scritta, fatta eccezione nei casi previsti dalle leggi sul copyright.
Edition 2, 10/2004
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza
preavviso.
Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono presentate nelle dichiar azioni esplicite
di garanzia fornite in accompagnamento a tali p rodotti e servizi. Nessuna disposizione del
presente documento dovrà essere interpretata come garanzia aggiuntiva. HP non sarà
responsabile per omissioni o errori tecnici ed editoriali contenuti nel presente documento.
Titolarità dei marchi registrati
Acrobat®, Adobe®, Adobe Photoshop® e PostScript® sono marchi registrati di Adobe
Systems Incorporated.
Corel® è un marchio o un marchio registrato di Corel Corporation e Corel Corporation
Limited.
HP-UX® versione 10.20 e successive e HP-UX versione 11.00 e successive (in
configurazioni a 32 e 64 bit) installati su tutti i computer HP 9000 sono prodotti di Open
Group UNIX 95.
Linux è un marchio di Linus Torvalds registrato negli Stati Uniti.
Microsoft®, Windows® e Windows NT® sono marchi di Microsoft Corporation registrati
negli Stati Uniti.
PANTONE®* è un marchio standard di controllo per colori di proprietà di Pantone, Inc.
UNIX® è un marchio registrato di The Open Group.
E
NERGY STAR® è un marchio di servizio registrato negli Stati Uniti dall'Environmental
Una volta configura ta l'MFP (pe rif erica multifunzion e), sar anno necessari alcuni min uti per
impostare i valori predefiniti e comprendere il funzionamento della periferica. Nel presente
capitolo sono contenute informazioni sui seguenti argomenti:
Componenti dell'MFP
●
Funzionalità e vantaggi
●
Impostazioni predefinite dell'MFP
●
Driver e software della stampante
●
Sistema di Guida in linea
●
Caricamento dei vassoi di alimentazione
●
Caricamento della cartuccia dei punti metallici (unità di finitura multifunzione)
●
Caricamento della cartuccia dei punti metallici (raccoglitore/cucitrice da 3.000 fogli)
●
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
1
Componenti dell'MFP
Nelle seguenti immagini sono rappresentati i componenti dell'HP Color LaserJet 9500mfp.
1
2
3
4
5
6
7
Figura 1: componenti dell'MFP (vista anteriore)
1Scomparto di uscita dell'ADF
(alimentatore automatico di
documenti)
2Pannello di controllo
(comprendente il display g raf ico
con schermo a sfioramento)
3Unità di finitura
(raccoglitore/cucitrice da
3.000 fogli, raccoglitore da
3.000 fogli, unità di finitura
multifunzione o cassetta postale
a 8 scomparti)
4Sportelli anteriori
5Interruttore di alimentazione
6Vassoio 2
7Vassoio 3
8Vassoio di alimentazione
dell'ADF
8
9
10
11
12
13
9ADF
10 Vento la e filtr o pe r ozono
11 Sportello destro
12 Vassoio 1
13 Vassoio di alimentazione
da 2.000 fogli (vassoio 4)
2Componenti dell'MFPITWW
1
2
Figura 2: componenti dell'MFP (vista posteriore)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1Filtro dell'aria
2Connettore del cavo di
alimentazione
3Disco rigido (EIO)
4Blocco di protezione del disco
rigido
5Connettore RJ11 (per fax
esterno)
6Connettore HP JetLink
7Scheda connessione copia
(EIO, input/output avanzato)
8Porta parallela
9Connettore FIH (Foreign
Interface Harness, connettore
per interfaccia es terna)
10 Scheda di rete ethernet (EIO)
11 Porta USB
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
3
Pannello di controllo
Il pannello di controllo è formato da un display grafico con schermo a sfioramento, tre
pulsanti di controllo dei processi, un tastierino numerico e tre indicatori luminosi (LED).
Per maggiori inf ormazioni sui menu del pannello di controllo, vedere “Menu del pannello di
controllo” a pagina 133.
