HP LaserJet 3380 User's Guide [pt]

hp LaserJet 3380
usuário
multifuncional HP LaserJet 3380
Guia do usuário
Informações sobre direitos autorais
Copyright 2003 Hewlett-Packard Development Company, LP
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso.
As únicas garantias para produtos e serviços da HP são as estabelecidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como constituindo uma garantia adicional. A HP não será responsável por omissões, erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Ao usuário do produto Hewlett-Packard associado a este guia do usuário é concedida uma licença para: a) produzir cópias impressas deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da EMPRESA, sujeito à restrição de não vender, revender ou, de alguma outra forma, distribuir as cópias impressas; e b) disponibilizar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em um servidor de rede, contanto que o acesso à copia eletrônica limite-se ao uso PESSOAL e INTERNO por parte dos usuários do produto Hewlett­Packard associado a este guia do usuário.
Código de produto: Q2660-online-PTL
Primeira edição, 10/2003
Créditos de marca comercial
Adobe® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® e Windows NT® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Energy Star® e o logotipo® da Energy Star são marcas registradas da United States Environmental Protection Agency (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos).
Todos os demais produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas.
Conteúdo
1 Conhecendo seu dispositivo
Identificação do Multifuncional HP LaserJet 3380 ....................................................................2
Conteúdo do pacote ...........................................................................................................2
Recursos do dispositivo ............................................................................................................3
Identificação dos componentes de hardware ...........................................................................4
Multifuncional HP LaserJet 3380 componentes de hardware ............................................4
Identificação dos componentes do painel de controle do dispositivo .......................................5
Componentes do painel de controle do dispositivo ............................................................5
Identificação dos componentes de software .............................................................................6
Especificações de mídia de impressão .....................................................................................7
Tamanhos e gramaturas de mídia suportados ..................................................................7
2 Alteração das configurações utilizando o hp toolbox ou o painel de
controle do dispositivo
Utilização do HP toolbox .........................................................................................................11
Sistemas operacionais suportados ..................................................................................11
Navegadores suportados .................................................................................................11
Para visualizar o HP toolbox ............................................................................................11
As seções do hp toolbox ..................................................................................................12
Utilização do painel de controle do dispositivo .......................................................................14
Impressão de uma página de configuração .....................................................................14
Impressão de um mapa de menus do painel de controle do dispositivo .........................14
Restauração dos padrões de fábrica ...............................................................................15
Alteração do idioma do visor do painel de controle do dispositivo ..................................15
Alteração do tamanho padrão de mídia ...........................................................................15
Utilização dos controles de volume do dispositivo ...........................................................16
3 Impressão
Impressão utilizando alimentação manual ..............................................................................20
Para imprimir utilizando a alimentação manual ...............................................................20
Interrompendo ou cancelando um trabalho de impressão .....................................................21
Drivers de impressora .............................................................................................................22
Alteração das configurações de impressão .....................................................................22
Compreensão das configurações de qualidade de impressão ..............................................24
Para alterar as configurações de qualidade de impressão temporariamente .................24
Para alterar as configurações de qualidade de impressão para todos os
trabalhos futuros ............................................................................................................24
Para utilizar o EconoMode (para economizar toner) ........................................................25
Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia ..................................................26
Para acessar o recurso de otimização .............................................................................26
Especificações de mídia do dispositivo ..................................................................................27
Diretrizes para utilização de mídia ..........................................................................................28
Papel .................................................................................................................................28
Tabela de problemas comuns de mídia ...........................................................................28
PTWW iii
Etiquetas ...........................................................................................................................29
Transparências .................................................................................................................2 9
Envelopes .........................................................................................................................29
Cartão e mídia pesada .....................................................................................................30
Seleção de mídia para o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................32
Especificações do ADF (Alimentador Automático de Documentos) ................................32
Impressão em envelopes ........................................................................................................33
Para imprimir em um envelope ........................................................................................33
Para imprimir em vários envelopes ..................................................................................34
Impressão em transparências e etiquetas ..............................................................................36
Para imprimir em transparências ou etiquetas .................................................................36
Impressão em papel timbrado e formulários pré-impressos ..................................................38
Para imprimir em papel timbrado e formulários pré-impressos .......................................38
Impressão em mídia de tamanho personalizado ou cartão ....................................................39
Para imprimir em mídia de tamanho personalizado ou cartão ........................................39
Impressão nas duas faces da mídia (frente e verso manual) .................................................40
Para imprimir em frente e verso manualmente usando mídia leve .................................40
Para imprimir em frente verso manualmente usando mídia pesada ou cartão
(caminho de mídia direto) .............................................................................................41
Impressão de várias páginas em uma única folha de mídia ..................................................44
Para imprimir várias páginas em uma única folha (Windows) .........................................44
Para imprimir várias páginas em uma única folha (Macintosh) .......................................44
Impressão de livretos ..............................................................................................................45
Para imprimir livretos ........................................................................................................45
Impressão de marcas d'água ..................................................................................................47
Para utilizar o recurso de marca d'água ...........................................................................47
4 Cópia
Carregamento de originais para cópia ....................................................................................50
Para carregar originais no scanner de mesa ...................................................................50
Para carregar originais na bandeja de entrada do alimentador automático de
documentos (ADF) ........................................................................................................50
Início de um trabalho de cópia ................................................................................................52
Cancelamento de um trabalho de cópia .................................................................................52
Ajuste da qualidade de cópia ..................................................................................................53
Para ajustar a qualidade de cópia para o trabalho atual .................................................53
Para ajustar a qualidade de cópia padrão .......................................................................53
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste) ...................................................54
Para ajustar a configuração mais claro/mais escuro para o trabalho atual .....................54
Para ajustar a configuração mais claro/mais escuro padrão ...........................................54
Redução ou ampliação de cópias ...........................................................................................55
Para reduzir ou ampliar cópias para o trabalho atual ......................................................55
Para alterar o tamanho de cópia padrão ..........................................................................56
Alteração da configuração de alceamento de cópias .............................................................57
Para alterar a configuração de alceamento de cópias do trabalho atual .........................57
Para alterar a configuração padrão de alceamento de cópias ........................................57
Alteração do número de cópias ..............................................................................................58
Como alterar o número de cópias do trabalho atual ........................................................58
Para alterar o número de cópias padrão ..........................................................................58
Cópia de fotos, originais em frente e verso ou livros ..............................................................59
Para copiar uma foto ........................................................................................................59
Para copiar uma pilha de várias páginas de originais em frente e verso ........................59
Como copiar um livro ........................................................................................................60
iv PTWW
5 Digitalização
Carregamento de originais para digitalizar .............................................................................62
Para carregar originais no scanner de mesa ...................................................................62
Carregamento de originais na bandeja de entrada do alimentador automático de
documentos (ADF) ........................................................................................................62
Compreensão dos métodos de digitalização ..........................................................................64
Digitalização a partir do dispositivo (Windows) ......................................................................65
Programação do botão Digitalizar para ............................................................................65
Digitalização para e-mail ..................................................................................................65
Digitalização para uma pasta (somente no Windows) .....................................................65
Cancelamento de um trabalho de digitalização ......................................................................67
Digitalização de uma foto ou um livro .....................................................................................68
Digitalização de uma foto .................................................................................................68
Digitalização de um livro ...................................................................................................68
Digitalização utilizando o software HP LaserJet Scan (Windows) .........................................70
Digitalização para e-mail ..................................................................................................70
Para digitalizar para um arquivo .......................................................................................71
Digitalização para outro programa de software ...............................................................72
Digitalização para o software Readiris OCR ....................................................................73
Digitalização a partir do dispositivo e do HP Director (Macintosh) .........................................74
Digitalização para e-mail ..................................................................................................74
Digitalização para um arquivo ..........................................................................................75
Digitalização para um programa de software ...................................................................75
Utilização da digitalização página a página .....................................................................76
Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA ...........................................77
Utilização de um software compatível com TWAIN e WIA ..............................................77
Digitalização utilizando OCR ..................................................................................................79
Readiris .............................................................................................................................79
Resolução do scanner e cor ...................................................................................................80
Diretrizes de resolução e cor ............................................................................................80
Cores ................................................................................................................................81
6 Fax
..................................................................................................................................................84
7 Limpeza e manutenção
Limpeza da parte externa do dispositivo ................................................................................86
Para limpar a parte externa ..............................................................................................86
Para limpar o vidro ...........................................................................................................86
Para limpar o suporte da tampa .......................................................................................87
Limpeza da área do cartucho de impressão ...........................................................................88
Limpeza da área do cartucho de impressão ....................................................................88
Limpeza do caminho de mídia ................................................................................................90
Para limpar o caminho de mídia .......................................................................................90
Limpeza do rolo de coleta .......................................................................................................91
Para limpar o rolo de coleta ..............................................................................................91
Substituição do rolo de coleta .................................................................................................9 2
Para substituir o rolo de coleta .........................................................................................92
Substituição da almofada de separação do dispositivo ..........................................................94
Para substituir a almofada de separação do dispositivo ..................................................94
Instalação de um PDF .............................................................................................................97
Para instalar um ADF de substituição ..............................................................................97
Substituição de um conjunto de rolo de coleta do ADF ..........................................................99
Remoção e substituição da capa do painel de controle do dispositivo ................................101
PTWW v
8 Solução de problemas
O dispositivo não liga ............................................................................................................104
Há energia elétrica sendo fornecida ao dispositivo? .....................................................104
As páginas são impressas, mas totalmente em branco .......................................................105
A fita de vedação ainda se encontra no cartucho de impressão? .................................105
O documento contém páginas em branco? ...................................................................105
A página de configuração é impressa? ..........................................................................105
O original foi carregado corretamente? ..........................................................................105
As páginas não são impressas .............................................................................................106
Uma mensagem é exibida na tela do computador? .......................................................106
O dispositivo está puxando a mídia corretamente? .......................................................106
Há atolamentos de mídia? ..............................................................................................106
O cabo paralelo ou cabo de dispositivo USB (A/B) está funcionando e está
conectado corretamente? ...........................................................................................106
Há outros dispositivos sendo executados no computador? ...........................................106
A páginas são impressas, mas há um problema ..................................................................107
A qualidade de impressão é baixa? ...............................................................................107
A página impressa é diferente do que está exibido na tela? .........................................107
As configurações do dispositivo são apropriadas para a mídia de impressão? ............107
Mensagens de erro exibidas na tela .....................................................................................108
Impressora não responde/erro de gravação para LPT1 ................................................108
Impossível acessar porta (em uso por outro aplicativo) ................................................108
Há problemas com o manuseio de papel .............................................................................109
A impressão sai enviesada (torta) ..................................................................................109
Mais de uma folha é alimentada por vez .......................................................................109
O dispositivo não puxa a mídia da bandeja de entrada de mídia ..................................109
A mídia enrola quando alimentada no dispositivo ..........................................................110
A página impressa é diferente do que está exibido na tela ..................................................111
O texto está incorreto, truncado ou incompleto? ...........................................................111
Há imagens ou texto faltando? Há páginas em branco? ...............................................111
O formato da página é diferente do formato impresso em outra impressora? ..............112
A qualidade das imagens é baixa? ................................................................................112
Atolamentos de mídia ocorrem na impressora .....................................................................113
Para eliminar um atolamento de mídia ...........................................................................113
Para eliminar outros atolamentos de mídia ....................................................................114
Dicas para se evitar atolamentos de mídia ....................................................................115
A qualidade de impressão é inaceitável ...............................................................................116
Impressão clara ou desbotada .......................................................................................116
Partículas de toner .........................................................................................................116
Caracteres parcialmente impressos ...............................................................................117
Linhas verticais ...............................................................................................................117
Fundo acinzentado .........................................................................................................118
Mancha de Toner ...........................................................................................................118
Toner solto ......................................................................................................................119
Defeitos verticais repetitivos ...........................................................................................119
Caracteres deformados ..................................................................................................120
Página enviesada ...........................................................................................................120
Curvatura ou ondulação .................................................................................................121
Rugas ou dobras ............................................................................................................121
Dispersão de toner nos contornos .................................................................................122
Mensagens de erro exibidas no painel de controle do dispositivo .......................................123
Resolução de mensagens de erro comuns ....................................................................123
Mensagens de erro crítico ..............................................................................................123
Mensagens de alerta ......................................................................................................124
Mensagens de aviso .......................................................................................................125
Nenhuma cópia é feita ..........................................................................................................126
vi PTWW
A mídia está carregada na bandeja de entrada? ...........................................................126
O original foi carregado corretamente? ..........................................................................126
Cópias estão em branco ou imagens estão faltando ou desbotadas ...................................127
A fita de vedação foi removida do cartucho de impressão? ..........................................127
O cartucho de impressão está com pouco toner? .........................................................127
O original é de baixa qualidade? ....................................................................................127
O original possui fundo colorido? ...................................................................................127
A qualidade de cópia não é aceitável ...................................................................................128
Prevenção de problemas ................................................................................................128
Ocorrem atolamentos de mídia no alimentador automático de documentos (ADF) ............129
Locais típicos de atolamento no alimentador automático de documentos (ADF) .........129
Para eliminar um atolamento de mídia no alimentador automático de
documentos (ADF) ......................................................................................................129
Defeitos de cópia são aparentes ..........................................................................................132
Linhas verticais brancas ou desbotadas ........................................................................132
Páginas em branco .........................................................................................................132
O original copiado não é o correto .................................................................................133
Muito clara ou escura .....................................................................................................133
Linhas indesejadas .........................................................................................................133
Pontos pretos ou riscos ..................................................................................................133
Texto ininteligível ............................................................................................................133
Tamanho reduzido ..........................................................................................................133
A imagem digitalizada é de baixa qualidade ........................................................................134
O original é uma foto ou figura de segunda geração? ...................................................134
A qualidade da imagem melhora quando o documento é impresso? ............................134
A imagem está enviesada (torta)? .................................................................................134
A imagem digitalizada apresenta manchas, linhas, listras verticais brancas ou
qualquer outro defeito? ...............................................................................................134
As imagens parecem diferentes do original? .................................................................135
Parte da imagem não foi digitalizada ....................................................................................136
O original foi carregado corretamente? ..........................................................................136
O original possui fundo colorido? ...................................................................................136
Texto ou imagens do verso de um original de duas faces aparecem na
digitalização? ...............................................................................................................136
O original é maior do que 381 mm? ...............................................................................136
O original é muito pequeno? ..........................................................................................136
Você está utilizando o HP Director? (Somente Macintosh) ...........................................136
O tamanho da mídia está correto? .................................................................................137
A digitalização demora muito ................................................................................................138
O nível de resolução ou cor está definido para um valor muito alto? ............................138
O software está definido para digitalizar em cores? ......................................................138
Você enviou um trabalho de impressão ou cópia antes de tentar digitalizar? ..............138
O computador está definido para comunicação bidirecional? .......................................138
Mensagens de erro são exibidas ..........................................................................................139
Mensagens de erro de digitalização comuns .................................................................139
O scanner não processou nada ............................................................................................140
O original foi carregado corretamente? ..........................................................................140
A qualidade de digitalização é inaceitável ............................................................................141
Prevenção de problemas ................................................................................................141
Páginas em branco .........................................................................................................141
Muito clara ou escura .....................................................................................................142
Linhas indesejadas .........................................................................................................142
Pontos pretos ou riscos ..................................................................................................142
Texto ininteligível ............................................................................................................142
PTWW vii
Apêndice A Especificações
Multifuncional HP LaserJet 3380 ..........................................................................................145
Multifuncional HP LaserJet 3380 especificações ..........................................................145
Multifuncional HP LaserJet 3380 bateria .......................................................................147
Apêndice B Informações regulamentares
................................................................................................................................................149
Regulamentações da FCC ....................................................................................................150
Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos) ...............................................151
Requisitos de IC CS-03 .........................................................................................................152
Informações regulamentares para países/regiões da União Européia ................................152
Declarações de segurança ...................................................................................................153
Segurança do laser ........................................................................................................153
Regulamentações do DOC do Canadá ..........................................................................153
Declaração sobre laser para a Finlândia .......................................................................154
Declaração EMI da Coréia .............................................................................................154
Austrália ..........................................................................................................................154
Declaração de conformidade ................................................................................................155
Programa de proteção ambiental do produto .......................................................................156
Proteção ao meio ambiente ............................................................................................156
Produção de ozônio ........................................................................................................156
Consumo de energia ......................................................................................................156
Consumo de toner ..........................................................................................................156
Utilização de papel .........................................................................................................156
Plásticos .........................................................................................................................157
suprimentos de impressão HP LaserJet ........................................................................157
Informações sobre o programa de devolução e reciclagem de suprimentos de
impressão da HP .........................................................................................................157
Papel ...............................................................................................................................157
Restrições de materiais ..................................................................................................157
Nederlands .....................................................................................................................158
Para obter mais informações .........................................................................................158
Folhas de dados de segurança de material ..........................................................................159
Apêndice C Declaração de garantia limitada da HP
Multifuncional HP LaserJet 3380 GARANTIA LIMITADA DE UM ANO ...............................161
Apêndice D Peças e acessórios HP
Solicitação de peças e acessórios HP ..................................................................................164
Tabela de peças e acessórios HP ..................................................................................164
Cartuchos de impressão HP LaserJet ..................................................................................167
Política da HP sobre cartuchos de impressão de outros fabricantes ............................167
Instalação de um cartucho de impressão ......................................................................167
Armazenamento de cartuchos de impressão .................................................................167
Expectativa de duração do cartucho de impressão .......................................................167
Reciclagem de cartuchos de impressão ........................................................................168
Economia de toner .........................................................................................................168
DIMMs (memória ou fonte) ...................................................................................................169
Para testar a instalação ou remoção de um DIMM ........................................................169
Para instalar um módulo DIMM ......................................................................................169
Para remover um módulo DIMM ....................................................................................171
viii PTWW
Apêndice E Serviços e suporte
Obtenção de serviços de hardware ......................................................................................174
Para obter serviços de hardware ...................................................................................174
Garantia estendida ................................................................................................................175
Formulário de informações de serviço ..................................................................................176
Glossário
Índice
PTWW ix
x PTWW
1

