HP LaserJet 3380 User's Guide [es]

hp LaserJet 3380 all-in-one
Guía del usuario
Información de propiedad intelectual (copyright)
Copyright 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en el este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
A un usuario del producto de Hewlett­Packard asociado a esta guía del usuario se le concede licencia para: a) imprimir copias de esta guía del usuario para uso PARTICULAR, INTERNO o de EMPRESA, sujeto a la restricción de no vender, revender ni distribuir de cualquier otro modo dichas copias; y b) colocar una copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a la copia electrónica este limitado a usuarios PARTICULARES o INTERNOS del producto de Hewlett-Packard asociado a dicha guía.
Número de referencia: Q2660-90904
Edition 1, 10/2003
Créditos de marcas comerciales
Adobe® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas en EE. UU. de Microsoft Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group.
Energy Star® y Energy Star logo® son marcas registradas en EE.UU. de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de dicho país.
Todos los demás productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales de sus compañías respectivas.
Hewlett-Packard Development Company, L.P. 20555 S.H. 249 Houston, TX 77070
Tabla de contenido
1 Descripción del dispositivo
Identificación del HP LaserJet 3380 all-in-one .........................................................................2
Contenido del embalaje .....................................................................................................2
Características del dispositivo ..................................................................................................3
Identificación de los componentes de hardware ......................................................................4
Componentes de hardware de HP LaserJet 3380 all-in-one ............................................4
Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo ..................................5
Componentes del panel de control del dispositivo ............................................................5
Identificación de los componentes de software .......................................................................6
Especificaciones de los soportes de impresión .......................................................................7
Tamaños y pesos de soportes de impresión admitidos ....................................................7
2 Cambio de valores mediante la caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
Utilización de la caja de herramientas de hp .........................................................................11
Sistemas operativos admitidos ........................................................................................11
Navegadores admitidos ...................................................................................................11
Para mostrar la caja de herramientas de hp ...................................................................11
Secciones de la caja de herramientas de hp ...................................................................12
Utilización del panel de control del dispositivo .......................................................................14
Impresión de una página de configuración ......................................................................14
Impresión de un mapa de menús del panel de control del dispositivo ...........................14
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ...............................................15
Cambio del idioma del visor del panel de control del dispositivo ....................................15
Cambio del tamaño predeterminado del soporte de impresión ......................................15
Utilización de los controles de volumen del dispositivo ...................................................16
3 Impresión
Impresión con alimentación manual .......................................................................................20
Para imprimir con alimentación manual ..........................................................................20
Detención o cancelación de un trabajo de impresión ............................................................21
Controladores de impresora ...................................................................................................22
Cambio de los valores de impresión ................................................................................22
Valores de calidad de impresión ............................................................................................24
Para modificar temporalmente los valores de la calidad de impresión ...........................24
Para cambiar los valores de la calidad de impresión en trabajos de impresión
futuros ............................................................................................................................... 24
Para usar EconoMode (para ahorrar tóner) .....................................................................25
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión
.................................................................................................................................................. 26
Para tener acceso a la característica de optimización ....................................................26
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo .............................................27
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión ......................................................28
Papel .................................................................................................................................28
ESWW
iii
Tabla de problemas frecuentes con los soportes de impresión ......................................28
Etiquetas ........................................................................................................................... 29
Transparencias .................................................................................................................29
Sobres .............................................................................................................................. 29
Cartulinas y soportes de impresión pesados ...................................................................30
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos
(ADF) .......................................................................................................................................32
Especificaciones del alimentador automático de documentos (ADF) .............................32
Impresión de sobres ...............................................................................................................33
Para imprimir en un único sobre ......................................................................................33
Para imprimir en varios sobres ........................................................................................34
Impresión en transparencias y etiquetas ................................................................................36
Para imprimir en transparencias o etiquetas ...................................................................36
Impresión en papel con membrete y formularios preimpresos ..............................................38
Para imprimir en papel con membrete y en formularios preimpresos ............................38
Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina .........................39
Para imprimir en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulinas
...........................................................................................................................................39
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos
caras) ......................................................................................................................................41
Para imprimir manualmente a dos caras en soportes ligeros .........................................41
Para imprimir manualmente a dos caras en soportes de impresión pesados o
cartulinas (ruta de soporte de impresión rectilínea) ........................................................43
Impresión de varias páginas en una sola hoja de soporte de impresión ..............................45
Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Windows) .............................................45
Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Macintosh) ...........................................45
Impresión de folletos ...............................................................................................................46
Para imprimir folletos ........................................................................................................46
Impresión de marcas de agua ................................................................................................48
Para utilizar la función de marca de agua .......................................................................48
4 Copiando
Carga de originales para copiarlos .........................................................................................50
Para cargar originales en el escáner de superficie plana ...............................................50
Para cargar originales en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) ...........................................................................................................51
Inicio de un trabajo de copia ...................................................................................................52
Cancelación de un trabajo de copia .......................................................................................52
Ajuste de la calidad de copia ..................................................................................................53
Para ajustar la calidad de la copia para el trabajo actual ................................................53
Para ajustar la calidad de copia predeterminada ............................................................53
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) ................................................................54
Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual .......................................54
Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado ..........................................54
Reducción o ampliación de copias .........................................................................................55
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual ........................................................55
Para cambiar el tamaño de copia predeterminado .........................................................56
Cambio del valor de clasificación de las copias .....................................................................57
Para cambiar el valor de clasificación de las copias del trabajo actual ..........................57
Para cambiar el valor predeterminado de clasificación de las copias ............................57
Cambio del número de copias ................................................................................................58
Para cambiar el número de copias del trabajo actual .....................................................58
Para cambiar el número predeterminado de copias .......................................................58
Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros .........................................................59
Para copiar una fotografía ................................................................................................59
iv
ESWW
Para copiar una pila de varias páginas de originales a dos caras ..................................59
Para copiar un libro ..........................................................................................................60
5 Escaneado
Carga de originales para escanearlos ....................................................................................62
Carga de originales en el escáner de superficie plana ...................................................62
Carga de originales en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) ...........................................................................................................63
Aproximación a los métodos de escaneado ..........................................................................64
Escaneado desde el dispositivo (Windows) ...........................................................................65
Programación del botón Escaneado a del dispositivo ....................................................65
Escaneado a correo electrónico ......................................................................................65
Escaneado a una carpeta (sólo en Windows) .................................................................65
Cancelación de un trabajo de escaneado ..............................................................................67
Escaneado de fotografías o libros ..........................................................................................68
Escaneado de una fotografía ...........................................................................................68
Escaneado de un libro .....................................................................................................68
Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan (Windows) ...........................................70
Escaneado a correo electrónico ......................................................................................70
Para escanear a un archivo .............................................................................................71
Escaneado a otro programa de software ........................................................................71
Escaneado al software OCR de Readiris ........................................................................72
Escaneado desde el dispositivo y HP Director (Macintosh) ..................................................73
Escaneado a correo electrónico ......................................................................................73
Escaneado a un archivo ...................................................................................................74
Escaneado a un programa de software ...........................................................................74
Utilización del escaneado página a página .....................................................................74
Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA .............................................76
Utilización del software compatible con TWAIN y WIA ...................................................76
Escaneado con reconocimiento óptico de caracteres (OCR) ................................................78
Readiris .............................................................................................................................78
Resolución y color del escáner ...............................................................................................79
Directrices de resolución y color ......................................................................................79
Color .................................................................................................................................80
ESWW
6 Envío de faxes
.................................................................................................................................................. 82
7 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del exterior del dispositivo .......................................................................................84
Para limpiar el exterior ..................................................................................................... 84
Para limpiar el cristal ........................................................................................................84
Para limpiar el interior de la tapa .....................................................................................85
Limpieza del área del cartucho de impresión .........................................................................86
Para limpiar el área del cartucho de impresión ...............................................................86
Limpieza de la ruta del soporte de impresión ........................................................................88
Para limpiar la ruta del soporte de impresión ..................................................................88
Limpieza del rodillo de recogida .............................................................................................89
Para limpiar el rodillo de recogida ....................................................................................89
Sustitución del rodillo de recogida ..........................................................................................90
Para sustituir el rodillo de recogida ..................................................................................90
Sustitución de la placa de separación del dispositivo ............................................................92
Para sustituir la placa de separación del dispositivo .......................................................92
Instalación de un ADF ............................................................................................................95
v
Para instalar un ADF de recambio ...................................................................................95
Sustitución del conjunto del rodillo de recogida del ADF .......................................................97
Extracción y sustitución de la cubierta del panel de control del dispositivo ..........................99
8 Solución de problemas
El dispositivo no se enciende ...............................................................................................102
¿Llega alimentación al dispositivo? ...............................................................................102
Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco ...............................................103
¿La cinta selladora todavía está en el cartucho de impresión? ....................................103
¿El documento contiene páginas en blanco? ...............................................................103
¿Se imprime la página de configuración? .....................................................................103
¿El original está cargado correctamente? .....................................................................103
Las páginas no se imprimen ................................................................................................ 104
¿Aparece algún mensaje en la pantalla del equipo? ....................................................104
¿Se introduce correctamente el soporte de impresión en el dispositivo? ....................104
¿Hay atascos de soportes de impresión? .....................................................................104
¿Funciona el cable de dispositivo USB (A/B) o el cable paralelo y está
conectado correctamente? ............................................................................................104
¿Se están ejecutando otros dispositivos en el equipo? ................................................104
Las páginas se han imprimido, pero ha habido un problema ..............................................105
¿Es la impresión de mala calidad? ................................................................................105
¿Es la página impresa diferente a la que aparece en pantalla? ...................................105
¿Son los valores del dispositivo adecuados para el soporte de impresión? ................105
Aparecen mensajes de error en la pantalla .........................................................................106
La impresora no responde/error al escribir en LPT1 .....................................................106
No se puede acceder al puerto (ocupado por otra aplicación) .....................................106
Existen problemas de manejo del papel ..............................................................................107
La impresión está inclinada (torcida) .............................................................................107
Se alimenta más de una hoja a la vez ...........................................................................107
El dispositivo no recoge el soporte de impresión de la bandeja de entrada ................107
Los soportes de impresión se abarquillan al introducirse en el dispositivo ..................108
La página impresa es diferente a la que aparece en pantalla .............................................109
¿El texto es ilegible, incorrecto o está incompleto? ......................................................109
¿Faltan gráficos o texto? ¿Hay páginas en blanco? .....................................................109
¿Es el formato de página diferente del formato en otra impresora? ............................110
¿Es mala la calidad de los gráficos? .............................................................................110
Se producen atascos de soportes de impresión en la impresora .......................................111
Para eliminar un atasco de soportes de impresión .......................................................111
Para eliminar otros atascos de soportes de impresión .................................................112
Sugerencias para evitar atascos de soportes de impresión .........................................113
La calidad de impresión es inadecuada ...............................................................................114
Impresión clara o atenuada ...........................................................................................114
Puntos de tóner ..............................................................................................................114
Caracteres omitidos .......................................................................................................115
Líneas verticales ............................................................................................................115
Fondo gris ....................................................................................................................... 116
Manchas de tóner ...........................................................................................................116
Tóner suelto ...................................................................................................................117
Defectos verticales repetidos .........................................................................................117
Caracteres malformados ................................................................................................118
Inclinación de página .....................................................................................................118
Abarquillamiento u ondulación .......................................................................................119
Arrugas o pliegues .........................................................................................................119
Contorno de dispersión del tóner ...................................................................................120
Aparecen mensajes de error en el panel de control del dispositivo ....................................121
vi
ESWW
Resolución de mensajes de error frecuentes ................................................................121
Mensajes de error graves ..............................................................................................121
Mensajes de alerta .........................................................................................................122
Mensajes de advertencia ...............................................................................................123
No sale ninguna copia ..........................................................................................................124
¿Los soportes de impresión están cargados en la bandeja de entrada? .....................124
¿El original está cargado correctamente? .....................................................................124
Las copias salen en blanco, faltan imágenes o están atenuadas .......................................125
¿Se ha retirado la cinta selladora del cartucho de impresión? .....................................125
¿Tiene el cartucho de impresión un nivel bajo de tóner? .............................................125
¿Es el original de mala calidad? ....................................................................................125
¿Tiene el original un fondo de color? ............................................................................125
La calidad de copia es inadecuada ......................................................................................126
Cómo evitar problemas ..................................................................................................126
Se producen atascos de soportes de impresión en el alimentador automático de
documentos (ADF) ................................................................................................................127
Zonas de atascos típicas en el alimentador automático de documentos (ADF)
.........................................................................................................................................127
Para eliminar un atasco del soporte de impresión en el alimentador automático
de documentos (ADF) ....................................................................................................128
Los defectos de copia son visibles .......................................................................................130
Rayas verticales atenuadas o blancas ..........................................................................130
Páginas en blanco ..........................................................................................................130
Se ha copiado un original equivocado ...........................................................................131
Demasiado claro u oscuro ............................................................................................. 131
Líneas no deseadas .......................................................................................................131
Puntos o rayas negros ...................................................................................................131
Texto poco claro .............................................................................................................131
Tamaño reducido ...........................................................................................................132
La imagen escaneada es de mala calidad ...........................................................................133
¿El original es una fotografía o imagen de segunda generación? ...............................133
¿Se consigue una mejor calidad de imagen cuando se imprime el documento?
.........................................................................................................................................133
¿Está la imagen inclinada (torcida)? .............................................................................133
¿Aparecen en la imagen escaneada borrones, líneas, rayas verticales blancas
o cualquier otro defecto? ................................................................................................133
¿Los gráficos tienen un aspecto diferente al del original? ............................................134
No se ha escaneado parte de la imagen .............................................................................135
¿Se ha cargado el original correctamente? ...................................................................135
¿Tiene el original un fondo de color? ............................................................................135
¿Aparece el texto o las imágenes del reverso de un original a dos caras en el
escaneado? ....................................................................................................................135
¿La longitud del original es mayor que 381 mm? .........................................................135
¿Es el original demasiado pequeño? ............................................................................135
¿Está utilizando HP Director? (sólo Macintosh) ............................................................135
¿Es correcto el tamaño de los soportes de impresión? ................................................136
El escaneado tarda demasiado en realizarse ......................................................................137
¿La resolución o el nivel de color están demasiado altos? ...........................................137
¿El software está establecido para escanear en color? ................................................137
¿Ha enviado un trabajo de impresión o un trabajo de copia antes de escanear?
.........................................................................................................................................137
¿Está el equipo configurado para la comunicación bidireccional? ...............................137
Aparecen mensajes de error ................................................................................................138
Mensajes de error de escaneado frecuentes ................................................................138
El escáner no responde ........................................................................................................139
¿El original está cargado correctamente? .....................................................................139
ESWW
vii
La calidad de escaneado es inadecuada .............................................................................140
Cómo evitar problemas ..................................................................................................140
Páginas en blanco ..........................................................................................................140
Demasiado claro u oscuro ............................................................................................. 141
Líneas no deseadas .......................................................................................................141
Puntos o rayas negros ...................................................................................................141
Texto poco claro .............................................................................................................141
Apéndice A Especificaciones
HP LaserJet 3380 all-in-one .................................................................................................145
Especificaciones de HP LaserJet 3380 all-in-one .........................................................145
Batería de HP LaserJet 3380 all-in-one .........................................................................147
Apéndice B Información sobre normativas
...............................................................................................................................................149
Normas de la FCC ................................................................................................................150
Ley de protección del usuario de telefonía (Estados Unidos) .............................................151
Requisitos IC CS-03 .............................................................................................................152
Información sobre normativas en los países y regiones de la Unión Europea ...................152
Declaraciones sobre seguridad ............................................................................................153
Seguridad láser ..............................................................................................................153
Canada DOC regulations ...............................................................................................153
Laser statement for Finland ...........................................................................................154
Korean EMI statement ...................................................................................................154
Australia ..........................................................................................................................155
Declaración de conformidad .................................................................................................156
Programa de administración ambiental de productos .........................................................157
Protección del medio ambiente .....................................................................................157
Generación de ozono .....................................................................................................157
Consumo de energía ......................................................................................................157
Consumo de tóner ..........................................................................................................157
Consumo de papel .........................................................................................................157
Plásticos .........................................................................................................................158
Suministros de impresión HP LaserJet ..........................................................................158
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de suministros de
HP ................................................................................................................................... 158
Papel ...............................................................................................................................158
Restricciones de material ...............................................................................................158
Nederlands .....................................................................................................................159
Información adicional .....................................................................................................159
Hojas de datos sobre seguridad de materiales ....................................................................160
viii
Apéndice C Declaración de garantía limitada de HP
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE HP LaserJet 3380 all-in-one ................................161
Apéndice D Piezas y accesorios de HP
Solicitud de piezas y accesorios de HP ................................................................................164
Tabla de accesorios y consumibles de HP ....................................................................164
Cartuchos de impresión de HP LaserJet ............................................................................. 167
Disposiciones de HP sobre cartuchos de impresión que no sean de HP .....................167
Para instalar un cartucho de impresión .........................................................................167
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ...........................................................167
Duración esperada del cartucho de impresión ..............................................................167
ESWW
Reciclaje de los cartuchos de impresión .......................................................................168
Ahorro de tóner ..............................................................................................................168
DIMM (memoria o fuente) .....................................................................................................169
Para probar la instalación o retirada de un DIMM .........................................................169
Para instalar un DIMM ....................................................................................................169
Para retirar un DIMM ......................................................................................................171
Apéndice E Servicio y asistencia
Obtención de servicio técnico de hardware .........................................................................174
Para obtener asistencia del servicio técnico de hardware ............................................174
Garantía ampliada ................................................................................................................175
Formulario de información de servicio técnico .....................................................................176
Glosario
Índice
ESWW
ix
x
ESWW
1

