É proibida a reprodução, adaptação
ou tradução sem autorização prévia, por
escrito, exceto quando permitido pelas
leis de copyright.
A um usuário da impressora Hewlett-Packard
associada a este guia de usuário é concedida
licença para: a) imprimir cópias deste guia do
usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da
EMPRESA, de acordo com a restrição para
não vender, revender ou distribuir as cópias
impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica
deste guia do usuário em um servidor de
rede, contanto que o acesso à cópia
eletrônica esteja limitado aos usuários
PESSOAIS, INTERNOS da impressora
Hewlett-Packard associada a este guia.
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Número de peça: Q3643-90906
Edition 1: 11/2003
Declaração da Classe A da FCC
Este equipamento foi testado e está de
acordo com as limitações de um dispositivo
digital Classe A, de acordo com a Parte 15
das Normas da FCC. Essas limitações foram
criadas para proporcionar proteção razoável
contra interferência quando o equipamento
for operado em uma instalação comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofreqüência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com o manual
de instrução, poderá provocar interferência
prejudicial às comunicações de rádio.
A operação deste equipamento em área
residencial provavelmente provocará
interferência prejudicial. Nesse caso, o
usuário terá de corrigir a interferência e
assumir as despesas. O usuário final deste
produto deve estar ciente de que quaisquer
alterações ou modificações feitas neste
equipamento sem a aprovação da
Hewlett-Pac kard poderão resultar na violação
dos limites de Classe A e a FCC poderá
anular a autoridade do usuário para operar
o equipamento.
Créditos de marca comercial
Todos os produtos mencionados neste
documento são marcas comerciais de suas
respectivas empresas.
Como esvaziar a caixa de resíduos da perfuração . . . . . . . . .32
7 Como liberar obstruções de papel
Como liberar obstruções de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Apêndice A Tamanhos de papel
Apêndice B Garantia e informações de regulamentação
A Hewlett-Packard limitou a declaração de garantia . . . . .39
iv PTWW
1
Primeiros passos
PTWW 1
Peças do MFP
O MFP
1Alimentador automático de documentos (AAD)
2Vidro de digitalização
3Prateleira
4Bandeja 1
5Bandeja 4
6Bandeja 3
7Bandeja 2
8Porta frontal
9Porta de acesso ao toner
10 Tela sensível ao toque
11 Painel de controle
12 Bandeja opcional 5 (dispositivo de entrada de alta capacidade)
13 Sistema de acabamento opcional (dispositivo de saída)
2 1 Primeiros passosPTWW
O painel de controle
1) Tela sensível
ao toque
9) Modo de
espera LIG/DESL
2) Verificar10) Parar
3) Tecla de seleção
11) Iniciar
de modo
4) Ajuda12) Limpar
quantidade
5) Teclado numérico13) Contador
6) Interromper14) Reinicializar
7) Cópia para prova15) Memória de
trabalho
8) Temporizador
O painel de controle permite acesso às seguintes funções:
● Verificar (2) exibe uma tela que resume todas as definições selecionadas para o
trabalho atual.
● Tecla de seleção de modo (3) alterna o modo de operação da máquina para copiar,
digitalizar/enviar fax ou imprimir.
● Ajuda (4) exibe uma tela com ajuda para a função selecionada ou acessa a tela Modo de
Operador principal. Nem toda função possui uma tela de ajuda correspondente.
●Teclado numérico (5) fornece os meios para inserir valores numéricos.
● Interromper (6) pára de copiar o que está em andamento para permitir a cópia a partir
do vidro de digitalização.
●Cópia para prova (7) imprime um único conjunto de cópias para confirmar se as definições
atuais foram selecionadas corretamente.
●Tempor izador (8) acende quando a função Timer Semanal é ativada. A função permite que o
MFP seja automaticamente desligado por períodos de tempo específicos, até uma semana.
● Modo de espera LIG/DESL (9) ativa o modo de economia de energia quando o MFP
estiver inativo ou ativa o modo de interrupção do timer quando a função de timer semanal
estiver ativa.
