HP LASERJET 9055MFP, LASERJET 9055/9065 MFP, LASERJET 9065 MFP User Manual

hphpLaserJet 9055 mfp
LaserJet 9065 mfp
guide de
l'administrateur
système
guide de l’administrateur système
Informations de copyright
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas prévus par les lois sur le copyright.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties couvran t les produits et les services HP sont celles énoncées exclu­sivement dans les déclarat io ns expresses de garantie qui accompagn ent ces produits et services. Aucun élément du p résent docu ment ne peut être interprété comme const ituant une garantie supplémenta ire. H P ne sera être tenu responsable d’aucune erreur technique ou éditoriale ou d’aucune omission dans le présent document.
Référence : Q3631-90912 Edition 1, 11/2003
Marques
Energy Star® est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres produits mentionnés dans ce document sont des marques de leur propriétaire respectif.
Sommaire
1 Introduction
Fonctions opérateur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Service, réparations et fournitures pour le MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mode d’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctions du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Informations de sécurité
Instructions utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etiquettes de sécurité MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programme de recyclage écologique des produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Emissions acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation et puissance requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manipulation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sécurité de routine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Configuration du MFP
Partie extérieure du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Légendes pour la partie extérieure du MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Partie intérieure du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Légendes pour la partie intérieure du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Equipement facultatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Détails de l’équipement facultatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Besoins du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Poids du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Présentation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ecran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ecran principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2
4 Informations sur le papier
Tableau de conversion des formats de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Positionnement des originaux sur la vitre du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du bac d’alimentation automatique (BAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Spécifications pour copie 1`1, 1`2, 2`2, 2`1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation du mode original mixte* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Originaux BAA non adaptés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Positionnement des originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 8
Positionnement des originaux mixtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Papier dans les bacs du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Papier dans le bac d’entrée à haute capacité Q3637A (facultatif) . . . . . . . . . . . . .40
Papier dans le bac d’entrée à haute capacité Q3638A (facultatif) . . . . . . . . . . . . .40
Papier dans l’unité recto verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papier dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FRWW iii
Papier dans l’agrafeuse/réceptacle Q3633A et dans le module
de finition multifonction Q3634A (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Agrafeuse/réceptacle Q3633A et bac (principal) du module
de finition multifonction Q3634A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Agrafeuse/réceptacle Q3633A et bac secondaire du module
de finition multifonction Q3634A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bac de livrets du module de finition multifonction Q3634A . . . . . . . . . . . . . . .43
Papier dans le module d’insertion postérieure Q3636A (facultatif) . . . . . . . . . . . .44
Papier dans les kits de perforation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Papier dans le kit de perforation Q3689A (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Papier dans le kit de perforation Q3635A (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papier dans le kit de perforation Q3690A (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papier dans le kit de perforation Q3691A (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tableau de compatibilité du poids des papiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5 Gestion du MFP
Gestion de la puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Faible conso auto (veille 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Arrêt automatique (veille 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Arrêt manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Gestion de l’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Gestion de l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6 Opérations de base
L’écran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Rappel des paramètres de la tâche précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Mode RV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilisation du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Exposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mode manuel (+ clair, normal, + foncé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Modification de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Mode Lentil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sélection auto. du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Echelle automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Format de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mode reliure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Réservée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mode interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rotation et sélection automatique du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Rotation et échelle automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pour annuler la rotation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pour reprendre la rotation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Vérification et épreuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifier/désactiver les paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mode d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
iv FRWW
7 Modes module de finition
Spécifications de l’agrafeuse/réceptacle Q3633A et du module
de finition multifonction Q3634A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Type de module de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Bac principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Bac secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Bac de livrets (module de finition multifonction uniquement) . . . . . . . . . . . . .77
Module d’insertion postérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Kit de perforation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Mode pas de tri utilisant le bac principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Mode tri utilisant le bac principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mode agrafage et tri utilisant le bac principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mode assemblage utilisant le bac principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Modes de sortie utilisant le bac secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Modes pliage et agrafage et pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Mode perforation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Mode pliage en trois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Module d’insertion postérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Finition manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Mode de sortie pour un MFP sans module de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Sortie face vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Sortie face vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
8 Originaux
