HP LaserJet 9055, LaserJet 9065 Quick Reference Guide [pt]

hphpLaserJet 9055 mfp
LaserJet 9065 mfp
Guia de referência
rápida
hp LaserJet 9055mf p e 9065mfp
guia de referência rápida
Informações sobre direitos autorais
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto quando permitido pelas leis de copyright.
A um usuário da impressora Hewlett-Packard associada a este guia de usuário é concedida licença para: a) imprimir cópias deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da EMPRESA, de acordo com a restrição para não vender, revender ou distribuir as cópias impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em um servidor de rede, contanto que o acesso à cópia eletrônica esteja limitado aos usuários PESSOAIS, INTERNOS da impressora Hewlett-Packard associada a este guia.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Número de peça: Q3643-90906 Edition 1: 11/2003
Declaração da Classe A da FCC
Este equipamento foi testado e está de acordo com as limitações de um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Essas limitações foram criadas para proporcionar proteção razoável contra interferência quando o equipamento for operado em uma instalação comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instrução, poderá provocar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em área residencial provavelmente provocará interferência prejudicial. Nesse caso, o usuário terá de corrigir a interferência e assumir as despesas. O usuário final deste produto deve estar ciente de que quaisquer alterações ou modificações feitas neste equipamento sem a aprovação da Hewlett-Pac kard poderão resultar na violação dos limites de Classe A e a FCC poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Créditos de marca comercial
Todos os produtos mencionados neste documento são marcas comerciais de suas respectivas empresas.
Sumário
1 Primeiros passos
Peças do MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
O MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
O painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A tela sensível ao toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Como ligar e desligar o MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modo de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Cópia
Como usar o vidro de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Como usar o AAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Escolha de um tamanho de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Para reduzir e ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Capacidade duplex (cópia frente e verso) . . . . . . . . . . . . . . . .11
Como usar os recursos opcionais do sistema de acabamento 11
Para grampear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Para perfurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Para dobrar no centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Para fazer uma dobra tripla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Para inserir capas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Para criar folhetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tamanhos de papel do recurso de acabamento . . . . . . . .13
3 Impressão
Como acessar a tela de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Para acessar a página de configuração. . . . . . . . . . . . . . .16
4 Como carregar as bandejas
Bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Para carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Para carregar folhas com lingüetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bandejas 2 e 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para carregar folhas com lingüetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bandeja 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Para carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Para carregar lingüetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandeja 5 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Para carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Para carregar folhas com lingüetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tamanhos de papel suportados para as bandejas . . . . . . . . .25
5 Como adicionar toner
Como adicionar toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PTWW iii
6 Como esvaziar a caixa de resíduos da perfuração
Como esvaziar a caixa de resíduos da perfuração . . . . . . . . .32
7 Como liberar obstruções de papel
Como liberar obstruções de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Apêndice A Tamanhos de papel Apêndice B Garantia e informações de regulamentação
A Hewlett-Packard limitou a declaração de garantia . . . . .39
iv PTWW
1

Primeiros passos

PTWW 1
Peças do MFP
O MFP
1 Alimentador automático de documentos (AAD) 2 Vidro de digitalização 3 Prateleira 4 Bandeja 1 5 Bandeja 4 6 Bandeja 3 7 Bandeja 2 8 Porta frontal 9 Porta de acesso ao toner 10 Tela sensível ao toque 11 Painel de controle 12 Bandeja opcional 5 (dispositivo de entrada de alta capacidade) 13 Sistema de acabamento opcional (dispositivo de saída)
2 1 Primeiros passos PTWW