Regolazione
del contrasto
del display
Spia Pronta (verde)
Spia Dati (verde)
Spia Attenzione
(arancione)
Display grafico
con schermo a sfioramento
Funzioni e pulsantiFunzione
Tastierino numerico
Pulsante C
ANCELLA
(C)
Pulsante SLEEP
Pulsante M
ENU
Pulsante STATO
Pulsante STOP
Pulsante RESET
Pulsante AVVIA
R
EGOLAZIONE DEL
CONTRASTO DEL DISPLAY
ISPLAY GRAFICO
D
CON
SCHERMO A
SFIORAMENTO
S
LEEP
M
ENU
S
TATO
R
Utilizzare questo pulsante per ripristinare le impostazioni relative ai
ESET
S
TOP
A
VVIA
CIl pulsante Cancella ripr istina il numero di copie al valore 1.
T
ASTIERINO NUMERICO
Utilizzare questo pulsante per regolare il contrasto del display del
pannello di controllo.
Questo display con schermo a sfioramento consente all'utente di
visualizzare informazioni di testo e grafica sulla configurazione e lo
stato dell'MFP. Lo schermo a sfioramento consente di controllare tutte
le funzioni e le caratteristiche dell'MFP.
Utilizzare questo pulsante per mettere l'MFP in modalità di pau sa.
Utilizzare questo pulsante per accedere ai menu dell'MFP
Informazioni, Configurazione e altri ancora.
Questo pulsante mostra i processi in corso e il relativo stato di
avanzamento, oltre allo stato dei vassoi e dei materiali di consumo.
processi con i valori predefiniti impostati dall'utente.
Utilizzare questo pulsante per annullare il processo in corso.
Utilizzare questo pulsante per avviare un processo di copia, invio
digitale o fax oppure per riavviare un processo interrotto.
Utilizzare il tastierino per inserire i valori numerici corrispondenti al
numero di copie desiderato e specificare altri valori numerici.
4Componenti dell'MFPITWW
Significato delle spie del pannello di controllo
Utilizzare la tabella seguente per comprendere il significato delle spie del pannello di
controllo.
SpiaStatoSignificato
Pronta (verde) SpentaL'MFP è spenta, non in linea oppure si è verificato un errore.
AccesaL'MFP è pronta per stampare.
LampeggianteL'MFP sta passando in modalità non in linea.
Dati (verde)SpentaNon vi sono dati da stampare.
AccesaVi sono dati da stampare, ma l'MFP non è pronta oppure non è
in linea.
LampeggianteL'MFP sta elaborando o stampando i dati.
Attenzione
(arancione)
SpentaL'MFP funziona e non si sono verificati errori.
AccesaNell'MFP si è verificato un errore critico. Prendere nota del
messaggio di errore, quindi spegnere e riaccendere l'MFP.
LampeggianteÈ richiesto l'intervento dell'utente. Vedere il display del pannello
di controllo.
Schermata principale del pannello di controllo
Nella schermata principale, o menu principale, vengono visualizzate le tre funzioni
fondamentali dell'MFP. Toccare l'ic on a co rrispondente per copiare, inviare e-mail o inviare
fax. Se sono installate ulteriori funzionalità opzionali, ad esempio l'invio in rete, anche
queste opzioni vengono visualizzate nella schermata principale.
1
2
3
1Toccare questa icona per utilizzare la schermata di copia
2Toccare questa icona per utilizzare la schermata e-mail
3Toccare questa icona per utilizzare la schermata fax
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
5
Funzionalità e vantaggi
L'unità HP Color LaserJet 9500mfp (C8549A) è stata progettata per essere condivisa da
un gruppo di lavoro e può essere utilizzata per la copia, l'invio digita le, la stampa e l'invio
tramite fax di documenti a colori o in bianco e nero. L'MFP può funzionare come una
periferica standalone e non richiede la connessione a un computer. Ad eccezione della
stampa in rete, è possibile selezionare tutte le funzioni dal pannello di controllo.