●Parar (10) pára de copiar e exclui a memória armazenada.
●Iniciar (11) ativa a cópia ou a digitalização.
●Limpar quantidade (12) permite a redefinição da quantidade de cópias.
PTWW 3
●
Contador (13) exibe a tela do contador ou acessa os modos de programação para definir
funções especiais.
● Reinicializar (14) restaura o MFP para as definições do modo automático ou para as
definições do Operador principal.
● Memória de tr a b al ho (15) exibe as telas para selecionar as funções de armazenamento
de trabalhos/recuperação de trabalhos.
A tela sensível ao toque
CUIDADONão coloque peso ou faça pressão no vidro da tela sensível ao toque, pois isso pode danificá-lo.
A tela sensível ao toque é um visor LCD que exibe telas interativas com teclas de toque para fazer
seleções de trabalhos. As seleções são destacadas quando tocadas. A tela sensível ao toque não
fica ativa até que o MFP esteja completamente aquecido.
Use a tela inicial para acessar as opções SIST. DE ACAB., DUPLEX, CONTRASTE, ESCALA, PAPEL e AVANÇADO.
Em SIST. DE ACAB., escolha OPÇÕES, que levará às seleções sobre COMPARTIMENTO DE
SAÍDA, ENCADERNAÇÃO, GRAMPO, SAÍDA e ARMAZ. P/ HDD. É possível também escolher
GRAMPO e ORDEN. GRAMPO ativa e desativa a função de gr ampeamento. ORDEN. ativa e desativa
a função de classificação.
Em DUPLEX, escolha as opções de capacidade duplex para originais de 1 ou 2 lados e
impressão.
Em CONTRASTE, escolha REINICIALIZAR ou AUTO. Essas definições permitem tornar o
contraste da cópia mais claro ou mais escuro.
Em ESCALA, escolha AUTO, ZOOM ou PREDEF. Isso permite reduzir ou ampliar um documento.
É possível escolher uma proporção predefinida usando PREDEF. ou ajustar manualmente a
proporção usando ZOOM. AUTO retorna a proporção a 1:1.
Em PAPEL, escolha a bandeja da qual será feita a cópia. O tamanho do papel é exibido.
Os ícones correspondentes mostram o volume de papel deixado em cada bandeja.
Em AVANÇADO, escolha ORIGINAIS, SAÍDA, ROTAÇÃO DESL ou ARMAZEN.. ORIGINAIS
permite informar ao MFP que tipo de original está sendo copiado (por exemplo, um original de
tamanho misto ou um original em papel com lingüeta). SAÍDA permite selecionar opções para a
cópia, como inserção de capa, intercalação de transparências, repetir uma imagem ou adicionar
um carimbo/decalque. ROTAÇÃO DESL, quando selecionada e destacada, essa opção desativa o
modo automático que permite a uma imagem do original girar 90 graus para ajustar à orientação
da página da cópia sem perder nenhum dado. Por exemplo, quando a opção ROTAÇÃO DESL
estiver selecionada, uma imagem orientada horizontalmente não será girada antes de ser
impressa em uma folha de cópia orientada verticalmente. Para imprimir um documento horizontal
na vertical (ou, inversamente, um documento vertical na horizontal) girando primeiro a imagem, o
modo automático deve ser ativado (ROTAÇÃO DESL não destacada). ARMAZEN. permite
digitalizar um documento e gravá-lo no MFP para imprimir posteriormente.
4 1 Primeiros passosPTWW
Como ligar e desligar o MFP
Para ligar o MFP, pressione a chave liga/desliga principal (2) e, em seguida, pressione a chave
liga/desliga secundária (1).
CUIDADOSempre desligue o MFP, pressionando a chave liga/desliga secundária (1) e depois pressionando a
chave liga/desliga principal (2).