Orientation de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Amélioration texte/photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mode texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mode augmenter contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Original mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Original en paravent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Format original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
9 Fonction de sortie
Menu Fonction de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Insertion feuille/couv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Mode insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Mode couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Mode revers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Combinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Spécifications sur les combinaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Livret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Interfoliage OHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Insertion image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Copie livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Programmation tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Effacement de la surface hors image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Inversion image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Répétition d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Mode paramètre de largeur verticale/horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Mode détection auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Mode répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Taux réduction cadre/pli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
FRWW v
Mise en page automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Totalité zone image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Décalage image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Pour ajuster la position de l’image copiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Réduction et décalage de l’image copiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Cachet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Mém. superpositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Pour superposer une image stockée sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . .131
10 Logiciel
Logiciel du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Fonctions logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Pilotes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Logiciel pour ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Installation du logiciel pour le système d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Désinstallation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Logiciel pour réseaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Pour imprimer des pages internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Utilisation du serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Pour accéder au serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Utilisation de hp toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Systèmes d’exploitation pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Navigateurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pour afficher hp toolbox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Sections de HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Onglet Etat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Onglet Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Liens de hp toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Configuration parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Configuration E/S (EIO) améliorée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Serveurs d’impression HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Interfaces E/S (EIO) améliorées disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Réseaux NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Réseaux Microsoft Windows et Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Réseaux AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Réseaux UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Envoi numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
11 Mémoire tâches
Stockage des tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Rappel des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Formulaire de mémoire des tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
12 Mode tandem
Opération en mode tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Pour arrêter la numérisation/l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Pour annuler la tâche dans le MFP secondaire uniquement. . . . . . . . . . . . .156
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
vi FRWW
13 Raccourcis
Paramétrage une tâche réservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Stockage des originaux numérisés à partir de la vitre du scanner . . . . . . . . . . . .160
Stockage des originaux numérisés à partir du bac d’alimentation . . . . . . . . . . . .160
Agrafage et pliage, et pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Original mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Insertion feuille/couv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Chapitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Combinaison : copie de 2, 4 ou 8 originaux sur 1 feuille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Livret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Interfoliage OHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Insertion image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Copie livre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Programmation tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Effacement de la surface hors image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Inversion image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Répétition d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Taux de réduction cadre/pli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Mise en page automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Totalité zone image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Décalage/réduction et décalage image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Cachet/superpos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Bacs du MFP réglables par l’utilisateur : bac 2 (500),
bac 3 (500) et bac 4 (1 500). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
HCI (bac d’entrée à haute capacité : Q3637A/Q3638A)
Bac 5 (4 000) réglable par un technicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Ajout de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
14 Mode opérateur principal
Pour l’opérateur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Comment accéder au mode opérateur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
15 Maintenance et fournitures
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Voyant de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Voyant de papier vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Utilisation du bouton AIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Chargement du papier dans le bac 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Chargement du papier dans le HCI (Q3637A/Q3638A). . . . . . . . . . . . . . . . .202
Chargement de feuilles à onglet dans le bac 2, 3 ou 4 . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Chargement des feuilles à l’onglet dans le HCI (Q3637A/Q3638A) . . . . . . .203
Ajout de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Insertion d’une nouvelle cartouche d’agrafes dans l’agrafeuse/réceptacle
et le module de finition multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Vidage du coffret de déchets de perforation du kit de perforation . . . . . . . . . . . .206
Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Nettoyage de la vitre du BAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Nettoyage de la vitre du document et du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Services, réparations et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Fournitures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
FRWW vii
16 Dépannage
Appel de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Utilisation limitée du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Dépassement de capacité de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Marche-arrêt de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Suppression de bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
17 Spécifications pour le MFP Index
viii FRWW

