HP LaserJet 4650 User's Guide [pt]

hp color LaserJet
4650, 4650n, 4650dn,
4650dtn, 4650hdn
utilização
impressora hp color LaserJet série 4650
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número de peça: Q3668-90951
Edition 1: 9/2004
Créditos de marca comercial
Adobe® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Corel® e CorelDRAW™ são marcas comerciais ou marcas registradas da Corel Corporation ou da Corel Corporation Limited.
Energy Star® e o logotipo® Energy Star são marcas de serviço registradas nos EUA da United States Environmental Protection Agency.
Microsoft® é uma marca registrada nos EUA da Microsoft Corporation.
Netscape Navigator é marca comercial nos EUA da Netscape Communications.
Cores PANTONE® geradas podem não corresponder aos padrões identificados pela PANTONE. Consulte as Publicações atuais da PANTONE para obter a cor mais exata. PANTONE® e outras marcas comerciais da Pantone, Inc. são de propriedade da Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
PostScript® é marca comercial da Adobe Systems.
TrueType™ é marca comercial nos EUA da Apple Computer, Inc.
UNIX® é marca registrada da The Open Group.
Windows®, MS Windows® e Windows NT® são marcas registradas nos EUA da Microsoft Corporation.
atendimento a clientes hp
Serviços on-line Para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão à
Internet:
URL na World Wide Web: para as impressoras HP Color LaserJet série 4650, o software de impressora HP atualizado, informações sobre o produto e suporte e drivers de impressora em vários idiomas poderão ser obtidos no site da HP, no endereço http://www.hp.com/
support/clj4650. Os sites estão em inglês.
Visite http://www.hp.com/support/net_printing para obter informações sobre o servidor de impressão externo HP Jetdirect 4650.
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas para solução de problemas baseadas na Web, para produtos de computação e impressão de mesa. O ISPE auxilia na rápida identificação, diagnóstico e resolução de problemas de computação e impressão. As ferramentas do ISPE podem ser acessadas no endereço
http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A HP fornece suporte gratuito por telefone durante o período da garantia. Quando você ligar, será atendido por uma equipe reativa aguardando para ajudar. Para obter o número de telefone de seu país/região, consulte o folheto fornecido na caixa do produto ou visite o site http://www.hp.com/support/callcenters. Antes de ligar para a HP, tenha as seguintes informações à mão: nome e número de série do produto, data da compra e descrição do problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com. Clique no bloco support & drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Visite http://www.hp.com/go/clj4650_software para a impressora HP Color LaserJet série
4650. A página da Web para os drivers deve estar em inglês, mas você pode fazer download dos próprios drivers em vários idiomas.
Ligue para: Consulte o folheto fornecido na caixa da impressora.
Pedidos diretos na HP para acessórios ou suprimentos
Nos Estados Unidos, suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/sbso/
product/supplies. No Canadá, suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.ca/ catalog/supplies. Na Europa, suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/supplies. Nos países/regiões da Ásia-Costa do Pacífico, suprimentos
podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/paper/.
Acessórios podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/go/accessories.
Ligue para: 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá).
Informações sobre serviços da HP
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou 1-800-387-3867 (Canadá). Para obter serviço para seu produto, ligue para o número da assistência ao cliente de seu país/região. Consulte o folheto fornecido na caixa da impressora.
Contratos de serviço HP
Ligue para: 1-800-835-4747 (EUA) ou 1-800-268-1221 (Canadá).
PTWW iii
Serviço estendido: 1-800-446-0522
HP toolbox
Para verificar o status e as configurações da impressora e para exibir informações sobre solução de problemas e a documentação on-line, utilize o HP toolbox. É possível exibir o HP toolbox quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou a uma rede. É necessário ter executado uma instalação completa do software para utilizar o HP toolbox. Consulte
Utilização do hp toolbox.
Suporte técnico HP e informações para computadores Macintosh
Visite http://www.hp.com/go/macosx para obter informações sobre suporte ao Macintosh OS X e serviço de assinatura HP para atualizações de drivers.
Visite http://www.hp.com/go/mac-connect para obter informações sobre produtos projetados especificamente para usuários do Macintosh.
iv PTWW
Conteúdo
1 Informações essenciais sobre a impressora
Acesso rápido às informações da impressora .........................................................................2
Links na World Wide Web .................................................................................................2
Links do Guia do usuário ...................................................................................................2
Onde procurar mais informações ......................................................................................2
Configurações da impressora ..................................................................................................4
HP Color LaserJet 4650 (Número de peça Q3668A) ........................................................4
HP Color LaserJet 4650n (Número de peça Q3669A) ......................................................5
HP Color LaserJet 4650dn (Número de peça Q3670A) ....................................................5
HP Color LaserJet 4650dtn (Número de peça Q3671A) ...................................................5
HP Color LaserJet 4650hdn (Número de peça Q3672A) ..................................................6
Recursos da impressora ..........................................................................................................7
Visão geral do equipamento ..................................................................................................10
Software da impressora .........................................................................................................12
Recursos de software ......................................................................................................12
Drivers da impressora .....................................................................................................13
Software para computadores Macintosh .........................................................................17
Instalação do software do sistema de impressão ............................................................18
Desinstalação do software ..............................................................................................24
Software para redes ........................................................................................................24
Utilitários ..........................................................................................................................25
Especificações de mídia de impressão ..................................................................................28
Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos ....................................................................28
2 Painel de controle
Introdução ..............................................................................................................................32
Visor ................................................................................................................................32
Acesso ao painel de controle a partir de um computador ...............................................33
Botões do painel de controle .................................................................................................35
Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle ......................................................36
Menus do painel de controle ..................................................................................................37
Introdução básica ............................................................................................................37
Hierarquia de menus ..............................................................................................................38
Para entrar nos menus ....................................................................................................38
Menu Recuperar trabalho ................................................................................................38
Menu Informações ...........................................................................................................38
Menu Manuseio de papel ................................................................................................39
Menu Configurar dispositivo ............................................................................................39
Menu Diagnósticos ..........................................................................................................40
Menu Recuperar trabalho ......................................................................................................42
Menu Informações .................................................................................................................43
Menu Manuseio de papel .......................................................................................................44
Menu Configurar dispositivo ..................................................................................................45
Menu Impressão ..............................................................................................................45
Menu Qualidade de impressão ........................................................................................46
PTWW v
Menu Configuração do sistema .......................................................................................47
Menu E/S .........................................................................................................................50
Menu Redefinição ............................................................................................................50
Menu Diagnósticos ................................................................................................................52
Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora .....................54
Limite de armazenamento de trabalhos ..........................................................................54
Limite de tempo ultrapassado .........................................................................................54
Mostrar end. ....................................................................................................................55
Coloridas/pretas ..............................................................................................................56
Opções de comportamento da bandeja ..........................................................................56
Tempo para Economia de energia ..................................................................................58
Linguagem .......................................................................................................................59
Avisos elimináveis ...........................................................................................................60
Continuar automaticamente ............................................................................................60
Suprimento baixo .............................................................................................................61
Sem suprimento de cor ...................................................................................................61
Recuperação de atolamento ...........................................................................................62
Idioma ..............................................................................................................................63
Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados ....................64
3 Configuração de E/S
Configuração de rede ............................................................................................................66
Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell NetWare ..................................66
Configuração de parâmetros TCP/IP ..............................................................................67
Configuração paralela ............................................................................................................73
Configuração de USB ............................................................................................................74
Configuração da conexão auxiliar ..........................................................................................75
Configuração de E/S avançada (EIO) ....................................................................................76
Servidores de impressão HP Jetdirect ............................................................................76
Interfaces de E/S avançadas disponíveis ........................................................................76
Redes NetWare ...............................................................................................................77
Redes Windows e Windows NT ......................................................................................77
Redes AppleTalk .............................................................................................................77
Redes UNIX/Linux ...........................................................................................................77
Impressão sem fio ..................................................................................................................78
Padrão IEEE 802.11b ......................................................................................................78
Bluetooth .........................................................................................................................78
4 Tarefas de impressão
Controle de trabalhos de impressão ......................................................................................80
Origem .............................................................................................................................80
Tipo e tamanho ................................................................................................................80
Prioridades de configuração da impressora ....................................................................80
Seleção da mídia de impressão .............................................................................................82
Mídias a serem evitadas ..................................................................................................82
Papéis que podem danificar a impressora ......................................................................82
Configuração de bandejas de entrada ...................................................................................84
Configuração de bandejas ao receber um prompt da impressora ..................................84
Para configurar uma bandeja ao carregar papel .............................................................85
Para configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do
trabalho de impressão ..................................................................................................85
Configuração de bandejas utilizando o menu Manuseio de papel ..................................86
Configuração da Bandeja 2, Bandeja 3 ou Bandeja 4 para um tamanho de papel
personalizado ...............................................................................................................86
Impressão a partir da Bandeja 1 (bandeja multipropósito) ..............................................88
vi PTWW
Impressão de envelopes a partir da Bandeja 1 ...............................................................89
Impressão a partir da Bandeja 2, Bandeja 3 e Bandeja 4 ...............................................91
Carregamento de mídia de tamanho padrão detectável na Bandeja 2, Bandeja 3
e Bandeja 4 ..................................................................................................................91
Carregamento de mídia de tamanho padrão não detectável na Bandeja 2,
Bandeja 3 e Bandeja 4 .................................................................................................93
Carregamento de mídia de tamanho personalizado na Bandeja 2, Bandeja 3 e
Bandeja 4 .....................................................................................................................96
Impressão em mídias especiais .............................................................................................98
Transparências ................................................................................................................98
Papel brilhante .................................................................................................................98
Papel colorido ..................................................................................................................99
Impressão de imagens ....................................................................................................99
Envelopes ........................................................................................................................99
Etiquetas ........................................................................................................................100
Papel pesado .................................................................................................................100
HP LaserJet Tough paper (papel resistente para HP LaserJet) ....................................101
Formulários pré-impressos e papel timbrado ................................................................101
Papel reciclado ..............................................................................................................101
Impressão frente e verso (dúplex) .......................................................................................102
Configurações do painel de controle para impressão frente e verso automática ..........103
Imprimindo páginas em branco em dúplex ....................................................................104
Opções para encadernar trabalhos de impressão frente e verso .................................104
Impressão frente e verso manual ..................................................................................104
Impressão de folhetos ...................................................................................................105
Situações especiais de impressão .......................................................................................106
Impressão diferente para a primeira página ..................................................................106
Impressão de uma página de verso em branco ............................................................106
Impressão em mídia de tamanho personalizado ...........................................................106
Cancelamento de um pedido de impressão ..................................................................107
Recursos de armazenamento de trabalho ...........................................................................108
Armazenamento de um trabalho de impressão .............................................................108
Cópia rápida de um trabalho .........................................................................................109
Cópia com espera de um trabalho ................................................................................109
Trabalhos particulares ...................................................................................................110
Modo Mopier ..................................................................................................................112
Gerenciamento de memória ................................................................................................113
5 Gerenciamento da impressora
Páginas de informações da impressora ...............................................................................116
Mapa de menus .............................................................................................................116
Página de configuração .................................................................................................116
Página de status dos suprimentos ................................................................................117
Página de uso ................................................................................................................117
Demonstração ...............................................................................................................118
Impressão de amostras CMYK ......................................................................................118
Impressão de amostras RGB ........................................................................................118
Diretório de arquivo .......................................................................................................119
Lista de fontes PCL ou PS ............................................................................................119
Log de eventos ..............................................................................................................119
Utilização do servidor da Web incorporado .........................................................................120
Para acessar o servidor da Web incorporado ...............................................................120
Guia Informações ..........................................................................................................121
Guia Configurações .......................................................................................................121
Guia Rede .....................................................................................................................122
PTWW vii
Outros links ....................................................................................................................122
Utilização do hp toolbox .......................................................................................................123
Sistemas operacionais suportados ................................................................................123
Navegadores suportados ..............................................................................................123
Exibição da caixa de ferramentas hp ............................................................................123
Seções do HP toolbox ...................................................................................................124
Outros links ....................................................................................................................124
Guia Status ....................................................................................................................124
Guia Solução de problemas ..........................................................................................124
Guia Alertas ...................................................................................................................125
Guia Documentação ......................................................................................................125
Botão Device Settings (Configurações do dispositivo) ..................................................125
Links do HP toolbox .......................................................................................................126
6 Cor
Utilização de cor ..................................................................................................................128
HP ImageREt 3600 ........................................................................................................128
Melhor qualidade de impressão ....................................................................................128
Seleção de papel ...........................................................................................................128
Opções de cores ...........................................................................................................128
sRGB .............................................................................................................................129
Impressão em quatro cores - CMYK .............................................................................129
Emulação do conjunto de tinta CMYK (apenas PostScript) ..........................................130
Gerenciamento de opções de cores da impressora ............................................................131
Impressão em escala de cinza ......................................................................................131
Ajuste de cores automático ou manual .........................................................................131
Correspondência de cores ...................................................................................................134
Correspondência de cores PANTONE® .......................................................................134
Correspondência de cores da amostra .........................................................................134
Impressão de amostras de cores ..................................................................................135
Emulação de cores da impressora HP Color LaserJet 4550 .........................................135
7 Manutenção
Gerenciamento de cartuchos de impressão ........................................................................138
Cartuchos de impressão HP ..........................................................................................138
Cartuchos de impressão não HP ...................................................................................138
Autenticação de cartuchos de impressão ......................................................................138
Central de fraudes HP ...................................................................................................138
Armazenamento de cartuchos de impressão ................................................................139
Expectativa de vida do cartucho de impressão .............................................................139
Verificação da vida útil do cartucho de impressão ........................................................139
Substituição de cartuchos de impressão .............................................................................141
Para substituir o cartucho de impressão .......................................................................141
Substituição de suprimentos ................................................................................................145
Localização de suprimentos ..........................................................................................145
Procedimentos para substituição de suprimentos .........................................................145
Espaço em torno da impressora para substituir suprimentos .......................................146
Intervalos aproximados para substituição de suprimentos ............................................146
Configuração de alertas .......................................................................................................147
8 Solução de problemas
Lista de verificação básica para solução de problemas ......................................................151
Fatores que afetam o desempenho da impressora .............................................................152
Páginas de informações sobre solução de problemas ........................................................153
viii PTWW
Página de teste do caminho do papel ...........................................................................153
Página de registro .........................................................................................................153
Log de eventos ..............................................................................................................154
Tipos de mensagem do painel de controle ..........................................................................155
Mensagens de status ....................................................................................................155
Mensagens de advertência ...........................................................................................155
Mensagens de erro ........................................................................................................155
Mensagens de erro crítico .............................................................................................155
Mensagens do painel de controle ........................................................................................156
Congestionamentos de papel ..............................................................................................190
Recuperação de congestionamento de papel ...............................................................190
Motivos comuns de congestionamentos de papel ...............................................................192
Limpeza de congestionamentos ..........................................................................................194
Congestionamento na Bandeja 1 ..................................................................................194
Congestionamento na Bandeja 2, Bandeja 3 ou Bandeja 4 ..........................................195
Congestionamentos na tampa superior .........................................................................196
Congestionamento no caminho do papel ......................................................................199
Vários congestionamentos no caminho do papel ..........................................................201
Congestionamento no caminho dúplex .........................................................................203
Vários congestionamentos no caminho dúplex .............................................................206
Problemas no manuseio da mídia .......................................................................................209
A impressora está alimentando diversas folhas ao mesmo tempo ......................................209
A impressora alimenta folhas de tamanho incorreto ............................................................209
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ..............................................................210
A mídia não é alimentada automaticamente ........................................................................210
A mídia não é alimentada a partir das Bandejas de entrada 2, 3 ou 4 ................................211
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados ................................212
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na impressora .......212
A impressão sai enrolada ou enrugada ...............................................................................213
A impressora não imprime em dúplex, ou a impressão dúplex está incorreta ....................213
Problemas na resposta da impressora ................................................................................215
Sem mensagens no visor ....................................................................................................215
A impressora está ligada, mas nada é impresso .................................................................215
A impressora está ligada, mas não recebe dados ...............................................................216
Não é possível selecionar a impressora a partir do computador .........................................217
Problemas do painel de controle da impressora ..................................................................218
As configurações do painel de controle não funcionam corretamente ................................218
Impossível selecionar a Bandeja 3 ou a Bandeja 4 .............................................................218
Saída incorreta da impressora .............................................................................................219
Fontes incorretas são impressas .........................................................................................219
Alguns caracteres de um conjunto de símbolos não estão sendo impressos .....................219
Texto fora de lugar entre uma impressão e a seguinte .......................................................219
Caracteres irregulares ou ausentes ou impressão interrompida .........................................219
Impressão parcial .................................................................................................................220
Procedimentos para impressão com diversas fontes ....................................................220
Problemas no aplicativo de software ...................................................................................221
Não é possível alterar as seleções do sistema através do software ...................................221
Não é possível selecionar uma fonte a partir do software ...................................................221
Não é possível selecionar cores a partir do software ..........................................................221
O driver de impressora não reconhece a Bandeja 3, a Bandeja 4 ou o acessório de
impressão dúplex ..............................................................................................................221
Problemas na impressão em cores .....................................................................................222
Impressão em preto em vez de colorida ..............................................................................222
Tonalidade incorreta ............................................................................................................222
Cor faltando .........................................................................................................................222
Cores inconsistentes após a instalação de um cartucho de impressão ..............................223
PTWW ix
As cores impressas não correspondem às cores na tela ....................................................223
Solução de problemas na qualidade de impressão .............................................................224
Problemas na qualidade de impressão associados às mídias ......................................224
Defeitos em transparência para retroprojeção ..............................................................224
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................225
Problemas na qualidade de impressão associados a congestionamentos ...................225
Páginas de solução de problemas na qualidade de impressão ....................................225
Ferramenta para solução de problemas na qualidade de impressão ...........................226
Calibragem da impressora ............................................................................................226
Tabela de defeitos na qualidade de impressão .............................................................227
Apêndice A Trabalho com memória e placas do servidor de impressão
Memória e fontes da impressora .........................................................................................235
Impressão de uma página de configuração ..................................................................236
Instalação de memória e fontes ...........................................................................................237
Para instalar DIMMs de memória DDR .........................................................................237
Para instalar uma placa de memória flash ....................................................................241
Ativação de memória .....................................................................................................244
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ........................................246
Para instalar uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ...................................246
Apêndice B Suprimentos e acessórios
Pedido diretamente pelo servidor da Web incorporado (para impressoras com
conexões de rede) ............................................................................................................249
Solicitação direta por meio do software hp toolbox .............................................................250
Apêndice C Serviços e suporte
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard .............................................................255
Cartucho de impressão Declaração de garantia limitada ....................................................257
Unidade de transferência e fusor Declaração de garantia limitada .....................................258
Contratos de manutenção da HP .........................................................................................259
Contrato de serviços no local ........................................................................................259
Apêndice D Especificações da impressora
Especificações elétricas .......................................................................................................262
Emissões acústicas .............................................................................................................263
Especificações ambientais ...................................................................................................264
Apêndice E Informações de regulamentação
Regulamentos da FCC ........................................................................................................265
Programa de proteção ambiental do produto ......................................................................266
Proteção do meio ambiente ...........................................................................................266
Produção de ozônio .......................................................................................................266
Consumo de energia .....................................................................................................266
Uso do papel .................................................................................................................266
Plásticos ........................................................................................................................266
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ...............................................................267
Informações sobre o Programa de devolução e reciclagem de suprimentos de
impressão HP .............................................................................................................267
Papel reciclado ..............................................................................................................267
Restrições de materiais .................................................................................................267
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................268
x PTWW
Como obter mais informações .......................................................................................268
Declaração de conformidade ...............................................................................................269
Declarações de segurança ..................................................................................................270
Segurança do laser .......................................................................................................270
Regulamentações DOC canadenses ............................................................................270
Declaração EMI (Coréia) ...............................................................................................270
Declaração VCCI (Japão) ..............................................................................................270
Declaração de laser para a Finlândia ............................................................................271
Glossário
Índice
PTWW xi
xii PTWW

