HP LaserJet 9500n, LaserJet 9500hdn User's Guide [cs]

Page 1
uživatelská píručka
hphpcolor LaserJet 9500n
color LaserJet 9500hdn
Page 2
Page 3
hp color LaserJet 9500n a 9500hdn
příručka pro uživatele
Page 4
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Veškerá práva vyhrazena. Reprodukování, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány vyjma případů povolených autorskými zákony.
Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Číslo součásti: C8546-90998
Edition 1, 06/2003
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Ochranné známky
Acrobat®, Adobe® a PostScript® jsou obchodní značky Adobe Systems Incorporated.
HP-UX Release 10.20 a novější a HP-UX Release 11.00 a novější (jak ve 32bitové, tak i 64bitové verzi) ve všech počítačích HP 9000 jsou výrobky Open Group UNIX 95.
Microsoft®, MS–DOS®, Windows®, a Windows NT® jsou registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
PANTONE®* je registrovaná ochranná známka kontrolní normy barevné škály společnosti Pantone, Inc.
TrueType™ je ochranná známka Apple Computer, Inc., registrovaná v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka společnosti The Open Group.
E
NERGY STAR
ochranu životního prostředí EPA registrovaná v USA.
® je obchodní známka společnosti Agentura pro
Page 5
Obsah
1 Vyhledávání informací
Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kterou příručku používat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Získání referenční příručky pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kde hledat Nápovědu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Na ovládacím panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Z počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Použití ovládacího panelu
Vlastnosti ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interpretace významu kontrolek ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Používání nabídky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Jak získat přístup k nápovědě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Co můžete dělat
Funkce pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Otevřete ovladač tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tisk na obě strany papíru (duplexní tisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uložte tiskové úlohy, které můžete vytisknout později . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vytvoření brožury. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CSWW Obsah iii
Page 6
http://www.hp.com/support/lj9500
Sešívání dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
K tisku využijte Rychlý infračervený přijímač HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tisk obálky nebo odlišné první stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vytvoření efektu obrazu vytištěného do úplných okrajů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tisk zvláštních dokumentů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funkce pro administrátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dálková správa tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Získání firmwarových aktualizací. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Správa využití stránek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Zlepšení kvality tisku
Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nastavení typu a formátu média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tisk podle typu a formátu média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kalibrace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Používání stránek odstraňování závad kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vyčistěte prostor za podavačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nastavení registrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
iv Obsah Revize 1.0
Page 7
Řešení problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Postupy řešení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Řešení trvalých problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tabulka problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5 Používání barev a médií
Správa barev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tisk ve stupních šedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Automatické nebo ruční nastavení barev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Porovnání a shoda barev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Shoda barev Pantone®* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Systém shody barev podle vzorníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Čtyřbarevný tisk (CMYK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nastavená emulace inkoustu CMYK (pouze PostScript) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Používání médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Podporované typy médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Orientace médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
CSWW Obsah v
Page 8
http://www.hp.com/support/lj9500
6 Řešení problémů
Odstranění zaseknutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Řešení opakovaného zaseknutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Odstranění zaseknutého papíru z oblasti vstupního zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Odstranění zaseknutého papíru z oblasti dvířek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Odstranění zaseknutého papíru z duplexního zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Odstranění zaseknutého papíru z výstupní oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Tisk testu průchodu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Význam kontrolek na příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Řešení problémů s konfigurací tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Konfigurační stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Význam hlášení ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
7 Spotřební materiál
Kontrola stavu spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Používání stavových indikátorů spotřebního materiálu na ovládacím panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Použití stavových stránek spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Použití HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
vi Obsah Revize 1.0
Page 9
Objednávání spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Faktory, které mohou ovlivnit očekávanou životnost spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Objednávání přímo pomocí implementovaného internetového serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Objednávka prostřednictvím funkce Objednávání spotřebního materiálu po Internetu . . . . . . . . . . . . . . . 185
Instalace spotřebního materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Výměna tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Výměna obrazových válců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Výměna sady pro přenos obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Výměna sady k fixaci obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Výměna obrazové čisticí sady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
8 Servis a podpora
Informace o záruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Servis v období během a po záruční době . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Rozšířená záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Dostupnost náhradních dílů a spotřebního zboží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Omezená záruka na životnost tiskové kazety a obrazového válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Podmínky licence softwaru HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Celosvětová podpora zákazníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Informace z tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Zákaznická podpora a pomoc při opravě tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
CSWW Obsah vii
Page 10
http://www.hp.com/support/lj9500
9 Informace o záruce a předpisech
Specifikace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Rozměry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Požadavky na napájení a kapacitu obvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Spotřeba energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Akustické specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Provozní a skladovací prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Program pro dozor nad ekologickými produkty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Směrnice komise FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Prohlášení o předpisech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Osvědčení bezpečnosti laseru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Kanadské stanovy DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Finské prohlášení o laseru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Prohlášení VCCI (Japonsko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Prohlášení EMI pro Koreu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Informační číslo modelu podle směrnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Rejstřík
viii Obsah Revize 1.0
Page 11

Vyhledávání informací

1

Úvod

Společnost Hewlett-Packard nabízí různé způsoby, jak získat informace o této tiskárně.
Tato příručka (uživatelská příručka)
On-line referenční příručka pro uživatele
Nápověda k ovladačům tiskárny Nápověda k ovladačům tiskárny poskytuje podrobné informace o použití tiskárny z počítače. Viz
Nápověda Ovládacího panelu Nápověda k Ovládacímu panelu umožňuje získat nápovědu nebo dodatečné informace o aktuálním
Webové stránky HP: Viz také webové stránky HP, kde jsou aktuální informace o tiskárně:
CSWW Úvod 9
Tato příručka je rychlým referenčním dokumentem, který poskytuje užitečné informace pro případ, že jste přímo u tiskárny. Rovněž obsahuje informace o některých užitečných činnostech, které se dají provádět pomocí tiskárny.
On-line referenční příručka je umístěna na CD-ROM disku, který je přiložen k tiskárně. Obsahuje další podrobné informace o tiskárně. Viz „Získání referenční příručky pro uživatele“ na stránce 11.
„Kde hledat Nápovědu“ na stránce 11.
). Typ informace,
úkolu. Otevřete Nápovědu na ovládacím panelu stiskem (tlačítko N která se objeví, závisí na stavu tiskárny. Viz „Kde hledat Nápovědu“ na stránce 11.
http://www.hp.com/support/lj9500
ÁPOVĚDA
Page 12
http://www.hp.com/support/lj9500
Kterou příručku používat
Následující tabulka ukazuje, kterou příručku byste měli použít při hledání různých informací.
Tém a Uživatelská příručka
Barevný tisk X X Ovládací panel X X Podpůrné informace pro zákazníky X X Písma X Papír a další tisková média některé X Kvalita tisku X X Konfigurace tiskárny X X Ovladače tiskárny a software X Tiskové úlohy některé X Přemístění tiskárny X Spotřební materiál X X Podpora X X Poradce při potížích zaseknutí X
10 Kapitola 1 – Vyhledávání informací Revize 1.0
(tato příručka)
Referenční příručka pro uživatele
Page 13
Získání referenční příručky pro uživatele
Kopii online referenční příručky můžete získat z následujících zdrojů:
On-line referenční příručka je umístěna na CD-ROM disku, který je přiložen k tiskárně. Obrat´te se na administrátora své společnosti, který vám poskytne informace o tom, jak ji získat.
On-line referenční příručka může být objednána na webových stránkách HP: http://www.hp.com/support/lj9500.

Kde hledat Nápovědu

Na ovládacím panelu

Tlačítko na ovládacím panelu umožňuje získat nápovědu nebo dodatečné informace o aktuálním úkolu. Typ informace, která se
objeví, závisí na stavu tiskárny. Další informace viz „Jak získat přístup k nápovědě“ na stránce 18.
CSWW Získání referenční příručky pro uživatele 11
1
Page 14
http://www.hp.com/support/lj9500

Z počítače

Microsoft® Windows®
Každý ovladač tiskárny má kontextová dialogová okna, která mohou být aktivována tlačítkem Nápověda, klávesou F1 nebo symbolem otazníku v pravém hor ním rohu ovlada če tiskárny (závisí na používaném operačním sy stému Window s). Tato dialogová okna s nápovědou poskytují podrobné informace o specifickém ovladači tiskárny a úkolu, který provádíte. Nápověda pro ovladač tiskárny je oddělená od nápovědy pro softwarové aplikace.
Macintosh
1 Otevřete nabídku Nápověda. 2 Klepněte na Centrum nápovědy. 3 Klepněte na Hlavní panel HP LaserJet.
Tato dialogová okna s nápovědou poskytují podrobné informace o používání tiskárny. Nápověda k ovladači tiskárny je oddělená od nápovědy softwarové aplikace.
12 Kapitola 1 – Vyhledávání informací Revize 1.0
Page 15
Použití ovládacího panelu
Tato kapitola obsahuje následující informace:
„Vlastnosti ovládacího panelu“ na stránce 14
„Interpretace významu kontrolek ovládacího panelu“ na stránce 15
„Používání nabídky ovládacího panelu“ na stránce 16
„Jak získat přístup k nápovědě“ na stránce 18
CSWW 13
2
Page 16
http://www.hp.com/support/lj9500

Vlastnosti ovládacího panelu

Ovládací panel obsahuje tři světelné diody (LED); čtyři navigační tlačítka; tlačítko (N
RUŠIT ÚLOHU
Z
a animaci tiskárny.
Poznámka
; numerickou klávesnici; a grafický displej, který zobrazuje až čtyři řádky textu, stavové indikátory spotřebního materiálu
Další informace o zprávách ovládacího panelu, viz také „Význam hlášení ovládacího panelu“ na stránce 146.
Tlačítko POZASTAVIT/ OBNOVIT
Tlačítko ZRUŠIT
Ú
LOHU
Kontrol ka Připraveno
Kontrolka Data
Grafický displej
Kontrolka Pozor
Tlačítko ZPĚT
Stavové indikátory spotřebního materiálu
Tlačítko NAHORU
Tlačítko NÁPOVĚDA
ÁPOVĚDA
Tlačítko VYBRAT
Tlačítko DOLŮ
); dále tlačítka P
Numerická klávesnice
TLAČÍTKO SMAZAT
OZASTAVIT/OBNOVIT
14 Kapitola 2 – Použití ovládacího panelu Revize 1.0
;
Page 17

Interpretace významu kontrolek ovládacího panelu

Kontrolka Stav Indikace
Připraveno Nesvítí Tiskárna je vypnuta nebo ve stavu off-line nebo došlo k chybě.
Svítí Tiskárna je připravena k tisku. Blikání Tiskárna přechází do stavu off-line, čekejte prosím.
Data Nesvítí Tiskárna nemá k dispozici data, která by vytiskla.
Svítí Tiskárna má k dispozici data pro tisk, ale není připravena k tisku nebo je
Blikání Tiskárna zpracovává nebo tiskne data.
Pozor Nesvítí Tiskárna pracuje bez chyby.
Svítí Došlo ke kritické chybě tiskárny. Zaznamenejte si chybové hlášení a poté
Blikání Je požadován zásah. Viz displej ovládacího panelu.
CSWW Interpretace významu kontrolek ovládacího panelu 15
off-line.
tiskárnu vypněte a zase znovu zapněte.
2
Page 18
http://www.hp.com/support/lj9500
Používání nabídky ovládacího panelu
Mapa nabídky ovládacího panelu zobrazuje jednotlivé nabídky, které používají všichni uživatelé při ochraně nabídek používaných pouze administrátory. Uživatelé obvykle používají první tři nabídky na seznamu: ZÍSKAT ÚLOHU, INFORMACE a MANIPULACE S
PAPÍREM. Administrátoři a servisní technici používají jiné nabídky, které lze ochránit pomocí PIN (osobního identifikačního čísla). KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ, DIAGNOSTIKA a SERVIS. Dále následuje krátký popis každé hlavní nabídky.
Použijte nabídku Získat úlohu k zobrazení úloh, které jsou v zařízení uloženy. Úlohy jsou řazeny podle uživatele a názvu úlohy. Viz také „Uložte tiskové úlohy, které můžete vytisknout později“ na stránce 23, kde lze získat další informace o způsobu ukládání úloh.
Použijte nabídku Informace k zobrazení tisknutelné mapy nabídky a dalších informačních stránek.
Použijte nabídku Manipulace s papírem k nastavení typu média (a velikosti, pokud není automaticky detekována) pro každý zásobník papíru.
Administrátoři používají nabídku Konfigurovat zařízení k nastavení výchozích hodnot, I/O portů, diagnostiky a k resetování. Nabídka Konfigurovat zařízení obsahuje následující podnabídky:
Podnabídka Tisk
Podnabídka Kvalita tisku
Podnabídka Nastavení systému
•Podnabídka I/O
•Podnabídka Reset
Administrátoři používají nabídku Diagnostika k provádění testů, které jsou rozděleny do skupin podle kvality tisku, k uvolnění zablokovaného papíru a ke zjištění součástí, které může vyměnit uživatel.
Servisní technici používají nabídku Servis k monitorování stavu tiskárny a k poskytnutí příslušné asistence během servisního telefonátu.
16 Kapitola 2 – Použití ovládacího panelu Revize 1.0
Page 19
Z ovládacího panelu můžete vytisknout mapu nabídky, která zobrazuje rozvržení a aktuální nastavení jednotlivých položek nabídky ovládacího panelu. Další položky nabídky se mohou objevit na ovládacím panelu v závislosti na volitelném vybavení, které je aktuálně instalováno v tiskárně.
Poznámka
Většinu běžných tiskových úloh z počítače můžete provést pomocí ovladače tiskárny nebo aplikačního softwaru. Toto je nejvhodnější způsob ovládání tiskárny a nahradí nastavení ovládacího panelu tiskárny. Další informace o způsobu, jak získat přístup k ovladači tiskárny, viz také „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.
Chcete-li vytisknout mapu nabídky
1 Stisknutím tlačítka (V 2 Použijte (tlačítko NAHORU 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli na TISK MAPY NABÍDKY a poté stiskněte . Vytiskne se mapa nabídky.
) otevřete nabídky.
YBRAT
) nebo (tlačítko D
) k posouvání INFORMACE a poté stiskněte .
OLŮ
Pohyb nabídkami ovládacího panelu
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Pomocí nebo se pohybujete nabídkami podle potřeby a poté je stisknutím vyberete. V závislosti na jednotlivé
nabídce budete někdy muset opakovat tento krok k volbě podnabídky.
3 Pomocí nebo se pohybujete položkami nabídky podle potřeby a poté je stisknutím vyberete. 4 Pomocí nebo se pohybujete hodnotami podle potřeby a poté je stisknutím vyberete. Hvězdička (*) se objeví
vedle výběru na displeji a určuje, že se jedná o výchozí nastavení.
CSWW Používání nabídky ovládacího panelu 17
2
Page 20
http://www.hp.com/support/lj9500
5 Kdykoliv lze použít (tlačítko Z
numerické hodnoty.
6 Stiskněte P
OZASTAVIT/OBNOVIT
) k návratu o jednu úroveň ve stromové struktuře nabídky výše, nebo k resetování
PĚT
k uzavření nabídky.

