku“ na stránce 69 a problémy s kvalitou tisku stále
přetrvávají, postupujte takto:
1K identifikaci jednotlivých problémů použijte následující tabulku pro řešení problémů s kvalitou tisku.
2Přejděte na stránku, která je uvedena pod každou identifikovanou závadou a pomocí navrženého zde uvedeného postupu
vyřešte problém s kvalitou tisku.
3Pokud se tímto postupem problém nevyřeší, vytiskněte si stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky
odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a diagnostickým postupem uvedeným na první stránce
zjistěte součást, u níž k problému došlo.
4Pokud navržené postupy nevyřeší problém nebo pokud není příslušná vada v tabulce vůbec uvedena, kontaktujte své
autorizované servisní středisko HP nebo centrum zákaznické podpory. Další informace viz „Celosvětová podpora zákazníků“
na stránce 222.
Poznámka
70 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Tabulka problémů kvalit y tisku předpokládá použití médií formátu Letter nebo A4, které prochází tis kárnou svou delší
stranou jako první.
Page 73
Tabulka problémů s kvalitou tisku
Využijte příklady v tabulce problémů kvality tisku ke stanovení, která závada se týká právě vás, a poté prostudujte následující stránky k
vyhledání informací, které vám mohou napomoci při vyhledání problémů. Nejnovější informace a postupy pro řešení problémů
naleznete na adrese
http://www.hp.com/support/lj9500.
Poznámka
CSWWŘešení problémů s kvalitou tisku 71
Tab ulk a pro blé m ů kva lit y tis k u pře d pokl ádá použi tí mé dií fo r mátu Le tte r neb o A4, kter á pro cház e jí ti s k árno u svo u delš í
stranou jako první. Viz „Řešení problémů s kvalitou tisku“ na stránce 69.
Obraz bez závad
4
Page 74
http://www.hp.com/support/lj9500
Vodorovné čáry nebo pruhy
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky
na provoz a umístění tiskárny.
•
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad
kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování
závad kvality tisku vytisknete takto“ na
stránce 61) a postupujte podle
diagnostického postupu uvedeného na
první stránce, který vám pomůže při
zjišt´ování problému se specifickou
součástí.
Svislé čáry
•
Ujistěte se, že následující spotřební
materiál je správně uložen:
– přenášecí pás obrazu
– čistič přenášecího zařízení
–přenášecí válec
•
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad
kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování
závad kvality tisku vytisknete takto“ na
stránce 61) a postupujte podle
diagnostického postupu uvedeného na
první stránce, který vám pomůže při
zjišt´ování problému se specifickou
součástí.
Přerušované vodorovné čáry
•
Vyčistěte vstupní oblast fixační jednotky. Viz
„Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky“ na
straně 65.
Opakované závady
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na
provoz a umístění tiskárny.
•
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad
kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování
závad kvality tisku vytisknete takto“ na
stránce 61) a postupujte podle
diagnostického postupu uvedeného na první
stránce, který vám pomůže při zjišt´ování
problému se specifickou součástí.
72 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Page 75
Vybledlá barva všech odstínů
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky
na provoz a umístění tiskárny.
•
Vyčistěte prostor za podavačem.
•
Kalibrujte tiskárnu.
•
Ujistěte se, že následující spotřební
materiál je správně uložen:
– přenášecí pás obrazu
–přenášecí válec
Vybledlá barva jednoho odstínu
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na
provoz a umístění tiskárny.
•
Kalibrujte tiskárnu.
•
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad
kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování
závad kvality tisku vytisknete takto“ na
stránce 61) a postupujte podle
diagnostického postupu uvedeného na první
stránce, který vám pomůže při zjišt´ování
problému se specifickou součástí.
CSWWŘešení problémů s kvalitou tisku 73
4
Page 76
http://www.hp.com/support/lj9500
Otisky prstů a promáčknuté médium
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná
média.
•
Ujistěte se, že média, která používáte,
nejsou nijak pomačkaná, nebo nemají
prolisy vzniklé manipulací, a že nejsou
znečištěná viditelnými otisky prstů nebo
jinými nečistotami.
•
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad
kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování
závad kvality tisku vytisknete takto“ na
stránce 61) a postupujte podle
diagnostického postupu uvedeného na
první stránce, který vám pomůže při
zjišt´ování problému se specifickou
součástí.
Nezafixovaný toner
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na
provoz a umístění tiskárny.
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná
média.