Descripción del dispositivo

Utilice estos temas para familiarizarse con el nuevo HP LaserJet 3380 all-in-one:
Identificación del HP LaserJet 3380 all-in-one
Características del dispositivo
Identificación de los componentes de hardware
Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo
Identificación de los componentes de software
Especificaciones de los soportes de impresión
ESWW
1

Identificación del HP LaserJet 3380 all-in-one

Utilice la ilustración siguiente para asegurarse de que el contenido del embalaje está completo.

Contenido del embalaje

1 Cartucho de impresión 2 Cable de alimentación eléctrica 3 Guía de instalación inicial y folleto de asistencia técnica 4 CD-ROM con el software del dispositivo y la guía del usuario en formato electrónico 5 Bandeja de entrada de soportes de impresión para 250 hojas y bandeja de entrada de prioridad 6
Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF) 7 Guía del fax 8
Cable telefónico 9 HP LaserJet 3380 all-in-one
Nota
Utilice el cable telefónico y el cable de alimentación eléctrica que se suministran con el dispositivo. El uso de otros cables puede influir negativamente en su rendimiento.
Puede obtener más información sobre el dispositivo utilizando las fuentes de información siguientes:
Caja de herramientas de HP. Utilice este componente de software para realizar
muchas de las tareas descritas en esta guía del usuario y para establecer los valores
de impresión, fax, copia y escaneado.
Guía de inicio. Utilice esta guía para configurar el dispositivo, conectarlo al equipo e
instalar el software.
Guía del fax. Utilice esta guía para configurar y hacer uso de las funciones de fax del
dispositivo.
2
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW

Características del dispositivo

Velocidad
Manejo del papel
Memoria
Conectividad
Imprimir
Fax
Copiar
Escanear
Imprime y copia hasta 20 páginas por minuto (ppm), con la primera página terminada en ocho segundos.
Escáner de superficie plana de tamaño legal, alimentador automático de documentos (ADF) de 50 páginas, bandeja de entrada de soportes de impresión de 250 hojas y bandeja de entrada de prioridad de 10 hojas.
32 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM) (9 MB para el sistema y 23 MB de RAM disponibles para el usuario) y ranura de módulo de memoria en línea dual (DIMM) para agregar fuentes y memoria.
Puerto USB (Bus Serie Universal) (compatible con las especificaciones 2.0) y puerto paralelo IEEE 1284-B.
Resolución de hasta 1.200 x 1.200 ppp y emulaciones PCL 6 y Adobe PostScript (Nivel 2).
Fax V.34 con funciones completas de fax, lo que incluye una agenda telefónica, sondeo de faxes, opciones de fax pospuesto y 4 MB de memoria Flash para almacenar hasta 250 páginas.
Función para reducir o ampliar y clasificación automática de hasta 20 ppm.
Escaneado en color de 24 bits y 600 ppp (9.600 interpolados).
ESWW Características del dispositivo
3

Identificación de los componentes de hardware

Utilice las siguientes ilustraciones para identificar los componentes de hardware.

Componentes de hardware de HP LaserJet 3380 all-in-one

1 Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF) 2 Tapa del escáner de superficie plana 3 Panel de control del dispositivo 4 Bandeja de salida 5 Puerta del cartucho de impresión 6 Bandeja de entrada de prioridad 7 Bandeja de entrada de soportes de impresión 8 Panel lateral izquierdo 9 Retén del panel lateral izquierdo 10 Puertos de interfaz de fax 11 Puerto USB 12 Puerto paralelo 13 Receptáculo de alimentación 14 Interruptor de encendido 15
Puerta de salida de soporte de impresión rectilínea
4
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW

Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo

Utilice la siguiente ilustración para identificar los componentes del panel de control del dispositivo.

Componentes del panel de control del dispositivo

1
Controles de fax. Utilice los controles de fax para enviar y recibir faxes y para cambiar los
valores de fax que se utilizan normalmente. Consulte la guía del fax para obtener información
sobre el uso de los controles de fax. 2
Botones alfanuméricos. Utilice los botones alfanuméricos para introducir datos en el visor del
panel de control del dispositivo y para marcar números de teléfono al enviar faxes. Para obtener
información sobre el uso de los caracteres de los botones alfanuméricos, consulte la guía del fax. 3
Controles de menús y de cancelación. Utilice estos controles para seleccionar opciones de
menú, determinar el estado del dispositivo y cancelar el trabajo actual. 4
Controles de copia. Utilice estos controles para cambiar los valores predeterminados que se
utilizan normalmente e iniciar la copia. Para obtener instrucciones sobre cómo copiar, consulte
Copiando.
5
Controles de escaneado. Utilice estos controles para escanear a un mensaje de correo
electrónico o a una carpeta. Para obtener instrucciones sobre cómo realizar el escaneado,
consulte
Escaneado.
ESWW Identificación de los componentes del panel de control del dispositivo
5

Identificación de los componentes de software

Nota
Los componentes de software que se instalan dependen del sistema operativo y del tipo de instalación. Consulte la guía de inicio para obtener más información.
Con el dispositivo se incluyen los elementos de software siguientes:
Caja de herramientas de HP
HP LaserJet Scan
Controlador de escaneado TWAIN o WIA
HP LaserJet Fax
OCR de Readiris (no se instala con el resto de software; es necesaria una instalación
independiente)
Controladores de impresora (emulaciones PCL 6, PCL 5e y PostScript Nivel 2)
Instalador y desinstalador
6
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW

Especificaciones de los soportes de impresión

Nota
Para conseguir los mejores resultados, utilice papel para fotocopiadora normal de 75 g/m a 90 g/m2(20 a 24 libras). Compruebe que el papel es de buena calidad y que no tiene cortes, muescas, rasgaduras, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas o bordes doblados o abarquillados.
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes de impresión. La capacidad de las bandejas varía según el peso y el grosor del soporte de impresión y las condiciones medioambientales. Suavidad de 100 a 250 (Sheffield).
Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso en impresoras HP LaserJet.

Tamaños y pesos de soportes de impresión admitidos

Tamaños de papel de la bandeja de entrada de soportes de impresión
Bandeja de entrada de soportes de impresión
Papel de tamaño mínimo
Papel de tamaño máximo
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
76 por 127 mm
216 por 356 mm
60 a 163 g/m
60 a 163 g/m
2
2
250 hojas (75 g/m
2
250 hojas (75 g/m
2
)
)
2
Papel satinado de tamaño mínimo
Papel satinado de tamaño máximo
Transparencias de tamaño mínimo
Transparencias de tamaño máximo
Sobres de tamaño mínimo
Sobres de tamaño máximo
Etiquetas de tamaño mínimo
Etiqueta de tamaño máximo
Cartulina de tamaño mínimo
Cartulina de tamaño máximo
76 por 127 mm
216 por 356 mm
75 a 120 g/m
75 a 120 g/m
2
2
76 por 127 mm 0,10 a 0,13 mm de
grosor
216 por 356 mm 0,10 a 0,13 mm de
grosor
90 por 160 mm
178 por 254 mm
76 por 127 mm
216 por 356 mm
76 por 127 mm
216 por 356 mm
75 a 105 g/m
75 a 105 g/m
60 a 216 g/m
60 a 216 g/m
135 a 163 g/m
135 a 163 g/m
2
2
2
2
2
2
Altura máxima de la pila: 30 mm
Altura máxima de la pila: 30 mm
125 hojas
125 hojas
30 sobres
30 sobres
100 hojas
100 hojas
100 hojas
100 hojas
ESWW Especificaciones de los soportes de impresión
7
Nota
En la siguiente tabla se indican los tamaños estándar de los soportes de impresión admitidos por el dispositivo en la bandeja de entrada de prioridad.
Tamaños de papel de la bandeja de entrada de prioridad
Bandeja de entrada de prioridad
Papel de tamaño mínimo
Papel de tamaño máximo
Papel satinado de tamaño mínimo
Papel satinado de tamaño máximo
Transparencias de tamaño mínimo
Transparencias de tamaño máximo
Sobres de tamaño mínimo
Sobres de tamaño máximo
Etiqueta de tamaño mínimo
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
76 por 127 mm
216 por 356 mm
76 por 127 mm
60 a 163 g/m
60 a 163 g/m
75 a 120 g/m
2
2
2
10 hojas (75 g/m
2
)
10 hojas (75 g/m
2
)
Altura máxima de la pila: 1,5 mm
216 por 356 mm
75 a 120 g/m
2
Altura máxima de la pila: 1,5 mm
76 por 127 mm 0,10 a 0,13 mm de
5 hojas
grosor
216 por 356 mm 0,10 a 0,13 mm de
5 hojas
grosor
76 por 127 mm
216 por 356 mm
76 por 127 mm
60 a 90 g/m
60 a 90 g/m
60 a 216 g/m
2
2
2
Individual sobres
Individual sobres
4 hojas
Etiqueta de tamaño
216 por 356 mm
60 a 216 g/m
2
4 hojas
máximo
Cartulina de tamaño
76 por 127 mm
135 a 163 g/m
2
4 hojas
mínimo
Cartulina de tamaño
216 por 356 mm
135 a 163 g/m
2
4 hojas
máximo
Tamaños de papel del alimentador automático de documentos (ADF)
ADF Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Papel de tamaño mínimo
Papel de tamaño máximo
127 por 127 mm
215,9 por 381 mm
60 a 90 g/m
60 a 90 g/m
2
50 hojas (75 g/m
2
50 hojas (75 g/m
2
)
2
)
8
Capítulo 1 Descripción del dispositivo ESWW
Cambio de valores mediante
2
Nota
la caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
Puede cambiar los valores del dispositivo utilizando la Caja de herramientas de HP o el panel de control del dispositivo. A menudo, la forma más sencilla de cambiar los valores del dispositivo es mediante la Caja de herramientas de HP.
En la tabla siguiente se indican algunos de los valores que se pueden cambiar mediante la Caja de herramientas de HP y el panel de control del dispositivo. Para obtener información sobre el uso de la Caja de herramientas de HP para cambiar valores, consulte la ayuda de dicha aplicación. Puede abrir la ayuda de la Caja de herramientas de HP haciendo clic en Procedimientos en la parte izquierda de la ventana de esta aplicación. Consulte
de la caja de herramientas de hp para obtener instrucciones sobre el modo de tener acceso
a la Caja de herramientas de HP. Para obtener información sobre el uso del panel de control del dispositivo para cambiar los valores del dispositivo, lea el contenido de este capítulo.
Los valores que se establecen en el programa de software tiene prioridad sobre los valores del controlador de impresora. Estos últimos prevalecen sobre los valores de la Caja de herramientas de HP y del panel de control del dispositivo.
Utilización
Valor o característica Caja de herramientas
de HP
Restaurar valores predeterminados de fábrica. X X
Imprimir páginas de información, como la página de configuración, el mapa de menús del panel de control del dispositivo y la página de uso.
Cambiar el idioma del visor del panel de control del dispositivo.
Cambiar el idioma de la Caja de herramientas de HP.
Configurar las alertas de estado. X
Configurar los valores de envío y recepción de fax. X X
Ver o reenviar faxes que se han recibido en el equipo.
Configurar el valor de escaneado a correo electrónico o a carpeta.
Cambiar los valores de copia. X X
X X
X X
X
X
X
Panel de control del dispositivo
ESWW
9
Valor o característica Caja de herramientas
de HP
Panel de control del dispositivo
Agregar, suprimir o modificar los destinos en la agenda telefónica de faxes.
Tener acceso a la guía del usuario en línea. X
Comprobar el estado del dispositivo de forma remota.
X X
X
10
Capítulo 2 Cambio de valores mediante la caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW

Utilización de la caja de herramientas de hp

La Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que se puede utilizar para realizar las siguientes tareas.
Supervisar el estado del dispositivo.
Ver y configurar los valores del dispositivo que se utilizan para imprimir, enviar y recibir
faxes, copiar y escanear.
Ver información de solución de problemas y de tipo "Procedimientos".
Ver la documentación en línea.
Ver alertas sobre un suceso o situación concretos en el dispositivo.
La Caja de herramientas de HP se puede ver cuando el dispositivo está directamente conectado a un equipo o cuando el dispositivo está conectado a una red. Debe haber realizado una instalación completa del software para poder utilizar la Caja de herramientas de HP.
Nota
Nota
No necesita disponer de acceso a Internet para abrir y utilizar la Caja de herramientas de HP. Sin embargo, si hace clic en un enlace del área Otros enlaces, debe tener acceso a Internet para poder ir al sitio asociado al enlace. Para obtener más información, consulte
Otros enlaces.