Informações essenciais sobre a impressora

Este capítulo contém informações sobre a configuração da impressora e como se familiarizar com seus recursos. Os seguintes tópicos são abordados:
Acesso rápido às informações da impressora
Configurações da impressora
Recursos da impressora
Visão geral do equipamento
Software da impressora
Especificações de mídia de impressão
PTWW 1

Acesso rápido às informações da impressora

Links na World Wide Web

Drivers de impressora, softwares de impressora HP atualizados, informações sobre produtos e suporte podem ser obtidos nos seguintes URLs:
http://www.hp.com/support/lj4650
Podem-se obter drivers de impressoras nos seguintes sites:
Na China: ftp://www.hp.com.cn/support/lj4650
No Japão: ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4650
Na Coréia: http://www.hp.co.kr/support/lj4650
Em Taiwan: http://www.hp.com.tw/support/lj4650, ou no site da Web local de drivers em:
http://www.dds.com.tw
Para solicitar suprimentos:
Nos Estados Unidos: http://www.hp.com/go/ljsupplies
Fora dos EUA: http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Para encomendar acessórios:
http://www.hp.com/go/accessories

Links do Guia do usuário

Para obter a versão mais recente da impressora HP Color LaserJet série 4650, visite o endereço http://www.hp.com/support/lj4650.

Onde procurar mais informações

Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte
http://www.hp.com/support/lj4650.
Montagem da impressora
Guia de primeiros passos
Fornece instruções passo a passo para instalação e configuração da impressora.
Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect
Fornece instruções para configuração e solução de problemas do servidor de impressão HP Jetdirect.
2 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
HP Driver Pre-Configuration Guide (Guia de pré-configuração do driver HP)
Para obter informações detalhadas sobre configuração dos drivers de impressora, visite o endereço http://www.hp.com/go/hpdpc_sw.
HP Embedded Web Server User Guide (Guia do usuário do servidor da Web incorporado HP)
Informações sobre como utilizar o servidor da Web incorporado estão disponíveis no CD­ROM que acompanha a impressora.
Guias de instalação para acessórios e itens consumíveis
Fornece instruções passo a passo para a instalação dos acessórios e consumíveis da impressora. Fornecido com os acessórios opcionais e consumíveis da impressora.
Utilização da impressora
CD-ROM User Guide (CD-ROM Guia do usuário)
Fornece informações detalhadas sobre a utilização e a solução de problemas da impressora. Disponível no CD-ROM que acompanha a impressora.
Ajuda on-line
Fornece informações sobre as opções da impressora disponíveis nos drivers. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da impressora.
PTWW Acesso rápido às informações da impressora 3

Configurações da impressora

Obrigado por comprar a impressora HP Color LaserJet série 4650. Esta impressora está disponível nas configurações descritas a seguir.

HP Color LaserJet 4650 (Número de peça Q3668A)

A impressora HP Color LaserJet 4650 é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto (ppm) em cores, em papel tamanho carta e 22 ppm em papel tamanho A4.
Bandejas. A impressora é fornecida com uma bandeja multipropósito (Bandeja 1) que
suporta até 100 folhas de vários tipos de mídia ou 20 envelopes e um alimentador para 500 folhas de papel (Bandeja 2) que suporta mídia tamanho carta, ofício, executivo, 8,5 x 13 pol., JIS B5, executivo (JIS), 16K, A4, A5 e personalizado. A impressora suporta um alimentador para 500 folhas de papel opcional (Bandeja 3) ou um alimentador para 2 x 500 folhas de papel (Bandeja 3 e Bandeja 4) que suporta cada um mídia tamanho carta, ofício, executivo, JIS B5, executivo (JIS), 16K, A4, A5 e personalizado.
Nota
Nota
Conectividade. A impressora fornece portas paralelas, de rede e auxiliares para
conectividade. A impressora também contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), conectividade sem fio, uma porta auxiliar, uma conexão de barramento serial universal (USB) e uma interface de cabo paralelo bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C).
Memória. 160 megabytes (MB) de memória: 128 MB de synchronous dynamic random
access memory (memória de acesso aleatório dinâmico síncrono) (SDRAM) de dual data-rate (taxa de dados dupla) (DDR), 32 MB de memória na placa do formatador e um slot dual inline memory module (módulo de memória em linha duplo) (DIMM) aberto.
Para permitir expansão de memória, a impressora tem dois slots SODIMM (200 pinos) que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada. A impressora suporta até 544 MB de memória: 512 MB de memória mais memória adicional de 32 MB na placa do formatador. Uma unidade de disco rígido opcional também está disponível.
Especificação de memória: Impressoras HP Color LaserJet série 4650 utilizam SODIMM de 200 pinos que suportam 128 ou 256 MB de RAM.
4 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

HP Color LaserJet 4650n (Número de peça Q3669A)

A impressora HP Color LaserJet 4650n inclui os recursos da 4650, além de uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.

HP Color LaserJet 4650dn (Número de peça Q3670A)

A impressora HP Color LaserJet 4650dn inclui os recursos da 4650n, mais impressão frente e verso automática.

HP Color LaserJet 4650dtn (Número de peça Q3671A)

A HP Color LaserJet 4650dtn inclui os recursos da 4650dn, um alimentador para 500 folhas de papel adicional (Bandeja 3) e um total de 288 MB de SDRAM.
PTWW Configurações da impressora 5
Nota
288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, 32 MB de memória adicional na placa do formatador e um slot DIMM adicional. Esta impressora tem dois slots SODIMM (200 pinos) que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada.

HP Color LaserJet 4650hdn (Número de peça Q3672A)

A HP Color LaserJet 4650hdn inclui os recursos da 4650dn, mais um conjunto de alimentador para 2 x 500 folhas de papel (Bandeja 3 e Bandeja 4) e um disco rígido opcional.
Nota
288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do formatador e um slot DIMM adicional. Esta impressora tem dois slots SODIMM (200 pinos) que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada.
6 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Recursos da impressora

Esta impressora combina a qualidade e confiabilidade da impressão Hewlett-Packard com os recursos relacionados a seguir. Para obter mais informações sobre recursos da impressora, consulte o site da Hewlett-Packard na Web, no endereço http://www.hp.com/
support/lj4650.
Recursos
Desempenho
Memória
Interface do usuário
22 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho carta e 22 ppm em papel tamanho A4.
Imprime em transparências e em papel brilhante.
160 megabytes (MB) de memória para a HP Color LaserJet 4650, 4650n e 4650dn: 128 MB de DDR mais 32 MB de memória adicional na placa do formatador e no slot DDR adicional. Especificação de memória: Impressoras HP Color LaserJet série 4650 utilizam SODIMM de 200 pinos que suportam 128 ou 256 MB de RAM.
288 MB de memória para a HP Color LaserJet 4650dtn e 4650hdn: 256 MB de DDR mais 32 MB de memória adicional na placa do formatador e um slot DDR adicional.
Pode ser expandida para 544 MB: 512 MB de memória DDR mais 32 MB de memória na placa do formatador.
Unidade de disco rígido opcional pode ser adicionada por meio de um slot EIO (acompanha a impressora HP Color LaserJet 4650hdn).
Visor gráfico no painel de controle.
Ajuda avançada para gráficos com animação.
Servidor da Web incorporado para acessar o suporte e solicitar suprimentos (impressoras conectadas à rede).
Software HP toolbox para fornecer o status e os alertas da impressora, definir as configurações da impressora, exibir documentação e informações sobre solução de problemas e para imprimir páginas internas de informações sobre a impressora.
Linguagens de impressora suportadas
Recursos de armazenamento
Recursos ambientais
HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Emulação PostScript 3.
Portable document format (Formato portátil de documento) (PDF).
Armazenamento de trabalho. Para obter mais informações, consulte:
Impressão do personal identification number (Número de identificação pessoal) (PIN).
Fontes e formulários.
Definição de Economia de energia.
Alto conteúdo de componentes e materiais recicláveis.
Compatível com Energy Star.
Compatível com Blue Angel.
Recursos de armazenamento de trabalho.
PTWW Recursos da impressora 7
Recursos (continuação)
Fontes
80 fontes internas disponíveis para emulação PCL e PostScript.
80 fontes de tela correspondentes às da impressora no formato TrueType™ disponíveis com a solução de software.
Suporta formulários e fontes no disco utilizando o HP Web Jetadmin.
Manuseio de papel
Acessórios
Imprime em mídia de 77 mm x 127 até tamanho ofício.
Imprime em mídia com gramatura de 60 g/m
Imprime em uma grande variedade de tipos de mídia, inclusive
2
até 200 g/m2.
papel brilhante, etiquetas, transparências para retroprojeção e envelopes.
Vários níveis de brilho.
Um alimentador para 500 folhas de papel (Bandeja 2) que suporta mídia tamanho carta, ofício, executivo, 8,5 x 13 pol., JIS B5, executivo (JIS), 16K, A4 e A5 e personalizado.
Alimentador para 500 folhas opcional (Bandeja 3) que suporta mídia tamanho carta, ofício, executivo, JIS B5, executivo (JIS), 16K, A4, A5 e personalizado; padrão na impressora HP Color LaserJet 4650dtn.
Alimentador para 2 x 500 folhas de papel opcional (Bandeja 3 e Bandeja 4) que suporta mídia tamanho carta, ofício, executivo, JIS B5, executivo (JIS), 16K, A4, A5 e personalizado; padrão na impressora HP Color LaserJet 4650hdn.
Impressão frente e verso em impressoras HP Color LaserJet 4650dn, 4650dtn e 4650hdn.
Bandeja de saída para 250 folhas com a face para baixo.
Disco rígido da impressora, que fornece armazenamento para fontes e macros, assim como recursos adicionais para Armazenamento de trabalhos; padrão na impressora HP Color LaserJet 4650hdn.
DIMM.
Slots CompactFlash para atualizações de fontes e firmware adicionais.
Suporte para impressora.
Alimentador para 500 folhas de papel opcional (Bandeja 3) que suporta mídia tamanho carta, ofício, executivo, JIS B5, A4 e A5; padrão na impressora HP Color LaserJet 4650dtn.
Alimentador para 2 x 500 folhas de papel opcional (Bandeja 3 e Bandeja 4) que suporta mídia tamanho carta, ofício, executivo, JIS B5, A4 e A5 e personalizado; padrão na impressora HP Color LaserJet 4650hdn.
Conectividade
Placa de rede de entrada/saída avançada (EIO) opcional; padrão em impressoras HP Color LaserJet 4650n, 4650dn, 4650dtn e 4650hdn.
Conexão USB 1.1.
Software HP Web Jetadmin.
Cabo de interface paralelo bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C).
Conector auxiliar.
As conexões USB e paralela são suportadas, mas não podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
8 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Recursos (continuação)
Suprimentos
A página de status dos suprimentos contém informações sobre o nível do toner, a contagem de páginas e a estimativa de páginas restantes.
Cartucho que não precisa ser agitado.
Na instalação dos cartuchos, a impressora verifica se são originais HP.
Recursos para pedidos de suprimentos pela Internet (utilizando o servidor da Web incorporado e o software HP toolbox).
PTWW Recursos da impressora 9

Visão geral do equipamento

As ilustrações a seguir identificam a localização e os nomes dos principais componentes desta impressora.
Vista frontal (mostrada com a bandeja de entrada para 2 x 500 folhas de papel)
1 bandeja de saída 2 painel de controle da impressora 3 tampa superior 4 Bandeja 1 5 Bandeja 2 6 acesso aos cartuchos de impressão, unidade de transferência e fusor 7 chave liga/desliga 8 Bandeja 3 e Bandeja 4 (opcionais)
10 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Nota
O alimentador para 500 folhas opcional (Bandeja 3) e a bandeja de entrada para 2 x 500 folhas opcional (Bandeja 3 e Bandeja 4) não podem ser combinados ao mesmo tempo na impressora.
Vista traseira/lateral (mostrada com a bandeja de entrada para 2 x 500 folhas de papel)
1 bandeja de saída 2 conector auxiliar 3 conexão paralela 4 chave liga/desliga 5 Conexão EIO (quantidade 3) 6 acesso de memória 7 conexão USB 8 Bandeja 3 e Bandeja 4 (opcionais)
Nota
O alimentador para 500 folhas opcional (Bandeja 3) e a bandeja de entrada para 2 x 500 folhas opcional (Bandeja 3 e Bandeja 4) não podem ser combinados ao mesmo tempo na impressora.
PTWW Visão geral do equipamento 11

Software da impressora

Um CD-ROM contendo o software do sistema de impressão acompanha a impressora. Os componentes do software e os drivers da impressora nesse CD-ROM o ajudam a utilizar todo o potencial da impressora. Consulte o Guia de primeiros passos para obter as instruções de instalação.
Nota
Nota
Nota
Para obter as informações mais recentes sobre os componentes de software do sistema de impressão, consulte o arquivo leiame na Web no site http://www.hp.com/support/lj4650. Para obter informações sobre instalação do software da impressora, exiba as Notas sobre instalação no CD-ROM que acompanha a impressora.
Esta seção resume o software incluído no CD-ROM. O sistema de impressão inclui o software para usuários finais e administradores de rede que utilizam os seguintes ambientes operacionais:
Microsoft Windows 98, Me
Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP (32 bits) e Server 2003 (32 bits)
Apple Mac OS versões 8.6 a 9.2.x e Apple Mac OS versão 10.1 e posterior
Para obter uma lista dos ambientes de rede compatíveis com os componentes de software do administrador de rede, consulte
Para obter uma lista de drivers da impressora, o software da impressora HP atualizado e informações sobre suporte do produto, visite o endereço http://www.hp.com/support/lj4650.
Configuração de rede.