1Introduction

Fonctions opérateur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Service, réparations et fournitures pour le MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mode d’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctions du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FRWW 1
Bievenue au HP LaserJet 9055mfp/9065mfp. Les rubriques suivantes présentent des informations générales sur le produit et offrent des conseils sur l’utilisation de ce guide.

Fonctions opérateur principal

L’opérateur principal, ou toute personne responsable du MFP, peut établir des paramètres personnalisés . L’accès au mode opérateur principal peut nécessiter un mot de passe d’opér ateur principal. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Mode opérateur principal » à la page 169.

Service, réparations et fournitures pour le MFP

Le service et les réparations du MFP ne doivent être effectués que par des fournisseurs de service agréés HP. Afin d’assurer votre sécurité personnelle et d’éviter d’endommager le MFP, ne le désassem­blez jamais pou r auc un e r ais on que ce soit. Afin d’assurer une qualité de co pie optimale, utilisez unique­ment des consomma bles recommandés par HP. Pour une l ist e de références pratiques, rep ortez-v ous à « Services, réparations et fournitures » à la page 208 pour enregistrer tou tes le s informations de contact pour le service, les réparations et les consom mables.

Mode d’aide

Vous pouvez obtenir de l’aide pour toute fonction ou mode affiché à l’écran en appuyant sur le bouton AIDE du panneau de commande.

Présentation du produit

Fonctions

Le MFP peut être utilisé comme un copieur numérique indépendant ou comme une imprimante réseau grande vitesse lorsqu’il est connecté au contrôleur d’impression facultatif HP.
La technologie numérique HP vous permet d’effectuer les tâches suivantes :
n’alimenter les originaux qu’une seule fois pour réaliser plusieurs copies
stocker des images en mémoire
créer des chapitres et des livrets
insérer des couvertures et des images
améliorer des photos et des images, et améliorer la qualité des images et du texte
superposer un cachet, un filigrane ou une image numérisée sur les originaux numérisés
réduire la consommation de toner et produire des copies plus nettes
organiser des images au format livret
insérer des images numérisées depu is la vitre dans un ensemble numérisé depuis le bac
d’alimentation automatique
vérifier les paramètres de copie et produire une épreuve avant de réaliser plusieurs jeux de copies
confirmer l’état actuel du MFP
sélectionner les modes tri multiple, assemblage, agrafage et pliage en utilisant le module
agrafeuse/réceptacle facultatif et le module de finition multifonction (Q3633A/Q3634A)
définir des tâches réservées afin d’effectuer successivement des copies de plusieurs types
stocker des données d’images sur disque dur (facultatif) pour impression ultérieure

Fonctions du MFP

Equipement standard
MFP avec 4 bacs à papier (100/500/500/1 500 feuilles)
Bac d’alimentation automatique (BAA)
Unité d’impression recto verso automatique (ADU)
2 Introduction FRWW
Equipement facultatif
Module agrafeuse/réceptacle (Q3633A) équipé de 2 bacs de sortie
Bac secondaire : Il est possible de spécifier 4 types de sortie dans le menu Sélectionnez
le mode module de finition
sortie face vers le bas sans tri
sortie face vers le haut sans tri
sor tie assemblage face vers le bas
sor tie assemblage face vers le haut
Le bac principal prend en charge 4 types de sortie
sortie triée
sortie triée agrafée
sortie non triée
sortie assemblage
Le module de finition multifonction (Q3634A) est équipé de 3 bacs de sortie
Le bac secondaire prend en charge 4 types de sortie
sortie face vers le bas sans tri
sortie face vers le haut sans tri
sor tie assemblage face vers le bas
sor tie assemblage face vers le haut
Le bac principal prend en charge 4 types de sortie
sortie triée
sortie triée agrafée
sortie non triée
sortie assemblage
Bac de livrets: des livrets agrafés et pliés ou simplement pliés sont fournis dans ce bac
Le kit de perforation crée des perforations à 2 trous (Q3689A), 4 trous (type suédois) (Q3691A),
3 trous (Q3635A) et 4 trous (Q3690A) dans les copies sorties
Module d’insertion postérieure (Q3636A)
Bac d’entrée haute capacité (HCI) (Q3637A) (4 000 feuilles au format letter/A4)
Bac d’entrée haute capacité (HCI) (Q3638A) (4 000 feuilles au format ledger/A3)
Kit d’impression (Q3639A)
Disque dur du contrôleur de copie (Q3642A)
FRWW Fonctions 3
4 Introduction FRWW
2Informations de
sécurité
Instructions utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etiquettes de sécurité MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programme de recyclage écologique des produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Emissions acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation et puissance requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manipulation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sécurité de routine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FRWW 5

Instructions utilisateur

Les pages suivantes contiennent d’importantes informations de sécurité que vous devez lire et comprendre avant de commencer à utiliser le MFP. Si vous avez des questions sur la sécurité, veuillezcontacter votre agent de services.