Sistemas operativos admitidos

La Caja de herramientas de HP es compatible con los sistemas operativos siguientes:
Windows 98, Windows Millennium Edition (Me), Windows 2000 y Windows XP
Mac OS X v10.1 y v10.2
Es necesario tener instalado el protocolo de control de transporte/Protocolo Internet (TCP/ IP) en el sistema operativo para que la Caja de herramientas de HP pueda funcionar.

Navegadores admitidos

Para utilizar la Caja de herramientas de HP debe contar con uno de los navegadores siguientes:
Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior
Netscape Navigator 6.23 o posterior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.

Para mostrar la caja de herramientas de hp

Abra la Caja de herramientas HP de cualquiera de las formas siguientes:
En el escritorio, haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de HP
Haga doble clic en el icono del cliente de estado ubicado en la bandeja de sistema, la
cual se encuentra en el extremo derecho de la barra de tareas.
En el menú Inicio, seleccione HP LaserJet y, a continuación, elija Caja de
herramientas de hp.
ESWW Utilización de la caja de herramientas de hp
.
11
La Caja de herramientas de HP se abre en un navegador Web.
Nota
Tras abrir la URL, puede establecer un marcador para la misma de forma que pueda volver a ella rápidamente en el futuro.

Secciones de la caja de herramientas de hp

La Caja de herramientas de HP contiene las secciones siguientes:
Ficha Estado
Ficha Fax
Ficha Escanear a...
Ficha Solución de problemas
Ficha Documentación
Otros enlaces
Cada página de la Caja de herramientas de HP contiene enlaces al sitio Web de HP para obtener asistencia y registrar el dispositivo, así como para solicitar consumibles. Debe disponer de un acceso a Internet para poder utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se ha conectado al abrir por primera vez la Caja de herramientas de HP, deberá hacerlo antes de poder visitar estos sitios Web.
Ficha Estado
La ficha Estado posee enlaces con las páginas principales siguientes:
Estado del dispositivo. Permite ver información de estado del dispositivo. Esta página
señala situaciones del dispositivo, como un atasco de papel o una bandeja de entrada
vacía. Tras corregir un problema en el dispositivo, haga clic en Actualizar para
actualizar el estado.
Configurar alertas de estado. Utilice las alertas para configurar el dispositivo de forma
que notifique automáticamente las alertas. Desde esta página puede activar y
desactivar alertas, especificar cuándo el dispositivo debe enviar una alerta y
seleccionar el tipo de alerta (mensaje emergente o icono en la barra de tareas) que
desea recibir. Para activar los valores de estado de alerta, haga clic en Aplicar.
Ver configuración. Permite ver valores disponibles para el dispositivo. Esta página
también muestra cualquier accesorio que se haya instalado, como módulos DIMM. La
página Ver configuración muestra la misma información que se ofrece en la página de
configuración.
Imprimir páginas de información. Imprime la página de configuración y otras páginas
de información disponibles para el dispositivo.
Ficha Fax
La ficha Fax posee enlaces a las páginas principales siguientes:
12
Tareas de fax
Agenda telefónica de faxes
Registro de envío de faxes
Capítulo 2 Cambio de valores mediante la caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
Propiedades de datos de fax
Informes de fax
Configuración de fax detallada
Nota
Nota
Para obtener más información sobre las funciones y características de fax, consulte la guía del fax.
Ficha Escanear a...
La ficha Escanear a... posee enlaces con las páginas principales siguientes:
Escanear a un mensaje de correo electrónico o a una carpeta
Preferencias de escaneado
Debe configurar las preferencias de escaneado antes de poder escanear desde el equipo o utilizar el botón
ESCANEADO A
del panel de control del dispositivo.
Ficha Solución de problemas
La ficha Solución de problemas posee enlaces con información diversa de solución de problemas del dispositivo; por ejemplo, cómo eliminar un atasco con el soporte de impresión; cómo resolver problemas de calidad en la impresión y cómo resolver problemas de fax, copia y escaneado.
Ficha Documentación
La ficha Documentación posee enlaces con las fuentes de información siguientes:
Guía del usuario. La guía del usuario contiene información sobre el uso del
dispositivo, garantía, especificaciones y asistencia. Está disponible en los formatos
HTML y PDF.
Noticias de última hora. Este documento contiene información de última hora relativa
al dispositivo. Sólo está disponible en inglés.
ESWW Utilización de la caja de herramientas de hp
13

Utilización del panel de control del dispositivo

Los valores también se pueden configurar en el panel de control del dispositivo. En esta sección se describe cómo realizar las tareas siguientes:

Impresión de una página de configuración

Impresión de un mapa de menús del panel de control del dispositivo

Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Cambio del idioma del visor del panel de control del dispositivo
Cambio del tamaño predeterminado del soporte de impresión
Utilización de los controles de volumen del dispositivo
Cambio de los valores de impresión
Impresión de una página de configuración
Puede ver los valores del dispositivo que están actualmente seleccionados imprimiendo una página de configuración.
Para imprimir una página de configuración
1. Pulse
2.
3.
El dispositivo sale de los valores de menú e imprime el informe.
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Informes y, a continuación, pulse
Utilice los botones < o > para seleccionar Config. informe y, a continuación, pulse
ENTRAR
.
.
MENÚ/ENTRAR
MENÚ
Impresión de un mapa de menús del panel de control del dispositivo
Puede ver todas las opciones de los menús del panel de control del dispositivo imprimiendo un mapa de menús de dicho panel.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control del dispositivo
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
2.
Utilice los botones < o > para seleccionar Informes y, a continuación, pulse
3.
Utilice los botones < o > para seleccionar Estructura menús y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
Se imprime un mapa de menús, el cual muestra todas las opciones de los menús del panel de control del dispositivo.
.
MENÚ/ENTRAR
.
MENÚ/ENTRAR
.
/
.
14
Capítulo 2 Cambio de valores mediante la caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW

Restauración de los valores predeterminados de fábrica

Al restaurar los valores predeterminados de fábrica se recuperan todos los valores predeterminados de fábrica y se borran el nombre de la cabecera de fax y el número de teléfono. Consulte la guía del fax para obtener información sobre el modo de agregar la información del usuario a la cabecera de fax. Este procedimiento borra los nombres y números de fax asociados a las teclas de un toque y los códigos de marcado rápido, además de suprimir cualquier página almacenada en la memoria. A continuación, el procedimiento reinicia automáticamente el dispositivo.
Para restaurar los valores predeterminados de fábrica
Nota
1. Pulse
2.
3.
MENÚ/ENTRAR
.
Utilice los botones < o > para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse
Utilice los botones < o > para seleccionar Rest. predet., pulse
continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
de nuevo para confirmar la selección.
MENÚ/ENTRAR
MENÚ/ENTRAR
y, a
El dispositivo se reinicia automáticamente.

Cambio del idioma del visor del panel de control del dispositivo

Utilice este procedimiento para hacer que los informes se impriman y los mensajes del visor del panel de control del dispositivo se muestren en un idioma distinto al predeterminado para su país o región.
La página Demostración sólo se imprime en inglés.
Para cambiar el idioma del visor del panel de control del dispositivo
1. Pulse
2.
MENÚ/ENTRAR
.
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
.
.
3.
Utilice los botones < o > para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
4. Utilice los botones < o > para seleccionar el idioma deseado.
5. Pulse
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
El dispositivo se reinicia automáticamente.

Cambio del tamaño predeterminado del soporte de impresión

El tamaño del soporte de impresión debe establecerse en el tamaño del soporte que se utiliza normalmente en la bandeja de entrada de soportes de impresión. El dispositivo utiliza este valor al copiar, al imprimir informes y faxes y al determinar la reducción automática que se aplica a los faxes entrantes.
ESWW Utilización del panel de control del dispositivo
.
15
Para cambiar el tamaño predeterminado de soporte de impresión
1. Pulse
2.
3.
MENÚ/ENTRAR
.
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
.
Utilice los botones < o > para seleccionar Tam. papel pred. y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
.
4. Utilice los botones < o > hasta que aparezca el tamaño del soporte de impresión que
haya cargado. Puede seleccionar Letter, Legal o A4.
5. Pulse
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.

Utilización de los controles de volumen del dispositivo

Puede controlar el volumen de los sonidos siguientes:
El sonido de alarma que emite el dispositivo para reclamar su atención, por ejemplo,
cuando la puerta del dispositivo está abierta.
Los pitidos que se emiten al pulsar los botones del panel de control del dispositivo.
Los sonidos de la línea telefónica para los faxes salientes.
El volumen del timbre para los faxes entrantes.
Para cambiar el volumen de la alarma
Nota
La alarma suena cuando se produce una alerta o un mensaje de error grave en el dispositivo. La duración de la alarma puede ser de uno o de tres segundos, en función del tipo de error.
1. Pulse
2.
3.
4.
5.
6. Pulse
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
MENÚ/ENTRAR
Pulse
Utilice los botones < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
MENÚ/ENTRAR
.
.
.
para seleccionar Volumen alarma.
para guardar la selección.
La configuración predeterminada de fábrica para el volumen de la alarma es Software.
Para cambiar el volumen para el fax
Este valor determina el volumen de los diversos sonidos de fax que se generan cuando el dispositivo envía o recibe trabajos de fax.
1. Pulse
2.
VOLUMEN
Pulse los botones < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
.
Nota
16
3. Pulse
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
La configuración predeterminada de fábrica es Software.
Capítulo 2 Cambio de valores mediante la caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
Para cambiar el volumen del timbre del fax
El timbre del fax suena cuando el dispositivo empieza a enviar o recibir una llamada. La duración del timbre depende de la duración del tipo de tono de timbre de las telecomunicaciones locales.
Nota
1. Pulse
2.
3.
4.
5.
6. Pulse
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
Pulse los botones < o > para seleccionar Volumen timbre y, a continuación, pulse
ENTRAR
.
Utilice los botones < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
MENÚ/ENTRAR
.
.
.
MENÚ
para guardar la selección.
La configuración predeterminada de fábrica es Software.
Para cambiar el volumen al pulsar las teclas del panel de control del dispositivo
El volumen al pulsar las teclas controla el sonido que se genera cuando se pulsa un botón del panel de control del dispositivo.
1. Pulse
2.
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes comunes y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
.
.
/
Nota
3.
Utilice los botones < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
4.
Utilice los botones < o > para seleccionar Vol pulsar tecla y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
5.
Utilice los botones < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
6. Pulse
.
.
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
La configuración predeterminada de fábrica para el volumen al pulsar las teclas del panel de control del dispositivo es Software.
ESWW Utilización del panel de control del dispositivo
17
18
Capítulo 2 Cambio de valores mediante la caja de herramientas de hp o el panel de control del dispositivo
ESWW
3

Impresión

Utilice la información siguiente para realizar tareas de impresión desde el panel de control del dispositivo.
Impresión con alimentación manual
Detención o cancelación de un trabajo de impresión
Controladores de impresora
Valores de calidad de impresión
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos
(ADF)
Impresión de sobres
Impresión en transparencias y etiquetas
Impresión en papel con membrete y formularios preimpresos
Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina
Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)
Impresión de varias páginas en una sola hoja de soporte de impresión
Impresión de folletos
Impresión de marcas de agua
ESWW
19

Impresión con alimentación manual

Utilice la alimentación manual cuando esté mezclando soportes de impresión (por ejemplo, la impresión de un sobre, a continuación una carta, a continuación un sobre y así sucesivamente). Cargue un sobre en la bandeja de entrada de prioridad y el papel con membrete en la bandeja de entrada de soportes de impresión.