•
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro
zásobník je v ovládacím panelu nastavena
správně na takové médium, které používáte.
•
Ujistěte se, že média jsou zavedena správně,
že se vodítka papíru dotýkají okrajů
vložených médií, a že páčka uživatelského
média je nastavena správným způsobem.
•
Ujistěte se, že média, která používáte,
nejsou nijak pomačkaná, nebo nemají prolisy
vzniklé manipulací, a že nejsou znečištěná
viditelnými otisky prstů nebo jinými
nečistotami.
74 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Page 77
Znečištěný toner
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná
média.
•
Ujistěte se, že následující spotřební
materiál je správně uložen:
– obrazové válce
– přenášecí pás obrazu
– čistič přenášecího zařízení
•
Vyčistěte přenášecí pás obrazu.
Bílá místa na stránce (vynechání)
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na
provoz a umístění tiskárny.
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná
média.
•
Ujistěte se, že média, která používáte,
nejsou nijak pomačkaná, nebo nemají prolisy
vzniklé manipulací, a že nejsou znečištěná
viditelnými otisky prstů nebo jinými
nečistotami.
•
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro
zásobník je v ovládacím panelu nastavena
správně na takové médium, které používáte.
•
Vyčistěte prostor za podavačem.
•
Kalibrujte tiskárnu.
•
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad
kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování
závad kvality tisku vytisknete takto“ na
stránce 61) a postupujte podle
diagnostického postupu uvedeného na první
stránce, který vám pomůže při zjišt´ování
problému se specifickou součástí.
•
Vyčistěte přenášecí pás obrazu.
•
Vyčistěte vstup fixační jednotky.
CSWWŘešení problémů s kvalitou tisku 75
4
Page 78
http://www.hp.com/support/lj9500
Poškození média (ohyby, zvlnění,
potrhání, zmačkání)
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky
na provoz a umístění tiskárny.
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná
média.
•
Zkontrolujte správnost zavedení média.
•
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost
pro zásobník je v ovládacím panelu
nastavena správně na takové médium,
které používáte.
•
Ujistěte se, že média, která používáte,
nejsou nijak pomačkaná nebo nemají
prolisy vzniklé manipulací a že nejsou
znečištěná viditelnými otisky prstů nebo
jinými nečistotami.
•
U silného papíru tiskněte ze zásobníku 1
do levé výstupní přihrádky.
•
Ujistěte se, že následující spotřební
materiál je správně uložen:
– fixační jednotka
– přenášecí válec obrazu
•
Zkontrolujte prostor se zaseknutým
médiem a odstraňte všechna zmačkaná
nebo potrhaná média.
Tečky nebo rozptýlený toner
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na
provoz a umístění tiskárny.
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná
média.
•
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro
zásobník je v ovládacím panelu nastavena
správně na takové médium, které používáte.
•
Kalibrujte tiskárnu.
•
Zkontrolujte správné uložení přenášecího
válce.
•
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad
kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování
závad kvality tisku vytisknete takto“ na
stránce 61) a postupujte podle
diagnostického postupu uvedeného na první
stránce, který vám pomůže při zjišt´ování
problému se specifickou součástí.
76 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Page 79
Vychýlená, protažená nebo
nesprávně vystředěná stránka
•
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky
na provoz a umístění tiskárny.
•
Ujistěte se, že používáte podporovaná
média.
•
Zkontrolujte správnost zavedení média.
•
Problém s vychýlenou stránkou vyřešíte
otočením navršených archů spodní
stranou vzhůru a o 180°.
•
Ujistěte se, že následující spotřební
materiál je správně uložen:
– fixační jednotka
– přenášecí pás obrazu
•
Zkontrolujte prostor se zaseknutým
médiem a odstraňte všechna zmačkaná
nebo potrhaná média.
Nezarovnané barvy
•
Kalibrujte tiskárnu.
CSWWŘešení problémů s kvalitou tisku 77
4
Page 80
http://www.hp.com/support/lj9500
78 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tiskuRevize 1.0
Page 81
Používání barev a médií
5
Správa barev
Nastavení barevných voleb na Automatické v ovladači tiskárny obvykle vede k nejlepší možné kvalitě tisku u barevných dokumentů.
Nicméně v některých případech můžete chtít tisknout barevný dokument v šedivých tónech (černá a bílá) nebo potřebujete změnit
některou z barevných voleb tiskárny.