Jak získat přístup k nápovědě

(Tlačítko N
která se objeví, závisí na stavu tiskárny.
Stiskněte k otevření Nápovědy. Pomocí nebo se můžete pohybovat jednotlivými položkami Nápovědy.
Stiskněte znovu a kdykoliv opustíte Nápovědu.
Stav tiskárny Nápověda je dostupná
Připraveno V klidu Pozastaveno
Varování Chyba Další hlášení ovládacího panelu
V nabídkách Popis zvýrazněné nabídky nebo hodnoty
18 Kapitola 2 – Použití ovládacího panelu Revize 1.0
) na ovládacím panelu umožňuje získat nápovědu nebo dodatečné informace o aktuálním úkolu. Typ informace,
ÁPOVĚDA
Popis typu dostupné nápovědy a způsobu jejího použití
Objeví se dodatečné informace o zprávě a potřebných činnostech nutných k vyřešení problému.
Page 21
Co můžete dělat
Funkce pro uživatele
Tiskárnu můžete používat pro různé zajímavé aktivity. Tato část popisuje způsoby, jak používat jednotlivé funkce tiskárny.
3
Poznámka
Funkce Umístění postupu Kde aktivovat funkci
Otevřete ovladač tiskárny
Tisk na obě strany papíru (duplexní tisk)
Uložte tiskové úlohy, které můžete vytisknout později
Vytvoření brožury
Sešívání dokumentů
K tisku využijte Rychlý infračervený přijímač HP
Tisk obálky nebo odlišné první stránky
CSWW Funkce pro uživatele 19
Pokud jste administrátorem, budou vám přístupné některé užitečné funkce. Viz „Funkce pro administrátory“ na stránce 43.
strana 20 Počítač
strana 22 Počítač
strana 23 Uložte tiskovou úlohu v počítači a aktivujte tisk na tiskárně
strana 26 Počítač
strana 27 Počítač
strana 29 Tiskárna
strana 33 Počítač
Page 22
http://www.hp.com/support/lj9500
Funkce Umístění postupu Kde aktivovat funkci
Vytvoření efektu obrazu vytištěného do úplných okrajů
Tisk zvláštních dokumentů
strana 35 Počítač
strana 36 Počítač

Otevřete ovladač tiskárny

Poznámka
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Změna nastavení pro tiskovou úlohu
Pokud chcete používat nastavení tisku pouze v softwarové aplikaci, kterou používáte, změňte nastavení z prostředí softwarové aplikace. Po opuštění softwarové aplikace se nastavení tiskárny vrátí do výchozích hodnot, které jsou konfigurovány v ovladači tiskárny.
Změna nastavení pro tiskovou úlohu se provádí následujícím způsobem
1 V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk. 2 Klepněte na tlačítko Nastavení nebo Vlastnosti. (Tyto možnosti mohou být ve vaší aplikaci odlišné.) 3 Klepněte na nastavení tiskárny, které chcete změnit a poté klepněte na OK.
20 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Page 23
Změna výchozích nastavení
Poznámka
Pokud chcete použít nastavení tiskárny ve všech softwarových aplikacích, které používáte na počítači, změňte výchozí nastavení v ovladači tiskárny.
Změnu výchozího nastavení ve Windows 95, Windows 98 a Windows Millenium Edition (Me) provedete takto
1 Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. 2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny HP color LaserJet 9500 series a potom klepněte na Vlastnosti. 3 Změňte potřebná nastavení na kartách Úpravy, Efekty, Papír, Výstup, Základní a Barva (ovladač PostScript® [PS] rovněž
4 Klepněte na OK a uložte nastavení a uzavřete ovladač tiskárny.
Změnu výchozích nastavení ve Windows NT® 4.0 provedete takto
1 Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. 2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny HP color LaserJet 9500 series a potom klepněte na Výchozí hodnoty
3 Změňte potřebná nastavení na kartách Úpravy, Efekty, Papír, Výstup, Základní a Barva (ovladač PostScript® [PS] rovněž
4 Klepněte na OK a uložte nastavení a konfiguraci a uzavřete ovladač tiskárny.
CSWW Funkce pro uživatele 21
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
obsahuje kartu PS). Tato nastavení jsou nyní pro tiskárnu výchozí.
dokumentu.
obsahuje kartu PS a Stav). Tato nastavení jsou nyní pro tiskárnu výchozí.
3
Page 24
http://www.hp.com/support/lj9500
Změnu výchozích nastavení ve Windows 2000 a Windows XP provedete takto
1 Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny (Windows 2000) nebo Tiskárny a faxy
(Windows XP).
2 Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny HP color LaserJet 9500 series a potom klepněte na Předvolby tisku. 3 Změňte potřebná nastavení na kartách Pokročilé, Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Výstup a Barva. Tato nastavení jsou nyní
pro tiskárnu výchozí.
4 Klepněte na OK a uložte nastavení a konfiguraci a uzavřete ovladač tiskárny.

Tisk na obě strany papíru (duplexní tisk)

Tiskárna může automaticky tisknout na obě strany papíru, pokud je nainstalováno a nakonfigurováno volitelné zařízení pro oboustranný tisk (duplexní zařízení). (Duplexní zařízení je u modelu HP color LaserJet 9500n volitelné a standardní je u modelu HP color LaserJet 9500hdn). Pokyny pro instalaci viz dokumentace přiložená k duplexnímu zařízení.
Upozornění
Poznámka
22 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Nikd y neti skn ěte na ob ě str any št ítk ů, pr ůhl edn ých fól ií, obálek nebo papí ru o hm otn ost i vyšší než 216 g/m2 (58 l ibe r dokumentový). Může tak dojít k poškození tiskárny nebo k zaseknutí média.
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Page 25
Duplexní tisk ve Windows (všechny verze) provedete takto
1 Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.) 2 Na kartě Úpravy vyberte Tisk na obě strany. 3 Klepněte na OK.
Poznámka
Předchozí postupy mění nastavení tiskárny pro tiskovou úlohu. Změna výchozího nastavení tiskárny je popsána v části „Změna výchozích nastavení“ na stránce 21.
Uložte tiskové úlohy, které můžete vytisknout později
Uživatel může uložit tiskovou úlohu na pevný disk tiskárny bez toho, že by ji vytiskl, nebo po jejím vytištění. Poté můžete vytisknout úlohu, když potřebujete, a to pomocí ovládacího panelu tiskárny. Například potřebujete zavést brožuru nebo návod k obsluze, ke kterým mohou získat přístup ostatní a vytisknout je.
Chcete-li uložit tiskovou úlohu trvale na pevný disk, vyberte při tisku úlohy z ovládacího panelu tiskárny možnost Uložená úloha v ovladači tiskárny.
Poznámka
CSWW Funkce pro uživatele 23
Ochranu uložené úlohy zajistíte přidělením osobního identifikačního čísla PIN dané úloze.
3
Page 26
http://www.hp.com/support/lj9500
Vytvoření uložené úlohy provedete takto
1 Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.) 2 Klepněte na kartu Výstup. 3 Na kartě Cílové charakteristiky klepněte na Nastavení nebo Možnosti. 4 Vyberte Uložená úloha. 5 Zapište jméno uživatele a název úlohy.
Úloha se nevytiskne, dokud si ji někdo na tiskárně nevyžádá.
Vytištění uložené úlohy provedete takto
Můžete vytisknout úlohu uloženou na pevném disku tiskárny pomocí ovládacího panelu.
1 Stisknutím tlačítka (V 2 Použijte (tlačítko N 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli ke jménu uživatele a poté stiskněte . 4 Použijte nebo , abyste se přesunuli k názvu úlohy a poté stiskněte . 5 Použijte nebo , abyste se přesunuli na TISK a poté stiskněte . 6 Pomocí nebo či numerické klávesnice specifikujte počet kopií a poté stiskněte . 7 Stiskněte P
24 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
OZASTAVIT/OBNOVIT
) otevřete nabídky.
YBRAT
) nebo (tlačítko D
AHORU
k uzavření nabídek.
) k posouvání na ZÍSKAT ÚLOHU a poté stiskněte .
OLŮ
Page 27
Pokud má TISK vedle sebe (symbol Z
), úloha vyžaduje k započetí tisku zadání PIN.
ÁMKU
Vymazání uložené úlohy provedete takto
Úlohy uložené na pevném disku tiskárny lze vymazat z ovládacího panelu.
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Použijte nebo , abyste se přesunuli na ZÍSKAT ÚLOHU a stiskněte . 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli ke jménu uživatele a poté stiskněte . 4 Použijte nebo , abyste se přesunuli k názvu úlohy a poté stiskněte . 5 Použijte nebo , abyste se přesunuli na VYMAZAT a poté stiskněte . 6 Stiskněte P
Pokud má VYMAZAT vedle sebe , úloha vyžaduje k odstranění zadání PIN.
CSWW Funkce pro uživatele 25
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
3
Page 28
http://www.hp.com/support/lj9500
Vytvoření brožury
Poznámka
Poznámka
Automatické překládání a sešívání brožur vyžaduje multifunkční dokončovací jednotku (C8088A). Pokud tiskárna nemá multifunkční dokončovací jednotku, můžete vytisknout stránky ve správném pořadí a stránky můžete přeložit, sešít nebo svázat ručně.
HP doporučuje používat software k přípravě a náhledu dokumentu k tisku a poté použití ovladače tiskárny k vytištění a sešití brožury.
Vytištění brožury ve Windows provedete takto
1 Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.) 2 Na kartě Úpravy vyberte Tisk na obě strany. 3 Vyberte Obracet stránky, pokud je to potřeba. 4 Vyberte rozvržení brožury v rozevíracím seznamu Tisk brožury a poté klepněte na OK.
26 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Page 29
Vytištění brožury v Mac OS provedete takto
Před prvním tiskem brožury se ujistěte, že máte nainstalovaný software HP Manual and Duplex. Tento software vyžaduje uživatelskou instalaci a je k dispozici pro Mac OS ve verzi 9.2.2 a starší.
Poznámka
1 V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk. 2 Vyberte Uspořádání z rozevírací nabídky a poté klepněte na Tisk na obě strany. 3 Vyberte Preference zásuvného modulu z rozevírací nabídky, Tiskové filtry a Brožura. 4 Klepněte na Uložit nastavení. 5 Klepněte na Tisk brožury. 6 Klepněte na Formát brožury. 7 Vyberte Velikost papíru z rozevírací nabídky a poté klepněte na Tisk.
Mac OS X nemá schopnost tisknout brožury.

