Hp LASERJET 9055MFP, LASERJET 9065MFP User Manual [pl]

hphpLaserJet 9055 mfp
LaserJet 9065 mfp
przewodnik
administratora
systemu
przewodnik administratora systemu
Informacje o prawach autorskich
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w niniejszej dokumentacji mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Jedyne gwarancje na produkty i usługi firmy HP są określone w wyraźnych oświadczeniach gwarancyjnych dostarczanych z tymi produktami i usługami. Żadne postanowienia w niniejszej dokumentacji nie powinny być uważane za dodatkową gwarancję. Firma HP nie odpowiada za błędy techniczne, edytorskie ani pominięcia występujące w niniejszej dokumentacji.
Numer katalogowy: Q3631-90923 Edition 1, 11/2003
Znaki towarowe
Energy Star® jest znakiem zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych.
Wszystkie pozostałe produkty wymienione w niniejszej dokumentacji mogą być znakami towarowymi odpowiednich firm.
Spis treści
1 Wprowadzenie
Funkcje administratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Serwis urządzenia MFP, naprawy i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tryb pomocy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Funkcje urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dla użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Program ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ochrona środowiska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parametry elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Emisja akustyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wymagania dotyczące instalacji i zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Obsługa i zachowanie ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bezpieczeństwo codziennej eksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Konfiguracja urządzenia MFP
Urządzenie MFP od zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Urządzenie MFP od zewnątrz — objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Urządzenie MFP od wewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Urządzenie MFP od wewnątrz — objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wyposażenie opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Wyposażenie opcjonalne — szczegóły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Wymagania dotyczące lokalizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Masa urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ekran dotykowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ekran główny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4 Informacje o papierze
Tabela konwersji formatów papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Umieszczanie oryginałów na szybie skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Używanie automatycznego podajnika dokumentów (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Specyfikacje kopiowania w trybach 1`1, 1`2, 2`2, 2`1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Używanie trybu różnych oryginałów* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Oryginały nieodpowiednie dla podajnika ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Umieszczanie oryginałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Umieszczanie różnych oryginałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Papier w podajnikach urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Papier w opcjonalnym podajniku wejściowym o dużej pojemności Q3637A. . . . . . . . . .40
Papier w opcjonalnym podajniku wejściowym o dużej pojemności Q3638A. . . . . . . . . .40
Papier w module automatycznego druku dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Papier w podajniku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PLWW iii
Papier w zszywaczu/odbiorniku układającym Q3633A i
opcjonalnym finiszerze wielofunkcyjnym Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Zszywacz/odbiornik układający Q3633A i główny (podstawowy)
podajnik finiszera wielofunkcyjnego Q3634A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zszywacz/odbiornik układający Q3633A i pomocniczy
podajnik finiszera wielofunkcyjnego Q3634A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Podajnik broszury finiszera wielofunkcyjnego Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Papier w opcjonalnym module wkładania końcowego Q3636A . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Papier w zestawach dziurkacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Papier w opcjonalnym zestawie dziurkacza Q3689A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Papier w opcjonalnym zestawie dziurkacza Q3635A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Papier w opcjonalnym zestawie dziurkacza Q3690A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Papier w opcjonalnym zestawie dziurkacza Q3691A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Tabela zgodności gramatur papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5 Zarządzanie urządzeniem MFP
Zarządzanie zasilaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Tryb uśpienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Autooczekiwanie (uśpienie 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Automatyczne wyłączenie (uśpienie 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ręczne wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Zarządzanie dostępem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Zarządzanie wykorzystaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6 Podstawowe operacje
Ekran główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Przywoływanie ustawień poprzedniego zlecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Tryb druku dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Używanie podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Automatyczna ekspozycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Tryb ręczny (jaśniejsze, normalne, ciemniejsze). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Przesunięcie gęstości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tryb obiektywu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Automatyczny wybór papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Automatyczna skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Format papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Tryb zszywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Rezerwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Tryb zapisywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Tryb przerwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Obrót . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Obrót i automatyczny wybór papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Obrót i automatyczne skalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Wyłączanie funkcji automatycznego obrotu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Wznawianie funkcji automatycznego obrotu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Sprawdzanie i kopie próbne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Zmienienie/wyłączanie ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Tryb pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
iv PLWW
7 Tryby finiszera
Specyfikacje zszywacza/odbiornika układającego Q3633A
i finiszera wielofunkcyjnego Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Typ finiszera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Podajnik główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Podajnik pomocniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Podajnik broszury (tylko finiszer wielofunkcyjny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Moduł wkładania końcowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zestaw dziurkacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tryb bez sortowania przy użyciu podajnika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tryb sortowania z użyciem podajnika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tryb zszywania i sortowania z użyciem podajnika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tryb grupowania z użyciem podajnika głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tryby drukowania przy użyciu podajnika pomocniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tryby składania oraz zszywania i składania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tryb dziurkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tryb potrójnego składania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Moduł wkładania końcowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ręczne wykańczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tryb wydruku dla urządzenia MFP bez finiszera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Wysuwanie arkuszy wydrukiem w dół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Wysuwanie arkuszy wydrukiem do góry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Oryginały