•
Ve Windows můžete tisknout v šedivé škále nebo měnit předvolby tiskárny pomocí nastavení, které naleznete na kartě Barvy
v dialogovém okně ovladače tiskárny.
•
Na počítači Macintosh můžete tisknout v šedivé škále nebo měnit předvolby tiskárny pomocí nastavení, které naleznete v
menu Barevná shoda v dialogovém okně Tisk.
Tisk ve stupních šedi
Pokud v tiskovém ovladači zvolíte možnost Tisk ve stupních šedi, dokument se vytiskne černobíle. Tato volba je užitečná pro
nahlížení předběžných kopií diapozitivů a k výstupu na tiskárnu nebo pro barevné dokumenty, které jsou určeny ke kopírování nebo
faxování.
CSWWSpráva barev 79
Page 82
http://www.hp.com/support/lj9500
Automatické nebo ruční nastavení barev
Volba Automatické nastavení barev optimalizuje úpravu šedivých tónů, polotónů a vyhlazování okrajů, která se použivá pro každý
prvek v dokumentu. Další informace najdete v on-line nápovědě tiskového ovladače.
Poznámka
Volba Ruční nastavení barev optimalizuje úpravu šedivých tónů, polotónů a vyhlazování okrajů, která se použivá pro text, fotografie a
grafické obrázky. Přístup k ručnímu nastavení barevných voleb získáte z karty Barvy, vyberte Ruční a poté klepněte na Nastavení.
Volba Automatický je výchozím nastavením a doporučuje se pro tisk všech barevných dokumentů.
Ruční volby barev
Ruční seřízení barev použijte k nastavení voleb Barvy (nebo Mapa barev) či Polotóny individuálně pro text, grafiku a fotografie.
Volby polotónů
Tvorba polotónů je způsob, kterým tiskárna míchá čtyři základní barvy (azurová, purpurová, žlutá a černá) v různých poměrech a
vytváří milióny různých barev. Volba Polotóny ovlivňuje rozlišení a čistotu barevného výstupu. Nezávisle je možné volit nastavení
polotónů pro text, grafiku a fotografie. Dvě možnosti nastavení polotónů jsou Text a Detail.
•
Volba polotónů Tex t je optimalizována pro reprodukování normálních nebo malých textů a obrázků, které vyžadují ostré
přechody mezi řádky a barvami. Tuto volbu vyberte v případě, že je důležité vytisknout ostré obrysy malých objektů, zvláště
těch, které obsahují sekundární barvy (například červenou, zelenou a modrou).
80 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 83
•
Volba polotónů Detaily je optimalizována pro reprodukování obrázků a velkých vyplněných ploch. Rovněž vylepšuje fotografie
vyhlazením jemného odstupňování barev. Tuto volbu vyberte v případě, že je důležité zachovat věrnost barev velkých objektů.
Poznámka
Neutrální odstíny šedé
Nastavení Neutrálních odstínů šedé definuje způsob použitý pro vytváření šedivých barev v textu, grafice a fotografiích.
Pro nastavení Neutrálních odstínů šedé jsou k dispozici dvě hodnoty:
•
•
Poznámka
CSWWSpráva barev 81
Některé aplikace konvertují text nebo grafiku na rastrové obrázky. V těchto případech nastavení Fotografie rovněž
ovládá text a grafiku.
Pouze černá, která generuje neutrální odstíny (šedá a černá) pomocí pouze černého toneru. Tímto je zaručeno, že neutrální
odstíny budou vytvořeny bez barevného nádechu.
4 barvy, která generuje neutrální odstíny (šedá a černá) kombinací všech čtyřech barev toneru. Tato metoda vede k
jemnějším přechodům a gradientům na barvy, které nejsou neurální a rovněž k temnější černé barvě.
Některé aplikace konvertují text nebo grafiku na rastrové obrázky. V těchto případech nastavení Fotografie rovněž
ovládá text a grafiku.
5
Page 84
http://www.hp.com/support/lj9500
Kontrola okraje
Nastavení Kontrola okraje stanoví, jak budou vykresleny hrany. Kontrola okrajů má dvě součásti: adaptivní tvorbu polotónů a
zachytávání. Adaptivní tvorba polotónů zvyšuje ostrost okrajů. Zachytávání snižuje efekt špatnou registraci barevné roviny mírným
překrýváním okrajů přiléhajících objektů.
K dispozici jsou čtyři úrovně kontroly okraje:
•
Maximální je nejagresivnější způsob nastavení zachytávání. Adaptivní tvorba polotónů je určena pouze pro toto nastavení.