Sešívání dokumentů

Poznámka
CSWW Funkce pro uživatele 27
Sešívání dokumentů vyžaduje multifunkční dokončovací jednotku (C8088A) nebo sešívačku/stohovač na 3000 listů papíru (C8085A).
3
Page 30
http://www.hp.com/support/lj9500
Volba sešívačky ve Windows se provede takto
Poznámka
1 Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.) 2 Z nabídky Úpravy klepněte na Sešít a poté klepněte na OK.
Následující postup mění nastavení tiskárny pro tiskovou úlohu.
Zvolení sešívačky z ovládacího panelu provedete takto
Poznámka
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Použijte nebo , abyste se přesunuli na KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ a poté stiskněte . 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli na TISK a poté stiskněte . 4 Použijte nebo , abyste se přesunuli na SEŠÍT a poté stiskněte . 5 Použijte nebo , abyste se přesunuli k výstupní přihrádce nebo zařízení, které si přejete, a poté stiskněte . Vedle
6 Stiskněte P
28 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Pokud vyberete sešívačku na ovládacím panelu, bude sešívání výchozí volbou pro všechny tiskové úlohy.
vašeho výběru se objeví hvězdička (*).
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
Page 31
K tisku využijte Rychlý infračervený přijímač HP
Volitelný Rychlý infračervený přijímač HP (FIR) dovoluje bezdrátový tisk z libovolného přenosného zařízení (jako například z přenosného počítače) splňujícího normu IRDA na tiskárnách.
Tiskové spojení je udržováno umístěním vysílacího infračerveného portu v pracovní vzdálenosti. V případě, že se vysílající port vzdálí mimo pracovní vzdálenost nebo blokuje-li něco, co se dostalo mezi porty, přenos na dobu delší než 40 sekund, dojde k trvalému přerušení spojení. (Přenos se může zablokovat například rukou, papírem nebo dokonce přímým slunečním světlem).
Poznámka
CSWW Funkce pro uživatele 29
Další informace viz uživatelská příručka dodávaná k rychlému infračer venému přijímači HP. Nemá-li váš operační systém nainstalovánu programovou podporu infračer veného portu, požádejte výrobce počítače a ovladače o návod k instalaci.
3
Page 32
http://www.hp.com/support/lj9500
Nastavení pro tisk pod Windows
Před spuštěním infračerveného ovladače proveďte tyto kroky:
1 Klepněte na tlačítko Start namiřte na Nastavení a poté klepněte na Tiskárny. 2 Vyberte HP LaserJet 9500n nebo 9500hdn jako výchozí tiskárnu. 3 Ve stejné složce Tiskárny klepněte na Vlastnosti a poté klepněte na Detaily. Ujistěte se, že je vybrán Virtuální
infračervený port LPT.
4 Zvolte soubor k tisku.
Nastavení pro tisk na počítačích Macintosh
Poznámka
Prvním krokem k nastavení infračervené tiskárny je vytvoření ikony tiskárny Desktop pomocí zařízení tiskárny Desktop. Standardně se zařízení tiskárny Desktop nalézá na pevném disku ve složce Apple Extras/Apple LaserWriter.
Volba Tiskárny IR není dostupná, nejsou-li aktivní ovládací panel infračervené komunikace a rozšíření. Navíc je tisk pomocí infračerveného přijímače dostupný jen u ovladačů HP LaserWriter verze 8.6 a vyšší.
1 Spust´te zařízení Desktop. 2 Vyberte Tiskárnu IR (Infračervené) a klepněte na OK. 3 Změňte soubor popisu PostScript Printer Description (PPD) tak, aby odpovídal tiskárně.
30 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Tato funkce není podporována v Mac OS X.
Page 33
4 V nabídce Soubor zvolte Uložit. 5 Zadejte název a umístění ikony tiskárny na ploše a klepněte na OK.
Poznámka
Jakmile je jednou ikona na ploše (nebo uložená kdekoliv jinde), je potřebné nastavit volby tiskárny manuálně. Tento krok je v podstatě stejný, jako když po nastavení tiskárny ve Výběru zvolíte Konfigurovat. Chcete-li nastavit volby, zvýrazněte ikonu Tiskárna Desktop a zvolte Změnit nastavení z nabídky Tisk.
Vytištění úlohy
1 Umístěte váš přenosný počítač (nebo jiné přenosné zařízení vybavené okénkem FIR splňujícím normu IRDA) do vzdálenosti
maximálně jednoho metru (3 stopy) od rychlého infračerveného přijímače HP FIR. K zajištění efektivního spojení musí být okénko FIR vzhledem k tiskárně v úhlu maximálně +/– 15 stupňů.
2 Vytiskněte úlohu. Stavový indikátor na HP FIR se rozsvítí a po malé chvíli se na stavovém panelu tiskárny zobrazí PROBÍHÁ
ZPRACOVÁNÍ ÚLOHY.
Jestliže se stavový indikátor nerozsvítí, vyrovnejte doplňkový Rychlý infračervený přijímač HP s portem FIR vysílacího zařízení, pošlete znovu úlohu a neměňte umístění všech zařízení. Musíte-li posunout zařízení, dbejte, aby všechna zařízení zůstala v pracovní vzdálenosti, aby se udrželo spojení.
CSWW Funkce pro uživatele 31
3
Page 34
http://www.hp.com/support/lj9500
Dojde-li před dokončením tiskové úlohy k přerušení spojení, stavový indikátor doplňkového Rychlého infračerveného přijímače HP FIR zhasne. Nyní máte 40 sekund na obnovení spojení a pokračování v úloze. Pokud se během této doby spojení obnoví, stavový indikátor se opět rozsvítí.
Poznámka
Spojení se trvale přeruší, jestliže se vysílací port dostane z pracovní vzdálenosti nebo pokud se přenos mezi porty ně čím zablo kuj e na do bu del ší ne ž 40 sek und . (Tako vým objek tem může být ruka, papír nebo dok once př ímé sl une č ní světlo.) V závislosti na velikosti úlohy může být tisk pomocí doplňkového Rychlého infračerveného přijímače HP pomalejší než tisk pomocí kabelu připojeného přímo na paralelní port.
Přerušení a obnovení tisku
Funkce pro přerušení a obnovení tisku vám dovoluje dočasně pozastavit právě tištěnou úlohu, abyste mohli vytisknout jinou úlohu pomocí rozhraní FIR. Jakmile se dokončí tisk úlohy FIR, přerušená úloha pokračuje v tisku.
Chcete-li přerušit tisk, připojte k tiskárně rozhraní FIR a pošlete na něj tiskovou úlohu. Tiskárna zastaví právě tištěnou úlohu, když se dostane na konec právě tištěné kopie. Poté tiskárna vytiskne úlohu poslanou pomocí spojení FIR. Po skončení tisku této úlohy tiskárna obnoví tisk původní úlohy s více kopiemi tam, kde ji přerušila.
32 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Page 35

Tisk obálky nebo odlišné první stránky

Pomocí následujícího postupu vytiskněte první stránku dokumentu na typ média, které je odlišné od zbývající části dokumentu (například lze vytisknout první stránku dokumentu na hlavičkový papír a zbývající stránky na normální papír, nebo lze vytisknout obálku na kartón a zbývající část dokumentu na normální papír).
Tisk obálky nebo odlišné první stránky ve Windows 95, Windows 98, Windows Me a Windows NT 4.0
1 Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.) 2 Na kartě Papír vyberte možnost Jiný papír pro první stránku. Objeví se karty První stránka, Ostatní stránky a Zadní
obálka.
3
Poznámka
3 Vyberte Velikost, Zdroj a Typ pro první stránku a další stránky dokumentu. Pr vní stránka je obálkou dokumentu. Ostatní
4 Klepněte na OK.
CSWW Funkce pro uživatele 33
Pro ovladač PS není k dispozici možnost Zadní obálka.
stránky jsou vnitřními stránkami dokumentu.
Page 36
http://www.hp.com/support/lj9500
Tisk obálky nebo odlišné první strany ve Windows 2000 a Windows XP
1 Otevřete ovladač tiskárny. (Viz „Otevřete ovladač tiskárny“ na stránce 20.) 2 Na kartě Papír/Kvalita vyberte možnost Jiný papír. Objeví se karty První stránka, Ostatní stránky a Zadní obálka
(tj. nebudou deaktivované).
3 Vyberte První stránka. 4 Vyberte Zdroj a Typ pro první stránku. 5 Opakujte kroky 3 a 4 pro Ostatní stránky a Zadní stránku. První stránka je obálkou dokumentu. Ostatní stránky jsou
vnitřními stránkami dokumentu.
6 Klepněte na OK.
Poznámka
Předchozí postupy mění nastavení tiskárny pro tiskovou úlohu. Změna výchozího nastavení tiskárny je popsána v části „Změna výchozích nastavení“ na stránce 21.
Vytištění odlišné první stránky v Mac OS provedete takto
1 V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk. 2 Vyberte zásobník v poli První z. 3 Vyberte zásobník v poli Zbývající z. 4 Klepněte na Tisk.
34 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Page 37

Vytvoření efektu obrazu vytištěného do úplných okrajů

Tiskárna nedokáže tisknout až k hraně média. Pomocí následující postupu vytisknete obrázek na papír většího rozměru a poté jej oříznete tak, abyste vytvořili dojem obrazu vytištěného do úplných okrajů.
Vytvoření efektu obrazu vytištěného do úplných okrajů provedete takto
1 Použijte papír o formátu alespoň o 25 mm (1,0 palec) širší a delší, než je obrázek, který chcete vytisknout. Chcete-li
například vytisknout obrázek do úplných okrajů, který bude mít rozměr 215 mm (8,5 palců) na šířku a 279 mm (11 palců) na délku, použijte papír, který má rozměr alespoň 240 mm (9,5 palců) na šířku a 304 mm (12 palců) na délku.
Poznámka
2 Vytiskněte obrázek se značkami pro oříznutí. Viz také online nápověda vašeho softwaru, která vám pomůže s provedením
3 Použijte značky pro oříznutí jako vodítko a ořízněte papír na velikost požadovaného obrazu.
Další informace o volbě nastavení velikosti papíru naleznete v části „Nastavení typu a formátu média“ na stránce 50.
CSWW Funkce pro uživatele 35
Tiskárna dokáže vytisknout na speciálně oříznutý papír až do rozměru 306 x 470 mm (12 palců x 18,5 palců).
Ze zásobníku 1 může tiskárna tisknout na formáty 297 x 450 mm (11,7 x 17,7 palců).
tohoto úkolu. Možnosti vytisknout obrázek se značkami pro oříznutí lze často najít v dialogovém okně Tisk.
3
Page 38
http://www.hp.com/support/lj9500