Para imprimir con alimentación manual

1. Abra las propiedades del dispositivo o la configuración de la impresora (controlador de
impresora) en el programa de software.
2.
En la ficha Papel o en la ficha Papel/Calidad (en algunos controladores de Macintosh
ficha Tipo de papel/Calidad), seleccione Alimentación manual en la lista desplegable
Origen: u Origen del papel. (Para obtener instrucciones sobre cómo abrir el
controlador de impresora desde el equipo, consulte
impresión.)
3. Envíe el trabajo de impresión.
4.
Después de cambiar el valor, espere hasta que ALIMENTACIÓN MANUAL aparezca
en el panel de control del dispositivo y, a continuación, pulse
cada trabajo.
Cambio de los valores de
MENÚ/ENTRAR
para imprimir
20
Capítulo 3 Impresión ESWW

Detención o cancelación de un trabajo de impresión

PRECAUCIÓN
Si un trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando
CANCELAR
en el panel de
control del dispositivo.
Al pulsar
CANCELAR
se borra el trabajo que el dispositivo esté procesando en ese momento. Si se está ejecutando más de un proceso (por ejemplo, el dispositivo está imprimiendo un documento mientras recibe un fax) y pulsa
CANCELAR
, se borrará el proceso que aparezca en
ese momento en el panel de control del dispositivo.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión restante del dispositivo. Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes opciones:
Panel de control del dispositivo: para cancelar el trabajo de impresión, pulse brevemente
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la
CANCELAR
en el panel de control del dispositivo.
pantalla del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión, elimínelo allí. Vaya a la pantalla Impresoras en Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras. Haga doble clic en el icono del dispositivo para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
Cola de impresora de escritorio (Macintosh): acceda a la cola de la impresora haciendo doble clic en el icono de impresora del Finder. A continuación, resalte el trabajo de impresión y haga clic en Papelera.
ESWW Detención o cancelación de un trabajo de impresión
21

Controladores de impresora

Al instalar el software del dispositivo, debe haber seleccionado uno de los siguientes controladores de impresora:
Controlador PCL 6 (controlador predeterminado): utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las características del dispositivo. A menos que sea necesaria una compatibilidad total con los controladores del lenguaje de control de impresora (PCL) anteriores o impresoras antiguas, se recomienda el controlador PCL 6.
Controlador PCL 5e: utilice el controlador PCL 5e si necesita que los resultados de impresión sean consistentes con los de las impresoras HP LaserJet antiguas. Algunas características (FastRes 1200, ProRes 1200 y 300 ppp) no están disponibles en este controlador. No utilice el controlador PCL 5e que se suministra con este dispositivo en impresoras antiguas.
Controlador PS: utilice el controlador PostScript® (PS) para obtener compatibilidad con las necesidades de PS. Algunas características (impresión a dos caras manual, impresión de libros, marcas de agua e impresión de más de cuatro páginas por hoja) no están disponibles con este controlador.
Nota
El dispositivo cambia automáticamente entre la emulación PS y los lenguajes de impresora PCL en función del controlador que haya seleccionado. La emulación PS emula a Adobe® PostScript Nivel 2. Para obtener información sobre cómo acceder al controlador de impresora, consulte
Cambio de los valores de impresión.

Cambio de los valores de impresión

Tras la instalación, puede tener acceso a los valores de impresión desde el controlador de impresora del dispositivo o desde otro programa de software. Estos valores no afectan al resto de usuarios de una red.
Utilice uno de los métodos siguientes para cambiar los valores de impresión:
También puede cambiar algunos valores de la impresora mediante la Caja de herramientas de HP. Para obtener más información sobre la Caja de herramientas de HP, consulte
Utilización de la caja de herramientas de hp.
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Windows)
Windows 98, Windows Me y Windows XP Home: en el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono del dispositivo y, a continuación, haga clic en Propiedades. Realice los cambios necesarios en los valores y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Nota
22
Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP Professional: en el menú Inicio,
seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Para Windows 2000, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo y, a continuación, haga clic en Preferencias de impresión. Para Windows NT 4.0, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo y, a continuación, haga clic en Valores predeterminados del documento. Realice los cambios necesarios en los valores y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Los pasos reales pueden ser diferentes; éstos son los métodos más habituales.
Capítulo 3 Impresión ESWW
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Macintosh)
Macintosh OS 9.1:
1.
En el escritorio de Macintosh, seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir escritorio.
2.
En el cuadro de grupo de impresoras, seleccione HP All-in-one.
3. Realice los cambios necesarios en los valores.
4.
Haga clic en la opción Guardar la configuración.
5.
Haga clic en Cancelar.
Macintosh OS X:
1. Abra un documento en un programa de software de edición de texto.
2.
Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
3. Realice los cambios adecuados en los valores predeterminados.
4.
En las opciones de los valores, haga clic en Guardar ajuste personalizado.
5.
Para utilizar estos valores al imprimir un documento, seleccione la opción Personalizar en la sección Ajustes guardados.
Nota
Para cambiar los valores de un trabajo de impresión (Windows)
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propiedades. Cambie los valores que desea aplicar al trabajo de impresión actual y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Para cambiar los valores de un trabajo de impresión (Macintosh)
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Utilice el cuadro de diálogo Imprimir para establecer las opciones de impresión.
Los pasos reales pueden ser diferentes; éstos son los métodos más habituales.
ESWW Controladores de impresora
23

Valores de calidad de impresión

Los valores de la calidad de impresión afectan a la claridad u oscuridad de la impresión de la página y al estilo con el que se imprimen los gráficos. También puede utilizar los valores de la calidad de impresión para optimizar la calidad de impresión de un tipo de soporte de impresión determinado. Consulte
soportes de impresión para obtener más información.
Puede cambiar los valores de las propiedades del dispositivo para que se adapten a los tipos de trabajos que se van a imprimir. Están disponibles los siguientes valores, según el controlador de impresora que esté utilizando:
Calidad óptima (ProRes 1200): este valor consigue una resolución de 1.200 puntos por pulgada (ppp) y proporciona la calidad de impresión óptima.
Impresión más rápida (FastRes 1200): la resolución se representa de forma diferente, para que el trabajo se imprima más rápido. Éste es el valor predeterminado.
600 ppp
300 ppp
Personalizado: este valor consigue la misma resolución que el de Impresión más rápida, pero se pueden cambiar los patrones de escala.
EconoMode (Ahorrar tóner): el texto se imprime con menos tóner. Este valor es útil para imprimir borradores. Se puede utilizar independientemente de los valores de calidad de impresión.
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de
Nota
Nota
Si cambia la resolución, se cambiará el formato del texto.

Para modificar temporalmente los valores de la calidad de impresión

Para cambiar los valores de la calidad de impresión sólo para el programa de software actual, acceda a las propiedades mediante el menú Configurar impresión en el programa que esté utilizando para imprimir. Consulte obtener más información.
Cambio de los valores de impresión para

Para cambiar los valores de la calidad de impresión en trabajos de impresión futuros

Para obtener instrucciones para Macintosh, consulte Cambio de los valores de impresión si desea más información.
Para Windows 98, Windows 2000 y Windows Me:
1.
En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo.
24
3.
Haga clic en Propiedades (en Windows 2000 también puede hacer clic en Preferencias de impresión).
4.
Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Capítulo 3 Impresión ESWW
Para Windows XP:
1.
En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo.
3.
Haga clic en Propiedades oenPreferencias de impresión.
4.
Cambie los valores y haga clic en Aceptar.

Para usar EconoMode (para ahorrar tóner)

EconoMode es una característica que permite a la impresora utilizar menos tóner por página. Si selecciona esta opción, se amplía la duración del tóner y se reduce el coste por página. Sin embargo, también disminuye la calidad de impresión. La imagen impresa es más clara, pero es el valor adecuado para la impresión de borradores o de pruebas.
Hewlett-Packard no recomienda el uso continuo de EconoMode. Si utiliza EconoMode a tiempo completo cuando la cobertura media de tóner es significativamente inferior al cinco por ciento, puede que el tóner dure más que las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de impresión empieza a disminuir en estas circunstancias, deberá instalar un nuevo cartucho de impresión, incluso si aún queda tóner en el cartucho antiguo.
Nota
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
1. Para activar EconoMode, acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de
impresión en Windows 2000 y Windows XP). Consulte
impresión para obtener más información.
2.
En la ficha Papel/Calidad o en la ficha Acabado (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione la casilla de verificación EconoMode.
Consulte Para cambiar los valores de la calidad de impresión en trabajos de impresión
futuros para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el valor EconoMode para todos los
trabajos de impresión futuros.
Cambio de los valores de
ESWW Valores de calidad de impresión
25

Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes de impresión

Los valores del tipo de soporte de impresión controlan la temperatura del fusor del dispositivo. Puede cambiar los valores del soporte de impresión que está utilizando para optimizar la calidad de impresión. A continuación aparecen los tipos de soportes de impresión que puede optimizar:
papel normal
papel preimpreso
papel preperforado
papel con membrete
transparencias
etiquetas
papel bond
papel reciclado
papel en color
papel ligero (menos de 75 g/m
papel pesado (de 90 a 105 g/m
cartulina (de 105 a 176 g/m
2
o 20 libras)
2
o de 24 a 28 libras)
2
o de 28 a 47 libras)
Nota
sobres
papel rugoso

Para tener acceso a la característica de optimización

Puede tener acceso a la característica de optimización desde la ficha Papel o desde la ficha Papel/Calidad de las propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para obtener más información, consulte
Las velocidades de impresión pueden variar según el tipo y tamaño del soporte de impresión utilizado.
Es posible que necesite cambiar de nuevo el valor para lograr la optimización del tipo de soporte de impresión en el que imprime normalmente.
Cambio de los valores de impresión.
26
Capítulo 3 Impresión ESWW

Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo

Los dispositivos HP LaserJet proporcionan una excelente calidad de impresión. El dispositivo es capaz de imprimir en diversos soportes de impresión, por ejemplo, hojas sueltas (incluido el papel reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y soportes de tamaños especiales. Algunas propiedades como el peso, el grano y el contenido de humedad son factores importantes que influyen en el rendimiento del dispositivo y en la calidad del resultado.
El dispositivo puede utilizar diversos tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices de esta guía del usuario. Si el soporte de impresión no cumple estas directrices, puede provocar los problemas siguientes:
impresión de mala calidad
aumento del número de atascos del soporte de impresión
desgaste prematuro del dispositivo, lo cual puede implicar reparaciones
Para obtener los mejores resultados, utilice sólo papel de la marca HP. Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de otras marcas. Puesto que no son productos HP, HP no puede actuar sobre su calidad, ni controlarla.
Puede que haya soportes de impresión que cumplan todas las directrices de esta guía y que, aún así, no produzcan los resultados esperados. Esto se puede deber a un uso indebido, a niveles inaceptables de temperatura y humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN
Nota
Antes de comprar una cantidad considerable de soporte de impresión, asegúrese de que cumple los requisitos especificados en esta guía y en la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. (Consulte para obtener más información sobre las directrices.) Pruebe siempre los soportes de impresión antes de comprarlos en grandes cantidades.
El uso de soportes de impresión que no cumplan las especificaciones de Hewlett-Packard puede causar problemas en el dispositivo que impliquen reparaciones. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett­Packard.
Para obtener información sobre los tamaños y pesos de soporte de impresión admitidos y otras especificaciones, consulte
Especificaciones de los soportes de impresión.
Solicitud de piezas y accesorios de HP
ESWW Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo
27

Directrices sobre la utilización de soportes de impresión

Utilice las directrices de esta sección cuando seleccione y utilice soportes de impresión.

Papel

Para obtener los mejores resultados, utilice papel convencional. Asegúrese de que el papel es de buena calidad y que no tiene cortes, muescas, rasgaduras, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos o bordes abarquillados o doblados.
Si tiene dudas acerca del tipo de papel que está cargando en la impresora (por ejemplo, si se trata de bond o reciclado), compruebe la etiqueta del paquete.
Algunos papeles producen problemas de calidad de impresión, atascos o daños en el dispositivo.
Nota
No utilice papel de membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan en determinados tipos de termografía.
No utilice papel con membrete en relieve.
El dispositivo funde el tóner sobre el papel mediante calor y presión. Asegúrese de que el soporte de impresión en color y los formularios preimpresos utilizan tintas compatibles con las temperaturas que genera el dispositivo (200° C o 392° F durante 0,1 segundo).

Tabla de problemas frecuentes con los soportes de impresión

Síntoma Problema con los soportes
de impresión
Impresión de mala calidad o adherencia de tóner o problemas de la alimentación.
Caracteres omitidos, atascos o abarquillamientos.
Demasiado húmedo, arrugado, uniforme o con relieve.
El lote de soportes de impresión está defectuoso.
El soporte de impresión no se ha almacenado correctamente.
Solución
Utilice otro tipo de soporte de impresión entre Sheffield 100 y 250 y con una humedad del 4 al 6%.
Almacene el soporte de impresión en posición plana en su envoltura a prueba de humedad.
28
Aumento del sombreado de fondo gris.
Grado excesivo de abarquillamiento o problemas de alimentación.
Atascos o daños en el dispositivo.
Problemas de alimentación. Bordes irregulares. Utilice soporte de impresión de
El soporte de impresión pesa demasiado.
Demasiado húmedo, orientación incorrecta del grano o diseño de grano corto.
Recortes o perforaciones. No utilice soporte de impresión
Utilice un soporte de impresión más ligero.
Utilice soporte de impresión de grano largo.
Imprima mediante la ruta de soporte de impresión rectilínea.
con recortes o perforaciones.
buena calidad.
Capítulo 3 Impresión ESWW

Etiquetas

Nota
Para obtener los mejores resultados, utilice sólo etiquetas de Hewlett-Packard. Para solicitar consumibles de HP, visite http://www.hp.com.
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
Adhesivos: el material adhesivo debe permanecer estable a 200 °C, la temperatura máxima del dispositivo.
Disposición: utilice sólo etiquetas en hojas que no dejen zonas expuestas entre ellas. Las etiquetas con espacios entre sí podrían despegarse provocando atascos graves.
Abarquillamiento: antes de imprimirlas, las etiquetas deben estar planas y presentar un abarquillamiento inferior a los 13 mm en cualquier dirección.
Condición: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros signos de separación. Nunca utilice una hoja de etiquetas que ya se haya pasado por el dispositivo.

Transparencias

Las transparencias deben poder tolerar una temperatura de 200 °C, la temperatura máxima del dispositivo.