Conhecendo seu dispositivo

Utilize os tópicos a seguir para familiarizar-se com seu novo Multifuncional HP LaserJet 3380:
Identificação do Multifuncional HP LaserJet 3380
Recursos do dispositivo
Identificação dos componentes de hardware
Identificação dos componentes do painel de controle do dispositivo
Identificação dos componentes de software
Especificações de mídia de impressão
PTWW 1

Identificação do Multifuncional HP LaserJet 3380

Utilize a ilustração a seguir para verificar se o conteúdo do pacote está completo.

Conteúdo do pacote

1 Cartucho de impressão 2 Cabo de alimentação 3 Guia de primeiros passos e folheto de suporte 4 CD-ROMs com o software do dispositivo e o guia do usuário 5 Bandeja de entrada de mídia para 250 folhas e bandeja de entrada prioritária 6
Bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (ADF)
7 Guia do fax 8
Cabo de telefone
9 Multifuncional HP LaserJet 3380
Nota
Utilize o cabo de telefone e o cabo de alimentação fornecidos com o dispositivo. Utilizar outros cabos de telefone ou cabos de alimentação pode afetar adversamente o desempenho do dispositivo.
Saiba mais sobre o dispositivo através das seguintes fontes de informações:
HP toolbox. Utilize este componente de software para executar várias tarefas descritas
neste guia do usuário e para definir configurações de impressão, fax, cópia e digitalização.
O guia para início rápido. Utilize este guia para configurar o dispositivo, conectá-lo ao
computador e instalar o software.
O guia do fax. Utilize este guia para configurar e usar as funções de fax do dispositivo.
2 Capítulo 1 Conhecendo seu dispositivo PTWW

Recursos do dispositivo

Velocidade
Manuseio do papel
Memória
Conectividade
Imprimir
Fax
Cópia
Digitalizar
Imprime e copia até 20 páginas por minuto (ppm), com saída da primeira página em 8 segundos
Um scanner de mesa de tamanho ofício, um alimentador automático de documentos (ADF) para 50 páginas, uma bandeja de entrada de mídia para 250 folhas e uma bandeja de entrada prioritária para 10 folhas
32 megabytes (MB) de memória de acesso aleatório (RAM) (9 MB para o sistema e 23 MB de RAM disponíveis para o usuário) e um slot para módulo de memória DIMM para adição de fontes e memória
Uma porta USB (compatível com especificações 2.0) e uma porta paralela IEEE 1284-B
Resolução de até 1.200 x 1.200 dpi e emulação de PCL 6 e Adobe PostScript (Nível 2)
Recursos completos de fax com um fax V.34, incluindo um catálogo telefônico, solicitação de fax, recursos de fax em espera e memória Flash de 4 MB para armazenamento de até 250 páginas
Recurso de redução/ampliação e alceamento automático de até 20 páginas por minuto
Digitalização em cores de 24 bits e 600 dpi (9.600 interpolado)
PTWW Recursos do dispositivo 3

Identificação dos componentes de hardware

Utilize as ilustrações a seguir para identificar os componentes de hardware.

Multifuncional HP LaserJet 3380 componentes de hardware

1 Bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (ADF) 2 Tampa do scanner de mesa 3 Painel de controle do dispositivo 4 Bandeja de saída 5 Porta do cartucho de impressão 6 Bandeja de entrada prioritária 7 Bandeja de entrada de mídia 8 Painel lateral esquerdo 9 Trava do painel lateral esquerdo 10 Portas de interface de fax 11 Porta USB 12 Porta paralela 13 Receptáculo de alimentação elétrica 14 Botão Liga/Desliga 15
Porta de saída direta
4 Capítulo 1 Conhecendo seu dispositivo PTWW

Identificação dos componentes do painel de controle do dispositivo

Utilize a ilustração a seguir para identificar os componentes do painel de controle do dispositivo.

Componentes do painel de controle do dispositivo

1 Controles de fax. Utilize os controles de fax para enviar e receber faxes e para alterar as
configurações de fax geralmente usadas. Consulte o guia do fax para obter informações sobre a utilização dos controles de fax.
2 Botões alfanuméricos. Utilize os botões alfanuméricos para inserir dados no visor do painel de
controle do dispositivo e para discar números de telefone de forma a enviar um fax. Para obter informações sobre a utilização dos caracteres dos botões alfanuméricos, consulte o guia do fax.
3 Controles de menu e cancelar. Utilize estes controles para selecionar opções de menu,
determinar o status do dispositivo e cancelar o trabalho atual.
4 Controles de cópia. Utilize estes controles para alterar as configurações padrão geralmente
usadas e para começar a copiar. Para obter instruções sobre cópias, consulte
5 Controles de digitalização. Utilize estes controles para digitalizar para e-mail ou para uma
pasta. Para obter instruções sobre digitalização, consulte
Digitalização.
Cópia.
PTWW Identificação dos componentes do painel de controle do dispositivo 5

Identificação dos componentes de software

Nota
Os componentes de software que são instalados dependem do sistema operacional (SO) e do tipo de instalação. Consulte o guia para início rápido para obter mais informações.
Os seguintes itens de software são fornecidos com o dispositivo:
HP toolbox
HP LaserJet Scan
Driver de digitalização TWAIN ou WIA
HP LaserJet Fax
Readiris OCR (não instalado com outro software; é necessária uma instalação separada)
Drivers de impressora (PCL 6, PCL 5e, emulação de PostScript Nível 2)
Instalador/desinstalador
6 Capítulo 1 Conhecendo seu dispositivo PTWW

Especificações de mídia de impressão

Para obter os melhores resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 g/m2 a 90
2
g/m
(20 a 24 lb). Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes,
defeitos, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, curvas ou bordas dobradas.
Nota
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão. A capacidade das bandejas e escaninhos pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e as condições do ambiente. Uniformidade — 100 a 250 (Sheffield).
Utilize somente transparências criadas para uso com impressoras HP LaserJet.