Tisk zvláštních dokumentů

Tabulka níže uvádí seznam různých dokumentů a médií, které jsou doporučovány. Tiskárna zcela podporuje typy médií. Všimněte si, že seznam níže poskytuje pouze doporučení; ve většině případů lze použít i jiná podporovaná média.
Poznámka
Dokument Doporučovaná média a čísla výrobků Vlastnosti Typ
Brožura Vysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
Obchodní plán Vysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
36 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Nastavte typ na ovládacím panelu při zavádění zásobníku do tiskárny a při tisku úlohy v dialogovém okně ovladače tiskárny. Další informace viz „Tisk podle typu a formátu média“ na stránce 58.
Paper letter (Q2419A) 11 x 17 (malé noviny) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
Paper letter (Q2419A) 11 x 17 (malé noviny) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
2
(32 liber dokumentový),
120 g/ m 200 archů, vysoce lesklý křídový povrch na obou stranách
2
(32 liber dokumentový),
120 g/ m 200 archů, vysoce lesklý křídový povrch na obou stranách
HP SILNÝ, LESKLÝ
HP SILNÝ, LESKLÝ
Page 39
Dokument Doporučovaná média a čísla výrobků Vlastnosti Typ
Katalog Vysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
Paper letter (Q2419A) 11 x 17 (malé noviny) (Q2420A) A4 (Q2421A)
2
(32 liber dokumentový),
120 g/ m 200 archů, vysoce lesklý křídový povrch na obou stranách
HP SILNÝ, LESKLÝ
A3 (Q2422A)
Tabul ka Prvotřídní výběrový papír HP Premium Choice
Barevný dokument Papír pro barevný tisk HP Color Laser Paper
LaserJet Paper (HPU1132), formát Letter 11 x 17 (malé noviny) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A4 (Asie) (Q2396A) A4 (Evropa) (CHP413) A3 (Evropa) (CHP421)
(HPL245R), formát Letter 11 x 17 (malé noviny) (HPL2417) letter (HPL285R) 11 x 17 (malé noviny) (HPL2817)
HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A, a Q2396A: 120 g/m
(32 liber dokumentový), 500 archů, matný na obou stranách, 98 jasný
CHP413 a CHP421: 160 g/m (42 liber dokumentový), 250 archů,
2
matný na obou stranách, 98 jasný
HPL245R a HPL2417: 90 g/m (24 liber dokumentový), 500 archů, matný na obou stranách
HPL285R a HPL2817: 105 g/m (28 liber dokumentový), 500 archů, matný na obou stranách
2
2
2
SILNÝ 106-163 G/M2
OBYČEJNÝ
CSWW Funkce pro uživatele 37
3
Page 40
http://www.hp.com/support/lj9500
Dokument Doporučovaná média a čísla výrobků Vlastnosti Typ
Korespondence Papír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát
Letter děrovaný, 3 otvory (HPJ113H) legal (HPJ1424) 11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724) A4 (Evropa) (CHP310)
Obálka Prvotřídní obálkový papír HP Premium Cover
Paper (Q2413A), formát Letter A4 (Q2414A)
Univerzální kancelářský tisk
Recyklovaný papír HP Office Recycled Paper (HPE1120), formát Letter děrovaný, 3 otvory (HPE113H) legal (HPE1420)
Prospekty, návrhy, prodejní materiály, letáky a barevné obrázky
Polomatný papír HP Soft Gloss Laser Paper (C4179A), formát Letter A4 (C4179B) letter (Q2415A) 11 x 17 (malé noviny) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A)
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m 500 archů, matný na obou stranách
Q2 413A a Q 2414 A: 2 00 g / m obálkový), 100 archů, velmi hladký, matný na obou stranách
2
(20 liber dokumentový),
75 g/m 500 archů, matný na obou stranách, obsahuje 30 procent recyklovaného obsahu (splňuje podmínky Právního nařízení USA 13101)
C4179A a C4179B: 120 g/m dokumentový), 200 archů, saténový křídový povrch na obou stranách
Q2 415A , Q 2416 A, Q 2417 A a Q2 418A :
2
(28 liber dokumentový),
105 g /m 500 archů, saténový křídový povrch na obou stranách, 96 jasný
2
(75 liber
2
(32 liber
OBYČEJNÝ
KARTÓN >164 G/M2
OBYČEJNÝ
HP SILNÝ, LESKLÝ
38 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Page 41
Dokument Doporučovaná média a čísla výrobků Vlastnosti Typ
Hlavičkový papír Papír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát
Letter děrovaný, 3 otvory (HPJ113H) legal (HPJ1424) 11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724) A4 (Evropa) (CHP310)
Mapa Silný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Letter A4 (Q1298B)
Noviny Papír pro barevný tisk HP Color Laser Paper
(HPL245R), formát Letter 11 x 17 (malé noviny) (HPL2417) letter (HPL285R) 11 x 17 (malé noviny) (HPL2817)
Fotografie/obraz Vysoce lesklý papír HP High Gloss Laser
Paper letter (Q2419A) 11 x 17 (malé noviny) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m 500 archů, matný na obou stranách
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce) (přibližný ekvivalent 44 liber dokumentový), 50 archů, saténový křídový povrch na obou stranách
HPL245R a HPL2417: 90 g/m (24 liber dokomentový), 500 archů, matný na obou stranách
HPL285R a HPL2817: 105 g/m (28 liber dokumentový), 500 archů, matný na obou stranách
2
(32 liber dokumentový), 216
120 g/ m x 279 mm (8,5 x 11 palců) 200 archů, saténový křídový povrch na obou stranách
2
2
OBYČEJNÝ
SILNÝ PAPÍR
OBYČEJNÝ
HP SILNÝ, LESKLÝ
CSWW Funkce pro uživatele 39
3
Page 42
http://www.hp.com/support/lj9500
Dokument Doporučovaná média a čísla výrobků Vlastnosti Typ
Pohlednice Prvotřídní obálkový papír HP Premium Cover
Paper (Q2413A), formát Letter A4 (Q2414A)
Návrh Prvotřídní výběrový papír HP Premium Choice
LaserJet Paper (HPU1132), formát Letter 11 x 17 (malé noviny) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A4 (Asie) (Q2396A) A4 (Evropa) (CHP413) A3 (Evropa) (CHP421)
Zpráva Papír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát
Letter děrovaný, 3 otvory (HPJ113H) legal (HPJ1424) 11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724) A4 (Evropa) (CHP310)
Menu restaurace Silný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Letter A4 (Q1298B)
2
(75 liber dokumentový),
200 g/m 100 archů, matný na obou stranách
HPU1132, HPU1732, CHP410, Q2397A, a Q2396A: 120 g/m
(32 liber dokumentový), 500 archů, matný na obou stranách, 98 jasný
CHP413 a CHP421: 160 g/m (42 liber dokumentový), 250 archů, matný na obou stranách, 98 jasný
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m
2
500 archů, matný na obou stranách
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce) (přibližný ekvivalent 44 liber dokumentový), 50 archů, saténový křídový povrch na obou stranách
2
KARTÓN >164 G/M2
SILNÝ 106-163 G/M2
OBYČEJNÝ
SILNÝ PAPÍR
40 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Page 43
Dokument Doporučovaná média a čísla výrobků Vlastnosti Typ
Značka Silný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát
Dokument odolný proti roztrhání
Příručka pro zaškolení
Průhledné fólie Průhledné fólie HP Color LaserJet
Uživatelská příručka
CSWW Funkce pro uživatele 41
Letter A4 (Q1298B)
Silný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát Letter A4 (Q1298B)
Recyklovaný papír HP Office Recycled Paper (HPE1120), formát Letter děrovaný, 3 otvory (HPE113H) legal (HPE1420)
Transparencies (C2934A), formát Letter A4 (C2936A)
Papír HP LaserJet Paper (HPJ1124), formát Letter děrovaný, 3 otvory (HPJ113H) legal (HPJ1424) 11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724) A4 (Evropa) (CHP310)
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce) (přibližný ekvivalent 44 liber dokumentový), 50 archů, saténový křídový povrch na obou stranách
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce) (přibližný ekvivalent 44 liber dokumentový), 50 archů, saténový křídový povrch na obou stranách
2
(20 liber dokumentový),
75 g/m 500 archů, matný na obou stranách, obsahuje 30 procent recyklovaného obsahu (splňuje podmínky Právního nařízení USA 13101)
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce), 50 archů
2
(24 liber dokumentový),
90 g/m 500 archů, matný na obou stranách
SILNÝ PAPÍR
SILNÝ PAPÍR
OBYČEJNÝ
PRŮHLEDNÉ FÓLIE
OBYČEJNÝ
3
Page 44
http://www.hp.com/support/lj9500
Dokument Doporučovaná média a čísla výrobků Vlastnosti Typ
Dokument odolný proti vodě
42 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Silný papír HP Tough Paper (Q1298A), formát Letter A4 (Q1298B)
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce) (přibližný ekvivalent 44 liber dokumentový), 50 archů, saténový křídový povrch na obou stranách
SILNÝ PAPÍR
Page 45

Funkce pro administrátory

Dálková správa tiskárny

Použijte instalovaný webový server (EWS) a HP Web Jetadmin k dálkové správě tiskárny namísto řízení pomocí ovládacího panelu na tiskárně.
Implementovaný server WWW
K získání přístupu k implementovanému serveru WWW postupujte takto
1 V podporovaném webovém prohlížeči na vašem počítači zadejte IP adresu tiskárny. (IP adresu naleznete na vytištěné
konfigurační stránce. Viz “Informační strany o tiskárně vytisknete následujícím způsobem” na straně 144.)
3
Poznámka
2 EWS má k dispozici tři karty, které obsahují nastavení a informace o tiskárně: karta Informace, karta Nastavení a karta Sít´.
Následující tabulka uvádí výčet karet, které jsou umístěny na EWS a krátký popis toho, co na kartách můžete nalézt.
CSWW Funkce pro administrátory 43
Po otevření URL můžete stránku označit, abyste se k ní mohli v budoucnosti r ychle vrátit.
Klepněte na kartu, kterou si chcete zobrazit.
Page 46
http://www.hp.com/support/lj9500
Karta Co můžete dělat
Karta Nastavení
Karta Informace
Karta Sít´ Ovládá sít´ová nastavení tiskárny, pokud je tato připojena do sítě na bázi protokolu IP.
44 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Konfigurování tiskárny.
Nastavte příjem e-mailových upozornění.
Nastavte heslo pro přístup k nastavení a správě sítě.
Stanovte jazyk pro implementovaný server WWW.
Tip: Karta Nastavení může být rovněž chráněna heslem. Pokud je tiskárna zapojena v síti, vždy
konzultujte administrátora, než nastavení na této kartě změníte.
Zkontrolujte stav tiskárny a spotřebního materiálu.
Objednávání spotřebního materiálu.
Zobrazení konfigurace tiskárny.
Zobrazení seznamu událostí tiskárny a chyb.
Page 47
HP Web JetAdmin
Správa ovladače a konfigurace zásuvných modulů je k dispozici pro software HP Web Jetadmin. Zásuvný modul můžete použít ke konfigurování ovladačů tiskárny před instalací a aktivací. Tento způsob správy a řízení ovladačů tiskárny poskytuje kompletní řešení, které můžete použít pro nastavení a konfigurování tiskárny, tiskové cesty (fronty), klientských počítačů a pracovních stanic. V pracovním schématu tiskárny jsou tyto činnosti:
Poznávání a konfigurování tiskárny
Poznávání a konfigurování tiskové cesty na serveru. V dávce můžete konfigurovat více serverů nebo více tiskáren (stejného modelového typu) s pomocí jediného serveru.
Získání ovladače tiskárny. Můžete instalovat více ovladačů pro každou tiskovou frontu, která je připojena na server v prostředí, které podporuje více operačních systémů.
Spouštět konfigurační editor (editor není podporován u některých starších ovladačů).
Aktivovat konfigurované ovladače tiskáren na serveru.
Předávat pokyny koncovým uživatelům k napojení na tiskový server. Konfigurovaný ovladač pro jejich operační systém je automaticky nahraný na jejich počítač.
Administrátoři mohou používat zásuvný modul software HP Jetadmin k šíření nakonfigurovaných ovladačů tiskárny s pomocí tichého, dávkového nebo dálkově řízeného procesu. Obstarejte si zásuvný modul software HP Web Jetadmin na adrese
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
CSWW Funkce pro administrátory 45
3
Page 48
http://www.hp.com/support/lj9500

Získání firmwarových aktualizací

Tiskárna umí používat novější verze firmware, pokud budou dostupné. Získat nejnovější firmware můžete na adrese http na
http://www.hp.com/support/lj9500 a řiďte se instrukcemi na obrazovce. Zavedení aktualizací firmware na jednu nebo více tiskáren
provedete tak, že použijete software HP Web Jetadmin (navštivte
http://www.hp.com/go/webjetadmin).
Správa využití stránek
Stránku s informacemi o využití můžete vytisknout z ovládacího panelu a můžete tak sledovat využití podle jednotlivých oddělení. Toto lze použít pro evidenci nákladů.
Poznámka
Tato položka je k dispozici pouze v případě, že je nainstalovaný pevný disk.
Vytištění stránky využití provedete takto
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Použijte nebo , abyste se přesunuli k nabídce INFORMACE a poté stiskněte . 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli na VYUŽITÍ TISKU a poté stiskněte .
46 Kapitola 3 – Co můžete dělat Revize 1.0
Page 49

Zlepšení kvality tisku

Tato kapitola obsahuje následující informace:
„Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku“ na stránce 48
„Řešení problémů s kvalitou tisku“ na stránce 69
CSWW 47
4
Page 50
http://www.hp.com/support/lj9500
Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku
Úloha Více informací
Ujistěte se, že spotřební materiál je správně instalován.
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Nejlepších výsledků dosáhnete výhradním použitím značkového papíru a tiskových kazet firmy HP. Značková média- HP a tiskové kazety byly navrženy tak, aby zajišt´ovaly optimální výkony společně s tiskárnami HP.
48 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Viz následující části:
„Výměna tiskových kazet“ na stránce 187
„Výměna obrazových válců“ na stránce 190
„Výměna sady pro přenos obrazu“ na stránce 195
„Výměna sady k fixaci obrazu“ na stránce 205
„Výměna obrazové čisticí sady“ na stránce 210
Viz „Doporučovaná média“ na stránce 88. Další informace najdete v referenční uživatelské příručce on-line.
Tiskové kazety HP a čísla součástí
Azurová (C8551A) Purpurová (C8553A) Žlutá (C8552A) Černá (C8650A)
Čísla výrobků běžných médií HP
Barevný laserový papír hp Colour Laser Paper
Letter (HPL245R) 11 x 17 (malé noviny) (HPL2417)
Vysoce lesklý papír hp High Gloss Laser Paper
Letter (Q2419A) A4 (Q2421A)
Pololesklý papír hp Soft Gloss Laser Paper
Letter (C4179A) A4 (C4179B)
Poznámka
Pololesklý papír HP Soft Gloss Laser Paper je navržen specificky pro použití s tiskárnami řady HP color LaserJet 9500.
Page 51
Úloha Více informací
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro zásobník je v ovládacím panelu nastavena správně na takové médium, které používáte.
Tiskněte podle typu a velikosti média dle nastavení ovladače tiskárny.
Kalibrujte tiskárnu.
Vytiskněte si stránky odstraňování závad kvality tisku a dodržujte pokyny zde uvedené.
Vyčistěte prostor za podavačem.
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Nastavte registrační hodnotu.
Vyčistěte vstupní oblast fixační jednotky.
Viz „Nastavení typu a formátu média“ na stránce 50.
Viz „Tisk podle typu a formátu média“ na stránce 58.
Viz „Kalibrace tiskárny“ na stránce 60.
Viz „Používání stránek odstraňování závad kvality tisku“ na stránce 61.
Viz „Vyčistěte prostor za podavačem“ na stránce 62.
Další informace viz on-line referenční příručka pro uživatele.
Viz „Nastavení registrace“ na stránce 64.
Viz „Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky“ na straně 65.
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 49
4
Page 52
http://www.hp.com/support/lj9500