Recursos de software

Os recursos Configuração automática, Atualizar agora e Pré-configuração estão disponíveis com a impressora HP Color LaserJet série 4650.
Nota
Configuração automática do driver
Os drivers HP LaserJet PCL 6 e PCL 5c para Windows e os drivers PS para Windows 2000 e Windows XP apresentam descoberta automática e configuração de driver para os acessórios da impressora no momento da instalação. Alguns acessórios que a Configuração automática do driver suporta são unidades dúplex, bandejas de papel opcionais e DIMMS. Se o ambiente suportar comunicação bidirecional, o instalador apresentará Configuração automática do driver como um componente instalável como padrão para Instalação típica e Instalação personalizada.
Atualizar agora
Se a configuração da impressora HP Color LaserJet 4650 tiver sido modificada desde a instalação, o driver poderá ser automaticamente atualizado com a nova configuração em ambientes que suportem comunicação bidirecional. Clique no botão Atualizar agora para refletir automaticamente a nova configuração no driver.
O recurso Atualizar agora não é suportado em ambientes em que clientes Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP compartilhados estão conectados aos hosts Windows NT
4.0, Windows 2000 ou Windows XP.
12 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP)
A HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP) é uma arquitetura de software e um conjunto de ferramentas que permite que o software HP seja personalizado e distribuído em ambientes de impressão corporativos gerenciados. Utilizando a HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP), os administradores de tecnologia de informação (TI) podem pré-configurar a impressão e os padrões de dispositivos dos drivers de impressora HP antes de instalar os drivers no ambiente de rede. Para obter mais informações, consulte o HP Driver Preconfiguration Support Guide (Guia de suporte à pré- configuração do driver HP), que está disponível no site http://www.hp.com/support/lj4650.

Drivers da impressora

Os drivers de impressora permitem ter acesso aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela (utilizando uma linguagem de impressora). Verifique as notas sobre instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora para obter software e idiomas adicionais.
Os drivers de impressora a seguir estão incluídos na impressora. Os drivers mais recentes estão disponíveis no site http://www.hp.com/support/lj4650. Dependendo da configuração dos computadores com base em Windows, o programa de instalação do software da impressora verifica automaticamente o computador para ter acesso à Internet para obter os drivers mais recentes.
Nota
Sistema operacional
Windows 98, Me
Windows NT
4.0
Windows 2000 Somente Web
Windows XP Somente Web
Windows Server 2003
Macintosh OS
1
Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis a partir de todos os drivers ou
PCL 6 PCL 5c PS
1
Somente Web
Somente Web
Somente Web
PPD
2
sistemas operacionais. Consulte a Ajuda on-line no driver para obter os recursos disponíveis.
2
Arquivos PostScript Printer Description (Descrição de impressora PostScript).
Se o sistema não verificar automaticamente novos drivers na Internet durante a instalação do software, faça download deles do endereço http://www.hp.com/support/lj4650. Quando entrar no site, selecione Downloads and Drivers e localize o driver do qual deseja fazer download.
É possível obter Scripts do modelo para UNIX® e Linux fazendo download deles da Internet ou solicitando-os a um provedor de serviço ou suporte autorizado da HP. Consulte o folheto de suporte que acompanha a embalagem da impressora.
Os drivers OS/2 estão disponíveis na IBM e são comercializados com o OS/2.
PTWW Software da impressora 13
Nota
Se o driver da impressora desejada não estiver no CD-R0M da impressora ou não estiver listado aqui, verifique as notas sobre instalação e os arquivos Leiame para consultar se o driver da impressora é suportado. Se não for suportado, entre em contato com o fabricante ou distribuidor do programa que estiver utilizando e solicite um driver para a impressora.
Drivers adicionais
Os drivers a seguir não estão incluídos no CD-ROM, mas estão disponíveis na Internet ou no Atendimento ao cliente HP.
Drivers de impressora PCL 5c para Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, XP e Server 2003.
Driver de impressora OS/2 PCL 5c/6.
Driver de impressora OS/2 PS.
Scripts do modelo UNIX.
Drivers Linux.
Drivers HP OpenVMS.
Nota
Nota
Os drivers OS/2 estão disponíveis na IBM e são comercializados com o OS/2. Eles não estão disponíveis em chinês tradicional, chinês simplificado, coreano nem japonês.
Selecione o driver de impressora correto para as suas necessidades
Selecione o driver de impressora com base no modo como a impressora é utilizada. Certos recursos de impressora estão disponíveis somente em drivers PCL 6. Consulte a Ajuda do driver de impressora para obter os recursos disponíveis.
Utilize o driver PCL 6 para aproveitar completamente os recursos da impressora. Para
impressão de escritório em geral, o driver PCL 6 é recomendado para proporcionar melhor desempenho e qualidade de impressão.
Utilize o driver PCL 5c (disponível somente na Web) se for necessária compatibilidade
retroativa com os drivers de impressora PCL anteriores ou impressoras mais antigas.
Utilize o driver PS se estiver imprimindo principalmente de programas PostScripts
específicos, como, por exemplo, Adobe e Corel, para obter compatibilidade com necessidades nível 3 de PostScript ou para suporte ao DIMM de fontes PS.
A impressora alterna automaticamente entre as linguagens de impressora PS e PCL.
Ajuda do driver de impressora
Cada driver de impressora possui telas de Ajuda que podem ser ativadas utilizando o botão Ajuda, o botão F1 no teclado do computador ou um ponto de interrogação no canto superior direto no driver de impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A Ajuda do driver de impressora é separada da Ajuda do programa.
Acesso aos drivers de impressora
Utilize um dos seguintes métodos para acessar os drivers de impressora do computador:
14 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Sistema operacional Para alterar as
configurações de todos os trabalhos de impressão imediatos (até que o aplicativo seja fechado).
Para alterar as configurações padrão do trabalho de impressão
(Por exemplo, ative Imprimir em ambos os lados como padrão).
Para alterar as definições de configuração
(Por exemplo, adicione uma opção física, como uma bandeja, ou ative/ desative um recurso de driver, como Permitir duplexação manual.)
Windows 98, NT 4.0 eMENo menu Arquivo no
aplicativo, clique em Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades (as etapas podem variar; esse procedimento é o mais comum).
Windows 2000 e XP No menu Arquivo no
aplicativo, clique em Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em
Propriedades ou Preferências (as
etapas podem variar; esse procedimento é o mais comum).
Clique em Iniciar, em Configurações e, em seguida, em Impressoras. Clique com o botão direito mouse no ícone da impressora e escolha
Propriedades
(Windows 98 e ME) ou
Padrões de documento (NT 4.0).
Clique em Iniciar, clique em Configurações e clique em
Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax.
Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha Preferências de impressão.
Clique em Iniciar, em Configurações e, em seguida, em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha Propriedades. Selecione a guia Configurar.
Clique em Iniciar, clique em Configurações e clique em
Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax.
Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha Propriedades. Selecione a guia
Configurações do dispositivo.
Macintosh OS 9.1 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. À medida que altera as configurações no menu pop-up, clique em Save Settings (Salvar configurações).
Clique no ícone da impressora na mesa de trabalho. No menu
Impressão, clique em Change Setup
(Alterar configuração).
PTWW Software da impressora 15
Sistema operacional Para alterar as
configurações de todos os trabalhos de impressão imediatos (até que o aplicativo seja fechado).
Para alterar as configurações padrão do trabalho de impressão
(Por exemplo, ative Imprimir em ambos os lados como padrão).
Para alterar as definições de configuração
(Por exemplo, adicione uma opção física, como uma bandeja, ou ative/ desative um recurso de driver, como Permitir duplexação manual.)
Macintosh OS X.1 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
Macintosh OS X.2 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up e, em seguida, no menu pop­up principal, clique em
Save Custom Setting
(Salvar configurações personalizadas). Essas configurações são salvas como a opção Personalizar. Para utilizar as novas configurações, você deve selecionar a opção Personalizar sempre que abrir um programa e imprimir.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up e, em seguida, no menu pop­up Presets (Predefinições), clique em Save as (Salvar como) e insira um nome para a predefinição. Essas configurações são salvas no menu
Presets
(Predefinições). Para utilizar as novas configurações, você deve selecionar a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Exclua a impressora e reinstale. O driver será configurado automaticamente com as novas opções quando for reinstalado (somente conexões AppleTalk).
Nota
As definições de configurações talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
Abra o Print Center (Centro de impressão). Para abri­lo, selecione o disco rígido, clique em
Aplicativos, clique em Utilities (Utilitários) e,
em seguida, clique duas vezes em Print Center (Centro de impressão). Clique na fila de impressão. No menu Printers (Impressoras) clique em Show Info (Mostrar informações). Selecione o menu
Installable Options
(Opções instaláveis).
Nota
As definições de configurações talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
16 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Sistema operacional Para alterar as
configurações de todos os trabalhos de impressão imediatos (até que o aplicativo seja fechado).
Para alterar as configurações padrão do trabalho de impressão
(Por exemplo, ative Imprimir em ambos os lados como padrão).
Para alterar as definições de configuração
(Por exemplo, adicione uma opção física, como uma bandeja, ou ative/ desative um recurso de driver, como Permitir duplexação manual.)
Macintosh OS X.3 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up e, em seguida, no menu pop­up Presets (Predefinições), clique em Save as (Salvar como) e insira um nome para a predefinição. Essas configurações são salvas no menu
Presets
(Predefinições). Para utilizar as novas configurações, você deve selecionar a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Abra o Print Center (Centro de impressão). Para abri­lo, selecione o disco rígido, clique em
Aplicativos, clique em Utilities (Utilitários) e,
em seguida, clique duas vezes em Print Center (Centro de impressão). Clique na fila de impressão. No menu Printers (Impressoras) clique em Show Info (Mostrar informações). Selecione o menu
Installable Options
(Opções instaláveis).
Nota
As definições de configurações talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.

Software para computadores Macintosh

O instalador HP oferece arquivos PPD, Printer Dialog Extensions (Extensões de diálogo de impressora) (PDEs) e o Utilitário HP LaserJet para utilização com computadores Macintosh.
O servidor da Web incorporado pode ser utilizado por computadores Macintosh se a impressora estiver conectada a uma rede.
PPDs
PPDs, em combinação com os drivers Apple PostScript, permitem ter acesso aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. Um programa de instalação para PPDs, PDEs e outros softwares é fornecido no CD-ROM. Utilize o driver PS apropriado que acompanha o sistema operacional.
PTWW Software da impressora 17
Utilitário HP LaserJet
Utilize o Utilitário HP LaserJet para controlar os recursos não disponíveis no driver. As telas ilustradas facilitam cada vez mais a seleção dos recursos da impressora. Utilize o Utilitário HP LaserJet para fazer o seguinte:
nomear a impressora, atribuí-la a uma zona na rede e fazer download de arquivos e
fontes;
configurar e definir a impressora para impressão Internet protocol (Protocolo Internet)
(IP).
Nota
Nota
O Utilitário HP LaserJet não é suportado no OS X, mas é suportado no ambiente Clássico.