Copia
A colori o in bianco e nero
●
Modalità per originali di testo, foto, foto lucide e combinazioni
●
Funzione di interruzione dei processi (a completamento della copia in corso)
●
Più pagine per foglio (disposizione N su 1)
●
Animazioni di avviso per l'operatore (ad esempio, per l'e liminazione di inceppamenti)
●
Funzione di autoconfigurazione che configura l'output con le imposta zioni dell'MFP
●
Possibilità di copiare libri
●
Funzione di pausa per risparmiare energia
●
Scansione fronte/retro in un solo passaggio
●
Modalità per originali su supporti pesanti
●
E-mail
Compatibilità e-mail
●
Rubrica
●
Fax
HP LaserJet MFP Analog Fax Accessory 300 per l' (standard in alcuni paesi/regioni)
●
Selezione rapida
●
Rubrica telefonica (se l'HP MFP Digital Sending Configuration Utility è configurato)
●
Configurazione fax remota
●
Stampa
Stampa a colori fino a 24 pagine al minuto (ppm)
●
Processore da 533 MHz
●
Stampa fronte/retro automatica (stampa su entrambi i lati del foglio)
●
Supporto
Formati carta supportati:
●
• Lettera
• Lettera-R
• Legale
• Executive
6Funzionalità e vantaggiITWW
• Statement
• 8,5 x 13
• 11 x 17
• 12 x 18
• A3
• A4
• A4-R
• A5
• RA3
• B5
• Executive
• Cartolina
• 8K
• 16K
• Busta N. 10
• Busta Monarch (solo vassoio 1)
• Busta C5 (solo vassoio 1)
• Busta DL (solo vassoio 1)
• Busta B5 (solo vassoio 1)
• PersonalizzatoSupporti compatibili da 64 a 220 g/m² (fine da 17 a 60 lb)
●
●
Alimentazione
• V assoio 1 (vassoio multifunzione da 100 fogli): utilizzare il v assoio m ultifunzione
per carta, lucidi, etichette e buste. Il vassoio 1 può contenere fino a un massimo di
100 fogli da 75 g/m
2
(fine da 20 lb) di carta, 20 lucidi o 10 buste. Questo vassoio
gestisce inoltre supporti pesanti ed è stato progettato per la compatibilità con i
supporti di formato più stretto e più largo supportati dall'MFP.
• Vassoi 2 e 3 (vassoi di alimentazione da 500 fogli): i vassoi sono in grado di
rilevare automaticamente i formati di carta standard fino a Ledger e A3 e di
supporta re la stam p a su ca rta e lucidi di formato person a lizza to.
• Vassoio di alimentazione da 2.000 fogli (vassoio 4): il vassoio è in grado di
rilevare automaticamente i formati standard dei supporti. Utilizzare questo vassoio
solo per supporti di formato Lettera/A4.
• Stampa fronte/retr o (unità duplex): l'unità duple x consente la stampa su entrambi
i lati di tutti i tipi di carta supportati dalla stampante.
• ADF: questo vassoio è in grado di contenere fino a 50 fogli di supporto in formato
A3/Ledger oppure fino a 100 fogli di supporto in formato A4/Lettera.
●
Uscita
• Scomparto di uscita dell'ADF: contiene fino a 100 fogli di supporto.
• HP Color LaserJet 9500mfp richiede una delle seguenti periferiche di finitura:
• Raccoglitore da 3.000 fogli:
mantenendo l'ordine di stampa. Il vassoio 1 (scomparto con lato di stampa verso l'alto) può contenere
fino a 125 fogli di carta mentre il vassoio 2 (scomparto con lato di stampa verso il basso) può
contenere fino a 3.000 fogli di carta.
periferica di finitura in grado di raccogliere fino a 3.000 fogli di carta
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
7
• Raccoglitore/cucitrice da 3.000 fogli:
l'applicazione di punti in diverse posizioni del foglio per un massimo di 50 fogli di carta da 75 g/m
(20 lb) per volta o per un processo equivalente di spessore pari a 5,5 mm (0,22”). Il vassoio 1
(scomparto con lato di stampa verso l'alto) può contenere fino a 125 fogli di carta mentre il vassoio 2
(scomparto con lato di stampa verso il basso) può contenere fino a 3.000 fogli di carta.
• Unità di finitura multifunzione:
brochure dall'aspetto professionale grazie a opzioni di finitura quali la cucitura in diverse posizioni
della pagina, la raccolta e la separazione processi. Consente di raccogliere fino a 1.000 fogli
(scomparto raccoglitore), di applicare punti metallici fino a 50 fogli di carta per ciascun documento e
inoltre di piegare e rilegare opuscoli costituiti da un massimo di 10 fogli di carta. Lo scomparto
opuscoli può contenere fino a 50 opuscoli.