Tamanhos e gramaturas de mídia suportados

Tamanhos de papel da bandeja de entrada de mídia
Bandeja de entrada de mídia
Tamanho mínimo de papel
Tamanho máximo de papel
Tamanho mínimo de papel brilhante
Tamanho máximo de papel brilhante
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
76 por 127 mm
216 por 356 mm
76 por 127 mm
60 para 163 g/m
60 para 163 g/m
75 para 120 g/m
2
2
2
250 folhas
2
( 75 g/m
)
250 folhas
2
( 75 g/m
)
Altura máxima da pilha: 30 mm
216 por 356 mm
75 para 120 g/m
2
Altura máxima da pilha: 30 mm
Nota
Tamanho mínimo de transparências
Tamanho máximo de transparências
Tamanho mínimo de
76 por 127 mm 0,10 para 0,13 mm
thick
216 por 356 mm 0,10 para 0,13 mm
thick
90 por 160 mm
75 para 105 g/m
2
125 folhas
125 folhas
30 envelopes
envelopes
Tamanho máximo de
178 por 254 mm
75 para 105 g/m
2
30 envelopes
envelopes
Tamanho mínimo de
76 por 127 mm
60 para 216 g/m
2
100 folhas
etiquetas
Tamanho máximo de
216 por 356 mm
60 para 216 g/m
2
100 folhas
etiquetas
Tamanho mínimo de
76 por 127 mm
135 para 163 g/m
2
100 folhas
cartão
Tamanho máximo de
216 por 356 mm
135 para 163 g/m
2
100 folhas
cartão
A tabela a seguir lista os tamanhos de mídia padrão que o dispositivo suporta na bandeja de entrada prioritária.
PTWW Especificações de mídia de impressão 7
Tamanhos de papel para a bandeja de entrada prioritária
Bandeja de entrada prioritária
Tamanho mínimo de papel
Tamanho máximo de papel
Tamanho mínimo de papel brilhante
Tamanho máximo de papel brilhante
Tamanho mínimo de transparências
Tamanho máximo de transparências
Tamanho mínimo de envelopes
Tamanho máximo de envelopes
Tamanho mínimo de etiquetas
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
76 por 127 mm
216 por 356 mm
76 por 127 mm
60 para 163 g/m
60 para 163 g/m
75 para 120 g/m
2
2
2
10 folhas ( 75 g/m
2
)
10 folhas ( 75 g/m
2
)
Altura máxima da pilha: 1,5 mm
216 por 356 mm
75 para 120 g/m
2
Altura máxima da pilha: 1,5 mm
76 por 127 mm 0,10 para 0,13 mm
5 folhas
thick
216 por 356 mm 0,10 para 0,13 mm
5 folhas
thick
76 por 127 mm
216 por 356 mm
76 por 127 mm
60 para 90 g/m
60 para 90 g/m
60 para 216 g/m
2
2
2
Individual envelopes
Individual envelopes
4 folhas
Tamanho máximo de
216 por 356 mm
60 para 216 g/m
2
4 folhas
etiquetas
Tamanho mínimo de
76 por 127 mm
135 para 163 g/m
2
4 folhas
cartão
Tamanho máximo de
216 por 356 mm
135 para 163 g/m
2
4 folhas
cartão
Tamanhos de papel do alimentador automático de documentos (ADF)
ADF Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Tamanho mínimo de papel
Tamanho máximo de papel
127 por 127 mm
215,9 por 381 mm
60 para 90 g/m
60 para 90 g/m
2
50 folhas ( 75 g/m
2
50 folhas ( 75 g/m
2
)
2
)
8 Capítulo 1 Conhecendo seu dispositivo PTWW
Alteração das configurações
2
Nota
utilizando o hp toolbox ou o painel de controle do dispositivo
É possível alterar as configurações do dispositivo utilizando o HP toolbox ou o painel de controle do dispositivo. Geralmente, o método mais fácil de alterar as configurações do dispositivo é utilizar o HP toolbox.
A tabela a seguir relaciona algumas das configurações que podem ser alteradas utilizando­se o HP toolbox e o painel de controle do dispositivo. Para obter informações sobre como utilizar o HP toolbox para alterar as configurações, consulte a Ajuda do HP toolbox. A Ajuda do HP toolbox pode ser aberta clicando-se em Como faço na lateral esquerda da janela do HP toolbox. (Consulte o HP toolbox.) Para obter informações sobre como utilizar o painel de controle do dispositivo para alterar as configurações, consulte as informações deste capítulo.
As configurações estabelecidas no programa de software têm precedência sobre as configurações do driver de impressora. As configurações do driver de impressora sobrepõem as configurações do HP toolbox e do painel de controle do dispositivo.
Utilização do HP toolbox para obter informações sobre como acessar
Configuração ou recurso HP toolbox Painel de controle
do dispositivo
Restaurar os padrões de fábrica. X X
Imprimir páginas informativas, como a página de configuração, o mapa de menus do painel de controle do dispositivo e a página de utilização.
Alterar o idioma do visor do painel de controle do dispositivo.
Alterar o idioma do HP toolbox. X
Configurar alertas de status. X
Definir as configurações de envio e recebimento de fax.
Visualizar ou encaminhar faxes recebidos para o computador.
Definir a configuração de digitalização para e-mail ou para uma pasta.
Alterar as configurações de cópia. X X
Adicionar, excluir ou modificar os destinos no Catálogo Telefônico do Fax.
X X
X X
X X
X
X
X X
PTWW 9
Configuração ou recurso HP toolbox Painel de controle
do dispositivo
Acessar o guia do usuário on-line. X
Verificar remotamente o status do dispositivo. X
10
Capítulo 2 Alteração das configurações utilizando o hp toolbox ou o painel de controle do dispositivo PTWW

Utilização do HP toolbox

O HP toolbox é um aplicativo Web que pode ser utilizado para as tarefas a seguir.
Monitorar o status do dispositivo.
Visualizar e definir as configurações do dispositivo para impressão, fax, cópia e
digitalização.
Visualizar informações de solução de problemas e "Como faço".
Exibir a documentação on-line.
Visualizar alertas sobre um evento ou condição em particular no dispositivo.
É possível visualizar o HP toolbox quando o dispositivo está conectado diretamente a um computador ou quando está conectado a uma rede. É necessário que você tenha executado uma instalação completa do software para utilizar o HP toolbox.
Nota
Nota
Não é necessário ter acesso à Internet para abrir e utilizar o HP toolbox. Entretanto, se clicar em um link na área Outros links, será necessário ter acesso à Internet para visitar o site associado. Para obter mais informações, consulte
Outros links.

Sistemas operacionais suportados

O HP toolbox é suportado pelos seguintes sistemas operacionais:
Windows 98, Windows Millennium Edition (Me), Windows 2000 e Windows XP
Mac OS X v10.1 e v10.2
O TCP/IP (protocolo de controle de transmissão/protocolo de Internet) deve estar instalado no sistema operacional para que o HP toolbox funcione.

Navegadores suportados

Para utilizar o HP toolbox, é necessário ter um dos seguintes navegadores:
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou posterior
Netscape Navigator 6,23 ou posterior
Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador.

Para visualizar o HP toolbox

Abra o HP toolbox de uma das seguintes maneiras:
Na área de trabalho, clique duas vezes no ícone HP toolbox
Clique duas vezes no ícone Status Client (Cliente de Status) localizado na bandeja do
sistema, que fica na extrema direita da barra de tarefas.
No menu Iniciar, aponte para HP LaserJet e, em seguida, selecione hp Toolbox.
O HP toolbox é aberto no navegador da Web.
Nota
PTWW Utilização do HP toolbox 11
Depois de abrir o URL, você pode incluí-lo nos seus favoritos para voltar a ele rapidamente sempre que desejar.
.

As seções do hp toolbox

O HP toolbox contém as seguintes seções:
Guia Status
Guia Fax
Guia Digitalizar para...
Guia Solução de problemas
Guia Documentação
Outros links
Cada página no HP toolbox contém links que levam ao website da HP para o registro de produtos e suporte ao dispositivo, além de links para pedido de suprimentos. Para utilizá­los, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza uma conexão dial-up e não se conectou ao abrir o HP toolbox pela primeira vez, terá que estabelecer a conexão antes de poder visualizar esses websites.
Guia Status
A guia Status possui links para as seguintes páginas principais:
Status do Dispositivo. Visualize informações sobre o status do dispositivo. Essa
página indica condições ocorridas com o dispositivo, como um atolamento de mídia ou uma bandeja de entrada vazia. Após corrigir um problema com o dispositivo, clique em Atualizar para atualizar o status do mesmo.
Configurar Alertas de Status. Utilize alertas para configurar o dispositivo de forma a
notificá-lo automaticamente em caso de alertas. Nesta página, é possível ligar ou desligar alertas, especificar quando o dispositivo envia um alerta e selecionar o tipo de alerta (uma mensagem pop-up ou um ícone na barra de tarefas) que deseja receber. Para ativar as configurações de alerta de status, clique em Aplicar.
Visualizar Configuração. Visualize as configurações disponíveis para o dispositivo.
Esta página também exibe quaisquer acessórios que tenham sido instalados, como DIMMs. A página Visualizar Configuração exibe as mesmas informações apresentadas na página de configuração.
Imprimir Páginas de Informação. Imprima a página de configuração e outras páginas
de informações que estão disponíveis para o dispositivo.
Guia Fax
A guia Fax possui links para as seguintes páginas principais:
Tarefas de Fax
Catálogo Telefônico do Fax
Registro de Envio de Fax
Propriedades dos Dados do Fax
Relatórios de Fax
Nota
12
Configurações Detalhadas do Fax
Para obter mais informações sobre as funções e os recursos de fax, consulte o guia do fax.
Capítulo 2 Alteração das configurações utilizando o hp toolbox ou o painel de controle do dispositivo PTWW
Guia Digitalizar para...
A guia Digitalizar para... possui links para as seguintes páginas principais:
Digitalizar para e-mail ou para uma pasta
Preferências de Digitalização
Nota
É preciso definir as preferências de digitalização antes de poder digitalizar a partir do computador ou usar o botão
SCAN TO
no painel de controle do dispositivo.
Guia Solução de problemas
A guia Solução de problemas possui links para diversas informações de solução de problemas do dispositivo, por exemplo: como eliminar um atolamento de mídia, como solucionar problemas de qualidade de impressão e como resolver problemas de fax, cópia ou digitalização.
Guia Documentação
A guia Documentação contém links para as seguintes fontes de informações:
Guia do Usuário. O guia do usuário contém informações sobre a utilização do
dispositivo, garantia, especificações e suporte. O guia do usuário está disponível nos formatos HTML e PDF.
Informações recentes importantes. Este documento contém as informações mais
recentes sobre o dispositivo. Está disponível somente em inglês.
PTWW Utilização do HP toolbox 13

Utilização do painel de controle do dispositivo

É possível definir configurações também no painel de controle do dispositivo. Esta seção descreve como executar as seguintes tarefas:

Impressão de uma página de configuração

Impressão de um mapa de menus do painel de controle do dispositivo

Restauração dos padrões de fábrica
Alteração do idioma do visor do painel de controle do dispositivo
Alteração do tamanho padrão de mídia
Utilização dos controles de volume do dispositivo
Alteração das configurações de impressão
Impressão de uma página de configuração
É possível visualizar quais configurações do dispositivo estão atualmente selecionadas imprimindo uma página de configuração.
Para imprimir uma página de configuração
1. Pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Reports e, em seguida, pressione
3. Use o botão < ou > para selecionar Config report e, em seguida, pressione
O dispositivo fecha as configurações de menu e imprime o relatório.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
Impressão de um mapa de menus do painel de controle do dispositivo
É possível visualizar todas as opções de menu do painel de controle do dispositivo imprimindo um mapa de menus do painel de controle do dispositivo.
Para imprimir um mapa de menus do painel de controle do dispositivo
1. No painel de controle do dispositivo, pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Reports e, em seguida, pressione
3. Use o botão < ou > para selecionar Menu structure e, em seguida, pressione
Um mapa de menus mostrando todas as opções de menu do painel de controle do dispositivo é impresso.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
.
.
14
Capítulo 2 Alteração das configurações utilizando o hp toolbox ou o painel de controle do dispositivo PTWW

Restauração dos padrões de fábrica

A restauração dos padrões de fábrica retorna todas as configurações aos padrões de fábrica e remove o nome e o número de telefone do cabeçalho do fax. Consulte o guia do fax para obter informações sobre como adicionar suas informações ao cabeçalho do fax. Este procedimento remove números de fax e nomes associados a teclas de um toque e códigos de discagem rápida, e exclui todas as páginas armazenadas na memória. Em seguida, o procedimento reinicia automaticamente o dispositivo.
Para restaurar os padrões de fábrica
Nota
1. Pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Service e, em seguida, pressione
3. Use o botão < ou > para selecionar Restore defaults, pressione
seguida, pressione
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
MENU/ENTER
novamente para confirmar sua seleção.
MENU/ENTER
e, em
.
O dispositivo reinicia automaticamente.

Alteração do idioma do visor do painel de controle do dispositivo

Utilize este procedimento para imprimir relatórios e exibir mensagens no visor do painel de controle do dispositivo em um idioma diferente do padrão para seu país/região.
A página de demonstração é impressa somente em inglês.
Para alterar o idioma do visor do painel de controle do dispositivo
1. Pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Common settings e, em seguida, pressione
ENTER
3. Use o botão < ou > para selecionar Language e, em seguida, pressione
.
MENU/ENTER
.
MENU
MENU/ENTER
.
/
4. Use o botão < ou > para selecionar o idioma desejado.
5. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
O dispositivo reinicia automaticamente.

Alteração do tamanho padrão de mídia

O tamanho da mídia deve ser configurado com o tamanho da mídia que você geralmente coloca na bandeja de entrada. O dispositivo utiliza esta configuração para copiar, imprimir relatórios, imprimir faxes e determinar a redução automática dos faxes recebidos.
PTWW Utilização do painel de controle do dispositivo 15
Como alterar o tamanho de mídia padrão
1. Pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Common settings e, em seguida, pressione
ENTER
3. Use o botão < ou > para selecionar Def. paper size e, em seguida, pressione
.
MENU/ENTER
.
MENU
MENU/ENTER
4. Use o botão < ou > até que o tamanho da mídia carregada seja exibido. É possível
selecionar Letter, Legal ou A4.
5. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.