•
Normální je výchozí způsob nastavení zachytávání. Zachytávání je na střední úrovni a adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
•
Světlo nastaví zachytávání na minimální úrovni a adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
•
Vypnuto vypne jak zachytávání, tak i adaptivní tvorbu polotónů.
Barvy RGB
Pro nastavení Barvy RGB jsou k dispozici tři hodnoty:
•
Výchozí přikazuje tiskárně interpretovat barvy RGB jako sRGB. SRGB je přijímaný standard pro Microsoft a konsorcium
World Wide Web Consortium (www).
•
Zařízení přikazuje tiskárně tisknout RGB data v režimu nezpracovaných dat. Správné vykreslování fotografií s pomocí této
volby zajistíte tak, že budete barvy obrazu ovládat prostřednictvím aplikace nebo operačního systému.
•
Na základě volby Živé barvy tiskárna zvýší sytost barev v oblasti středních tónů. Méně barevné objekty jsou vykresleny
barevněji. Tuto volbu je vhodné použít k tisku firemních materiálů.
82 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 85
Porovnání a shoda barev
Proces porovnání a sesouhlasení barevného výstupu tiskárny a barev na obrazovce počítače je poměrně složitý, protože tiskárny a
monitory počítačů používají k zobrazení barev odlišné metody. Monitory zobr azu jí barvy obrazovými body za použití barevného
procesu RGB (red, green, blue - červená, zelená, modrá), zatímco tiskárny tisknou barvy za použití procesu CMYK (cyan, magenta,
yellow, black - azurová, purpurová, žlutá, černá).
Je několik faktorů, které mají vliv na schopnost uvedení tištěných barev a barev na monitoru do shody. Patří mezi ně:
•
tisková média
•
barvicí prvky v tiskárně (například inkousty nebo tonery)
•
způsob tisku (například inkoust, laser nebo klasická tiskařská technologie)
•
okolní osvětlení
•
individuální odlišnosti ve vnímání barev
•
softwarové aplikace
•
ovladače tiskárny
•
operační systém počítače
•
monitory
•
grafické karty a ovladače
•
provozní prostředí (například vlhkost)
CSWWPorovnání a shoda barev 83
5
Page 86
http://www.hp.com/support/lj9500
Mějte na paměti všechny faktory uvedené výše, jestliže barvy na obrazovce nebudou perfektně odpovídat tištěným barvám. Pro
většinu uživatelů je nejlepší způsob, jak porovnat a sesouhlasit barvy na obrazovce a na tiskárně, tisk barev sRGB. Další informace o
řešení problémů spojených se vstupními barvami, viz také „Řešení problémů s kvalitou tisku“ na stránce 69.
Shoda barev Pantone®*
Pantone®* má více systém ů shody barev. Systém shody barev Pantone®*je velmi populární a použí vá tuhé inkoust y k vytváření široké
škály barevných odstínů a zabarvení. Viz také
Pantone®* v této tiskárně.
http://www.hp.com, kde jsou uvedeny detaily o způsobu použití systému shody barev
Systém shody barev podle vzorníku
Proces porovnávání výstupních barev tiskárny s předtištěným barevným vzorníkem a standardními barevnými referencemi je velmi
složitý. Obecně lze získat přiměřeně kvalitní shodu se vzorkovníkem, pokud inkousty použité k vytvoření referenčního vzorkovníku
budou azurová, purpurová, žlutá a černá. Tyto vzorníky se obvykle označují jako procesní barevné vzorníky.
Některé barevné vzorníky se vytvářejí z přímých barev. Přímé barvy jsou speciálně vyrobená barviva. Mnoho těchto přímých barev leží
mimo barevnou paletu schopností tiskárny. Většina barevných vzorníků pro přímé barvy má pomocné proc esní barevné vzorníky, které
zajišt´ují možnost přibližného převodu barev CMYK na přímé barvy.
Většina procesních barevných vzorníků bude mít poznámku o tom, který procesní standard byl pro vytištění daného vzorníku použit.
Ve většině případů se bude jednat o SWOP, EURO nebo DIC (viz „Čtyřbarevný tisk (CMYK)“ na stránce 85). Optimální barevnou
shodu s procesním barevným vzorníkem zajistíte výběrem emulace odpovídajícího inkoustu z menu tiskárny. Pokud nedokážete
identifikovat procesní standard, použijte emulaci inkoustu SWOP.