• Cassetta postale a 8 scomparti:
aumenta la capacità dell'MFP fino a 2.000 fogli di supporti standard. Ciascuno degli otto scomparti
può contenere fino a 250 fogli di supporto. La cassetta postale a 8 scomparti dispone, inoltre, di un
set completo di opzioni per il raccoglitore in quattro modalità operative differenti: cassetta postale,
raccoglitore, separatore di processi e fascicolatore (separatore di copie).
oltre a raccogliere i fogli, questo accessorio effettua
periferica di finitura che consente la creazione di opuscoli e
la periferica di finitura dispone di un'uscita ad alta capacità che
Cartucce di stampa e tamburi fotosensibili
Cartucce di stampa e tamburi fotosensibili separati consentono costi per pagina
●
inferiori
Indicatori di stato dei materiali di consumo sono visualizzati sul pannello di controllo
●
Una pagina sullo stato dei materiali di consumo (che è possibile stampare utilizzando
●
il pannello di controllo) indica il livello del toner, il conteggio delle pagine ed
informazioni relative ai formati di carta utilizzati
Le cartucce che non richiedono l'agitazione prima dell'uso semplificano l'installazione
●
e la sostituzione
L'MFP effettua l'autenticazione delle cartucce di stampa HP e dei tamburi fotosensibili
●
2
Ciascuna delle quattro cartucce di stampa contiene il toner in uno dei seguenti colori:
ciano, magenta, gi allo e nero. Ciascuna cartuccia di stampa funziona con un tamb uro
fotosensibile contenente il colore cor rispondente.
Connettività
Tre alloggiamenti EIO (Enhanced Input/Output, input/outpu t avanzati) supportano le
●
seguenti schede:
• Schede EIO HP Jetdirect (Fast Ethernet 10/100TX, LocalTalk, wireless e altr e)
• Scheda di connessione copia
• Disco rigido da 20 GB
Connessione parallela IEEE 1284 di tipo C
●
Connessione per interfaccia esterna (FIH)
●
Scheda di connessione copia
●
HP Jet-Link (per periferiche di gestione della carta)
●
Fax
●
Porta USB (Universal Serial Bus)
●
NotaUlteriori schede EIO, comprese le schede EIO USB e IEEE 1394, sono disponibili presso
Hewlett-Packard (www.hp.com
collegamento delle schede EIO, consultare la documentazione fornita con tali schede.
) o altri fornitori. Per informazioni sull'installazione e il
8Funzionalità e vantaggiITWW
Impostazioni predefinite dell'MFP
Alcune funzionalità di stampa e componenti hardware (quali l'unità duplex o la periferica di
finitura) devono essere configurati tramite il software del sistema di stampa.
Impostazione dei valori predefiniti della periferica MFP
È possibile creare delle impostazioni predefinite per l'unità MFP per n umerose opzioni di
stampa, copia, fax, e-mail e funzionalità di rete.
Per impostare i valori predefiniti dell'unità dal pannello di controllo
1Premere il pulsante M
2Scorrere l'elenco e toccare C
3Scorrere l'elenco e toccare la voce di configurazione desiderata:
Copia
●
Ottimizzazione
●
Invio
●
Stampa
●
Impostazione sistema
●
ENU.
ONFIGURAPERIFERICA.
Per impostare i valori predefiniti dell'unità tramite eToolbox (solo
Windows)
1Fare clic su Start.
2Fare clic su Programmi.
3Fare clic su HP Color LaserJet 9500mfp.
4Fare clic su HP LaserJet Toolbox.
5Fare clic sulla voce di configurazione desiderata.
NotaÈ possibile configurare solo le notifiche sullo stato. Premere sulla scheda Notifiche per
utilizzare questa funzione.
Per impostare i valori predefiniti dell'unità tramite HP Web Jetadmin
1Scaricare HP Web Jetadmin all'indirizzo www.hp.com/go/webjetadmin
2Installare HP Web Jetadmin e seguire le istruzioni per configurare l'MFP tramite
HP Web Jetadmin.
3Per ulteriori informazioni, consultare la HP Jetdirect Administrators Guide.
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
.
9
Impostazione dei valori predefiniti del driver dell'MFP
È possibile configurare l'MFP utilizzando le impostazioni predefinite del driver.
Per impostare i v alori predefiniti del driver in Microsoft® Windows 98,
Windows Millennium Edition (Me), Windows NT® 4.0 e Windows 2000
1Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
2Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di HP Color LaserJet 9500mfp,
quindi fare clic su Proprietà.
3Nella scheda Impostazione periferica o Configura, scegliere il Modello MFP e
assicurarsi che le voci relative alla configurazione dell'MFP selezionata siano corrette.
4Scegliere Altro per visualizzare e modificare altre opzioni di configurazione.