Kierunek oryginału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Poprawa jakości tekstu/zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tryb tekstowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tryb fotograficzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tryb zwiększonego kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Oryginał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Różne oryginały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Oryginał składany w harmonijkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Format oryginału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9 Funkcja wydawania
Menu funkcji wydawania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Wstawianie arkusza/okładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tryb wstawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tryb okładki przedniej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tryb okładki tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Rozdział . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Połączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Specyfikacje połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Broszura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Przekładka z folii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Wstawianie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kopia książki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Zlecenie programowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Usuwanie obszarów poza obrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Odwracanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Powtarzanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tryb ustawiania szerokości pionowej/poziomej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tryb autowykrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tryb powtarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
PLWW v
Usuwanie ramki/złożenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Układ automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cały obszar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Przesunięcie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Dostosowywanie położenia obrazu kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zmniejszanie i przesuwanie obrazu kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pieczęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Nakładka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pamięć nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Dodawanie nakładki do obrazu zapisanego na dysku twardym . . . . . . . . . . . . . . 125
10 Oprogramowanie
Oprogramowanie urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Funkcje oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Odinstalowywanie oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Oprogramowanie dla sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Programy narzędziowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Drukowanie wewnętrznych stron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Korzystanie z programu embedded Web server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Uzyskiwanie dostępu do programu embedded Web server . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Korzystanie z programu Przybornik hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Obsługiwane systemy operacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Obsługiwane przeglądarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Wyświetlanie programu Przybornik hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sekcje programu Przybornik HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Karta Stan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Karta Alarmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Łącza programu Przybornik HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Konfiguracja sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Konfiguracja połączeń równoległych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Konfiguracja EIO (Enhanced I/O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Serwery druku HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Dostępne interfejsy enhanced I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sieci NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sieci Windows i Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sieci AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sieci UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Wysyłanie cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Pamięć zleceń
Przechowywanie zleceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Przywoływanie zleceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Formularz pamięci zleceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12 Tryb tandemu
Działanie w trybie tandemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Zatrzymywanie skanowania/drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Anulowanie zlecenia tylko w pomocniczym urządzeniu MFP. . . . . . . . . . . . . . . . 150
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
vi PLWW
13 Skróty
Ustawianie rezerwacji zlecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Zapisywanie oryginałów skanowanych z szyby skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Zapisywanie oryginałów skanowanych z podajnika dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Składanie oraz zszywanie i składanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Różne oryginały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Wstawianie arkusza/okładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Rozdział . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Połączenie: kopiowanie 2, 4 lub 8 oryginałów na 1 arkuszu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Broszura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Przekładka z folii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Wstawianie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kopia książki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Zlecenie programowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Usuwanie obszarów poza obrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Odwracanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Powtarzanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Usuwanie ramki/złożenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Układ automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cały obszar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Przesunięcie obrazu/zmniejszanie i przesunięcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Pieczęć/nakładka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Wkładanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Regulowane przez użytkownika podajniki MFP:
Podajnik 2 (500), Podajnik 3 (500) i Podajnik 4 (1500) . . . . . . . . . . . . . . . 160
HCI (wejściowy o dużej pojemności: Q3637A/Q3638A)
Podajnik 5 (4000) regulowany przez serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dodawanie toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
14 Tryb administratora
Do administratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Jak uzyskać dostęp do trybu administratora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
15 Konserwacja i materiały eksploatacyjne
Wkładanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Wskaźnik papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Wskaźnik braku papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Używanie przycisku POMOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Wkładanie papieru do podajników 2 i 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Wkładanie papieru do podajnika 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Wkładanie papieru do podajnika HCI (Q3637A/Q3638A) . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Wkładanie arkuszy z zakładkami do podajnika 2, 3 lub 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Wkładanie arkuszy z zakładkami do podajnika HCI (Q3637A/Q3638A) . . . . . . . 193
Dodawanie toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Wkładanie nowej kasety na zszywki do zszywacza/odbiornika
układającego i finiszera wielofunkcyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Opróżnianie pudełka na odpadki dziurkacza w zestawie dziurkacza . . . . . . . . . . . . . 196
Przegląd serwisowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Czyszczenie szyby podajnika ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Czyszczenie szyby dokumentów i pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Serwis, naprawy i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Serwis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
PLWW vii
16 Rozwiązywanie problemów
Wezwanie serwisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ograniczone użytkowanie urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Przepełnienie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ekran wyłączania/włączania zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
17 Specyfikacje urządzenia MFP
Skorowidz
viii PLWW

