HP LaserJet 3380 User's Guide [pl]

Urządzenie wielofunkcyjne hp LaserJet 3380
Instrukcja obsługi
Informacje o prawach autorskich
Copyright 2003 Hewlett-Packard Development Company, LP
Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia jest zabronione, z wyłączeniem czynności dozwolonych przez prawa autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi firmy HP są wymienione w niniejszym dokumencie gwarancje wyrażone oświadczeniami, dołączone do tych produktów oraz usług. Żadna część niniejszego dokumentu nie możebyć rozumiana jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek braki ani techniczne lub redakcyjne błędy zawarte w niniejszym dokumencie.
Użytkownikowi urządzenia firmy Hewlett­Packard, do którego dołączona jest niniejsza instrukcja obsługi udziela się licencji na: a) wydrukowanie kopii niniejszej instrukcji obsługi do OSOBISTEGO, WEWNĘTRZNEGO lub FIRMOWEGO użytku z zastrzeżeniem o nieudostępnianiu do sprzedaży, odsprzedaży lub innej dystrybucji drukowanych kopii; i b) umieszczenie elektronicznej kopii niniejszej instrukcji na serwerze sieciowym, przy założeniu, że dostęp do elektronicznej kopii jest ograniczony tylko do OSOBISTEGO, WEWNĘTRZNEGO użytku przez użytkowników urządzenia firmy Hewlett­Packard, do której odnosi się niniejsza instrukcja obsługi.
Numer części: Q2660-90910
Edition 1, 10/2003
Znaki towarowe
Adobe® i PostScript® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® i Windows NT® są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
UNIX® jest zastrzeżonym znakiem towarowym The Open Group.
Energy Star® oraz logo® Energy Star są zastrzeżonymi w USA znakami amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA).
Wszystkie inne produkty, o których mowa w tym dokumencie, mogą być znakami towarowymi ich właścicieli.
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 20555 S.H. 249 Houston, TX 77070
Spis treści
1 Informacje podstawowe
Identyfikacja urządzenia wielofunkcyjnego HP LaserJet 3380 ................................................2
Zawartość opakowania ......................................................................................................2
Charakterystyka urządzenia .....................................................................................................3
Identyfikacja składników sprzętowych ......................................................................................4
Składniki sprzętowe urządzenia wielofunkcyjnego HP LaserJet 3380 .............................4
Identyfikacja elementów panelu sterowania urządzenia ..........................................................5
Elementy panelu sterowania urządzenia ...........................................................................5
Identyfikacja składników oprogramowania ...............................................................................6
Specyfikacje materiałów drukarskich ....................................................................................... 7
Obsługiwane formaty i gramatura materiałów ...................................................................7
2 Zmiana ustawieñ z poziomu przybornika HP lub panelu sterowania urz¹dzenia
Korzystanie z Przybornika HP ................................................................................................11
Obsługiwane systemy operacyjne ...................................................................................11
Obsługiwane przeglądarki ................................................................................................11
Wyœwietlanie Przybornika HP .........................................................................................11
Sekcje Przybornika HP .....................................................................................................12
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia .........................................................................14
Drukowanie strony konfiguracji ........................................................................................14
Drukowanie mapy menu panelu sterowania urządzenia .................................................14
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych ............................................................15
Zmiana języka wyświetlacza panelu sterowania urządzenia ..........................................15
Zmiana domyślnego formatu materiału ...........................................................................15
Używanie przycisków sterujących głośnością ..................................................................16
3 Drukowanie
Drukowanie przy użyciu ręcznego podawania materiałów ....................................................20
Drukowanie przy u¿yciu rêcznego podawania materia³ów .............................................20
Wstrzymywanie lub anulowanie zadania drukowania ............................................................21
Sterowniki urządzenia .............................................................................................................22
Zmiana ustawień drukowania ..........................................................................................22
Opis ustawień jakości druku ...................................................................................................24
Chwilowa zmiana ustawieñ jakoœci druku ......................................................................24
Zmiana ustawieñ jakoœci druku dla wszystkich przysz³ych zadañ .................................24
Korzystanie z trybu EconoMode (w celu zaoszczędzenia tonera) ..................................25
Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów .............................................26
Dostêp do funkcji optymalizacji ........................................................................................26
Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu ....................................................27
Wskazówki dotyczące używania materiałów ..........................................................................28
Papier ...............................................................................................................................28
Tabela najczęściej występujących problemów z materiałami .........................................28
Etykiety .............................................................................................................................29
PLWW
iii
Folie ..................................................................................................................................29
Koperty .............................................................................................................................29
Karty i ciężkie materiały ....................................................................................................30
Wybieranie materiałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) .........................32
Specyfikacje automatycznego podajnika dokumentów (ADF) ........................................32
Drukowanie na kopertach .......................................................................................................33
Drukowanie na jednej kopercie ........................................................................................33
Drukowanie na wielu kopertach .......................................................................................34
Drukowanie na foliach i etykietach .........................................................................................36
Drukowanie na foliach lub etykietach ..............................................................................36
Drukowanie na papierze firmowym i formularzach z nadrukiem ...........................................38
Drukowanie na papierze firmowym i formularzach z nadrukiem .....................................38
Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach ..................................39
Drukowanie na materia³ach o nietypowych formatach lub na kartach ...........................39
Drukowanie po obu stronach materiału(ręczne drukowanie dwustronne) ...........................41
Rêczne drukowanie dwustronne lekkich materia³ów ......................................................41
Rêczne drukowanie dwustronne ciê¿kich materia³ów i kart (prosta œcie¿ka
materia³ów) .......................................................................................................................42
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu materiału ...........................................................45
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (system Windows) .....................................45
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Macintosh) ................................................45
Drukowanie broszur ................................................................................................................46
Drukowanie broszur .........................................................................................................46
Drukowanie znaków wodnych ................................................................................................48
Korzystanie z opcji drukowania znaków wodnych ...........................................................48
4 Kopiowanie
Ładowanie oryginałów do kopiowania ....................................................................................50
£adowanie orygina³ów do p³askiego skanera .................................................................50
£adowanie orygina³ów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) ...................51
Rozpoczynanie kopiowania ....................................................................................................52
Anulowanie kopiowania ..........................................................................................................52
Wybór jakości kopii .................................................................................................................53
Dopasowanie jakoœci kopii dla aktualnego zadania .......................................................53
Okreœlanie domyœlnej jakoœci kopii .............................................................................53
Zmiana ustawienia jaśniej/ciemniej (kontrastu) .....................................................................54
Dopasowanie ustawieñ jaœniej/ciemniej dla bie¿¹cego zadania ....................................54
Okreœlanie domyœlnych ustawieñ jaœniej/ciemniej ......................................................54
Pomniejszanie lub powiększanie kopii ...................................................................................55
Pomniejszanie lub powiêkszanie kopii dla bie¿¹cego zadania ........................................55
Zmiana domyœlnego rozmiaru kopii ...............................................................................56
Zmiana ustawień sortowania kopii .........................................................................................57
Zmiana ustawienia sortowania kopii dla bie¿¹cego zadania ...........................................57
Zmiana domyœlnego ustawienia sortowania kopii ..........................................................57
Zmiana liczby kopii ..................................................................................................................58
Zmiana liczby kopii dla bie¿¹cego zadania ......................................................................58
Zmiana domyœlnej liczby kopii ........................................................................................58
Kopiowanie fotografii, dwustronnych oryginałów lub książek ................................................59
Kopiowanie fotografii ........................................................................................................59
Kopiowanie stosu wielu dwustronnych orygina³ów .........................................................59
Kopiowanie ksi¹¿ki ...........................................................................................................60
iv
5 Skanowanie
Ładowanie oryginałów do skanowania ...................................................................................62
Ładowanie oryginałów do płaskiego skanera ..................................................................62
PLWW
Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) ...................63
Informacje na temat metod skanowania ................................................................................64
Skanowanie z poziomu urządzenia (w systemie Windows) ..................................................65
Programowanie przycisku urządzenia Skanowanie do ...................................................65
Skanowanie do programu poczty elektronicznej .............................................................65
Skanowanie do folderu (tylko w systemie Windows) ......................................................65
Anulowanie skanowania .........................................................................................................67
Skanowanie fotografii lub książki ........................................................................................... 68
Skanowanie fotografii .......................................................................................................68
Skanowanie książki ..........................................................................................................68
Skanowanie przy użyciu programu do skanowania hp LaserJet (w systemie
Windows) ................................................................................................................................70
Skanowanie do programu poczty elektronicznej .............................................................70
Skanowanie do pliku ........................................................................................................71
Skanowanie do innego programu ....................................................................................71
Skanowanie do oprogramowania Readiris OCR .............................................................72
Skanowanie z poziomu urządzenia i programu HP Director (komputery Macintosh)
..................................................................................................................................................73
Skanowanie do programu poczty elektronicznej .............................................................73
Skanowanie do pliku ........................................................................................................74
Skanowanie do programu ................................................................................................74
Skanowanie strona po stronie ..........................................................................................74
Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN i WIA
..................................................................................................................................................76
Korzystanie z oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN lub WIA ..................76
Skanowanie z wykorzystaniem funkcji OCR ..........................................................................78
Readiris .............................................................................................................................78
Rozdzielczość igłębia kolorów skanera .................................................................................79
Ustawienie rozdzielczościigłębi kolorów ........................................................................79
Głębia kolorów ..................................................................................................................80
6 Faksowanie
..................................................................................................................................................82
7 Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia od zewnątrz .....................................................................................84
Czyszczenie elementów zewnêtrznych ............................................................................84
Czyszczenie szyby urz¹dzenia ..........................................................................................84
Czyszczenie spodu pokrywy ............................................................................................85
Czyszczenie wnęki kasety drukującej ....................................................................................86
Czyszczenie wnêki kasety drukuj¹cej ...............................................................................86
Czyszczenie ścieżki materiałów ..............................................................................................88
Czyszczenie œcie¿ki materia³ów .....................................................................................88
Czyszczenie rolki pobierającej ................................................................................................89
Czyszczenie rolki pobieraj¹cej ..........................................................................................89
Wymiana rolki pobierającej .................................................................................................... 90
Wymiana rolki pobieraj¹cej ...............................................................................................90
Wymiana płytki rozdzielacza ...................................................................................................92
Wymiana p³ytki rozdzielacza ............................................................................................92
Instalacja automatycznego podajnika dokumentów (ADF) ....................................................95
Instalacja podajnika ADF .................................................................................................95
Wymiana zespołu rolki pobierającej podajnika ADF ..............................................................97
Zdejmowanie i wymiana pokrywy panelu sterowania urządzenia .........................................99
PLWW
v
8 Rozwiązywanie problemów
Urządzenie się nie włącza ....................................................................................................102
Czy zasilanie jest podłączone do urządzenia? ..............................................................102
Strony są drukowane, ale są zupełnie puste ........................................................................103
Czy taśma zabezpieczająca znajduje się nadal na kasecie drukującej? ......................103
Czy dokument zawiera puste strony? ............................................................................103
Czy strona konfiguracji drukuje się? ..............................................................................103
Czy prawidłowo włożono oryginał? ................................................................................103
Nie następuje wydruk stron ..................................................................................................104
Czy na ekranie komputera wyświetlony jest jakiś komunikat? ......................................104
Czy materiałysą prawidłowo pobierane do urządzenia? ..............................................104
Czy występują zacięcia materiałów? .............................................................................104
Czy przewód równoległy lub przewód USB (typu A/B) jest sprawny i czy jest on
prawidłowo podłączony? ................................................................................................104
Czy na komputerze są zainstalowane inne urządzenia? ...............................................104
Strony zostały wydrukowane, ale wystąpił problem. ............................................................105
Czy jakość druku jest niska? ..........................................................................................105
Czy wydrukowana strona różni się od tej wyświetlanej na ekranie? .............................105
Czy ustawienia urządzenia są odpowiednie do stosowanych materiałów? ..................105
Na ekranie wyświetlane są komunikaty o błędach ..............................................................106
Urządzenie nie odpowiada/błąd zapisu do LPT1 ..........................................................106
Nie ma dostępu do portu (port używany przez inną aplikację) ......................................106
Pojawiają się problemy z obsługą papieru ...........................................................................107
Druk jest wykrzywiony ....................................................................................................107
Jednorazowo pobierana jest więcej niż jedna strona ....................................................107
Urządzenie nie pobiera materiałów z podajnika wejściowego. .....................................107
Materiałysą zawijane podczas przesuwania w urządzeniu ..........................................108
Strona wydrukowana różni się od wyświetlanej na ekranie .................................................109
Czy tekst jest nieczytelny, błędny lub niepełny? ............................................................109
Czy brakuje grafiki lub fragmentów tekstu? Czy pojawiają się puste strony?
.........................................................................................................................................109
Czy format strony różni się od formatu na innej urządzeniu? .......................................110
Czy jakość grafiki jest niska? .........................................................................................110
W urządzeniu występują zacięcia materiałów ......................................................................111
Usuwanie zaciêæ materia³u ...........................................................................................111
Usuwanie innych zaciêæ materia³ów ............................................................................112
Wskazówki pozwalające uniknąć zacięć materiałów ....................................................113
Jakość druku jest nieodpowiednia .......................................................................................114
Druk zbyt jasny lub wyblakły .......................................................................................... 114
Plamki tonera .................................................................................................................114
Ubytki ..............................................................................................................................115
Pionowe linie ..................................................................................................................115
Szary nalot w tle .............................................................................................................116
Rozmazywanie tonera ....................................................................................................116
Sypki toner ......................................................................................................................117
Powtarzające się defekty pionowe .................................................................................117
Zniekształcone znaki ......................................................................................................118
Skrzywienie strony ..........................................................................................................118
Zwijanie się lub fałdowanie ............................................................................................119
Zmarszczenia lub zgniecenia .........................................................................................119
Obwódka tonera wokół znaków .....................................................................................120
Na panelu sterowania urządzenia wyświetlane są komunikaty o błędach ..........................121
Postępowanie w przypadku najczęstszych komunikatów o błędach ............................121
Komunikaty o błędach krytycznych ................................................................................121
Komunikaty alarmowe ....................................................................................................122
Komunikaty ostrzegawcze .............................................................................................123
vi
PLWW
Kopia nie została wydrukowana ...........................................................................................124
Czy materiałysą włożone do podajnika wejściowego? .................................................124
Czy prawidłowo włożono oryginał? ................................................................................124
Kopie są puste, brakuje obrazów lub są one wyblakłe ........................................................125
Czy taśma zabezpieczająca została usunięta z kasety drukującej? .............................125
Czy w kasecie drukującej jest już mało tonera? ............................................................125
Czy oryginał jest niskiej jakości? ....................................................................................125
Czy oryginał ma kolorowe tło? .......................................................................................125
Jakość druku jest nieodpowiednia .......................................................................................126
Zapobieganie problemom ..............................................................................................126
W automatycznym podajniku dokumentów (ADF) występują zacięcia materiałów
...............................................................................................................................................127
Typowe miejsca występowania zacięć w automatycznym podajniku
dokumentów (ADF) ........................................................................................................127
Usuwanie zaciêcia w automatycznym podajniku dokumentów (ADF) ..........................128
Na kopii widoczne są żnego rodzaju defekty ....................................................................130
Pionowe białe lub wyblakłe smugi .................................................................................130
Puste strony ....................................................................................................................130
Skopiowany został niewłaściwy oryginał ........................................................................131
Kopia jest zbyt jasna lub ciemna ....................................................................................131
Zbędne linie ....................................................................................................................131
Czarne kropki lub smugi .................................................................................................131
Niewyraźny tekst ............................................................................................................131
Zmniejszony format ........................................................................................................132
Zeskanowany obraz jest niskiej jakości ...............................................................................133
Czy oryginał jest uprzednio powieloną fotografią lub rysunkiem? .................................133
Czy jakość obrazu poprawia się na wydruku? ...............................................................133
Czy obraz jest wykrzywiony? .........................................................................................133
Czy zeskanowany obraz zawiera plamy, linie, pionowe białe paski lub inne
defekty? ..........................................................................................................................133
Czy grafika wygląda inaczej niż na oryginale? ..............................................................134
Część obrazu nie została zeskanowana ..............................................................................135
Czy prawidłowo włożono oryginał? ................................................................................135
Czy oryginał ma kolorowe tło? .......................................................................................135
Czy na zeskanowanym obrazie występują przebicia tekstu lub obrazów z
drugiej strony oryginału? ................................................................................................135
Czy oryginał jest dłuższy niż 381 mm? ..........................................................................135
Czy oryginał jest za mały? ..............................................................................................135
Czy używany jest program HP Director? (tylko komputery Macintosh) .........................135
Czy format materiału jest prawidłowy? ..........................................................................136
Skanowanie trwa zbyt długo .................................................................................................137
Czy rozdzielczość lub poziom kolorów został ustawiony na zbyt wysoki? ....................137
Czy w oprogramowaniu ustawiono skanowanie w kolorze? .........................................137
Czy przed rozpoczęciem skanowania wysłano zadanie druku lub kopiowania?
.........................................................................................................................................137
Czy w komputerze ustawiono opcję komunikacji dwukierunkowej? .............................137
Wyświetlane są komunikaty o błędach ................................................................................138
Najczęstsze komunikaty o błędach skanowania ...........................................................138
Skaner nie wykonałżadnego działania ................................................................................139
Czy prawidłowo włożono oryginał? ................................................................................139
Jakość zeskanowanego obrazu jest nieodpowiednia ..........................................................140
Zapobieganie problemom ..............................................................................................140
Puste strony ....................................................................................................................140
Zeskanowany obraz jest zbyt jasny lub ciemny .............................................................141
Zbędne linie ....................................................................................................................141
Czarne kropki lub smugi .................................................................................................141
PLWW
vii
Niewyraźny tekst ............................................................................................................141
Załącznik A Specyfikacje
Urządzenie wielofunkcyjne HP LaserJet 3380 .....................................................................145
Urządzenie wielofunkcyjne HP LaserJet 3380 - specyfikacje .......................................145
Urządzenie wielofunkcyjne HP LaserJet 3380 bateria ..................................................147
Załącznik B Informacje dotyczące przepisów
...............................................................................................................................................149
przepisy FCC .........................................................................................................................150
Ustawa o ochronie abonentów telefonicznych (Stany Zjednoczone) ..................................151
Wymagania IC CS-03 ...........................................................................................................152
Informacje dotyczące przepisów dla krajów/regionów Unii Europejskiej .............................152
Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa .............................................................153
Bezpieczeństwo lasera ...................................................................................................153
Canada DOC regulations ...............................................................................................153
Laser statement for Finland ...........................................................................................154
Korean EMI statement ...................................................................................................154
Australia ..........................................................................................................................155
Deklaracja zgodności ............................................................................................................156
Program ochrony środowiska ...............................................................................................157
Ochrona środowiska naturalnego ..................................................................................157
Wytwarzanie ozonu ........................................................................................................157
Zużycie mocy ..................................................................................................................157
Zużycie tonera ................................................................................................................157
Zużycie papieru ..............................................................................................................157
Tworzywa sztuczne ........................................................................................................158
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet ........................................................158
Informacje na temat programu zwrotów i odzysku materiałów eksploatacyjnych
HP ...................................................................................................................................158
Papier .............................................................................................................................158
Ograniczenia dotyczące materiałów ..............................................................................158
Nederlands .....................................................................................................................159
Więcej informacji ............................................................................................................159
Arkusze danych o bezpieczeñstwie materia³ów ..................................................................160
viii
Załącznik C Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy HP
ROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA na urządzenie wielofunkcyjne HP
LaserJet 3380 .......................................................................................................................161
Załącznik D Części i akcesoria HP
Zamawianie części i akcesoriów firmy HP ...........................................................................164
Tabele części i akcesoriów HP ......................................................................................164
Kasety drukujące HP LaserJet .............................................................................................167
Polityka firmy HP wobec kaset drukujących innych producentów ................................167
Instalacja kasety drukuj¹cej ............................................................................................167
Przechowywanie kaset drukujących ..............................................................................167
Spodziewana żywotność kasety drukującej ..................................................................167
Utylizacja kaset drukujących ..........................................................................................168
Oszczędzanie tonera ......................................................................................................168
Moduły pamięci DIMM (pamięć lub czcionki) .......................................................................169
Sprawdzenie poprawnoœci instalacji lub dezinstalacji modu³ów DIMM .......................169
Instalacja modu³u DIMM ................................................................................................169
PLWW
Usuwanie modu³u DIMM ................................................................................................171
Załącznik E Serwis i pomoc techniczna
Uzyskiwanie pomocy serwisowej dotyczącej sprzętu ..........................................................174
Uzyskiwanie pomocy serwisowej dotycz¹cej sprzêtu ....................................................174
Rozszerzona gwarancja ........................................................................................................175
Serwisowy formularz informacyjny .......................................................................................176
Słownik
Indeks
PLWW
ix
x
PLWW
1