5Fare clic su OK per tornare alla scheda Configura.
6Scegliere OK per salvare la configurazione, quindi chiudere il driver della stampante.
Per impostare i valori predefiniti del driver in Windows 98 e
Windows Me
1Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
2Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di HP Color LaserJet 9500mfp,
quindi fare clic su Proprietà.
3Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Finitura, Effetti, Carta,
Destinazione, Fondamentali e Colore (con il driver PostScript® [PS] sarà presente anche la scheda PS). I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per l'MFP.
4Scegliere OK per salvare le impostazioni, quindi chiudere il driver della stampante.
Per impostare i valori predefiniti del driver in Windows NT 4.0
1Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti e fax.
2Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di HP Color LaserJet 9500mfp,
quindi fare clic su Impostazioni predefinite documento.
3Modificare le impostazioni desiderate nelle schede Finitura, Effetti, Carta, Output,
Fondamentali, Memorizzazione processo, Colore, Configura e Moduli NT (con il
driver PS saranno presenti anche le schede PS e Stato). I valori impostati
diventeranno quelli predefiniti per l'MFP.
4Scegliere OK per salvare le impostazioni e la configurazione, quindi chiudere il driver
della stampante.
10Impostazioni predefinite dell'MFPITWW
Per impostare i valori predefiniti del driver in Windows 2000 e
Windows XP
1Fare clic sul pulsante Start, scegliere Impostazioni, quindi fare clic su Stampanti (in
Windows 2000) o Stampanti e fax (in Windows XP).
2Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di HP Color LaserJet 9500mfp,
quindi fare clic su Preferenze stampa.
3Modificare le impostazioni desidera te nelle schede Avanzate, Carta/qualità, Finitura,
Effetti, Output e Colore. I valori impostati diventeranno quelli predefiniti per l'MFP.
4Scegliere OK per salvare le impostazioni, quindi chiudere il driver della stampante.
Per impostare i valori predefiniti del driver in Macintosh
(OS 9.2 - 9.2.x)
1Scegliere Stampa dal menu Archivio.
2Modificare le impostazioni desiderate dai vari menu a comparsa.
3Scegliere Registra Impostazioni nell'ango lo inferiore sinistro.
Per impostare i valori predefiniti del driver in Macintosh (OS 10.1 e
versioni successive)
1Scegliere Stampa dal menu Archivio.
2Modificare le impostazioni desiderate dai vari menu a comparsa.
3Selezionare la scheda Impostazioni predefinite, quindi Registra come.
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
11
Driver e software della stampante
Per poter utilizzare completamente tutte le funzionalità della stampante, è necessario
installare i driver contenuti nel CD-ROM. Gli altri programmi software contenuti nel
CD-ROM sono opzioni consigliate ma non indispensabili ai fini del funzionamento della
stampante. Per ulteriori informazioni, vedere il file Legg imi all'interno del CD-ROM.
Il CD-ROM comprende il software progettato per l'utente finale e per gli amministratori di
rete che utilizzano i seguenti sistemi operativi:
Windows NT 4.0, Windows 95, Windows 98 e Windows Me
●
Windows 2000 e Windows XP
●
Mac OS 7.5 o versioni successive
●
Mac OS 8.6 - 9.x
●
Mac OS X (10.1 o versioni successive)
●
Le versioni più recenti del software del sistema di stampa e altre utility sono disponibili in
Internet. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.hp.com/go/webjetadmin
Driver e software della stampante per Windows
Questa sezione contiene informazioni sui driver di stampa e sul software HP, disponibili
per le MFP che funzionano su sistemi operativi Windows.
.
Driver della stampante disponibili
PCL 5c
●
PCL 6
●
PS
●
Scelta del driver di stampa adeguato
Utilizzare il driver PCL 6 per sfruttare completamente le funzionalità della stampante.
●
L'utilizzo del driver PCL 6 è consigliato in quasi tutti i casi, a meno che non sia
necessario garantire la compatibilità con driver PCL precedenti o con stampanti meno
recenti.
Utilizzare il driver PS per garantire la compatibilità con esigenze di emulazione
●
HP postscript 3 o per il supporto per moduli DIMM (Dual Inline Memory Module) dei
font PS.
Utilizzare il driver PCL 5c se si desidera che i risultati di stampa corrispondano a quelli
●
ottenuti con stampanti meno recenti.