Utilização dos controles de volume do dispositivo

É possível controlar o volume dos seguintes sons:
O som do alarme que o dispositivo emite quando requer atenção, como quando sua
porta está aberta.
Os bipes que são emitidos quando se pressiona os botões do painel de controle do
dispositivo.
Os sons da linha telefônica para faxes a serem enviados.
O volume da campainha para fax recebidos.
Para alterar o volume do alarme
/
.
Nota
O alarme toca quando o dispositivo apresenta um alerta ou mensagem de erro crítico. A duração do alarme é de um ou três segundos, dependendo do tipo de erro.
1. Pressione
MENU/ENTER
2. Use o botão < ou > para selecionar Common settings e, em seguida, pressione
ENTER
.
3. Use o botão < ou > para selecionar Volume settings e, em seguida, pressione
ENTER
.
4. Pressione
MENU/ENTER
.
MENU
MENU
para selecionar Alarm volume.
5. Use o botão < ou > para selecionar Off, Soft, Medium ou Loud.
6. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
A configuração padrão de fábrica para o volume do alarme é Soft.
Para alterar o volume do fax
Esta configuração determina o volume de vários sons do fax que ocorrem quando o dispositivo está enviando ou recebendo trabalhos de fax.
VOLUME
1. Pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Off, Soft, Medium ou Loud.
3. Pressione
.
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
/
/
Nota
16
A configuração padrão de fábrica é Soft.
Capítulo 2 Alteração das configurações utilizando o hp toolbox ou o painel de controle do dispositivo PTWW
Para alterar o volume da campainha do fax
A campainha do fax soa quando o dispositivo está inicialmente enviando ou recebendo uma chamada. A duração da campainha depende da duração padrão definida pela empresa telefônica local.
Nota
1. Pressione
MENU/ENTER
.
2. Use o botão < ou > para selecionar Common settings e, em seguida, pressione
ENTER
.
3. Use o botão < ou > para selecionar Volume settings e, em seguida, pressione
ENTER
.
MENU
4. Pressione o botão < ou > uma vez para selecionar Ring volume e, em seguida,
pressione
MENU/ENTER
.
5. Use o botão < ou > para selecionar Off, Soft, Medium ou Loud.
6. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
A configuração padrão de fábrica é Soft.
Para alterar o volume do pressionamento de teclas do painel de controle do dispositivo
O volume do pressionamento de teclas controla o som produzido quando um botão do painel de controle do dispositivo é pressionado.
1. Pressione
MENU/ENTER
2. Use o botão < ou > para selecionar Common settings e, em seguida, pressione
ENTER
.
.
MENU
MENU
/
/
/
Nota
MENU
3. Use o botão < ou > para selecionar Volume settings e, em seguida, pressione
ENTER
.
4. Use o botão < ou > para selecionar Key Press volume e, em seguida, pressione
ENTER
.
/
MENU
5. Use o botão < ou > para selecionar Off, Soft, Medium ou Loud.
6. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
A configuração padrão de fábrica para o volume do pressionamento de teclas do painel de controle do dispositivo é Soft.
/
PTWW Utilização do painel de controle do dispositivo 17
18
Capítulo 2 Alteração das configurações utilizando o hp toolbox ou o painel de controle do dispositivo PTWW
3

Impressão

Utilize as seguintes informações para executar tarefas de impressão com o painel de controle do dispositivo.
Impressão utilizando alimentação manual
Interrompendo ou cancelando um trabalho de impressão
Drivers de impressora
Compreensão das configurações de qualidade de impressão
Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia
Especificações de mídia do dispositivo
Diretrizes para utilização de mídia
Seleção de mídia para o alimentador automático de documentos (ADF)
Impressão em envelopes
Impressão em transparências e etiquetas
Impressão em papel timbrado e formulários pré-impressos
Impressão em mídia de tamanho personalizado ou cartão
Impressão nas duas faces da mídia (frente e verso manual)
Impressão de várias páginas em uma única folha de mídia
Impressão de livretos
Impressão de marcas d'água
PTWW 19

Impressão utilizando alimentação manual

Utilize a alimentação manual quando estiver imprimindo em tipos de mídia diferentes (por exemplo, um envelope, depois uma carta, depois um envelope, e assim por diante). Coloque um envelope na bandeja de entrada prioritária e coloque papel timbrado na bandeja de entrada de mídia.

Para imprimir utilizando a alimentação manual

1. No programa de software, abra as propriedades do dispositivo ou configuração da impressora (driver de impressora).
2. Na guia Papel ou na guia Papel/Qualidade (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), selecione Alimentação manual na lista suspensa Fonte: ou Fonte de papel. Para obter instruções sobre como abrir o driver de impressora a partir do computador, consulte
3. Envie o trabalho de impressão.
4. Após ter alterado a configuração, aguarde até Manual feed ser exibido no painel de controle do dispositivo e, em seguida, pressione
Alteração das configurações de impressão.
MENU/ENTER
para imprimir cada trabalho.
20 Capítulo 3 Impressão PTWW

Interrompendo ou cancelando um trabalho de impressão

Se seu trabalho de impressão estiver sendo impresso, é possível cancelá-lo pressionando
CANCEL
no painel de controle do dispositivo.
CUIDADO
Pressionar
CANCEL
exclui o trabalho que o dispositivo está processando no momento. Se
mais de um processo estiver em execução (por exemplo, se o dispositivo estiver imprimindo
CANCEL
um documento e recebendo um fax), pressionar
exclui o processo que está sendo
exibido no painel de controle do dispositivo.
É possível cancelar um trabalho de impressão também a partir de um programa de software ou uma fila de impressão.
Para interromper o trabalho de impressão imediatamente, remova a mídia de impressão restante do dispositivo. Depois que a impressão for interrompida, utilize uma das seguintes opções:
Painel de controle do dispositivo: Para cancelar o trabalho de impressão, pressione e
CANCEL
libere
no painel de controle do dispositivo.
Programa de software: Normalmente, uma caixa de diálogo aparece rapidamente na
tela do computador, permitindo cancelar o trabalho de impressão.
Fila de impressão do Windows: Se um trabalho de impressão estiver aguardando em
uma fila de impressão (memória do computador) ou em um spooler de impressão, exclua o trabalho de lá. Vá para a tela Impressora no Windows 98, Windows Me, Windows 2000 e Windows XP. Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras. Clique duas vezes no ícone do dispositivo para abrir a janela, selecione o trabalho de impressão e clique em Excluir.
Fila de impressão da área de trabalho (Macintosh): Abra a fila de impressão clicando
duas vezes no ícone da impressora no Finder. Em seguida, destaque o trabalho de impressão e clique em Lixo.
PTWW Interrompendo ou cancelando um trabalho de impressão 21

Drivers de impressora

Quando instalou o software do dispositivo, você selecionou um dos seguintes drivers de impressora:
Driver PCL 6 (driver padrão): Utilize o driver PCL 6 para aproveitar ao máximo os recursos do dispositivo. A menos que seja necessária a total compatibilidade com drivers PCL (linguagem de controle de impressora) anteriores ou impressoras mais antigas, é recomendável utilizar o driver PCL 6.
Driver PCL 5e: Utilize o driver PCL 5e se desejar que os resultados de impressão sejam consistentes com os das impressoras HP LaserJet mais antigas. Alguns recursos (FastRes 1200, ProRes 1200 e 300 dpi) não estão disponíveis nesse driver. Não utilize o driver PCL 5e fornecido com este dispositivo para impressoras mais antigas.
Driver PS: Utilize o driver PostScript® (PS) para atender às necessidades de PS. Alguns recursos (frente e verso manual, impressão de livretos, marcas d'água e impressão de mais de quatro páginas por folha) não estão disponíveis com esse driver.
Nota
O dispositivo alterna automaticamente entre emulação PS e linguagens de impressora PCL, dependendo do driver selecionado. A emulação PS emula Adobe® PostScript Nível 2. Para obter informações sobre como acessar o driver de impressora, consulte
configurações de impressão.
Alteração das

Alteração das configurações de impressão

Após a instalação, é possível acessar as configurações de impressão a partir do driver de impressora do dispositivo ou de um outro programa de software. Estas configurações não afetam outros usuários em uma rede.
Utilize um dos métodos a seguir para alterar as configurações de impressão:
É possível alterar algumas configurações da impressora também através do HP toolbox. Para obter mais informações sobre o HP toolbox, consulte
Para alterar as configurações padrão para todos os programas (Windows)
Windows 98, Windows Me e Windows XP Home: No menu Iniciar, aponte para Configurações e, em seguida, clique em Impressoras. Clique com o botão direito do
mouse no ícone do dispositivo e clique em Propriedades. Altere as configurações, conforme necessário, em seguida clique em OK.
Utilização do HP toolbox.
Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows XP Professional: No menu Iniciar, aponte para Configurações e, em seguida, clique em Impressoras. Para o Windows 2000, clique com o botão direito no ícone do dispositivo e clique em Preferências de impressão. Para o Windows NT 4.0, clique com o botão direito no ícone do dispositivo e, em seguida, clique em Padrões do documento. Altere as configurações, conforme necessário, em seguida clique em OK.
Nota
22 Capítulo 3 Impressão PTWW
As etapas reais podem variar; esses são os métodos mais comum.
Para alterar as configurações padrão para todos os programas (Macintosh)
Macintosh OS 9.1:
1. Na área de trabalho do Macintosh, selecione File, em seguida selecione Print Desktop.
2. Na caixa de grupo de impressora, selecione Multifuncional HP.
3. Faça as alterações necessárias nas configurações.
4. Clique na opção Save Settings.
5. Clique em Cancel.
Macintosh OS X:
1. Abra um documento em um programa de edição de texto.
2. Selecione File, em seguida selecione Print.
3. Faça as alterações apropriadas nas configurações padrão.
4. Nas opções de configuração, clique em Save Custom Setting.
5. Para invocar as configurações ao imprimir um documento, selecione a opção Custom na seção Saved Settings.
Para alterar as configurações para um trabalho de impressão (Windows)
Nota
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades. Altere as configurações que deseja aplicar ao trabalho de impressão atual e clique em OK.
Para alterar as configurações para um trabalho de impressão (Macintosh)
No menu File, selecione Print. Utilize a caixa de diálogo Print para definir as opções de impressão.
As etapas reais podem variar; esses são os métodos mais comum.
PTWW Drivers de impressora 23

Compreensão das configurações de qualidade de impressão

As configurações de qualidade de impressão afetam a tonalidade clara ou escura de uma impressão e o estilo no qual as imagens são impressas. É possível utilizar as configurações de qualidade de impressão também para otimizar a qualidade para um tipo específico de mídia. Consulte informações.
É possível alterar as configurações nas propriedades do dispositivo para favorecer os tipos de trabalho que você está imprimindo. As seguintes configurações estão disponíveis, dependendo do driver de impressora que estiver utilizando:
Melhor (ProRes 1200): Esta configuração produz uma resolução de 1.200 pontos por
polegada (dpi) e oferece a melhor qualidade de impressão.
Rápida (FastRes 1200): A resolução é renderizada de forma diferente para que o
trabalho seja impresso mais rápido. Essa é a configuração padrão.
600 dpi
300 dpi
Personalizada: Essa configuração produz a mesma resolução que a configuração
Rápida, porém os padrões de escala podem ser alterados.
EconoMode (Economizar toner): O texto é impresso utilizando menos toner. Essa
configuração é útil para a impressão de rascunhos. É possível utilizar essa configuração independentemente de outras configurações de qualidade de impressão.
Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia para obter mais
Nota
Nota
A alteração da resolução pode alterar a formatação do texto.

Para alterar as configurações de qualidade de impressão temporariamente

Para alterar as configurações de qualidade de impressão apenas para o programa atual, abra as propriedades através do menu Configurar impressão do programa que está sendo utilizado para a impressão. Consulte mais informações.
Alteração das configurações de impressão para obter

Para alterar as configurações de qualidade de impressão para todos os trabalhos futuros

Para instruções sobre Macintosh, consulte Alteração das configurações de impressão para obter mais informações.
Para Windows 98, Windows 2000 e Windows Me:
1. Na bandeja do sistema do Windows, clique em Iniciar, selecione Configurações e, em seguida, clique em Impressoras.
2. Clique com botão direito do mouse no ícone do dispositivo.
3. Clique em Propriedades (no Windows 2000, é possível clicar também em Preferências de impressão).
4. Altere as configurações e clique em OK.
Para o Windows XP:
24 Capítulo 3 Impressão PTWW
1. Na bandeja do sistema do Windows, clique em Iniciar, selecione Configurações e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
2. Clique com botão direito do mouse no ícone do dispositivo.
3. Clique em Propriedades ou em Preferências de impressão.
4. Altere as configurações e clique em OK.

Para utilizar o EconoMode (para economizar toner)

O EconoMode é um recurso que permite à impressora utilizar menos toner por página. Selecionar essa opção aumenta a vida útil do toner e reduz o custo por página. Entretanto, também reduz a qualidade de impressão. A imagem impressa é mais clara, porém é adequada para a impressão de rascunhos ou provas.
A Hewlett-Packard não recomenda a utilização do EconoMode todo o tempo. Se o EconoMode for utilizado todo o tempo quando a cobertura média de toner for significativamente menor do que cinco por cento, é possível que o toner dure mais do que as peças mecânicas do cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão começar a diminuir sob essas circuntâncias, será necessário instalar um novo cartucho de impressão, mesmo que ainda haja toner no cartucho.
Nota
Nota
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
1. Para ativar o EconoMode, abra as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
impressão para obter mais informações.
2. Na guia Papel/Qualidade ou na guia Acabamento (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), marque a caixa de seleção EconoMode.
Consulte Para alterar as configurações de qualidade de impressão para todos os trabalhos
futuros para obter instruções sobre a utilização da configuração EconoMode para todos os
trabalhos de impressão futuros.
Alteração das configurações de
PTWW Compreensão das configurações de qualidade de impressão 25

Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia

As configurações de tipo de mídia controlam a temperatura do fusor do dispositivo. É possível alterar as configurações do meio de impressão que está sendo usado para otimizar a qualidade de impressão. A seguir encontram-se os tipos de mídia para os quais é possível otimizar:
papel comum
papel pré-impresso
papel pré-perfurado
papel timbrado
transparência
etiquetas
papel bond
papel reciclado
papel colorido
papel leve (menos de 75 g/m
papel pesado (90 a 105 g/m
cartão (105 a 176 g/m
2
2
ou 20 lb)
2
ou 24 a 28 lb)
ou 28 a 47 lb)
Nota
envelope
papel áspero