Nastavení typu a formátu média

Kdykoliv otevřete a zavřete vstupní zásobník, máte možnost nastavit velikost a typ média v něm uloženého. Tiskárna automaticky mění své vnitřní nastavení, aby vytiskla nejkvalitnější stránky s typem média, které jste stanovili. Ujistěte se, že máte nastaven typ média a jeho velikost na ovládacím panelu tiskárny a v dialogovém okně ovladače tiskárny.
Poznámka
Poznámka
Pokud jste používali starší verze tiskáren HP LaserJet, můžete být seznámeni s konfigurací zásobníku 1 do prvního režimu nebo kazetového režimu. Duplikace nastavení pro první režim se provádí konfigurací zásobníku 1 na formát=LIBOVOLNÝ a t yp=LIBOVOLNÝ. Duplikace nastavení pro režim kazety se provádí buď nastavením formátu nebo typu pro zásobník 1 na jiné nastavení než LIBOVOLNÉ.
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Konfigurace zásobníků pro média standardního formátu
Postupujte podle následujících pokynů při konfiguraci zásobníku na ovládacím panelu tiskárny.
Nastavení média standardního formátu a typu pro zásobník 1
1 Stisknutím tlačítka (V 2 Použijte (tlačítko N 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli na FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte .
50 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
) otevřete nabídky.
YBRAT
) nebo (tlačítko D
AHORU
) k přesunutí na MANIPULACI S PAPÍREM a poté stiskněte .
OLŮ
Page 53
4 Použijte nebo , abyste se přesunuli k formátu média, který vyžadujete, a poté stiskněte . 5 Typ média se nastaví na Obyčejný jako výchozí. Pokud toto nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na
TYP ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte . Použijte nebo , abyste se přesunuli k typu média, který vyžadujete, a poté stiskněte . Další informace o volbě typů médií naleznete v části „Podporované typy médií“ na stránce 86.
6 Stiskněte P
Nastavení média standardního formátu a typu pro zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4:
Když otevřete a zavřete zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4, tiskárna detekuje formát média pro tento zásobník a ovládací panel tiskárny vás vyzve k vybrání typu média pro tento zásobník. Pokud tiskárna nedokáže detekovat formát média, ovládací panel tiskárny vás vyzve k vybrání typu uživatelského formátu a typu média pro tento zásobník. Nastavení média standardního formátu a typu pro zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4 provedete podle následujících pokynů.
1 Otevřete zásobník a ujistěte se, že vodítka papíru jsou přitlačena k vyrovnané zásobě médií v zásobníku. 2 Nastavte přepínač uživatelský/standardní na Standardní, pokud jsou obě vodítka nastavena na stejnou značku Standardní. V
opačném případě nastavte přepínač do polohy Uživatelský a postupujte podle pokynů v části „Konfigurace zásobníků pro média uživatelského formátu“ na stránce 52.
Poznámka
3 Uzavřete zásobník.
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 51
OZASTAVIT/OBNOVIT
Pokud je formát média označen na vodítku zásobníku, jedná se o standardní formát média. Pokud formát média není na vodítku zásobníku označen, viz také „Konfigurace zásobníků pro média uživatelského formátu“ na stránce 52.
a uzavřete nabídky.
4
Page 54
http://www.hp.com/support/lj9500
4 Tiskárna detekuje formát média v zásobníku a objeví se hlášení ZÁSOBNÍK X [TYP][FORMÁT]. Typ a formát, které se
objeví, jsou posledním typem a formátem, které byly nastaveny. Například ZÁSOBNÍK 4, LESKLÝ 11X17. Toto hlášení se střídá s hlášením ZMĚNU PROVEDETE STISKEM . Tis kárna nastaví typ média na Obyčejné jako výchozí. Pokud toto nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na typ média, který potřebujete, a poté stiskněte .
5 Stiskněte P
OZASTAVIT/OBNOVIT
a uzavřete nabídky.
Konfigurace zásobníků pro média uživatelského formátu
Uživatelské formáty médií jsou takové formáty, které nesplňují specifikace formátů uvedených na vstupním zásobníku, a které nejsou uvedeny na seznamu v nabídce ovládacího panelu nebo ovladače tiskárny.
Poznámka
Poznámka
52 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Pro zásobník 1. Při používání médií uživatelského formátu zvolte položku UŽIVATELSKÝ z nabídky Formát zásobníku 1.
Pro zásobník 2, zásobník 3 a zásobník 4. Pokud v těchto zásobnících používáte média s formáty uživatelské
velikosti, ujistěte se, že přepínač v zásobníku uživatelský/standardní je nastaven do polohy Uživatelský.
Nastavení ovladače tiskárny potlačí nastavení ovládacího panelu. Nastavení softwarové aplikace má přednost jak před nastavením ovladače tiskárny, tak i před nastavením ovládacího panelu.
Page 55
Rozměry média s formátem uživatelské velikosti musí být zapsány do ovládacího panelu. Pokud používáte zásobník 1, objeví se nabídka Uživatelský po zvolení UŽIVATELSKÝ z nabídky Formát zásobníku 1. Pokud používáte zásobník 2, zásobník 3 a zásobník 4, objeví se nabídka Uživatelský po nastavení přepínače uživatelský/standardní do polohy Uživatelský a uzavření zásobníku.
Ujistěte se, že zadáte rozměry X a Y pro médium. Následující nákres zobrazuje rozměry X a Y relativně vzhledem k vstupním zásobníkům. Rozměr X se měří od přední strany zásobníku k jeho zadní straně. Rozměr Y se měří od levé strany zásobníku k jeho pravé straně.
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 53
4
Page 56
http://www.hp.com/support/lj9500
Směr Y
Směr Y
Směr Y
Značky formátu Standardní
Poznámka
Směr X
Přepínač Uživatelský/ Standardní
Značky formátu Standardní
Zásobník 1 Zásobníky 2 a 3 Zásobník 4
Přední strana zásobníku
Pokud je pro zásobník zadán Uživatel sk ý formát, je uchován do doby, než přes unete přepínač v zás obníku nazp ět do
Směr X
Značky formátu Standardní
Přepínač Uživatelský/ Standardní
polohy Standardní.
54 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Směr X
Page 57
Nastavení média uživatelského formátu a typu pro zásobník 1
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Použijte nebo , abyste se přesunuli na MANIPULACE S PAPÍREM a poté stiskněte . 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli na FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte . 4 Použijte nebo , abyste se přesunuli na UŽIVATELSKÉ a poté stiskněte . 5 Objeví se hlášení MĚRNÁ JEDNOTKA = s PALCI jako výchozí zvolenou hodnotou. Pokud toto nastavení chcete změnit,
použijte nebo k přesunutí na MILIMETRY a poté stiskněte .
6 Objeví se hlášení ROZMĚR X = s vybranou výchozí hodnotou 12 palců (nebo 306 milimetrů). Pomocí numerické klávesnice
zadejte rozměr X vašeho média a poté stiskněte .
Poznámka
7 Objeví se hlášení ROZMĚR Y = s vybranou výchozí hodnotou 18,50 palců (nebo 470 milimetrů). Pomocí numerické
Poznámka
8 Objeví se hlášení FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 = [ROZMĚR X] X [ROZMĚR Y] [PALCE NEBO MILIMETRY] –
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 55
Rozměr X je délka stránky měřená kolmo ke směru, kter ým se stránka zasunuje do tiskárny. Rozměr X musí být mezi 3,9 a 12 palci (nebo 98 a 306 milimetry).
klávesnice zadejte rozměr Y vašeho média a poté stiskněte .
Rozměr Y je délka stránky měřená rovnoběžně se směrem, kterým se stránka zasunuje do tiskárny. Rozměr Y musí být mezi 7,5 a 18,5 palci (nebo 191 a 470 milimetry).
NASTAVENÍ ULOŽENO.
4
Page 58
http://www.hp.com/support/lj9500
9 Typ média se nastaví jako výchozí na OBYČEJNÝ. Pokud toto nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na
TYP ZÁSOBNÍKU 1 a poté stiskněte . Použijte nebo , abyste se přesunuli k typu média, který vyžadujete, a poté
stiskněte . Další informace o volbě typů médií naleznete v části „Podporované typy médií“ na stránce 86.
10 Stiskněte P
OZASTAVIT/OBNOVIT
a uzavřete nabídky.
Nastavení média uživatelského formátu a typu pro zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4
1 Otevřete zásobník. 2 Ujistěte se, že vodítka papíru jsou přitlačena k vyrovnané zásobě médií v zásobníku. 3 Nastavte přepínač uživatelský/standardní formát do polohy Uživatelský.
Poznámka
Pokud je formát média označen na vodítku zásobníku, jedná se o uživatelský formát média. Pokud je formát média označen na vodítku zásobníku, viz také „Nastavení média standardního formátu a typu pro zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4:“ na stránce 51.
4 Uzavřete zásobník. 5 Objeví se hlášení FORMÁT ZÁSOBNÍKU X = s výchozí zvolenou hodnotu LIBOVOLNÝ UŽIVATELSKÝ FORMÁT.
Použijte nebo , abyste se přesunuli k nabídce UŽIVATELSKÝ a poté stiskněte .
6 Objeví se hlášení MĚRNÁ JEDNOTKA = s PALCI jako výchozí zvolenou hodnotou. Pokud toto nastavení chcete změnit,
použijte nebo k přesunutí na MILIMETRY a poté stiskněte .
56 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Page 59
7 Objeví se hlášení ROZMĚR X = s vybranou výchozí hodnotou 11,7 palců (nebo 297 milimetrů). Pomocí numerické
klávesnice zadejte rozměr X vašeho média a poté stiskněte .
Poznámka
8 Objeví se hlášení ROZMĚR Y = s vybranou výchozí hodnotou 17 palců (nebo 432 milimetrů). Pomocí numerické klávesnice
Poznámka
9 Objeví se hlášení FORMÁT ZÁSOBNÍKU X = [ROZMĚR X] X [ROZMĚR Y] [PALCE NEBO MILIMETRY] –
10 Stiskněte P
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 57
Rozměr X je délka strá nky měřená kol mo ke směr u, kter ým se st ránka zasunuj e do tis kárny. Pro zásobníky 2 a 3 musí bý t roz měr X mez i 5,8 a 11, 7 p alc i (nebo 14 8 a 297 m i lim etr y). Pro zá sobn ík 4 mu sí bý t roz m ěr X mez i 7,2 a 11, 7 p alc i (182 a 297 milimetry). Rozměr X použitého média je uveden na vodítkách v zásobníku.
zadejte rozměr Y vašeho média a poté stiskněte .
Rozměr Y je délka stránky měřená rovnoběžně se směrem, kterým se stránka zasunuje do tiskárny. Rozměr Y musí být mezi 8,27 a 17 palci (nebo 210 a 432 milimetry). Rozměr Y použitého média je uveden na vodítkách v zásobníku.
SPECIFIKOVANÝ UŽIVATELEM. Toto hlášení se střídá s hlášením ZMĚNU PROVEDETE STISKEM . Typ média se nastaví jako výchozí na OBYČEJNÝ. Pokud toto nastavení chcete změnit, použijte nebo k přesunutí na typ média, který potřebujete, a poté stiskněte .
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
4
Page 60
http://www.hp.com/support/lj9500

Tisk podle typu a formátu média

Tiskárnu lze nastavit tak, aby vybírala papír podle Typ u (například obyčejný, lesklý nebo hlavičkový) a Formátu (například Letter nebo A4), místo podle Zdroje (zásobníku papíru).
Výhody tisku podle typu a formátu média
Tisk podle typu nebo formátu znamená, že chcete, aby tiskárna zavedla papír nebo tiskové médium z prvního zásobníku naplněného typem nebo formátem, který jste vybrali. Výběr média podle typu a formátu vede k výrazně lepší kvalitě tisku pro silnější a lesklé papíry. Používání nesprávného nastavení může vést k neuspokojivé tiskové kvalitě. Vždy tiskněte podle typu při použití speciálních tiskových médií, jako jsou štítky nebo průhledné fólie. Vždy tiskněte podle formátu při použití obálek.
Pokud chcete tisknout podle typu a formátu a zásobníky nebyly konfigurovány pro specifický typ nebo formát, naplňte papír nebo tiskové médium do zásobníku 1 a poté vyberte typ a formát v dialogovém okně Nastavení tisku, v dialogovém okně Tisk nebo v dialogovém okně Vzhled stránky.
Poznámka
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru (zásobník 1)
1 Zaveďte a seřiďte zásobník. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte a otevřete nabídku. 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli na MANIPULACE S PAPÍREM a poté stiskněte .
58 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
U sít´ových tiskáren lze nastavení typu a formátu provést i pomocí programového vybavení HP Web JetAdmin. U operačního systému Macintosh lze tato nastavení konfigurovat pomocí nástroje HP LaserJet Utility.
Page 61
4 Proveďte jeden z následujících kroků:
Tiskárně umožníte automatický tisk ze zásobníku 1, pokud je zaveden, následujícím způsobem: Nastavte FORMÁT
ZÁSOBNÍKU 1 = LIBOVOLNÝ a TYP ZÁSOBNÍKU 1 = LIBOVOLNÝ (srovnatelný s režimem První).
Tisk podle typu a formátu ze zásobníku 1, ale s výzvou tiskárny k zavedení média před tiskem provedete takto: Nastavte
FORMÁT ZÁSOBNÍKU 1 na formát, který je zaveden a nastavte TYP ZÁSOBNÍKU 1 na cokoliv, kromě LIBOVOLNÝ (srovnatelné s režimem Kazeta).
5 Stiskněte P 6 V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk. 7 Klepněte na Vlastnosti. 8 V dialogovém okně ovladače tiskárny se ujistěte, že vyberete typ, který jste specifikovali na ovládacím panelu v kroku 4.
Tisk podle formátu a typu média (zásobník 2, zásobník 3 nebo zásobník 4)
1 Zaveďte a seřiďte zásobník. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte a změňte formát (pokud nebyl detekován) a typ média. 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli k formátu média, který vyžadujete, a k typu MANIPULACE S PAPÍREM a poté
stiskněte .
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
4
Poznámka
4 V softwarové aplikaci klepněte na nabídku Soubor a poté na Tisk. 5 Stiskněte P
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 59
Při tisku podle typu a formátu ze zásobníku 2, zásobníku 3 nebo zásobníku 4 může být nutné vyjmout a opět zavřít zásobník 1.
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
Page 62
http://www.hp.com/support/lj9500
6 Klepněte na Vlastnosti. 7 V dialogovém okně ovladače tiskárny se ujistěte, že vyberete typ, který jste specifikovali na ovládacím panelu v kroku 3.