NotaLa stampante alterna automaticamente i linguaggi di stampa PS (P ostScript) e PCL (Printer
Control Language).
12Driver e software della stampanteITWW
Guida in linea del driver della stampante
Ogni driver della stampante è dotato di una guida in linea sensibile al contesto che può
essere visualizzata mediante l'apposito pulsante , o vv ero il tasto F1, o un'icona raffigurante
un punto interrogativo visualizzata nell'angolo superiore destro della schermata del driver
stesso (in base al sistema operativo Windows utilizzato). Nelle schermate della Guida in
linea vengono visualizzate inf ormazioni dettagliate sul driv er della stampante in uso e sulle
operazioni in corso. La Guida in linea del driver della stampante è separata dalla Guida in
linea del programma software.
Driver e software della stampante per computer Macintosh
Questa sezione contiene informazioni sui driver di stampa e sul software HP, disponibili
per le MFP che funzionano su sistemi operativi Macintosh.
Driver della
stampante
PS
✑
* Questi prodotti software non sono supportati per le lingue cinese tradizionale, cinese semplificato,
coreano, giapponese, ceco, russo e turco.
Software client
PPD e PDE (Printer Dialog
✑
Extension) - PS
HP LaserJet Utility* (8.6 - 9.2)
✑
Caratteri*
✑
File della Guida in linea* (solo in
✑
lingua inglese)
Componenti software del sistema di stampa
I driver consentono l'accesso alle funzionalità della stampante e permettono a quest'ultima
di comunicare con il computer tramite un lingu aggio di stampa. Utilizzare i driv er di stampa
PS LaserWriter 8.6 o versioni successive. Il driver di stampa LaserWriter 8.6 viene fornito
con Mac OS o può essere richiesto direttamente presso Apple. Co n la stampante sono
inclusi soltanto i file PS PPD.
I file PPD PS per Mac OS 9 e versioni precedenti, utilizzati in combinazione con il driv er d i
stampa LaserWriter 8.6, consentono l'accesso alle funzionalità della stampante e
permettono a quest'ultima di comunicare con il computer. Utilizzare il driver di stampa
Apple LaserWriter 8.6 fornito con il computer . Nel CD f ornito con la stampante è incluso un
programma di installazione per i file PPD e altri componenti so ftware.
Utilizzare i file PDE e PPD per Mac OS X.
Per installare i driver di stampa in Mac OS 8.6 - 9.2
1Collegare il cavo di rete tra il server di stampa HP Jetdirect e una porta di rete.
2Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM. Il menu del CD-ROM viene eseguito
automaticamente. Qualor a il menu del CD-ROM non venga eseguito
automaticamente, fare doppio clic sull'icona del CD-ROM sul desktop, quindi fare
doppio clic sull'icona del programma di installazione. Questa icona si trova nella
directory Installer/<lingua> del CD-ROM (dove <lingua> corrisponde alla lingua
desiderata). Ad esempio , la cartella Installer/English contiene l'icona del pr ogramma di
installazione per il software della stampante in inglese.
3Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
4Aprire Scelta Risorse situato nel menu Apple (angolo superiore sinistro).
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
13
5Fare clic su LaserWriter 8.
6Fare clic sull'area adeguata, se necessario.
7Fare clic sul nome della stampante, quindi selezionare Crea o Imposta.
NotaViene visualizzata un'icona generica sul desktop. Tutti i pannelli di controllo vengono
visualizzati nell'area di stampa.
Per installare i driver di stampa in Mac OS 10.1 e versioni successive
1Collegare il cavo di rete tra il server di stampa HP Jetdirect e una porta di rete.
2Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM. Il menu del CD-ROM viene eseguito
automaticamente. Qualor a il menu del CD-ROM non venga eseguito
automaticamente, fare doppio clic sull'icona del CD-ROM sul desktop, quindi fare
doppio clic sull'icona del programma di installazione. Questa icona si trova nella
directory Installer/<lingua> del CD-ROM (dove <lingua> corrisponde alla lingua
desiderata). Ad esempio , la cartella Installer/English contiene l'icona del pr ogramma di
installazione per il software della stampante in inglese.
3Fare doppio clic sulla cartella HP LaserJet Installers.
4Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
5Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione per la lingua desiderata.
6Nell'unità disco rigido del computer, fare doppio clic su Applicazioni, Utility, quindi su
Centro Stampa.