Etiquettes de sécurité MFP

Les étiquettes de sécurité MFP sont fixées à la partie interne du MFP. Les étiquettes de sécurité sont destinées à attirer votre attention sur des situations ou conditions immédiatement ou potentiellement dangereuses. Veuillez respecter toutes les informations des étiquettes de sécurité. Si une étiquette de sécurité est retirée ou devient illisible car elle est trop sale ou pour tout autre raison, veuillez contacter votre agent de services pour obtenir un remplacement.
Afin d’éviter tout e b le ssure, ne touchez pas les parties du MFP présentant une étiquette « avertissement » ou « attention ».
Ne retirez pas les étiquettes AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Si une étiquette est retirée, veuillez contacter votre agent de services pour obtenir un remplacement.
Nettoy ez l es é tiq uettes lorsque c’est nécess ai re afi n qu’ elles restent lisible s. Si le nettoy age ne suffit pas à rendre une étiquette lisible, veuillez contacter votre agent de services pour obtenir un remplacement.
Les catégories de sécurité standard suivantes sont fréquemment utilisées pour l’étiquetage de produits.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION
Une étiquette «Attention » indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner une blessure légère ou d’une gravité modérée.
Les légendes standard suivantes sont utilisées abondamment dans ce guide.
AVERTISSEMENT ! Les messages d’avertissement attirent l’attention du lecteur sur une procédure ou pratique
spécifique dont le non-respect peut entraîner une blessure ou une perte catastrophique de données ou d’équipement.
ATTENTION Les messages d’attention indiquent les procédures dont le non-respect peut entraîner une perte de
données ou des dégâts pour l’équipement
Remarque Les remarques contiennent des informations importantes.
6 Informations de sécurité FRWW
ATTENTION
NE PAS INSERER
le doigt dans les deux parties de la charnière de l’ADF ; sinon, vous risquez de vous blesser.
A VERTISSEMENT
Cette zone génère une tension élevée. Si vous la touchez, vous risquez de recevoir un électrochoc.
NE P AS TOUCHER.
ATTENTION
L’unité de fusion est très chaude. Pour éviter de vous brûler, NE
LA TOUCHEZ PAS.
ATTENTION
L’unité de fixation de transfert est lourde. Soyez prudent et retirez-la délicatement ; sinon, vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS la main entre
la partie principale et l’unité de fusion de développement ; sinon, vous risquez de vous blesser.
FRWW Etiquettes de sécurité MFP 7
ATTENTION
NE PLACEZ PAS le doigt dans le bas de la partie supérieure
du chargeur lorsque vous le retournez à sa position d’origine ; sinon, vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous avez ouvert la sortie papier. N’Y PLACEZ PAS la main ; sinon, vous risquez de vous blesser.
NE PLACEZ PAS la main entre la partie principale et le bac ; sinon, vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
L’ensemble d’entraînement de rouleaux se trouve dans la sortie inférieure de papier. N’Y PLACEZ PAS la main ; sinon, vous risquez de vous blesser.
8 Informations de sécurité FRWW