1Wprowadzenie

Funkcje administratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Serwis urządzenia MFP, naprawy i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tryb pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funkcje urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PLWW 1
Zapraszamy do korzystania z urządzenia HP LaserJet 9055mfp/9065mfp. Poniższe sekcje zawierają ogólne informacje na temat urządzenia, jak również wskazówki na temat korzystania z tego podręcznika.

Funkcje administratora

Administrator lub osoba odpowiedzialna za urządzenie MFP może wprowadzać niestandardowe ustawienia. Dostęp do trybu administratora może wymagać hasła administratora. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Tryb administratora” na stronie 163.

Serwis urządzenia MFP, naprawy i materiały eksploatacyjne

Serwis urządzenia MFP i naprawy powinny być wykonywane tylko przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu HP. Aby zapewnić bezpieczeństwo i uniknąć uszkodzenia urządzenia MFP, nie należy pod żadnym pozorem demontować urządzenia MFP. Aby zapewnić optymalną jakość kopii, należy używać tylko materiałów eksploatacyjnych zalecanych przez firmę HP. W celu usprawnienia pracy należy zapoznać się z sekcją „Serwis, naprawy i materiały eksploatacyjne” na stronie 197, aby zapisać wszystkie informacje kontaktowe dotyczące serwisu, naprawy i materiałów eksploatacyjnych.

Tryb pomocy

Pomoc można uzyskać dla każdej funkcji lub trybu po naciśnięciu przycisku POMOC znajdującego się na panelu sterowania.

Przegląd produktu

Funkcje
Urządzenia MFP można używać jako autonomicznej kopiarki cyfrowej lub jako drukarki sieciowej o dużej szybkości po podłączeniu opcjonalnego Kontrolera druku HP.
Technologia HP Digital Technology umożliwia wykonywanie następujących zadań:
podawanie oryginałów tylko raz w celu wykonania wielu kopii
zapisywanie obrazów w pamięci
tworzenie rozdziałów i broszur
wstawianie okładek i obrazów
zwiększanie jakości zdjęć i obrazów oraz poprawę jakości tekstu jakości tekstu
pieczęć nakładki, znak wodny lub skanowane obrazy na skanowanych oryginałach
zmniejszenie zużycia toneru i tworzenie czystych kopii
organizowanie obrazów w formacie broszury
wstawianie obrazów zeskanowanych z szyby do kompletu zeskanowanego z automatycznego
podajnika dokumentów
sprawdzanie ustawień kopiowania i tworzenie kopii próbnej przed utworzeniem wielu kompletów kopii
potwierdzanie bieżącego stanu urządzenia MFP
wybór kilku trybów sortowania, grupowania, zszywania i składania przy użyciu opcjonalnego
zszywacza/odbiornika układającego i wielofunkcyjnego finiszera (Q3633A/Q3634A)
ustawianie zarezerwowanych zleceń w celu tworzenia kopii różnego typu
zapisywanie danych obrazów na twardym dysku (opcjonalnie) w celu późniejszego wydrukowania

Funkcje urządzenia MFP

Standardowe wyposażenie
Urządzenie MFP z 4 podajnikami papieru (100/500/500/1500 arkuszy)
Automatyczny podajnik dokumentów (ADF)
Moduł druku dwustronnego (ADU)
2Wprowadzenie PLWW
Wyposażenie opcjonalne
Zszywacz/odbiornik układający (Q3633A) wyposażony w 2 podajniki wyjściowe
Podajnik pomocniczy: w menu Wybierz tryb finiszera można określić 4 typy wydruków
bez sortowania i wysuwanie wydrukiem w dół
bez sortowania i wysuwanie wydrukiem do góry
grupowanie i wysuwanie wydrukiem w dół
grupowanie i wysuwanie wydrukiem do góry
Podajnik podstawowy obsługuje 4 typy wydruków
•wysuwanie z sortowaniem
wysuwane ze zszywaniem i sortowaniem
wysuwanie bez sortowania
wysuwanie z grupowaniem
Wielofunkcyjny finiszer (Q3634A) jest wyposażony w 3 podajniki wyjściowe
Podajnik pomocniczy obsługuje 4 typy wydruków
bez sortowania i wysuwanie wydrukiem w dół
bez sortowania i wysuwanie wydrukiem do góry
grupowanie i wysuwanie wydrukiem w dół
grupowanie i wysuwanie wydrukiem do góry
Podajnik podstawowy obsługuje 4 typy wydruków
•wysuwanie z sortowaniem
wysuwane ze zszywaniem i sortowaniem
wysuwanie bez sortowania
wysuwanie z grupowaniem
Pojemnik na broszury: zszyte i poskładane lub zwyczajnie poskładane broszury są przesyłane do tego podajnika
Zestaw dziurkacza tworzy w kopiach wyjściowych 2 otwory (Q3689A), 4 otwory w układzie szwedzkim
(Q3691A), 3 otwory (Q3635A) i 4 otwory (Q3690A)
Moduł wkładania końcowego (Q3636A)
Podajnik wejściowy o dużej pojemności (HCI), Q3637A — 4000 arkuszy letter/A4
Podajnik wejściowy o dużej pojemności (HCI), Q3638A — 4000 arkuszy ledger/A3
Zestaw Print Kit (Q3639A)
Dysk twardy kontrolera kopiowania (Q3642A)
PLWW Funkcje 3
4Wprowadzenie PLWW
2Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Instrukcje dla użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Program ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ochrona środowiska naturalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specyfikacje połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Emisja akustyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Przepisy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wymagania dotyczące instalacji i zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa i zachowanie ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bezpieczeństwo codziennej eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PLWW 5

Instrukcje dla użytkownika

Na następnych stronach przedstawiono ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać i zrozumieć przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia MFP. W przypadku wątpliwości związanych z kwestiami bezpieczeństwa należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu.

Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP

Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP są umieszczone wewnątrz urządzenia MFP. Etykiety bezpieczeństwa są stosowane w celu ostrzeżenia użytkownika przed niebezpieczną lub potencjalnie niebezpieczną sytuacją. Należy zwrócić uwagę na informacje znajdujące się na wszystkich etykietach bezpieczeństwa. Jeśli etykieta bezpieczeństwa zostanie usunięta lub stanie się nieczytelna z powodu np. brudu, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu w celu uzyskania nowej etykiety.
Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy dotykać części urządzenia MFP, na których znajdują się etykiety bezpieczeństwa z przestrogami lub ostrzeżeniami.
Nie należy usuwać etykiet z napisami WARNING (OSTRZEŻENIE) lub CAUTION (PRZESTROGA).
W przypadku usunięcia dowolnej etykiety, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby uzyskać nową etykietę.
W razie potrzeby należy czyścić etykiety w celu zachowania czytelności. Jeśli mimo czyszczenia etykieta jest nieczytelna, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby uzyskać nową etykietę.
W oznaczaniu produktów najczęściej używane są poniższe standardowe kategorie bezpieczeństwa.
OSTROŻNIE
Etykieta Ostrzeżenie wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Etykieta Ostrzeżenie wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne obrażenia ciała.
W tym przewodniku stosowane są następujące standardowe oznaczenia.
OSTROŻNIE! Etykiety Ostrożnie zwracają uwagę czytelnika na pewne procedury lub czynności, które jeśli nie są
wykonywane prawidłowo, mogą spowodować obrażenia ciała lub poważną utratę danych albo wyposażenia.
OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia znajdują się przed takimi procedurami, które jeśli nie są wykonywane z uwagą, mogą spowodować utratę
danych lub uszkodzenie wyposażenia.
Uwaga Uwagi zawierają istotne informacje.
6 Informacje dotyczące bezpieczeństwa PLWW
OSTRZEŻENIE
NIE WKŁADAĆ
palców do części podajnika ADF na zawiasach; może to spowodować spowodować obrażenia ciała.
OSTROŻNIE
W tym obszarze występuje wysokie napięcie. Dotknięcie może spowodować porażenie prądem. NIE DOTYKAĆ.
OSTRZEŻENIE
Moduł utrwalacza jest bardzo gorący. Aby uniknąć oparzenia, NIE
WOLNO GO DOTYKAĆ.
OSTRZEŻENIE
Moduł utrwalacza jest ciężki. Należy wyjmować go uważnie i delikatnie, gdyż może to spowodować obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
NIE wkładać rąk między
główną obudowę a pracujący modułu utrwalacza, gdyż może to spowodować obrażenia ciała.
PLWW Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP 7
OSTRZEŻENIE
NIE wkładać palców pod spód górnej części
podajnika podczas przywracania go do oryginalnego położenia, gdyż może to spowodować obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Po otwarciu gniazda wyjścia papieru należy zachować ostrożność. NIE wolno wkładać do niego rąk, gdyż może to spowodować obrażenia ciała.
NIE wkładać rąk między główną obudowę a podajnik, gdyż może to spowodować zranienie.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz dolnego gniazda wyjścia papieru znajduje się moduł napędu rolki. NIE wolno wkładać do niego rąk, gdyż może to spowodować obrażenia ciała.
8 Informacje dotyczące bezpieczeństwa PLWW

Program ochrony środowiska

Ochrona środowiska naturalnego

Firma Hewlett-Packard Company poświęca wiele uwagi wytwarzaniu produktów wysokiej jakości w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. To urządzenie zostało zaprojektowane, tak aby zminimalizować jego wpływ na środowisko naturalne.
Ochrona przed ozonem
To urządzenie zawiera filtr ozonu służący do ochrony jakości powietrza w pomieszczeniach. Filtr ozonu należy wymieniać po wydrukowaniu 250000 stron podczas standardowego przeglądu urządzenia.
Zużycie energii
Zużycie energii znacznie się obniża, kiedy urządzenie pracuje w trybie uśpienia. Pozwala to na oszczędzanie zasobów naturalnych oraz kosztów bez wpływu na wysoką wydajność tego urządzenia. To urządzenie zalicza się do urządzeń zgodnych z programem ENERGY STAR® (wersja 1.0), który jest dobrowolnym programem ustanowionym w celu zachęcania do projektowania energooszczędnych urządzeń biurowych.
®
ENERGY STAR Hewlett-Packard sprawdziła, że to urządzenie spełnia wytyczne programu ENERGY STAR (wersja 1.0) dotyczące oszczędzania energii. Więcej informacji znajduje się w witrynie http://www.energystar.gov/.
jest znakiem zastrzeżonym w USA. Jako partner w programie ENERGY STAR firma
Zużycie papieru
Funkcja druku dwustronnego tego urządzenia pozwala zmniejszyć zużycie papieru i wynikające z niego zapotrzebowanie na zasoby naturalne.
Tworz ywa sztuczn e
Elementy z tworzyw sztucznych ważące powyżej 25 gramów mają oznaczenia zgodne z międzynarodowymi standardami, które ułatwiają ich identyfikację w celu powtórnego wykorzystania po zakończeniu eksploatacji.
Papier
W tym urządzeniu można używać papieru makulaturowego, jeżeli taki papier spełnia wymagania opisane w przewodniku Print Media Guide. W tym urządzeniu można używać papieru makulaturowego zgodnego z normą EN 12281:2000.
Ograniczenia dotyczące materiałów
W lampie fluorescencyjnej wyświetlacza ciekłokrystalicznego umieszczonego na panelu sterowania tego urządzenia firmy HP znajduje się rtęć, która może wymagać specjalnej utylizacji po zakończeniu eksploatacji urządzenia.
W spoiwach lutowanych tego urządzenia firmy HP znajduje się ołów, który może wymagać specjalnej utylizacji po zakończeniu eksploatacji urządzenia.
Na płycie pamięci tego urządzenia firmy HP znajduje się bateria litowa, która może wymagać specjalnej utylizacji po zakończeniu eksploatacji urządzenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące przetwarzania surowców wtórnych, należy przejść do witryny
http://www.hp.com/go/recycle, skontaktować się z władzami lokalnymi lub przejść do witryny organizacji
Electronics Industries Alliance pod adresem http://www.eiae.org/.
PLWW Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP 9
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów
Arkusze danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów (MSDS, Material Safety Data Sheets) można uzyskać w witrynie sieci Web firmy HP dotyczącej materiałów eksploatacyjnych do drukarek laserowych pod adresem
http://www.hp.com/go/msds.
Więcej informacji
Aby uzyskać więcej informacji związanych z następującymi tematami dotyczącymi ochrony środowiska:
arkusz profilu ochrony środowiska dla tego i innych urządzeń firmy HP
zaangażowanie w ochronę środowiska
system zarządzania ochroną środowiska
program zwrotów i odzysku zużytych urządzeń
arkusze MSDS
należy odwiedzić witrynę http://www.hp.com/go/environment lub
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
10 Informacje dotyczące bezpieczeństwa PLWW