7Fare doppio clic su Aggiungi stampante.
8Scegliere la selezione di rete adeguata.
9Selezionare il nome della stampante.
10 Fare doppio clic su Aggiungi stampante.
11 Chiudere il Centro Stampa (per le versioni 10.1 e 10.2) o l'utiliy di impostazione della
stampante (per la versione 10.3) facendo clic sul pulsante di chiusura nell'angolo
superiore sinistro.
Installazione del software del sistema di stampa Macintosh per
connessioni dirette (USB)
NotaI computer Macintosh non supportano le connessioni tramite porta parallela.
In questa sezione vengono illustrate le modalità di installazione del softw are del sistema di
stampa in Mac OS 8.6, Mac OS 9.x, Mac OS 10.1 e versioni successive.
Per utilizzare i file PPD con Mac OS 8.6 - 9.x, è necessario installare il driver Apple
LaserWriter. Utilizzare il driver Apple LaserWriter 8 fornito con i computer Macintosh.
14Driver e software della stampanteITWW
Per installare il software del sistema di stampa
1Collegare la porta USB della stampante e la porta USB del computer con il cavo USB.
Utilizzare un cavo USB standard da 2 metri.
2Chiudere tutti i programmi software aperti o in esecuzione.
3Inserire il CD-ROM della stampante nell'unità CD-ROM ed eseguire il programma di
installazione.
Il menu del CD-ROM viene eseguito automaticamente. Qualora il menu del CD-ROM
non venga eseguito automaticamente, fare doppio clic sull'icona del CD-ROM sul
desktop, quindi fare doppio clic sull'icona del programma di installazione. Questa
icona si trova nella directory Installer/<lingua> del CD-ROM (dove <lingua>
corrisponde alla lingua desiderata).
4Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
5Riavviare il computer.
6Per Mac OS 8.6 - 9.x
• In HD/Applications/Utilities, aprire la Apple Desktop Printer Utility.
• Fare doppio clic su Stampante (USB), quindi fare clic su OK.
• Accanto a Selezione stampante USB, fare clic su Modifica.
• Scegliere la stampante, quindi fare clic su OK.
• Accanto a Documento Descrizione Stampante (PPD) , f are clic su A uto Impost a,
quindi selezionare Crea.
• Salvare l'impostazione della stampante.
• Fare clic sull'icona della stampante appena creata, visualizzata sul desktop
• Dal menu Stampa, fare clic su Imposta stampante predefinita.
Per Mac OS X
NotaSe sullo stesso computer sono installati OS X e 9x (Classic), il programma di installazione
visualizzerà sia le opzioni di installazione per Classic sia quelle per OS X.
• In HD/Applicazioni/Utilities/Centro Stampa o Utility impostazione stampante,
avviare il Centro Stampa.
• Se la stampante viene visualizzata nell'elenco delle stampanti, eliminarla.
• Fare clic su Aggiungi.
• Dal menu a discesa nella parte superiore, selezionare USB.
• Dall'elenco dei modelli di stampante, selezionare HP.
• In Nome modello, selezionare HP Color Laserjet 9500mfp, quindi fare clic su
Aggiungi.
7Stampare una pagina di prova da qualsiasi programma software per verificare che il
software sia installato correttamente.
In caso di errori durante l'installazione, reinstallare il software. Qualora la nuova
installazione non risolva il problema, controllare le note sull'installazione e i file Leggimi
all'interno del CD-ROM della stampante o il pieghev ole fornito all'interno della confezione,
oppure visitare il sito Web www.hp.com/go/clj9500mfp
informazioni.
per assistenza o ulteriori
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
15
Viene visualizzata un'icona generica sul desktop. Tutti i pannelli di controllo vengono
visualizzati nella finestra di dialogo di stampa all'interno di una delle applicazioni.
Guida in linea del driver della stampante
Attenersi alla seguente procedura per aprire la Guida in linea del driver della stampante.
1Aprire il menu Aiuto.
2Scegliere Centro Aiuti.
3Fare clic su HP LaserJet Printer Help.
Le schermate della Guida in linea forniscono informazioni dettagliate sull'utilizzo della
stampante. La Guida in linea de l driv er della sta mpante è separa ta dalla Guida in linea del
programma software.