Informacje podstawowe

Informacje zawarte w tej części umożliwiają zapoznanie się z nowym urządzeniem wielofunkcyjnym HP LaserJet 3380 :
Identyfikacja urządzenia wielofunkcyjnego HP LaserJet 3380
Charakterystyka urządzenia
Identyfikacja składników sprzętowych
Identyfikacja elementów panelu sterowania urządzenia
Identyfikacja składników oprogramowania
Specyfikacje materiałów drukarskich
PLWW
1

Identyfikacja urządzenia wielofunkcyjnego HP LaserJet 3380

Poniższy rysunek umożliwia identyfikację zawartości opakowania.

Zawartość opakowania

1 Kaseta drukująca 2 Przewód zasilający 3 Przewodnik wprowadzający oraz ulotka z pomocnymi informacjami 4 Dysk CD-ROM zawierający oprogramowanie urządzenia oraz ekranową instrukcję obsługi 5 Podajnik wejściowy na 250 arkuszy materiału oraz podajnik wejściowy do szybkiego podawania
materiałów 6
Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) 7 Instrukcja obsługi faksu 8
Przewód telefoniczny 9 Urządzenie wielofunkcyjne HP LaserJet 3380
Uwaga
Należy korzystać z przewodu telefonicznego oraz przewodu zasilającego dostarczonego z urządzeniem. Użycie innych przewodów telefonicznych lub przewodów zasilających może mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.
W celu dokładniejszego zapoznania się z urządzeniem należy skorzystać zponiższych
źródeł informacji:
Przybornik HP. Ten składnik oprogramowania wykorzystywany jest do wykonywania
wielu zadań opisanych w niniejszej instrukcji obsługi, oraz do wprowadzania ustawień
drukowania, faksowania, kopiowania i skanowania.
Przewodnik czynności wstępnych Przewodnik ten jest wykorzystywany do
konfigurowania urządzenia, podłączenia go do komputera oraz instalacji
oprogramowania.
Instrukcja obsługi faksu. Przewodnik ten jest wykorzystywany do konfiguracji i obsługi
funkcji faksu.
2
Rozdział 1 Informacje podstawowe PLWW

Charakterystyka urządzenia

Szybkość
Obsługa papieru
Pamięć
Komunikacja
Drukowanie
Faks
Kopiowanie
Skanowanie
Drukowanie i kopiowanie z szybkością do 20 stron na minutę (ppm); wydruk pierwszej strony w ciągu 8 sekund
Skaner płaski formatu Legal, automatyczny podajnik dokumentów (ADF) o pojemności 50 arkuszy, podajnik wejściowy materiałów o pojemności 250 arkuszy i podajnik do szybkiego podawania materiałów o pojemności 10 arkuszy
32 MB pamięci RAM (9 MB przeznaczone dla systemu i 23 MB dostępne dla użytkownika) i gniazdo modułu DIMM służące do dodawania czcionek i pamięci
Port USB (zgodny ze specyfikacją 2.0) i port równoległy IEEE 1284-B
Maksymalna rozdzielczość 1200 x 1200 dpi, PCL 6 oraz emulacja Adobe PostScript (poziomu 2)
Wpełni funkcjonalny faks standardu V.34 z książką telefoniczną, funkcjami pobierania i opóźnionego wysyłania faksów oraz 4 MB pamięci Flash pozwalającej na przechowanie do 250 stron.
Funkcja zmniejszania/powiększania, automatyczne sortowanie z szybkością do 20 stron na minutę
Skanowanie kolorowe, 24-bitowe, o rozdzielczości 600 dpi (rozdzielczość interpolowana do 9600)
PLWW Charakterystyka urządzenia
3

Identyfikacja składników sprzętowych

Poniższy rysunek umożliwia identyfikację składników sprzętowych.

Składniki sprzętowe urządzenia wielofunkcyjnego HP LaserJet 3380

1 Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) 2Pokrywapłaskiego skanera 3 Panel sterowania urządzenia 4 Pojemnik wyjściowy 5 Drzwiczki kasety drukującej 6 Podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów 7 Podajnik wejściowy materiałów 8Lewaścianka urządzenia 9 Zatrzask lewej ścianki urządzenia 10 Porty interfejsu faksu 11 Port USB 12 Port równoległy 13 Gniazdko zasilania 14 Wyłącznik zasilania 15
Drzwiczki prostej ścieżki wydruku
4
Rozdział 1 Informacje podstawowe PLWW

Identyfikacja elementów panelu sterowania urządzenia

Poniższy rysunek umożliwia identyfikację elementów panelu sterowania urządzenia.

Elementy panelu sterowania urządzenia

1
Przyciski obsługi faksu Przycisków obsługi faksu używać można do wysyłania i odbierania
faksów, a także w celu zmiany często używanych ustawień faksu. Informacje na temat
wykorzystania przycisków obsługi faksu znajdują się w instrukcji obsługi faksu. 2
Przyciski alfanumeryczne. Przyciski alfanumeryczne służą do wpisywania danych
pokazywanych na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia oraz do wybierania numerów
telefonów przy faksowaniu. Informacje na temat używania przycisków alfanumerycznych można
znaleźć w instrukcji obsługi faksu. 3
Przyciski obsługi menu i anulowania.Przyciski te służą do wybierania opcji menu, ustalania
stanu urządzenia oraz anulowania bieżącego zadania. 4
Przyciski obsługi kopiowania. Przyciski te umożliwiają zmianę często używanych ustawień
domyślnych oraz rozpoczęcie kopiowania. Instrukcje dotyczące kopiowania można znaleźć w
sekcji
Kopiowanie.
5
Przyciski obsługi skanowania. Przyciski te służą do skanowania do programu poczty
elektronicznej lub folderu. Instrukcje dotyczące skanowania można znaleźć w sekcji
Skanowanie.
PLWW Identyfikacja elementów panelu sterowania urządzenia
5

Identyfikacja składników oprogramowania

Uwaga
Zainstalowane składniki oprogramowania zależą od systemu operacyjnego i typu instalacji. Więcej informacji można znaleźć w przewodniku czynności wstępnych.
Wraz z urządzeniem dostarczane są następujące elementy oprogramowania:
Przybornik HP
Program do skanowania HP LaserJet
Sterownik skanera TWAIN lub WIA
Faks HP LaserJet
Readiris OCR (nie instalowany z innymi programami; wymagana jest oddzielna
instalacja)
Sterowniki urządzenia (PCL 6, PCL 5e, PostScript – emulacja poziomu 2)
Instalator/dezinstalator
6
Rozdział 1 Informacje podstawowe PLWW

Specyfikacje materiałów drukarskich

Uwaga
Dla uzyskania optymalnych efektów należyużywać zwykłego papieru kserograficznego o gramaturze od 75 do 90 g/m
2
. Papier powinien być dobrej jakości, bez nacięć, szczerb,
rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd, zmarszczek, zawinięć ani zagiętych krawędzi.
Urządzenie obsługuje szeroką gamę materiałów drukarskich o formacie standardowym lub nietypowym. Pojemność podajników i pojemników możeróżnić się w zależności od gramatury materiałów, ich grubości i warunków środowiskowych. Stopień gładkości — od 100 do 250 (skala Sheffield).
Należyużywać wyłącznie folii przezroczystych przeznaczonych dla drukarek HP LaserJet.

Obsługiwane formaty i gramatura materiałów

Formaty papieru w podajniku materiałów
Podajnik wejściowy materiałów
Minimalny format papieru
Maksymalny format papieru
Wymiary Waga lub grubość Pojemność
76 na 127 mm
216 na 356 mm
60 do 163 g/m
60 do 163 g/m
2
2
250 arkuszy (75 g/m
2
)
250 arkuszy (75 g/m
2
)
Minimalny format papieru błyszczącego
Maksymalny format papieru błyszczącego
Minimalny format folii
Maksymalny format folii
Minimalny format kopert
Maksymalny format kopert
Minimalny format etykiet
Maksymalny format etykiet
Minimalny format kart
Maksymalny format kart
76 na 127 mm
75 do 120 g/m
2
Maksymalna wysokość stosu: 30 mm
216 na 356 mm
75 do 120 g/m
2
Maksymalna wysokość stosu: 30 mm
76 na 127 mm 0,10 do 0,13 mm 125 arkuszy
216 na 356 mm 0,10 do 0,13 mm 125 arkuszy
90 na 160 mm
178 na 254 mm
76 na 127 mm
216 na 356 mm
76 na 127 mm
216 na 356 mm
75 do 105 g/m
75 do 105 g/m
60 do 216 g/m
60 do 216 g/m
135 do 163 g/m
135 do 163 g/m
2
2
2
2
2
2
30 kopert
30 kopert
100 arkuszy
100 arkuszy
100 arkuszy
100 arkuszy
PLWW Specyfikacje materiałów drukarskich
7
Uwaga
Poniższa tabela zawiera standardowe formaty materiałów obsługiwane przez urządzenie w podajniku do szybkiego podawania materiałów.
Formaty papieru w podajniku do szybkiego podawania materiałów
Podajnik wejściowy
Wymiary Waga lub grubość Pojemność do szybkiego podawania materiałów
Minimalny format papieru
Maksymalny format papieru
Minimalny format papieru błyszczącego
76 na 127 mm
216 na 356 mm
76 na 127 mm
60 do 163 g/m
60 do 163 g/m
75 do 120 g/m
2
10 arkuszy (75 g/m
2
10 arkuszy (75 g/m
2
Maksymalna wysokość stosu: 1,5 mm
Maksymalny format papieru błyszczącego
216 na 356 mm
75 do 120 g/m
2
Maksymalna wysokość stosu: 1,5 mm
Minimalny format folii 76 na 127 mm 0,10 do 0,13 mm 5 arkuszy
Maksymalny format
216 na 356 mm 0,10 do 0,13 mm 5 arkuszy
folii
Minimalny format
76 na 127 mm
60 do 90 g/m
2
Individual kopert
kopert
Maksymalny format
216 na 356 mm
60 do 90 g/m
2
Individual kopert
kopert
2
)
2
)
Minimalny format
76 na 127 mm
60 do 216 g/m
2
4 arkuszy
etykiet
Maksymalny format
216 na 356 mm
60 do 216 g/m
2
4 arkuszy
etykiet
Minimalny format kart 76 na 127 mm
Maksymalny format
216 na 356 mm
135 do 163 g/m
135 do 163 g/m
2
2
4 arkuszy
4 arkuszy
kart
Formaty papieru w automatycznym podajniku dokumentów (ADF)
podajnik ADF Wymiary Waga lub grubość Pojemność
Minimalny format papieru
Maksymalny format papieru
127 na 127 mm
215,9 na 381 mm
60 do 90 g/m
60 do 90 g/m
2
50 arkuszy (75 g/m
2
50 arkuszy (75 g/m
2
)
2
)
8
Rozdział 1 Informacje podstawowe PLWW
Zmiana ustawieñ z poziomu
2
Uwaga
przybornika HP lub panelu sterowania urz¹dzenia
Ustawienia urządzenia można zmieniać za pomocą Przybornika HP lub z poziomu panelu sterowania urządzenia. Zwykle łatwiejszym sposobem zmiany ustawień jest skorzystanie z Przybornika HP.
W poniższej tabeli przedstawiono niektóre z ustawień, które mogą być zmieniane z poziomu Przybornika HP oraz panelu sterowania urządzenia. Informacje na temat wykorzystania Przybornika HP do zmiany ustawień znajdują się w pomocy do tego programu. Pomoc do Przybornika HP można otworzyć, klikając W jaki sposób po lewej stronie okna przybornika HP. (Informacje dotycz¹ce sposobu dostêpu do przybornika HP znajduj¹ siê w sekcji
Korzystanie z Przybornika HP.) Informacje na temat wykorzystania panelu sterowania
urządzenia do zmiany ustawień znajdują się w niniejszym rozdziale.
Ustawienia wprowadzone w oprogramowaniu zastępują ustawienia wprowadzone w sterowniku urządzenia. Ustawienia sterownika urządzenia zastępują ustawienia wprowadzone z poziomu Przybornika HP i panelu sterowania urządzenia.
Ustawienie lub funkcja Przybornik HP Panel sterowania
urządzenia
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych. X X
Drukowanie stron informacyjnych, takich jak strona konfiguracji, mapa menu panelu sterowania urządzenia i strona Wykorzystanie.
Zmiana języka wyświetlacza panelu sterowania urządzenia.
Zmiana języka w Przyborniku HP. X
Ustawienia alarmów stanu. X
Konfiguracja ustawień wysyłania lub odbierania faksów.
Wyświetlanie lub przekazywanie dalej faksów odebranych przez komputer.
Konfiguracja ustawień skanowania do programu poczty elektronicznej lub do folderu.
Zmiana ustawień kopiowania. X X
Dodawanie, usuwanie lub modyfikacja miejsc docelowych książki telefonicznej faksu.
X X
X X
X X
X
X
X X
PLWW
Przejście do ekranowej instrukcji obsługi. X
9
Ustawienie lub funkcja Przybornik HP Panel sterowania
urządzenia
Zdalne sprawdzanie stanu urządzenia. X
10
Rozdział 2 Zmiana ustawieñ z poziomu przybornika HP lub panelu sterowania urz¹dzenia
PLWW

Korzystanie z Przybornika HP

Przybornik HP to aplikacja sieci WWW, którą można wykorzystać do wykonywania następujących zadań:
Monitorowanie stanu urządzenia.
Przeglądanie i konfiguracja ustawień urządzenia dla drukowania, faksowania,
kopiowania i skanowania.
Wyświetlanie wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów oraz informacji typu
„W jaki sposób”.
Wyświetlanie dokumentacji elektronicznej.
Wyświetlanie alarmów dotyczących danego zdarzenia lub stanu urządzenia.
Przybornik HP możebyć wyświetlany, jeżeli urządzenie jest podłączone do komputera lub do sieci. Aby móc korzystać z Przybornika HP, należy uprzednio przeprowadzić pełną instalację oprogramowania.
Uwaga
Uwaga
Do otwarcia i korzystania z przybornika HP nie jest potrzebny dostęp do Internetu. However, if you click a link in the Other Links area, you must have Internet access to go to the site associated with the link.Jest on jednak wymagany do przejścia do witryny skojarzonej z łączem w przypadku kliknięcia łącza w obszarze Inne łącza. For more information, see . Więcej informacji znajduje się w sekcji
Inne łącza.