Deklaracja zgodności

Nazwa producenta: Hewlett-Packard Company
Adres producenta: 113 11 Ch in de n B ou le va rd
oświadcza, że niniejszy produkt
Nazwa produktu: hp LaserJet 9055mfp i 9065mfp
Numery produktów: Q3631A, Q3632A
Opcje produktu: WSZYSTKIE
jest zgodny z następującymi parametrami technicznymi:
Bezpieczeństwo: IEC 60950:1999 / EN60950:2000
Zgodność elektromagnetyczna: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Klasa A
Informacje uzupełniające:
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami określonymi w dyrektywie EMC 89/336/EEC i dyrektywie 73/23/EEC dotyczącej niskiego napięcia, a także posiada odpowiednie oznaczenia CE:
1 Niniejszy produkt został przetestowany w typowej konfiguracji z systemami komputerów osobistych
2 Niniejszy produkt jest zgodny z 15 częścią przepisów FCC. Jego eksploatacja jest dozwolona pod
Deklaracja zgodności
zgodnie z 22 wytyczną ISO/IEC i normą EN 45014
Boise, ID, 83714-1021, USA
IEC 60825-1:1993 +A1/ EN 60825-1+A11 (Produkt Laser/LED klasy 1) GB4943-1995
EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998
FCC Rozdział 47 CFR, Część 15 Klasa A / ICES-003, Wydanie 3 / GB9254-1998 AS / NZS 3548:1995+A1+A2
firmy Hewlett-Packard.
dwoma warunkami: (1) niniejsze urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi akceptować wszystkie przyjmowane zakłócenia, również takie, które mogą powodować niepożądane działanie.
Boise, Idaho USA
12 czerwca 2003
Informacje tylko na temat przepisów
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Europa: Lokalne biuro sprzedaży i obsługi firmy Hewlett-Packard lub Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straáe 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, Telefon: 208-396-6000)
PLWW Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP 11
:
Parametry elektryczne
OSTROŻNIE! Wymagania dotyczące zasilania zależą od kraju/regionu sprzedaży urządzenia MFP. Nie należy zmieniać
napięcia operacyjnego. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia MFP.
Modele wykorzystujące napięcie 110 V
Wymagania dotyczące zasilania 100-127 V (+/-10%)
Minimalna zalecane natężenie prądu w obwodzie dla typowego urządzenia
Zużycie energii (średnie w watach)
Model urządzenia Drukowanie Kopiowanie Bezczynność/
hp LaserJet 9055mfp 1035 W
(55 str./min)
hp LaserJet 9055mfp 122 5 W
(65 str./min)
Zasilanie w trybie automatycznego wyłączenia (uśpienie 2) obejmuje podstawową kopiarkę z wyłączonymi
urządzeniami grzewczymi redukującymi wilgotność.
Domyślny czas aktywacji trybu automatycznego wyłączenia (uśpienie 2) wynosi 90 minut. Domyślny czas
aktywacji tr ybu niskiego poboru mocy (uśpienie 1) wynosi 15 minut.
Zużycie energii podczas drukowania dotyczy ciągłego drukowania jednostronnego z użyciem opcjonalnego
zestawu HP Print Kit. Zużycie energii podczas kopiowania dotyczy ciągłego kopiowania jednostronnego z użyciem podajnika ADF.
Te wartości mogą ulec zmianie. Aby uzyskać aktualne informacje, należy przejść do witryny
http://www.hp.com/support/lj9055mfp lub http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
115 5 W (55 str./min)
1265 W (65 str./min)
50/60 Hz (+/- 2 Hz) 20 A 10 A
gotowość
280 W 240 W 18 W < 1 W
280 W 240 W 18 W < 1 W
Niski pobór mocy (uśpienie 1)
Modele wykorzystujące napięcie 220 V
220-240 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Automatyczne wyłączenie (uśpienie 2)
Wyłączone
Emisja akustyczna
Moc akustyczna Deklarowana dla norm ISO 9296 i ISO 7779 hp LaserJet 9055mfp
Kopiowanie/drukowanie (55 str./min) Bezczynność
hp LaserJet 9055mfp
Kopiowanie/drukowanie (65 str./min) Bezczynność
Poziom ciśnienia dźwięku w pozycji obserwatora
hp LaserJet 9055mfp
Kopiowanie/drukowanie (55 str./min) Bezczynność
hp LaserJet 9055mfp
Kopiowanie/drukowanie (65 str./min) Bezczynność
Konfiguracja testowa: moduł podstawowy wykorzystujący standardowy podajnik 3, papier o rozmiarze letter,
Te wartości mogą ulec zmianie. Aby uzyskać aktualne informacje, należy przejść do witryny
LWAd = 7,6 Bela (A) LWAd = 5,7 Bela (A)
LWAd = 7,7 Bela (A) LWAd = 5,8 Bela (A)
Deklarowany dla norm ISO 9296 i ISO 7779
LpAm = 59 dB(A) LpAm = 39 dB(A)
LpAm = 60 dB(A) LpAm = 39 dB(A)
drukowanie jednostronne w trybie drukowania/kopiowania z wykorzystaniem podajnika ADF, 1 kopia na oryginał umieszczana w pasywnym podajniku wyjściowym.
http://www.hp.com/support/lj9055mfp lub http://www.hp.com/support/lj9065mfp.
12 Informacje dotyczące bezpieczeństwa PLWW