Sobres

Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los factores de calidad siguientes.
Diseño de los sobres
El diseño de los sobres es un factor bastante importante. Las líneas de los pliegues de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja de sobres del mismo fabricante. La impresión correcta de los sobres depende de su calidad, que incluye los siguientes factores:
Peso: el peso del papel del sobre utilizado no debe ser superior a 105 g/m podrían producir atascos.
Diseño: antes de imprimirlos, los sobres deben estar planos y presentar un abarquillamiento inferior a 6 mm y no deben contener aire. Los sobres con aire pueden provocar problemas.
Condición: asegúrese de que los sobres no estén arrugados, cortados ni dañados de ninguna manera.
Tamaños: los tamaños de sobre admitidos oscilan entre 90 x 160 mm y 178 x 254 mm.
2
ya que se
ESWW Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
29
Sobres con dobleces en los dos extremos
Un sobre con dobleces en los dos extremos tiene dobleces verticales en los dos extremos en lugar de dobleces en diagonal. Es más probable que los sobres de este tipo se arruguen durante la impresión. Asegúrese de que los dobleces llegan hasta la esquina del sobre, como se muestra en la siguiente ilustración:
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Nota
Los sobres con una tira adhesiva que se debe separar del papel protector o con más de una solapa de cierre deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión del dispositivo (200 °C o 392 °F). Las solapas adicionales y las tiras pueden dejar los sobres arrugados, con pliegues o producir atascos.
Almacenamiento de los sobres
El almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a conseguir una buena calidad de impresión. Los sobres se deben almacenar planos. Si queda aire en un sobre de forma que se crea una burbuja, puede que éste se arrugue durante la impresión.

Cartulinas y soportes de impresión pesados

Puede imprimir en varios tipos de cartulinas desde las bandejas de entrada, incluidas las fichas y postales. Algunos tipos de cartulinas consiguen mejores resultados que otras porque su diseño es más adecuado para pasar por un dispositivo láser.
Para conseguir un rendimiento óptimo del dispositivo, no utilice soportes de impresión que pesen más de 157 g/m puede producir fallos de alimentación, problemas de apilamiento, atascos de soportes de impresión, fusión inadecuada del tóner, impresión de mala calidad o un grado excesivo de desgaste mecánico.
Puede imprimir en soportes de impresión más pesados siempre que no se llene por completo la bandeja de entrada y que el soporte que se utilice tenga un grosor de 100 a 180 Sheffield.
2
(42 libras). El soporte de impresión que sea demasiado pesado
30
Capítulo 3 Impresión ESWW
Diseño de las cartulinas
Suavidad: las cartulinas de 135 a 157 g/m Sheffield de 100 a 180. Las cartulinas de 60 a 135 g/m rango de suavidad Sheffield de 100 a 250.
Diseño: las cartulinas deben estar planas y presentar un abarquillamiento inferior a 5 mm.
Condición: asegúrese de que las cartulinas no estén arrugadas, cortadas ni dañadas de ninguna manera.
Tamaños: utilice solamente cartulinas que se ajusten a los siguientes tamaños:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
2
deben tener un rango de suavidad
2
(16 a 36 libras) deben tener un
Directrices sobre las cartulinas
Si la cartulina se abarquilla o se atasca, imprima mediante la ruta de soporte de
impresión rectilínea.
Establezca los márgenes a una distancia mínima de 2 mm del borde del papel.
ESWW Directrices sobre la utilización de soportes de impresión
31

Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos (ADF)

Utilice las siguientes directrices para seleccionar el soporte de impresión para el ADF.

Especificaciones del alimentador automático de documentos (ADF)

Capacidad de entrada: el alimentador puede albergar hasta 50 hojas de papel de copiadora plano de 60 a 90 g/m
Tamaño del soporte de impresión: utilice solamente papel de copiadora que se ajuste a los siguientes tamaños:
Mínimo: 127 x 127 mm (5 x 5 pulgadas)
Máximo: 215,9 x 381 mm (8,5 x 15 pulgadas)
2
(16 a 24 libras).
Nota
Utilice el escáner de superficie plana para enviar faxes, copiar y escanear si el soporte de impresión es frágil, fino o grueso. El escáner de superficie plana proporciona la mejor calidad de fax, copia y escaneado. Para enviar faxes, copiar y escanear en papel se recomienda utilizar el alimentador automático de documentos.
32
Capítulo 3 Impresión ESWW

Impresión de sobres

Utilice uno de los métodos siguientes para imprimir en sobres.

Para imprimir en un único sobre

Para imprimir en varios sobres
Para imprimir en un único sobre
Utilice exclusivamente sobres recomendados para impresoras láser. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
Nota
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir en un único sobre. Utilice la bandeja de entrada de soportes de impresión para imprimir en varios sobres.
1. Para evitar que el sobre se abarquille al salir de la impresora, abra la puerta de salida
de soporte de impresión rectilínea.
2. Antes de cargar el sobre, deslice hacia fuera las guías de los soportes de impresión de
forma que queden ligeramente más anchas que el sobre.
3. Si el sobre presenta una solapa que se pliega sobre su borde largo, coloque el borde
con la solapa hacia la izquierda, con la cara que se va a imprimir mirando hacia arriba. Si el sobre presenta una solapa que se pliega sobre su borde corto, introduzca dicho borde en primer lugar en el dispositivo, con la cara que se va a imprimir mirando hacia arriba.
ESWW Impresión de sobres
33
4. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la anchura del sobre.
5.
Para los controladores de impresora de Windows, en la ficha Papel o en la ficha Papel/ Calidad, seleccione Sobre en la lista desplegable Tipo:.
Para los controladores de impresora de Macintosh, en la ficha Papel/Calidad oenla ficha Papel (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione Sobre como tipo de soporte de impresión.
Nota
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
6. Imprima en el sobre.

Para imprimir en varios sobres

Utilice exclusivamente sobres recomendados para impresoras láser. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir en un único sobre. Utilice la bandeja de entrada de soportes de impresión para imprimir en varios sobres.
1. Para evitar que los sobres se abarquillen al salir de la impresora, abra la puerta de
salida de soporte de impresión rectilínea y retire la bandeja de entrada de prioridad.
34
2. Antes de cargar los sobres, deslice hacia fuera las guías de los soportes de impresión
de forma que queden ligeramente más anchas que los sobres.
Capítulo 3 Impresión ESWW
3. Si los sobres presentan una solapa que se pliega sobre el borde largo, coloque el
borde con la solapa hacia la izquierda, con la cara que se va a imprimir mirando hacia arriba. Si los sobres presentan una solapa que se pliega sobre el borde corto, introduzca dicho borde en primer lugar en el dispositivo, con la cara que se va a imprimir mirando hacia arriba.
4. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la longitud y la anchura de los sobres.
5.
Para los controladores de impresora de Windows, en la ficha Papel o en la ficha Papel/
Calidad, seleccione Sobre en la lista desplegable Tipo:.
Nota
Para los controladores de impresora de Macintosh, en la ficha Papel/Calidad oenla ficha Papel (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione Sobre como tipo de soporte de impresión.
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
6. Imprima en los sobres.
7. Sustituya la bandeja de entrada de prioridad.
ESWW Impresión de sobres
35

Impresión en transparencias y etiquetas

Utilice exclusivamente transparencias y etiquetas recomendadas para su uso con impresoras láser, como las transparencias y las etiquetas de calidad láser de HP. Consulte
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener más información.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Inspeccione los soportes de impresión para asegurarse de que no están arrugados ni abarquillados y de que no presentan bordes rasgados ni les faltan etiquetas. No pase las etiquetas más de una vez por el dispositivo. El adhesivo puede dañar el dispositivo.

Para imprimir en transparencias o etiquetas

Asegúrese de establecer el tipo de soporte de impresión correcto en los valores del dispositivo (controlador de impresora), según se indica en el siguiente procedimiento. El dispositivo ajusta la temperatura del fusor de acuerdo con el valor del tipo de soporte de impresión. Cuando se imprime en soportes de impresión especiales como transparencias o etiquetas, este ajuste impide que el fusor dañe el soporte de impresión mientras éste pasa a través del dispositivo.
1. Abra la puerta de salida de soporte de impresión rectilínea situada en la parte posterior
del dispositivo.
2. Cargue una única página en la bandeja de entrada de prioridad o cargue varias
páginas en la bandeja de entrada de soportes de impresión. Asegúrese de que la parte superior del soporte de impresión apunta hacia adelante y de que la cara sobre la que se va a imprimir (la cara rugosa en las transparencias) está mirando hacia arriba.
3. Ajuste las guías de los soportes de impresión.
36
Capítulo 3 Impresión ESWW
4.
Para los controladores de impresora de Windows, en la ficha Papel o en la ficha Papel/
Calidad, seleccione el tipo de soporte de impresión correcto en la lista desplegable Tipo:.
Para los controladores de impresora de Macintosh, en la ficha Papel/Calidad oenla ficha Papel (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione el tipo de soporte de impresión correcto.
Nota
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
5. Imprima el documento. Extraiga los soportes de impresión de la parte posterior del
dispositivo a medida que van saliendo para evitar que se peguen entre sí y coloque las páginas impresas en una superficie plana.
ESWW Impresión en transparencias y etiquetas
37

Impresión en papel con membrete y formularios preimpresos

Utilice sólo el papel con membrete o los formularios preimpresos recomendados para las impresoras láser, como papel con membrete y formularios preimpresos de calidad láser de HP. Consulte más información.
Utilice estas instrucciones para imprimir documentos en papel con membrete o formularios preimpresos.

Para imprimir en papel con membrete y en formularios preimpresos

1. Cargue el soporte de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se va
a imprimir hacia arriba.
2. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la anchura de dichos soportes.
3. Imprima el documento.
Especificaciones de los soportes de impresión del dispositivo para obtener
Nota
Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete, seguida de un documento de varias páginas, cargue primero el papel estándar en la bandeja de entrada de soportes de impresión y, a continuación, cargue el papel con membrete en la bandeja de entrada de prioridad. El dispositivo imprime automáticamente desde la bandeja de entrada de prioridad en primer lugar.
38
Capítulo 3 Impresión ESWW

Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina

El dispositivo puede imprimir en soportes de impresión de tamaños especiales y en cartulinas con tamaños comprendidos entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm . Dependiendo del soporte de impresión, se pueden imprimir hasta 10 hojas desde la bandeja de entrada de prioridad. Utilice la bandeja de entrada de soportes de impresión cuando desee imprimir más de 10 hojas.
Nota
Asegúrese de que las hojas no estén pegadas entre sí antes de cargarlas.

Para imprimir en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulinas

1. Abra la puerta de salida de soporte de impresión rectilínea.
2. Cargue el soporte de impresión con el lado estrecho hacia delante y la cara que se va a
imprimir hacia arriba. Ajuste las guías lateral y posterior del soporte de impresión de acuerdo con el soporte utilizado.
3.
Para los controladores de impresora de Windows, en la ficha Papel o en la ficha Papel/ Calidad, haga clic en Personalizado. Especifique las dimensiones del soporte de impresión de tamaño especial.
Para los controladores de impresora de Macintosh, en la ficha Papel/Calidad oenla ficha Papel (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione la opción de tamaño personalizado. Especifique las dimensiones del soporte de impresión de tamaño especial.
Nota
ESWW Impresión en soportes de impresión de tamaños especiales o en cartulina
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
39
4. Si imprime en cartulina, realice una de las acciones siguientes:
Para los controladores de impresora de Windows, en la ficha Papel o en la ficha Papel/ Calidad, seleccione Cartulina en la lista desplegable Tipo:.
Para los controladores de impresora de Macintosh, en la ficha Papel/Calidad oenla ficha Papel (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione Cartulina.
5. Imprima el documento.
40
Capítulo 3 Impresión ESWW

Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)

Para imprimir en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras), debe enviar el soporte dos veces a través del dispositivo. Puede imprimir utilizando la ruta de salida normal o la ruta de soporte de impresión rectilínea. Hewlett-Packard recomienda utilizar la ruta de salida normal para el papel ligero y la ruta de soporte de impresión rectilínea para los soportes pesados o para aquellos que se abarquillan al imprimirlos.
Consulte los temas siguientes si desea obtener más información:

Para imprimir manualmente a dos caras en soportes ligeros

Para imprimir manualmente a dos caras en soportes de impresión pesados o cartulinas (ruta de soporte de impresión rectilínea)
Nota
El controlador de impresora también incluye instrucciones y gráficos para realizar la impresión manual a dos caras.
La impresión manual a dos caras puede hacer que el dispositivo se ensucie, lo que reduce la calidad de impresión. Si el dispositivo se ensucia, consulte para obtener instrucciones.
Limpieza y mantenimiento
Para imprimir manualmente a dos caras en soportes ligeros
1.
Asegúrese de que la puerta de salida de soporte de impresión rectilínea esté cerrada.
2. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Para obtener instrucciones, consulte
de impresión (Windows) o Para cambiar los valores de un trabajo de impresión (Macintosh).
3.
En la ficha Acabado (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione Imprimir en ambas caras. Asegúrese de que Ruta de papel rectilínea no está seleccionado.
Para cambiar los valores de un trabajo
Nota
ESWW Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)
Si la opción Imprimir en ambas caras aparece atenuada o no está disponible, abra las propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para obtener instrucciones, consulte
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Macintosh). En la ficha
Configuración de dispositivo o en la ficha Configurar, seleccione Permitir impresión manual a dos caras y haga clic en Aceptar. Repita los pasos 2 y 3.
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
4. Imprima el documento.
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Windows) o
41
5. Una vez impresa la cara uno, extraiga el resto del soporte de impresión de la bandeja
de entrada y déjelo a un lado hasta terminar el trabajo de la impresión manual a dos caras.
6. Recoja las páginas impresas, mantenga la cara impresa mirando hacia abajo y alinee
la pila.
7. Coloque de nuevo la pila de soportes de impresión en la bandeja de entrada. La cara
uno debe estar mirando hacia abajo, con el borde inferior entrando en primer lugar en el dispositivo. Sustituya la bandeja de entrada de prioridad.
8.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla del equipo) y espere a que se imprima la cara dos.
42
Capítulo 3 Impresión ESWW

Para imprimir manualmente a dos caras en soportes de impresión pesados o cartulinas (ruta de soporte de impresión rectilínea)

Para los soportes de impresión pesados, como las cartulinas, utilice la ruta de soporte de impresión rectilínea.
1. Cargue el soporte de impresión y abra la puerta de salida de soporte de impresión
rectilínea situada en la parte posterior del dispositivo.
2. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Para obtener instrucciones, consulte
de impresión (Windows) o Para cambiar los valores de un trabajo de impresión (Macintosh).
3.
En la ficha Acabado (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione la opción Imprimir en ambas caras. Asegúrese de que Ruta de papel rectilínea está seleccionado.
Para cambiar los valores de un trabajo
Nota
Si la opción Imprimir en ambas caras aparece atenuada o no está disponible, abra las propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para obtener instrucciones, consulte
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Macintosh). En la ficha
Configuración de dispositivo o en la ficha Configurar, seleccione Permitir impresión manual a dos caras y haga clic en Aceptar. Repita los pasos 2 y 3.
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
4. Imprima el documento.
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Windows) o
ESWW Impresión en ambas caras del soporte de impresión (impresión manual a dos caras)
43
5. Una vez impresa la cara uno, extraiga el resto del soporte de impresión de la bandeja
de entrada y déjelo a un lado hasta terminar el trabajo de la impresión manual a dos caras.
6. Recoja las páginas impresas, gire la cara impresa hacia abajo y alinee la pila antes de
colocarla de nuevo en la bandeja de entrada. La cara uno debe estar mirando hacia abajo, con el borde inferior entrando en primer lugar en el dispositivo.
7. Sustituya la bandeja de entrada de prioridad.
8.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla del equipo) y espere a que se imprima la cara dos.
44
Capítulo 3 Impresión ESWW

Impresión de varias páginas en una sola hoja de soporte de impresión

Puede seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola hoja de soporte de impresión. Si decide imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecen más pequeñas y se organizan en la hoja en el orden en el que se imprimirían. Puede especificar hasta nueve páginas por hoja de soporte de impresión en Macintosh o hasta 16 en Windows.

Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Windows)

1. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Consulte
2.
En la sección Páginas por hoja de la ficha Acabado, seleccione el número de páginas por hoja que desea imprimir. Puede imprimir hasta 16 páginas por hoja.
Cambio de los valores de impresión para obtener instrucciones.
3. Seleccione la casilla de verificación de bordes de página si desea que las páginas
impresas tengan bordes. Utilice la lista desplegable para seleccionar el orden en el que las páginas deben imprimirse en la hoja.

Para imprimir varias páginas en una sola hoja (Macintosh)

1.
En la lista desplegable General, seleccione Diseño.
2.
En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas por hoja que desea imprimir. Puede imprimir hasta nueve páginas por hoja.
ESWW Impresión de varias páginas en una sola hoja de soporte de impresión
45

Impresión de folletos

Nota
El sistema operativo Macintosh OS X no admite la impresión de folletos.
Puede imprimir folletos en los soportes de impresión letter, legal o A4.

Para imprimir folletos

1. Cargue el soporte de impresión y asegúrese de que la puerta de salida de soporte de
impresión rectilínea esté cerrada.
2. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Para obtener instrucciones, consulte
de impresión (Windows) o Para cambiar los valores de un trabajo de impresión (Macintosh).
3.
En la ficha Acabado (ficha Tipo de papel/Calidad para algunos controladores de Macintosh), seleccione Imprimir en ambas caras. Asegúrese de que Ruta de papel rectilínea no está seleccionado.
Para cambiar los valores de un trabajo
Nota
Si la opción Imprimir en ambas caras aparece atenuada o no está disponible, abra las propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para obtener instrucciones, consulte
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Macintosh). En la ficha
Configuración de dispositivo o en la ficha Configurar, seleccione Permitir impresión manual a dos caras y haga clic en Aceptar. Repita los pasos 2 y 3.
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para el controlador.
4. Establezca el número de páginas por hoja en dos. Seleccione la opción de
5. Imprima el folleto.
6. Una vez impresa la cara uno, extraiga el resto del soporte de impresión de la bandeja
Para cambiar los valores predeterminados en todos los programas (Windows) o
encuadernación adecuada y haga clic en Aceptar.
de entrada y déjelo a un lado hasta terminar el trabajo del folleto.
46
Capítulo 3 Impresión ESWW
7. Recoja las páginas impresas, gire la cara impresa hacia abajo y alinee la pila del
soporte de impresión.
8. Coloque de nuevo las páginas de la cara uno en la bandeja de entrada. La cara uno
debe estar mirando hacia abajo, con el borde inferior entrando en primer lugar en el dispositivo.
9.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla del equipo) y espere a que se imprima la cara dos.
10. Pliegue y grape las páginas.
ESWW Impresión de folletos
47

Impresión de marcas de agua

Nota
El sistema operativo Macintosh OS X no admite la impresión de marcas de agua.
Puede utilizar la opción de marca de agua para imprimir texto “debajo” (como fondo) de un documento existente. Por ejemplo, puede que desee imprimir unas letras grises grandes en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un documento.

Para utilizar la función de marca de agua

1. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora). Consulte
2.
En la ficha Efectos (Windows) o en la pantalla Marca de agua/Plantilla (Macintosh), seleccione la marca de agua que desea imprimir en el documento. Para imprimir la marca de agua únicamente en la primera página del documento, seleccione la casilla de verificación Sólo en la primera página.
Cambio de los valores de impresión para obtener instrucciones.
48
Capítulo 3 Impresión ESWW
4

Copiando

Utilice estas instrucciones para realizar tareas de copia en el dispositivo:
Carga de originales para copiarlos
Inicio de un trabajo de copia
Cancelación de un trabajo de copia
Ajuste de la calidad de copia
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste)
Reducción o ampliación de copias
Cambio del valor de clasificación de las copias
Cambio del número de copias
Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros
Nota
Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo mediante la Caja de herramientas de HP. Para obtener instrucciones sobre el uso de la Caja de herramientas de HP, consulte
Utilización de la caja de herramientas de hp.
ESWW
49

Carga de originales para copiarlos

Utilice estas instrucciones para cargar originales en el dispositivo para copiarlos. Para obtener la mejor calidad en copias, utilice el escáner de superficie plana. Consulte
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos (ADF)
para obtener información sobre cómo seleccionar documentos originales para copiarlos.

Para cargar originales en el escáner de superficie plana

1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún
soporte de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la
esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal.
4. Cierre la tapa con cuidado.
5. El documento está listo para copiarlo.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el dispositivo, no deje caer la tapa sobre la superficie del cristal del escáner de superficie plana. Cierre siempre la tapa del escáner mientras el dispositivo no esté en uso.
50
Capítulo 4 Copiando ESWW

Para cargar originales en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)

Nota
La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de soporte de impresión de 75 g/m2(según el grosor del soporte de impresión) o hasta que la bandeja de entrada del ADF esté llena.
El tamaño mínimo de soporte de impresión que admite el ADF es de 127 x 127 mm. Si el tamaño es menor, utilice el escáner de superficie plana. El tamaño máximo de soporte de impresión que admite el ADF es de 215,9 x 381 mm.
1. Asegúrese de que el escáner de superficie plana no contiene ningún soporte de
impresión.
2. Cierre la cubierta del escáner de superficie plana y coloque la parte superior de la pila
de soportes de impresión originales en la bandeja de entrada del ADF boca arriba, con la primera página que se va a copiar al principio de la pila.
3. Deslice la pila de soportes de impresión en el ADF hasta que esté ajustada
completamente.
4. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a
los soportes.
5. El documento ya está listo para copiarlo.
PRECAUCIÓN
ESWW Carga de originales para copiarlos
Para evitar que se dañe el dispositivo, no utilice originales que tengan cinta correctora, líquido corrector o grapas.
51

Inicio de un trabajo de copia

Para realizar copias con el dispositivo, utilice las siguientes instrucciones:
1. Cargue el documento original en el escáner de superficie plana boca abajo (una sola
página a la vez) con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal.
O
Cargue el documento original boca arriba en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
2. Pulse
TAMAÑO DEL PAPEL
para establecer el tamaño de salida de la copia en Letter, Legal
o A4.
3. Pulse
INICIO/COPIAR
en el panel de control del dispositivo para iniciar la copia.
4. Repita el proceso para cada copia.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo cargar originales en el escáner de superficie plana o en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos
Carga de originales para copiarlos.
Nota
(ADF), consulte
Si los originales se cargan en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos y están también en el escáner de superficie plana, el dispositivo escanea automáticamente desde el alimentador, independientemente de si se ha colocado o no un original en el escáner de superficie plana.

Cancelación de un trabajo de copia

Para cancelar un trabajo de copia, pulse se está ejecutando más de un proceso y pulsa en ese momento en el visor del panel de control del dispositivo.
Nota
Si cancela un trabajo de copia, el documento original se borrará del escáner de superficie plana o del alimentador automático de documentos (ADF).
CANCELAR
CANCELAR
en el panel de control del dispositivo. Si
se borrará el proceso que aparece
52
Capítulo 4 Copiando ESWW

Ajuste de la calidad de copia

La calidad de copia predeterminada de fábrica es Texto. Este valor es el mejor para elementos que contienen texto principalmente.
Al realizar una copia de una fotografía o un gráfico, puede seleccionar el valor Fotográfica para aumentar la calidad de la copia o Mejor foto para obtener la mayor calidad fotográfica.
Si desea ahorrar tóner y la calidad de la copia no es tan importante, seleccione Borrador.

Para ajustar la calidad de la copia para el trabajo actual

Nota
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
CALIDAD
para ver el valor de calidad actual
para la copia.
2. Utilice los botones < o > para desplazarse por las opciones de valor de calidad.
3. Seleccione un valor de resolución y pulse
iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
INICIO/COPIAR
para guardar la selección e
MENÚ/ENTRAR
para guardarla sin iniciar
el trabajo.
El cambio en este valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del panel de control del dispositivo.

Para ajustar la calidad de copia predeterminada

1. En el panel de control del dispositivo, pulse
2.
Utilice los botones < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
3.
Pulse
.
MENÚ/ENTRAR
para seleccionar Calidad predet..
4. Utilice los botones < o > para desplazarse por las opciones.
5. Pulse
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
MENÚ/ENTRAR
.
ESWW Ajuste de la calidad de copia
53

Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste)

El valor más claro/más oscuro afecta a la claridad u oscuridad (contraste) de la copia. Utilice el procedimiento siguiente para cambiar el contraste únicamente en el trabajo de copia actual.

Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual

Nota
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
AJUSTE DE CLARO/OSCURO
para ver el valor de
contrate actual.
2. Utilice los botones < o > para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda
para que la copia sea más clara que el original o hacia la derecha para que la copia sea más oscura que el original.
3. Pulse
copia o pulse
INICIO/COPIAR
para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de
MENÚ/ENTRAR
para guardarla sin iniciar el trabajo.
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del panel de control del dispositivo.

Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado

1. En el panel de control del dispositivo, pulse
2.
Utilice los botones < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
3.
Utilice los botones < o > para seleccionar Clar/Osc predet y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
.
.
4. Utilice los botones < o > para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda
para que todas las copias sean más claras que el original o hacia la derecha para que todas las copias sean más oscuras que el original.
MENÚ/ENTRAR
.
54
5.
Pulse
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
Capítulo 4 Copiando ESWW

Reducción o ampliación de copias

El dispositivo puede reducir una copia hasta el 25 por ciento del original o aumentarla hasta el 400 por ciento del original. También puede realizar las siguientes reducciones o ampliaciones automáticamente:
Original=100%
Lgl > Ltr=78%
Lgl > A4=83%
A4 > Ltr=94%
Ltr > A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a página
2págs por hoja
4págs por hoja
Pers.: 25-400%
Nota
Nota
When using the Ajustar a página setting, copy from the flatbed scanner only.
Si utiliza el valor 2págs por hoja o 4págs por hoja, sólo se puede copiar desde el alimentador automático de documentos (ADF). Después de seleccionar la opción 2págs por hoja o 4págs por hoja, debe seleccionar la orientación de la página (vertical u horizontal).

Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual

Para reducir o ampliar las copias sólo en el trabajo actual, utilice las siguientes instrucciones:
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del panel de control del dispositivo.
1. En el panel de control del dispositivo, pulse
2. Seleccione el tamaño al que desea reducir o ampliar las copias de este trabajo. Puede
seleccionar Original=100%, Ltr > A4=97%, A4 > Ltr=94%, Lgl > Ltr=78%, Lgl >
A4=83%, Pág. comp.=91%, Ajustar a página, 2págs por hoja, 4págs por hoja,o Pers.: 25-400%.
Si selecciona Pers.: 25-400%, introduzca un porcentaje con los botones alfanuméricos.
Si selecciona 2págs por hoja o 4págs por hoja, elija la orientación (vertical u horizontal).
REDUCIR/AMPLIAR
.
3. Pulse
Nota
ESWW Reducción o ampliación de copias
Debe cambiar el tamaño del soporte de impresión predeterminado en la bandeja de entrada de soportes de impresión para que coincida con el tamaño de salida; si no lo hace, puede que la copia quede cortada. Para obtener instrucciones, consulte
tamaño predeterminado del soporte de impresión.
INICIO/COPIAR
copia o pulse
para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de
MENÚ/ENTRAR
para guardarla sin iniciar el trabajo.
Cambio del
55

Para cambiar el tamaño de copia predeterminado

Nota
El tamaño de copia predeterminado es el tamaño al que normalmente se reducen o amplían las copias. Si mantiene el valor de tamaño predeterminado de fábrica Original=100%, todas las copias tendrán el mismo tamaño que el documento original.
1. Pulse
2.
3.
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para seleccionar Red/ampl. pred. y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
.
.
.
4. Utilice los botones < o > para seleccionar la opción de reducción o ampliación que
normalmente aplica a las copias. Puede seleccionar Original=100%, Ltr > A4=97%, A4
> Ltr=94%, Lgl > Ltr=78%, Lgl > A4=83%, Pág. comp.=91%, Ajustar a página, 2págs por hoja, 4págs por hoja,oPers.: 25-400%.
Si selecciona Pers.: 25-400%, introduzca el porcentaje del tamaño original que desea normalmente para las copias.
Si selecciona 2págs por hoja o 4págs por hoja, elija la orientación (vertical u horizontal).
5. Pulse
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
56
Capítulo 4 Copiando ESWW

Cambio del valor de clasificación de las copias

Puede establecer el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en conjuntos. Por ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las páginas se imprimen en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación automática está desactivada, las páginas se imprimen en este orden: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el documento original debe caber en la memoria. Si no es así, el dispositivo sólo realiza una copia y aparece un mensaje en el que se le notifica el cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para terminar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Realice sólo una copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
Si está usando el valor de calidad Mejor foto, utilice el valor Fotográfica en su lugar.
El valor de clasificación que seleccione será efectivo para todas las copias hasta que lo cambie.
El valor de clasificación también se puede cambiar en el software del dispositivo. Para obtener instrucciones sobre el cambio de valores en el software del dispositivo, consulte
Cambio de los valores de impresión.
Nota

Para cambiar el valor de clasificación de las copias del trabajo actual

Para cambiar el valor de clasificación de copias en el trabajo actual, pulse el panel de control del dispositivo.
Si el valor de clasificación de copias está Activado, pulse en Desactivado para el trabajo actual. Si el valor de clasificación de copias está Activado, pulse
COMPAGINACIÓN
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del panel de control del dispositivo.
para establecerlo en Desactivado para el trabajo actual.
COMPAGINACIÓN
COMPAGINACIÓN
para establecerlo
en

Para cambiar el valor predeterminado de clasificación de las copias

1. En el panel de control del dispositivo, pulse
2.
Utilice los botones < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
3.
Pulse
4.
Utilice los botones < o > para seleccionar Activado o Desactivado.
.
MENÚ/ENTRAR
para seleccionar Interc. predet..
MENÚ/ENTRAR
.
5. Pulse
Nota
ESWW Cambio del valor de clasificación de las copias
El valor predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es Activado.
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
57

Cambio del número de copias

Puede hacer que el número predeterminado de copias sea cualquiera entre 1 y 99.