Obsługiwane systemy operacyjne

Z Przybornika HP można korzystać w następujących systemach operacyjnych:
Windows 98, Windows Millennium Edition (Me), Windows 2000 i Windows XP
Mac OS X v10.1 i v10.2
Aby Przybornik HP mógł działać poprawnie, w systemie operacyjnym należy zainstalować protokół TCP/IP (Transmission Control Protocol over Internet Protocol).

Obsługiwane przeglądarki

Aby korzystać z Przybornika HP, należy zainstalować jedną z poniższych przeglądarek:
Microsoft Internet Explorer w wersji 5.5 lub późniejszej
Netscape Navigator w wersji 6.23 lub późniejszej
Wszystkie strony mogą być wydrukowane z poziomu przeglądarki.

Wyœwietlanie Przybornika HP

Otwórz Przybornik HP, używając jednego z poniższych sposobów:
Na pulpicie kliknij dwukrotnie ikonę Przybornika HP
Kliknij dwukrotnie ikonę Stan klienta w zasobniku systemowym, znajdującym się z
prawej strony paska zadań.
W menu Start wskaż HP LaserJet i wybierz Przybornik HP.
Przybornik HP otwiera się w przeglądarce sieci Web.
PLWW Korzystanie z Przybornika HP
.
11
Uwaga
Po otwarciu adresu URL istnieje możliwość dodania go do Ulubionych. Umożliwi to w przyszłości szybkie przejście do programu.

Sekcje Przybornika HP

Przybornik HP zawiera następujące sekcje:
Karta Stan
Karta Faks
Karta Skanuj do...
Karta Rozwiązywanie problemów
Karta Dokumentacja
Inne łącza
Każda strona Przybornika HP zawiera łącza do witryny internetowej HP, gdzie można zarejestrować urządzenie i uzyskać pomoc techniczną dotyczącą urządzenia, jak również łącza umożliwiające zamawianie materiałów eksploatacyjnych. Aby skorzystać z tych łączy, niezbędny jest dostęp do Internetu. W przypadku korzystania z połączenia modemowego, o ile połączenie nie zostało nawiązane po otwarciu Przybornika HP, przeglądanie tych stron możliwe jest dopiero po połączeniu z Internetem.
Karta Stan
Karta Stan zawiera łącza do następujących stron:
Stan urządzenia. Przeglądanie informacji o stanie urządzenia. Strona ta wskazuje stan urządzenia, taki jak zacięcie papieru lub pusty podajnik wejściowy. Po usunięciu problemu z urządzeniem należy kliknąć Odśwież, aby zaktualizować stan urządzenia.
Konfiguracja alarmów stanu. Umożliwia taką konfigurację urządzenia, aby automatycznie zawiadamiało ono użytkownika o alarmach urządzenia. Z poziomu tej strony można włączyć lub wyłączyć alarmy, określić, kiedy urządzenie ma przesyłać alarmy, oraz wybrać sposób wyświetlania alarmu (okno komunikatu lub ikona na pasku zadań). Aby uaktywnić ustawienia alarmów stanu, kliknij Zastosuj.
Przegląd konfiguracji. Pozwala na podglądmożliwych ustawień urządzenia. Na stronie tej wyświetlana jest również informacja o zainstalowanych akcesoriach, takich jak moduły pamięci DIMM. Na stronie Przegląd konfiguracji wyświetlane są te same informacje, które znajdują się na stronie konfiguracji.
Drukowanie stron informacyjnych. Służy do wydruku strony konfiguracyjnej i innych stron informacyjnych dostępnych dla urządzenia.
Karta Faks
Karta Faks zawiera łącza do następujących stron:
Zadania faksowania
12
Książka telefoniczna faksu
Rejestr wysłanych faksów
Właściwości danych faksowania
Rozdział 2 Zmiana ustawieñ z poziomu przybornika HP lub panelu sterowania urz¹dzenia
PLWW
Raporty faksów
Szczegółowe ustawienia faksu
Uwaga
Uwaga
Więcej informacji o funkcjach i cechach faksu znajduje się w instrukcji obsługi faksu.
Karta Skanuj do...
Karta Skanuj do... zawiera łącza do następujących stron:
Miejsca docelowe skanowania
Preferencje skanowania
Preferencje skanowania należy ustawić przed rozpoczęciem skanowania z komputera lub użyciem przycisku SKANOWANIE DO na panelu sterowania urządzenia.
Karta Rozwiązywanie problemów
Karta Rozwiązywanie problemów zawiera łącza do różnych informacji dotyczących rozwiązywania problemów, np. sposobów usuwania zacięcia materiału, sposobów rozwiązywania problemów z jakością druku oraz problemów z faksowaniem, kopiowaniem lub skanowaniem.
Karta Dokumentacja
Karta Dokumentacja zawiera łącza do następujących źródeł informacji:
Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące korzystania z urządzenia, specyfikacji i pomocy technicznej. Instrukcja obsługi jest dostępna w formacie HTML oraz PDF.
Plik Late-Breaking News. Dokument ten zawiera najnowsze informacje o urządzeniu. Jest on dostępny jedynie w języku angielskim.
PLWW Korzystanie z Przybornika HP
13

Korzystanie z panelu sterowania urządzenia

Ustawienia można również skonfigurować z poziomu panelu sterowania urządzenia. W sekcji tej opisano sposób wykonywania następujących zadań:

Drukowanie strony konfiguracji

Drukowanie mapy menu panelu sterowania urządzenia
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych
Zmiana języka wyświetlacza panelu sterowania urządzenia
Zmiana domyślnego formatu materiału
Używanie przycisków sterujących głośnością
Zmiana ustawień drukowania
Drukowanie strony konfiguracji
Bieżące ustawienia urządzenia można sprawdzić, drukując stronę konfiguracji.
Aby wydrukować stronę konfiguracji
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz RAPORTY, a następnie naciśnij MENU/WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz RAPORT KONFIGUR, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
Urządzenie zakończy obsługę menu i wydrukuje raport.

Drukowanie mapy menu panelu sterowania urządzenia

Wydrukowanie mapy menu panelu sterowania urządzenia umożliwia zapoznanie się z opcjami menu panelu sterowania urządzenia.
Aby wydrukować mapę menu panelu sterowania urządzenia
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz RAPORTY, a następnie naciśnij MENU/WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz STRUKTURA MENU, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
Zostanie wydrukowana mapa menu, pokazująca wszystkie opcje menu panelu sterowania urządzenia.
14
Rozdział 2 Zmiana ustawieñ z poziomu przybornika HP lub panelu sterowania urz¹dzenia
PLWW

Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych

Przywrócenie ustawień domyślnych powoduje powrót wszystkich ustawień do ich fabrycznych wartości domyślnych oraz wyczyszczenie nazwy i numeru telefonu wpisanego w nagłówku faksu. (Informacje dotyczące sposobu dodawania informacji do nagłówka faksu znajdują się w instrukcji obsługi faksu). Procedura ta usuwa numery faksów i nazwy przypisane do klawiszy szybkiego dostępu oraz kodów szybkiego wybierania, a także kasuje wszystkie strony zapisane w pamięci. Po wykonaniu tej procedury urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione.
Aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz OBSŁUGA, a następnie naciśnij MENU/WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz PRZYW USTW STAND, naciśnij MENU/
WYBIERZ, a następnie ponownie naciśnij MENU/WYBIERZ, aby zatwierdzić wybór.
Urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione.

Zmiana języka wyświetlacza panelu sterowania urządzenia

Poniższa procedura służy do zmiany języka drukowania raportów i wyświetlania komunikatów na panelu sterowania urządzenia na język inny niż domyślny.
Uwaga
Strona demonstracyjna jest drukowana jedynie w języku angielskim.
Aby zmieniæ jêzyk wyœwietlacza panelu sterowania urz¹dzenia
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz USTAW. STANDARD., a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz JĘZYK, a następnie naciśnij MENU/WYBIERZ.
4. Za pomocą przycisków < i > wybierz żądany język.
5. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
Urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione.

Zmiana domyślnego formatu materiału

Ustawienia formatu materiału powinny odpowiadać formatowi materiału zwykle załadowanego do podajnika wejściowego materiałów. Urządzenie wykorzystuje to ustawienie podczas kopiowania, drukowania raportów i faksów oraz przy włączeniu automatycznego zmniejszania faksów przychodzących.
Aby zmienić domyślny format materiału
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz USTAW. STANDARD., a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
PLWW Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
15
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz STAND FORMAT PAP, a następnie naciśnij
MENU/WYBIERZ.
4. Naciskaj przycisk < lub > aż do momentu pojawienia się formatu załadowanego papieru. Możliwy jest wybór opcji LETTER, LEGAL lub A4.
5. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.

Używanie przycisków sterujących głośnością

Istnieje możliwość ustawienia głośności następujących dźwięków:
Alarm dźwiękowy wysyłany przez urządzenie w sytuacji wymagającej działania
użytkownika, np. gdy osłona urządzenia jest otwarta.
Sygnałydźwiękowe emitowane podczas naciskania przycisków na panelu sterowania
urządzenia.
Dźwięki towarzyszące faksom wychodzącym.
G³oœnoœæ sygna³u faksów przychodz¹cych.
Aby zmienić głośność alarmu
Dźwięk alarmu można usłyszeć podczas sygnalizowania alarmów oraz komunikatów o błędach krytycznych. Czas trwania alarmu wynosi jedną sekundę lub trzy sekundy, w zależności od rodzaju błędu.
Uwaga
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz USTAW. STANDARD., a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz USTAW. GŁOŚNOŚCI, a następnie naciśnij
MENU/WYBIERZ.
4.
Naciśnij MENU/WYBIERZ, aby wybrać ustawienia opcji GŁOŚNOŚĆ ALARMU.
5.
Za pomocą przycisków < i > wybierz ustawienie WYŁĄCZONY, CICHY, ŚREDNI lub GŁOŚNY.
6. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym głośności alarmu jest ustawienie CICHY.
Aby zmienić poziom głośności faksu
Ustawienie to określa głośność żnych dźwięków faksu towarzyszących wysyłaniu lub odbieraniu faksów przez urządzenie.
1. Naciśnij przycisk GŁOSNOŚĆ.
2.
Za pomoc¹ przycisków < i > wybierz ustawienie WYŁĄCZONY, CICHY, ŚREDNI lub GŁOŚNY.
3. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
Uwaga
16
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest CICHY.
Rozdział 2 Zmiana ustawieñ z poziomu przybornika HP lub panelu sterowania urz¹dzenia
PLWW
Zmiana głośności dzwonka faksu
Dzwonek faksu można usłyszeć podczas wstępnego wysyłania i odbierania połączeń. Czas trwania sygnału dzwonka zależy od ustawień dzwonka stosowanych przez lokalną firmę telekomunikacyjną.
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomoc¹ przycisków < i > wybierz USTAW. STANDARD., a nastêpnie naciœnij
MENU/WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz USTAW. GŁOŚNOŚCI, a następnie naciśnij
MENU/WYBIERZ.
4.
Za pomocą przycisków < lub > wybierz GŁOŚNOŚĆ DZWONKA, a następnie naciśnij
MENU/WYBIERZ.
5.
Za pomoc¹ przycisków < i > wybierz ustawienie WYŁĄCZONY, CICHY, ŚREDNI lub GŁOŚNY.
6. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
Uwaga
Uwaga
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest CICHY.
Zmiana głośności sygnału przycisków panelu sterowania
Głośność sygnału przycisków dotyczy dźwięku emitowanego po naciśnięciu przycisku panelu sterowania urządzenia.
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz USTAW. STANDARD., a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz USTAW. GŁOŚNOŚCI, a następnie naciśnij
MENU/WYBIERZ.
4.
Za pomocą przycisków < i > wybierz GŁOŚN. KLAWISZY, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
5.
Za pomocą przycisków < i > wybierz ustawienie WYŁĄCZONY, CICHY, ŚREDNI lub GŁOŚNY.
6. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym głośności sygnału przycisków jest ustawienie CICHY.
PLWW Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
17
18
Rozdział 2 Zmiana ustawieñ z poziomu przybornika HP lub panelu sterowania urz¹dzenia
PLWW
3

Drukowanie

Aby drukować z poziomu panelu sterowania urządzenia, należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Drukowanie przy użyciu ręcznego podawania materiałów
Wstrzymywanie lub anulowanie zadania drukowania
Sterowniki urządzenia
Opis ustawień jakości druku
Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów
Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu
Wskazówki dotyczące używania materiałów
Wybieranie materiałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
Drukowanie na kopertach
Drukowanie na foliach i etykietach
Drukowanie na papierze firmowym i formularzach z nadrukiem
Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach
Drukowanie po obu stronach materiału (ręczne drukowanie dwustronne)
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu materiału
Drukowanie broszur
Drukowanie znaków wodnych
PLWW
19

Drukowanie przy użyciu ręcznego podawania materiałów

Z podawania ręcznego należy korzystać przy drukowaniu materiałów mieszanych (na przykład wydruk koperty, następnie listu, znowu koperty itd.). Kopertę należyzaładować do podajnika wejściowego szybkiego podawania materiałów, a papier firmowy do głównego podajnika wejściowego.

Drukowanie przy u¿yciu rêcznego podawania materia³ów

1. Otwórz okno właściwości urządzenia lub ustawień urządzenia (sterownik urządzenia) w używanym programie.
2.
Na karcie Papier lub Papier/jakość (karta Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz Podawanie ręczne z listy rozwijanej Źródło: lub Źródło papieru. (Instrukcje dotyczące uzyskiwania dostępu do ustawień urządzenia z poziomu użytkowanego komputera znajdują się w sekcji
drukowania.)
3. Wyślij zadanie drukowania.
4. Po zmianie ustawienia poczekaj, aż na panelu sterowania urządzenia zostanie wyświetlony komunikat PODAWANIE RĘCZNE, a następnie naciśnij przycisk MENU/
WYBIERZ, aby wydrukować wszystkie zadania.
Zmiana ustawień
20
Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Wstrzymywanie lub anulowanie zadania drukowania

Podczas drukowania istnieje możliwość jego anulowania poprzez naciśnięcie przycisku
ANULUJ na panelu sterowania urządzenia.
OSTROŻNIE
Naciśnięcie przycisku ANULUJ powoduje usunięcie zadania aktualnie przetwarzanego przez urządzenie. Jeśli uruchomiony jest więcej niż jeden proces (na przykład urządzenie drukuje podczas odbierania faksu), naciśnięcie przycisku ANULUJ spowoduje usunięcie procesu aktualnie wyświetlanego na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia.
Zadanie można również anulować z poziomu aplikacji lub usunąć je z kolejki wydruku.
Aby natychmiastowo zatrzymać drukowanie, należy wyjąć z urządzenia pozostające w nim materiały. Po zatrzymaniu drukowania można użyć jednej z następujących opcji:
Panel sterowania urządzenia: Aby anulować zadanie drukowania, naciśnij przycisk
ANULUJ na panelu sterowania urządzenia.
Aplikacja: Zwykle na ekranie komputera wyświetlone zostaje okno dialogowe umożliwiające anulowanie zadania drukowania.
Kolejka druku w systemie Windows: Jeśli zadanie drukowania oczekuje w kolejce druku (w pamięci komputera) lub w buforze drukowania, usuń je stamtąd. Przejdź do okna Urządzenia w systemie Windows 98, Windows Me, Windows 2000 lub Windows XP. Kliknij przycisk Start, wybierz Ustawienia, a następnie Urządzenia. Kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia, zaznacz zadanie drukowania, po czym kliknij Usuń.
Kolejka druku w systemie Macintosh: Otwórz kolejkę druku klikając dwukrotnie ikonę urządzenia w oknie Finder. Następnie podświetl zadanie drukowania i kliknij przycisk Trash.
PLWW Wstrzymywanie lub anulowanie zadania drukowania
21

Sterowniki urządzenia

Przy instalacji oprogramowania urządzenia wybrany został jeden z następujących sterowników urządzenia:
Sterownik PCL 6 (domyślny): Umożliwia korzystanie z wszystkich funkcji urządzenia. Jeżeli nie zachodzi potrzeba zachowania wstecznej zgodności z poprzednimi wersjami sterowników PCL (język sterowania urządzeniem) lub starszymi typami drukarek, zalecany jest sterownik PCL 6.
Sterownik PCL 5e: Pozwala na uzyskiwanie wydruków podobnych do wydruków z drukarek HP LaserJet starszego typu. Niektóre funkcje (FastRes 1200, ProRes 1200 oraz 300 dpi) nie są dostępne w przypadku tego sterownika. (Sterownika PCL 5e dostarczonego z tym urządzeniem nie należy stosować do starszych drukarek.)
Sterownik PS: Sterownik PostScript® (PS) zapewnia zgodność ze standardem PS. Niektóre funkcje (rêczne drukowanie dwustronne, drukowanie broszur, znaki wodne oraz drukowanie wiêcej ni¿ czterech stron na arkuszu) nie s¹ dostêpne w przypadku tego sterownika.
Uwaga
W zależności od wybranego sterownika urządzenie automatycznie przełącza języki z emulacji PS na PCL i odwrotnie. Sterownik PS emuluje funkcje Adobe® PostScript poziomu
2. Informacje na temat uzyskiwania dostępu do sterownika urządzenia znajdują się w sekcji
Zmiana ustawień drukowania.