Przepisy

Oświadczenie o klasie A zgodnie z przepisami FCC
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i spełnia wymagania urządzeń cyfrowych klasy A zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC (Federalnej Komisji Łączności). Te wymagania służą do zapewnienia odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, kiedy urządzenie jest stosowane w środowisku komercyjnym. To urządzenie generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z podręcznikiem użytkownika, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Działanie tego urządzenia w otoczeniu domowym może powodować zakłócenia, a w takim przypadku użytkownik musi usunąć zakłócenia we własnym zakresie. Użytkownik końcowy tego produktu powinien przyjąć do wiadomości, że przeprowadzanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji niniejszego urządzenia bez zezwolenia firmy Hewlett-Packard może spowodować, że produkt nie będzie spełniał wymagań klasy A, a w takim przypadku komisja FCC może zakazać użytkownikowi korzystania z tego produktu.
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC)
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami klasy A kanadyjskiej normy EMC. “Conforme á la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques “CEM”.”
Przepisy FDA
Niniejsza urządzenie MFP posiada certyfikat produktów laserowych Klasy 1, zgodnie ze standardem dotyczącym promieniowania wydanym przez Amerykański Departament Zdrowia (DHHS) według ustawy o kontroli promieniowania (Radiation Control for Health and Safety Act) z roku 1968. Ponieważ promieniowanie emitowane z wnętrza drukarki jest izolowanie dzięki odpowiednim obudowom zabezpieczającym i pokrywom, nie istnieje możliwość wydostania się promienia laserowego na zewnątrz w trakcie normalnego korzystania z urządzenia.
Bezpieczeństwo lasera
Ośrodek badania urządzeń i szkodliwości promieniotwórczej (Center for Devices and Radiological Health) przy amerykańskim centrum administracji żywności i leków (U.S. Food and Drug Administration) wprowadził przepisy dotyczące produktów laserowych wyprodukowanych od 1 sierpnia 1976. Zgodność z tymi przepisami obowiązuje w przypadku urządzeń sprzedawanych na terenie Stanów Zjednoczonych. Niniejsze urządzenie MFP posiada certyfikat produktów laserowych Klasy 1, zgodnie ze standardem wydanym przez Amerykański Departament Zdrowia (DHHS) według ustawy o kontroli promieniowania (Radiation Control for Health and Safety Act) z roku 1968. Ponieważ promieniowanie emitowane z wnętrza urządzenia MFP jest izolowanie dzięki odpowiednim obudowom ochronnym i pokrywom zewnętrznym, nie istnieje możliwość wydostania się promienia laserowego na zewnątrz w trakcie normalnego korzystania z urządzenia.
OSTROŻNIE! Używanie regulatorów, przeprowadzanie samodzielnych regulacji lub postępowanie według procedur innych
niż opisane w niniejszym przewodniku może narazić użytkownika na szkodliwe promieniowanie.
Oświadczenie dotyczące urządzeń laserowych dla Finlandii
Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9055 mfp/9065 mfp laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 9055mfp, 9065mfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
PLWW Przepisy 13
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm
Teh o 5 m W Luokan 3B laser
Oświadczenie EMI (Korea)
Tajwańskie przepisy dotyczące urządzeń klasy A