Para cambiar el número de copias del trabajo actual

Nota
1. En el panel de control del dispositivo, pulse N.
º COPIAS
y utilice los botones < o > para
aumentar o reducir la cantidad que aparece en el visor del panel de control.
O
Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de copias (entre 1 y 99) que desea realizar del trabajo actual.
2. Pulse
INICIO/COPIAR
para comenzar la copia del trabajo.
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del panel de control del dispositivo.

Para cambiar el número predeterminado de copias

1. En el panel de control del dispositivo, pulse
2.
Utilice los botones < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
MENÚ/ENTRAR
3.
Utilice los botones < o > para seleccionar Nº copias pred. y, a continuación, pulse
ENTRAR
.
.
4. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de copias (entre 1 y 99) que
desea como ajuste predeterminado.
MENÚ/ENTRAR
.
MENÚ
/
Nota
5. Pulse
MENÚ/ENTRAR
para guardar la selección.
El número de copias predeterminado de fábrica es 1.
58
Capítulo 4 Copiando ESWW

Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros

Para copiar una fotografía

1. Coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen hacia
abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Ya puede copiar la fotografía utilizando uno de los métodos de escaneado. Consulte
Aproximación a los métodos de escaneado para obtener más información.

Para copiar una pila de varias páginas de originales a dos caras

1. Cargue la pila de originales que se van a copiar en el alimentador automático de
documentos (ADF) con la primera página hacia arriba y la parte superior de la página hacia el ADF.
2. Pulse
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador automático de documentos y
INICIO/COPIAR
vuelva a cargarla con la última página hacia arriba y la parte superior de la misma hacia el ADF.
. Se imprimen y copian las páginas impares.
ESWW Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros
59
4. Pulse
INICIO/COPIAR
. Se imprimen y copian las páginas pares.
5. Clasifique las copias impresas pares e impares.

Para copiar un libro

1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que
desea copiar en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie
plana.
4. Pulse
INICIO/COPIAR
Consulte
o utilice cualquiera de los métodos de escaneado para copiar el libro.
Aproximación a los métodos de escaneado para obtener más información.
60
Capítulo 4 Copiando ESWW
5

Escaneado

Utilice las instrucciones siguientes para realizar tareas de escaneado:
Carga de originales para escanearlos
Aproximación a los métodos de escaneado
Escaneado desde el dispositivo (Windows)
Cancelación de un trabajo de escaneado
Escaneado de fotografías o libros
Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan (Windows)
Escaneado desde el dispositivo y HP Director (Macintosh)
Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA
Escaneado con reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
Resolución y color del escáner
ESWW
61

Carga de originales para escanearlos

Utilice estas instrucciones para cargar originales en el dispositivo y escanearlos. Para obtener la mejor calidad en escaneados, utilice el escáner de superficie plana. Consulte
Selección de soportes de impresión para el alimentador automático de documentos (ADF)
para obtener información sobre cómo seleccionar documentos originales para escanearlos.

Carga de originales en el escáner de superficie plana

1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no tiene soportes
de impresión.
2. Levante la tapa del escáner de superficie plana.
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la
esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal.
4. Cierre la tapa con cuidado.
5. El documento está listo para escanearlo.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el dispositivo, no deje caer la tapa sobre la superficie del cristal del escáner de superficie plana. Cierre siempre la tapa del escáner mientras el dispositivo no esté en uso.
62
Capítulo 5 Escaneado ESWW

Carga de originales en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)

Nota
La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de soporte de impresión de 75 g/m2(según el grosor del soporte de impresión), o menos hojas si la pila llena la bandeja de entrada del ADF.
El tamaño mínimo de soporte de impresión que admite el ADF es de 127 x 127 mm. Si el tamaño es menor, utilice el escáner de superficie plana. El tamaño máximo del soporte de impresión en el ADF es de 215,9 mm de ancho x 381 mm de largo.
1. Asegúrese de que no hay ningún soporte de impresión en el escáner de superficie
plana.
2. Cierre la cubierta del escáner de superficie plana y coloque la parte superior de la pila
de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de soportes de impresión boca arriba y la primera página que se va a escanear al principio de la pila.
3. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
4. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a
la pila.
5. Los originales ya están preparados para su escaneado.
PRECAUCIÓN
ESWW Carga de originales para escanearlos
Para evitar que se dañe el dispositivo, no utilice originales que tengan cinta correctora, líquido corrector o grapas.
63

Aproximación a los métodos de escaneado

Puede escanear un elemento de las formas siguientes.
Escanear desde el dispositivo: inicie el escaneado directamente desde el dispositivo mediante los botones de escaneado del panel de control. El botón puede programar para escanear a una carpeta (sólo en Windows) o a un mensaje de correo electrónico. Para obtener más información, consulte
dispositivo (Windows).
ESCANEADO A
Escaneado desde el
se
Nota
Nota
Escanear desde el software hp LaserJet Scan (Windows): pulse
INICIO DE ESCANEADO
en el panel de control del dispositivo para iniciar el programa hp LaserJet Scan. También puede iniciar el software hp LaserJet Scan directamente desde el equipo. Para obtener más información, consulte
Escaneado mediante el software hp LaserJet
Scan (Windows).
Las conexiones de red no admiten el software HP LaserJet Scan.
Escanear desde HP Director (Macintosh): introduzca un original en el alimentador automático de documentos (ADF) para abrir la ventana HP Director. También puede iniciar HP Director desde el equipo haciendo clic en el alias HP Director Dock (sólo en OS X) o en el alias de escritorio. Para obtener más información, consulte
Escaneado
desde el dispositivo y HP Director (Macintosh).
Escanear desde un software compatible con TWAIN o WIA: para obtener más información, consulte
Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA.
Para obtener información y utilizar el software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR), instale el programa Readiris desde el CD-ROM del software.
64
Capítulo 5 Escaneado ESWW

Escaneado desde el dispositivo (Windows)

Nota
Nota
Nota
Para obtener información sobre el escaneado desde el dispositivo en Macintosh, consulte
Escaneado desde el dispositivo y HP Director (Macintosh).
Utilice las instrucciones siguientes para escanear directamente desde el panel de control del dispositivo.
Para obtener la mejor calidad de escaneado, coloque los originales directamente en el escáner de superficie plana en lugar de cargarlos en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
El equipo que está conectado al dispositivo debe estar encendido.

Programación del botón Escaneado a del dispositivo

Para programar el botón Caja de herramientas de HP y haga clic en la ficha Escanear a... Para obtener más información, consulte la ayuda de la Caja de herramientas de HP.
ESCANEADO A
, hay que acceder a los valores del dispositivo. Abra la

Escaneado a correo electrónico

Para escanear a un mensaje de correo electrónico mediante el botón dispositivo, utilice el siguiente procedimiento.
Para utilizar esta función en Windows, es necesario programar un destinatario de correo electrónico en la ficha Escanear a... Consulte
dispositivo. En Macintosh, configure esta función en la ficha Supervisar dispositivo.
Consulte la Ayuda en línea de HP Director.
Programación del botón Escaneado a del
ESCANEADO A
del
1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2. Pulse
3. Utilice los botones < o > para seleccionar un destinatario de correo electrónico.
4. Pulse
ESCANEADO A
INICIO DE ESCANEADOoMENÚ/ENTRAR
mensaje de correo electrónico, el cual se envía automáticamente al destinatario de correo seleccionado en el paso 3.
en el panel de control del dispositivo.
. El elemento escaneado se adjunta a un

Escaneado a una carpeta (sólo en Windows)

Para escanear a una carpeta mediante el botón instrucciones siguientes.
ESCANEADO A
del dispositivo, utilice las
ESWW Escaneado desde el dispositivo (Windows)
65
Nota
Para utilizar esta función en Windows, es necesario configurar una carpeta en la ficha Escanear a... antes de usarla. Consulte
Programación del botón Escaneado a del
dispositivo.
1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF), con la parte superior del documento hacia delante y ajuste las guías de los soportes de impresión.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2. Pulse
ESCANEADO A
en el panel de control del dispositivo.
3. Utilice los botones < o > para seleccionar una carpeta.
4. Pulse
INICIO DE ESCANEADOoMENÚ/ENTRAR
. El documento se escanea a un archivo, el cual
se guarda a continuación en la carpeta seleccionada en el paso 3.
66
Capítulo 5 Escaneado ESWW

Cancelación de un trabajo de escaneado

Para cancelar un trabajo de escaneado, utilice uno de los siguientes procedimientos.
Nota
Pulse
Si cancela un trabajo de escaneado, retire el documento original del escáner de superficie plana o de la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
Estos procedimientos varían con los sistemas operativos Macintosh.
CANCELAR
Haga clic en el botón Cancelar del cuadro de diálogo en pantalla.
en el panel de control del dispositivo.
ESWW Cancelación de un trabajo de escaneado
67

Escaneado de fotografías o libros

Utilice los siguientes procedimientos para escanear una fotografía o un libro.

Escaneado de una fotografía

1. Coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen hacia
abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Ya puede escanear la fotografía utilizando uno de los métodos de escaneado. Consulte
Aproximación a los métodos de escaneado para obtener más información.

Escaneado de un libro

1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que
desea escanear en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
68
Capítulo 5 Escaneado ESWW
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie
plana.
4. Ya puede escanear el libro utilizando uno de los métodos de escaneado. Consulte
Aproximación a los métodos de escaneado para obtener más información.
ESWW Escaneado de fotografías o libros
69

Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan (Windows)

Utilice el programa de software HP LaserJet Scan para escanear un elemento a cualquiera de estos otros:
Un mensaje de correo electrónico.
Una carpeta.
Otro programa de software que se especifique.
El programa OCR de Readiris, si está instalado en el equipo.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre la carga de documentos originales en el alimentador automático de documentos (ADF), consulte
escanearlos.

Escaneado a correo electrónico

1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
Carga de originales para
Nota
Nota
2.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3380 y por último Escanear. O
INICIO DE ESCANEADO
Pulse equipo.
3.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar por correo electrónico.
4.
Haga clic en Configuración.
5.
Establezca las opciones de escaneado y, a continuación, haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo HP LaserJet Scan.
Puede guardar los valores mediante la opción Configuración rápida de la ficha General. Si selecciona la casilla de verificación después de guardar una configuración rápida, los valores guardados se utilizarán como predeterminados la próxima vez que escanee a un mensaje de correo electrónico.
6.
Haga clic en Escanear. Se escanea el original, se adjunta a un nuevo mensaje de correo electrónico y se envía automáticamente.
Si no se ha introducido un destinatario en la ficha Correo electrónico, el original se escanea y se adjunta un nuevo mensaje de correo electrónico, pero no se envía. Puede entonces introducir un destinatario, agregar texto u otros datos adjuntos y, a continuación, enviar el mensaje.
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el
70
Las opciones establecidas en el paso 5 son únicamente para el trabajo actual, salvo que se guarden como una configuración rápida.
Capítulo 5 Escaneado ESWW

Para escanear a un archivo

1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3380 y por último Escanear. O
Nota
INICIO DE ESCANEADO
Pulse equipo.
3.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar a un archivo.
4.
Haga clic en Configuración.
5.
Establezca las opciones de escaneado y, a continuación, haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo HP LaserJet Scan.
6.
Haga clic en Escanear. Si se solicita, escriba un nombre de archivo.
Las opciones establecidas en el paso 5 son únicamente para el trabajo actual, salvo que se guarden como una configuración rápida.
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el

Escaneado a otro programa de software

El escaneado a otro programa de software permite escanear a un programa que no sea compatible con TWAIN o WIA.
1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3380 y por último Escanear. O
INICIO DE ESCANEADO
Pulse equipo.
3.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar a otra aplicación de software.
4.
Haga clic en Configuración.
ESWW Escaneado mediante el software hp LaserJet Scan (Windows)
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el
71
5.
Establezca las opciones que desee. En la ficha Otras aplicaciones, haga clic en Examinar para localizar el archivo ejecutable del programa, el cual tiene la extensión ". exe". También puede escribir la ubicación del archivo ejecutable.
Nota
Nota
Puede guardar los valores mediante la opción Configuración rápida de la ficha General. Si selecciona la casilla de verificación después de guardar una configuración rápida, los valores guardados se utilizarán como predeterminados la próxima vez que escanee a otro programa de software.
6. Seleccione el tipo de archivo admitido por este programa de software.
7.
Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo HP LaserJet Scan.
8.
Haga clic en Escanear.
Las opciones establecidas en el paso 5 son únicamente para el trabajo actual, salvo que se guarden como una configuración rápida.