Zmiana ustawień drukowania

Po przeprowadzeniu instalacji istnieje możliwość dostępu do ustawień drukowania z poziomu sterownika urządzenia lub innej aplikacji. Ustawienia te nie dotyczą innych użytkowników w sieci.
Użyj jednej z poniższych metod, aby zmienić ustawienia drukowania:
Niektóre z ustawień urządzenia można również zmieniać przy użyciu Przybornika HP. Dodatkowe informacje na temat Przybornika HP znajdują się w sekcji
Przybornika HP.
Aby zmienić ustawienia domyślne we wszystkich programach (Windows)
Windows 98, Windows Me oraz Windows XP Home: W menu Start wskaż Ustawienia,a
następnie kliknij Urządzenia. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę urządzenia, a następnie Właściwości. Wprowadź wymagane zmiany ustawień, a następnie kliknij OK.
Korzystanie z
Uwaga
22
Windows NT 4.0, Windows 2000 i Windows XP Professional: W menu Start wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Urządzenia. W systemie Windows 2000 kliknij prawym
przyciskiem myszy ikonę urządzenia, a następnie Preferencje drukowania. W systemie Windows NT 4.0 kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê urz¹dzenia, a nastêpnie Domyœlne ustawienia dokumentu. Wprowadź wymagane zmiany ustawień, a następnie kliknij OK.
Poszczególne czynności można wykonać także w inny sposób, lecz przedstawione metody są najbardziej rozpowszechnione.
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
Aby zmienić ustawienia domyślne we wszystkich programach (Macintosh)
Macintosh OS 9.1:
1.
Na pulpicie komputera Macintosh wybierz File, a nastêpnie Print Desktop.
2.
W oknie grupy urządzenia wybierz HP All-in-one.
3. Wprowadź wymagane zmiany ustawień.
4.
Kliknij przycisk Save Settings.
5.
Kliknij Cancel.
Macintosh OS X:
1. Otwórz dokument w edytorze tekstu.
2.
Wybierz File, a następnie Print.
3. Wprowadź wymagane zmiany do ustawień standardowych.
4.
W opcjach ustawień kliknij Save Custom Setting.
5.
Aby wywołać ustawienia podczas drukowania dokumentu, wybierz opcję Custom w sekcji Saved Settings.
Aby zmienić ustawienia zadania drukowania (Windows)
Uwaga
W menu Plik wybierz Drukuj. W oknie dialogowym Drukuj wybierz Właściwości. Zmień ustawienia, które chcesz zastosować do bieżącego zadania drukowania, a następnie kliknij
OK.
Aby zmienić ustawienia zadania drukowania (Macintosh)
W menu File wybierz Print. W oknie dialogowym Print określ opcje drukowania.
Poszczególne czynności można wykonać także w inny sposób, lecz przedstawione metody są najbardziej rozpowszechnione.
PLWW Sterowniki urządzenia
23

Opis ustawień jakości druku

Ustawienia jakości druku mają wpływ na poziom jasności wydruków oraz na styl wydruku grafiki. Ustawień jakości druku można również używać do optymalizacji jakości wydruków na materiałach określonego typu. Więcej informacji znajduje się w sekcji
jakości druku dla różnych rodzajów materiałów.
Ustawienia można zmienić we właściwościach urządzenia, aby dostosować je do rodzaju wydruku. Poniższe ustawienia dostępne są w zależności od używanego sterownika urządzenia:
Najlepsza jakość (ProRes 1200): To ustawienie zapewnia rozdzielczość 1200 dpi (punktów na cal) i najlepszą jakość druku.
Szybsze drukowanie (FastRes 1200): Rozdzielczość jest odwzorowywana w inny sposób, który umożliwia szybsze drukowanie. Jest to ustawienie domyślne.
600 dpi
300 dpi
Nietypowe: Rozdzielczość taka sama, jak w trybie Szybsze drukowanie, ale można zmienić wzory skali.
Tryb EconoMode (oszczędzanie tonera): Tekst drukowany jest przy użyciu mniejszej ilości tonera. Ustawienie to jest użyteczne w przypadku wydruków próbnych. Można je stosować niezależnie od innych ustawień jakości druku.
Optymalizacja
Uwaga
Uwaga
Zmiana rozdzielczości może spowodować zmianę formatowania tekstu.

Chwilowa zmiana ustawieñ jakoœci druku

Aby zmieniæ ustawienia jakoœci druku tylko na czas korzystania z bie¿¹cej aplikacji, nale¿y otworzyæ okno w³aœciwoœci za pomoc¹ menu Ustawienia druku w u¿ywanej aplikacji. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Zmiana ustawień drukowania.

Zmiana ustawieñ jakoœci druku dla wszystkich przysz³ych zadañ

Instrukcje dla systemu Macintosh można znaleźć w sekcji Zmiana ustawień drukowania.
W systemie Windows 98, Windows 2000 i Windows Me:
1.
Kliknij menu Start, wybierz Ustawienia, a następnie Urządzenia.
2. Kliknij ikonę urządzenia prawym przyciskiem myszy.
3.
Kliknij opcję Właściwości (w systemie Windows 2000 można również kliknąć Preferencje drukowania).
4.
Zmień ustawienia, po czym kliknij przycisk OK.
24
W systemie Windows XP:
1.
Kliknij przycisk Start w zasobniku systemowym Windows, wybierz Ustawienia,a następnie Urządzenia i faksy.
2. Kliknij ikonę urządzenia prawym przyciskiem myszy.
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
3.
Kliknij opcję Właściwości lub Preferencje drukowania.
4.
Zmień ustawienia, po czym kliknij przycisk OK.

Korzystanie z trybu EconoMode (w celu zaoszczędzenia tonera)

Tryb EconoMode umożliwia zużywanie mniejszej ilości tonera na każdej stronie wydruku. Wybór tej opcji wydłuża okres używalności tonera i zmniejsza koszt wydruku jednej strony. Powoduje jednak pogorszenie jakości druku. Drukowany obraz jest jaśniejszy, lecz odpowiedni dla wydruków próbnych i kontrolnych.
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania trybu EconoMode w sposób ciągły. Przy korzystaniu z trybu EconoMode w sposób ciągły, jeśli średnie pokrycie strony jest dużo mniejsze od pięciu procent, elementy mechaniczne kasety drukującej mogłyby się zużyć szybciej niż sam toner. W takim przypadku, jeżeli jakość druku zacznie się pogarszać, zajdzie konieczność wymiany kasety drukującej, chociaż pozostał w niej toner.
Uwaga
Uwaga
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
1. Aby włączyć tryb EconoMode, otwórz okno właściwości urządzenia (lub preferencji drukowania w systemie Windows 2000 i Windows XP). Więcej informacji znajduje się w
Zmiana ustawień drukowania.
sekcji
2.
Na karcie Papier/jakość lub Wykończenie (karta Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) zaznacz pole wyboru EconoMode.
Instrukcje dotyczące korzystania z trybu EconoMode we wszystkich przyszłych wydrukach można znaleźć w sekcji
Zmiana ustawieñ jakoœci druku dla wszystkich przysz³ych zadañ.
PLWW Opis ustawień jakości druku
25

Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów

Ustawienia rodzaju materiałów sterują temperaturą utrwalacza urządzenia. Ustawienia te można zmienić dla stosowanych materiałów, aby zoptymalizować jakość druku. Poniżej wyszczególniono typy materiałów, dla których można optymalizować jakość druku:
zwykły papier
papier z nadrukiem
papier dziurkowany
papier firmowy
folia
etykiety
papier dokumentowy
papier makulaturowy
papier kolorowy
lekki papier (o gramaturze mniejszej niż 75 g/m
ciężki papier (o gramaturze od 90 do 105 g/m
karty (o gramaturze od 105 do 176 g/m
2
)
2
)
2
)
Uwaga
koperty
szorstki papier

Dostêp do funkcji optymalizacji

Funkcja optymalizacji jest dostępna na karcie Papier lub Papier/jakość w oknie właściwości urządzenia (w sterowniku urządzenia). Więcej informacji znajduje się w sekcji
Zmiana ustawień drukowania.
Szybkość druku może zmieniać się w zależności od rodzaju i rozmiaru używanych materiałów.
Może zaistnieć konieczność zmiany ustawień z powrotem do ustawień początkowych, aby zoptymalizować wydruk dla materiałów zwykle używanych do wydruku.
26
Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu

Urządzenia HP LaserJet umożliwiają wydruk z doskonałą jakością. Niniejsze urządzenie może drukować na materiałach różnego rodzaju, takich jak papier cięty (w tym makulaturowy), koperty, etykiety, folie przezroczyste i papier o nietypowym formacie. Właściwości takie jak gramatura, ziarnistość i wilgotność stanowią istotne czynniki wpływające na pracę urządzenia i jakość wydruków.
Urządzenie może wykorzystywać żne rodzaje papieru i innych materiałów drukarskich, o ile spełniają one zalecenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Materiały nie odpowiadające takim zaleceniom mogą być przyczyną następujących problemów:
niska jakość druku,
zwiększone ryzyko zacięcia się materiałów,
przedwczesne zużywanie się podzespołów urządzenia i konieczność ich naprawy.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należyużywać wyłącznie papieru i materiałów drukarskich firmy HP. Firma Hewlett-Packard Company nie zaleca stosowania materiałów innych producentów. Ponieważ nie są to jej oryginalne produkty, firma HP nie ma wpływu na ich produkcję i nie może kontrolować ich jakości.
Czasami zdarza się,iż materiały spełniają wszystkie zalecenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi, a mimo to otrzymane wydruki nie są zadowalające. Możetobyć powodowane niewłaściwą obsługą, nieodpowiednią temperaturą i wilgotnością lub innymi parametrami, na które firma Hewlett-Packard nie ma wpływu.
OSTROŻNIE
Uwaga
Przed zakupem większej ilości materiałów należy sprawdzić, czy spełniają one wymagania przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi oraz w dokumencie HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. (Dodatkowe informacje na temat zamawiania broszur z zaleceniami można znaleźć w sekcji większej ilości należy przetestować materiały.
U¿ywanie materia³ów, które nie spe³niaj¹ wymogów specyfikacji firmy Hewlett-Packard, mo¿e byæ przyczyn¹ problemów z urz¹dzeniem, wymagaj¹cych jego naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte umową gwarancyjną ani umową serwisową firmy HP.
Informacje na temat obsługiwanych formatów, gramatur i innych specyfikacji materiałów można znaleźć w sekcji
Zamawianie części i akcesoriów firmy HP.) Przed zakupem
Specyfikacje materiałów drukarskich.
PLWW Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu
27

Wskazówki dotyczące używania materiałów

Przy wyborze i używaniu materiałów drukarskich należy kierować się wskazówkami zawartymi w niniejszej sekcji.

Papier

Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należyużyć zwykłego papieru. Papier powinien być dobrej jakości, bez nacięć, szczerb, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd, ubytków oraz zawiniętych bądź zagiętych krawędzi.
Jeżeli nie ma pewności co do rodzaju używanego papieru (np. czy jest to papier dokumentowy czy makulaturowy), należy sprawdzić etykietę z opisem papieru, umieszczoną na jego opakowaniu.
Niektóre rodzaje papieru obniżają jakość druku i powodują zacinanie się materiałów lub uszkodzenie urządzenia.
Uwaga
Nie nale¿y u¿ywaæ papieru firmowego z napisami wykonanymi tuszami niskotemperaturowymi, stosowanymi do niektórych rodzajów termografii.
Nie należyużywać papieru firmowego z wypukłym drukiem.
Przy zespalaniu tonera z materiałem wykorzystywana jest wysoka temperatura i ciśnienie. Należy upewnić się, że materiały kolorowe lub z nadrukiem są zadrukowane tuszem wytrzymałym na temperaturę urządzenia (200°C lub 392°F przez 0,1 sekundy).

Tabela najczęściej występujących problemów z materiałami

Symptom Problem z materiałem Rozwiązanie
Słaba jakość druku lub przyczepność tonera, lub problemy z podawaniem.
Ubytki, zacinanie się lub zawijanie.
Zwiększony poziom szarego zacienienia tła.
Zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki lub wytłaczany.
Wadliwa partia materiału.
Materiał był nieprawidłowo przechowywany.
Materiał ma za wysoką gramaturę.
Należy wypróbować inny rodzaj materiałuogładkości od 100 do 250 w skali Sheffield i wilgotności od 4% do 6%.
Materiały należy przechowywać na płasko w ich opakowaniu chroniącym przed wilgocią.
Należyużyć lżejszego materiału.
28
Nadmierne zwijanie się lub problemy z podawaniem.
Zacięcie się materiału lub uszkodzenie urządzenia.
Kłopoty z podawaniem papieru. Nierówne brzegi. Należyużywać materiałów
Zbyt wilgotny, włókna za krótkie lub ułożone w złym kierunku.
Wycięcia lub perforacja. Nie należyużywać materiałów
Należyużyć materiałuzdługimi włóknami.
Należy skierować wydruk na prostąścieżkę materiałów.
zwycięciami lub perforacją.
dobrej jakości.
Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Etykiety

Uwaga
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należyużywać wyłącznie etykiet firmy HP. Materiały eksploatacyjne firmy HP można zamówić na stronie http://www.hp.com.
Przy dokonywaniu wyboru etykiet należyrozważyć jakość następujących elementów:
Kleje: Kleje powinny być stabilne przy temperaturze 200°C, która jest maksymalną temperaturą używaną w urządzeniu.
Rozkład: Należyużywać tylko arkuszy bez odsłoniętego podłoża pomiędzy etykietami. Jeżeli pomiędzy etykietami znajduje się wolne miejsce, mogą się one odklejać, powodując zacinanie się arkuszy.
Zwijanie się: Przed drukowaniem etykiety muszą leżeć płasko, odgięte maksymalnie o 13 mm w jakimkolwiek kierunku.
Stan: Nie należyużywać etykiet ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi oznakami odklejania się od podłoża. Nie należyużywać arkusza z etykietami, który był już wykorzystany do drukowania.

Folie

Folie muszą być odporne na temperaturę 200°C, która jest maksymalną temperaturą używaną w urządzeniu.

Koperty

Przy wyborze kopert należy wziąć pod uwagę poniższe czynniki.
Struktura kopert
Struktura kopert ma zasadnicze znaczenie. Linie złożenia kopert mogą znacznie się żnić, nie tylko między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego samego producenta, pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy druku na kopertach zależy od ich jakości, na którą wpływ mają następujące czynniki:
Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać 105 g/m koperty mogą zacinać się w urządzeniu.
Struktura: Przed drukowaniem koperty powinny leżeć płasko, ze zwinięciem mniejszym niż 6 mm i nie powinny być wypełnione powietrzem. Koperty zawierające powietrze mogą powodować problemy.
Stan: Należy upewnić się, że koperty nie są pomarszczone, ponacinane czy w inny sposób uszkodzone.
Formaty: Obsługiwane są koperty o wymiarach od 90 na 160 mm do 178 na 254 mm.
2
; w przeciwnym razie
PLWW Wskazówki dotyczące używania materiałów
29
Koperty z podwójnymi łączeniami
Koperta z podwójnymi łączeniami zamiast łączeń po przekątnej posiada pionowe łączenia przy obu końcach. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie się w czasie drukowania. Należy upewnić się, że łączenia są doprowadzone aż do rogów, jak to pokazano na poniższej ilustracji:
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami
Uwaga
Parametry klejów używanych w kopertach z paskami samoprzylepnymi lub z kilkoma skrzydełkami składanymi do zamknięcia koperty muszą być zgodne z wartościami temperatury i ciśnienia panujących w urządzeniu (200°C). Dodatkowe zakładki i paski klejące mogą powodować marszczenie, fałdowanie bądź zacięcia.
Przechowywanie kopert
Właściwe przechowywanie kopert przyczynia się do osiągania dobrej jakości druku. Koperty powinny być przechowywane płasko. Jeżeli w kopercie znajduje się powietrze, podczas drukowania możesię ona pomarszczyć.