1Chave liga/desliga secundária
2Chave liga/desliga principal
Modo de ajuda
A maioria das funções fornece uma opção de ajuda. Para exibir a ajuda, pressione Ajuda no
painel de controle.
Use a opção Ajuda para acessar as informações sobre o modo da tela atual e para aprender
como fazer trabalhos.
Quando a opção Ajuda é selecionada, a tela exibe uma lista de todas as funções do MFP.
Quando a função é tocada, a tela da ajuda exibe informações específicas dessa função. Para
usar a ajuda, proceda da seguinte maneira:
1Pressione Ajuda.
2Toque em FORNECIMENTO DE GRAMPOS, PERFURAÇÃO, AAD, FORNECIMENTO DE TONER,
FORNECIMENTO DE PAPEL, MENU AJUDA ou DE ASSISTÊNCIA para exibir informações
específicas da ajuda. Selecione o tópico desejado.
3Para obter ajuda sobre operações, toque em MENU AJUDA no centro da tela.
4Toque em Sair para retornar à tela que era exibida antes de pressionar a opção Ajuda.
PTWWModo de ajuda 5
6 1 Primeiros passosPTWW
2
Cópia
PTWW 7
Como usar o vidro de digitalização
Use o vidro de digitalização quando os originais não forem adequados para serem usados com
o alimentador automático de documentos (por exemplo, quando o tamanho for incompatível ou
quando os originais estiverem dobrados, grampeados, rasgados ou em condições ruins).
Use o vidro de digitalização até os seguintes tamanhos:
●folha ou livro de 280 por 432 mm (11 por 17 polegadas)
●livro com peso de 6,8 kg (15 libras)
●espessura de 30 mm (1,2 polegadas)
Para usar o vidro de digitalização
1Coloque o documento original com a face para baixo sobre o vidro de digitalização, no canto
traseiro esquerdo.
2Feche a tampa do documento para impedir que o documento original se desloque sobre o
vidro de digitalização.
3Selecione quaisquer opções e pressione Iniciar.
8 2 CópiaPTWW
Como usar o AAD
O Alimentador Automático de Documentos (AAD) alimenta automaticamente até 100 originas
colocados com a face para cima na bandeja. O AAD deve ser usado somente para documentos
originais lisos, sem grampos, desdobrados e nivelados. Consulte Tamanhos de papel
as dimensões de vários tamanhos de papel. Os seguintes tamanhos podem ser usados no AAD:
Não use o AAD para os seguintes documentos originais:
●amassados ou dobrados
●colados ou recortados
●livros
●papel brilhante, transparências para retroprojeção, formulários pré-impressos ou celofane
●originais dobrados, perfurados ou grampeados
●originais muito finos ou muito grossos (papel fino é de 49 a 57 g/m
papel grosso é de 90 a 200 g/m
•A3•B4•5,5 x 8,5R+
•A4•B5•Letter
•A4R•B5R•LetterR
• A5• B6R• Ofício
• A5R • 5,5 x 8, 5• Tablóide/Ledger
2
(bond de 25 a 110 libras)).
para obter
2
(bond de 13 a 15 libras),
Para usar o AAD
O MFP determina o tamanho correto do papel a ser usado de acordo com os ajustes da guia de
papel no AAD.
1Coloque o documento original com a face para cima na bandeja do AAD. Verifique se o AAD
está completamente fechado.
2Ajuste as guias do papel de acordo com o tamanho do documento que está sendo alimentado
por meio do AAD.
3Use o teclado numérico para digitar o número de cópias desejado.
4Pressione Iniciar.
Para usar o AAD com originais mistos
Documentos originais que contêm uma variedade de tamanhos de papel podem ser copiados do
AAD de um dos dois modos Auto. No modo Auto em PAPEL, as cópias sairão nos tamanhos de
papel mistos para corresponder aos originais. No modo Auto em ESCALA, as cópias sairão no
tamanho de papel comum que você selecionou. Uma proporção apropriada de ampliação é
selecionada automaticamente.
PTWWComo usar o AAD 9
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.