Para acessar o recurso de otimização

O recurso de otimização pode ser acessado através da guia Papel ou da guia Papel/ qualidade nas propriedades do dispositivo (driver de impressora). Para obter mais
informações, consulte
As velocidades de impressão podem variar de acordo com o tipo e o tamanho da mídia utilizada.
Pode ser necessário voltar à configuração anterior de forma a otimizar para o tipo de mídia que você normalmente utiliza para impressão.
Alteração das configurações de impressão.
26 Capítulo 3 Impressão PTWW

Especificações de mídia do dispositivo

Os dispositivos HP LaserJet produzem excelente qualidade de impressão. O dispositivo imprime em uma variedade de tipos de mídia, como folha de papel avulsa (incluindo papel reciclado), envelopes, etiquetas, transparências e mídia de tamanho personalizado. Propriedades como gramatura, fibra e umidade são fatores importantes que afetam o desempenho do dispositivo e a qualidade da impressão.
O dispositivo pode usar uma variedade de papéis e outros tipos de mídia de impressão de acordo com as diretrizes especificadas neste guia do usuário. A mídia que não atender a essas diretrizes pode provocar os seguintes problemas:
baixa qualidade de impressão
maior número de atolamentos de mídia
desgaste prematuro do dispositivo, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia de impressão HP. A Hewlett­Packard Company não recomenda o uso de outras marcas, pois não pode influenciar nem controlar a qualidade dos produtos de outros fabricantes.
É possível que a mídia atenda às diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for inadequado, os níveis de temperatura e umidade estiverem fora do aceitável, ou devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO
Nota
Antes de adquirir uma grande quantidade de mídia, verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia de mídia de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Consulte informações sobre como solicitar as diretrizes. Faça sempre um teste de mídia antes de adquirir grandes quantidades.
A utilização de mídia que não atende às especificações da Hewlett-Packard pode provocar problemas no dispositivo, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto pela garantia nem pelos contratos de serviço da Hewlett-Packard.
Para obter informações sobre os tamanhos de mídia suportados, gramaturas e outras especificações, consulte
Especificações de mídia de impressão.
Solicitação de peças e acessórios HP para obter mais
PTWW Especificações de mídia do dispositivo 27

Diretrizes para utilização de mídia

Siga as diretrizes fornecidas nesta seção ao selecionar e utilizar mídia de impressão.

Papel

Para obter melhores resultados, use papel convencional. Verifique se o papel é de boa qualidade e livre de cortes, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas enroladas ou curvas.
Se não tiver certeza sobre o tipo de papel que está sendo carregado (como papel bond ou reciclado), verifique a etiqueta na embalagem.
Alguns tipos de papel provocam problemas de qualidade de impressão, atolamentos ou danos ao dispositivo.
Nota
Não utilize papel timbrado que tenha sido impresso com tintas de baixa temperatura, como os papéis usados em alguns tipos de termografia.
Não utilize papel timbrado em relevo.
O dispositivo usa calor e pressão para fundir o toner na mídia. Assegure-se de que qualquer mídia colorida ou formulário pré-impresso utilize tintas compatíveis com a temperatura do dispositivo (200 °C ou 392 °F por 0,1 segundo).

Tabela de problemas comuns de mídia

Sintoma Problema com a mídia Solução
Baixa qualidade de impressão, baixa aderência do toner ou problemas com a alimentação.
Caracteres parcialmente impressos, atolamento ou curvatura.
Aumento do sombreamento do fundo acinzentado.
Muito úmida, muito áspera, muito lisa ou possui alto-relevo.
Lote de mídia com defeito.
A mídia foi armazenada incorretamente.
A gramatura da mídia é muito alta.
Experimente usar outro tipo de mídia que tenha uniformidade entre 100 e 250 Sheffield e 4% a 6% de teor de umidade.
Armazene a mídia na horizontal em sua embalagem à prova de umidade.
Use mídia mais leve.
Curvatura excessiva ou problemas com a alimentação.
Atolamento ou danos ao dispositivo.
Problemas com a alimentação. Bordas rasgadas. Use mídia de boa qualidade.
Muita umidade, direção incorreta da fibra ou estrutura de fibra curta.
Recortes ou perfurações. Não use mídia com recortes ou
Use mídia de fibra longa.
Imprima utilizando o caminho de mídia direto.
perfurações.
28 Capítulo 3 Impressão PTWW

Etiquetas

Nota
Para obter melhores resultados, use somente etiquetas da marca HP. Para fazer pedido de suprimentos HP, visite http://www.hp.com.
Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade dos seguintes fatores:
Adesivos: O material adesivo deve ser estável a 200 °C, a temperatura máxima do
dispositivo.
Disposição: Utilize somente etiquetas que não apresentem espaços entre si. As
etiquetas podem descolar de folhas que possuem espaço entre as etiquetas, provocando atolamentos graves.
Curvatura: Antes da impressão, as etiquetas devem ficar na posição horizontal, com
curvatura de no máximo 13 mm em qualquer direção.
Condições: Não utilize etiquetas que apresentem rugas, bolhas ou outros sinais de
separação. Jamais utilize uma folha de etiquetas que já tenha passado através do dispositivo.

Transparências

As transparências devem ser capazes de resistir a 200 °C, a temperatura máxima do dispositivo.

Envelopes

Ao selecionar envelopes, considere a qualidade dos seguintes fatores:
Estrutura do envelope
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobra do envelope podem variar consideravelmente, não somente entre fabricantes, mas também entre os envelopes de uma caixa de um mesmo fabricante. Uma boa impressão em envelopes depende da qualidade dos envelopes, o que inclui os seguintes fatores:
Peso: A gramatura do papel do envelope não deve exceder 105 g/m ocorrer atolamento.
Estrutura: Antes da impressão, os envelopes devem ficar na posição horizontal, com
menos de 6 mm de curvatura e não devem conter ar. Envelopes que contiverem ar poderão provocar problemas.
Condições: Verifique se os envelopes não estão enrugados, cortados ou danificados
de alguma outra forma.
Tamanhos. Os tamanhos de envelope suportados variam de 90 x 160 mm a 178 x 254
mm.
2
, ou poderá
Envelopes com costura nos dois lados
Um envelope com costura nos dois lados possui costuras verticais nas duas extremidades, em vez de costuras diagonais. Esse estilo pode enrugar mais facilmente durante a impressão. Verifique se a costura se estende por toda a extensão até o canto do envelope, como mostrado na ilustração a seguir:
PTWW Diretrizes para utilização de mídia 29
Envelopes com abas ou fitas adesivas
Os envelopes com fita adesiva ou com mais de uma aba dobrável para lacre devem usar adesivos compatíveis com o calor e a pressão do dispositivo (200 °C ou 392 °F). As abas e fitas extras podem provocar enrugamentos, dobras ou atolamentos.
Armazenamento de envelopes
O armazenamento adequado de envelopes contribui para a boa qualidade de impressão. Os envelopes devem ser armazenados de forma nivelada. Se houver ar preso dentro do envelope, criando uma bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.

Cartão e mídia pesada

É possível imprimir em muitos tipos de cartão utilizando as bandejas de entrada, incluindo cartões de fichário e cartões postais. Alguns tipos de cartão produzem um resultado melhor que outros porque sua estrutura é mais adequada para alimentação em um dispositivo laser.
Para obter um ótimo desempenho do dispositivo, não use mídia mais pesada do que 157 g/
2
(42 lb). Mídia demasiadamente pesada pode provocar erro de alimentação, problemas
m de empilhamento, atolamentos de mídia, fusão de toner deficiente, baixa qualidade de impressão ou desgaste mecânico excessivo.
Nota
Pode ser possível imprimir em mídia mais pesada se as bandejas de entrada não forem totalmente preenchidas e se for utilizada mídia com uma uniformidade de 100 a 180 Sheffield.
Estrutura do cartão
Uniformidade: O cartão de 135 a 157 g/m Sheffield. O cartão de 60 a 135 g/m
2
250 Sheffield.
Estrutura: O cartão deve estar nivelado com menos de 5 mm de curvatura.
30 Capítulo 3 Impressão PTWW
2
deve ter uma uniformidade de 100 a 180
(16 a 36 lb) deve ter uma uniformidade de 100 a
Condições: Verifique se o cartão não está enrugado, cortado ou danificado de alguma
outra forma.
Tamanhos. Utilize somente cartão que esteja dentro das seguintes faixas de tamanho:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Diretrizes para cartão
Se o cartão curvar ou atolar, imprima usando o caminho de mídia direto.
Defina margens com no mínimo 2 mm a partir das bordas.
PTWW Diretrizes para utilização de mídia 31

Seleção de mídia para o alimentador automático de documentos (ADF)

Utilize as diretrizes a seguir ao selecionar mídia para o ADF.

Especificações do ADF (Alimentador Automático de Documentos)

Nota
Capacidade de entrada: O ADF suporta até 50 folhas de papel qualificado para
copiadora, nivelado, de 60 a 90 g/m
Tamanho da mídia: Utilize somente papel qualificado para copiadora que esteja dentro
das seguintes faixas de tamanho:
Mínimo: 127 x 127 mm (5 x 5 pol.)
Máximo: 215,9 x 381 mm (8,5 x 5 pol.)
Utilize o scaner de mesa para enviar fax, copiar e digitalizar mídia frágil, fina ou espessa. O scanner de mesa oferece a melhor qualidade para fax, cópia e digitalização. O ADF é recomendado para fax, cópia e digitalização de originais em papel.
2
(16 a 24 lb).
32 Capítulo 3 Impressão PTWW

Impressão em envelopes

Utilize um dos métodos a seguir para imprimir em envelopes.

Para imprimir em um envelope

Para imprimir em vários envelopes
Para imprimir em um envelope
Utilize somente envelopes recomendados para impressoras laser. Consulte Especificações
de mídia do dispositivo para obter mais informações.
Nota
Utilize a bandeja de entrada prioritária para a impressão de um envelope. Utilize a bandeja de entrada de mídia para imprimir em vários envelopes.
1. Para evitar que os envelopes se enrolem ao saírem da impressora, abra a porta de saída direta de papel.
2. Antes de colocar o envelope, deslize as guias de mídia para fora, de modo que a distância entre elas seja ligeiramente maior do que a largura do envelope.
3. Se o envelope tiver uma aba dobrável na margem mais longa, coloque a margem que contém a aba no lado esquerdo, com o lado a ser impresso voltado para cima. Se o envelope tiver uma aba dobrável na margem mais curta, faça com que essa margem entre primeiro no dispositivo, com o lado a ser impresso voltado para cima.
PTWW Impressão em envelopes 33
4. Ajuste as guias de mídia de acordo com a largura do envelope.
5. Para drivers de impressora do Windows, na guia Papel ou na guia Papel/qualidade, selecione Envelope na lista suspensa Tipo: .
Para drivers de impressora do Macintosh, na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), selecione Envelope como o tipo de mídia de impressão.
Nota
Nota
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
6. Imprima no envelope.

Para imprimir em vários envelopes

Utilize somente envelopes recomendados para impressoras laser. Consulte Especificações
de mídia do dispositivo para obter mais informações.
Utilize a bandeja de entrada prioritária para a impressão de um envelope. Utilize a bandeja de entrada de mídia para imprimir em vários envelopes.
1. Para evitar que os envelopes enrolem ao sair da impressora, abra a porta de saída direta e remova a bandeja de entrada prioritária.
2. Antes de carregar os envelopes, deslize as guias de mídia para fora, de forma que a distância entre elas seja ligeiramente maior que a largura do envelope.
34 Capítulo 3 Impressão PTWW
3. Se os envelopes tiverem uma aba dobrável na margem mais longa, coloque a margem que contém a aba no lado esquerdo, com o lado a ser impresso voltado para cima. Se os envelopes tiverem uma aba dobrável na margem mais curta, faça com que essa margem entre primeiro no dispositivo, com o lado a ser impresso voltado para cima.
4. Ajuste as guias de mídia de acordo com o comprimento e a largura dos envelopes.
5. Para drivers de impressora do Windows, na guia Papel ou na guia Papel/qualidade, selecione Envelope na lista suspensa Tipo: .
Nota
Para drivers de impressora do Macintosh, na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), selecione Envelope como o tipo de mídia de impressão.
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
6. Imprima nos envelopes.
7. Recoloque a bandeja de entrada prioritária.
PTWW Impressão em envelopes 35

Impressão em transparências e etiquetas

Utilize somente transparências e etiquetas recomendadas para uso em impressoras laser, como transparências e etiquetas HP com qualidade laser. Consulte
do dispositivo para obter mais informações.
Especificações de mídia
CUIDADO
CUIDADO
Inspecione a mídia para verificar se não está enrugada ou enrolada, se não possui bordas rasgadas ou se estão faltando etiquetas. Não passe as etiquetas através do dispositivo mais de uma vez. O adesivo pode danificar o dispositivo.