Instalação do software do sistema de impressão

As seguintes seções contêm instruções para a instalação do software do sistema de impressão.
A impressora é fornecida com um software de sistema de impressão e drivers de impressora em um CD-ROM. O software do sistema da impressão no CD-ROM deve ser instalado para aproveitar completamente os recursos da impressora.
Se não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM, é possível fazer o download do software do sistema de impressão na Internet no site http://www.hp.com/support/lj4650.
Exemplo de scripts do modelo para redes UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) e Linux estão disponíveis para download no site http://www.hp.com/support.
É possível fazer o download da versão mais recente do software gratuitamente no site
http://www.hp.com/support/lj4650.
Instalação do software do sistema de impressão Windows para conexões diretas
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows XP.
Quando instalar o software de impressão em um ambiente de conexão direta, sempre instale-o antes de conectar o cabo paralelo ou USB. Se o cabo paralelo ou USB tiver sido conectado antes da instalação do software, consulte
cabo paralelo ou USB tiver sido conectado.
É possível utilizar um cabo paralelo ou USB para a conexão direta. Entretanto, não é possível conectar cabos paralelos e USB ao mesmo tempo. Utilize um cabo em conformidade com as normas IEEE 1284 ou um cabo USB de 2 metros padrão.
Nota
18 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
O NT 4.0 não suporta conexões de cabo USB.
Instalação do software depois que o
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
2. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM.
Se a tela de boas-vindas não abrir, a inicie utilizando o seguinte procedimento:
No menu Iniciar, clique em Executar.
Digite o seguinte: X:\setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
Clique em OK.
3. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do
computador.
4. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
5. Pode ser necessário reiniciar o computador.
6. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, verifique as notas sobre instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora, ou visite o endereço http://www.hp.com/support/lj4650 para obter ajuda ou mais informações.
Instalação do software do sistema de impressão Windows para redes
O software no CD-ROM da impressora suporta instalação em rede em uma rede Microsoft. Para a instalação em rede em outros sistemas operacionais, visite o endereço
http://www.hp.com/support/lj4650.
O servidor de impressão HP Jetdirect fornecido com a impressora HP LaserJet 4650n, HP LaserJet 4650dn ou HP LaserJet 4650dtn tem uma porta de rede 10/100 Base-TX. Se necessitar de um servidor de impressão HP Jetdirect com outro tipo de porta de rede, consulte
O instalador não suporta instalação de impressora ou criação de objetos de impressora em servidores Novell. Suporta somente instalações de rede em modo direto entre computadores Windows e uma impressora. Para instalar a impressora e criar objetos em um servidor Novell, utilize um utilitário HP (como, por exemplo, HP Web Jetadmin ou um assistente para instalar impressoras em rede HP) ou um utilitário Novell (como NWadmin).
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Se estiver instalando o software no Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP,
2. Verifique se o servidor de impressão HP Jetdirect está configurado corretamente para a
Suprimentos e acessórios ou visite o endereço http://www.hp.com/support/lj4650.
verifique se possui privilégios de administrador.
rede, imprimindo uma página de configuração (consulte
impressora). Na segunda página, localize o endereço IP da impressora. Esse endereço
pode ser necessário para concluir a instalação da rede.
Páginas de informações da
3. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
PTWW Software da impressora 19
4. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM.
Se a tela de boas-vindas não abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento:
No menu Iniciar, clique em Executar.
Digite o seguinte: X:\setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
Clique em OK.
5. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do computador.
6. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
7. Pode ser necessário reiniciar o computador.
8. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, verifique as notas sobre instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora, ou ainda visite o endereço http://www.hp.com/
support/lj4650 para obter ajuda ou mais informações.
Para configurar um computador Windows para utilizar a impressora de rede, utilizando o compartilhamento do Windows
Se a impressora estiver conectada diretamente a um computador utilizando um cabo paralelo, será possível compartilhá-la na rede de modo que outros usuários da rede possam imprimir nela.
Consulte a documentação do Windows para ativar o compartilhamento do Windows. Depois que a impressora estiver compartilhada, instale o software da impressora em todos os computadores que a compartilham.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para redes
Esta seção descreve como instalar um software do sistema de impressão Macintosh. O software do sistema de impressão suporta Apple Mac OS versão 8.6 a 9.2.x, Apple Mac OS versão 10.1 e posterior.
20 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
Arquivos PostScript® Printer Description (Descrição de impressora PostScript)
(PPD)
Os PPDs, em combinação com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos da impressora. Um programa de instalação para PPDs e outros softwares é fornecido no CD-ROM que acompanha a impressora. Utilize o driver de impressora Apple LaserWriter 8 que acompanha o computador.
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet proporciona acesso aos recursos não disponíveis no driver da impressora. Utilize as telas ilustradas para selecionar os recursos da impressora e para concluir as seguintes tarefas na impressora:
Nomear a impressora.
Atribuir a impressora a uma zona na rede.
Atribuir um IP à impressora.
Fazer download de arquivos e fontes.
Configurar e definir a impressora para impressão IP ou AppleTalk.
Nota
O Utilitário HP LaserJet não é suportado no OS X, mas é suportado no ambiente Clássico.
Para instalar os drivers da impressora do Mac OS 8.6 ao 9.2
1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na mesa de trabalho e, em seguida, clique duas vezes do ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Installer/<language> (Instalador/ <idioma>) do CD-ROM de inicialização, em que (<language> <idioma>) representa o idioma de sua preferência (por exemplo, a pasta Installer/English (Instalador/inglês) contém o ícone do Instalador para o software de impressora em inglês).
3. Siga as instruções na tela do computador.
4. Abra o Apple Desktop Printer Utility localizado na pasta {Disco de Inicialização}: Aplicativos: Utilities (Utilitários).
5. Clique duas vezes em Printer (AppleTalk) (Impressora - Appletalk).
6. Próximo à opção de seleção de impressora para AppleTalk, clique em Change (Alterar).
7. Selecione a impressora, clique em Auto Setup (Configuração automática) e clique em Create (Criar).
8. No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão).
Nota
PTWW Software da impressora 21
O ícone na mesa de trabalho parecerá ser genérico. Todos os painéis de impressão serão exibidos na caixa de diálogo de impressão em um aplicativo.
Para instalar os drivers da impressora do Mac OS 10.1 e posterior
1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na mesa de trabalho e, em seguida, clique duas vezes do ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM de inicialização (em que <idioma> representa o idioma de sua preferência) (por exemplo, a pasta Instalador/Inglês contém o ícone do Instalador para o software de impressora em inglês).
3. Clique duas vezes na pasta Instaladores da HP LaserJet.
4. Siga as instruções na tela do computador.
5. Clique duas vezes no ícone Instalador para o idioma desejado.
6. No disco rígido do computador, clique duas vezes em Aplicativos, Utilities (Utilitários) e, em seguida, em Print Center (Centro de impressão).
7. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
8. Selecione o tipo de conexão AppleTalk em OS X 10.1 e o tipo de conexão Rendezvous em OS X 10.2.
9. Selecione o nome da impressora
10. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
Nota
Nota
11. Feche o Print Center (Centro de impressão) clicando no botão de fechamento no canto superior esquerdo.
Os computadores Macintosh não podem ser conectados diretamente à impressora utilizando uma porta paralela.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para conexões diretas (USB)
Os computadores Macintosh não suportam conexões de porta paralela.
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Mac OS 8.6 a
9.2.x e Mac OS X e posterior.
O driver Apple LaserWriter deve ser instalado para utilizar arquivos PPD. Utilize o driver Apple LaserWriter 8 que acompanha o computador Macintosh.
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Conecte o cabo USB entre a porta USB na impressora e a porta USB no computador. Utilize um cabo USB padrão de 2 metros.
2. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
3. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na mesa de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM de inicialização (em que <idioma> representa o idioma de sua preferência).
4. Siga as instruções na tela do computador.
22 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
5. Reinicie o computador.
6. Para Mac OS 8.6 a 9.2.x:
Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários), abra o Apple Desktop Printer Utility.
Clique duas vezes em Printer (USB) (Impressora - USB).
Próximo à USB Printer Selection (Seleção de impressora USB), clique em Change
(Alterar).
Selecione a impressora, clique em Auto Setup (Configuração automática) e clique
em Create (Criar).
Clique no ícone de Impressora recém-criado na mesa de trabalho.
No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão).
Para Mac OS X: Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários)/Print Center (Centro de impressão), inicie o Print Center (Centro de impressão). Se a impressora não for configurada automaticamente, faça o seguinte:
Clique em Add Printer (Incluir impressora).
Na lista de impressoras, selecione USB como tipo de conexão.
Selecione a impressora e, em seguida, clique em Incluir no canto inferior esquerdo.
7. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Nota
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, verifique as notas sobre instalação ou os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora, ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/lj4650 para obter ajuda ou mais informações.
O ícone na mesa de trabalho parecerá ser genérico. Todos os painéis de impressão serão exibidos na caixa de diálogo de impressão em um aplicativo.
Instalação do software depois que o cabo paralelo ou USB tiver sido conectado
Se você já tiver conectado um cabo paralelo ou USB a um computador Windows, a caixa de diálogo Novo hardware encontrado será exibida quando o computador for ligado.
Para instalar o software para Windows 98 ou Windows Me
1. Na caixa de diálogo Novo hardware encontrado, clique Pesquisar na unidade de CD­ROM.
2. Clique em Avançar.
3. Siga as instruções na tela do computador.
4. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, verifique as notas sobre instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora, ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/lj4650 para obter ajuda ou mais informações.
PTWW Software da impressora 23
Para instalar o software para Windows 2000 ou Windows XP
1. Na caixa de diálogo Novo hardware encontrado, clique em Pesquisar.
2. Na tela Localizar arquivos de driver, selecione a caixa de verificação Especificar um local, desmarque todas as outras caixas e, em seguida, clique em Avançar.
3. Digite a letra do diretório raiz. Por exemplo, X:\ (em que "X:\" é a letra do diretório raiz na unidade de CD-ROM).
4. Clique em Avançar.
5. Siga as instruções na tela do computador.
6. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
7. Selecione um idioma e siga as instruções na tela do computador.
8. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, verifique as notas sobre instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora, ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/lj4650 para obter ajuda ou mais informações.

Desinstalação do software

Esta seção explica como desinstalar o software do sistema de impressão.
Para remover o software dos sistemas operacionais Windows
Utilize o Desinstalador no grupo de programa HP LaserJet 4650/Ferramentas para selecionar e remover do Windows qualquer ou todos os componentes do sistema de impressão HP.
1. Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Programas.
2. Aponte para HP LaserJet 4650 e, em seguida, clique em Ferramentas.
3. Clique em Uninstaller (Desinstalador).
4. Clique em Avançar.
5. Selecione os componentes do sistema de impressão HP que deseja desinstalar.
6. Clique em OK.
7. Siga as instruções na tela do computador para concluir a desinstalação.
Para remover o software dos sistemas operacionais Macintosh
Arraste a pasta da HP LaserJet e os PPDs para a lata de lixo.

Software para redes

Para obter um resumo das soluções de software de instalação e configuração de rede HP disponíveis, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. Esse guia está incluso no CD-ROM que acompanha a impressora.
24 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin permite gerenciar impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da intranet, utilizando um navegador. O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento com base em um navegador e deve ser instalado somente em um único servidor de administração da rede. Pode ser instalado ou executado no Red Hat Linux; Suse Linux; Windows NT 4.0 Server e Workstation; Windows 2000 Professional, Server e Advanced Server; e sistemas Windows XP Professional Service Pack 1.
Para fazer download de uma versão atualizada do HP Web Jetadmin e para obter a lista mais recente de sistemas host compatíveis, visite o Atendimento ao cliente HP on-line, no site http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Quando instalado em um servidor host, o HP Web Jetadmin pode ser acessado por qualquer cliente por meio de um navegador da Web suportado (como Microsoft Internet Explorer 5.5 e 6.0 ou Netscape Navigator 7.0).
O HP Web Jetadmin tem os seguintes recursos:
interface do usuário direcionada para tarefas que fornece exibições configuráveis,
economizando um tempo significativo para os gerenciadores de rede;
perfis do usuário personalizáveis, que permitem aos administradores de rede incluir
somente a função exibida ou utilizada;
notificação instantânea por e-mail de falhas no hardware, suprimentos baixos e outros
problemas na impressora, que agora pode ser direcionada para várias pessoas;
instalação e gerenciamento remotos de qualquer local, utilizando somente um
navegador da Web padrão;
descobrimento automático avançado, que localiza periféricos na rede, sem que seja
necessário inserir manualmente cada impressora em um banco de dados;
integração simples com pacotes de gerenciamento de empresas;
localização rápida de periféricos, com base em parâmetros como endereço IP, recurso
de cores e nome do modelo;
organização fácil de periféricos em grupos lógicos, com mapas virtuais do escritório
para facilitar a navegação;
gerenciamento e configuração de várias impressoras ao mesmo tempo.
Para obter as informações mais recentes sobre o HP Web Jetadmin, visite o endereço
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
O Instalador de impressora HP Jetdirect para UNIX é um utilitário de instalação de impressora simples para redes HP-UX e Solaris. Ele está disponível para download no site do Atendimento ao cliente HP on-line, http://www.hp.com/support/net_printing.

Utilitários

A impressora HP Color LaserJet série 4650 está equipada com vários utilitários, que facilitam monitorar e gerenciar a impressora em uma rede.
PTWW Software da impressora 25
Servidor da Web incorporado
Essa impressora está equipada com um servidor da Web incorporado, que permite o acesso a informações sobre atividades da impressora e da rede. Um servidor da Web fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Web, e da mesma forma que um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para execução de programas no computador. A saída desses programas pode ser então exibida por um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
Quando um servidor da Web é "incorporado", significa que ele reside em um dispositivo de hardware (como uma impressora) ou em um firmware, ao contrário de um software que é carregado em um servidor de rede.
A vantagem de um servidor da Web incorporado é que ele fornece uma interface para a impressora que pode ser acessada por qualquer um que tenha um computador conectado à rede ou um navegador da Web padrão. Não há nenhum software especial para instalação ou configuração. Para obter mais informações sobre o servidor da Web incorporado HP, consulte o Embedded Web Server User Guide (Guia do usuário do servidor da Web incorporado). Esse guia está incluso no CD-ROM que acompanha a impressora.
Recursos
O servidor da Web incorporado HP permite exibir o status da impressora e da placa de rede e gerenciar funções de impressão a partir do computador. Com o servidor da Web incorporado da HP, é possível executar as seguintes ações:
exibir informações de status da impressora;
determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos;
exibir e alterar as configurações das bandejas;
visualizar e alterar a configuração do menu do painel de controle da impressora;
visualizar e imprimir páginas internas;
receber notificação de eventos de suprimentos e da impressora;
adicionar ou personalizar links a outros sites da Web;
selecionar em que idioma as páginas do servidor da Web incorporado serão exibidas;
exibir e alterar a configuração de rede.
Para obter uma explicação completa dos recursos e da funcionalidade do servidor da Web incorporado, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
hp toolbox
O HP toolbox é um aplicativo de software que pode ser utilizado para as seguintes tarefas:
verificar o status da impressora;
exibir informações sobre solução de problemas;
exibir documentação on-line;
imprimir páginas internas da impressora.
É possível exibir o HP toolbox quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou a uma rede. É necessário ter executado uma instalação completa do software antes de utilizar o HP toolbox.
26 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Outros componentes e utilitários
Existem diversos aplicativos de software para usuários dos sistemas operacionais Windows e Macintosh e também para administradores de rede. Esses programas foram resumidos abaixo.
Windows Macintosh OS
Instalador de software –
automatiza a instalação do sistema de impressão.
Registro on-line na Web.
HP toolbox.
Arquivos PPDs – para uso
com os drivers Apple PostScript fornecidos com o Mac OS
Utilitário HP LaserJet
(disponível na Internet) — um utilitário de gerenciamento da impressora para usuários do Mac OS
HP toolbox (para Mac OS
X v10.2 e posterior)
Administrador de rede
HP Web Jetadmin – uma
ferramenta de gerenciamento de sistema com base no navegador. Visite o site
http://www.hp.com/go/ webjetadmin para obter o
software HP Web Jetadmin mais recente.
Instalador de impressora
HP Jetdirect para UNIX — disponível para download no endereço
http://www.hp.com/support/ net_printing.
PTWW Software da impressora 27

Especificações de mídia de impressão

Para obter excelentes resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 g/m2. Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, arranhões na superfície, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, enrugamento, ondulações ou dobras nas margens.
Para pedir suprimentos nos EUA, visite o endereço http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Para pedir suprimentos internacionalmente, visite o endereço http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html.
Para pedir acessórios, visite o endereço http://www.hp.com/go/accessories.
Para obter informações adicionais sobre gramaturas de mídias e tamanhos suportados,
visite o endereço http://www.hp.com/support/ljpaperguide.

Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos

Tamanhos de mídia para a Bandeja 1
Bandeja 1 Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Papel tamanho padrão/ cartolina (carta/A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de
76,2 por 127 mm
papel/cartolina
Tamanho máximo de
216 por 356 mm
papel/cartolina
Papel brilhante tamanho padrão (carta/ A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de
76,2 por 127 mm
papel brilhante
Tamanho máximo de
216 por 356 mm
papel brilhante
Papel brilhante pesado 216 por 356 mm
Transparências tamanho padrão (carta/ A4)
60 para 200 g/m
2
164 para 200 g/m
164 para 200 g/m
75 para 105 g/m
75 para 200 g/m
75 para 200 g/m
2
2
2
106 para 120 g/m
0,13 para 0,13 mm thick
100 folhas
2
(75 g/m
2
100 folhas (75 g/m
2
100 folhas (75 g/m
)
2
)
2
)
Altura máxima da pilha: 10 mm
Altura máxima da pilha: 10 mm
Altura máxima da pilha: 10 mm
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
60 folhas
Papel resistente tamanho padrão (carta/
0,13 para 0,13 mm thick
Altura máxima da
pilha: 10 mm
A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de papel resistente HP
76,2 por 127 mm 0,13 para 0,13 mm
thick
Altura máxima da
pilha: 10 mm
28 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Tamanhos de mídia para a Bandeja 1 (continuação)
Bandeja 1 Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Tamanho máximo de papel resistente HP
Tamanho mínimo de
216 por 356 mm 0,13 para 0,13 mm
thick
216 por 279 mm
120 para 120 g/m
2
papel alto brilho HP
Tamanho máximo de
279 por 432 mm
120 para 120 g/m
2
papel alto brilho HP
Envelope (Com 10,
105 para 105 g/m
2
Monarch, C5, DL, B5)
Etiqueta tamanho
60 para 163 g/m
2
padrão (carta/A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de
76,2 por 127 mm
60 para 163 g/m
2
etiqueta
Tamanho máximo de
216 por 356 mm
60 para 163 g/m
2
etiqueta
Tamanhos de mídia para Bandeja 2 e Bandejas 3 e 4 opcionais
Bandeja 2, Bandejas 3 e 4 opcionais
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Altura máxima da
pilha: 10 mm
200 folhas
200 folhas
20 envelopes
Altura máxima da
pilha: 10 mm
Altura máxima da
pilha: 10 mm
Altura máxima da
pilha: 10 mm
1
Carta tamanho padrão (carta/A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de papel
Tamanho máximo de papel
Papel brilhante tamanho padrão (carta/ A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de papel brilhante
Tamanho máximo de papel brilhante
Etiqueta tamanho padrão (carta/A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de etiqueta
148 por 210 mm
216 por 356 mm
182 por 210 mm
216 por 356 mm
182 por 210 mm
60 para 105 g/m
60 para 105 g/m
60 para 105 g/m
75 para 120 g/m
75 para 120 g/m
75 para 120 g/m
60 para 105 g/m
75 para 120 g/m
2
2
2
2
2
2
2
500 folhas
2
(75 g/m
)
500 folhas
(75 g/m
2
)
500 folhas
(75 g/m
2
)
200 folhas
200 folhas
200 folhas
Altura máxima da
pilha: 50 mm
2
Altura máxima da
pilha: 50 mm
Tamanho máximo de etiqueta
216 por 356 mm
75 para 120 g/m
2
Altura máxima da
pilha: 50 mm
PTWW Especificações de mídia de impressão 29
Tamanhos de mídia para Bandeja 2 e Bandejas 3 e 4 opcionais1 (continuação)
Bandeja 2, Bandejas 3 e 4 opcionais
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Transparências (carta, A4)
Papel resistente tamanho padrão (carta/
0,13 para 0,13 mm thick
0,13 para 0,13 mm thick
100 folhas
(0,13 mm thick)
Altura máxima da
pilha: 10 mm
A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Tamanho mínimo de papel resistente HP
1
As Bandejas 2, 3 e 4 utilizam tamanho Personalizado especificamente para B5 ISO. As
76,2 por 127 mm 0,13 para 0,13 mm
thick
Altura máxima da
pilha: 10 mm
Bandejas 2, 3 e 4 não suportam os tamanhos personalizados disponíveis para a Bandeja 1.
Impressão dúplex automática (impressão frente e verso)
Impressão dúplex automática
Mídia tamanho padrão (carta/A4, ofício, executivo, JIS B5, A5)
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
60 para 105 g/m
2
200 folhas
30 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Painel de controle

Este capítulo contém informações sobre o painel de controle da impressora, que permite controlar suas funções e comunica as informações sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Os seguintes tópicos são abordados:
Introdução
Botões do painel de controle
Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle
Menus do painel de controle
Hierarquia de menus
Menu Recuperar trabalho
Menu Informações
Menu Manuseio de papel
Menu Configurar dispositivo
Menu Diagnósticos
Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora
Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados
PTWW 31

Introdução

O painel de controle permite controlar as funções da impressora e fornece informações sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Seu visor fornece informações gráficas sobre o status da impressora e dos suprimentos, facilitando a identificação e a correção de problemas.
Botões e luzes indicadoras do painel de controle
1 Botão M 2 Botão P 3 Luz indicadora P 4 Luz indicadora D 5 Luz indicadora A 6
BotãoA 7 Botão V 8 S 9 Botão S 10 S 11 Visor
ENU
ARAR
JUDA
( )
OLTAR/SAIR
ETA PARA BAIXO
ELECIONAR
ETA PARA CIMA
RONTA ADOS TENÇÃO
( )
( )
( )
( )
A impressora comunica-se por meio do visor e das luzes indicadoras do lado inferior esquerdo do painel de controle. As luzes indicadoras Pronta, Dados e Atenção fornecem informações rápidas sobre o estado da impressora e o avisam sobre problemas na impressão. O visor mostra informações de status mais completas, além de menus, informações de ajuda, animações e mensagens de erro.