O painel de controle

1) Tela sensível ao toque
9) Modo de espera LIG/DESL
2) Verificar 10) Parar
3) Tecla de seleção
11) Iniciar
de modo
4) Ajuda 12) Limpar quantidade
5) Teclado numérico 13) Contador
6) Interromper 14) Reinicializar
7) Cópia para prova 15) Memória de trabalho
8) Temporizador
O painel de controle permite acesso às seguintes funções:
Verificar (2) exibe uma tela que resume todas as definições selecionadas para o
trabalho atual.
Tecla de seleção de modo (3) alterna o modo de operação da máquina para copiar,
digitalizar/enviar fax ou imprimir.
Ajuda (4) exibe uma tela com ajuda para a função selecionada ou acessa a tela Modo de
Operador principal. Nem toda função possui uma tela de ajuda correspondente.
Teclado numérico (5) fornece os meios para inserir valores numéricos.
Interromper (6) pára de copiar o que está em andamento para permitir a cópia a partir
do vidro de digitalização.
Cópia para prova (7) imprime um único conjunto de cópias para confirmar se as definições
atuais foram selecionadas corretamente.
Tempor izador (8) acende quando a função Timer Semanal é ativada. A função permite que o
MFP seja automaticamente desligado por períodos de tempo específicos, até uma semana.
Modo de espera LIG/DESL (9) ativa o modo de economia de energia quando o MFP
estiver inativo ou ativa o modo de interrupção do timer quando a função de timer semanal estiver ativa.
Parar (10) pára de copiar e exclui a memória armazenada.
Iniciar (11) ativa a cópia ou a digitalização.
Limpar quantidade (12) permite a redefinição da quantidade de cópias.
PTWW 3
Contador (13) exibe a tela do contador ou acessa os modos de programação para definir funções especiais.
Reinicializar (14) restaura o MFP para as definições do modo automático ou para as
definições do Operador principal.
Memória de tr a b al ho (15) exibe as telas para selecionar as funções de armazenamento
de trabalhos/recuperação de trabalhos.

A tela sensível ao toque

CUIDADO Não coloque peso ou faça pressão no vidro da tela sensível ao toque, pois isso pode danificá-lo.
A tela sensível ao toque é um visor LCD que exibe telas interativas com teclas de toque para fazer seleções de trabalhos. As seleções são destacadas quando tocadas. A tela sensível ao toque não fica ativa até que o MFP esteja completamente aquecido.
Use a tela inicial para acessar as opções SIST. DE ACAB., DUPLEX, CONTRASTE, ESCALA, PAPEL e AVANÇADO.
Em SIST. DE ACAB., escolha OPÇÕES, que levará às seleções sobre COMPARTIMENTO DE
SAÍDA, ENCADERNAÇÃO, GRAMPO, SAÍDA e ARMAZ. P/ HDD. É possível também escolher GRAMPO e ORDEN. GRAMPO ativa e desativa a função de gr ampeamento. ORDEN. ativa e desativa
a função de classificação. Em DUPLEX, escolha as opções de capacidade duplex para originais de 1 ou 2 lados e
impressão. Em CONTRASTE, escolha REINICIALIZAR ou AUTO. Essas definições permitem tornar o
contraste da cópia mais claro ou mais escuro. Em ESCALA, escolha AUTO, ZOOM ou PREDEF. Isso permite reduzir ou ampliar um documento.
É possível escolher uma proporção predefinida usando PREDEF. ou ajustar manualmente a proporção usando ZOOM. AUTO retorna a proporção a 1:1.
Em PAPEL, escolha a bandeja da qual será feita a cópia. O tamanho do papel é exibido. Os ícones correspondentes mostram o volume de papel deixado em cada bandeja.
Em AVANÇADO, escolha ORIGINAIS, SAÍDA, ROTAÇÃO DESL ou ARMAZEN.. ORIGINAIS permite informar ao MFP que tipo de original está sendo copiado (por exemplo, um original de tamanho misto ou um original em papel com lingüeta). SAÍDA permite selecionar opções para a cópia, como inserção de capa, intercalação de transparências, repetir uma imagem ou adicionar um carimbo/decalque. ROTAÇÃO DESL, quando selecionada e destacada, essa opção desativa o modo automático que permite a uma imagem do original girar 90 graus para ajustar à orientação da página da cópia sem perder nenhum dado. Por exemplo, quando a opção ROTAÇÃO DESL estiver selecionada, uma imagem orientada horizontalmente não será girada antes de ser impressa em uma folha de cópia orientada verticalmente. Para imprimir um documento horizontal na vertical (ou, inversamente, um documento vertical na horizontal) girando primeiro a imagem, o modo automático deve ser ativado (ROTAÇÃO DESL não destacada). ARMAZEN. permite digitalizar um documento e gravá-lo no MFP para imprimir posteriormente.
4 1 Primeiros passos PTWW