Kalibrace tiskárny

Kalibrace tiskárny napomáhá zajistit stálou dobrou kvalitu tisku.
Kalibraci tiskárny provedete takto
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Použijte nebo , abyste se přesunuli na KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ a poté stiskněte . 3 Použijte nebo , abyste se přesunuli na KVALITA TISKU a poté stiskněte . 4 Stiskněte . 5 Použijte nebo , abyste se přesunuli na KALIBROVAT NYNÍ a poté stiskněte .
60 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Page 63
Používání stránek odstraňování závad kvality tisku
Stránky odstraňování závad kvalit y tisku napomáhají diagnostikovat mnoho problémů s kvalitou tisku, které se týkají poškozených čá stí nebo specifických komponent. Postupujte podle pokynů diagnostického postupu na první stránce odstraňování závad kvality tisku. Další informace o stránkách odstraňování závad kvality tisku najdete v on-line referenční uživatelské příručce.
Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Pomocí tlačítek a přejděte k položce DIAGNOSTIKA a stiskněte tlačítko . 3 Stiskněte . 4 Použijte nebo , abyste se přesunuli na ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD KVALITY TISKU (PS) a poté stiskněte .
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 61
4
Page 64
http://www.hp.com/support/lj9500

Vyčistěte prostor za podavačem

Vyčistěte prostor za podavačem na přenášecím pásu, pokud se na místech vytištěných v polotónech objevují světlé skvrny.
1
2
3
62 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Vyčištění prostoru za podavačem provedete takto
1 Otevřete pravá horní dvířka. 2 Vyhledejte modrou rukojet´ na čističi prostoru za podavačem vlevo vpředu na
přenášecím pásu obrazu.
3 Opatrně přesuňte čistič prostoru za podavačem doprava, až na doraz. Pružina by
měla být stlačená.
Page 65
4
4 Přesuňte čistič vlevo, nazpět na své místo. 5 Opakujte kroky 3 a 4 a znovu vyčistěte prostor za podavačem. 6 Zavřete pravá horní dvířka. Pokud se dvířka nezavřou, ujistěte se, že modrá
rukojet´ na čističi prostoru za podavačem je umístěna zcela vlevo na přenášecím pásu obrazu.
6
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 63
4
Page 66
http://www.hp.com/support/lj9500

Nastavení registrace

Použijte funkci registrace k vystředění obrazu na stránce a k zarovnání předního a zadního obrazu. Protože umístění obrazu se mírně mění pro každý vstupní zásobník, bude patrně nutné provést zarovnávací postup pro každý zásobník jednotlivě.
Poznámka
Testovací stránka se vytiskne na formát média A4 nebo Letter. Registraci můžete nastavit pro jakýkoliv formát média vytištěním na tento formát a postupem podle pokynů na testovací stránce.
Nastavte registrační hodnotu takto
1 Stiskněte k otevření nabídek. 2 Použijte a , abyste se přesunuli na KONFIGUROVAT ZAŘÍZENÍ a poté stiskněte . 3 Použijte a , abyste se přesunuli na KVALITA TISKU a poté stiskněte . 4 Použijte a , abyste se přesunuli na NASTAVIT REGISTRACI a poté stiskněte . 5 Použijte a , abyste se přesunuli na TISK TESTOVACÍ STRÁNKY a poté stiskněte . 6 Stiskněte P 7 Řiďte se instrukcemi na vytištěné stránce.
64 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
OZASTAVIT/OBNOVIT
k uzavření nabídek.
Page 67

Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky

Někdy se ve vstupní oblasti fixační jednotky usazuje toner a prach z papíru, což může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku. Vstupní oblast fixační jednotky vyčistěte následujícím postupem.
1
Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky provedete takto
1 Otevřete přední dvířka tiskárny a poté sklopte velkou zelenou páku dolů. 2 Na přední straně tiskárny vyhledejte modrou páčku přenášecího válce pod velkou
zelenou pákou. Uchopte rukojet´ a vytáhněte válec ven z tiskárny. Položte válec na čistý rovný povrch.
2
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 65
UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se černého pěnového válce a buďte opatrní, abyste nepoškrábali spodní stranu obrazového přenášecího pásu při vyjímání válce z tiskárny.
4
Page 68
http://www.hp.com/support/lj9500
3
3 Vyjměte zelené kleště a modrý kartáč, které jsou upevněny na vnitřní straně
pravých předních dvířek.
4 Vsuňte otevřený konec kartáče do kleští, až zapadne na své místo. 5 Podržte kleště tak, aby kartáč byl pod úhlem 45° a zarovnejte jej se štěrbinou
přenášecího válce. Zasuňte kartáč do štěrbiny.
4
5
66 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Page 69
6
6 Zasuňte kartáč do štěrbiny přenášecího válce, až zapadne na místo a poté
přesuňte kartáč směrem k sobě, dokud se nedostane téměř mimo štěrbinu přenášecího válce.
UPOZORNĚNÍ
Na kartáč netlačte směrem nahoru ani do strany. Na kartáč tlačte a táhněte za něj pouze přímo dovnitř a ven z tiskárny.
8
10
CSWW Co můžete udělat pro zlepšení kvality tisku 67
7 Opakujte krok 6 třikrát a poté vyjměte kartáč z tiskárny. 8 Sejměte kartáč z kleští, a to zvednutím západky na zadní straně kartáče a poté
jeho stažením z kleští.
9 Uložte kleště a kartáč na své místo na vnitřní straně pravých dvířek. 10 Jednou rukou podepřete spodní stranu přenášecího válce, otočte jej o 45° a
zarovnejte jej se štěrbinou. Zasuňte válec do tiskárny, až zaklapne na svém místě.
UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se černého pěnového válce a buďte opatrní, abyste nepoškrábali spodní stranu obrazového přenášecího pásu při zasouvání válce do tiskárny.
4
Page 70
http://www.hp.com/support/lj9500
11
68 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
11 Zvedněte zelenou páku směrem nahoru a poté uzavřete přední dvířka.
Poznámka
Pokud se páka nepohybuje volně, ujistěte se, že přenášecí válec je zatlačen do tiskárny celý.
Page 71

Řešení problémů s kvalitou tisku

Problémy s kvalitou tisku někdy souvisejí se směrem rovnoběžným se směrem zasunování média do tiskárny (směr podávání). Média formátu Letter nebo A4 jsou v zásobníku normálně orientována tak, že se do tiskárny jako první zasunuje jejich delší strana, média formátu 11 x 17 palců nebo A3 jsou v zásobníku normálně orientována tak, že se do tiskárny jako první zasunuje jejich kratší strana.

Postupy řešení kvality tisku

Při všech problémech a nedostatcích kvality tisku proveďte následující kroky:
Doplňte všechen spotřební materiál, který v tiskárně došel. Pokud spotřební materiál došel, objeví se na ovládacím panelu hlášení VYMĚŇTE <SPOTŘEBNÍ MATERIÁL> a měřidlo zobr azí prázdný sloupec s problikávajícím obrysem toho materiálu, který právě došel. Tisk se zastaví a na ovládacím panelu se objeví hlášení VYMĚŇTE <SPOTŘEBNÍ MATERIÁL> a zmizí až poté, co bude materiál doplněn. Další informace viz „Význam hlášení ovládacího panelu“ na stránce 146.
) na ovládacím panelu a zobrazí se jednotlivé pokyny pro výměnu spotřebního materiálu. Další
Stiskněte (tlačítko N informace o výměně spotřebního materiálu naleznete v části „Výměna tiskových kazet“ na stránce 187, „Výměna obrazových válců“ na stránce 190, „Výměna sady pro přenos obrazu“ na stránce 195, „Výměna obrazové čisticí sady“ na stránce 210 nebo „Výměna sady k fixaci obrazu“ na stránce 205. Postup objednávání spotřebního materiálu naleznete v části „Objednávání spotřebního materiálu“ na stránce 182.
Vytiskněte 10 nebo více dalších stránek z vaší tiskové úlohy nebo z jiné tiskové úlohy. Tiskárna dokáže automaticky kompenzovat svou funkci podle drobných problémů s kvalitou tisku.
Pokud pomocí těchto postupů nevyřešíte daný problém, viz také „Řešení trvalých problémů s kvalitou tisku“ na stránce 70.
CSWW Řešení problémů s kvalitou tisku 69
ÁPOVĚDA
4
Page 72
http://www.hp.com/support/lj9500

Řešení trvalých problémů s kvalitou tisku

Pokud jste dokončili všechny kroky zde uvedené v části „Postupy řešení kvality tisku“ na stránce 69 a problémy s kvalitou tisku stále přetrvávají, postupujte takto:
1 K identifikaci jednotlivých problémů použijte následující tabulku pro řešení problémů s kvalitou tisku. 2 Přejděte na stránku, která je uvedena pod každou identifikovanou závadou a pomocí navrženého zde uvedeného postupu
vyřešte problém s kvalitou tisku.
3 Pokud se tímto postupem problém nevyřeší, vytiskněte si stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky
odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a diagnostickým postupem uvedeným na první stránce zjistěte součást, u níž k problému došlo.
4 Pokud navržené postupy nevyřeší problém nebo pokud není příslušná vada v tabulce vůbec uvedena, kontaktujte své
autorizované servisní středisko HP nebo centrum zákaznické podpory. Další informace viz „Celosvětová podpora zákazníků“ na stránce 222.
Poznámka
70 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Tabulka problémů kvalit y tisku předpokládá použití médií formátu Letter nebo A4, které prochází tis kárnou svou delší stranou jako první.
Page 73

Tabulka problémů s kvalitou tisku

Využijte příklady v tabulce problémů kvality tisku ke stanovení, která závada se týká právě vás, a poté prostudujte následující stránky k vyhledání informací, které vám mohou napomoci při vyhledání problémů. Nejnovější informace a postupy pro řešení problémů naleznete na adrese
http://www.hp.com/support/lj9500.
Poznámka
CSWW Řešení problémů s kvalitou tisku 71
Tab ulk a pro blé m ů kva lit y tis k u pře d pokl ádá použi tí mé dií fo r mátu Le tte r neb o A4, kter á pro cház e jí ti s k árno u svo u delš í stranou jako první. Viz „Řešení problémů s kvalitou tisku“ na stránce 69.
Obraz bez závad
4
Page 74
http://www.hp.com/support/lj9500
Vodorovné čáry nebo pruhy
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a postupujte podle diagnostického postupu uvedeného na první stránce, který vám pomůže při zjišt´ování problému se specifickou součástí.
Svislé čáry
Ujistěte se, že následující spotřební materiál je správně uložen: – přenášecí pás obrazu – čistič přenášecího zařízení –přenášecí válec
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a postupujte podle diagnostického postupu uvedeného na první stránce, který vám pomůže při zjišt´ování problému se specifickou součástí.
Přerušované vodorovné čáry
Vyčistěte vstupní oblast fixační jednotky. Viz „Vyčištění oblasti vstupu fixační jednotky“ na straně 65.
Opakované závady
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a postupujte podle diagnostického postupu uvedeného na první stránce, který vám pomůže při zjišt´ování problému se specifickou součástí.
72 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Page 75
Vybledlá barva všech odstínů
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Vyčistěte prostor za podavačem.
Kalibrujte tiskárnu.
Ujistěte se, že následující spotřební materiál je správně uložen: – přenášecí pás obrazu –přenášecí válec
Vybledlá barva jednoho odstínu
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Kalibrujte tiskárnu.
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a postupujte podle diagnostického postupu uvedeného na první stránce, který vám pomůže při zjišt´ování problému se specifickou součástí.
CSWW Řešení problémů s kvalitou tisku 73
4
Page 76
http://www.hp.com/support/lj9500
Otisky prstů a promáčknuté médium
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Ujistěte se, že média, která používáte, nejsou nijak pomačkaná, nebo nemají prolisy vzniklé manipulací, a že nejsou znečištěná viditelnými otisky prstů nebo jinými nečistotami.
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a postupujte podle diagnostického postupu uvedeného na první stránce, který vám pomůže při zjišt´ování problému se specifickou součástí.
Nezafixovaný toner
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro zásobník je v ovládacím panelu nastavena správně na takové médium, které používáte.
Ujistěte se, že média jsou zavedena správně, že se vodítka papíru dotýkají okrajů vložených médií, a že páčka uživatelského média je nastavena správným způsobem.
Ujistěte se, že média, která používáte, nejsou nijak pomačkaná, nebo nemají prolisy vzniklé manipulací, a že nejsou znečištěná viditelnými otisky prstů nebo jinými nečistotami.
74 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Page 77
Znečištěný toner
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Ujistěte se, že následující spotřební materiál je správně uložen: – obrazové válce – přenášecí pás obrazu – čistič přenášecího zařízení
Vyčistěte přenášecí pás obrazu.
Bílá místa na stránce (vynechání)
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Ujistěte se, že média, která používáte, nejsou nijak pomačkaná, nebo nemají prolisy vzniklé manipulací, a že nejsou znečištěná viditelnými otisky prstů nebo jinými nečistotami.
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro zásobník je v ovládacím panelu nastavena správně na takové médium, které používáte.
Vyčistěte prostor za podavačem.
Kalibrujte tiskárnu.
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a postupujte podle diagnostického postupu uvedeného na první stránce, který vám pomůže při zjišt´ování problému se specifickou součástí.
Vyčistěte přenášecí pás obrazu.
Vyčistěte vstup fixační jednotky.
CSWW Řešení problémů s kvalitou tisku 75
4
Page 78
http://www.hp.com/support/lj9500
Poškození média (ohyby, zvlnění, potrhání, zmačkání)
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Zkontrolujte správnost zavedení média.
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro zásobník je v ovládacím panelu nastavena správně na takové médium, které používáte.
Ujistěte se, že média, která používáte, nejsou nijak pomačkaná nebo nemají prolisy vzniklé manipulací a že nejsou znečištěná viditelnými otisky prstů nebo jinými nečistotami.
U silného papíru tiskněte ze zásobníku 1 do levé výstupní přihrádky.
Ujistěte se, že následující spotřební materiál je správně uložen: – fixační jednotka – přenášecí válec obrazu
Zkontrolujte prostor se zaseknutým médiem a odstraňte všechna zmačkaná nebo potrhaná média.
Tečky nebo rozptýlený toner
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Ujistěte se, že typ média a jeho velikost pro zásobník je v ovládacím panelu nastavena správně na takové médium, které používáte.
Kalibrujte tiskárnu.
Zkontrolujte správné uložení přenášecího válce.
Vytiskněte si Stránky odstraňování závad kvality tisku (viz také „Stránky odstraňování závad kvality tisku vytisknete takto“ na stránce 61) a postupujte podle diagnostického postupu uvedeného na první stránce, který vám pomůže při zjišt´ování problému se specifickou součástí.
76 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Page 79
Vychýlená, protažená nebo nesprávně vystředěná stránka
Ujistěte se, že jsou dodrženy požadavky na provoz a umístění tiskárny.
Ujistěte se, že používáte podporovaná média.
Zkontrolujte správnost zavedení média.
Problém s vychýlenou stránkou vyřešíte otočením navršených archů spodní stranou vzhůru a o 180°.
Ujistěte se, že následující spotřební materiál je správně uložen: – fixační jednotka – přenášecí pás obrazu
Zkontrolujte prostor se zaseknutým médiem a odstraňte všechna zmačkaná nebo potrhaná média.
Nezarovnané barvy
Kalibrujte tiskárnu.
CSWW Řešení problémů s kvalitou tisku 77
4
Page 80
http://www.hp.com/support/lj9500
78 Kapitola 4 – Zlepšení kvality tisku Revize 1.0
Page 81
Používání barev a médií
5