Para imprimir em transparências ou etiquetas

Certifique-se de definir o tipo de mídia correto nas configurações do dispositivo (driver de impressora) como descrito no procedimento a seguir. O dispositivo ajusta a temperatura do fusor de acordo com a configuração do tipo de mídia. Ao imprimir em uma mídia especial como transparências ou etiquetas, esse ajuste evita que o fusor danifique a mídia à medida que esta passa pelo dispositivo.
1. Abra a porta de saída direta na parte posterior do dispositivo.
2. Carregue uma única página na bandeja de entrada prioritária ou várias páginas na bandeja de entrada de mídia. Verifique se a parte superior da mídia está voltada para a frente e o lado a ser impresso (o lado áspero no caso das transparências) está voltado para cima.
3. Ajuste as guias de mídia.
36 Capítulo 3 Impressão PTWW
4. Para drivers de impressora do Windows, na guia Papel ou na guia Papel/qualidade, selecione o tipo de mídia correto na lista suspensa Tipo: .
Para drivers de impressora do Macintosh, na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), selecione o tipo de mídia correto.
Nota
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
5. Imprima o documento. Retire a mídia da parte posterior do dispositivo à medida que for sendo impressa para impedir que as folhas se grudem, e coloque as páginas impressas sobre uma superfície plana.
PTWW Impressão em transparências e etiquetas 37

Impressão em papel timbrado e formulários pré-impressos

Utilize somente papel timbrado e formulários pré-impressos recomendados para uso em impressoras laser, como papel timbrado e formulários pré-impressos HP com qualidade laser. Consulte
Utilize estas instruções para imprimir documentos em papel timbrado ou formulários pré­impressos.

Para imprimir em papel timbrado e formulários pré-impressos

1. Carregue a mídia com a parte superior voltada para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima.
2. Ajuste as guias de mídia de acordo com a largura da mesma.
3. Imprima o documento.
Especificações de mídia do dispositivo para obter mais informações.
Nota
Para imprimir uma única folha de rosto em papel timbrado, seguida por um documento de várias páginas, carregue primeiro o papel padrão na bandeja de entrada de mídia e, em seguida, carregue o papel timbrado na bandeja de entrada prioritária. O dispositivo automaticamente imprime primeiro na mídia que está na bandeja de entrada prioritária.
38 Capítulo 3 Impressão PTWW

Impressão em mídia de tamanho personalizado ou cartão

O dispositivo pode imprimir em mídia de tamanho personalizado e cartão que possuam tamanho entre 76 x 127 mm e 216 x 356 mm . Dependendo da mídia, é possível imprimir até 10 folhas a partir do slot de entrada prioritária. Utilize a bandeja de entrada de mídia para mais de 10 folhas.
Nota
Verifique se as folhas não estão grudadas umas nas outras antes de carregá-las.

Para imprimir em mídia de tamanho personalizado ou cartão

1. Abra a porta da passagem de papel plana.
2. Carregue a mídia com o lado mais estreito voltado para a frente e o lado a ser impresso voltado para cima. Ajuste as guias de mídia laterais e posterior, de acordo com o tamanho da mídia.
3. Para drivers de impressora do Windows, na guia Papel ou na guia Papel/qualidade, clique em Personalizado. Especifique as dimensões da mídia de tamanho personalizado.
Para drivers de impressora do Macintosh, na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), selecione a opção de tamanho personalizado. Especifique as dimensões da mídia de tamanho personalizado.
Nota
PTWW Impressão em mídia de tamanho personalizado ou cartão 39
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
4. Ao imprimir em cartão, faça uma das seguintes opções: Para drivers de impressora do Windows, na guia Papel ou na guia Papel/qualidade,
selecione Cartão na lista suspensa Tipo: . Para drivers de impressora do Macintosh, na guia Papel/Qualidade ou na guia Papel (a
guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), selecione Cartão.
5. Imprima o documento.

Impressão nas duas faces da mídia (frente e verso manual)

Para imprimir nas duas faces da mídia (frente e verso manual), é preciso passar a mídia duas vezes pelo dispositivo. Você pode imprimir usando o caminho de saída normal ou o caminho de saída direta. A Hewlett-Packard recomenda que você utilize o caminho de saída normal para papel leve e o caminho de saída direta para qualquer mídia pesada ou mídia que se enrola ao ser impressa.
Consulte os tópicos a seguir para obter mais informações:

Para imprimir em frente e verso manualmente usando mídia leve

Para imprimir em frente verso manualmente usando mídia pesada ou cartão (caminho de mídia direto)
Nota
O driver de impressora também contém instruções e imagens para a impressão em frente e verso manual.
A impressão em frente e verso manual pode fazer com que o dispositivo fique sujo, o que reduz a qualidade da impressão. Se o dispositivo ficar sujo, consulte
manutenção para obter instruções.
Limpeza e
Para imprimir em frente e verso manualmente usando mídia leve
1.
Assegure-se de que a porta de saída direta esteja fechada.
2. No programa de software, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Para obter instruções, consulte
impressão (Windows) or Para alterar as configurações para um trabalho de impressão (Macintosh).
Para alterar as configurações para um trabalho de
3. Na guia Acabamento (a guia Paper Type/Quality (Tipo/qualidade de papel) para alguns drivers de Macintosh), selecione Imprimir em ambos os lados. Assegure-se de que a opção Caminho direto do papel não esteja selecionada.
Nota
40 Capítulo 3 Impressão PTWW
Se a opção Imprimir nos dois lados estiver esmaecida ou indisponível, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Para obter instruções, consulte
alterar as configurações padrão para todos os programas (Windows) or Para alterar as configurações padrão para todos os programas (Macintosh). Na guia Configurações do
dispositivo ou na guia Configurar, selecione Permitir frente e verso manual e, em seguida, clique em OK. Repita as etapas 2 e 3.
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
4. Imprima o documento.
Para
5. Após a impressão de um dos lados, retire a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-a reservada até o término do trabalho de impressão em frente e verso manual.
6. Junte as páginas impressas, mantenha o lado impresso voltado para baixo e arrume a pilha.
7. Coloque a pilha de mídia novamente na bandeja de entrada. O lado já impresso deve estar voltado para baixo com a margem inferior sendo alimentada primeiro no dispositivo. Recoloque a bandeja de entrada prioritária.
8. Clique em OK (na tela do computador) e aguarde a impressão do segundo lado.

Para imprimir em frente verso manualmente usando mídia pesada ou cartão (caminho de mídia direto)

Para mídia pesada, como cartão, utilize o caminho de mídia direto.
1. Carregue a mídia e a porta de saída direta na parte posterior do dispositivo.
PTWW Impressão nas duas faces da mídia (frente e verso manual) 41
2. No programa de software, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Para obter instruções, consulte
Para alterar as configurações para um trabalho de impressão (Windows) or Para alterar as configurações para um trabalho de impressão (Macintosh).
3. Na guia Acabamento (a guia Tipo/qualidade do papel para alguns drivers Macintosh), selecione a opção Imprimir nos dois lados. Assegure-se de que a opção Caminho
direto do papel esteja selecionada.
Nota
Se a opção Imprimir nos dois lados estiver esmaecida ou indisponível, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Para obter instruções, consulte
Para
alterar as configurações padrão para todos os programas (Windows) or Para alterar as configurações padrão para todos os programas (Macintosh). Na guia Configurações do
dispositivo ou na guia Configurar, selecione Permitir frente e verso manual e, em seguida, clique em OK. Repita as etapas 2 e 3.
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
4. Imprima o documento.
5. Após a impressão de um dos lados, retire a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-a reservada até o término do trabalho de impressão em frente e verso manual.
6. Junte as páginas impressas, vire o lado impresso para baixo e arrume a pilha antes de colocá-la de volta na bandeja de entrada. O lado já impresso deve estar voltado para baixo com a margem inferior sendo alimentada primeiro no dispositivo.
42 Capítulo 3 Impressão PTWW
7. Recoloque a bandeja de entrada prioritária.
8. Clique em OK (na tela do computador) e aguarde a impressão do segundo lado.
PTWW Impressão nas duas faces da mídia (frente e verso manual) 43

Impressão de várias páginas em uma única folha de mídia

É possível selecionar o número de páginas que se deseja imprimir em uma única folha de mídia. Se escolher imprimir mais de uma página por folha, as páginas aparecerão menores e serão organizadas na folha na mesma ordem em que estariam se fossem impressas de outra forma. Você pode especificar até 9 páginas por folha de mídia no Macintosh ou até 16 no Windows.

Para imprimir várias páginas em uma única folha (Windows)

1. No programa de software, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Consulte
2. Na guia Acabamento em Páginas por folha, selecione o número de páginas por folha que deseja imprimir. Você pode imprimir até 16 páginas por folha.
Alteração das configurações de impressão para obter instruções.
3. Marque a caixa de seleção para bordas de página se desejar que as páginas impressas possuam bordas. Utilize a lista suspensa para selecionar a ordem na qual as páginas serão impressas na folha.

Para imprimir várias páginas em uma única folha (Macintosh)

1. Na lista suspensa General, selecione Layout.
2. Na lista suspensa Pages Per Sheet, selecione o número de páginas que deseja imprimir por folha. Você pode imprimir até nove páginas por folha.
44 Capítulo 3 Impressão PTWW

Impressão de livretos

Nota
A impressão de livretos não é suportada no Macintosh OS X.
É possível imprimir livretos em mídia de impressão de tamanho carta, ofício ou A4.

Para imprimir livretos

1. Carregue o papel e verifique se a porta de saída direta está fechada.
2. No programa de software, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Para obter instruções, consulte
impressão (Windows) or Para alterar as configurações para um trabalho de impressão (Macintosh).
3. Na guia Acabamento (a guia Paper Type/Quality (Tipo/qualidade de papel) para alguns drivers de Macintosh), selecione Imprimir em ambos os lados. Assegure-se de que a opção Caminho direto do papel não esteja selecionada.
Para alterar as configurações para um trabalho de
Nota
Se a opção Imprimir nos dois lados estiver esmaecida ou indisponível, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Para obter instruções, consulte
alterar as configurações padrão para todos os programas (Windows) or Para alterar as configurações padrão para todos os programas (Macintosh). Na guia Configurações do
dispositivo ou na guia Configurar, selecione Permitir frente e verso manual e, em seguida, clique em OK. Repita as etapas 2 e 3.
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
4. Ajuste o número de páginas por folha para dois. Selecione a opção de encadernação apropriada e clique em OK.
5. Imprima o livreto.
6. Após a impressão do primeiro lado, retire a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-a reservada até o término do trabalho de impressão de livreto.
Para
PTWW Impressão de livretos 45
7. Junte as páginas impressas, vire o lado impresso para baixo e arrume a pilha de mídia.
8. Coloque as páginas com o lado já impresso novamente na bandeja de entrada. O lado já impresso deve estar voltado para baixo com a margem inferior sendo alimentada primeiro no dispositivo.
9. Clique em OK (na tela do computador) e aguarde a impressão do segundo lado.
10. Dobre e grampeie as páginas.
46 Capítulo 3 Impressão PTWW

Impressão de marcas d'água

Nota
A impressão de marcas d'água não é suportada no Macintosh OS X.
É possível utilizar a opção marca d’água para imprimir texto “embaixo” (no fundo) de um documento existente. Por exemplo, talvez você queira que as palavras Rascunho ou Confidencial sejam impressas em letras grandes e na cor cinza diagonalmente na primeira página ou em todas as páginas de um documento.

Para utilizar o recurso de marca d'água

1. No programa de software, abra as propriedades do dispositivo (driver de impressora). Consulte
2. Na guia Efeitos (Windows) ou na tela Watermark/Overlay (Macintosh), selecione a marca d'água que deseja imprimir no documento. Para imprimir a marca d'água apenas na primeira página do documento, marque a caixa de seleção Primeira página somente.
Alteração das configurações de impressão para obter instruções.
PTWW Impressão de marcas d'água 47
48 Capítulo 3 Impressão PTWW
4

Cópia

Utilize estas instruções para executar tarefas de cópia com o dispositivo:
Carregamento de originais para cópia
Início de um trabalho de cópia
Cancelamento de um trabalho de cópia
Ajuste da qualidade de cópia
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste)
Redução ou ampliação de cópias
Alteração da configuração de alceamento de cópias
Alteração do número de cópias
Cópia de fotos, originais em frente e verso ou livros
Nota
Várias funções descritas neste capítulo também podem ser executadas utilizando o HP toolbox. Para obter instruções sobre a utilização do HP toolbox, consulte
toolbox.
Utilização do HP
PTWW 49

Carregamento de originais para cópia

Utilize estas instruções para carregar originais no dispositivo a fim de fazer cópias. Para obter cópias de melhor qualidade, utilize o scanner de mesa. Consulte
para o alimentador automático de documentos (ADF) para obter informações sobre a
seleção de documentos originais para cópia.

Para carregar originais no scanner de mesa

1. Verifique se o alimentador automático de documentos (AAF) não contém mídia alguma.
2. Levante a tampa do scanner de mesa.
3. Coloque o documento original no scanner de mesa com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo no canto inferior direito do vidro.
4. Feche a tampa com cuidado.
5. O documento está pronto para ser copiado.
Seleção de mídia
CUIDADO
Nota
Para evitar danos ao dispositivo, nunca deixe a tampa do scanner cair sobre a superfície do scanner de mesa. Feche sempre a tampa do scanner quando não estiver usando o dispositivo.