Visor

O visor da impressora fornece informações completas e oportunas sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Gráficos ilustram níveis dos suprimentos, localizações dos congestionamentos de papel e status dos trabalhos. Os menus fornecem acesso às funções da impressora e a informações detalhadas.
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
A tela superior do visor tem três áreas:
Visor da impressora
1 Área de mensagens 2 Área de mensagens 3 Área de prompts
Visor da impressora
1 Área de mensagens 2 Medidor de suprimentos 3 Cores dos cartuchos de impressão são indicadas da esquerda para a direita: preto, magenta,
amarelo e ciano
As áreas de mensagens e de prompts do visor avisam sobre o estado da impressora e indicam o que fazer.
O medidor de suprimentos mostra os níveis de consumo dos cartuchos de impressão (preto, magenta, amarelo, ciano). Um ? é exibido em vez de o nível de consumo quando este for desconhecido. Isso pode ocorrer nas seguintes circunstâncias:
ausência de cartuchos;
cartuchos em posição incorreta;
cartuchos com erro;
cartuchos não HP.
O medidor de suprimentos será exibido sempre que a impressora mostrar o estado Pronta sem qualquer aviso. Aparecerá também quando a impressora mostrar um aviso ou uma mensagem de erro sobre um cartucho de impressão ou vários suprimentos.

Acesso ao painel de controle a partir de um computador

É possível também acessar o painel de controle da impressora a partir de um computador utilizando a página Configurações do servidor da Web incorporado.
PTWW Introdução 33
O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. A partir do computador, você também pode executar funções do painel de controle, como verificar o status dos suprimentos, exibir mensagens ou alterar a configuração das bandejas. Para obter mais informações, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Botões do painel de controle

Utilize os botões do painel de controle para executar funções da impressora e para navegar e responder aos menus e mensagens no visor.
Nome do botão Função
S
ELECIONAR
S
ETA PARA CIMA
S
ETA PARA BAIXO
S
ETA PARA TRÁS/SAIR
M
ENU
P
ARAR
Faz seleções e retoma a impressão após erros de recuperação.
Navega pelos menus e pelo texto e aumenta ou reduz os valores dos itens numéricos no visor.
Navega para trás em menus aninhados, sai de menus ou da ajuda.
Acessa e sai dos menus.
Pausa o trabalho atual e fornece opções para continuar a impressão ou para cancelar o trabalho atual.
A
JUDA
Fornece gráficos com animação e informações detalhadas sobre mensagens ou menus da impressora.
PTWW Botões do painel de controle 35

Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle

Luzes indicadoras do painel de controle
1 P
RONTA
2 D
ADOS
3 A
TENÇÃO
Luz indicadora Ligada Desligada Intermitente
P
RONTA
(verde)
A impressora está on­line (em condições de aceitar e processar dados).
A impressora está offline ou desligada.
A impressora está tentando interromper a impressão e passar ao estado offline.
D
ADOS
(verde)
A
TENÇÃO
(âmbar)
Há dados processados na impressora, mas são necessários mais dados para completar o trabalho.
Ocorreu um erro crítico. A impressora necessita de atenção.
A impressora não está processando nem recebendo dados.
Não há nenhuma condição que necessite de atenção.
A impressora está processando e recebendo dados.
Ocorreu um erro. A impressora necessita de atenção.
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menus do painel de controle

Você pode executar a maior parte das tarefas rotineiras de impressão a partir do computador, através do driver de impressora ou do aplicativo de software. Essa é a maneira mais conveniente de controlar a impressora e anulará as configurações do painel de controle. Consulte os arquivos de ajuda associados ao software ou, para obter mais informações sobre como acessar o driver de impressora, consulte
Você também pode controlar a impressora alterando configurações em seu painel de controle. Utilize o painel de controle para acessar os recursos da impressora aos quais o driver da impressora ou o aplicativo de software não oferecem suporte. Utilize o painel de controle para configurar o tamanho e tipo do papel nas bandejas.

Introdução básica

Software da impressora.
Entre nos menus e ative qualquer seleção pressionando o botão M
Utilize as setas para cima e para baixo (
navegação pelos menus, as setas para cima e para baixo podem aumentar e reduzir
seleções de valores numéricos. Mantenha as setas pressionadas para deslocar mais
rapidamente.
A seta para trás ( ) permite retornar em seleções de menu, além de selecionar valores
numéricos ao configurar a impressora.
Saia de todos os menus pressionando M
Se nenhuma tecla for pressionada por 60 segundos, a impressora voltará ao estado
Pronta.
O símbolo de um cadeado ao lado de um item de menu significa que é necessário um
número PIN para utilizá-lo. Normalmente, esse número é obtido com o administrador da
rede.
) para navegar pelos menus. Além da
ENU
.
ENU
.
PTWW Menus do painel de controle 37

Hierarquia de menus

As tabelas a seguir listam as hierarquias de cada menu.

Para entrar nos menus

Pressione M
Pressione
Pressione
MENUS RECUPERAR TRABALHO
ENU
para entrar nos MENUS.
ou para navegar pelas listagens.
para selecionar a opção apropriada.
Informações
MANUSEIO DE PAPEL
Configurar dispositivo
DIAGNÓSTICOS
SERVIÇO

Menu Recuperar trabalho

Consulte Menu Recuperar trabalho para obter mais informações.
RECUPERAR TRABALHO IMPRIMIR LISTA DE TRABALHOS
ARMAZENADOS
Aparece uma lista dos trabalhos armazenados
NÃO HÁ TRABALHOS ARMAZENADOS

Menu Informações

Consulte Menu Informações para obter mais informações.
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Informações IMPRIMIR MAPA DE MENU
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO
IMPRIMIR PÁGINA STATUS SUPRIM.
STATUS DAS PEÇAS
IMPRIMIR PÁG. DE USO DA IMPRESSORA
IMPRIMIR DEMO
IMPRIMIR AMOSTRAS RGB
IMPRIMIR AMOSTRAS CMYK
IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS

Menu Manuseio de papel

Consulte Menu Manuseio de papel para obter mais informações.
MANUSEIO DE PAPEL TAMANHO BANDEJA 1
TIPO DA BANDEJA 1
Tamanho bandeja <N>
N = 2, 3 ou 4
Tipo bandeja <N>
N = 2, 3 ou 4

Menu Configurar dispositivo

Consulte Menu Configurar dispositivo e Alteração de definições de configuração do painel
de controle da impressora para obter mais informações.
Configurar dispositivo IMPRIMIR CÓPIAS
Tamanho de papel padrão:
TAMANHO DO PAPEL PERSON. PADRÃO
DÚPLEX
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX
SUBSTITUA A4/CARTA
ALIMENTAÇÃO MANUAL
FONTE COURIER
LARGURA A4
IMPRIMIR ERROS PS
PCL
PTWW Hierarquia de menus 39
QUALIDADE DE IMPRESSÃO AJUSTE DE COR
CONF. REGISTRO
MODOS DE IMPRESSÃO
OTIMIZAR
CALIBRAÇÃO RÁPIDA AGORA
CALIBRAÇÃO TOTAL AGORA
RET DE CORES
CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA
LIMITE DE ARMAZEN DE TRABALHOS
LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO
MOSTRAR END.
VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA
LINGUAGEM
AVISOS ELIMINÁV.
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE
SUPRIMENTOS BAIXO
SEM SUPRIMENTO DE COR
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO
DISCO DE RAM
Idioma
E/S TEMPO DE ESPERA E/S
ENTRADA PARALELA
EIO X JETDIRECT
(em que X=1, 2 ou 3).
REDEFINIÇÕES RESTAURAR CONFIG. DE
FÁBRICA
ECONOMIA DE ENERGIA
REDEFINIR SUPRIMENTOS

Menu Diagnósticos

Consulte Menu Diagnósticos para obter mais informações.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS
EXIBIR LOG DE EVENTOS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QI
DESATIVAR VERIF. DE CARTUCHO
SENSORES DE PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DE CAMINHO DO PAPEL
TESTE DO SENSOR MANUAL
TESTE DE COMPONENTE
IMPRIMIR/ PARAR TESTE
PTWW Hierarquia de menus 41

Menu Recuperar trabalho

O menu Recuperar trabalho permite a exibição de listagens de todos os trabalhos armazenados.
Item de menu Descrição
IMPRIMIR LISTA DE TRABALHOS ARMAZENADOS Imprime uma página que lista
É exibida uma lista dos trabalhos armazenados de cada usuário. Cada pessoa que tem
NÃO HÁ TRABALHOS ARMAZENADOS Se não houver trabalhos
todos os trabalhos armazenados na impressora.
trabalhos armazenados na impressora é listada. O número entre parênteses indica quantos trabalhos a pessoa tem armazenado.
armazenados, essa mensagem será exibida em vez da lista.
42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Informações

Utilize o menu Informações para acessar e imprimir informações específicas da impressora.
Item de menu Descrição
IMPRIMIR MAPA DE MENU
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime a página de configuração da impressora.
IMPRIMIR PÁGINA STATUS SUPRIM. Imprime a estimativa de vida útil restante dos
STATUS DAS PEÇAS
IMPRIMIR PÁG. DE USO DA IMPRESSORA
IMPRIMIR DEMO Imprime uma página de demonstração.
IMPRIMIR AMOSTRAS RGB Imprime amostras de cores para valores RGB
Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as configurações atuais dos itens de menu do painel de controle. Consulte
suprimentos, fornece relatórios de estatísticas do número total de páginas e trabalhos processados, data de fabricação do cartucho de impressão, número de série, contagens de páginas e informações sobre manutenção.
Exibe o status dos suprimentos em uma lista deslocável.
Imprime uma contagem de todos os tamanhos de mídias usadas pela impressora, indicando se eram símplex, dúplex, monocromáticas ou em cores e fornece um relatório da contagem de páginas.
diferentes. As amostras servem como um guia para combinação de cores na HP Color LaserJet
4650.
Páginas de informações da impressora.
IMPRIMIR AMOSTRAS CMYK Imprime amostras de cores para valores CMYK
diferentes. As amostras servem como um guia para combinação de cores na HP Color LaserJet
4650.
IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS Imprime o nome e o diretório dos arquivos
armazenados na impressora em um disco rígido opcional.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Imprime as fontes PS (emulação de PostScript)
disponíveis.
PTWW Menu Informações 43

Menu Manuseio de papel

O menu Manuseio de papel permite configurar as bandejas de entrada de acordo com tamanho e tipo. É importante configurar as bandejas corretamente com esse menu antes de imprimir pela primeira vez.
Nota
Se você já tiver utilizado modelos anteriores de impressoras HP LaserJet, provavelmente estará acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Nas impressoras HP Color LaserJet série 4650, configurar o tamanho e o tipo da Bandeja 1 como QUALQUER TAMANHO é equivalente ao primeiro modo. Configurar o tamanho ou o tipo da Bandeja 1 com uma configuração diferente de QUALQUER TAMANHO é equivalente ao modo de cassete.
Item de menu
TAMANHO BANDEJA 1 Aparece uma lista dos
TIPO DA BANDEJA 1 Aparece uma lista dos tipos
Valor Descrição
Permite configurar o tamanho
tamanhos disponíveis.
disponíveis.
da mídia na Bandeja 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte
Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos para obter uma
lista completa dos tamanhos disponíveis.
Permite configurar o tipo de mídia na Bandeja 1. O padrão é QUALQUER TIPO. Consulte
Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos para obter uma
lista completa dos tipos disponíveis.
Tamanho bandeja <N>
N = 2, 3 ou 4
Tipo bandeja <N>
N = 2, 3 ou 4
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
Aparece uma lista dos tipos disponíveis.
Permite configurar o tamanho da mídia das Bandejas 2, 3 ou
4. A configuração padrão é o tamanho detectado pelas guias da bandeja. Para usar um tamanho personalizado, mova o seletor da bandeja para personalizado. Consulte
Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos para obter uma
lista completa dos tamanhos disponíveis.
Permite configurar o tipo de mídia das Bandejas 2, 3 ou 4. O padrão é COMUM. Consulte
Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos para obter uma
lista completa dos tipos disponíveis.
44 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Configurar dispositivo

O menu Configurar dispositivo permite alterar as definições padrão de impressão, ajustar a qualidade de impressão, alterar a configuração do sistema e as opções de E/S e redefinir as configurações padrão da impressora.