Správa barev

Nastavení barevných voleb na Automatické v ovladači tiskárny obvykle vede k nejlepší možné kvalitě tisku u barevných dokumentů. Nicméně v některých případech můžete chtít tisknout barevný dokument v šedivých tónech (černá a bílá) nebo potřebujete změnit některou z barevných voleb tiskárny.
Ve Windows můžete tisknout v šedivé škále nebo měnit předvolby tiskárny pomocí nastavení, které naleznete na kartě Barvy v dialogovém okně ovladače tiskárny.
Na počítači Macintosh můžete tisknout v šedivé škále nebo měnit předvolby tiskárny pomocí nastavení, které naleznete v menu Barevná shoda v dialogovém okně Tisk.

Tisk ve stupních šedi

Pokud v tiskovém ovladači zvolíte možnost Tisk ve stupních šedi, dokument se vytiskne černobíle. Tato volba je užitečná pro nahlížení předběžných kopií diapozitivů a k výstupu na tiskárnu nebo pro barevné dokumenty, které jsou určeny ke kopírování nebo faxování.
CSWW Správa barev 79
Page 82
http://www.hp.com/support/lj9500

Automatické nebo ruční nastavení barev

Volba Automatické nastavení barev optimalizuje úpravu šedivých tónů, polotónů a vyhlazování okrajů, která se použivá pro každý prvek v dokumentu. Další informace najdete v on-line nápovědě tiskového ovladače.
Poznámka
Volba Ruční nastavení barev optimalizuje úpravu šedivých tónů, polotónů a vyhlazování okrajů, která se použivá pro text, fotografie a grafické obrázky. Přístup k ručnímu nastavení barevných voleb získáte z karty Barvy, vyberte Ruční a poté klepněte na Nastavení.
Volba Automatický je výchozím nastavením a doporučuje se pro tisk všech barevných dokumentů.
Ruční volby barev
Ruční seřízení barev použijte k nastavení voleb Barvy (nebo Mapa barev) či Polotóny individuálně pro text, grafiku a fotografie.
Volby polotónů
Tvorba polotónů je způsob, kterým tiskárna míchá čtyři základní barvy (azurová, purpurová, žlutá a černá) v různých poměrech a vytváří milióny různých barev. Volba Polotóny ovlivňuje rozlišení a čistotu barevného výstupu. Nezávisle je možné volit nastavení polotónů pro text, grafiku a fotografie. Dvě možnosti nastavení polotónů jsou Text a Detail.
Volba polotónů Tex t je optimalizována pro reprodukování normálních nebo malých textů a obrázků, které vyžadují ostré přechody mezi řádky a barvami. Tuto volbu vyberte v případě, že je důležité vytisknout ostré obrysy malých objektů, zvláště těch, které obsahují sekundární barvy (například červenou, zelenou a modrou).
80 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 83
Volba polotónů Detaily je optimalizována pro reprodukování obrázků a velkých vyplněných ploch. Rovněž vylepšuje fotografie vyhlazením jemného odstupňování barev. Tuto volbu vyberte v případě, že je důležité zachovat věrnost barev velkých objektů.
Poznámka
Neutrální odstíny šedé
Nastavení Neutrálních odstínů šedé definuje způsob použitý pro vytváření šedivých barev v textu, grafice a fotografiích. Pro nastavení Neutrálních odstínů šedé jsou k dispozici dvě hodnoty:
Poznámka
CSWW Správa barev 81
Některé aplikace konvertují text nebo grafiku na rastrové obrázky. V těchto případech nastavení Fotografie rovněž ovládá text a grafiku.
Pouze černá, která generuje neutrální odstíny (šedá a černá) pomocí pouze černého toneru. Tímto je zaručeno, že neutrální odstíny budou vytvořeny bez barevného nádechu.
4 barvy, která generuje neutrální odstíny (šedá a černá) kombinací všech čtyřech barev toneru. Tato metoda vede k jemnějším přechodům a gradientům na barvy, které nejsou neurální a rovněž k temnější černé barvě.
Některé aplikace konvertují text nebo grafiku na rastrové obrázky. V těchto případech nastavení Fotografie rovněž ovládá text a grafiku.
5
Page 84
http://www.hp.com/support/lj9500
Kontrola okraje
Nastavení Kontrola okraje stanoví, jak budou vykresleny hrany. Kontrola okrajů má dvě součásti: adaptivní tvorbu polotónů a zachytávání. Adaptivní tvorba polotónů zvyšuje ostrost okrajů. Zachytávání snižuje efekt špatnou registraci barevné roviny mírným překrýváním okrajů přiléhajících objektů.
K dispozici jsou čtyři úrovně kontroly okraje:
Maximální je nejagresivnější způsob nastavení zachytávání. Adaptivní tvorba polotónů je určena pouze pro toto nastavení.
Normální je výchozí způsob nastavení zachytávání. Zachytávání je na střední úrovni a adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
Světlo nastaví zachytávání na minimální úrovni a adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
Vypnuto vypne jak zachytávání, tak i adaptivní tvorbu polotónů. Barvy RGB Pro nastavení Barvy RGB jsou k dispozici tři hodnoty:
Výchozí přikazuje tiskárně interpretovat barvy RGB jako sRGB. SRGB je přijímaný standard pro Microsoft a konsorcium
World Wide Web Consortium (www).
Zařízení přikazuje tiskárně tisknout RGB data v režimu nezpracovaných dat. Správné vykreslování fotografií s pomocí této
volby zajistíte tak, že budete barvy obrazu ovládat prostřednictvím aplikace nebo operačního systému.
Na základě volby Živé barvy tiskárna zvýší sytost barev v oblasti středních tónů. Méně barevné objekty jsou vykresleny
barevněji. Tuto volbu je vhodné použít k tisku firemních materiálů.
82 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 85

Porovnání a shoda barev

Proces porovnání a sesouhlasení barevného výstupu tiskárny a barev na obrazovce počítače je poměrně složitý, protože tiskárny a monitory počítačů používají k zobrazení barev odlišné metody. Monitory zobr azu jí barvy obrazovými body za použití barevného procesu RGB (red, green, blue - červená, zelená, modrá), zatímco tiskárny tisknou barvy za použití procesu CMYK (cyan, magenta, yellow, black - azurová, purpurová, žlutá, černá).
Je několik faktorů, které mají vliv na schopnost uvedení tištěných barev a barev na monitoru do shody. Patří mezi ně:
tisková média
barvicí prvky v tiskárně (například inkousty nebo tonery)
způsob tisku (například inkoust, laser nebo klasická tiskařská technologie)
okolní osvětlení
individuální odlišnosti ve vnímání barev
softwarové aplikace
ovladače tiskárny
operační systém počítače
monitory
grafické karty a ovladače
provozní prostředí (například vlhkost)
CSWW Porovnání a shoda barev 83
5
Page 86
http://www.hp.com/support/lj9500
Mějte na paměti všechny faktory uvedené výše, jestliže barvy na obrazovce nebudou perfektně odpovídat tištěným barvám. Pro většinu uživatelů je nejlepší způsob, jak porovnat a sesouhlasit barvy na obrazovce a na tiskárně, tisk barev sRGB. Další informace o řešení problémů spojených se vstupními barvami, viz také „Řešení problémů s kvalitou tisku“ na stránce 69.

Shoda barev Pantone®*

Pantone®* má více systém ů shody barev. Systém shody barev Pantone®*je velmi populární a použí vá tuhé inkoust y k vytváření široké škály barevných odstínů a zabarvení. Viz také Pantone®* v této tiskárně.
http://www.hp.com, kde jsou uvedeny detaily o způsobu použití systému shody barev

Systém shody barev podle vzorníku

Proces porovnávání výstupních barev tiskárny s předtištěným barevným vzorníkem a standardními barevnými referencemi je velmi složitý. Obecně lze získat přiměřeně kvalitní shodu se vzorkovníkem, pokud inkousty použité k vytvoření referenčního vzorkovníku budou azurová, purpurová, žlutá a černá. Tyto vzorníky se obvykle označují jako procesní barevné vzorníky.
Některé barevné vzorníky se vytvářejí z přímých barev. Přímé barvy jsou speciálně vyrobená barviva. Mnoho těchto přímých barev leží mimo barevnou paletu schopností tiskárny. Většina barevných vzorníků pro přímé barvy má pomocné proc esní barevné vzorníky, které zajišt´ují možnost přibližného převodu barev CMYK na přímé barvy.
Většina procesních barevných vzorníků bude mít poznámku o tom, který procesní standard byl pro vytištění daného vzorníku použit. Ve většině případů se bude jednat o SWOP, EURO nebo DIC (viz „Čtyřbarevný tisk (CMYK)“ na stránce 85). Optimální barevnou shodu s procesním barevným vzorníkem zajistíte výběrem emulace odpovídajícího inkoustu z menu tiskárny. Pokud nedokážete identifikovat procesní standard, použijte emulaci inkoustu SWOP.
84 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 87

Čtyřbarevný tisk (CMYK)

V tiskařském průmyslu jsou používané inkousty azurový, purpurový, žlutý a černý (CMYK - Cyan, magenta, yellow, black). Často se tento způsob nazývá čtyřbarevný tisk. Datové soubory CMYK se obvykle používají a mají svůj původ v prostředí grafických umění (tisk a publikování).

Nastavená emulace inkoustu CMYK (pouze PostScript)

Tvorba barev CMYK v tiskárně může emulovat několik standardů inkoustů pro ofsetový tisk.
Výchozí. Tato volba je vhodná pro univerzální vykreslování dat CMYK. Je určena pro kvalitní vykreslování fotografií, zatímco
současně poskytuje bohaté a syté barvy pro text i grafiku.
SWOP. Běžný standard inkoustů v USA a dalších zemích/oblastech.
Euroscale. Běžný standard inkoustů v Evropě a dalších zemích/oblastech.
DIC (Dainippon Ink and Chemical). Běžný standard inkoustů v Japonsku a dalších zemích/oblastech.
Zařízení. Emulace je vypnuta. Správn é vykreslování fotografií s pomocí této volby zajistíte tak, že budete bar vy obrazu ovládat
prostřednictvím aplikace nebo operačního systému.
CSWW Čtyřbarevný tisk (CMYK) 85
5
Page 88
http://www.hp.com/support/lj9500
Používání médií