Karty i ciężkie materiały

Korzystając z wejściowych podajników można drukować na kartach różnego rodzaju, w tym na kartach katalogowych i pocztowych. Niektóre karty dają lepsze rezultaty, ponieważ ich struktura jest lepiej dopasowana do podawania w urządzeniu laserowym.
W celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia nie należyużywać materiałów o gramaturze większej niż 157 g/m trudności w podawaniu arkuszy, problemy z układaniem, zacięcia, słabe utrwalanie tonera, niską jakość druku lub nadmierne zużycie mechaniczne.
Drukowanie na materiałach o większej gramaturze jest możliwe, o ile nie wypełniają one całego podajnika wejściowego, a ich gładkość wynosi od 100 do 180 w skali Sheffield.
2
. Materiał o zbyt dużej gramaturze może powodować
30
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
Struktura kart
Stopień gładkości: Stopień gładkości karty o gramaturze od 135 do 157 g/m wynosić od 100 do 180 w skali Sheffield. Stopień gładkości karty o gramaturze od 60 do 135 g/m
Struktura: Karty powinny leżeć płasko, odgięte nie bardziej niż o 5 mm.
Stan: Należy upewnić się, że karty nie są pomarszczone, ponacinane ani uszkodzone
2
powinien wynosić od 100 do 250 w skali Sheffield.
w inny sposób.
Formaty: Należyużywać tylko kart o następujących wymiarach:
Minimalny format: 76 x 127 mm
Maksymalny format: 216 x 356 mm
2
powinien
Wskazówki dotyczące używania kart
Jeżeli karty zawijają się lub zacinają w urządzeniu, skieruj wydruk na prostąścieżkę
materiałów.
Ustaw marginesy na przynajmniej 2 mm od brzegów.
PLWW Wskazówki dotyczące używania materiałów
31

Wybieranie materiałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)

Przy wyborze materiałów do podajnika ADF należy kierować się poniższymi wskazówkami.

Specyfikacje automatycznego podajnika dokumentów (ADF)

Pojemność podajnika: Podajnik ADF może pomieścić do 50 arkuszy ułożonego płasko papieru typu kserograficznego o gramaturze od 60 do 90 g/m
Format materiałów: Należyużywać tylko papieru typu kserograficznego o następujących wymiarach:
Minimalnie: 127 na 127 mm (5 x 5 cali)
Maksymalnie: 215,9 na 381 mm (8,5 x 15 cali)
2
.
Uwaga
Jeżeli materiałysą delikatne, cienkie lub grube, do faksowania, kopiowania i skanowania należyużywać skanera płaskiego. Skaner płaski umożliwia uzyskanie najwyższej jakości faksów, kopii i skanowania. Podajnik ADF jest zalecany do faksowania, kopiowania i skanowania dokumentów papierowych.
32
Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Drukowanie na kopertach

Aby drukować na kopertach, należy wykorzystać jedną z poniższych metod:

Drukowanie na jednej kopercie

Drukowanie na wielu kopertach
Drukowanie na jednej kopercie
Należyużywać wyłącznie kopert przeznaczonych do drukarek laserowych. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu.
Uwaga
Należyużywać podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów do drukowania na jednej kopercie. W przypadku drukowania na wielu kopertach należyużyć wejściowego podajnika materiałów.
1. W celu uniknięcia zawijania się kopert podczas wychodzenia z urządzenia, otwórz drzwiczki prostej ścieżki wydruku.
2. Przed włożeniem koperty rozsuń prowadnice materiałów na szerokość nieco większą od szerokości koperty.
3. Jeżeli koperta ma skrzydełko na dłuższym brzegu, umieść brzeg ze skrzydełkiem z lewej strony, stroną do zadrukowania do góry. Jeżeli koperta ma skrzydełko na krótszym brzegu, podawaj kopertę do urządzenia tym brzegiem, stroną do zadrukowania do góry.
PLWW Drukowanie na kopertach
33
4. Dopasuj prowadnice materiału do szerokości koperty.
5.
W przypadku sterowników urządzenia w systemie Windows, na karcie Papier lub Papier/jakość wybierz Koperty z listy rozwijanej Rodzaj: .
W przypadku sterowników dla komputerów Macintosh, na karcie Paper/Quality lub Paper (karta Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) jako typ materiału wybierz Envelope.
Uwaga
Uwaga
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
6. Drukowanie na kopercie.

Drukowanie na wielu kopertach

Należyużywać wyłącznie kopert przeznaczonych do drukarek laserowych. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Aby drukować na jednej kopercie, należyużywać podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów. W przypadku drukowania na wielu kopertach należyużyć wejściowego podajnika materiałów.
1. W celu uniknięcia zawijania się kopert podczas wychodzenia z urządzenia, otwórz drzwiczki prostej ścieżki wydruku i wysuń podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów.
Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu.
34
2. Przed włożeniem kopert rozsuń prowadnice materiałów na szerokość nieco większą od szerokości kopert.
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
3. Jeżeli koperty mają skrzydełko na dłuższym brzegu, umieść koperty brzegiem ze skrzydełkiem z lewej strony, stroną do zadrukowania do góry. Jeżeli koperty mają skrzydełko na krótszym brzegu, podawaj koperty do urządzenia tym brzegiem, stroną do zadrukowania do góry.
4. Dopasuj prowadnice materiałów do długości i szerokości kopert.
5.
W przypadku sterowników urządzenia w systemie Windows na karcie Papier lub
Papier/jakość wybierz Koperty z listy rozwijanej Rodzaj: .
Uwaga
W przypadku sterowników dla komputerów Macintosh, na karcie Paper/Quality lub Paper (karta Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów
Macintosh) jako typ materiału wybierz Envelope.
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
6. Drukowanie na kopertach.
7. Do urządzenia włóż z powrotem podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów.
PLWW Drukowanie na kopertach
35

Drukowanie na foliach i etykietach

Należyużywać tylko takich folii i etykiet, które są zalecane do użytku w urządzeniech laserowych, takich jak folie HP i etykiety jakości laserowej firmy HP. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Obejrzyj materiały w celu upewnienia się, czy nie są pomarszczone lub pozawijane i czy nie mają porwanych brzegów lub brakujących etykiet. Nie przepuszczaj etykiet przez urządzenie więcej niż jeden raz. Klej może uszkodzić urządzenie.

Drukowanie na foliach lub etykietach

Upewnij się, że w ustawieniach urządzenia (w sterowniku urządzenia) został wybrany prawidłowy rodzaj materiału, zgodnie z procedurą opisaną poniżej. Urządzenie dostosowuje temperaturę utrwalacza do ustawień typu materiałów. Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak folie czy etykiety, możliwość dostosowania temperatury utrwalacza zapobiega uszkodzeniu materiałów podczas przejścia przez urządzenie.
1. Otwórz drzwiczki prostej ścieżki wydruku z tyłu urządzenia.
2. Włóż jedną stronę do podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów lub wiele stron do podajnika wejściowego materiałów. Upewnij się, że górna część materiałów ułożona jest przodem do urządzenia, a strony do zadrukowania (szorstka strona folii) do góry.
36
3. Dopasuj prowadnice materiałów.
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
4.
W przypadku sterowników urz¹dzenia w systemie Windows na karcie Papier lub Papier/ jakoœæ wybierz odpowiedni rodzaj materia³ów z listy rozwijanej Rodzaj:.
W przypadku sterowników dla komputerów Macintosh, na karcie Paper/Quality lub Paper (karta Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz odpowiedni rodzaj materiału.
Uwaga
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
5. Wydrukuj dokument. Usuwaj gotowe wydruki z tyłu urządzenia w miarę drukowania, aby uniemożliwić sklejanie się arkuszy i kładź je na płaskiej powierzchni.
PLWW Drukowanie na foliach i etykietach
37

Drukowanie na papierze firmowym i formularzach z nadrukiem

Do drukowania w urządzeniech laserowych należyużywać tylko zalecanych papierów firmowych i formularzy z nadrukiem, takich jak papier firmowy HP o jakości druku laserowego oraz formularze z nadrukiem firmy HP. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Specyfikacje materiałów wykorzystywanych w urządzeniu.
Aby drukować dokumenty na papierze firmowym lub formularzach z nadrukiem, należy skorzystać z tych instrukcji.

Drukowanie na papierze firmowym i formularzach z nadrukiem

1. Załaduj materiał górną krawędzią w kierunku urządzenia i stroną do zadrukowania do góry.
2. Dopasuj prowadnice materiałów, aby dostosować je do szerokości materiału.
3. Wydrukuj dokument.
Uwaga
Aby wydrukować pojedynczą stronę tytułową na papierze firmowym, a następnie wielostronicowy dokument, należy najpierw załadować zwykły papier do podajnika wejściowego materiałów, a następnie załadować papier firmowy do podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów. Urządzenie automatycznie drukuje najpierw z podajnika wejściowego do szybkiego podawania materiałów.
38
Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach

Urz¹dzenie mo¿e drukowaæ na materia³ach o nietypowych formatach lub kartach o wymiarach od 76 x 127 mm do 216 x 356 mm. W zależności od używanych materiałów, do podajnika do szybkiego podawania materiałów można włożyć maksymalnie 10 arkuszy. Większą liczbę arkuszy należy umieszczać w podajniku wejściowym materiałów.
Uwaga
Przed włożeniem arkuszy do podajnika należy upewnić się, że nie są one ze sobą sklejone.

Drukowanie na materia³ach o nietypowych formatach lub na kartach

1. Otwórz drzwiczki prostej ścieżki wydruku.
2. Załaduj materiał wąskim brzegiem w kierunku urządzenia, stroną do zadrukowania do góry. Dopasuj boczne i tylne prowadnice materiałów do formatu materiału.
3.
W przypadku sterowników urządzenia w systemie Windows na karcie Papier lub Papier/jakość kliknij Nietypowy. Określ wymiary materiału o nietypowym formacie.
W przypadku sterowników dla komputerów Macintosh, na karcie Paper/Quality lub Paper (karta Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz opcję formatu niestandardowego. Określ wymiary materiałuo nietypowym formacie.
Uwaga
PLWW Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
39
4. W przypadku drukowania na kartach należy wykonać jedną z następujących czynności:
W przypadku sterowników urządzenia w systemie Windows na karcie Papier lub Papier/jakość wybierz Karty z listy rozwijanej Rodzaj:.
W przypadku sterowników dla komputerów Macintosh, na karcie Paper/Quality lub Paper (karta Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz Cardstock.
5. Wydrukuj dokument.
40
Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Drukowanie po obu stronach materiału(ręczne drukowanie dwustronne)

Aby drukować po obu stronach materiału(ręczne drukowanie dwustronne), należy dwukrotnie umieszczać materiał w urządzeniu. Istnieje możliwość drukowania z użyciem normalnej ścieżki odbioru lub prostej ścieżki materiałów. Firma Hewlett-Packard zaleca korzystanie z prostej ścieżki materiałów dla drukowania na lekkim papierze i korzystanie z prostej ścieżki wydruku dla drukowania na ciężkim materiale lub materiale, który zawija się podczas drukowania.
Dodatkowe informacje znajdują się w następujących sekcjach:

Rêczne drukowanie dwustronne lekkich materia³ów

Rêczne drukowanie dwustronne ciê¿kich materia³ów i kart (prosta œcie¿ka materia³ów)
Uwaga
Sterownik urządzenia zawiera również instrukcje i ilustracje dotyczące ręcznego drukowania dwustronnego.
Ręczne drukowanie dwustronne może powodować zabrudzenia urządzenia, obniżając jakość druku. Instrukcje dotyczące postępowania w przypadku zabrudzenia urządzenia znajdują się w sekcji
Czyszczenie i konserwacja.
Rêczne drukowanie dwustronne lekkich materia³ów
1.
Upewnij się, że drzwiczki prostej ścieżki wydruku są zamknięte.
2. Z poziomu używanej aplikacji otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje zawarte są w sekcjach
drukowania (Windows) i Aby zmienić ustawienia zadania drukowania (Macintosh).
3.
Na karcie Wykończenie (Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz Drukuj na obu stronach. Upewnij się, że opcja Prosta ścieżka wydruku nie została wybrana.
Aby zmienić ustawienia zadania
Uwaga
PLWW Drukowanie po obu stronach materiału(ręczne drukowanie dwustronne)
Jeżeli opcja Drukuj na obu stronach jest wyszarzona lub niedostępna, otwórz okno właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje zawarte są w sekcjach
Aby zmienić ustawienia domyślne we wszystkich programach (Windows) i Aby zmienić ustawienia domyślne we wszystkich programach (Macintosh). Na karcie Ustawienia
urządzenia lub Konfiguracja wybierz Dopuszczalne ręczne drukowanie dwustronne,a następnie kliknij OK. Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3.
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
4. Wydrukuj dokument.
41
5. Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały materiał z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia ręcznego drukowania dwustronnego.
6. Zbierz wydrukowane arkusze, odwróć je stroną zadrukowaną do dołu i wyrównaj cały stos.
7. Umieść ponownie stos materiałów w podajniku wejściowym. Strona pierwsza powinna być ułożona drukiem do dołu, dolnym brzegiem w kierunku urządzenia. Włóż z powrotem do urządzenia podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów.
8.
Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na wydruk drugiej strony.

Rêczne drukowanie dwustronne ciê¿kich materia³ów i kart (prosta œcie¿ka materia³ów)

Do druku na ciężkich materiałach, np. kartach należy korzystać z prostej ścieżki materiałów.
1. Załaduj materiał i otwórz drzwiczki prostej ścieżki wydruku z tyłu urządzenia.
2. Z poziomu używanej aplikacji otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje zawarte są w sekcjach
drukowania (Windows) i Aby zmienić ustawienia zadania drukowania (Macintosh).
Aby zmienić ustawienia zadania
42
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
3.
Na karcie Wykończenie (Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz opcję Drukuj na obu stronach. Upewnij się, że została wybrana opcja Prosta ścieżka wydruku.
Uwaga
Jeżeli opcja Drukuj na obu stronach jest wyszarzona lub niedostępna, otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje zawarte są w sekcjach
Aby zmienić
ustawienia domyślne we wszystkich programach (Windows) i Aby zmienić ustawienia domyślne we wszystkich programach (Macintosh). Na karcie Ustawienia urządzenia lub
Konfiguracja wybierz Dopuszczalne ręczne drukowanie dwustronne, a następnie kliknij OK. Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3.
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
4. Wydrukuj dokument.
5. Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia ręcznego drukowania dwustronnego.
6. Zbierz wydrukowane arkusze, obróć je stroną zadrukowaną do dołu i wyrównaj cały stos przed ponownym włożeniem do podajnika wejściowego. Strona pierwsza powinna być ułożona drukiem do dołu, dolnym brzegiem w kierunku urządzenia.
PLWW Drukowanie po obu stronach materiału(ręczne drukowanie dwustronne)
43
7. Włóż z powrotem do urządzenia podajnik wejściowy do szybkiego podawania materiałów.
8.
Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na wydruk drugiej strony.
44
Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu materiału

Możliwe jest określenie liczby stron drukowanych na jednym arkuszu materiału. Po wybraniu wydruku kilku stron na arkuszu drukowane strony będą pomniejszone i ułożone na stronie w normalnej kolejności wydruku. Na jednym arkuszu można drukować maksymalnie 9 stron w przypadku systemu Macintosh lub 16 w przypadku systemu Windows.

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (system Windows)

1. Z poziomu używanego programu otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje znajdują się w sekcji
2.
Na karcie Wykończenie w opcji Strony na arkuszu wybierz liczbę stron drukowanych na jednym arkuszu materiału. Na jednym arkuszu można wydrukować maksymalnie 16 stron.
Zmiana ustawień drukowania.
3. Jeżeli wydrukowane strony mają mieć ramki, zaznacz pole wyboru ramek strony. Aby określić kolejność stron drukowanych na jednym arkuszu, wybierz odpowiednie ustawienie z listy rozwijanej.

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Macintosh)

1.
Z listy rozwijanej General wybierz Layout.
2.
Z listy rozwijanej Pages Per Sheet wybierz liczbę stron drukowanych na jednym arkuszu materiału. Na jednym arkuszu można wydrukować maksymalnie dziewięć stron.
PLWW Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu materiału
45

Drukowanie broszur

Uwaga
Opcja drukowania broszur nie jest dostępna w systemie operacyjnym Macintosh OS X.
Broszury można drukować na materiałach drukarskich formatu Letter, Legal i A4.

Drukowanie broszur

1. Załaduj materiały drukarskie i upewnij się, że drzwiczki prostej ścieżki wydruku są zamknięte.
2. Z poziomu używanego programu otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje zawarte są w sekcjach
zadania drukowania (Windows) i Aby zmienić ustawienia zadania drukowania (Macintosh).
3.
Na karcie Wykończenie (Paper Type/Quality w przypadku niektórych sterowników dla komputerów Macintosh) wybierz Drukuj na obu stronach. Upewnij się, że opcja Prosta ścieżka wydruku nie została wybrana.
Aby zmienić ustawienia
Uwaga
Jeżeli opcja Drukuj na obu stronach jest wyszarzona lub niedostępna, otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje zawarte są w sekcjach
ustawienia domyślne we wszystkich programach (Windows) i Aby zmienić ustawienia domyślne we wszystkich programach (Macintosh). Na karcie Ustawienia urządzenia lub
Konfiguracja wybierz Dopuszczalne ręczne drukowanie dwustronne, a następnie kliknij OK. Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3.
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia (sterownika).
4. Określ liczbę drukowanych stron na jednym arkuszu jako dwa. Wybierz odpowiednią opcję zszywania, a następnie kliknij OK.
5. Wydrukuj broszurę.
6. Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały materiał z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia wydruku broszury.
Aby zmienić
46
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
7. Zbierz wydrukowane arkusze, obróć je stroną zadrukowaną do dołu i wyrównaj cały stos materiału.
8. Umieść ponownie arkusze w podajniku wejściowym, począwszy od strony pierwszej. Strona pierwsza powinna być ułożona drukiem do dołu, dolnym brzegiem w kierunku urządzenia.
9.
Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na wydruk drugiej strony.
10. Złóż i zszyj strony.
PLWW Drukowanie broszur
47

Drukowanie znaków wodnych

Uwaga
Opcja drukowania znaków wodnych nie jest dostępna w systemie operacyjnym Macintosh OS X.
Opcji znaków wodnych można użyć do drukowania tekstu „pod” istniejącym dokumentem (w tle). Na przykład istnieje możliwość umieszczenia dużego szarego napisu „wydruk próbny” lub „poufne” ukośnie na pierwszej lub wszystkich stronach dokumentu.