Menu Impressão

Estas definições afetam somente os trabalhos que não tenham propriedades identificadas. A maior parte dos trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu. Esse menu também pode ser utilizado para definir tamanho e tipo padrão de mídias.
Item de menu Valores Descrição
CÓPIAS 1-32000 Permite definir o número
padrão de cópias. O número padrão é 1.
Tamanho de papel padrão: Aparece uma lista dos
tamanhos disponíveis.
TAMANHO DO PAPEL PERSON. PADRÃO
DÚPLEX DESATIVADO
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX MARGEM LONGA
SUBSTITUA A4/CARTA NÃO
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
ATIVADO
MARGEM CURTA
SIM
Permite definir o tamanho padrão da mídia.
Permite definir o tamanho padrão de qualquer trabalho sem dimensões.
Permite ativar ou desativar a função dúplex nos modelos com capacidade dúplex. O padrão é DESATIVADO.
Este item aparece somente se a impressora tiver uma unidade dúplex e se a opção DÚPLEX estiver configurada como ATIVADO. Permite escolher a borda do papel a ser usada para trabalhos de encadernação em dúplex.
Permite definir a impressora para imprimir um trabalho A4 em papel tamanho carta quando não houver papel A4 carregado. O padrão é NÃO.
ALIMENTAÇÃO MANUAL DESATIVADO
ATIVADO
FONTE COURIER REGULAR
ESCURO
Permite alimentar mídia manualmente. O padrão é DESATIVADO.
Permite selecionar uma versão da fonte Courier. O padrão é REGULAR.
PTWW Menu Configurar dispositivo 45
Item de menu Valores Descrição
LARGURA A4 NÃO
SIM
IMPRIMIR ERROS PS DESATIVADO
ATIVADO
IMPRIMIR ERROS PDF DESATIVADO
ATIVADO
PCL COMPRIMENTO DE
FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO
ORIGEM DA FONTE
NÚMERO DA FONTE
DENSIDADE DA FONTE
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
ANEXAR CR A AL
Permite alterar a área imprimível do papel A4 para que 80 caracteres de corpo 10 possam ser impressos em uma única linha. O padrão é NÃO.
Permite selecionar a impressão de páginas de erro PS. O padrão é DESATIVADO.
Permite selecionar a impressão de páginas de erro PDF. O padrão é DESATIVADO.
Permite configurar definições para a linguagem de controle da impressora.
SUPRIMA PÁGINAS EM BRANCO

Menu Qualidade de impressão

Este menu permite ajustar todos os aspectos da qualidade de impressão, inclusive calibragem, registro e definições de meio-tom da cor.
Item de menu Valores Descrição
AJUSTE DE COR DESTAQUES
TONS INTERMEDIÁRIOS
SOMBRAS
RESTAURAR VALORES PADRÃO
CONF. REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE
Origem
AJUSTAR BAND. 1
AJUSTAR BAND. 2
AJUSTAR BAND. 3
AJUSTAR BAND. 4
Permite modificar as definições de meio-tom de cada cor. O padrão para cada cor é 0.
Permite o alinhamento de imagens dúplex e símplex. O padrão para Origem é BANDEJA 2. O padrão para os subitens AJUSTAR BAND. 1,
AJUSTAR BAND. 2, AJUSTAR BAND. 3 e AJUSTAR BAND. 4 é 0.
46 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
MODOS DE IMPRESSÃO É exibida uma lista de modos
disponíveis.
OTIMIZAR REDUZ. SEG. PLANO
TRANSFER.
RESTAURAR OTIMIZ.
CALIBRAÇÃO RÁPIDA AGORA
CALIBRAÇÃO TOTAL AGORA Efetua todas as calibragens da
RET DE CORES DESATIVADO
ATIVADO
Permite associar cada tipo de mídia com um modo de impressão específico.
Permite otimizar determinados parâmetros de todos os trabalhos, em vez de otimizar pelo tipo de mídia. O padrão para cada item é DESATIVADO.
Efetua parcialmente as calibragens da impressora.
Para obter mais informações, consulte
impressora.
impressora.
Para obter mais informações, consulte
impressora.
O item de menu RET DE CORES permite que o usuário ative ou desative uma configuração de cor Resolution Enhancement Technology (Tecnologia de aprimoramento de resolução) (REt) da impressora. O padrão é ATIVADO.
Calibragem da
Calibragem da

Menu Configuração do sistema

O menu Configuração do sistema permite fazer alterações nas definições padrão da configuração geral da impressora, como tempo da Economia de energia, linguagem da impressora e recuperação de congestionamentos.
Consulte obter mais informações.
Item de menu Valores Descrição
LIMITE DE ARMAZEN DE TRABALHOS
LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO
Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora para
1-100 Define o limite máximo de trabalhos
armazenados no disco rígido da impressora. O padrão é 32.
DESATIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
Define por quanto tempo o sistema mantém os arquivos no armazenamento de trabalhos antes de excluí-los da fila. O padrão é DESATIVADO.
PTWW Menu Configurar dispositivo 47
Item de menu Valores Descrição
MOSTRAR END. AUTO
DESATIVADO
VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS AUTO
MOSTLY COLOR PAGES
MOSTLY BLACK PAGES
Este item determina se o endereço IP da impressora é exibido no visor com a mensagem Pronta. Se mais de uma placa EIO estiver instalada, o endereço IP da placa no primeiro slot será exibido. O padrão é DESATIVADO.
Este item de menu estabelece como a impressora alterna entre os modos cor e monocromático (preto-e­branco) para obter o máximo desempenho e duração do cartucho de impressão.
AUTO redefinirá a impressora para a configuração padrão de fábrica. O padrão é AUTO.
Selecione MOSTLY COLOR PAGES se quase todos os seus trabalhos de impressão forem em cores com alta cobertura de página.
Selecione MOSTLY BLACK PAGES se você imprimir mais trabalhos de impressão monocromáticos ou uma combinação de trabalhos de impressão em cores e monocromáticos.
COMPORTAMENTO DA BANDEJA USAR BANDEJA
SOLICITADA
PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MAN.
DIFERIR MÍDIA PS
Permite especificar definições para o comportamento da seleção de bandejas (essa configuração permite configurar as bandejas para se comportarem como as bandejas de algumas impressoras HP anteriores e para configurar o comportamento de impressão frente e verso para papel pré-impresso).
O padrão para USAR BANDEJA SOLICITADA é EXCLUSIVAMENTE.
O padrão para PROMPT DE
ALIMENTAÇÃO MAN. é SEMPRE.
DIFERIR MÍDIA PS afeta a maneira
como o papel é manuseado ao imprimir de um driver de impressora Adobe PS. HABILITADO utiliza manuseio de papel da HP. Desativado utiliza o manuseio de papel Adobe PS. O padrão é HABILITADO.
Consulte
configuração do painel de controle da impressora para obter mais
informações.
Alteração de definições de
48 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA
LINGUAGEM AUTO
AVISOS ELIMINÁV. ATIVADO
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE DESATIVADO
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
PDF
PCL
PS
MIME
TRABALHO
ATIVADO
Reduz o consumo de energia quando a impressora ficar inativa por um período de tempo especificado por esse item. O padrão é 30 MINUTOS.
Define a linguagem padrão para mudança automática, PCL, PDF ou emulação PostScript. O padrão é AUTO.
Define se um aviso é limpo no painel de controle quando outro trabalho for enviado. O padrão é TRABALHO.
Determina o comportamento da impressora quando o sistema gera um erro Autocontinuável. O padrão é
ATIVADO.
SUPRIMENTOS BAIXO PARAR
CONTINUAR
SEM SUPRIMENTO DE COR CONT. AUTOM.
PRETO
PARAR
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO AUTO
DESATIVADO
ATIVADO
DISCO DE RAM AUTO
DESATIVADO
Define as opções de relatório de suprimento baixo. O padrão é CONTINUAR.
Configura o comportamento SEM SUPRIMENTO DE COR da impressora. Quando um suprimento de cor estiver vazio e a impressora estiver configurada como CONT. AUTOM. PRETO, ela continuará a imprimir usando somente o toner preto.
Define se a impressora tentará reimprimir páginas após um congestionamento. O padrão é AUTO.
Permite especificar como o disco de RAM está configurado. Ao configurar como AUTO, a impressora determina o tamanho ideal de disco de RAM com base na quantidade de memória disponível. O padrão é AUTO. Esta mensagem é exibida em modelos que têm um disco rígido instalado.
Idioma Aparece uma lista
dos idiomas disponíveis.
Define o idioma padrão.
PTWW Menu Configurar dispositivo 49

Menu E/S

Este menu permite configurar as opções de E/S da impressora.
Consulte
Item de menu Valores Descrição
TEMPO DE ESPERA E/S 15 SEGUNDOS
ENTRADA PARALELA ALTA VELOCIDADE
EIO X
(em que X=1, 2 ou 3).
Configuração de rede.
Faixa:5 - 300
Pressione
FUNÇÕES AVANÇADAS
Os valores podem variar. Alguns exemplos de valores são:
NOVELL
Permite selecionar o tempo limite de E/S em segundos.
Permite selecionar a velocidade na qual a porta paralela se comunica com o host e ativar ou desativar a comunicação paralela bidirecional.
O padrão para ALTA VELOCIDADE é SIM. O padrão para FUNÇÕES AVANÇADAS é ATIVADO.
Permite configurar dispositivos EIO instalados no slot 1, 2 ou 3.
DLC/LLC
IPX/SPX
TCP/IP
APPLETALK

Menu Redefinição

O menu Redefinição permite redefinir as configurações de fábrica, desativar e ativar Economia de energia e atualizar a impressora após a instalação de novos suprimentos.
Item de menu Valores Descrição
RESTAURAR CONFIG. DE FÁBRICA
ECONOMIA DE ENERGIA DESATIVADO
Nenhum. Permite limpar o buffer de
página, remover todos os dados de linguagem perecíveis, redefinir o ambiente da impressora e retornar todas as configurações para os padrões de fábrica.
Permite ativar e desativar a
ATIVADO
Economia de energia. O padrão é ATIVADO.
50 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
REDEFINIR SUPRIMENTOS NOVO KIT DE
TRANSFERÊNCIA
NOVO KIT DO FUSOR
Permite informar à impressora que um novo kit de transferência ou de fusor foi instalado.
PTWW Menu Configurar dispositivo 51

Menu Diagnósticos

O menu Diagnósticos permite executar testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver problemas com a impressora.
Item de menu Descrição
IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Este item imprimirá um log de
EXIBIR LOG DE EVENTOS Este item exibe os 50 últimos
DESATIVAR VERIF. DE CARTUCHO Este item permite remover um
Passagem do papel TESTE DO SENSOR MANUAL Este item executa um teste em
eventos exibindo as 50 últimas entradas do log de eventos da impressora, a partir do mais recente.
eventos do visor do painel de controle, a partir do mais recente.
cartucho de impressão para ajudar a determinar qual cartucho está originando o problema.
cada sensor da impressora para determinar se eles estão trabalhando corretamente e exibe o status de cada um deles.
TESTE DE CAMINHO DO PAPEL Este item é útil para testar os
recursos de manuseio do papel da impressora, como a configuração das bandejas.
TESTE DO SENSOR MANUAL Este item executa um teste
para determinar se os sensores do caminho do papel estão operando corretamente.
TESTE DE COMPONENTE Este item ativa partes
individuais independentemente para isolar ruído, vazamentos e outros problemas no hardware.
52 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Descrição
IMPRIMIR/ PARAR TESTE Este item isola falhas de
qualidade de impressão com maior precisão, parando a impressora no meio do ciclo de impressão. A parada da impressora no meio do ciclo de impressão permite verificar onde começa a degradação da imagem, o que causará um congestionamento que pode precisar ser removido manualmente. Esse teste deve ser executado por um representante de serviço.
TESTE DA FAIXA DE CORES
(modelos HP Color LaserJet 4650)
Utilize este item para imprimir uma página de teste com faixa colorida que é utilizada para identificar geração de arcos na fonte de alimentação de alta tensão.
PTWW Menu Diagnósticos 53

Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora

Utilizando o painel de controle da impressora, você pode fazer alterações nas definições padrão gerais de configuração da impressora, como tamanho e tipo da bandeja, tempo para Economia de energia, linguagem da impressora e recuperação de congestionamentos.
O painel de controle da impressora também pode ser acessado a partir de um computador utilizando a página Configurações do servidor da Web incorporado. O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. Para obter mais informações, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
CUIDADO
Os valores das configurações raramente precisam ser alterados. A Hewlett-Packard recomenda que somente o administrador de sistema altere a configuração.

Limite de armazenamento de trabalhos

Esta opção define o limite máximo de trabalhos armazenados no disco rígido da impressora. O número máximo permitido é 100 e o valor padrão é 32.
Para definir o limite de armazenamento de trabalhos
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo.
para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar LIMITE DE ARMAZEN DE TRABALHOS.
ou para alterar o valor.
para definir o valor.
ENU
.

Limite de tempo ultrapassado

Esta opção define por quanto tempo o sistema mantém os arquivos no armazenamento de trabalhos antes de excluí-los da fila. A configuração padrão para essa opção é
DESATIVADO; as outras configurações disponíveis são 1 HORA, 4 HORAS, 1 DIA e 1 SEMANA.
54 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Para definir o tempo limite de trabalhos retidos
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO. para selecionar LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO.
ou para selecionar o período de tempo apropriado.
para definir o período de tempo.
ENU
.

Mostrar end.

Este item determina se o endereço IP da impressora é exibido no visor com a mensagem Pronta. Se mais de uma placa EIO estiver instalada, o endereço IP da placa instalada no primeiro slot será exibido.
Para mostrar o endereço IP
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar MOSTRAR END.. para selecionar MOSTRAR END..
ou para selecionar a opção desejada.
para selecionar a opção.
ENU
.
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 55

Coloridas/pretas

Este item permite configurar as definições da impressora para otimizar o desempenho da impressora e do cartucho nos ambientes de impressão. Se a impressora for utilizada principalmente para impressão em preto (mais de dois terços das páginas forem somente em preto), altere as configurações da impressora para MOSTLY BLACK PAGES. Se a impressora for utilizada principalmente para impressão colorida, altere as configurações da impressora para MOSTLY COLOR PAGES. Se a impressora for utilizada para uma mistura de impressão de trabalhos somente em preto e em cores, é recomendável utilizar o padrão AUTO da impressora. Para determinar a porcentagem de páginas coloridas, imprima uma página de configuração. Consulte como imprimir uma página de configuração. A página de configuração mostra o número total de páginas impressas e o número de páginas coloridas impressas. Para determinar a porcentagem de páginas coloridas impressas, divida a contagem de páginas coloridas pela contagem total de páginas.
Para configurar a opção Coloridas/pretas
Páginas de informações da impressora para aprender
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS. para selecionar VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS.
ou para selecionar a opção desejada.
para selecionar a opção.
ENU
.

Opções de comportamento da bandeja

O comportamento da bandeja permite três opções definidas pelo usuário:
USAR BANDEJA SOLICITADA. A seleção de EXCLUSIVAMENTE garante que a
impressora não selecionará automaticamente outra bandeja quando for indicado que uma bandeja específica deve ser utilizada. A seleção de PRIMEIRO permite que a impressora utilize uma segunda bandeja se aquela especificada estiver vazia ou não corresponder às configurações especificadas para o trabalho de impressão. EXCLUSIVAMENTE é a configuração padrão.
Alimentar manualmente. Se selecionar SEMPRE (o valor padrão), o sistema sempre
exibirá um prompt antes de utilizar a Bandeja 1 (bandeja multipropósito). Se selecionar EXCETO SE CARREG., o sistema exibirá o prompt somente se a Bandeja 1 (bandeja multipropósito) estiver vazia.
DIFERIR MÍDIA PS. Esta configuração afeta a maneira como os drivers PostScript não
HP se comportarão com o dispositivo. Não há necessidade de alterar essa configuração se estiver utilizando os drivers fornecidos pela HP. Se forem configurados como HABILITADO, drivers PostScript não HP utilizarão o método de seleção de bandeja HP da mesma forma que os drivers HP fazem. Se configurados como Desativado, alguns drivers PostScript não HP utilizarão o método de seleção de bandeja PostScript em vez do método HP.
56 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Para configurar a impressora para utilizar a bandeja solicitada
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar USAR BANDEJA SOLICITADA.
ou para selecionar EXCLUSIVAMENTE ou PRIMEIRO.
para definir o comportamento.
ENU
.
Para definir o prompt de alimentação manual
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione M
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para destacar PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MAN.. para selecionar PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MAN..
ou para selecionar SEMPRE ou EXCETO SE CARREG..
para definir o comportamento.
ENU
.
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 57
Para configurar o padrão da impressora como Diferir mídia PS
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar DIFERIR MÍDIA PS.
9. Pressione ou selecione HABILITADO ou Desativado.
10. Pressione
11. Pressione M
para definir o comportamento.
ENU
.

Tempo para Economia de energia

O recurso ajustável de Economia de energia reduz o consumo de energia quando a impressora permanecer inativa por um longo período. É possível definir o tempo para que a impressora entre no modo Economia de energia como 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30
MINUTOS, 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS ou 4 HORAS. A configuração padrão é 30 MINUTOS.
Nota
O visor da impressora apaga quando a impressora está no modo de Economia de energia. O modo de Economia de energia não afeta o tempo de aquecimento da impressora.
Para definir o Tempo para Economia de energia
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA. para selecionar TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA.
ou para selecionar o período de tempo apropriado.
para definir o período de tempo.
ENU
.
58 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Para desativar/ativar Economia de energia
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar REDEFINIÇÕES. para selecionar REDEFINIÇÕES.
para destacar ECONOMIA DE ENERGIA. para selecionar ECONOMIA DE ENERGIA.
ou para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
para definir a seleção.
ENU
.