Podporované typy médií

Na ovládacím panelu a v ovladači tiskárny si můžete vybrat následující typy médií:
dokumentový papír
kartón
barevný
obálka
Typy médií uvedené v tabulce v následující části splňují tato kritéria:
Byly otestovány s touto tiskárnou.
Prokázaly svou dobrou kvalitu.
86 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
lesklý
silný
silný lesklý
štítky
hlavičkový papír•předděrovaný
světlý
obyčejný
předtištěný
recyklovaný
tuhý
průhledná fólie
Page 89
Dobře se osvědčily vzhledem k nastavením na tiskárně.
Poznámka
Čísla výrobků pro média jsou uvedena v závorkách za formáty médií. Při objednávání médií používejte tato čísla výrobků. Všechna značková média HP jsou k dispozici na adrese spotřebního materiálu.
CSWW Používání médií 87
K zafixování toneru do papíru používá tiskárna teplo a tlak. Zkontrolujte, zda jsou inkousty na barevných papírech a předtištěných formulářích kompatibilní s teplotami fixační jednotky tiskárny (200 °C nebo 392 °F po dobu 0,1 sekundy). K optimalizaci kvality tisku je důležité, aby používané typy médií odpovídaly konfiguraci. Viz „Doporučovaná média“ na stránce 88.
http://www.hpshopping.com nebo prostřednictvím vašeho lokálního prodejce
5
Page 90
http://www.hp.com/support/lj9500
Doporučovaná média
Poznámka
Nastavte typ na ovládacím panelu při zavádění zásobníku do tiskárny („Nastavení typu a formátu média“ na stránce 50) a v dialogovém okně ovladače tiskárny při tisku úlohy („Tisk podle typu a formátu média“ na stránce 58).
Doporučovaná média Typ Vlastnosti
Vysoce lesklý papír HP High Gloss Laser Paper
Letter (Q2419A) 11 x 17 (malé noviny) (Q2420A) A4 (Q2421A) A3 (Q2422A)
Obálkový papír HP Premium
Cover Paper
Letter (Q2413A) A4 ( Q 2414A )
Papír pro barevný tisk HP Colour
Laser Paper
Letter (HPL245R) 11 x 17 (malé noviny) (HPL2417)
HP SILNÝ, LESKLÝ
KARTÓN >164 G/M2
OBYČEJNÝ
120 g/m2 (32 liber dokumentový), 200 archů, vysoce lesklý křídový povrch na obou stranách, 95 jasný
Použití pro: brožury, katalogy, obchodní plány, fotografie a obrázky
200 g/m2 (75 liber obálkový), 100 archů, velmi hladký, matný na obou stranách, 96 jasný
Použití pro: pohlednice a obálky dokumentů
90 g/m2 (24 liber dokumentový), 500 archů, hladký matný povrch na obou stranách, 96 jasný
Použití pro: informační bulletiny a barevné dokumenty
88 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 91
Doporučovaná média Typ Vlastnosti
Papír pro barevný tisk HP Colour Laser Paper
105 g/m2 (28 liber dokumentový).
Letter (HPL285R) 11 x 17 (malé noviny) (HPL2817)
Pololesklý papír HP Soft Gloss
Laser Paper
Letter (C4179A) A4 (C4179B)
Poznámka
Pololesklý papír HP Soft Gloss Laser Paper je navržen specificky pro použití s tiskárnami řady HP Color LaserJet 9500.
Pololesklý papír HP Soft Gloss
Laser Paper
105 g/m2 (28 liber dokumentový)
Letter (Q2415A) 11 x 17 (malé noviny) (Q2416A) A4 (Q2417A) A3 (Q2418A)
OBYČEJNÝ
HP SILNÝ, LESKLÝ
LESKLÝ 75-105 G/M2
105 g/m2 (28 liber dokumentový), 500 archů, hladký matný povrch na obou stranách, 96 jasný
Použití pro: informační bulletiny a barevné dokumenty
120 g/m2 (32 liber dokumentový), 200 archů, saténový křídový povrch na obou stranách, 96 jasný
Použití pro: prospekty, návrhy, prodejní materiály, letáky a barevné obrázky
105 g/m2 (28 liber dokumentový), 500 archů, saténový křídový povrch na obou stranách, 96 jasný
Použití pro: prospekty, návrhy, prodejní materiály, letáky a barevné obrázky
CSWW Používání médií 89
5
Page 92
http://www.hp.com/support/lj9500
Doporučovaná média Typ Vlastnosti
Prvotřídní výběrový papír HP Premium Choice LaserJet Paper
Letter (HPU1132) 11 x 17 (malé noviny) (HPU1732) A4 (CHP410) A4 (Asie) (Q2397A) A4 (Asie) (Q2396A)
Prvotřídní výběrový papír HP
Premium Choice LaserJet Paper
160 g/m2 (42 liber dokumentový)
A4 (Evropa) (CHP413) A3 (Evropa) (CHP421)
Papír HP LaserJet Paper
Letter (HPJ1124) děrovaný, 3 otvory (HPJ113H) Legal (HPJ1424) 11 x 17 (malé noviny) (HPJ1724) A4 (Evropa) (CHP310)
SILNÝ 106-163 G/M2
SILNÝ 106-163 G/M2
OBYČEJNÝ
120 g/m2 (32 liber dokumentový), 500 archů (250 archů pro 11 x 17), matný povrch na obou stranách, 98 jasný
Použití pro: návrhy a tabulky
160 g/ m2 (42 liber dokumentový), 250 archů, matný na obou stranách, 98 jasný
Použití pro: návrhy a tabulky
90 g/m2 (24 liber dokumentový), 500 archů, matný na obou stranách, 96 jasný
Použití pro: zprávy, uživatelské příručky, hlavičkový papír a korespondence
90 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 93
Doporučovaná média Typ Vlastnosti
Kancelářský recyklovaný papír HP
Letter (HPE1120) děrovaný, 3 otvory (HPE113H) legal (HPE1420)
Silný papír HP Tough Paper
Letter (Q1298A) A4 (Q1298B)
Průhledné fólie HP Color LaserJet Transparencies
Letter (C2934A) A4 (C2936A)
OBYČEJNÝ
SILNÝ PAPÍR
PRŮHLEDNÉ FÓLIE
75 g/m2 (20 liber dokumentový), 500 archů, matný povrch na obou stranách, obsahuje 30 procent recyklovaného obsahu (splňuje podmínky Právního nařízení USA 13101), 87 j asný
Použití pro: příručky pro zaškolení a univerzální tisk v kanceláři
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce) (přibližný ekvivalent 44 liber dokumentový), 50 archů, saténový křídový povrch na obou stranách, odolný proti vodě a roztrhání
Použití pro: znaky, mapy, menu v restauracích, vodě a roztrhání odolné dokumenty
tloušt´ka 0,127 mm (5 tis. palce), 50 archů, výběrový, křídový
Použití pro: průhledné fólie
CSWW Používání médií 91
5
Page 94
http://www.hp.com/support/lj9500
Podporované formáty médií pro vstup a výstup
Poznámka
Zásobník nebo přihrádka
Zásobník 1 maximálně 100 archů
Další informace o jednom z výstupních zařízení HP viz uživatelská příručka dodaná se zařízením.
Kapacita Média Hmotnost
2
(10 mm celková výška, 5 mm celková výška média s gramáží 176 g/m2 [47 liber dokumentový] nebo těžší)
maximálně 10 obálek (10 mm celková výška)
standardní velikosti: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 na 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, 8K, 16K
uživatelské velikosti minimum: 98 na 191 mm (3,9 na 7,5 palců) maximum: 306 na 470 mm (12 na 18,5 palců)
velikosti obálek: Commercial #10, C5, DL, Monarch, B5
minimální uživatelský formát: 98 na 191 mm (3,85 na 7,5 palců)
maximální uživatelský formát: 254 na 330,20 mm (10,0 na 13 palců)
Poznámka
Obálky a štítky tiskněte pouze ze zásobníku 1.
64 až 220 g/m (17 až 58 liber dokumentový)
oboustranný tisk: 64 až 200 g/m2 (17 až 53 liber dokumentový)
92 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 95
Zásobník nebo přihrádka
Zásobníky 2 a 3
Zásobník 4
Horní přihrádka až 50
Kapacita Média Hmotnost
500 archů
2000 archů
průhledné fólie
až 500 archů 75 g/m2 (20 liber dokumentový) nebo shodná výška média s vyšší gramáží
standardní velikosti: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, 11 x 17
uživatelské velikosti: minimum: 148 na 210 mm (5,8 na 8,2 palců) maximum: 297 na 432 mm (11,7 na 17 palců)
standardní velikosti: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, 11 x 17, JIS B4, JIS B5
uživatelské velikosti: minimum: 182 na 210 mm (7,17 na 8,27 palců) maximum: 297 na 432 mm ( 11,7 na 17 palců )
standardní velikosti: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K
uživatelské velikosti: všechny
64 až 200 g/m (17 až 53 liber dokumentový)
64 až 200 g/m (17 až 53 liber dokumentový)
64 až 200 g/m (17 až 53 liber dokumentový)
2
2
2
CSWW Používání médií 93
5
Page 96
http://www.hp.com/support/lj9500
Zásobník nebo přihrádka
Levá přihrádka až 10
Duplexní zařízení neuvádí se
Volitelný odkládací zásobník na 3000 listů papíru
Kapacita Média Hmotnost
průhledné fólie
až 100 archů 75 g/m2 (20 liber dokumentový) nebo shodná výška média s vyšší gramáží
až 3000 archů Letter nebo A4
až 1500 archů Ledger nebo A3
standardní velikosti: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K
uživatelské velikosti: všechny
standardní velikosti: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B4, JIS B5, 8K, 16K
uživatelské velikosti: všechny
oboustranný tisk není podporován u obálek, štítků nebo průhledných fólií
standardní velikosti pro přihrádku na archy lícem dolů: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
standardní velikosti pro přihrádku na archy lícem nahoru: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K
uživatelské velikosti: všechny
64 až 220 g/m (17 až 58 liber dokumentový)
64 až 200 g/m (17 až 53 liber dokumentový)
64 až 200 g/m (17 až 53 liber dokumentový) v horní výstupní přihrádce
64 až 220 g/m (17 až 58 liber dokumentový) v levé výstupní přihrádce
2
2
2
2
94 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 97
Zásobník nebo přihrádka
Volitelná sešívačka/ odkládací zásobník na 3000 listů papíru
Multifunkční dokončovací jednotka
Kapacita Média Hmotnost
až 3000 archů narovnaných na sebe (maximálně 50 sešitých archů)
až 1000 archů narovnaných na sebe (maximálně 50 sešitých archů)
standardní velikosti pro přihrádku na archy lícem dolů: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
standardní velikosti pro přihrádku na listy lícem nahoru: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K
uživatelské velikosti: všechny
standardní velikosti pro zásobník archů lícem dolů: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K
standardní velikosti pro přihrádku na archy lícem nahoru: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K
uživatelské velikosti: všechny
64 až 200 g/m (17 až 53 liber dokumentový) v horní výstupní přihrádce
64 až 220 g/m (17 až 58 liber dokumentový) v levém výstupní přihrádce
64 až 200 g/m (17 až 53 liber dokumentový) v horní výstupní přihrádce
64 až 220 g/m (17 až 58 liber dokumentový) v levé výstupním přihrádce
2
2
2
2
CSWW Používání médií 95
5
Page 98
http://www.hp.com/support/lj9500

Orientace médií

Orientujte typy a formáty médií v zásobnících, ze kterých bude tisknuto, a podle toho, zdali médium bude potištěno oboustranně (duplexně). Pokud víte, že na médium bude prováděn oboustranný tisk, je to obzvláště důležité při tisku na hlavičkový papír, jednostranně lesklý papír nebo předtištěné médium.
Následující tabulka uvádí orientaci jednotlivých typů médií. Všimněte si prosím, že speciální pozornost byla věnována předděrovanému papíru.
Poznámka
Orientace média je důležitá ve spojení s typem média. Ujistěte se, že nastavíte správný typ pro médium, které používáte. Další informace viz „Podporované typy médií“ na stránce 86.
Média Zásobník Duplexní Orientace
Jiné standardní formáty, než A4 nebo Letter a uživatelské formáty s dlouhým okrajem až 306 mm (12 palců) (gramáž do 220 g/m 2) (58- liber dokumentový).
1 Ne Dlouhý okraj směrem k
tiskárně, horní okraj stránky směrem k zadní části tiskárny, strana určená k tisku směrem nahoru.
Poznámka
Krátká hrana musí mít rozměr alespoň 191 mm (7,5 palců).
96 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Page 99
Média Zásobník Duplexní Orientace
Standardní formáty (například A4 nebo Letter) a uživatelské formáty s dlouhým okrajem až 306 mm (12 palců) (gramáž do 220 g/m 2) (58 liber dokumentový).
Standardní formáty, které běžně využívají tuto orientaci, jsou Letter a A4.
1 Ano Dlouhá strana směrem k
tiskárně, horní strana stránky směrem k zadní části tiskárny, první potištěná strana směrem dolů.
Jiné standardní formáty, než jsou A4 nebo Letter a uživatelské formáty s dlouhým okrajem od 191 mm (7,5 palců) do 470 mm (18,5 palců), krátký okraj od 98 mm (3,9 palce) do 306 mm (12 palců) (gramáž do 220 g/m2) (58 liber dokumentový).
Standardní formáty (například A3, 11 x 17 nebo Lette r) a uživ atelské fo rmáty s dlouhým okrajem od 191 mm (7,5 palců) do 470 mm (18,5 palců), krátký okraj od 98 mm (3,9 palce) do 306 mm (12 palců) (gramáž do 220 g/m2) (58 liber dokumentový).
1 Ne Horní okraj stránky
1 Ano Horní okraj stránky
směrem k tiskárně, potištěná strana směrem nahoru.
směrem k tiskárně, první potištěná strana směrem dolů.
CSWW Používání médií 97
5
Page 100
http://www.hp.com/support/lj9500
Média Zásobník Duplexní Orientace
Standardní formáty (například A4 nebo Letter) a uživatelské formáty s dlouhým nebo krátkým okrajem mezi 210 mm (8,2 palců) a 297 mm (11,7 palců) (gramáž do 200 g/m 2) (53 liber dokumentový).
2, 3 nebo 4 Ne Horní okraj stránky
směrem k zadní straně zásobníku, strana určená k tisku směrem dolů.
Standardní formáty (například A4 nebo Letter) a uživatelské formáty s dlouhým nebo krátkým okrajem mezi 210 mm (8,2 palců) a 297 mm (11,7 palců) (gramáž do 200 g/m 2) (53 liber dokumentový).
Standardní formáty (například A3, 11 x 17 nebo Lette r) a uživ atelské fo rmáty s dlouhým okrajem od 210 mm (8,2 palců) do 432 mm (17 palců), krátký okraj od 148 mm (5,8 palce) do 210 mm (8,2 palců) (gramáž do 200 g/m 2) (53 liber dokumentový).
2, 3 nebo 4 Ano Horní okraj stránky
2, 3 nebo 4 Ne Horní okraj stránky
směrem k zadní straně zásobníku, první strana určená k tisku směrem nahoru.
směrem k pravé straně zásobníku, strana určená k tisku směrem dolů.
98 Kapitola 5 – Používání barev a médií Revize 1.0
Loading...