Para carregar originais na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (ADF)

A capacidade do ADF é de até 50 folhas de mídia de 75 g/m2 (dependendo da espessura da mídia) ou até que sua bandeja de entrada fique cheia.
O tamanho mínimo da mídia no ADD é 127 por 127 mm. Para tamanhos menores, utilize o scanner de mesa. O tamanho máximo da mídia no ADD é 215,9 por 381 mm.
1. Verifique se o scanner de mesa não contém mídia alguma.
50 Capítulo 4 Cópia PTWW
2. Feche a tampa do scanner de mesa e insira a margem superior da pilha de originais na bandeja de entrada do ADF, com a face voltada para cima e a primeira página a ser copiada no topo da pilha.
3. Insira a pilha de mídia no ADF até que não seja mais possível avançar.
4.
Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas na mídia.
5. O documento agora está pronto para ser copiado.
CUIDADO
Para evitar danos ao dispositivo, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo ou grampos.
PTWW Carregamento de originais para cópia 51

Início de um trabalho de cópia

Para fazer cópias com o dispositivo, utilize as instruções a seguir.
1. Carregue o documento original no scanner de mesa com a face voltada para baixo (uma página por vez) e o canto superior esquerdo posicionado no canto inferior direito do vidro.
OU
Carregue o documento original voltado para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD).
2. Pressione
3. Pressione
PAPER SIZE
START/COPY
para ajustar o tamanho de saída da cópia para Carta, Ofício ou A4.
no painel de controle do dispositivo para iniciar a cópia.
4. Repita o processo para cada cópia.
Para obter instruções mais detalhadas sobre como carregar originais no scanner de mesa
Carregamento de originais para cópia.
Nota
ou na bandeja de entrada do AAD, consulte
Se os originais forem carregados na bandeja de entrada do AAD e também no scanner de mesa, o dispositivo digitalizará automaticamente a partir do AAD, independente de haver um original no scanner de mesa.

Cancelamento de um trabalho de cópia

Para cancelar um trabalho de cópia, pressione Se houver mais de um processo em execução, pressionar atualmente exibido no visor do painel de controle do dispositivo.
Nota
Se você cancelar um trabalho de cópia, retire o documento original do scanner de mesa ou do alimentador automático de documentos (AAD).
CANCEL
no painel de controle do dispositivo.
CANCEL
exclui o processo
52 Capítulo 4 Cópia PTWW

Ajuste da qualidade de cópia

A configuração padrão de fábrica para a qualidade de cópia é Text. Essa configuração é a melhor para itens cuja maior parte é texto.
Ao copiar uma foto ou imagem, é possível selecionar a configuração Photo para aumentar a qualidade da cópia ou selecionar a configuração Best Photo para obter a mais alta qualidade fotográfica.
Se desejar economizar toner e a qualidade da cópia não for tão importante, selecione Draft.

Para ajustar a qualidade de cópia para o trabalho atual

Nota
1. No painel de controle do dispositivo, pressione
QUALITY
para ver a configuração atual da
qualidade de cópia.
2. Use o botão < ou > para percorrer as opções de configuração de qualidade.
3. Selecione uma configuração de resolução e pressione e iniciar imediatamente o trabalho de cópia, ou pressione
START/COPY
MENU/ENTER
para salvar a seleção
para salvar a
seleção sem iniciar o trabalho.
A alteração desta configuração permanece ativa por aproximadamente dois minutos após o trabalho de cópia ter sido concluído. Durante esse período, a mensagem Settings=Custom é exibida no visor do painel de controle do dispositivo.

Para ajustar a qualidade de cópia padrão

1. No painel de controle do dispositivo, pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Copy setup e, em seguida, pressione
3. Pressione
MENU/ENTER
para selecionar Default Quality.
4. Use o botão < ou > para percorrer as opções.
5. Pressione
MENU/ENTER
para salvar a seleção.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
.
PTWW Ajuste da qualidade de cópia 53

Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste)

A configuração mais claro/mais escuro afeta a tonalidade mais clara ou escura (contraste) da cópia. Utilize o procedimento a seguir para alterar o contraste somente do trabalho de cópia atual.

Para ajustar a configuração mais claro/mais escuro para o trabalho atual

Nota
1. No painel de controle do dispositivo, pressione
LIGHTER/DARKER
para ver a configuração
de contraste atual.
2. Use o botão < ou > para ajustar a configuração. Mova o controle deslizante para a esquerda para tornar a cópia mais clara do que o original ou mova-o para a direita para torná-la mais escura.
3. Pressione ou pressione
START/COPY
MENU/ENTER
para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia,
para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
A alteração na configuração permanece ativa por aproximadamente dois minutos após o trabalho de cópia ter sido concluído. Durante esse período, a mensagem Settings=Custom é exibida no visor do painel de controle do dispositivo.

Para ajustar a configuração mais claro/mais escuro padrão

1. No painel de controle do dispositivo, pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Copy setup e, em seguida, pressione
3. Use o botão < ou > para selecionar Def. Light/Dark e, em seguida, pressione
4. Use o botão < ou > para ajustar a configuração. Mova o deslizador para a esquerda para tornar todas as cópias mais claras do que o original ou mova-o para a direita para torná-las todas mais escuras.
5.
Pressione
MENU/ENTER
para salvar a seleção.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
MENU/ENTER
.
.
54 Capítulo 4 Cópia PTWW

Redução ou ampliação de cópias

O dispositivo pode reduzir cópias para até 25% do original ou ampliá-las para até 400% do original. Também é possível fazer as seguintes reduções ou ampliações automaticamente:
Original=100%
Lgl > Ltr=78%
Lgl > A4=83%
A4 > Ltr=94%
Ltr > A4=97%
Full Page=91%
Fit to page
2 pages/sheet
4 pages/sheet
Custom: 25-400%
Nota
Nota
Ao usar a configuração Fit to page, copie somente do scanner de mesa. Ao usar a configuração 2 pages/sheet ou 4 pages/sheet, copie somente do alimentador
automático de documentos (AAD). Além disso, depois de selecionar a opção 2 pages/sheet ou 4 pages/sheet, você deve selecionar a orientação da página (retrato ou paisagem).

Para reduzir ou ampliar cópias para o trabalho atual

Para reduzir ou ampliar cópias somente para o trabalho atual, utilize as instruções a seguir.
A alteração na configuração permanece ativa por aproximadamente dois minutos após o trabalho de cópia ter sido concluído. Durante esse período, a mensagem Settings=Custom é exibida no visor do painel de controle do dispositivo.
1. No painel de controle do dispositivo, pressione
2. Selecione o tamanho para o qual deseja reduzir ou ampliar as cópias deste trabalho. É possível selecionar Original=100%, Ltr > A4=97%, A4 > Ltr=94%, Lgl > Ltr=78%, Lgl
> A4=83%, Full Page=91%, Fit to page, 2 pages/sheet, 4 pages/sheet ou Custom: 25-400%.
Se selecionar Custom: 25-400%, digite um percentual utilizando os botões alfanuméricos.
Caso selecione 2 pages/sheet ou 4 pages/sheet, escolha a orientação (retrato ou paisagem).
REDUCE/ENLARGE
.
3. Pressione ou pressione
Nota
PTWW Redução ou ampliação de cópias 55
Você deve alterar o tamanho padrão da mídia na bandeja de entrada de mídia para corresponder ao tamanho de saída ou parte de sua cópia pode ser cortada. Para obter instruções, consulte
START/COPY
MENU/ENTER
para salvar a seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia,
para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
Alteração do tamanho padrão de mídia.

Para alterar o tamanho de cópia padrão

Nota
O tamanho de cópia padrão é aquele para o qual as cópias são normalmente reduzidas ou ampliadas. Se for mantida a configuração de tamanho padrão de fábrica de Original=100%, todas as cópias terão o mesmo tamanho do documento original.
1. Pressione
MENU/ENTER
2. Use o botão < ou > para selecionar Copy setup e, em seguida, pressione
3. Use o botão < ou > para selecionar Def. Redu/Enlrg e, em seguida, pressione
.
MENU/ENTER
MENU/ENTER
.
4. Use o botão < ou > para selecionar a forma como você geralmente deseja reduzir ou ampliar as cópias. É possível selecionar Original=100%, Ltr > A4=97%, A4 > Ltr=94%,
Lgl > Ltr=78%, Lgl > A4=83%, Full Page=91%, Fit to page, 2 pages/sheet, 4 pages/ sheet ou Custom: 25-400%.
Se selecionar Custom: 25-400%, digite o percentual do tamanho original que você normalmente deseja utilizar para as cópias.
Caso selecione 2 pages/sheet ou 4 pages/sheet, escolha a orientação (retrato ou paisagem).
5. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
.
56 Capítulo 4 Cópia PTWW

Alteração da configuração de alceamento de cópias

É possível configurar o dispositivo para alcear automaticamente várias cópias em jogos. Por exemplo, se estiver fazendo duas cópias de três páginas e o alceamento automático estiver ativado, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,2,3,1,2,3. Se o alceamento automático estiver desativado, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar o alceamento automático, o documento original precisa caber na memória. Caso contrário, o dispositivo faz somente uma cópia e exibe uma mensagem notificando sobre a alteração. Se isso ocorrer, utilize um dos seguintes métodos para terminar o trabalho:
Divida o trabalho em trabalhos menores que contenham menos páginas.
Faça apenas uma cópia do documento por vez.
Desligue o alceamento automático.
Se estiver utilizando a configuração de qualidade Best Photo, experimente em vez
disso a configuração Photo.
A configuração de alceamento selecionada fica em efeito para todas as cópias até que seja alterada.
Essa configuração também pode ser alterada a partir do software do dispositivo. Para obter instruções sobre a alteração de configurações a partir do software do dispositivo, consulte
Alteração das configurações de impressão.
Nota

Para alterar a configuração de alceamento de cópias do trabalho atual

Para alterar a configuração de alceamento de cópias do trabalho atual, pressione no painel de controle do dispositivo.
Se a configuração de alceamento de cópias estiver On, pressione
COLLATION
Off para o trabalho atual. Se a configuração de alceamento de cópias estiver Off, pressione
COLLATION
para torná-la On para o trabalho atual.
A alteração na configuração permanece ativa por aproximadamente dois minutos após o trabalho de cópia ter sido concluído. Durante esse período, a mensagem Settings=Custom é exibida no visor do painel de controle do dispositivo.
COLLATION
para torná-la

Para alterar a configuração padrão de alceamento de cópias

1. No painel de controle do dispositivo, pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Copy setup e, em seguida, pressione
3. Pressione
MENU/ENTER
para selecionar Def. Collation.
4. Use o botão < ou > para selecionar On ou Off.
5. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
.
Nota
A configuração padrão de fábrica para o alceamento automático de cópias é On.
PTWW Alteração da configuração de alceamento de cópias 57

Alteração do número de cópias

É possível escolher um número de cópias padrão de 1 a 99.

Como alterar o número de cópias do trabalho atual

Nota
1. No painel de controle do dispositivo, pressione # OF
COPIES
e use o botão < ou > para aumentar ou diminuir a quantidade que aparece no visor do painel de controle do dispositivo.
OU
Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número de cópias (entre 1 e 99) desejadas do trabalho atual.
2. Pressione
START/COPY
para começar a copiar o trabalho.
A alteração na configuração permanece ativa por aproximadamente dois minutos após o trabalho de cópia ter sido concluído. Durante esse período, a mensagem Settings=Custom é exibida no visor do painel de controle do dispositivo.

Para alterar o número de cópias padrão

1. No painel de controle do dispositivo, pressione
2. Use o botão < ou > para selecionar Copy setup e, em seguida, pressione
3. Use o botão < ou > para selecionar Def. # of copies e, em seguida, pressione
4. Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número de cópias (entre 1 e 99) desejado como padrão.
MENU/ENTER
.
MENU/ENTER
MENU/ENTER
.
.
Nota
5. Pressione
MENU/ENTER
para salvar sua seleção.
A configuração padrão de fábrica para o número de cópias é 1.
58 Capítulo 4 Cópia PTWW

Cópia de fotos, originais em frente e verso ou livros

Para copiar uma foto

1. Coloque a foto no scanner de mesa com a imagem voltada para baixo e o canto superior esquerdo posicionado no canto inferior direito do vidro.
2. Feche a tampa com cuidado.
3. Agora você está pronto para copiar a foto utilizando um dos métodos de digitalização. Consulte
Compreensão dos métodos de digitalização para obter mais informações.

Para copiar uma pilha de várias páginas de originais em frente e verso

1. Carregue a pilha de originais a serem copiados no alimentador automático de documentos (ADF) com a primeira página voltada para cima e a margem superior das páginas entrando primeiro no ADF.
2. Pressione
3. Tire a pilha da bandeja de saída do AAD e recarregue-a com a última página voltada para cima e a parte superior da página na direção do AAD.
START/COPY
. As páginas ímpares são copiadas e impressas.
4. Pressione
PTWW Cópia de fotos, originais em frente e verso ou livros 59
START/COPY
. As páginas pares são copiadas e impressas.
5. Alceie as cópias impressas das páginas ímpares e pares.

Como copiar um livro

1. Levante a tampa e coloque o livro no scanner de mesa com a página que deseja copiar no canto inferior direito do vidro.
2. Feche a tampa com cuidado.
3. Pressione gentilmente a tampa para tensionar o livro contra a superfície do scanner de mesa.
4. Pressione livro. Consulte
START/COPY
ou utilize um dos demais métodos de digitalização para copiar o
Compreensão dos métodos de digitalização para obter mais informações.
60 Capítulo 4 Cópia PTWW
5

Digitalização

Utilize as instruções a seguir para executar tarefas de digitalização:
Carregamento de originais para digitalizar
Compreensão dos métodos de digitalização
Digitalização a partir do dispositivo (Windows)
Cancelamento de um trabalho de digitalização
Digitalização de uma foto ou um livro
Digitalização utilizando o software HP LaserJet Scan (Windows)
Digitalização a partir do dispositivo e do HP Director (Macintosh)
Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA
Digitalização utilizando OCR
Resolução do scanner e cor
PTWW 61

Carregamento de originais para digitalizar

Utilize estas instruções para carregar originais no dispositivo para digitalização. Para obter digitalizações de melhor qualidade, utilize o scanner de mesa. Consulte
para o alimentador automático de documentos (ADF) para obter informações sobre a
seleção de documentos originais para digitalização.