Programme de recyclage écologique des produits

Protection de l’environnement

Hewlett-Packard Company s’engage à fournir des produits de qualité tout en respectant l’en vironnem ent. Ce produit a été conçu avec divers attributs destinés à minimiser son impact sur l’environnement.
Protection de l’ozone
Ce produit contient un filtre à ozone permettant de protéger la qualité de l’air dans les espaces clos. Ce filtre à ozone doit être remplacé toutes les 250 000 pages dans le cadre d’une maintenance préventive.
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie diminue considérablement en mode V eil le . Ce mode éco nomis e les ressources naturelles et vous permet de réaliser des économies , sans affecter les performances élevées du produit. Le produit a reçu le label ENERGY STAR® (V ersio n1.0), un programme facultatif destiné à encourager le dével oppemen t de produits de bureau à consommation d’énergie réduite.
®
ENERGY STAR Hewlett-Packard Company a déterminé que ce produit répond aux recommandations ENERGY STAR (Version 1.0) en matière de consommation d’énergie. Pour plus d’informations, reportez-vous à
http://www.energystar.gov/.
est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire ENERGY STAR,
Utilisation du papier
La fonctionnalité recto verso automatique de ce produit peut réduire l’utilisation de papier, et donc les besoins en ressources naturelles.
Plastiques
Les pièces plastiques pesant plus de 25 grammes sont marquées conformément aux normes internationales permettant d’identifier les éléments plastiques à des fins de recyclage en fin de vieduproduit.
Papier
Ce produit peut utiliser des papiers recyclés lorsque ceux-ci répondent aux recommandations fournies dans le manuel Print Media Guide. Ce produit es t adapté à l’utilis ation de p apier recycl é suiv ant l a norme EN 12281:2000.
FRWW Etiquettes de sécurité MFP 9
Restrictions matérielles
Ce produit HP contient du mercur e dans l a lamp e flu orescente de l’éc r an à cristau x liqu ides du pan nea u de commande ; ce dernier peut nécessiter un traitement spécial en fin de vie du produit.
Ce produit HP contient du plomb dans les soudures ; ce dernier peut né ce ssite r un tr aiteme nt spé cial e n fin de vie.
Ce produit HP contient une batterie lithium, située su r l’uni té de carte mémo ire , et pou v ant n éces siter u n traitement spécial en fin de vie.
Pour obtenir des informations de recyclage, vous pouvez contacter http://www.hp.com/go/recycle ou les autorités locales ou l’alliance des industries de l’électronique sur le site http://www.eiae.org/.
Fiche signalétique de sécurité du produit
Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité en contactant le site web des consommables LaserJet d’HP à l’adresse http://www.hp.com/go/msds.
Pour plus d’informations
Pour obtenir des informations sur les sujets suivants concernant la protection de l’environnement :
fiche de profil écologique pour ce produit et bien d’autres produits HP associés
engagement envers la protection de l’environnement
système de gestion écologique
programme de retour et de recyclage des produits en fin de vie
fiches techniques de sécurité
Consultez http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
10 Informations de sécurité FRWW

Déclaration de conformité

Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard
déclare que le produit Nom du produit : HP LaserJet 9055mfp / 9065mfp Numéro du produi t: Q3631A, Q3632A Options du pro duit : TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950:1999 / EN60950:2000
EMC : CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe A
Informations supplémentaires :
Le produit précité est conforme à la directive EMC 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC et porte, en conséquence, le label CE.
1 Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des ordinateurs personnels
Hewlett-Packard.
2 Cet appareil est conf orme à l’article 15 de la réglem entat ion FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
d’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014
Boise, ID, 83714-1021, Etats-Unis
IEC 60825-1:1993 +A1/ EN 60825-1+A11 (Produit LED/laser de classe 1) GB4943-1995
EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe A / ICES-003, numéro 3/GB9254-1998 AS / NZS 3548:1995+A1+A2
Boise, Idaho Etats-Unis
12 juin 2003
Pour les réglementations uniquement, contactez :
Australie : Produc t Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie.
Europe : Votre revendeur ou service d’assistance technique HP ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, Téléphone : 208-396-6000)
FRWW Etiquettes de sécurité MFP 11

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT ! La puissance requise est basée sur le pays/la région dans lesquels le MFP est vendu. Ne
convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cela risquerait d’endommager le MFP.
Modèles 110 volts Modèles 220 volts
Puissance requise 100-127 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Capacité de circuit minimum recommandée pour un produit type
Consommation d’énergie (moyenne, en watts)
Modèle du produit Impression Copie M.
hp LaserJet 9055mfp 1035 W (55 PPM) 1155 W (55 PPM) 280 W 240 W 18 W < 1 W hp LaserJet 9055mfp 1225 W (65 PPM) 1265 W (65 PPM) 280 W 240 W 18 W < 1 W
Le mode Arrêt automatique (veille 2) correspond au copieur de base lorsque les éléments
chauffants anti-humidité ne sont pas activés.
Le temps d’activation par défaut du mode Arrêt automatique (veille 2) est de 90 minutes. Le temps
d’activation par défaut du mode Faible consommation (veille 1) est de 15 minutes.
La consommation d’énergie lors de l’impression correspond à l’imp ression en option Kit d’impres sion
HP en mode recto continu. La consommation d’énergi e lors de la co pie correspon d à la copie recto continue depuis le chargeur automatique de documents .
Ces valeurs sont sujettes à modification. Consultez http://www.hp.com/suppor t/lj9055mfp ou
http://www.hp.com/support/lj9065mfp pour les informations les plus récentes.
20A 10A
Faible con-
veille/ prêt
sommation (veille 1)
220-127 V (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Arrêt automa­tique (veille 2)
Désac­tivé