Korzystanie z opcji drukowania znaków wodnych

1. Z poziomu używanego programu otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje znajdują się w sekcji
2.
Na karcie Efekty (Windows) lub ekranie Watermark/Overlay(Macintosh) wybierz rodzaj znaku wodnego do wydrukowania na dokumencie. Aby wydrukować znak wodny jedynie na pierwszej stronie dokumentu, zaznacz pole wyboru Jedynie na pierwszej stronie.
Zmiana ustawień drukowania.
48
Rozdział 3 Drukowanie PLWW
4

Kopiowanie

Poniższe instrukcje umożliwiają wykonywanie zadań kopiowania za pomocą urządzenia:
Ładowanie oryginałów do kopiowania
Rozpoczynanie kopiowania
Anulowanie kopiowania
Wybór jakości kopii
Zmiana ustawienia jaśniej/ciemniej (kontrastu)
Pomniejszanie lub powiększanie kopii
Zmiana ustawień sortowania kopii
Zmiana liczby kopii
Kopiowanie fotografii, dwustronnych oryginałów lub książek
Uwaga
Wiele funkcji opisanych w tym rozdziale jest dostępnych również z poziomu Przybornika HP. Informacje na temat korzystania z Przybornika HP znajdują się w sekcji
Przybornika HP.
Korzystanie z
PLWW
49

Ładowanie oryginałów do kopiowania

Poniższe instrukcje umożliwiają załadowanie oryginałów do urządzenia w celu ich skopiowania. Aby uzyskać najlepszą jakości kopii, należyużyć płaskiego skanera. Informacje na temat doboru oryginalnych dokumentów do kopiowania można znaleźć w
Wybieranie materiałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
sekcji

£adowanie orygina³ów do p³askiego skanera

1. Upewnij się, że w automatycznym podajniku dokumentów (ADF) nie ma żadnych materiałów.
2. Podnieś pokrywę płaskiego skanera.
3. Umieść oryginalny dokument skanowaną stroną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera.
4. Delikatnie opuść pokrywę.
5. Dokument jest gotowy do skopiowania.
OSTROŻNIE
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, należy uniemożliwić opadanie pokrywy płaskiego skanera na jego powierzchnię. Gdy urządzenie nie jest używane, należy zamykać pokrywę skanera.
50
Rozdział 4 Kopiowanie PLWW

£adowanie orygina³ów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)

Uwaga
Pojemność podajnika wejściowego ADF wynosi do 50 arkuszy materiałów o gramaturze 75 g/m
Minimalny format materiałów w automatycznym podajniku dokumentów wynosi 127 x 127 mm. W przypadku mniejszych formatów należy skorzystać zpłaskiego skanera. Maksymalny format materiałów w automatycznym podajniku dokumentów wynosi 215,9 x 381 mm.
1. Upewnij się, żewpłaskim skanerze nie ma materiałów.
2. Zamknij pokrywę płaskiego skanera i włóż górny koniec stosu oryginalnych materiałów
3. Wsuń stos materiałów do automatycznego podajnika dokumentów aż do oporu.
4.
2
(zależnie od grubości materiałów) lub do zapełnienia podajnika.
do podajnika wejściowego ADF tak, aby strony do skopiowania skierowane byłydo góry, a pierwsza strona znajdowałasię na szczycie stosu.
Dosuń prowadnice materiałów tak, aby były dobrze dopasowane do materiałów.
5. Dokument jest gotowy do skopiowania.
OSTROŻNIE
PLWW Ładowanie oryginałów do kopiowania
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy korzystać z oryginałów, w których użyto korektora w płynie, taśmy korekcyjnej lub zszywek.
51

Rozpoczynanie kopiowania

Aby wykonywać kopie za pomocą urządzenia, należy wykonać poniższe czynności.
1. Włóż oryginał do skanera płaskiego stroną skanowaną do dołu (po jednej stronie) tak, aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera.
LUB
Załaduj oryginalny dokument do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną skanowaną do góry.
2. Naciśnij przycisk FORMAT PAPIERU, aby ustawić format wyjściowy kopii na Letter, Legal lub A4.
3. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk START/KOPIUJ, aby rozpocząć kopiowanie.
4. Powtarzaj procedurę dla każdej kopii.
Szczegółowe informacje na temat ładowania oryginalnych dokumentów do skanera płaskiego lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF) znajdują się w sekcji
Ładowanie oryginałów do kopiowania.
Uwaga
Jeśli oryginały znajdują się jednocześnie w automatycznym podajniku dokumentów (ADF) i w skanerze płaskim, urządzenie automatycznie skanuje z podajnika ADF.

Anulowanie kopiowania

Aby anulować kopiowanie, naciśnij przycisk ANULUJ na panelu sterowania urządzenia. Jeśli uruchomiony jest więcej niż jeden proces, naciśnięcie przycisku ANULUJ spowoduje usunięcie procesu aktualnie wyświetlanego na panelu sterowania urządzenia.
Uwaga
W przypadku anulowania kopiowania należy usunąć oryginalny dokument ze skanera płaskiego lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
52
Rozdział 4 Kopiowanie PLWW

Wybór jakości kopii

Fabrycznym ustawieniem domyślnym jakości kopii jest TEKST. Ustawienie to jest optymalne dla dokumentów zawierających głównie tekst.
Przy wykonywaniu kopii fotografii lub grafiki można wybrać ustawienie FOTOGRAFICZNA, aby podwyższyć jakość kopii, lub ustawienie NAJ JAKOŚĆ FOT, aby uzyskać najwyższą jakość fotograficzną.
W przypadku gdy jakość kopii nie jest istotna, można wybrać BRUDNOPIS, aby zaoszczędzić toner.

Dopasowanie jakoœci kopii dla aktualnego zadania

1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk JAKOŚĆ, aby wyświetlić bieżące ustawienie jakości kopii.
2. Za pomocą przycisków < i > przewiń opcje ustawienia jakości.
3. Wybierz ustawienie rozdzielczości i naciśnij przycisk START/KOPIUJ, aby je zapisać i rozpocząć kopiowanie, lub przycisk MENU/WYBIERZ, aby zapisać ustawienie, lecz nie rozpoczynać kopiowania.
Uwaga
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez dwie minuty po zakończeniu kopiowania. W tym czasie na panelu sterowania urządzenia wyświetlany jest komunikat
USTAWIE=NIESTAND.

Okreœlanie domyœlnej jakoœci kopii

1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz UST. KOPIOWANIA, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Naciśnij MENU/WYBIERZ, aby wybrać ustawienie JAKOŚĆ STANDARD..
4. Za pomocą przycisków < i > przewiń dostępne ustawienia.
5. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
PLWW Wybór jakości kopii
53

Zmiana ustawienia jaśniej/ciemniej (kontrastu)

Ustawienia jaśniej/ciemniej wpływają na rozjaśnienie lub przyciemnienie (kontrast) kopii. Poniższa procedura umożliwia zmianę kontrastu dla bieżącego zadania kopiowania.

Dopasowanie ustawieñ jaœniej/ciemniej dla bie¿¹cego zadania

1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk JAŚNIEJ/CIEMNIEJ, aby wyświetlić bieżące ustawienie kontrastu.
2. Za pomocą przycisków < i > dopasuj ustawienie. Przesuń suwak w lewo w celu wykonania kopii jaśniejszej niż oryginał, lub w prawo w celu wykonania kopii ciemniejszej niż oryginał.
3. Naciśnij przycisk START/KOPIUJ, aby zapisać ustawienie i rozpocząć kopiowanie, lub przycisk MENU/WYBIERZ, aby zapisać ustawienie, lecz nie rozpoczynać kopiowania.
Uwaga
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu kopiowania. W tym czasie na panelu sterowania urządzenia wyświetlany jest napis
USTAWIE=NIESTAND.

Okreœlanie domyœlnych ustawieñ jaœniej/ciemniej

1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz UST. KOPIOWANIA, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz KONTRAST, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
4. Za pomocą przycisków < i > dopasuj ustawienie. Przesuń suwak w lewo, aby wszystkie uzyskiwane kopie byłyjaśniejsze od oryginałów, lub w prawo, aby wszystkie uzyskiwane kopie były ciemniejsze od oryginałów.
5.
Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zapisać wybrane ustawienie.
54
Rozdział 4 Kopiowanie PLWW

Pomniejszanie lub powiększanie kopii

Urządzenie może zmniejszać kopie do 25% oryginału i powiększać je do 400% oryginału. Istnieje takżemożliwość automatycznego wykonania następujących pomniejszeń lub powiększeń:
ORYGINAŁ=100%
LGL > LTR=78%
LGL > A4=83%
A4 > LTR=94%
LTR > A4=97%
PEŁNA STR=91%
DOPASUJ DO STR.
2 STR NA ARKSZ
4 STR NA ARKSZ
NIETYP: 25-400%
Uwaga
Uwaga
W przypadku korzystania z ustawienia DOPASUJ DO STR. należy kopiować tylko za pomocą skanera płaskiego.
W przypadku korzystania z ustawienia 2 STR NA ARKSZ lub 4 STR NA ARKSZ należy kopiować tylko za pomocą automatycznego podajnika dokumentów (ADF). Po wybraniu opcji 2 STR NA ARKSZ lub 4 STR NA ARKSZ należy również wybrać orientację strony (pionowa lub pozioma).

Pomniejszanie lub powiêkszanie kopii dla bie¿¹cego zadania

Poniższe instrukcje służą do pomniejszania lub powiększania kopii tylko dla bieżącego zadania.
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu kopiowania. W tym czasie na panelu sterowania urządzenia wyświetlany jest komunikat USTAWIE=NIESTAND.
1. Naciśnij ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE na panelu sterowania urządzenia.
2. Wybierz rozmiar, do jakiego ma zostać pomniejszona lub powiększona kopia w bieżącym zadaniu. Dostępne opcje to: ORYGINAŁ=100%, LTR > A4=97%, A4 >
LTR=94%, LGL > LTR=78%, LGL > A4=83%, PEŁNA STR=91%, DOPASUJ DO STR., 2 STR NA ARKSZ, 4 STR NA ARKSZ i NIETYP: 25-400%.
W przypadku wybrania opcji NIETYP: 25-400% wpisz wartość procentową za pomocą przycisków alfanumerycznych.
W przypadku wybrania opcji2 STR NA ARKSZ lub 4 STR NA ARKSZ wybierz orientację strony (pionową lub poziomą).
3. Naciśnij przycisk START/KOPIUJ, aby zapisać ustawienie i rozpocząć kopiowanie, lub przycisk MENU/WYBIERZ, aby zapisać ustawienie, lecz nie rozpoczynać kopiowania.
PLWW Pomniejszanie lub powiększanie kopii
55
Uwaga
Należy zmienić domyślny format materiału w podajniku materiałów, aby dopasować format wyjściowy, inaczej część kopii może zostać ucięta. Stosowne instrukcje zawiera sekcja
Zmiana domyślnego formatu materiału.

Zmiana domyœlnego rozmiaru kopii

Uwaga
Domyślny rozmiar kopii jest rozmiarem, do którego urządzenie będzie standardowo pomniejszało lub powiększało dokument. Jeśli zachowane zostanie domyślne ustawienie ORYGINAŁ=100%, wszystkie kopie będą posiadały ten sam rozmiar, co oryginał.
1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz UST. KOPIOWANIA, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz STAND. ZMN/POW, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
4. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję standardowego pomniejszenia lub powiększenia kopii. Dostępne opcje to: ORYGINAŁ=100%, LTR > A4=97%, A4 >
LTR=94%, LGL > LTR=78%, LGL > A4=83%, PEŁNA STR=91%, DOPASUJ DO STR., 2 STR NA ARKSZ, 4 STR NA ARKSZ i NIETYP: 25-400%.
W przypadku wybrania opcji NIETYP: 25-400% wpisz procent oryginalnego rozmiaru dla kopii.
Po wybraniu opcji 2 STR NA ARKSZ lub 4 STR NA ARKSZ wybierz orientację strony (pionowa lub pozioma).
5. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
56
Rozdział 4 Kopiowanie PLWW

Zmiana ustawień sortowania kopii

Istnieje możliwość ustawienia automatycznego sortowania wielu kopii zestawy. Na przykład podczas wykonywania dwóch kopii dokumentu liczącego trzy strony, przy włączonym automatycznym sortowaniu strony zostaną wydrukowane w następującej kolejności: 1, 2, 3 ,1 ,2 ,3. Jeœli automatyczne sortowanie jest wy³¹czone, strony zostan¹ wydrukowane w nastêpuj¹cej kolejnoœci: 1, 1, 2, 2, 3, 3.
W przypadku automatycznego sortowania oryginalny dokument musi mieścić się w pamięci. W przeciwnym razie urządzenie wydrukuje tylko jedną kopię iwyświetli komunikat informujący o zmianie. W takim przypadku, aby dokończyć zadanie, można użyć jednej następujących metod:
Podziel zadanie na kilka mniejszych, zawierających mniej stron.
Wykonuj jednorazowo tylko jedną kopię dokumentu.
Wyłącz automatyczne sortowanie.
Zamiast ustawienia jakości NAJ JAKOŚĆ FOT użyj ustawienia FOTOGRAFICZNA.
Wybrane ustawienie sortowania obowiązuje do czasu jego ponownej zmiany.
Ustawienie sortowania może także zostać zmienione w oprogramowaniu urządzenia. Instrukcje dotyczące zmiany ustawień w oprogramowaniu urządzenia znajdują się w sekcji
Zmiana ustawień drukowania.
Uwaga

Zmiana ustawienia sortowania kopii dla bie¿¹cego zadania

Aby zmienić ustawienie sortowania kopii dla bieżącego zadania, naciśnij przycisk
UKŁADANIE znajdujący się na panelu sterowania urządzenia.
Jeśli wybranym ustawieniem sortowania jest WŁĄCZONY, naciśnij przycisk UKŁADANIE, aby dla bieżacego zadania wybrać ustawienie WYŁĄCZONY.Jeśli wybranym ustawieniem sortowania jest WYŁĄCZONY, naciśnij przycisk UKŁADANIE, aby dla bieżacego zadania wybrać ustawienie WŁĄCZONY.
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia pokazywany jest napis USTAWIE=NIESTAND.

Zmiana domyœlnego ustawienia sortowania kopii

1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz UST. KOPIOWANIA, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Naciśnij MENU/WYBIERZ, aby wybrać ustawienie SKŁADANIE STAND..
4.
Za pomocą przycisków < i > wybierz ustawienie WŁĄCZONY lub WYŁĄCZONY.
5. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
Uwaga
PLWW Zmiana ustawień sortowania kopii
Fabrycznym ustawieniem domyślnym automatycznego sortowania kopii jest WŁĄCZONY.
57

Zmiana liczby kopii

Istnieje możliwość wyboru domyślnej liczby kopii z przedziału od 1 do 99.

Zmiana liczby kopii dla bie¿¹cego zadania

1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk LICZBA KOPII, a następnie za pomocą przycisków < i > zwiększ lub zmniejsz wartość pokazywaną na wyświetlaczu.
LUB
Za pomocą przycisków alfanumerycznych wpisz liczbę kopii (z przedziału od 1 do 99) dla bieżącego zadania.
2. Naciśnij przycisk START/KOPIUJ, aby rozpocząć kopiowanie.
Uwaga
Uwaga
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia pokazywany jest napis USTAWIE=NIESTAND.

Zmiana domyœlnej liczby kopii

1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > wybierz UST. KOPIOWANIA, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
3.
Za pomocą przycisków < i > wybierz STAND LICZ KOPII, a następnie naciśnij MENU/
WYBIERZ.
4. Za pomocą przycisków alfanumerycznych wpisz liczbę kopii (z przedziału od 1 do 99), która będzie wartością domyślną.
5. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ, aby zachować wybrane ustawienie.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym liczby kopii jest 1.
58
Rozdział 4 Kopiowanie PLWW

Kopiowanie fotografii, dwustronnych oryginałów lub książek

Kopiowanie fotografii

1. Umieść fotografię wpłaskim skanerze obrazkiem do dołu tak, aby lewy górny róg fotografii znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera.
2. Delikatnie opuść pokrywę.
3. Teraz można skopiować fotografię za pomocą jednej z opisanych metod skanowania. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Informacje na temat metod skanowania.