Wymagania dotyczące instalacji i zasilania

OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie
urządzenia MFP.
Temperatura i wilgotność
To urządzenie MFP należy umieszczać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, źródeł ciepła (kaloryfery, piece) i źródeł niskiej temperatury (klimatyzatory). Można go używać tylko w środowisku o temperaturze od 10° do 30° C (od 50° do 86° F) przy wilgotności względnej od 10 do 80 procent.
Wentylacja
Urządzenia MFP nie wolno narażać na kontakt z kurzem, amoniakiem, gazem ani oparami pochodzącymi z drukowania lub środków do czyszczenia, itd. Urządzenie MFP należy ustawić w miejscu o dobrej wentylacji.
Wibracje
Jeśli urządzenie MFP jest narażone na ciągłe wibracje lub wstrząsy, może to spowodować problemy. Urządzenie MFP należy ustawić na równej, poziomej powierzchni, która nie jest poddawana wibracjom.
Ilość miejsca
Urządzenie MFP należy ustawić w takim miejscu, aby możliwe było wykonywanie wszystkich operacji — wymiana materiałów eksploatacyjnych i przeprowadzanie przeglądów okresowych. Patrz sekcja „Wymagania dotyczące lokalizacji” na stronie 28.
14 Informacje dotyczące bezpieczeństwa PLWW
Zmiana lokalizacji i transport
W przypadku przenoszenia lub transportowania urządzenia MFP należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować uszkodzenie urządzenia MFP, przegrzanie,
zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym i/lub obrażenia ciała.
Gniazda elektryczne
Gniazdo wtykowe ma ograniczone parametry obciążeniowe. Aby zapobiec przegrzaniu i/lub wydzielaniu dymu, należy to urządzenie MFP podłączać do osobnego obwodu. Łączne zużycie energii tego urządzenia MFP i wszystkich urządzeń peryferyjnych nie może przekraczać możliwości głównego źródła zasilania.
Gniazdo powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne.
Wtyczka i przewód (żyłowe)
Jeśli wtyczka zasilania nie jest dokładnie osadzona w gnieździe elektrycznym, może nastąpić przegrzanie lub wydzielanie dymu. Przed włączeniem urządzenia MFP należy dokładnie włożyć wtyczkę przewodu zasilania do gniazda. Jeśli wtyczka włożona do gniazda elektrycznego jest luźna, należy ją odłączyć i skontaktować się z elektrykiem w celu dokonania naprawy. Nie należy korzystać z urządzenia MFP.
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne. Uszkodzony przewód zasilania może spowodować przegrzanie, zwarcie lub pożar. Przewodu zasilania nie wolno
zginać, przygniatać, zawijać, kopać ani stawiać na nim żadnych przedmiotów. Nie wolno mocno zwijać przewodu. Jeśli przewód zasilania urządzenia MFP jest powyginany lub uszkodzony, należy natychmiast skontaktować się z przedstawicielem serwisu. Nie należy podejmować prób jego samodzielnej naprawy. Należy zaprzestać korzystania z urządzenia MFP.
Adaptery i wiele obciążeń
Nigdy nie wolno używać adapterów ani podłączać wielu urządzeń lub gniazd z rozgałęzieniami do jednego gniazda ściennego, ponieważ może to spowodować przegrzanie lub pożar.
Przedłużacze (żyłowe)
Przedłużacz lub żyła ma ograniczoną wytrzymałość dotyczącą obciążenia. Użycie kabla lub żył o niewłaściwej wytrzymałości może spowodować przegrzanie lub wydzielanie dymu. W przypadku wystąpienia dymu i/lub przegrzania należy natychmiast wyłączyć urządzenie MFP i skontaktować się z elektrykiem. Jeśli potrzebne są dalsze informacje o wymaganiach dotyczących zasilania, zużycia energii, przedłużaczy, adapterów i złączy, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu i skonsultować się z elektrykiem.

Obsługa i zachowanie ostrożności

OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować śmierć, poważne obrażenia ciała i/lub
uszkodzenie urządzenia MFP.
Obsługa urządzenia MFP
Nigdy nie wolno dotykać wewnętrznych obszarów wysokiego napięcia oznaczonych etykietą
OSTRZEŻENIE.
Nigdy nie wolno dotykać powierzchni bębna.
Podczas wyjmowania zaciętego papieru nie wolno wkładać rąk do modułu wywoływacza.
Więcej informacji znajduje się w sekcji „Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP” na stronie 6.
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować uszkodzenie urządzenia MFP, przegrzanie i/lub
obrażenia ciała.
PLWW Przepisy 15
Obsługa urządzenia MFP
Nigdy nie wolno dotykać wewnętrznych obszarów o wysokiej temperaturze lub obszarów magnetycznych
oznaczonych etykietą ostrzeżenia.
Nigdy nie wolno dotykać wewnętrznych części urządzenia MFP w żadnym celu, oprócz wyjmowania
zaciętego papieru lub wkładania toneru.
Podczas wyjmowania modułu ADU należy zachować ostrożność.
Więcej informacji znajduje się w sekcji „Etykiety bezpieczeństwa urządzenia MFP” na stronie 6.
Zachowanie ostrożności podczas obsługi urządzenia MFP
Do urządzenia MFP nie wolno wrzucać spinaczy do papieru, zszywek lub innych małych metalowych przedmiotów; nie wolno także wlewać płynów do wnętrza urządzenia MFP.
Na urządzeniu MFP nie należy stawiać wazonów, książek, itp. Te elementy będą stanowić przeszkodę w prawidłowym wykorzystaniu przestrzeni roboczej i będą mogły spowodować uszkodzenie urządzenia MFP lub oryginalnych dokumentów.
Nienormalne zjawiska
W przypadku wystąpienia nienormalnego dźwięku, zapachu lub dymu należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia MFP, wyłączyć główny wyłącznik zasilania, odłączyć wtyczkę i skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
W przypadku wyłączenia bezpieczników należy zaprzestać korzystania z urządzenia MFP i skontaktować się z elektrykiem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje dotyczące źródeł zasilania lub zużycia energii przez to urządzenie MFP, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu.
Modyfikacje
Nie wolno w żaden sposób modyfikować tego urządzenia MFP, usuwać żadnych części ani odkręcać śrub. Nigdy nie należy podejmować prób wykonania czynności konserwacyjnych, które nie są dokładnie opisane w tym podręczniku. Do urządzenia MFP nie wolno podłączać wyposażenia opcjonalnego innego niż określone wdokumentacji.