Linguagem

Esta impressora possui recursos automáticos de comutação de linguagem. AUTO é o valor padrão.
AUTO configura a impressora para detectar automaticamente o tipo de trabalho de
impressão e configurar sua linguagem de acordo com esse trabalho.
PDF configura a impressora para imprimir arquivos PDF.
PCL configura a impressora para utilizar Linguagem de controle da impressora (Printer
Control Language).
PS configura a impressora para utilizar emulação PostScript.
MIME configura a impressora para utilizar dispositivos portáteis, como telefones
celulares e personal digital assistants (assistentes digitais pessoais) (PDAs).
Para definir a linguagem
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
MIME).
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar LINGUAGEM. para selecionar LINGUAGEM.
ou para selecionar a linguagem apropriada (AUTO, PCL, PDF, PS,
para definir a linguagem.
ENU
.
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 59

Avisos elimináveis

Você pode determinar o tempo de exibição dos avisos elimináveis do painel de controle com essa opção, selecionando ATIVADO ou TRABALHO. O valor padrão é TRABALHO.
ATIVADO exibe avisos elimináveis até você pressionar
.
TRABALHO exibe avisos elimináveis até o fim do trabalho no qual ele foi gerado.
Para definir os avisos elimináveis
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar AVISOS ELIMINÁV.. para selecionar AVISOS ELIMINÁV..
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Continuar automaticamente

Você pode determinar o comportamento da impressora quando o sistema gera um erro Autocontinuável. ATIVADO é a configuração padrão.
ATIVADO exibe uma mensagem de erro por dez segundos, antes de continuar a
impressão automaticamente.
DESATIVADO pausa a impressão sempre que a impressora exibir uma mensagem de
erro, até que você pressione
.
Para definir Continuar automaticamente
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE. para selecionar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.
60 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Suprimento baixo

A impressora permite duas opções para indicar que os suprimentos estão acabando. CONTINUAR é o valor padrão.
CONTINUAR permite que a impressora continue imprimindo enquanto exibe um aviso,
até que o suprimento seja substituído.
PARAR faz com que a impressora pause a impressão até que você substitua o
suprimento utilizado ou pressione com o aviso exibido.
Para definir o relatório de suprimento baixo
, o que permite que a impressão continue mesmo
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar SUPRIMENTOS BAIXO. para selecionar SUPRIMENTOS BAIXO.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Sem suprimento de cor

Há duas opções para este item de menu.
CONT. AUTOM. PRETO permite que a impressora continue imprimindo usando
somente toner preto quando o suprimento de cor estiver vazio. Uma mensagem de aviso é exibida no painel de controle quando a impressora estiver nesse modo. É permitido imprimir nesse modo somente um número específico de páginas. Depois disso, a impressora pausará a impressão até que o suprimento de cor vazio seja substituído.
PARAR faz com que a impressora pare de imprimir até que o suprimento de cor vazio
seja substituído.
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 61
Para definir a resposta do item Sem suprimento de cor
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar SEM SUPRIMENTO DE COR. para selecionar SEM SUPRIMENTO DE COR.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Recuperação de atolamento

Esta opção permite configurar a resposta da impressora a congestionamentos de papel, inclusive como ela trata as páginas envolvidas. AUTO é o valor padrão.
AUTO — a impressora ativará automaticamente a recuperação de congestionamento,
quando houver memória suficiente disponível.
ATIVADO — a impressora reimprime todas as páginas envolvidas em um
congestionamento de papel. Memória adicional é alocada para armazenar as últimas páginas impressas, o que pode reduzir o desempenho geral da impressora.
DESATIVADO — a impressora não imprimirá novamente as páginas envolvidas em um
congestionamento de papel. Como nenhuma memória é utilizada para armazenar as páginas mais recentes, o desempenho pode ser máximo.
Para definir a resposta da recuperação de atolamento
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO. para selecionar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.
62 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Idioma

Em alguns produtos, a opção de definir o idioma padrão aparece na primeira vez em que a impressora é inicializada. Utilize a o idioma desejado estiver destacado, pressione a alterar o idioma a qualquer momento, executando as etapas a seguir:
Para selecionar o idioma
ou a para percorrer as opções disponíveis. Quando
para definir o idioma padrão. Você pode
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para destacar Idioma. para selecionar Idioma.
ou para selecionar o idioma apropriado.
para definir a seleção.
ENU
.
Para selecionar o idioma se o visor estiver em um idioma que você não conhece
1. Desligue a impressora.
2. Mantenha pressionada a tecla
3. Pressione
4. Pressione
novamente.
ou para percorrer os idiomas disponíveis.
ao ligar a impressora até todas as três luzes acenderem.
5. Pressione
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 63
para salvar o idioma desejado como o novo padrão.

Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados

Como sua impressora é compartilhada com outros usuários, execute os procedimentos a seguir para garantir sua operação com êxito:
Consulte o administrador de sistema antes de fazer alterações nas configurações do
painel de controle. A alteração de configurações do painel de controle pode afetar outros trabalhos de impressão.
Comunique-se com os outros usuários antes de alterar a fonte padrão da impressora ou
de carregar fontes de disco. A coordenação dessas operações economiza memória e evita resultados inesperados de impressão.
Lembre-se de que trocar a linguagem da impressora para, por exemplo, Emulação
PostScript ou PCL, afeta os resultados de impressão dos outros usuários.
Nota
O sistema operacional de rede pode proteger automaticamente o trabalho de impressão de cada usuário dos efeitos de outros trabalhos de impressão. Consulte o administrador de sistema para obter mais informações a esse respeito.
64 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Configuração de E/S

Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Os seguintes tópicos são abordados:
Configuração de rede
Configuração paralela
Configuração de USB
Configuração da conexão auxiliar
Configuração de E/S avançada (EIO)
Impressão sem fio
PTWW 65

Configuração de rede

Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Esses parâmetros podem ser configurados no painel de controle da impressora, no servidor da Web incorporado ou, para a maioria das redes, no software HP Web Jetadmin (ou HP LaserJet Utility para Macintosh).
Nota
Para obter mais informações sobre como utilizar o servidor da Web incorporado, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado. Para obter mais informações sobre como utilizar
a Caixa de ferramentas HP, consulte
Para obter uma lista completa das redes suportadas e as instruções sobre como configurar parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado.
Esta seção contém as seguintes instruções para configurar parâmetros de rede a partir do painel de controle da impressora:
Configuração dos parâmetros TCP/IP.
Desativação de protocolos de rede não utilizados.
Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell NetWare.
Utilização do hp toolbox.

Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell NetWare

O servidor de impressão HP Jetdirect seleciona automaticamente o tipo de quadro NetWare. Só é necessário selecionar manualmente um tipo de quadro quando o servidor de impressão selecionar um tipo incorreto. Para identificar o tipo de quadro escolhido pelo servidor de impressão HP Jetdirect, imprima uma página de configuração a partir do painel de controle da impressora. Consulte
Páginas de informações da impressora.
Para configurar os parâmetros do Novell NetWare por meio do painel de controle da impressora
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
66 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar IPX/SPX. para selecionar IPX/SPX.
para realçar TIPO DE QUADRO.
para realçar o tipo de quadro desejado.
para selecionar o tipo de quadro.
13. Pressione o botão M
ENU
para retornar ao estado Pronta.

Configuração de parâmetros TCP/IP

Você pode utilizar o painel de controle da impressora para configurar os seguintes parâmetros TCP/IP:
Utilização do arquivo BOOTP para parâmetros de configuração (a definição padrão é
utilizar o arquivo BOOTP).
Endereço IP (4 bytes).
Máscara de sub-rede (4 bytes).
gateway padrão (4 bytes).
Tempo limite ocioso de conexão TCP/IP (em segundos).
Para configurar automaticamente os parâmetros TCP/IP no painel de controle da impressora
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione o botão M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP. para selecionar MÉT. DE CONFIG..
para realçar IP AUTOM. para selecionar IP AUTOM.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Para configurar os parâmetros TCP/IP manualmente no painel de controle da impressora
Utilize configuração manual para definir um endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway local e padrão.
Definição de um endereço IP
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
PTWW Configuração de rede 67
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
6. Pressione para selecionar EIO X.
Nota
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIGURAÇÕES MANUAIS. para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS.
para realçar MANUAL.
para realçar Endereço IP:. para selecionar Endereço IP:.
Os três primeiros conjuntos de números são destacados. Se um número não estiver destacado, aparecerá um caractere de sublinhado vazio destacado.
14. Pressione
15. Pressione
ou para aumentar ou reduzir o número para configurar o endereço IP.
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 15 e 16 até que o endereço IP correto seja inserido.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Definição da máscara de sub-rede
1. Pressione M
2. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo.
Nota
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIGURAÇÕES MANUAIS. para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS.
para realçar MÁSCARA SUB-REDE. para selecionar MÁSCARA SUB-REDE.
Os três primeiros conjuntos de números são realçados.
14. Pressione
ou para aumentar ou reduzir o número para configurar a máscara de
sub-rede.
15. Pressione
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 14 e 15 até que seja inserida a máscara de sub-rede correta.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
68 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW
Configuração do servidor syslog
Nota
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X. para realçar TCP/IP.
para realçar CONFIGURAÇÕES MANUAIS. para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS.
para realçar SERVIDOR SYSLOG. para selecionar SERVIDOR SYSLOG.
O primeiro conjunto dos quatro conjuntos de números mostra as configurações padrão. Cada conjunto de números representa um byte de informação e tem uma faixa de 0 a 255.
13. Pressione a seta
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do
gateway padrão.
14. Pressione
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o
conjunto de números anterior.)
15. Repita as etapas 13 e 14 até que a máscara de sub-rede correta seja inserida.
16. Pressione
17. Pressione o botão M
para salvar o servidor syslog.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição do gateway local e padrão
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIGURAÇÕES MANUAIS. para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS.
para realçar GATEWAY LOCAL ou GATEWAY PADRÃO.
PTWW Configuração de rede 69
13. Pressione para selecionar GATEWAY LOCAL ou GATEWAY PADRÃO.
Nota
Nota
O primeiro conjunto dos três conjuntos de números mostra as configurações padrão. Se não houver números destacados, aparecerá um caractere de sublinhado vazio destacado.
14. Pressione
ou para aumentar ou reduzir o número para configurar LOCAL ou
GATEWAY PADRÃO.
15. Pressione
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 15 e 16 até que a máscara de sub-rede correta seja inserida.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Desativação de protocolos de rede (opcional)
Pelo padrão de fábrica, todos os protocolos de rede suportados vêm ativados. A desativação dos protocolos que não serão utilizados apresenta as seguintes vantagens:
diminui o tráfego de rede gerado pela impressora;
impede que usuários não autorizados utilizem a impressora;
apresenta apenas as informações relevantes na página de configuração;
permite que o painel de controle da impressora exiba erros e mensagens de
advertência específicos ao protocolo.
A configuração TCP/IP não pode ser desativada nas impressoras HP Color LaserJet série
5550.
Nota
Para desativar IPX/SPX
Não desative este protocolo se usuários do Windows 95/98, Windows NT, Me, 2000 e XP utilizarão a impressora.
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar IPX/SPX. para selecionar IPX/SPX.
para realçar ATIVAR. para selecionar ATIVAR.
para realçar ATIVADO ou DESATIVADO. para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
ENU
14. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
70 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW
Para desativar DLC/LLC
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
14. Pressione o botão M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar DLC/LLC. para selecionar DLC/LLC.
para realçar ATIVAR. para selecionar ATIVAR.
para realçar ATIVADO ou DESATIVADO. para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição do tempo limite ocioso
1. Pressione para entrar nos MENUS.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
para realçar Configurar dispositivo. para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X. para realçar TCP/IP.
para realçar CONFIGURAÇÕES MANUAIS. para selecionar CONFIGURAÇÕES MANUAIS.
para realçar TEMPO LIMITE OCIOSO. para selecionar TEMPO LIMITE OCIOSO.
13. Pressione a seta limite ocioso.
14. Pressione
para salvar o tempo limite ocioso.
15. Pressione o botão M
ou para aumentar ou diminuir o número de segundos do tempo
ENU
para retornar ao estado Pronta.
PTWW Configuração de rede 71
Definição da velocidade de conexão
Por padrão de fábrica, a velocidade de conexão é definida como AUTO. Utilize o procedimento a seguir para definir uma velocidade específica:
1. Pressione
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
para entrar nos MENUS.
para realçar Configurar dispositivo.
para selecionar Configurar dispositivo.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X. para realçar VELOCIDADE DE CONEXÃO.
para selecionar VELOCIDADE DE CONEXÃO.
para realçar a velocidade de conexão desejada.
para selecionar a velocidade de conexão desejada.
12. Pressione o botão M
ENU
para retornar ao estado Pronta.
72 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Configuração paralela

A impressora HP Color LaserJet 4650 oferece suporte a conexões em rede e paralelas ao mesmo tempo. A conexão paralela é feita conectando a impressora ao computador por meio de um cabo paralelo bidirecional (em conformidade com a normas IEEE-1284-C) com um conector c ligado na porta paralela da impressora. O cabo pode ter no máximo 10 metros (30 pés) de comprimento.
Quando utilizado para descrever uma interface paralela, o termo bidirecional indica que a impressora pode receber dados do computador e enviá-los para o computador através da porta paralela.
Nota
Nota
Conexão da porta paralela
1 conector c 2 porta paralela
Para utilizar os recursos avançados da interface paralela bidirecional, como comunicação bidirecional entre o computador e a impressora, maior velocidade de transferência de dados e configuração automática de drivers de impressora, verifique se o driver instalado é o mais recente. Para obter mais informações, consulte
As configurações de fábrica oferecem suporte à comutação automática entre a porta paralela e uma ou mais conexões de rede na impressora. Se ocorrerem problemas, consulte
Configuração de rede.
Drivers da impressora.
PTWW Configuração paralela 73

Configuração de USB

Esta impressora suporta uma conexão USB 1.1. A porta está localizada na parte de trás da impressora, conforme mostrado na figura a seguir. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B.
Nota
O suporte a USB não está disponível para computadores com Windows 95 ou Windows NT 4.0.
Conexão USB
1 Conector USB 2 Porta USB
74 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Configuração da conexão auxiliar

Esta impressora suporta conexão auxiliar para dispositivos de entrada de manuseio de papel. A porta está localizada na parte de trás da impressora, conforme mostrado na figura a seguir.
Conexão auxiliar
1 Porta de conexão auxiliar
PTWW Configuração da conexão auxiliar 75

Configuração de E/S avançada (EIO)

Esta impressora é equipada com três slots de entrada/saída avançada (EIO). Os três slots EIO contêm dispositivos externos compatíveis, como as placas de rede do servidor de impressão HP Jetdirect ou outros dispositivos. A conexão de placas de rede EIO nos slots aumenta o número de interfaces de rede disponíveis para a impressora.
As placas de rede EIO maximizam o desempenho da impressora na impressão em rede. Além disso, oferecem a possibilidade de colocar a impressora em qualquer local da rede. Isso elimina a necessidade de conectar a impressora diretamente a um servidor ou a uma estação de trabalho e permite a instalação da impressora em um local mais próximo aos usuários da rede.
Se a impressora for configurada por meio de uma placa de rede EIO, configure essa placa através do menu Configurar dispositivo do painel de controle.

Servidores de impressão HP Jetdirect

Servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados em um dos slots EIO da impressora. Essas placas são compatíveis com vários protocolos e sistemas operacionais de rede. Os servidores de impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede, permitindo conectar uma impressora diretamente à rede em qualquer localização. Os servidores de impressão HP Jetdirect também são compatíveis com o protocolo Simple Network Management Protocol (Protocolo de gerenciamento de rede comum) (SNMP), que oferece aos administradores de rede a capacidade de efetuar o gerenciamento das impressoras e a solução de problemas de forma remota, por meio do software HP Web Jetadmin.
Nota
Nota
A instalação dessas placas e a configuração da rede devem ser efetuadas por um administrador de rede. Configure a placa por meio do painel de controle ou com o software HP Web Jetadmin.
Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter informações sobre os dispositivos externos ou as placas de redes EIO suportadas.

Interfaces de E/S avançadas disponíveis

Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) oferecem soluções de software para:
Novell NetWare
Redes com Microsoft Windows e Windows NT
Apple Mac OS (LocalTalk)
UNIX (HP-UX e Solaris)
Linux (Red Hat e SuSE)
Impressão pela Internet
Para obter um resumo das soluções de software de rede disponíveis, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect ou visite a seção HP Customer Care
online no endereço http://www.hp.com/support/net_printing.
76 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Redes NetWare

Ao utilizar produtos Novell NetWare com um servidor de impressão HP Jetdirect, o modo Queue Server (Servidor de filas) oferece melhor desempenho de impressão em comparação com o modo Impressora remota. O servidor de impressão HP Jetdirect oferece suporte a Novell Directory Services (Serviços de diretório da Novell) (NDS), além dos modos Bindery. Para obter mais informações, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect.
Em sistemas Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 e XP, use o utilitário de instalação da impressora para configurar a impressora em uma rede NetWare.

Redes Windows e Windows NT

Em sistemas Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 e XP, use o utilitário de instalação da impressora para configurar a impressora em uma rede Microsoft Windows. O utilitário oferece suporte à configuração da impressora para operação da rede ponto a ponto ou cliente-servidor.