84 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 87
Čtyřbarevný tisk (CMYK)
V tiskařském průmyslu jsou používané inkousty azurový, purpurový, žlutý a černý (CMYK - Cyan, magenta, yellow, black). Často se
tento způsob nazývá čtyřbarevný tisk. Datové soubory CMYK se obvykle používají a mají svůj původ v prostředí grafických umění (tisk
a publikování).
Tvorba barev CMYK v tiskárně může emulovat několik standardů inkoustů pro ofsetový tisk.
•
Výchozí. Tato volba je vhodná pro univerzální vykreslování dat CMYK. Je určena pro kvalitní vykreslování fotografií, zatímco
současně poskytuje bohaté a syté barvy pro text i grafiku.
•
SWOP. Běžný standard inkoustů v USA a dalších zemích/oblastech.
•
Euroscale. Běžný standard inkoustů v Evropě a dalších zemích/oblastech.
•
DIC (Dainippon Ink and Chemical). Běžný standard inkoustů v Japonsku a dalších zemích/oblastech.
•
Zařízení. Emulace je vypnuta. Správn é vykreslování fotografií s pomocí této volby zajistíte tak, že budete bar vy obrazu ovládat
prostřednictvím aplikace nebo operačního systému.
CSWWČtyřbarevný tisk (CMYK) 85
5
Page 88
http://www.hp.com/support/lj9500
Používání médií
Podporované typy médií
Na ovládacím panelu a v ovladači tiskárny si můžete vybrat následující typy médií:
•
dokumentový
papír
•
kartón
•
barevný
•
obálka
Typy médií uvedené v tabulce v následující části splňují tato kritéria:
•
Byly otestovány s touto tiskárnou.
•
Prokázaly svou dobrou kvalitu.
86 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
•
lesklý
•
silný
•
silný lesklý
•
štítky
•
hlavičkový papír•předděrovaný
•
světlý
•
obyčejný
•
předtištěný
•
recyklovaný
•
tuhý
•
průhledná fólie
Page 89
•
Dobře se osvědčily vzhledem k nastavením na tiskárně.
Poznámka
Čísla výrobků pro média jsou uvedena v závorkách za formáty médií. Při objednávání médií používejte tato čísla výrobků. Všechna
značková média HP jsou k dispozici na adrese
spotřebního materiálu.
CSWWPoužívání médií 87
K zafixování toneru do papíru používá tiskárna teplo a tlak. Zkontrolujte, zda jsou inkousty na barevných papírech a
předtištěných formulářích kompatibilní s teplotami fixační jednotky tiskárny (200 °C nebo 392 °F po dobu
0,1 sekundy).
K optimalizaci kvality tisku je důležité, aby používané typy médií odpovídaly konfiguraci. Viz „Doporučovaná média“
na stránce 88.
http://www.hpshopping.com nebo prostřednictvím vašeho lokálního prodejce
5
Page 90
http://www.hp.com/support/lj9500
Doporučovaná média
Poznámka
Nastavte typ na ovládacím panelu při zavádění zásobníku do tiskárny („Nastavení typu a formátu média“ na stránce 50)
a v dialogovém okně ovladače tiskárny při tisku úlohy („Tisk podle typu a formátu média“ na stránce 58).
Doporučovaná médiaTypVlastnosti
Vysoce lesklý papír HP High
Gloss Laser Paper
Letter (Q2419A)
11 x 17 (malé noviny) (Q2420A)
A4 (Q2421A)
A3 (Q2422A)
Obálkový papír HP Premium
Cover Paper
Letter (Q2413A)
A4 ( Q 2414A )
Papír pro barevný tisk HP Colour
Laser Paper
Letter (HPL245R)
11 x 17 (malé noviny) (HPL2417)
HP SILNÝ,
LESKLÝ
KARTÓN
>164 G/M2
OBYČEJNÝ
120 g/m2 (32 liber dokumentový), 200 archů, vysoce lesklý křídový povrch na obou
stranách, 95 jasný
Použití pro: brožury, katalogy, obchodní plány, fotografie a obrázky
200 g/m2 (75 liber obálkový), 100 archů, velmi hladký, matný na obou stranách,
96 jasný
Použití pro: pohlednice a obálky dokumentů
90 g/m2 (24 liber dokumentový), 500 archů, hladký matný povrch na obou stranách,
96 jasný
Použití pro: informační bulletiny a barevné dokumenty
88 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 91
Doporučovaná médiaTypVlastnosti
Papír pro barevný tisk HP Colour
Laser Paper
105 g/m2 (28 liber dokumentový).