Emissions acoustiques

Niveau sonore Déclaré en fonction des normes
hp LaserJet 9055mfp
Copie/impression (55 PPM) M. veille
hp LaserJet 9055mfp
Copie/impression (65 PPM) M. veille
Pression sonore à proximité Déclaré en fonction des normes
hp LaserJet 9055mfp
Copie/impression (55 PPM) M. veille
hp LaserJet 9055mfp
Copie/impression (65 PPM) M. veille
Configuration testée : Unité de base avec Bac 3 standard, papier de format letter, impression recto
à l’aide du mode copie/impr es sio n du c harg eur au tom ati qu e de doc um en t, 1copie par original vers le bac de sortie passif.
Ces valeurs sont sujettes à modification. Consultez http://www.hp.com/suppor t/lj9055mfp ou
http://www.hp.com/support/lj9065mfp pour les informations les plus récentes.
ISO 9296 et ISO 7779
LWAd = 7,6 B (A) LWAd = 5,7 B (A)
LWAd = 7,7 B (A) LWAd = 5,8 B (A)
ISO 9296 et ISO 7779
LpAm = 59 dB(A) LpAm = 39 dB(A)
LpAm = 60 dB(A) LpAm = 39 dB(A)
12 Informations de sécurité FRWW

Réglementations

Déclaration FCC de classe A
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe A, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les inter­férences produites lorsque cet équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipe­ment produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communica­tions radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des inter­férences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais. L’utilisateur final de ce produit doit être conscient que toute modification apportée à cet équipement sans l’autorisation de Hewlett-Packard peut engendrer un non respect des limites de classe A du produit, auquel cas la FCC pourra annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Réglementations canadiennes DOC
Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité « CEM ». « Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques « CEM ». »
Réglementations FDA
Ce MFP est certifié comme un produit laser de « Classe 1 » selon une norme sur les radiations établie par le Ministère de la santé des Etats-Unis (U.S.Department of Health and Human Service) conformé­ment à la loi de 1968 portant sur le contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Dans la mesure où les radiations émises dans ce MFP sont totalement contenues par des boîtiers et des couvercles, le rayon laser ne peut s’échapper durant aucune phase du fonctionnement normal.
Sécurité laser
Le centre pour les appareils et la santé radiologiques (Center for Devices and Radiological Health ou CDRH) du Secrétariat Américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques (U.S. Food and Drug Administration) a mis en place des réglementations portant sur les produits laser fabriqués après le 1er août 1976. Le respect de ces réglementations est obligatoire pour les produits vendus aux Etats-Unis. Ce MFP est certifié comme un produit laser de « Classe 1 » selon une norme sur les radiations établie par le Ministère de la santé des Etats-Unis (U.S.Department of Health and Human Service) conformé­ment à la loi de 1968 portant sur le contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Dans la mesure où les radiations émises dans ce MFP sont totalement contenues par des boîtiers protecteurs et des couvercles externes, le rayon laser ne peut s’échapper durant aucune phase du fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de contrôles, l’apport de réglages ou la réalisation de procédures autres que ceux
spécifiés dans ce guide de l’utilisateur peut entraîner l’exposition à des radiations dangereuses.
Déclaration sur les émissions laser pour la Finlande
Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9055 mfp/9065 mfp laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
FRWW Réglementations 13
HUOLTO
HP LaserJet 9055mfp, 9065mfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista , paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 m W Luokan 3B laser
Déclaration EMI (Corée)
Réglementations de classe A de Taiwan