Redes AppleTalk

Use o utilitário HP LaserJet para configurar a impressora em uma rede EtherTalk ou LocalTalk. Para obter mais informações, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect, incluído nas impressoras equipadas com o servidor de impressão HP Jetdirect.

Redes UNIX/Linux

Utilize o instalador da impressora HP Jetdirect para utilitário UNIX a fim de configurar a impressora em redes HP-UX ou Sun Solaris.
Para a configuração e o gerenciamento em redes UNIX ou Linux, utilize o HP Web Jetadmin.
Para obter o software da HP para redes UNIX/Linux, visite a seção HP Customer Care online, no endereço http://www.hp.com/support/net_printing. Para obter outras opções de instalação que sejam suportadas pelo servidor de impressão HP Jetdirect, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect, incluído nas impressoras equipadas com o servidor de impressão HP Jetdirect.
PTWW Configuração de E/S avançada (EIO) 77

Impressão sem fio

Redes sem fio oferecem uma alternativa segura e econômica em relação às conexões de rede cabeadas tradicionais. Consulte servidores de impressão sem fio disponíveis.

Padrão IEEE 802.11b

Com o servidor de impressão externo HP Jetdirect 802.11b sem fio, os periféricos HP podem ser colocados em qualquer lugar no escritório ou em casa e podem ser conectados a uma rede sem fio com sistemas operacionais Microsoft, Apple, Netware, UNIX ou Linux. Essa tecnologia sem fio fornece uma solução de impressão de alta qualidade sem as restrições físicas do cabeamento. Os periféricos podem ser convenientemente colocados em qualquer lugar no escritório ou em casa e podem ser facilmente transportados sem alterar os cabos de rede.
A instalação é fácil com o assistente para instalar impressoras em rede HP.
Os servidores de impressão HP Jetdirect 802.11b estão disponíveis para conexões USB e paralelas.

Bluetooth

Suprimentos e acessórios para obter uma lista de
A tecnologia sem fio Bluetooth é uma tecnologia de rádio de baixo consumo de energia e de curta distância que pode ser utilizada para conectar sem fio computadores, impressoras, PDAs, telefones celulares e outros dispositivos.
Ao contrário da tecnologia infravermelho, a segurança da Bluetooth com base em sinais de rádio significa que os dispositivos não têm de estar na mesma sala, escritório ou cômodo com uma linha de vista sem obstáculos para que possam se comunicar. Essa tecnologia sem fio aumenta a portabilidade e a eficiência em aplicativos de rede corporativos.
A impressora HP Color LaserJet série 4650 utiliza um adaptador Bluetooth (hp bt1300) para incorporar a tecnologia Bluetooth sem fio. O adaptador está disponível para conexões USB e paralela. O adaptador tem uma faixa de operação de linha de posição de 10 metros na faixa ISM de 2,5 GHz e pode atingir taxas de transferência de dados de até 723 Kbps. O dispositivo suporta os seguintes perfis Bluetooth:
HCRP (Hardcopy Cable Replacement Profile)
Serial Port Profile (Perfil de porta serial) (SPP)
OPP (Object Push Profile)
Basic Imaging Profile (Perfil básico de Imagem) (BIP)
Basic Printing Profile(Perfil básico de impressão) (BPP) com impressão XHTML
78 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Tarefas de impressão

Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas. Os seguintes tópicos são abordados:
Controle de trabalhos de impressão
Seleção da mídia de impressão
Configuração de bandejas de entrada
Impressão em mídias especiais
Impressão frente e verso (dúplex)
Situações especiais de impressão
Recursos de armazenamento de trabalho
Gerenciamento de memória
PTWW 79

Controle de trabalhos de impressão

No sistema operacional Microsoft Windows, três configurações afetam a forma como o driver da impressora tenta puxar o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará automaticamente uma bandeja utilizando a configuração padrão.

Origem

Imprimir pela Origem significa que você escolhe uma bandeja específica a partir da qual a impressora puxará o papel. A impressora tenta imprimir a partir dessa bandeja, independentemente do tipo ou do tamanho do papel carregado. Se você escolher uma bandeja configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao do seu trabalho de impressão, a impressora não imprimirá automaticamente. Em vez isso, a impressora aguardará até que você carregue a bandeja selecionada com o tipo ou tamanho da mídia para seu trabalho. Se você carregar a bandeja, a impressora iniciará a impressão. Se você pressionar

Tipo e tamanho

, a impressora exibirá opções para impressão a partir de outra bandeja.
Imprimir pelo Tipo ou pelo Tamanho significa que você deseja que a impressora puxe o papel ou a mídia da bandeja apropriada, carregada com o tipo e tamanho corretos. Selecionar a mídia por tipo em vez de origem é semelhante a bloquear bandejas e ajuda a proteger as mídias especiais contra uso acidental. Por exemplo, se uma bandeja estiver configurada para papel timbrado e você especificar o driver para imprimir em papel comum, a impressora não usará o papel timbrado da bandeja. Em vez disso, ela usará papel de uma bandeja que contenha papel comum e que esteja configurada para papel comum no painel de controle da impressora. A seleção da mídia por tipo e tamanho resulta em qualidade de impressão significativamente melhor para papel pesado, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências em escala de cinza. Para envelopes, imprima por tamanho, se possível.
Se deseja imprimir por tipo ou tamanho, selecione o tipo ou tamanho na caixa de
diálogo Configuar página ou Imprimir ou Propriedades da impressora, dependendo do aplicativo.
Se você costuma imprimir em determinado tipo ou tamanho de mídia, o administrador
da impressora (no caso de uma impressora de rede) ou você (no caso de uma impressora local) pode configurar uma bandeja para esse tipo ou tamanho. Assim, quando você escolher esse tipo ou tamanho para imprimir um trabalho, a impressora usará mídia da bandeja configurada para ele.

Prioridades de configuração da impressora

As alterações efetuadas nas configurações da impressora são priorizadas de acordo com o local em que forem feitas, da seguinte maneira:
80 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Nota
Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do programa utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Esta caixa de diálogo é aberta quando se clica
em Configurar página ou em um comando semelhante no menu Arquivo do programa utilizado. As configurações alteradas aqui anulam aquelas alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Esta caixa de diálogo é aberta quando se clica em
Imprimir, Configurar impressão ou em um comando semelhante no menu Arquivo do programa utilizado. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm prioridade menor e não anulam alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). O driver da
impressora é aberto quando se clica em Propriedades na caixa de diálogo Imprimir. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas alteradas em qualquer outro local.
Configurações padrão da impressora. As configurações padrão da impressora
determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser
que haja alteração nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora, conforme descrito anteriormente. Existem duas formas
de alterar a configuração padrão da impressora.
1. Clique em Iniciar, Configurações, Impressoras, em seguida, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e clique em Propriedades.
CUIDADO
2. Clique em Iniciar, Painel de controle, selecione a pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e clique em Propriedades.
Para obter informações adicionais sobre acesso aos drivers de impressora, consulte
aos drivers de impressora.
Para não afetar os trabalhos de impressão de outros usuários, sempre que possível, faça alterações na configuração da impressora por meio do aplicativo de software ou do driver da impressora. As alterações da configuração da impressora feitas através do painel de controle tornam-se padrão para os trabalhos subseqüentes. As alterações feitas através de um aplicativo ou do driver da impressora afetam apenas aquele trabalho específico.
Acesso
PTWW Controle de trabalhos de impressão 81

Seleção da mídia de impressão

Você pode utilizar diversos tipos de papel e outras mídias com esta impressora. Esta seção fornece procedimentos e especificações para selecionar e usar diversos tipos de mídia. Para obter mais informações sobre mídias de impressão suportadas, consulte
Especificações de mídia de impressão.
Antes de comprar qualquer mídia ou formulário especial em grandes quantidades, verifique se o fornecedor do papel obteve e compreende os requisitos para mídias de impressão especificados no HP LaserJet Family Print Media Guide.
CUIDADO
Consulte
Family Print Media Guide. Para fazer download de uma cópia do HP LaserJet Family Print Media Guide, visite o endereço http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
É possível que a mídia possa satisfazer todas as diretrizes mencionadas neste capítulo e, ainda assim, não imprimir de maneira satisfatória. Isso pode ser devido a alguma anormalidade no ambiente de impressão ou a outras variáveis sobre as quais a Hewlett­Packard não tem controle (por exemplo, variações extremas de temperatura e umidade).
A Hewlett-Packard recomenda testar qualquer mídia antes de comprá-la em grande quantidade.
O uso da mídia que não esteja de acordo com as especificações aqui listadas ou com o guia de especificações de papel pode provocar problemas que exijam o conserto da impressora. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços.
Suprimentos e acessórios para obter informações sobre pedidos do HP LaserJet

Mídias a serem evitadas

Esta impressora é compatível com vários tipos de mídia. O uso de mídia fora das especificações da impressora provocará perda na qualidade de impressão e aumentará a possibilidade de congestionamentos de papel.
Não use papel excessivamente áspero.
Não use papel com recortes ou perfurações, exceto o papel perfurado com 3 orifícios
padrão.
Não use formulários com mais de uma parte.
Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
introduzido em fotocopiadora.
Não use papel com marca-d'água se for imprimir padrões sólidos.

Papéis que podem danificar a impressora

Em raras circunstâncias, um papel pode danificar a impressora. Evite os seguintes papéis, a fim de evitar possíveis danos à impressora:
Não use papel com grampos.
Não use transparências para impressoras jato de tinta ou outras impressoras a baixa
temperatura ou transparências para impressão monocromática. Use somente as transparências especificadas para uso com impressoras HP Color LaserJet.
Não use papel fotográfico para impressoras jato de tinta.
82 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Não use papel em relevo ou revestido que não tenha sido desenvolvido para as
temperaturas do fusor de imagens. Selecione mídias que possam suportar temperaturas de 190 °C por 0,1 segundo.
Não use papel timbrado com tintas de baixa temperatura ou termografia. Formulários
pré-impressos ou papel timbrado devem utilizar tintas que suportem temperaturas de 190 °C por 0,1 segundo.
Não use mídias que produzam emissões perigosas ou que derretam, desloquem ou
sofram descoloração quando expostas a 190 °C por 0,1 segundo.
Para solicitar suprimentos de impressão da HP Color LaserJet, visite o endereço
http://www.hp.com/go/ljsupplies nos EUA ou o endereço http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html em qualquer outro país/região.
PTWW Seleção da mídia de impressão 83

Configuração de bandejas de entrada

A impressora permite configurar as bandejas de entrada de acordo com tamanho e tipo. Você pode carregar diferentes mídias nas bandejas de entrada da impressora e, em seguida, solicitar a mídia por tamanho ou tipo, utilizando o painel de controle.
Nota
Nota
Nota
Se você já tiver utilizado modelos anteriores de impressoras HP LaserJet, provavelmente estará acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Nas impressoras HP Color LaserJet série 4650, configurar o tamanho e o tipo da Bandeja 1 como QUALQUER TAMANHO é equivalente ao primeiro modo. Configurar o tamanho ou o tipo da Bandeja 1 com uma configuração diferente de QUALQUER TAMANHO é equivalente ao modo de cassete.
Se estiver utilizando impressão dúplex, verifique se a mídia carregada atende às especificações de impressão dúplex (consulte
As instruções a seguir são para configurar as bandejas no painel de controle da impressora. Você também pode configurar as bandejas a partir do computador, acessando o servidor da Web incorporado. Consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
Tamanhos e gramaturas de mídias aceitos).

Configuração de bandejas ao receber um prompt da impressora

Nas seguintes situações, a impressora automaticamente lhe enviará um prompt para que configure a bandeja quanto a tamanho e tipo:
ao carregar papel na bandeja;
ao especificar, através do driver da impressora ou de um aplicativo de software, uma
determinada bandeja ou tipo de mídia para um trabalho e a bandeja não estiver configurada de modo a corresponder às definições do trabalho de impressão.
Nota
O painel de controle exibe a seguinte mensagem: CARR BAND XX: [TIPO] [TAMANHO], P/ alterar tipo, pressione
após o surgimento de um prompt.
O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo a partir da Bandeja 1 e se a Bandeja 1 estiver configurada como QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO.
. As instruções abaixo explicam como configurar a bandeja
84 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Para configurar uma bandeja ao carregar papel

1. Carregue papel na bandeja (feche a bandeja se estiver utilizando as Bandejas 2, 3 ou 4).
2. A impressora exibe a mensagem de configuração de bandeja BANDEJA X Para alterar
o tam. ou tipo pressione
.
3. Pressione
4. Para alterar o tamanho, pressione
5. Pressione
Dependendo da configuração do tamanho, a impressora poderá enviar-lhe um prompt para alterar a posição do seletor PERSONALIZADO/PADRÃO na Bandeja 2, Bandeja 3 ou Bandeja 4. Siga as instruções do prompt e, em seguida, feche a bandeja.
Aparecerá a mensagem Configuração salva e, em seguida, um prompt para configuração do tipo de papel.
6. Para alterar o tipo, pressione
7. Pressione Aparecerá a mensagem Configuração salva e, em seguida, serão exibidas as atuais
configurações de tipo e tamanho.
8. Se o tamanho e o tipo estiverem corretos agora, pressione
para exibir o menu TAMANHO BANDEJA X=.
ou para destacar o tamanho correto.
para selecionar o tamanho.
ou para destacar o tipo de papel correto.
para selecionar o tipo de papel.
para apagar a mensagem.

Para configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão

1. No aplicativo de software, especifique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2. Envie o trabalho para a impressora. Se a bandeja precisar ser configurada, aparecerá a mensagem CARR BAND X:
3. Carregue a bandeja com o papel correto. Ao fechar a bandeja, a mensagem TAMANHO BANDEJA X= aparecerá.
4. Se o tamanho destacado não for o correto, pressione correto.
5. Pressione
Dependendo da definição do tamanho, a impressora poderá enviar-lhe um prompt para alterar a posição do seletor PERSONALIZADO/PADRÃO na Bandeja 2, Bandeja 3 ou Bandeja 4. Siga as instruções do prompt e, em seguida, feche a bandeja.
Aparecerá a mensagem Configuração salva e, em seguida, um prompt para configuração do tipo de papel.
6. Se o tipo de papel destacado não estiver correto, pressione de papel desejado.
7. Pressione Aparecerá a mensagem Configuração salva e, em seguida, serão exibidas as atuais
configurações de tipo e tamanho.
para selecionar o tamanho correto.
para selecionar o tipo de papel.
ou para destacar o tamanho
ou para destacar o tipo
PTWW Configuração de bandejas de entrada 85

Configuração de bandejas utilizando o menu Manuseio de papel

Também é possível configurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt da impressora. Utilize o menu Manuseio de papel para configurar as bandejas da maneira apresentada a seguir.
Configuração do tamanho de papel
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione que você está configurando).
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
Dependendo da bandeja que estiver sendo configurada e do tamanho selecionado, a impressora poderá enviar-lhe um prompt para ajustar as guias da bandeja ou para alterar a posição do seletor PERSONALIZADO/PADRÃO na bandeja. Siga as instruções do prompt e, em seguida, feche a bandeja.
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar MANUSEIO DE PAPEL.
para selecionar MANUSEIO DE PAPEL.
para destacar Tamanho bandeja <N> (N representa o número da bandeja
para selecionar Tamanho bandeja <N>.
ou para destacar o tamanho correto.
para selecionar o tamanho correto.
Configuração do tipo de papel
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione você está configurando).
ENU
para entrar nos MENUS.
para destacar MANUSEIO DE PAPEL.
para selecionar MANUSEIO DE PAPEL.
para destacar Tipo bandeja <N> (N representa o número da bandeja que
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione Aparecerá a mensagem Configuração salva e, em seguida, serão exibidas as atuais
configurações de tipo e tamanho.
para selecionar Tipo bandeja <N>.
ou para destacar o tipo de papel correto.
para selecionar o tipo de papel correto.

Configuração da Bandeja 2, Bandeja 3 ou Bandeja 4 para um tamanho de papel personalizado

A impressora detecta automaticamente vários tamanhos de papel, mas também é possível configurar bandejas para tamanhos de papel personalizados. É necessário especificar os seguintes parâmetros:
Unidade de medida (milímetros ou polegadas).
A dimensão X (a largura da página alimentada na impressora).
A dimensão Y (o comprimento da página alimentada na impressora).
86 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Loading...