Bezpieczeństwo codziennej eksploatacji

OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować uszkodzenie urządzenia MFP, przegrzanie i/lub
obrażenia ciała.
Okresowe kontrole
Należy sprawdzać, czy nie występują obluzowane połączenia lub przegrzania wtyczki zasilania albo uszkodzenia przewodu zasilania lub wtyczki (zgniecenie, przypalenie, połamanie, przecięcie, itp.). Należy upewnić się, że wtyczka jest całkowicie włożona do gniazda, a przewód uziemiający jest dobrze podłączony. W przypadku wystąpienia dowolnych nienormalnych zjawisk należy zaprzestać korzystania z urządzenia MFP.
Komunikaty serwisowe
W przypadku wyświetlenia komunikatów serwisowych należy podać ich treść przedstawicielowi serwisu.
Toner
Toner należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli z powodu niewłaściwej obsługi proszek toneru wydostanie się na zewnątrz, przede wszystkim należy unikać jego wdychania oraz kontaktu z oczami i skórą. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa toneru znajdują się w arkuszu danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów. Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów jest dostępny do użytku profesjonalnego w witrynie http://www.hp.com/go/msds.
Papier
Należy sprawdzić, czy parametry papieru odpowiadają parametrom podanym w sekcji „ Informacje o papierze” na stronie 35.
Materiały czyszczące
Należy sprawdzić, czy typ materiału czyszczącego używanego z urządzeniem MFP jest zgodny z zaleceniami firmy HP. Jeśli jest to konieczne, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu. Materiałów czyszczących nie należy używać w celach innych niż czyszczenie i należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz innych osób, które mogłyby używać tych materiałów w sposób niebezpieczny.
16 Informacje dotyczące bezpieczeństwa PLWW
Tryb uśpienia
Trybu uśpienia należy używać w przypadku krótkich okresów braku aktywności urządzenia MFP. Jeśli urządzenie MFP nie jest używane przez długi okres, należy wyłączyć główny wyłącznik zasilania, chyba że aktywna jest funkcja czasomierza tygodniowego.
Utylizacja urządzenia MFP
W określonych rejonach geograficznych firma Hewlett-Packard oferuje programy zwrotu produktów po upływie okresu ich eksploatacji. Aby sprawdzić, czy taki program jest w danym rejonie dostępny dla danego urządzenia, należy przejść do witryny sieci Web poświęconej przetwarzaniu surowców wtórnych pod adresem
http://www.hp.com/go/recycle lub skontaktować się z najbliższym biurem sprzedaży firmy HP.
Moduł napędu rolki
Moduł napędu rolki znajduje się w gnieździe trybu broszury. Podczas wyjmowania poskładanych lub poskładanych i zszytych arkuszy nie wolno wkładać do niego rąk, ponieważ grozi to zranieniem.
Aby uniknąć zranienia podczas zszywania kopii o dużym rozmiarze, nie należy wkładać rąk do otwartego gniazda wyjścia papieru.
PLWW Przepisy 17
18 Informacje dotyczące bezpieczeństwa PLWW
3Konfiguracja
urządzenia MFP
Urządzenie MFP od zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Urządzenie MFP od zewnątrz — objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Urządzenie MFP od wewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Urządzenie MFP od wewnątrz — objaśnienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wyposażenie opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wyposażenie opcjonalne — szczegóły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wymagania dotyczące lokalizacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Masa urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ekran dotykowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ekran główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PLWW 19

Urządzenie MFP od zewnątrz

Urządzenie MFP od zewnątrz — objaśnienia

1 Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) — automatycznie podaje wiele oryginałów (po jednym)
na szybę podajnika ADF w celu kopiowania.
2Osłona dostępu do toneru — należy ją otworzyć, aby wymienić toner. 3Półka — zapewnia łatwo dostępną przestrzeń roboczą na dokumenty przed i po kopiowaniu. 4 Międzynarodowe interfejsy FIH — umożliwiają podłączanie opcjonalnych urządzeń innych firm. 5Podajnik 1 — służy do realizacji niewielkich zleceń kopiowania na papierze zwykłym lub specjalnym. 6 Podajnik wejściowy o dużej pojemności (HCI) Q3637A/Q3638A — opcjonalny podajnik na 4000
arkuszy. Opcjonalny podajnik wejściowy o dużej pojemności Q3637A (Letter/A4) (górna ilustracja) lub Opcjonalny podajnik wejściowy o dużej pojemności Q3683A (Ledger/A3) (dolna ilustracja)
7Prawa osłona — otwarcie jej umożliwia usunięcie zacięć papieru.
20 Konfiguracja urządzenia MFP PLWW
Loading...
+ 194 hidden pages