Installation et puissance requise

AVERTISSEMENT ! Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures corporelles et/ou des
dégâts pour le MFP.
Température et humidité
Installez le MFP à l’écart de la lumière directe, de toute source de chaleur (poêles , appareil s de chauffage) et de toute source de froid (appareils de climatisation). N’utilisez l’appareil que dans un environnement dont la température varie entre 10 et 30 °C , a vec un taux d’humidité allant de 10 à 80 pour cent.
Ventilation
Ne laissez pas le MFP entrer en contact av ec de la pous sière, de l’ammoniaque, des gaz ou des vapeurs provenant de solutions d’impression ou de nettoyage, etc. Installez le MFP dans un endroit bien ventilé.
Vibrations
Si le MFP subit constamment des vibrations ou des secousses, des problèmes peuvent survenir. Installez le MFP sur un sol plat et horizont al , libre de tout e vibr a tion.
14 Informations de sécurité FRWW
Besoins en espace
Installez le MFP dans une zo ne offr an t suffi sa mm en t d’es pac e pou r la réalis ati on de tout es les opérations, le remplacement des consommables et la réalisation de la maintenance préventive. Reportez-vous à « Besoins du site » à la page 28.
Déménagement et transport
Veuillez contacter votre agent de services lorsque vous déplacez ou transpor tez le MFP.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des dégâts pour le MFP,
une surchauffe, un risque d’électrochoc et/ou de blessure corporelle.
Prise de courant
La capacité des prises ordinaires est limitée. Utilisez un circuit dédié pour ce MFP afin d’éviter toute surchauffe et/ou émission de fumée. La consommation totale du MFP et de tous ses périphériques ne doit pas dépasser la capacité du centre d’alimentation principal.
Assurez-vous que la prise est proche de l’appareil et qu’il est facile d’y accéder.
Prise et cordon
La prise de l’appareil doit être fermement insérée dans la prise électrique afin d’éviter toute surchauffe et/ou émission de fumée. Insérez fermement la prise de l’appareil dans la prise électrique avant d’appuyer sur le bouton marche-arrêt du MFP. Si la prise de l’appareil ne peut pas être insérée fermement dans la prise électrique, faites appel à un électricien pour effectuer des réparations. N’essayez pas d’utiliser le MFP.
Assurez-vous que la prise est proche de l’appareil et qu’il est facile d’y accéder. Un cordon d’alimentation endommagé peut causer une surchauffe, un court-circuit ou un incendie.
Prenez soin de ne pas plier, écraser, entortiller, pousser ou frapper le cordon avec d’autres éléments. N’enroulez pas le cordon. Si le cordon d’alimentation du MFP est plié ou endommagé, contactez immédiatement votre agent de services. N’essayez pas d’effectuer une réparation vous-même. Ne continuez pas à utiliser le MFP.
Adaptateurs et prises multiples
N’utilisez jamais d’adaptateurs et ne connectez jamais de prises multiples ou dédoublées à une prise électrique destinée à une seule prise ; une surchauffe ou un incendie risquent sinon de se produire.
Cordons d’extension
Les cordons d’extension ont une capacité limitée. Si le cordon n’a pas une capacité adéquate, une surchauffe et une émission de fumée risquent de se produire. Si une émission de fumée et/ou une surchauffe se produisent, éteignez le MFP et contactez immédiatement un électricien. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur la puissance requise, la consommation d’énergie, les cordons d’extension, les adaptateurs et les connecteurs, veuillez contacter votre agent de services et consulter votre électricien.
FRWW Réglementations 15

Manipulation et entretien

AVERTISSEMENT ! Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner la mort ou des blessures graves
et/ou des dégâts pour le MFP.
Contact MFP
Ne touchez jamais une zone interne à haute tension, indiquée par une étiquette AVERTISSEMENT.
Ne touchez jamais la surface du tambour.
Ne mettez jamais la main dans l’unité de développement lorsque vous retirez un bourrage papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Etiquettes de sécurité MFP» à la page 6.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des dégâts pour le MFP, une
surchauffe et/ou des blessures corporelles.
Contact MFP
Ne touchez jamais les zones internes à température élevée ou magnétiques, indiquées par une
étiquette « a ttention ».
Ne touchez jamais l’intérieur du MFP, sauf pour retirer un bourrage papier ou pour ajouter du toner.
Soyez prudent lorsque vous retirez le dispositif d’impression recto verso automatique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Etiquettes de sécurité MFP» à la page 6.
Entretien du MFP
Ne laissez pas tomber de trombones, agrafes ou autres petits objets métalliques dans le MFP et ne renversez pas de liquide dans le MFP.
N’utilisez pas la surface du MFP pour y poser des vases, des livres, etc. Ces éléments interfèrent avec l’espace de travail et peuvent endommager le MFP ou les documents d’origine.
Conditions anormales
Si le MFP émet tout son anormal, odeur ou fumée, cessez immédiatement de l’utiliser, éteignez-le à l’aide du bouton marche-arrêt principal, débranchez-le et contactez votre agent de services.
Si un disjoncteur est a ctivé ou q u’un fusib le saut e, cess ez d’ utili ser le MFP et co ntactez un élect ricien. Si vous a v ez besoi n d’in f ormation s plus d éta illée s con cernant la s ource d’ali mentat ion ou la cons omma tion d’énergie de ce MFP, contactez votre agent de services.
Modifications
Ne modifiez en rien le MFP et ne retirez aucune pièce ou vis. N’essayez jamais d’eff ectuer des opérations de maintenance autres que celles qui sont décrites de f açon s pécifiqu e dans ce man uel. Ne connec tez le MFP à aucune autre option que celles qui sont spécifiées .