Letter (HPL285R)
11 x 17 (malé noviny) (HPL2817)
Pololesklý papír HP Soft Gloss
Laser Paper
Letter (C4179A)
A4 (C4179B)
Poznámka
Pololesklý papír HP Soft Gloss
Laser Paper je navržen specificky
pro použití s tiskárnami řady
HP Color LaserJet 9500.
Pololesklý papír HP Soft Gloss
Laser Paper
105 g/m2 (28 liber dokumentový)
Letter (Q2415A)
11 x 17 (malé noviny) (Q2416A)
A4 (Q2417A)
A3 (Q2418A)
OBYČEJNÝ
HP SILNÝ,
LESKLÝ
LESKLÝ
75-105 G/M2
105 g/m2 (28 liber dokumentový), 500 archů, hladký matný povrch na obou stranách,
96 jasný
Použití pro: informační bulletiny a barevné dokumenty
120 g/m2 (32 liber dokumentový), 200 archů, saténový křídový povrch na obou
stranách, 96 jasný
Použití pro: prospekty, návrhy, prodejní materiály, letáky a barevné obrázky
105 g/m2 (28 liber dokumentový), 500 archů, saténový křídový povrch na obou
stranách, 96 jasný
Použití pro: prospekty, návrhy, prodejní materiály, letáky a barevné obrázky
CSWWPoužívání médií 89
5
Page 92
http://www.hp.com/support/lj9500
Doporučovaná médiaTypVlastnosti
Prvotřídní výběrový papír HP
Premium Choice LaserJet Paper
Letter (HPU1132)
11 x 17 (malé noviny) (HPU1732)
A4 (CHP410)
A4 (Asie) (Q2397A)
A4 (Asie) (Q2396A)
Prvotřídní výběrový papír HP
Premium Choice LaserJet Paper
160 g/m2 (42 liber dokumentový)
A4 (Evropa) (CHP413)
A3 (Evropa) (CHP421)
Papír HP LaserJet Paper
Letter (HPJ1124)
děrovaný, 3 otvory (HPJ113H)
Legal (HPJ1424)
11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724)
A4 (Evropa) (CHP310)
SILNÝ
106-163 G/M2
SILNÝ
106-163 G/M2
OBYČEJNÝ
120 g/m2 (32 liber dokumentový), 500 archů (250 archů pro 11 x 17), matný povrch na
obou stranách, 98 jasný
Použití pro: návrhy a tabulky
160 g/ m2 (42 liber dokumentový), 250 archů, matný na obou stranách, 98 jasný
Použití pro: návrhy a tabulky
90 g/m2 (24 liber dokumentový), 500 archů, matný na obou stranách, 96 jasný
Použití pro: zprávy, uživatelské příručky, hlavičkový papír a korespondence
90 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 93
Doporučovaná médiaTypVlastnosti
Kancelářský recyklovaný papír
HP
Letter (HPE1120)
děrovaný, 3 otvory (HPE113H)
legal (HPE1420)
Silný papír HP Tough Paper
Letter (Q1298A)
A4 (Q1298B)
Průhledné fólie HP Color LaserJet Transparencies
Letter (C2934A)
A4 (C2936A)
OBYČEJNÝ
SILNÝ PAPÍR
PRŮHLEDNÉ FÓLIE
75 g/m2 (20 liber dokumentový), 500 archů, matný povrch na obou stranách, obsahuje
30 procent recyklovaného obsahu (splňuje podmínky Právního nařízení USA 13101),
87 j asný
Použití pro: příručky pro zaškolení a univerzální tisk v kanceláři
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce) (přibližný ekvivalent 44 liber dokumentový), 50 archů,
saténový křídový povrch na obou stranách, odolný proti vodě a roztrhání
Použití pro: znaky, mapy, menu v restauracích, vodě a roztrhání odolné dokumenty
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce), 50 archů, výběrový, křídový
Použití pro: průhledné fólie
CSWWPoužívání médií 91
5
Page 94
http://www.hp.com/support/lj9500
Podporované formáty médií pro vstup a výstup
Poznámka
Zásobník nebo
přihrádka
Zásobník 1 maximálně 100 archů
Další informace o jednom z výstupních zařízení HP viz uživatelská příručka dodaná se zařízením.