Kopiowanie stosu wielu dwustronnych orygina³ów

1. Do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) włóż stos oryginałów do skopiowania, pierwszą stroną skierowaną do góry i górną krawędzią w kierunku podajnika.
2. Naciśnij przycisk START/KOPIUJ. Wydrukowane i skopiowane zostaną strony nieparzyste.
3. Wyjmij stos z podajnika ADF i włóż go ponownie ostatnią stroną do góry, górną krawędzią w kierunku podajnika.
PLWW Kopiowanie fotografii, dwustronnych oryginałów lub książek
59
4. Naciśnij przycisk START/KOPIUJ. Wydrukowane i skopiowane zostaną strony parzyste.
5. Posortuj nieparzyste i parzyste strony wydrukowanych kopii.

Kopiowanie ksi¹¿ki

1. Podnieś pokrywę i umieść książkę na płaskim skanerze, tak aby strona do skopiowania znajdowałasię w prawym dolnym rogu szyby.
2. Delikatnie opuść pokrywę.
3. Delikatnie naciśnij pokrywę, aby docisnąć książkę do powierzchni skanera płaskiego.
4. Naciśnij przycisk START/KOPIUJ lub skorzystaj z innej metody kopiowania książek. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Informacje na temat metod skanowania.
60
Rozdział 4 Kopiowanie PLWW
5

Skanowanie

W celu przeprowadzenia skanowania można korzystać z poniższych instrukcji:
Ładowanie oryginałów do skanowania
Informacje na temat metod skanowania
Skanowanie z poziomu urządzenia (w systemie Windows)
Anulowanie skanowania
Skanowanie fotografii lub książki
Skanowanie przy użyciu programu do skanowania hp LaserJet (w systemie Windows)
Skanowanie z poziomu urządzenia i programu HP Director (komputery Macintosh)
Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN i WIA
Skanowanie z wykorzystaniem funkcji OCR
Rozdzielczość i głębia kolorów skanera
PLWW
61

Ładowanie oryginałów do skanowania

Poniższe instrukcje umożliwiają załadowanie oryginałów do urządzenia w celu ich skopiowania. W celu uzyskania najlepszej jakości skanowanych obrazów należyużyć płaskiego skanera. Informacje na temat doboru oryginalnych dokumentów do skanowania można znaleźć w sekcji
(ADF).

Ładowanie oryginałów do płaskiego skanera

1. Upewnij się, że automatyczny podajnik dokumentów (ADF) jest pusty.
2. Podnieś pokrywę płaskiego skanera.
3. Umieść oryginalny dokument stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera.
4. Delikatnie opuść pokrywę.
5. Dokument jest gotowy do skanowania.
Wybieranie materiałów do automatycznego podajnika dokumentów
OSTROŻNIE
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie wolno dopuścić, by pokrywa skanera spadłana powierzchnię płaskiego skanera. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy zamykać pokrywę skanera.
62
Rozdział 5 Skanowanie PLWW

Ładowanie oryginałów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF)

Uwaga
Pojemność podajnika wejściowego ADF wynosi do 50 arkuszy materiałów o gramaturze 75 g/m
Minimalny format materiałów w automatycznym podajniku dokumentów wynosi 127 x 127 mm. W przypadku mniejszych formatów należy skorzystać zpłaskiego skanera. Maksymalny format materiałów w automatycznym podajniku dokumentów wynosi 215,9 mm szerokości na 381 mm długości.
1. Upewnij się, żewpłaskim skanerze nie znajdują siężadne materiały.
2. Zamknij pokrywę płaskiego skanera i włóż górny koniec stosu oryginalnych materiałów
3. Wsuń stos materiałów do automatycznego podajnika dokumentów, do momentu
4.
2
(zależnie od grubości materiałów) lub mniej, jeżeli stos materiału zapełnia podajnik.
do podajnika wejściowego ADF tak, aby strony do skopiowania skierowane byłydo góry, a pierwsza strona znajdowałasię na szczycie stosu.
wyczucia oporu.
Dosuń prowadnice materiałów tak, aby były dobrze dopasowane do stosu materiałów.
5. Oryginałysą gotowe do skanowania.
OSTROŻNIE
PLWW Ładowanie oryginałów do skanowania
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należyużywać oryginałów, w których użyto korektora w płynie, taśmy korekcyjnej lub zszywaczy.
63

Informacje na temat metod skanowania

Dostępne są opisane poniżej metody skanowania.
Skanowanie z urządzenia: Skanowanie inicjowane jest bezpośrednio przy użyciu przycisków skanowania na panelu sterowania urządzenia. Przycisk SKANOWANIE DO można zaprogramować w taki sposób, aby wynik skanowania był przesyłany do folderu (tylko w systemie Windows) lub do programu obsługi poczty elektronicznej. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Windows).
Skanowanie za pomocą programu do skanowania hp LaserJet (w systemie
Windows): Naciśnij przycisk SKANUJ na panelu sterowania urządzenia, aby uruchomić program do skanowania hp LaserJet. Program do skanowania hp LaserJet możebyć również uruchomiony bezpośrednio z komputera. Więcej informacji znajduje się w
Skanowanie przy użyciu programu do skanowania hp LaserJet (w systemie
sekcji
Windows).
Skanowanie z poziomu urządzenia (w systemie
Uwaga
Uwaga
Program do skanowania hp LaserJet nie jest obsługiwany w wypadku połączeń sieciowych.
Skanowanie za pomocą programu HP Director (komputery Macintosh): Aby otworzyć program HP Director, włóż oryginał do automatycznego podajnika dokumentów (ADF). Program HP Director można również uruchomić zkomputera, klikając pseudonim HP Director Dock (jedynie w systemie OS X) lub pseudonim biurka. Więcej informacji znajduje się w sekcji
HP Director (komputery Macintosh).
Skanowanie z oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN lub WIA: Więcej informacji znajduje się w sekcji
standardami TWAIN i WIA.
Aby uzyskać informacje na temat funkcji OCR (optycznego rozpoznawania znaków) lub z niej korzystać, należy zainstalować program Readiris z dysku CD-ROM zawierającego oprogramowanie urządzenia.
Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze
Skanowanie z poziomu urządzenia i programu
64
Rozdział 5 Skanowanie PLWW

Skanowanie z poziomu urządzenia (w systemie Windows)

Uwaga
Uwaga
Informacje na temat skanowania z poziomu urządzenia dla komputerów Macintosh znajdują się w sekcji
Macintosh)
Poniższe instrukcje służą do skanowania bezpośrednio z poziomu panelu sterowania urządzenia.
W celu uzyskania skanowanych obrazów o wysokiej jakości należy umieścić oryginały bezpośrednio w płaskim skanerze, a nie w automatycznym podajniku dokumentów (ADF).
Komputer podłączony do urządzenia musi być włączony.
Skanowanie z poziomu urządzenia i programu HP Director (komputery

Programowanie przycisku urządzenia Skanowanie do

Aby zaprogramować przycisk SKANOWANIE DO urządzenia, należy mieć dostępdo ustawień urządzenia. Otwórz Przybornik HP i kliknij kartę Skanowanie do... Więcej informacji zawiera system pomocy do Przybornika HP.

Skanowanie do programu poczty elektronicznej

To scan to e-mail by using the SKANOWANIE DO button on the device, use the following procedure.Poniższa procedura objaśnia, jak skanować do programu poczty elektronicznej przy użyciu przyciskuSKANOWANIE DO, znajdującego się na urządzeniu.
Uwaga
Aby korzystać z tej funkcji w systemie Windows, należy zaprogramować odbiorcę poczty
elektronicznej na karcie Skanowanie do.... Zobacz sekcja
urządzenia Skanowanie do. Dla komputerów Macintosh funkcja ta jest ustawiana na karcie
Monitor Device.Więcej informacji znajduje się w pomocy ekranowej do programu HP Director.
1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów stroną skanowaną do góry (ADF). Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
LUB
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
2. Naciśnij przycisk SKANOWANIE DO na panelu sterowania urządzenia.
3. Za pomocą przycisków < i > wybierz odbiorcę poczty elektronicznej.
4. Naciśnij przycisk SKANUJ lub MENU/WYBIERZ. Zeskanowany obraz staje się załącznikiem wiadomości poczty elektronicznej, która jest następnie automatycznie wysyłana do odbiorcy poczty elektronicznej wybranego w punkcie 3.
Programowanie przycisku

Skanowanie do folderu (tylko w systemie Windows)

To scan to a folder by using the SKANOWANIE DO button on the device, use the following instructions.Poniższe instrukcje objaśniają, jak skanować do folderu przy użyciu przycisku
SKANOWANIE DO, znajdującego się na urządzeniu.
PLWW Skanowanie z poziomu urządzenia (w systemie Windows)
65
Uwaga
Aby korzystać z tej funkcji w systemie Windows, należy uprzednio skonfigurować folder na
karcie Skanowanie do.... Zobacz sekcja
do.
1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) i dopasuj położenie prowadnic. Dokument powinien być skierowany stroną skanowaną do góry i początkiem dokumentu do przodu.
LUB
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
2. Naciśnij przycisk SKANOWANIE DO na panelu sterowania urządzenia.
3. Za pomocą przycisków < i > wybierz folder.
4. Naciśnij przycisk SKANUJ lub MENU/WYBIERZ. Dokument jest skanowany do pliku, który jest następnie zapisywany w folderze skonfigurowanym w punkcie 3.
Programowanie przycisku urządzenia Skanowanie
66
Rozdział 5 Skanowanie PLWW

Anulowanie skanowania

Aby anulować skanowanie, należyużyć jednej z poniższych procedur.
Naciśnij przycisk ANULUJ na panelu sterowania urządzenia.
Kliknij przycisk Anuluj w oknie dialogowym na ekranie komputera.
W przypadku anulowania skanowania należy wyjąć oryginalny dokument ze skanera płaskiego lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
Uwaga
Procedura ta wygląda nieco inaczej w przypadku systemów operacyjnych Macintosh.
PLWW Anulowanie skanowania
67

Skanowanie fotografii lub książki

Poniższe procedury służą do skanowania fotografii lub książek.

Skanowanie fotografii

1. Umieść fotografię w skanerze płaskim obrazkiem do dołu tak, aby lewy górny róg fotografii znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera.
2. Delikatnie opuść pokrywę.
3. Teraz możesz zeskanować fotografię za pomocą jednej z opisanych metod. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Informacje na temat metod skanowania.

Skanowanie książki

1. Podnieś pokrywę i umieść książkę na skanerze płaskim, stroną do zeskanowania w prawym dolnym rogu szyby.
2. Delikatnie opuść pokrywę.
68
Rozdział 5 Skanowanie PLWW
3. Delikatnie naciśnij pokrywę, aby docisnąć książkę do powierzchni skanera płaskiego.
4. Teraz możesz zeskanować książkę za pomocą jednej z opisanych metod. Więcej informacji znajduje się w sekcji
Informacje na temat metod skanowania.
PLWW Skanowanie fotografii lub książki
69

Skanowanie przy użyciu programu do skanowania hp LaserJet (w systemie Windows)

Użyj programu do skanowania HP LaserJet, aby przesłać zeskanowany obraz do jednego z następujących miejsc docelowych:
poczta elektroniczna;
folder;
inny wybrany program;
program Readiris OCR, jeśli został zainstalowany na komputerze.
Szczegółowe instrukcje dotyczące ładowania oryginalnych dokumentów do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) znajdują się w sekcji
do skanowania.

Skanowanie do programu poczty elektronicznej

1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną skanowaną do góry . Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
LUB
Ładowanie oryginałów
Uwaga
Uwaga
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
2.
Na komputerze kliknij Start, wybierz Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380, a następnie
Skanowanie. LUB
Naciśnij przycisk SKANUJ znajdujący się na urządzeniu. Na komputerze zostanie uruchomiony program do skanowania HP LaserJet.
3.
W oknie dialogowym skanowania HP LaserJet wybierz Wyślij pocztą e-mail.
4.
Kliknij Ustawienia.
5.
Ustaw żądaną opcję skanowania, a następnie kliknij OK, aby powrócić do okna dialogowego skanowania HP LaserJet.
Ustawienia można zapisać za pomocą opcji Zestawy szybkich ustawień na karcie Ogólne.Jeżeli po zapisaniu zestawu szybkich ustawień zostanie zaznaczone pole wyboru, zapisane ustawienia będą ustawieniami domyślnymi podczas następnego skanowania do programu poczty elektronicznej.
6.
Kliknij Skanowanie. Następuje zeskanowanie oryginalnego dokumentu, dołączenie go do nowej wiadomości poczty elektronicznej i automatyczne wysłanie.
Jeżeli na karcie E-mail nie wprowadzono żadnego odbiorcy poczty elektronicznej, dokument jest skanowany i załączany do nowej wiadomości, ale nie jest wysyłany. Można teraz wprowadzić odbiorcę poczty elektronicznej, dodać tekst lub inne załączniki, a następnie wysłać wiadomość.
70
Ustawienia wybrane w punkcie 5 dotyczą jedynie bieżącego zadania, o ile nie zostały zapisane w zestawie szybkich ustawień.
Rozdział 5 Skanowanie PLWW

Skanowanie do pliku

1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną skanowaną do góry. Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
LUB
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
2.
Na komputerze kliknij Start, wybierz Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380, a następnie
Skanowanie. LUB
Naciśnij przycisk SKANUJ znajdujący się na urządzeniu. Na komputerze zostanie uruchomiony program do skanowania HP LaserJet.
3.
W oknie dialogowym skanowania HP LaserJet wybierz Wyślij do pliku.
4.
Kliknij Ustawienia.
5.
Ustaw żądaną opcję skanowania, a następnie kliknij OK, aby powrócić do okna dialogowego skanowania HP LaserJet.
6.
Kliknij Skanowanie.Powyświetleniu odpowiedniego monitu wprowadź nazwę pliku.
Uwaga
Ustawienia wybrane w punkcie 5 dotyczą jedynie bieżącego zadania, o ile nie zostały zapisane w zestawie szybkich ustawień.

Skanowanie do innego programu

Skanowanie do innego programu pozwala na skanowanie do aplikacji, która nie jest zgodna ze standardem TWAIN ani WIA.
1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną skanowaną do góry. Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
LUB
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
2.
Na komputerze kliknij Start, wybierz Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380, a następnie
Skanowanie. LUB
Naciśnij przycisk SKANUJ znajdujący się na urządzeniu. Na komputerze zostanie uruchomiony program do skanowania HP LaserJet.
3.
W oknie dialogowym skanowania HP LaserJet wybierz Wyślij do innej aplikacji.
4.
Kliknij Ustawienia.
PLWW Skanowanie przy użyciu programu do skanowania hp LaserJet (w systemie Windows)
71
5.
Ustaw odpowiednie opcje. Na karcie Inne aplikacje kliknij Przegl¹daj, aby zlokalizowaæ plik wykonywalny aplikacji, o rozszerzeniu „.exe”. Można również wpisać lokalizację pliku wykonywalnego.
Uwaga
Uwaga
Ustawienia można zapisać za pomocą opcji Zestawy szybkich ustawień na karcie Ogólne.Jeżeli po zapisaniu zestawu szybkich ustawień zostanie zaznaczone pole wyboru,
zapisane ustawienia będą ustawieniami domyślnymi podczas następnego skanowania do innego programu.
6. Wybierz rodzaj pliku obsługiwany przez ten program.
7.
Kliknij OK, aby powrócić do okna dialogowego skanowania HP LaserJet.
8.
Kliknij Skanowanie.
Ustawienia wybrane w punkcie 5 dotyczą jedynie bieżącego zadania, o ile nie zostały zapisane w zestawie szybkich ustawień.

Skanowanie do oprogramowania Readiris OCR

1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną skanowaną do góry. Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
LUB
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
Uwaga
2.
Na komputerze kliknij Start, wybierz Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380, a następnie
Skanowanie. LUB
Naciśnij przycisk SKANUJ znajdujący się na urządzeniu. Na komputerze zostanie uruchomiony program do skanowania HP LaserJet.
3.
W oknie dialogowym skanowania HP LaserJet wybierz Wyślij do oprogramowania Readiris OCR.
4.
Kliknij Skanowanie.
Przed rozpoczęciem skanowania do programu Readiris OCR należy zainstalować ten program na komputerze. Program pod nazwą Readiris OCR znajduje się na dołączonym do urządzenia dysku CD-ROM z oprogramowaniem.
72
Rozdział 5 Skanowanie PLWW

Skanowanie z poziomu urządzenia i programu HP Director (komputery Macintosh)

Procedury opisane w tej sekcji odnoszą się do systemu Macintosh OS X. W przypadku systemów Macintosh OS Classic procedury mogą być inne.
Dodatkowe informacje na temat zadań i ustawień opisanych w tej sekcji znajdują się w pomocy ekranowej do programu HP Director.
Szczegółowe instrukcje na temat ładowania skanowanych dokumentów do skanera płaskiego lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF) zawiera sekcja
oryginałów do skanowania.