Sécurité de routine

AVERTISSEMENT ! Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des dégâts pour le MFP, une
surchauffe et/ou des blessures corporelles.
Vérification périodique
Vérifiez l’absence de connections peu fe rmes ou de chaleur exc essiv e sur la prise, de dégâts sur le c ordon d’alimentation et/ou la prise (pliures, effilochage , ra yures , coupures , et ainsi de suite). Assurez-v ous qu e la prise est totalement insérée et que le fil de garde est connecté correctement. En cas d’anormalité, cess ez d’utiliser le MFP.
16 Informations de sécurité FRWW
Messages de service
Si un message de service s’affiche, veuillez reporter cette condition à votre agent de services.
Toner
Garder le toner hors de la portée des enfants. En cas de fuite de poussière de toner à la suite d’u n traite­ment incorrect, évitez toute inhalation ou contact av e c les y eux ou la peau par mesure de précaution. Pour de plus amples informations sur la sécurité du toner, reportez-vous à la fiche technique de sécurité. Une fiche technique de sécurité est disponible pour une utilisatio n professionnelle sur la page
http://www.hp.com/go/msds.
Papier
Vérifiez que le papier répond bien aux spécifications indiquées dans la section « Informations sur le papier » à la page 35.
Matériel de nettoyage
Vérifiez que le type de matériel de nettoyage utilisé sur votre MFP est recommandé par HP. Si nécessaire, vérifiez avec votre agent de s ervices. N’utilisez jamais le matériel de nettoyage pour autre chose que le nettoyage et assurez-vous de le conserver hors de portée des enfants et de toute personne incapable de l’utiliser en toute sécurité.
Mode veille
Utilisez le mode Veille lorsque vous n’utilisez pas le MFP pendant de courtes périodes. Lorsque vous n’utilisez pas le MFP pendant de longues périodes, désactivez-le à l’aide du bouton marche-arrêt principal, sauf si le déclencheur hebdomadaire est activé.
Elimination du MFP
Hewlett-Packard offre un programme de retour des produits HP en fin de vie dans certaines zones géographiques. Pour déterminer si un programme est disponible pour ce produit HP dans votre zone, veuillez vou s reporter au site w eb sur le recycla ge à l’ad resse http://www.hp.com/go/recycle ou contacter votre bureau de vente HP le plus proche.
Ensemble d’entraînement de rouleaux
L’ensemble d’entraînement de rouleaux se trouve à l’intérieur de la sortie en mode livret. N’y mettez pas la main lorsque vous retirez les feuilles pliées ou agrafées et pliées ; sinon, vous risqueriez de vous blesser.
Pour éviter toute blessure lors de l’agrafage de copies de grande taille, ne placez pas la main dans la sortie de papier ouverte.
FRWW Réglementations 17
18 Informations de sécurité FRWW
3Configuration
du MFP
Partie extérieure du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Légendes pour la partie extérieure du MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Partie intérieure du MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Légendes pour la partie intérieure du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Equipement facultatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Détails de l’équipement facultatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Besoins du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Poids du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Présentation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ecran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ecran principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
FRWW 19

Partie extérieure du MFP

Légendes pour la partie extérieure du MFP

1 Le bac d’alimentation automatique (BAA) alimente automatiquement plusieurs originaux, un par
un, sur la vitre du bac d’alimentation automatique pour la copie.
2 La porte d’accès à la bouteille de toner s’ouvre pour permettre le remplacement du toner. 3Létagère représente un espace de trav ail pratique où placer les documents, avant et après la copi e. 4 Le périphérique Harnais d’interface externe (FIH) permet l’utilisation de périphériques tiers
facultatifs.
5 Le bac 1 est utilisé pour les copies en petite quantité sur du papier ordinaire ou spécial.
20 Configuration du MFP FRWW
Loading...
+ 204 hidden pages