KapacitaMédiaHmotnost
2
(10 mm celková výška,
5 mm celková výška
média s gramáží
176 g/m2
[47 liber dokumentový]
nebo těžší)
maximálně 10 obálek
(10 mm celková výška)
•
standardní velikosti:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 na 17, JIS B5, JIS B4, JPostD,
8K, 16K
•
uživatelské velikosti
minimum: 98 na 191 mm (3,9 na 7,5 palců)
maximum: 306 na 470 mm (12 na
18,5 palců)
•
velikosti obálek:
Commercial #10, C5, DL, Monarch, B5
•
minimální uživatelský formát: 98 na 191 mm
(3,85 na 7,5 palců)
•
maximální uživatelský formát: 254 na
330,20 mm (10,0 na 13 palců)
Poznámka
Obálky a štítky tiskněte pouze ze zásobníku 1.
•
64 až 220 g/m
(17 až 58 liber dokumentový)
•
oboustranný tisk:
64 až 200 g/m2
(17 až 53 liber dokumentový)
92 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 95
Zásobník nebo
přihrádka
Zásobníky 2 a 3 až
Zásobník 4až
Horní přihrádka až 50
KapacitaMédiaHmotnost
•
500 archů
2000 archů
průhledné fólie
až 500 archů
75 g/m2 (20 liber
dokumentový) nebo
shodná výška média s
vyšší gramáží
standardní velikosti:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, JIS B4, JIS B5, 11 x 17
•
uživatelské velikosti:
minimum: 148 na 210 mm (5,8 na
8,2 palců)
maximum: 297 na 432 mm (11,7 na
17 palců)
•
standardní velikosti:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
11 x 17, JIS B4, JIS B5
•
uživatelské velikosti:
minimum: 182 na 210 mm (7,17 na
8,27 palců)
maximum: 297 na 432 mm ( 11,7 na
17 palců )
•
standardní velikosti:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD,
Monarch, 8K, 16K
•
uživatelské velikosti: všechny
64 až 200 g/m
(17 až 53 liber dokumentový)
64 až 200 g/m
(17 až 53 liber dokumentový)
64 až 200 g/m
(17 až 53 liber dokumentový)
2
2
2
CSWWPoužívání médií 93
5
Page 96
http://www.hp.com/support/lj9500
Zásobník nebo
přihrádka
Levá přihrádka až 10
Duplexní zařízení neuvádí se
Volitelný odkládací
zásobník na 3000 listů
papíru
KapacitaMédiaHmotnost
•
průhledné fólie
až 100 archů
75 g/m2 (20 liber
dokumentový) nebo
shodná výška média s
vyšší gramáží
až
3000 archů
Letter nebo A4
až
1500 archů Ledger nebo
A3
standardní velikosti:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD,
Monarch, 8K, 16K
•
uživatelské velikosti: všechny
•
standardní velikosti:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K
•
uživatelské velikosti: všechny
•
oboustranný tisk není podporován u obálek,
štítků nebo průhledných fólií
•
standardní velikosti pro přihrádku na archy
lícem dolů:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
standardní velikosti pro přihrádku na archy
lícem nahoru:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD,
Monarch, 8K, 16K
•
uživatelské velikosti: všechny
64 až 220 g/m
(17 až 58 liber dokumentový)
64 až 200 g/m
(17 až 53 liber dokumentový)
•
64 až 200 g/m
(17 až 53 liber dokumentový) v horní
výstupní přihrádce
•
64 až 220 g/m
(17 až 58 liber dokumentový) v levé
výstupní přihrádce
2
2
2
2
94 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 97
Zásobník nebo
přihrádka
Volitelná sešívačka/
odkládací zásobník na
3000 listů papíru
Multifunkční dokončovací
jednotka
KapacitaMédiaHmotnost
až
3000 archů narovnaných
na sebe (maximálně
50 sešitých archů)
až
1000 archů narovnaných
na sebe (maximálně
50 sešitých archů)
•
standardní velikosti pro přihrádku na archy
lícem dolů:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
standardní velikosti pro přihrádku na listy
lícem nahoru:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD,
Monarch, 8K, 16K
•
uživatelské velikosti: všechny
•
standardní velikosti pro zásobník archů lícem
dolů:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
standardní velikosti pro přihrádku na archy
lícem nahoru:
Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4,
ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD,
Monarch, 8K, 16K
•
uživatelské velikosti: všechny
•
64 až 200 g/m
(17 až 53 liber dokumentový) v horní
výstupní přihrádce
•
64 až 220 g/m
(17 až 58 liber dokumentový) v levém
výstupní přihrádce
•
64 až 200 g/m
(17 až 53 liber dokumentový) v horní
výstupní přihrádce
•
64 až 220 g/m
(17 až 58 liber dokumentový) v levé
výstupním přihrádce
2
2
2
2
CSWWPoužívání médií 95
5
Page 98
http://www.hp.com/support/lj9500
Orientace médií
Orientujte typy a formáty médií v zásobnících, ze kterých bude tisknuto, a podle toho, zdali médium bude potištěno oboustranně
(duplexně). Pokud víte, že na médium bude prováděn oboustranný tisk, je to obzvláště důležité při tisku na hlavičkový papír,
jednostranně lesklý papír nebo předtištěné médium.