Como ligar e desligar o MFP

Para ligar o MFP, pressione a chave liga/desliga principal (2) e, em seguida, pressione a chave liga/desliga secundária (1).
CUIDADO Sempre desligue o MFP, pressionando a chave liga/desliga secundária (1) e depois pressionando a
chave liga/desliga principal (2).
1 Chave liga/desliga secundária 2 Chave liga/desliga principal

Modo de ajuda

A maioria das funções fornece uma opção de ajuda. Para exibir a ajuda, pressione Ajuda no painel de controle.
Use a opção Ajuda para acessar as informações sobre o modo da tela atual e para aprender como fazer trabalhos.
Quando a opção Ajuda é selecionada, a tela exibe uma lista de todas as funções do MFP. Quando a função é tocada, a tela da ajuda exibe informações específicas dessa função. Para usar a ajuda, proceda da seguinte maneira:
1 Pressione Ajuda. 2 Toque em FORNECIMENTO DE GRAMPOS, PERFURAÇÃO, AAD, FORNECIMENTO DE TONER,
FORNECIMENTO DE PAPEL, MENU AJUDA ou DE ASSISTÊNCIA para exibir informações específicas da ajuda. Selecione o tópico desejado.
3 Para obter ajuda sobre operações, toque em MENU AJUDA no centro da tela. 4 Toque em Sair para retornar à tela que era exibida antes de pressionar a opção Ajuda.
PTWW Modo de ajuda 5
6 1 Primeiros passos PTWW
2

Cópia

PTWW 7
Como usar o vidro de digitalização
Use o vidro de digitalização quando os originais não forem adequados para serem usados com o alimentador automático de documentos (por exemplo, quando o tamanho for incompatível ou quando os originais estiverem dobrados, grampeados, rasgados ou em condições ruins).
Use o vidro de digitalização até os seguintes tamanhos:
folha ou livro de 280 por 432 mm (11 por 17 polegadas)
livro com peso de 6,8 kg (15 libras)
espessura de 30 mm (1,2 polegadas)
Para usar o vidro de digitalização
1 Coloque o documento original com a face para baixo sobre o vidro de digitalização, no canto
traseiro esquerdo.
2 Feche a tampa do documento para impedir que o documento original se desloque sobre o
vidro de digitalização.
3 Selecione quaisquer opções e pressione Iniciar.
8 2 Cópia PTWW

Como usar o AAD

O Alimentador Automático de Documentos (AAD) alimenta automaticamente até 100 originas colocados com a face para cima na bandeja. O AAD deve ser usado somente para documentos originais lisos, sem grampos, desdobrados e nivelados. Consulte Tamanhos de papel as dimensões de vários tamanhos de papel. Os seguintes tamanhos podem ser usados no AAD:
Não use o AAD para os seguintes documentos originais:
amassados ou dobrados
colados ou recortados
livros
papel brilhante, transparências para retroprojeção, formulários pré-impressos ou celofane
originais dobrados, perfurados ou grampeados
originais muito finos ou muito grossos (papel fino é de 49 a 57 g/m
papel grosso é de 90 a 200 g/m
•A3 •B4 •5,5 x 8,5R+
•A4 •B5 •Letter
•A4R •B5R •LetterR
• A5 • B6R • Ofício
• A5R • 5,5 x 8, 5 • Tablóide/Ledger
2
(bond de 25 a 110 libras)).
para obter
2
(bond de 13 a 15 libras),
Para usar o AAD
O MFP determina o tamanho correto do papel a ser usado de acordo com os ajustes da guia de papel no AAD.
1 Coloque o documento original com a face para cima na bandeja do AAD. Verifique se o AAD
está completamente fechado.
2 Ajuste as guias do papel de acordo com o tamanho do documento que está sendo alimentado
por meio do AAD.
3 Use o teclado numérico para digitar o número de cópias desejado. 4 Pressione Iniciar.
Para usar o AAD com originais mistos
Documentos originais que contêm uma variedade de tamanhos de papel podem ser copiados do AAD de um dos dois modos Auto. No modo Auto em PAPEL, as cópias sairão nos tamanhos de papel mistos para corresponder aos originais. No modo Auto em ESCALA, as cópias sairão no tamanho de papel comum que você selecionou. Uma proporção apropriada de ampliação é selecionada automaticamente.
PTWW Como usar o AAD 9
Loading...
+ 35 hidden pages