Escaneado al software OCR de Readiris

1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2.
En el equipo, haga clic en Inicio y seleccione Hewlett-Packard, a continuación hp
LaserJet 3380 y por último Escanear.
Nota
O
INICIO DE ESCANEADO
Pulse equipo.
3.
En el cuadro de diálogo HP LaserJet Scan, seleccione Enviar al software OCR de Readiris.
4.
Haga clic en Escanear.
Readiris debe estar instalado en el equipo antes de que el dispositivo pueda escanear al programa OCR de Readiris. El CD del software que se suministra con el dispositivo incluye el programa OCR de Readiris.
en el dispositivo. Se abre el software HP LaserJet Scan en el
72
Capítulo 5 Escaneado ESWW

Escaneado desde el dispositivo y HP Director (Macintosh)

Los procedimientos descritos en esta sección son para el sistema operativo Macintosh OS X. Los procedimientos para Macintosh OS Classic pueden ser diferentes.
Para obtener más información sobre las tareas y valores descritos en esta sección, consulte la Ayuda en línea de HP Director.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo cargar documentos originales en el escáner de superficie plana o en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF), consulte

Escaneado a correo electrónico

1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
Carga de originales para escanearlos.
Nota
2. Pulse
3. Utilice los botones < o > para seleccionar un programa de correo electrónico como, por
4. Pulse
Si comienza el escaneado haciendo clic en Escaneado a correo electrónico desde HP Director, el original se escanea al programa de correo electrónico predeterminado.
5. Introduzca un destinatario, agregue texto u otros datos adjuntos y, a continuación,
ESCANEADO A
ejemplo, Apple Mail.
INICIO DE ESCANEADO
El programa de correo electrónico seleccionado en el paso 3 se abre en el equipo. Se abre un mensaje de correo electrónico en blanco con el documento escaneado como archivo adjunto.
envíe el mensaje.
en el panel de control del dispositivo.
en el panel de control del dispositivo. Se escanea el original.
ESWW Escaneado desde el dispositivo y HP Director (Macintosh)
73

Escaneado a un archivo

1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
O
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2. Si el dispositivo está conectado directamente al equipo, HP Director se abre tras
insertar un elemento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
O
Si está escaneando desde el escáner de superficie plana (o si HP Director no se abre automáticamente), haga doble clic en el alias de escritorio para HP Director.
3.
En HP Director, haga clic en HP Scan. Aparece un escaneado de vista previa del original.
4.
Haga clic en el icono Guardar como.
5. Escriba un nombre para el archivo y seleccione un tipo de archivo.
6.
Haga clic en Guardar. El original se escanea y se guarda.
Nota
7.
Haga clic en Terminado para cerrar HP Scan.

Escaneado a un programa de software

Para escanear a un programa de software, hay que escanear el elemento utilizando el propio programa. Cualquier programa compatible con TWAIN puede escanear una imagen. Si el programa utilizado no es compatible con TWAIN, puede guardar la imagen escaneada en un archivo y, a continuación, colocar, abrir o importar el archivo en el programa de software. Para obtener más información, consulte
compatible con TWAIN y WIA.
Escaneado mediante software

Utilización del escaneado página a página

Para obtener los mejores resultados, cargue los originales en el alimentador automático de documentos (ADF), no en el escáner de superficie plana.
1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF). Ajuste las guías de los soportes de impresión para que mantengan a los originales en su sitio.
2. Si el dispositivo está conectado directamente al equipo, HP Director se abre tras
insertar un elemento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF). Si HP Director no se abre automáticamente, haga doble clic en el alias de escritorio para HP Director.
74
3.
Para abrir el cuadro de diálogo HP Scan, haga clic en el botón HP Scan de HP Director.
4. Especifique un tipo de imagen.
5.
Haga clic en Escanear.
Capítulo 5 Escaneado ESWW
6.
Una vez terminado el proceso de escaneado, haga clic en Escanear página siguiente.
7. Repita el paso 6 para cada página del original.
8.
Una vez escaneadas todas las páginas, haga clic en Enviar ahora.
O
Haga clic en el icono Guardar como para guardar las página en un archivo.
ESWW Escaneado desde el dispositivo y HP Director (Macintosh)
75

Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA

El dispositivo es compatible con TWAIN y con Windows Imaging Application (WIA). El dispositivo trabaja con programas basados en Windows y en Macintosh que admitan dispositivos de escaneado compatibles con TWAIN y WIA.
Nota
Nota
Si el programa de software utilizado no es compatible con TWAIN o con WIA, consulte
Escaneado a otro programa de software.

Utilización del software compatible con TWAIN y WIA

Mientras se encuentra en el programa compatible con TWAIN o WIA, puede tener acceso a la función de escaneado y escanear una imagen directamente en el programa abierto. Para obtener más información, consulte el archivo de ayuda o la documentación que acompañan al programa de software compatible con TWAIN o WIA.
Escaneado desde un programa compatible con TWAIN
El software del dispositivo de Macintosh cumple con los requisitos de TWAIN versión 1.9.
Normalmente, un programa de software es compatible con TWAIN si dispone de un comando como Adquirir, Adquirir archivo, Escanear, Importar nuevo objeto, Insertar desde o Escáner. Si no está seguro de que el programa sea compatible o si desconoce cómo se llama el comando, consulte la ayuda o la documentación del programa de software.
Al escanear desde un programa compatible con TWAIN, el software HP LaserJet Scan puede iniciarse automáticamente. Si dicho software se inicia, puede realizar cambios en la vista previa de la imagen. Si el programa de software no se inicia de forma automática, la imagen pasa al programa compatible con TWAIN inmediatamente.
Para escanear desde un programa compatible con TWAIN
Inicie el escaneado desde el programa compatible con TWAIN. Consulte la ayuda o la documentación del programa de software para obtener información sobre los comandos y los pasos que se deben utilizar.
Escaneado desde un programa compatible con WIA (sólo en Windows XP)
WIA es otra forma de escanear una imagen directamente a un programa de software como, por ejemplo, Microsoft® Word. WIA utiliza software de Microsoft para escanear, en lugar de utilizar el software HP LaserJet Scan.
Normalmente, un programa de software es compatible con WIA si dispone de un comando como Imagen/Desde escáner o cámara en los menús Insertar o Archivo. Si no está seguro de que el programa sea compatible con WIA, consulte la ayuda o la documentación del programa de software.
76
Capítulo 5 Escaneado ESWW
Para escanear desde un programa compatible con WIA
Inicie el escaneado desde el programa compatible con WIA. Consulte la ayuda o la documentación del programa de software para obtener información sobre los comandos y los pasos que se deben utilizar.
O
En la carpeta Escáneres y cámaras, haga doble clic en el icono del dispositivo. De este modo se abre el programa de software estándar compatible con WIA, el cual permite escanear a un archivo.
ESWW Escaneado mediante software compatible con TWAIN y WIA
77

Escaneado con reconocimiento óptico de caracteres (OCR)

Puede utilizar el software de OCR para importar el texto escaneado a un programa de procesamiento de textos para su edición.

Readiris

El CD del software incluye el programa OCR de Readiris. Si desea utilizar el programa Readiris, instálelo desde el CD del software y siga las instrucciones de la Ayuda en línea.
78
Capítulo 5 Escaneado ESWW

Resolución y color del escáner

Si va a imprimir una imagen escaneada y la calidad no es la que esperaba, puede que haya seleccionado una resolución o un valor de color en el software del escáner que no cubra sus necesidades. La resolución y el color afectan a las siguientes características de las imágenes escaneadas:
Claridad de la imagen
Textura de gradaciones (suave o rugoso)
Tiempo de escaneado
Tamaño del archivo
La resolución se mide en puntos por pulgada (ppp). El color, la escala de grises y el blanco y negro definen el número de colores posible. Puede ajustar la resolución del hardware del escáner hasta 600 ppp. El software puede obtener una resolución mejorada de hasta 9.600 ppp. Puede establecer el color y la escala de grises en 1 bit (blanco y negro) o de 8 bits (256 niveles de gris) a 24 bits (color verdadero).
La tabla de directrices de resolución y color muestra sugerencias sencillas que puede seguir para cubrir sus necesidades de escaneado.
Nota
Nota
Si establece la resolución y el color en un valor alto, puede crear archivos grandes que ocupan espacio en disco y ralentizan el proceso de escaneado. Antes de establecer la resolución y el color, determine la forma en la que va a utilizar la imagen escaneada.
La mejor resolución para las imágenes en color y en escala de grises se consigue escaneando desde el escáner de superficie plana, en lugar de la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).

Directrices de resolución y color

En la siguiente tabla se describen los valores recomendados de resolución y color para los distintos tipos de trabajos de escaneado.
Uso final Resolución recomendada Valores de color
recomendados
Fax 150 ppp Blanco y negro
Correo electrónico 150 ppp Blanco y negro, si la
imagen no requiere gradación suave
Escala de grises, si la
imagen requiere gradación suave
Color, si la imagen es en
color
Edición de texto 300 ppp Blanco y negro
ESWW Resolución y color del escáner
79
Uso final Resolución recomendada Valores de color
recomendados
Impresión (gráficos o texto) 600 ppp para gráficos
complejos o si desea ampliar significativamente el documento
300 ppp para gráficos y texto normales
150 ppp para fotografías
Visualización en pantalla 75 ppp Blanco y negro para texto
Blanco y negro para texto
e imágenes de líneas
Escala de grises para
gráficos y fotografías sombreados o en color
Color, si la imagen es en

color

Escala de grises para
gráficos y fotografías
Color, si la imagen es en
color
Color
Puede establecer los valores de color en los siguientes valores al escanear.
Valor Uso recomendado
Color Utilice este valor para fotografías o documentos
en color de alta calidad en los que el color es importante.
Blanco y negro Utilice este valor para documentos de texto.
Escala de grises Utilice este valor cuando el tamaño del archivo
sea un problema o cuando desee escanear un documento o una fotografía rápidamente.
80
Capítulo 5 Escaneado ESWW
6

Envío de faxes

Para obtener instrucciones sobre el uso de la función de fax del dispositivo, consulte la guía de fax que acompaña al mismo.
ESWW
81
82
Capítulo 6 Envío de faxes ESWW
7

Limpieza y mantenimiento

Con los siguientes temas conocerá las tareas de limpieza y de mantenimiento básicas:
Limpieza del exterior del dispositivo
Limpieza del área del cartucho de impresión
Limpieza de la ruta del soporte de impresión
Limpieza del rodillo de recogida
Sustitución del rodillo de recogida
Sustitución de la placa de separación del dispositivo
Instalación de un ADF
Sustitución del conjunto del rodillo de recogida del ADF
Extracción y sustitución de la cubierta del panel de control del dispositivo
ESWW
83

Limpieza del exterior del dispositivo

Para limpiar el exterior

Utilice un paño suave humedecido que no desprenda pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior del dispositivo.

Para limpiar el cristal

Si el cristal está sucio, ya sea de huellas dactilares, manchas, pelo o cualquier otro material, disminuirá el rendimiento y repercutirá en la precisión de características especiales como el ajuste a la página y la copia. Utilice el siguiente procedimiento para limpiar el cristal.
1. Apague el dispositivo, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de
corriente y, a continuación, levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un
producto limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN
No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoniaco, alcohol etílico o tetracloruro de carbono en ninguna parte del dispositivo, pues pueden dañarlo. No derrame líquidos directamente sobre el cristal. Podrían filtrarse por debajo y dañar el dispositivo.
3. Limpie la banda del escáner con un paño suave o una esponja ligeramente
humedecida con un producto limpiacristales no abrasivo.
4. Seque el cristal con una gamuza o esponja de celulosa para evitar que salpique.
84
Capítulo 7 Limpieza y mantenimiento ESWW

Para limpiar el interior de la tapa

Es posible que se acumulen partículas de polvo en la placa blanca del interior de la cubierta situada bajo la tapa del dispositivo. Utilice el siguiente procedimiento para limpiar el interior de la cubierta.
1. Apague el dispositivo, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de
corriente y, a continuación, levante la tapa.
Nota
PRECAUCIÓN
Apague el interruptor de encendido.
2. Limpie el interior de la cubierta con un paño suave o una esponja humedecida en agua
tibia jabonosa.
3. Limpie el interior de la cubierta con cuidado para eliminar el polvo; no restriegue la
cubierta.
4. Seque el interior de la cubierta con una gamuza o un trapo suave.
No utilice trapos con celulosa ya que pueden rayar la cubierta.
5. Si esto no la dejara completamente limpia, repita los pasos anteriores usando alcohol
isopropílico y luego limpie la cubierta con un paño húmedo para eliminar los restos de alcohol.
ESWW Limpieza del exterior del dispositivo
85

Limpieza del área del cartucho de impresión

No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con frecuencia. Sin embargo, si limpia esta área, la calidad de las hojas impresas puede mejorar. Durante el proceso de impresión, se pueden acumular partículas de papel, tóner y polvo en el interior del dispositivo. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión, como manchas de tóner y zonas borrosas. Para corregir y evitar este tipo de problemas, limpie el área del cartucho de impresión y la ruta de soporte de impresión.

Para limpiar el área del cartucho de impresión

ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Espere a que el dispositivo se enfríe antes de comenzar.
1. Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo y desconecte el cable de alimentación
eléctrica.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión y retire el cartucho.
Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz. Cúbralo si es necesario. Asimismo, no toque el rodillo de transferencia de gomaespuma de color negro que se encuentra en el interior del dispositivo. En caso contrario, puede dañar el dispositivo.
86
3. Utilice un paño seco que no desprenda pelusa o un paño para el tóner de HP (número
de referencia 5090-3379) a la hora de limpiar los residuos del área de la ruta de soporte de impresión y la cavidad del cartucho de impresión.
Capítulo 7 Limpieza y mantenimiento ESWW
4. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta del mismo.
5. Enchufe el dispositivo y enciéndalo.
Nota
PRECAUCIÓN
No pulverice ni utilice agua en el interior del dispositivo.
Si mancha la ropa u otro tejido con tóner, límpielo con un paño seco. Limpie las piezas con agua fría y séquelas al aire. Si se mancha las manos con tóner, láveselas con agua fría.
El agua caliente o el calor de un secador pueden hacer que el tóner se fije en el tejido.
ESWW Limpieza del área del cartucho de impresión
87

Limpieza de la ruta del soporte de impresión

Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las impresiones, limpie la ruta del soporte de impresión.

Para limpiar la ruta del soporte de impresión

1. Pulse
2.
3. Pulse
4.
5. Pulse
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para buscar el menú Servicio.
MENÚ/ENTRAR
Utilice los botones < o > para buscar Modo limpieza.
MENÚ/ENTRAR
.
.
.
88
Capítulo 7 Limpieza y mantenimiento ESWW
Loading...