HP LaserJet Utility (solo OS 8.6 - 9.x)
L'utility HP LaserJet consente l'accesso alle funzionalità che non sono disponibili nel driver
della stampante. Le schermate illustrate semplificano le operazioni di selezione delle
funzionalità della stampante. L'utility HP LaserJet permette di effettuare le seguenti
operazioni:
Personalizzare i messaggi del pannello di controllo della stampante.
●
Dare un nome alla stampante, assegnarla a una zona della rete, scaricare file e
●
caratteri e modificare la maggior parte delle impostazioni della stampante.
Impostare una password per la stampante.
●
Bloccare dal computer le funzioni del pannello di controllo della stampante pe r
●
impedirne l'accesso non autorizzato (vedere la Guida in linea del driver della
stampante).
Configurare e impostare la stampan te per la stamp a IP (Internet Protocol ) o AppleTalk.
●
Inizializzare il disco o la memoria flash (opzione non disponibile nel driver di
●
stampa PS).
Gestire i caratteri nella RAM, nel disco o nella memoria flash.
●
Amministrare le funzionalità di trattenimento dei processi.
●
NotaL'utility HP LaserJet non è supportata per le lingue cinese semplificato, cinese tr adizionale,
coreano e giapponese.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea dell'utility HP LaserJet.
Caratteri
Sono installati 80 tipi di carattere corrispondenti ai caratteri PS della stampante.
Nell'accessorio DIMM (Dual Inline Memory Module) dei font Adobe® sono disponibili altri
136 tipi di carattere.
16Driver e software della stampanteITWW
Ulteriori driver della stampante
È possibile ottenere i driver aggiuntivi della stampante indica ti di seguito scaricandoli da
Internet o richiedendoli a un servizio di assistenza o a un centro di assistenza HP
autorizzato. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.hp.com/go/clj9500mfp
Driver di stampa OS/2 PCL 5c e PCL 6
●
Driver di stampa OS/2 PS2
●
Linux*
●
UNIX®*
●
* In Internet o presso i distributori autorizzati HP locali è possibile ottenere un'installazione per
stampanti di rete in UNIX e in altri sistemi operativi.
NotaQualora nel CD-ROM non sia incluso il d river di stampa desiderato o se il driver in que stione
non è elencato tra quelli trattati in questo manuale, vedere i file Leggimi per info rmazioni
sulla disponibilità del driver di stampa corretto. In caso contrario, richiedere il driver di
stampa al produttore o al distributore del sistema operativo.
.
ITWW1 Nozioni fondamentali sull'MFP
17
Sistema di Guida in linea
È possibile accedere al sistema di Guida in linea in qualsiasi momento attraverso lo
schermo a sfioramento del display grafico premendo , situato nell'angolo superiore
sinistro o destro di ciascuna schermata.
Guida Descrizione
L'MFP fornisce informazioni su qualsiasi argomento dello schermo a sfioramento del
display grafico. Nella schermata di primo livello, toccare , quindi Descrizione. Dopo
aver toccato Descrizione, viene visualizzata una finestra a comparsa contenente il
messaggio “Toccare qualsiasi elemento per visu alizzare la “Guida””. Dop o a ver toccato un
elemento, viene visualizzata una finestra a comparsa contenente le informazioni relative
all'elemento toccato. Dopo aver letto le informazioni, toccare uno spazio vuoto sullo
schermo per ri muovere la finestra a comparsa Descrizione.
Guida Procedure
Attraverso la guida Procedure, l'MFP indica come utilizzare le funzioni dell'MFP.
1Toccare .
2Toccare P
dell'indice Procedure tramite la barra di scorrimento per visualizzare e t occare
l'argomento desiderato.
La finestra di dialogo Procedure viene visualizzata anche all'interno della finestra di
dialogo a comparsa Descrizione se l'elemento selezionato è una funzione che contiene
istruzioni.
ROCEDURE
. È possibile selezionare un argomento dalla schermata
Stampa questo argomento
È possibile stampare qualsiasi istruzione delle Procedure toccando il pulsante Stampa
argom. nella parte superiore della schermata Procedure.
1Toccare .
1Toccare P
2Scorrere fra gli argomenti disponibili, quindi selezionare l'argomento che si desidera
stampare.
ROCEDURE
.
Guida Errore
Alcuni messaggi di errore forniscono ulteriori informazioni di supporto e possono
contenere immagini utili per la risoluzione dei problemi.
18Sistema di Guida in lineaITWW
Loading...
+ 430 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.