Skanowanie do programu poczty elektronicznej

1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną skanowaną do góry. Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
LUB
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
Ładowanie
Uwaga
2. Naciśnij przycisk SKANOWANIE DO na panelu sterowania urządzenia.
3. Za pomocą przycisków < i > wybierz program poczty elektronicznej, np. Apple Mail.
4. Naciśnij przycisk SKANUJ na panelu sterowania urządzenia. Dokument zostanie zeskanowany. Na komputerze zostanie otwarty program poczty elektronicznej wybrany w punkcie 3. Następnie zostanie otwarta pusta wiadomość poczty elektronicznej, zawierająca zeskanowany dokument w formie załącznika.
Jeżeli skanowanie zostało zainicjowane kliknięciem przycisku Scan to Email na pasku narzędziowym HP Director, oryginalny dokument jest skanowany do domyślnego programu poczty elektronicznej.
5. Wprowadź odbiorcę poczty elektronicznej, dodaj tekst lub inne załączniki, a następnie wyślij wiadomość.
PLWW Skanowanie z poziomu urządzenia i programu HP Director (komputery Macintosh)
73

Skanowanie do pliku

1. Załaduj oryginały do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną skanowaną do góry. Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
LUB
Podnieś pokrywę skanera płaskiego i ułóż oryginał stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera. Delikatnie opuść pokrywę.
2. If the device is connected directly to your computer, the HP Director opens after you insert an item into the ADF input tray.Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera, po umieszczeniu dokumentu w podajniku wejściowym ADF zostaje otwarty pasek HP Director.
LUB
If you are scanning from the flatbed scanner (or if the HP Director does not automatically open), double-click the desktop alias for the HP Director.Jeśli dokument jest skanowany za pomocą skanera płaskiego lub gdy pasek HP Director nie zostanie otwarty automatycznie, należy dwukrotnie kliknąć pseudonim programu HP Director na pulpicie..
3.
Na pasku narzędziowym HP Director kliknij opcję HP Scan. Zostanie wyświetlony podgląd skanowanego dokumentu.
4.
Kliknij ikonę Save As.
Uwaga
5. Wprowadź nazwę i rodzaj pliku.
6.
Kliknij Save. Dokument zostanie zeskanowany i zapisany.
7.
Kliknij Done, aby zamknąć program HP Scan.

Skanowanie do programu

Aby skanować bezpośrednio do programu, należy skanować obraz przy wykorzystaniu tego programu. Obrazy można skanować wkażdym programie zgodnym ze standardem TWAIN. Jeżeli wykorzystywany program nie jest zgodny ze standardem TWAIN, zeskanowany obraz można zapisać w pliku, który następnie można umieścić lub otworzyć w tym programie bądź do niego zaimportować.Więcej informacji znajduje się w sekcji
Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN i WIA.

Skanowanie strona po stronie

W celu uzyskania najlepszych wyników załaduj dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów (ADF), a nie do skanera płaskiego.
1. Załaduj oryginały do podajnika wejściowego ADF stroną skanowaną do góry. Dopasuj położenie prowadnic materiałów w taki sposób, aby oryginały nie przemieszczałysię.
2. Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera, pasek HP Director zostanie otwarty po umieszczeniu dokumentu w automatycznym podajniku dokumentów ADF. Jeśli pasek HP Director nie zostanie otwarty automatycznie, należy kliknąć dwukrotnie pseudonim paska HP Director na biurku.
74
3.
Aby otworzyć okno dialogowe programu HP Scan, kliknij przycisk HP Scan na pasku narzędziowym HP Director.
Rozdział 5 Skanowanie PLWW
4. Określ rodzaj obrazu.
5.
Kliknij Scan.
6.
Po zakończeniu procesu skanowania wybierz przycisk Scan next page.
7. Powtórz czynność opisaną w punkcie 6 dla każdej strony dokumentu.
8.
Po zeskanowaniu wszystkich stron kiliknij przycisk Send Now!
LUB
Kliknij ikonę Save As, aby zapisać strony w pliku.
PLWW Skanowanie z poziomu urządzenia i programu HP Director (komputery Macintosh)
75

Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN i WIA

Urządzenie jest zgodne ze standardami TWAIN oraz WIA (Windows Imaging Application). Urządzenie współpracuje z programami dla systemów Windows i Macintosh, które obsługują urządzenia zgodne ze standardem TWAIN lub WIA.
Uwaga
Uwaga
Jeżeli wykorzystywane oprogramowanie nie jest zgodne ze standardami TWAIN lub WIA, zobacz
Skanowanie do innego programu.

Korzystanie z oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN lub WIA

While you are in a TWAIN-enabled or WIA-enabled program, you can gain access to the scanning feature and scan an image directly into the open program.W programach obsługujących standard TWAIN lub WIA jest dostępna funkcja skanowania, pozwalająca zeskanować obraz bezpośrednio do otwartego programu. For more information, see the Help file or the documentation that came with your TWAIN-compliant or WIA-compliant software program.Dodatkowe informacje znajdują się w pliku pomocy lub dokumentacji dołączonej do oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN lub WIA.
Skanowanie z programu obsługującego standard TWAIN
Oprogramowanie urządzenia dla systemu Macintosh jest zgodne z wymaganiami standardu TWAIN w wersji 1.9.
Zwykle oprogramowanie obsługuje standard TWAIN, jeżeli zawiera polecenie typu Acquire, File Acquire, Scan, Import New Object, Insert from lub Scanner. W przypadku braku pewności, czy dany program jest zgodny z tymi standardami, lub gdy nie wiadomo, jak nazywa się polecenie, należy zapoznać się z pomocą do oprogramowania lub dokumentacją.
76
Podczas skanowania z programu obsługującego standard TWAIN program do skanowania HP LaserJet może uruchomić się automatycznie. Jeżeli program do skanowania HP LaserJet zostanie uruchomiony, można wprowadzać zmiany podczas podglądu obrazu. Jeżeli program nie zostanie uruchomiony automatycznie, obraz od razu zostaje przesłany do programu obsługującego standard TWAIN.
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard TWAIN
Rozpocznij skanowanie z poziomu programu obsługującego standard TWAIN. Informacje na temat poleceń i wykonywanych czynności znajdują się w pomocy do oprogramowania i dokumentacji.
Skanowanie z poziomu programu obsługującego standard WIA (jedynie dla systemu Windows XP)
Standard WIA pozwala na inny sposób skanowania obrazu bezpośrednio do programu, np. Microsoft® Word. Zamiast programu do skanowania HP LaserJet, do skanowania w standardzie WIA wykorzystuje się oprogramowanie firmy Microsoft.
Rozdział 5 Skanowanie PLWW
Generally, a software program is WIA-enabled if it has a command such as Picture/From Scanner or Camera in the Insert or File menu.Zwykle oprogramowanie obsługuje standard WIA, jeżeli w menu Wstaw lub Plik znajduje się polecenie Obraz/Ze skanera lub aparatu fotograficznego. If you are unsure whether the program is WIA-enabled, see the software program Help or documentation.W przypadku braku pewnoœci, czy dany program obs³uguje standard WIA, nale¿y zapoznaæ siê z Pomoc¹ programu lub dokumentacj¹.
Aby skanować z poziomu programu obsługującego standard WIA
Rozpocznij skanowanie z poziomu programu obsługującego standard WIA. Informacje na temat poleceń i wykonywanych czynności znajdują się w pomocy do oprogramowania i w dokumentacji.
LUB
W folderze Aparaty fotograficzne i skanery kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia. Spowoduje to otwarcie oprogramowania obsługującego standard WIA, który umożliwi skanowanie do pliku.
PLWW Skanowanie za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardami TWAIN i WIA
77

Skanowanie z wykorzystaniem funkcji OCR

Po zeskanowaniu tekstu można w celu jego edycji zaimportować go do wybranego edytora tekstu za pomocą oprogramowania OCR.

Readiris

Na dysku CD-ROM z oprogramowaniem urządzenia znajduje się program OCR pod nazwą Readiris. Aby móc korzystać z tego programu, należy go zainstalować z dysku CD-ROM, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w pomocy ekranowej.
78
Rozdział 5 Skanowanie PLWW

Rozdzielczość igłębia kolorów skanera

Jeżeli jakość obrazu wydrukowanego po zeskanowaniu nie jest zadowalająca, powodem możebyć niewłaściwy wybór ustawienia rozdzielczości lub koloru w oprogramowaniu skanera. Ustawienia rozdzielczościigłębi kolorów mają wpływ na następujące cechy zeskanowanych obrazów:
wyrazistość obrazu,
wygląd gradacji (płynna lub stopniowana),
czas skanowania,
rozmiar plików.
Rozdzielczość mierzona jest ilością punktów na cal (dpi). Określenia „obraz kolorowy”, „w odcieniach szarości” i „czarno-biały” informują o liczbie kolorów, które mogą występować w obrazie. Rozdzielczość sprzętową skanera można dopasować w zakresie do 600 dpi. W oprogramowaniu rozdzielczość można interpolować aż do 9600 dpi. Głębię kolorów i odcieni szarości można ustalić na poziomie od 1-bitowej (obraz czarno-biały) poprzez 8­bitową (256 odcieni szarości) aż do 24-bitowej (pełna gama kolorów).
W tabeli poniżej zawarto proste wskazówki, ułatwiające dobranie ustawień rozdzielczości i głębi kolorów przy skanowaniu.
Uwaga
Uwaga
Wybranie dużych wartości rozdzielczości i głębi kolorów może prowadzić do tworzenia dużych plików, zajmujących dużo miejsca na dysku i spowalniających proces skanowania. Przed ustawieniem rozdzielczościigłębi kolorów istotne jest podjęcie decyzji co do planowanego sposobu wykorzystania zeskanowanego obrazu.
Najlepszą rozdzielczość przy skanowaniu obrazów kolorowych i w odcieniach szarości można uzyskać korzystając ze skanera płaskiego, a nie automatycznego podajnika dokumentów (ADF).

Ustawienie rozdzielczości i głębi kolorów

W poniższej tabeli podano zalecane ustawienia rozdzielczości i głębi kolorów w zależności od przeznaczenia skanowanego obrazu.
Przeznaczenie obrazu Zalecana rozdzielczość Zalecane ustawienia koloru
Faks 150 dpi Czarno-biały
Poczta elektroniczna 150 dpi Czarno-biały, jeżeli obrazu
nie wymaga płynnej gradacji odcieni
Skala szarości, jeżeli
obraz wymaga płynnej gradacji odcieni
Kolor, jeżeli obraz jest w
kolorze
Edycja tekstu 300 dpi Czarno-biały
PLWW Rozdzielczość igłębia kolorów skanera
79
Przeznaczenie obrazu Zalecana rozdzielczość Zalecane ustawienia koloru
Do druku (grafika lub tekst) 600 dpi do skanowania
złożonej grafiki lub znacznego powiększenia dokumentu
300 dpi do skanowania zwykłej grafiki i tekstu
150 dpi w przypadku fotografii
Wyświetlanie na ekranie 75 dpi Czarno-biały dla tekstu
Czarno-białydo
skanowania tekstu i rysunków jednobarwnych bez wypełnień
Skala szarości do
skanowania cieniowanej lub kolorowej grafiki i fotografii
Kolor, jeżeli obraz jest w
kolorze
Skala szarości dla grafiki i
fotografii
Kolor, jeżeli obraz jest w
kolorze

Głębia kolorów

Przy skanowaniu można wybrać poniższe ustawienia koloru.
Ustawienie Zalecane przeznaczenie
Kolor Skanowanie kolorowych zdjęć owysokiej
jakości lub dokumentów, w których kolor pełni istotną rolę.
Czarno-biały Skanowanie dokumentów tekstowych.
Skala szarości To ustawienie jest pomocne, gdy użytkownikowi
zależy na jak najmniejszym rozmiarze pliku lub możliwie szybkim skanowaniu.
80
Rozdział 5 Skanowanie PLWW
6

Faksowanie

Instrukcje korzystania z funkcji faksu znajdują się w instrukcji obsługi faksu dostarczonej z urządzeniem.
PLWW
81
82
Rozdział 6 Faksowanie PLWW
7

Czyszczenie i konserwacja

Poniższe tematy zawierają podstawowe informacje na temat czyszczenia i konserwacji:
Czyszczenie urządzenia od zewnątrz
Czyszczenie wnęki kasety drukującej
Czyszczenie ścieżki materiałów
Czyszczenie rolki pobierającej
Wymiana rolki pobierającej
Wymiana płytki rozdzielacza
Instalacja automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
Wymiana zespołu rolki pobierającej podajnika ADF
Zdejmowanie i wymiana pokrywy panelu sterowania urządzenia
PLWW
83

Czyszczenie urządzenia od zewnątrz

Czyszczenie elementów zewnêtrznych

Do wytarcia kurzu, smug i plam na zewnętrznych częściach urządzenia należyużyć miękkiej, wilgotnej, niestrzępiącej sięściereczki.

Czyszczenie szyby urz¹dzenia

Szyba zabrudzona odciskami palców, smugami, włosami itd. obniża wydajność imawpływ na precyzję realizacji funkcji specjalnych, takich jak dopasowywanie do strony i kopiowanie. Aby wyczyścić szybę skanera, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłącz urządzenie, odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego i podnieś pokrywę.
2. Oczyść szybę miękkąściereczką lub gąbką zwilżonąśrodkiem do czyszczenia szkła, nie zawierającym substancji ściernych.
OSTROŻNIE
Nie należyużywać substancji ściernych, acetonu, benzenu, amoniaku, alkoholu etylowego ani czterochlorku węgla na żadnej części urządzenia, ponieważ substancje te mogą uszkodzić urządzenie. Nie należy wylewać płynów bezpośrednio na szybę. Mogą one przeciekać pod szybę i uszkodzić urządzenie.
3. Oczyść listwę skanera miękkąściereczką lub gąbką zwilżonąśrodkiem do czyszczenia szkła nie zawierającym substancji ściernych.
4. Wytrzyj szybę kawałkiem irchy lub celulozową gąbką, aby zapobiec powstawaniu plam.
84
Rozdział 7 Czyszczenie i konserwacja PLWW

Czyszczenie spodu pokrywy

Na białym spodzie pokrywy dokumentów, znajdującej się pod pokrywą urządzenia, mogą gromadzić się niewielkie zanieczyszczenia. Aby wyczyścić spód pokrywy, należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłącz urządzenie, odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego i podnieś pokrywę.
Uwaga
OSTROŻNIE
Wyłącz wyłącznik zasilania.
2. Wyczyść biały spód pokrywy dokumentów miękkąściereczką lub gąbką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem mydła.
3. Umyj go delikatnie, nie szorując.
4. Wytrzyj spód pokrywy kawałkiem irchy lub miękkąściereczką.
Nie należyużywać papierowych ściereczek, ponieważ mogą one zarysować spód pokrywy.
5. Jeżeli spód pokrywy nie zostanie dokładnie wyczyszczony, wykonaj powyższe czynności ponownie, używając alkoholu izopropylowego, a następnie wytrzyj spód pokrywy wilgotnąściereczką, aby usunąć resztki alkoholu.
PLWW Czyszczenie urządzenia od zewnątrz
85

Czyszczenie wnęki kasety drukującej

Wnęka kasety drukującej nie wymaga częstego czyszczenia. Jednakże jej czyszczenie może poprawić jakość druku. Podczas procesu drukowania w urządzeniu gromadzą się cząsteczki papieru, tonera i kurzu. Z biegiem czasu te zanieczyszczenia mogą spowodować problemy z jakością druku, takie jak plamki i rozmazywanie się tonera. Aby rozwiązać i zapobiec tego typu problemom, można oczyścić wnękę kasety drukującej i ścieżkę materiałów.

Czyszczenie wnêki kasety drukuj¹cej

OSTRZEŻENIE!
OSTROŻNIE
Przed rozpoczęciem tej procedury należy poczekać,aż urządzenie ostygnie.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłącz je i odłącz przewód zasilający.
2. Otwórz drzwiczki kasety drukującej i wyjmij kasetę.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie należy wystawiać jej na działanie światła. W razie konieczności zakryj kasetę drukującą. Ponadto nie należy dotykać czarnego wałka przenoszącego z gąbki, znajdującego się wewnątrz urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
86
3. Suchą, niestrzępiącą sięściereczką lub ściereczką do tonera firmy HP (numer części 5090-3379) wytrzyj osad na ścieżce druku i we wnęce kasety drukującej.
Rozdział 7 Czyszczenie i konserwacja PLWW
4. Włóż z powrotem kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
5. Podłącz przewód zasilający i włącz urządzenie.
Uwaga
OSTROŻNIE
Nie należy rozpylać ani używać wody wewnątrz urządzenia.
W przypadku zabrudzenia ubrania lub innej tkaniny tonerem, plamę należy usunąć suchą szmatką. Następnie należy wyprać tkaninę w zimnej wodzie i pozostawić do wyschnięcia. Zabrudzone tonerem dłonie należy umyć w zimnej wodzie.
Gorąca woda lub użycie suszarki może spowodować trwałe zabarwienie materiału.
PLWW Czyszczenie wnęki kasety drukującej
87

Czyszczenie ścieżki materiałów

Jeśli na wydrukach pojawiają się plamki lub kropki tonera, należy wyczyścićścieżkę materiałów.

Czyszczenie œcie¿ki materia³ów

1. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
2.
Za pomocą przycisków < i > przejdź do menu OBSŁUGA.
3. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
4.
Za pomocą przycisków < i > wybierz TRYB CZYSZCZENIA.
5. Naciśnij przycisk MENU/WYBIERZ.
88
Rozdział 7 Czyszczenie i konserwacja PLWW
Loading...