Následující tabulka uvádí orientaci jednotlivých typů médií. Všimněte si prosím, že speciální pozornost byla věnována
předděrovanému papíru.
Poznámka
Orientace média je důležitá ve spojení s typem média. Ujistěte se, že nastavíte správný typ pro médium, které
používáte. Další informace viz „Podporované typy médií“ na stránce 86.
MédiaZásobník Duplexní Orientace
Jiné standardní formáty, než A4 nebo Letter a
uživatelské formáty s dlouhým okrajem až
306 mm (12 palců) (gramáž do 220 g/m 2)
(58- liber dokumentový).
1NeDlouhý okraj směrem k
tiskárně, horní okraj
stránky směrem k zadní
části tiskárny, strana
určená k tisku směrem
nahoru.
Poznámka
Krátká hrana musí mít
rozměr alespoň 191 mm
(7,5 palců).
96 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Page 99
MédiaZásobník Duplexní Orientace
Standardní formáty (například A4 nebo Letter) a
uživatelské formáty s dlouhým okrajem až
306 mm (12 palců) (gramáž do 220 g/m 2)
(58 liber dokumentový).
Standardní formáty, které běžně využívají tuto
orientaci, jsou Letter a A4.
1Ano Dlouhá strana směrem k
tiskárně, horní strana
stránky směrem k zadní
části tiskárny, první
potištěná strana směrem
dolů.
Jiné standardní formáty, než jsou A4 nebo
Letter a uživatelské formáty s dlouhým okrajem
od 191 mm (7,5 palců) do 470 mm
(18,5 palců), krátký okraj od 98 mm
(3,9 palce) do 306 mm (12 palců) (gramáž do
220 g/m2)
(58 liber dokumentový).
Standardní formáty (například A3, 11 x 17 nebo
Lette r) a uživ atelské fo rmáty s dlouhým okrajem
od 191 mm (7,5 palců) do 470 mm
(18,5 palců), krátký okraj od 98 mm
(3,9 palce) do 306 mm (12 palců) (gramáž do
220 g/m2) (58 liber dokumentový).
1NeHorní okraj stránky
1AnoHorní okraj stránky
směrem k tiskárně,
potištěná strana směrem
nahoru.
směrem k tiskárně, první
potištěná strana směrem
dolů.
CSWWPoužívání médií 97
5
Page 100
http://www.hp.com/support/lj9500
MédiaZásobník Duplexní Orientace
Standardní formáty (například A4 nebo Letter) a
uživatelské formáty s dlouhým nebo krátkým
okrajem mezi 210 mm (8,2 palců) a 297 mm
(11,7 palců) (gramáž do 200 g/m 2)
(53 liber dokumentový).
2, 3 nebo 4 NeHorní okraj stránky
směrem k zadní straně
zásobníku, strana určená
k tisku směrem dolů.
Standardní formáty (například A4 nebo Letter) a
uživatelské formáty s dlouhým nebo krátkým
okrajem mezi 210 mm (8,2 palců) a 297 mm
(11,7 palců) (gramáž do 200 g/m 2)
(53 liber dokumentový).
Standardní formáty (například A3, 11 x 17 nebo
Lette r) a uživ atelské fo rmáty s dlouhým okrajem
od 210 mm (8,2 palců) do 432 mm (17 palců),
krátký okraj od 148 mm (5,8 palce) do 210 mm
(8,2 palců) (gramáž do 200 g/m 2)
(53 liber dokumentový).
2, 3 nebo 4 AnoHorní okraj stránky
2, 3 nebo 4 NeHorní okraj stránky
směrem k zadní straně
zásobníku, první strana
určená k tisku směrem
nahoru.
směrem k pravé straně
zásobníku, strana určená
k tisku směrem dolů.
98 Kapitola 5 – Používání barev a médiíRevize 1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.