Para carregar originais no scanner de mesa

1. Verifique se o alimentador automático de documentos (AAF) não contém mídia alguma.
2. Levante a tampa do scanner de mesa.
3. Coloque o documento original no scanner de mesa com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo posicionado no canto inferior direito do vidro.
4. Feche a tampa com cuidado.
5. O documento está pronto para ser digitalizado.
Seleção de mídia
CUIDADO
Nota
Para evitar danos ao dispositivo, nunca deixe a tampa do scanner cair sobre a superfície do scanner de mesa. Feche sempre a tampa do scanner quando não estiver usando o dispositivo.

Carregamento de originais na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (ADF)

A capacidade do ADF é de até 50 folhas de mídia de 75 g/m2 (dependendo da espessura da mídia), ou menos se a bandeja de entrada do ADF ficar cheia.
O tamanho mínimo da mídia no ADD é 127 por 127 mm. Para tamanhos menores, utilize o scanner de mesa. O tamanho máximo de mídia no ADF é 215,9 x 381 mm.
1. Assegure-se de que não haja mídia no scanner de mesa.
62 Capítulo 5 Digitalização PTWW
2. Feche a tampa do scanner de mesa e insira a margem superior da pilha de originais na bandeja de entrada do ADF, com a face voltada para cima e a primeira página a ser digitalizada no topo da pilha.
3. Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.
4.
Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas na pilha.
5. Os originais agora estão prontos para serem digitalizados.
CUIDADO
Para evitar danos ao dispositivo, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo ou grampos.
PTWW Carregamento de originais para digitalizar 63

Compreensão dos métodos de digitalização

É possível digitalizar um item das seguintes maneiras:
Digitalizar a partir do dispositivo: Inicie a digitalização diretamente do dispositivo
utilizando os botões de digitalização do painel de controle do dispositivo. O botão
TO
pode ser programado para digitalizar para uma pasta (apenas no Windows) ou para um e-mail. Para obter mais informações, consulte
(Windows).
SCAN
Digitalização a partir do dispositivo
Nota
Nota
Digitalizar a partir do software HP LaserJet Scan (Windows): Pressione
START SCAN
no painel de controle do dispositivo para iniciar o programa HP LaserJet Scan. Também é possível iniciar o software HP LaserJet Scan diretamente do computador. Para obter mais informações, consulte
Digitalização utilizando o software HP LaserJet Scan
(Windows).
O software HP LaserJet Scan não é suportado em conexões de rede.
Digitalizar a partir do HP Director (Macintosh): Insira um original no alimentador
automático de documentos (ADF) para abrir a janela do HP Director. É possível iniciar o HP Director também a partir do computador, clicando no alias do HP Director Dock (somente no OS X) ou no alias do desktop. Para obter mais informações, consulte
Digitalização a partir do dispositivo e do HP Director (Macintosh).
Digitalizar a partir de software compatível com TWAIN ou WIA: Para obter mais
informações, consulte
Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA.
Para aprender e utilizar o software de OCR, instale o programa Readiris do CD-ROM de software.
64 Capítulo 5 Digitalização PTWW

Digitalização a partir do dispositivo (Windows)

Nota
Nota
Nota
Para obter informações sobre digitalização a partir do dispositivo no Macintosh, consulte
Digitalização a partir do dispositivo e do HP Director (Macintosh)
Siga as instruções abaixo para digitalizar diretamente do painel de controle do dispositivo.
Para obter a melhor qualidade de digitalização, coloque os originais diretamente no scanner de mesa em vez de carregá-los na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (ADF).
O computador que está conectado ao dispositivo deve estar ligado.

Programação do botão Digitalizar para

Para programar o botão
dispositivo. Abra o HP toolbox e clique na guia Digitalizar para.... Para obter mais
informações, consulte a Ajuda do HP toolbox.
SCAN TO
do dispositivo, é necessário ter acesso às configurações do

Digitalização para e-mail

Para digitalizar para e-mail usando o botão seguir.
Para utilizar este recurso no Windows, é necessário programar um destinatário de e-mail na
guia Digitalizar para.... Consulte
Programação do botão Digitalizar para. No Macintosh,
configure esta função na guia Monitor Device. Consulte a Ajuda on-line do HP Director.
SCAN TO
no dispositivo, utilize os procedimentos a
1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo do documento posicionado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
2. Pressione
SCAN TO
no painel de controle do dispositivo.
3. Use o botão < ou > para selecionar um destinatário de e-mail.
4. Pressione
START SCAN
ou
MENU/ENTER
. O item digitalizado é anexado a uma mensagem de e-mail, que é enviada automaticamente para o destinatário de e-mail selecionado na etapa 3.

Digitalização para uma pasta (somente no Windows)

Para digitalizar para uma pasta usando o botão instruções a seguir.
SCAN TO
do dispositivo, execute as
PTWW Digitalização a partir do dispositivo (Windows) 65
Nota
Para utilizar este recurso no Windows, é necessário configurar uma pasta na guia Digitalizar para antecipadamente. Consulte
Programação do botão Digitalizar para.
1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD), com a parte superior do documento para a frente, e ajuste as guias de mídia|.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado voltado para baixo, com o canto superior esquerdo do documento encaixado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
2. Pressione
SCAN TO
no painel de controle do dispositivo.
3. Use o botão < ou > para selecionar uma pasta.
4. Pressione
START SCAN
ou
MENU/ENTER
. O documento é digitalizado para um arquivo, que é
salvo na pasta selecionada na etapa 3.
66 Capítulo 5 Digitalização PTWW

Cancelamento de um trabalho de digitalização

Para cancelar um trabalho de digitalização, utilize um dos procedimentos a seguir.
CANCEL
Pressione
Clique no botão Cancelar na caixa de diálogo na tela.
Se você cancelar um trabalho de digitalização, retire o documento original do scanner de mesa ou da bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (ADF).
no painel de controle do dispositivo.
Nota
Estes procedimentos variam em sistemas operacionais Macintosh.
PTWW Cancelamento de um trabalho de digitalização 67

Digitalização de uma foto ou um livro

Siga os procedimentos abaixo para digitalizar uma foto ou um livro.

Digitalização de uma foto

1. Coloque a foto no scanner de mesa com a imagem voltada para baixo e o canto superior esquerdo posicionado no canto inferior direito do vidro.
2. Feche a tampa com cuidado.
3. Agora você está pronto para digitalizar a foto utilizando um dos métodos de digitalização. Consulte informações.
Compreensão dos métodos de digitalização para obter mais

Digitalização de um livro

1. Levante a tampa e coloque o livro no scanner de mesa com a página que deseja digitalizar no canto inferior direito do vidro.
2. Feche a tampa com cuidado.
68 Capítulo 5 Digitalização PTWW
3. Pressione gentilmente a tampa para tensionar o livro contra a superfície do scanner de mesa.
4. Agora você está pronto para digitalizar o livro utilizando um dos métodos de digitalização. Consulte
Compreensão dos métodos de digitalização para obter mais
informações.
PTWW Digitalização de uma foto ou um livro 69

Digitalização utilizando o software HP LaserJet Scan (Windows)

Utilize o programa de software HP LaserJet Scan para digitalizar um item para:
e-mail
uma pasta
outro programa de software especificado
o programa de OCR Readiris, se estiver instalado no computador
Para obter instruções mais detalhadas sobre como carregar documentos originais no alimentador automático de documentos (ADF), consulte
digitalizar.

Digitalização para e-mail

1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo do documento posicionado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
Carregamento de originais para
Nota
Nota
2. No computador, clique em Iniciar e selecione Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380 e Digitalizar.
OU
Pressione computador.
3. Na caixa de diálogo HP LaserJet Scan, selecione Enviar por e-mail.
4. Clique em Configurações.
5. Configure as opções de digitalização desejadas e clique em OK para retornar à caixa de diálogo HP LaserJet Scan.
É possível salvar as configurações utilizando a opção Configurações rápidas na guia Geral. Se marcar a caixa de seleção depois de salvar as Configurações rápidas, elas serão as configurações padrão da próxima vez que digitalizar para e-mail.
6. Clique em Digitalizar. O original é digitalizado, anexado a uma nova mensagem de e­mail e enviado automaticamente.
Se não houver um destinatário na guia E-mail, o original será digitalizado e anexado a uma nova mensagem, mas não será enviado. É possível então inserir um destinatário, adicionar texto ou outros anexos e enviar a mensagem.
As opções configuradas na etapa 5 se referem apenas ao trabalho atual, a menos que sejam salvas como Configurações rápidas.
START SCAN
no dispositivo. O software HP LaserJet Scan é aberto no
70 Capítulo 5 Digitalização PTWW

Para digitalizar para um arquivo

1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo do documento posicionado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
2. No computador, clique em Iniciar e selecione Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380 e
Digitalizar. OU
Nota
Pressione computador.
3. Na caixa de diálogo HP LaserJet Scan, selecione Enviar para arquivo.
4. Clique em Configurações.
5. Configure as opções de digitalização desejadas e clique em OK para retornar à caixa de diálogo HP LaserJet Scan.
6. Clique em Digitalizar. Se solicitado, digite um nome de arquivo.
As opções configuradas na etapa 5 se referem apenas ao trabalho atual, a menos que sejam salvas como Configurações rápidas.
START SCAN
no dispositivo. O software HP LaserJet Scan é aberto no
PTWW Digitalização utilizando o software HP LaserJet Scan (Windows) 71

Digitalização para outro programa de software

A digitalização para outro programa de software permite digitalizar para um programa que não seja compatível com TWAIN ou WIA.
1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo do documento posicionado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
2. No computador, clique em Iniciar e selecione Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380 e
Digitalizar. OU
Nota
Nota
Pressione computador.
3. Na caixa de diálogo HP LaserJet Scan, selecione Enviar para outro aplicativo de software.
4. Clique em Configurações.
5. Configure as opções desejadas. Na guia Outros aplicativos, clique em Procurar para localizar o arquivo executável do programa, que tem a extensão de arquivo ".exe". Também é possível digitar o local do arquivo executável.
É possível salvar as configurações utilizando a opção Configurações rápidas na guia Geral. Se marcar a caixa de seleção depois de salvar as Configurações rápidas, elas serão as configurações padrão da próxima vez que digitalizar para outro programa de software.
6. Selecione o tipo de arquivo suportado por este programa de software.
7. Clique em OK para retornar à caixa de diálogo HP LaserJet Scan.
8. Clique em Digitalizar.
As opções configuradas na etapa 5 se referem apenas ao trabalho atual, a menos que sejam salvas como Configurações rápidas.
START SCAN
no dispositivo. O software HP LaserJet Scan é aberto no
72 Capítulo 5 Digitalização PTWW

Digitalização para o software Readiris OCR

1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo do documento posicionado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
2. No computador, clique em Iniciar e selecione Hewlett-Packard, hp LaserJet 3380 e
Digitalizar. OU
Nota
Pressione computador.
3. Na caixa de diálogo HP LaserJet Scan, selecione Enviar para software Readiris OCR.
4. Clique em Digitalizar.
O Readiris deve estar instalado no computador para que o dispositivo possa digitalizar para o programa Readiris OCR. O CD-ROM de software fornecido com o dispositivo inclui o programa Readiris OCR.
START SCAN
no dispositivo. O software HP LaserJet Scan é aberto no
PTWW Digitalização utilizando o software HP LaserJet Scan (Windows) 73

Digitalização a partir do dispositivo e do HP Director (Macintosh)

Os procedimentos descritos nesta seção se referem ao Macintosh OS X. Os procedimentos para o Macintosh OS Classic podem variar.
Para obter mais informações sobre as tarefas e configurações descritas nesta seção, consulte a Ajuda on-line do HP Director.
Para obter instruções mais detalhadas sobre como carregar documentos originais no scanner de mesa ou na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD), consulte

Digitalização para e-mail

1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo do documento posicionado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
Carregamento de originais para digitalizar.
Nota
2. Pressione
3. Use o botão < ou > para selecionar um programa de e-mail como o Apple Mail.
4. Pressione programa de e-mail selecionado na etapa 3 é aberto no computador. Uma mensagem de e-mail em branco é aberta com o documento digitalizado em anexo.
Se você iniciar a digitalização clicando em Scan to Email no HP Director, o original é digitalizado para o programa de e-mail padrão.
5. Insira um destinatário, adicione texto ou outros anexos e envie a mensagem.
SCAN TO
START SCAN
no painel de controle do dispositivo.
no painel de controle do dispositivo. O original é digitalizado. O
74 Capítulo 5 Digitalização PTWW

Digitalização para um arquivo

1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
OU
Levante a tampa do scanner de mesa e carregue o original a ser digitalizado com a face voltada para baixo e o canto superior esquerdo do documento posicionado no canto inferior direito do vidro. Feche a tampa com cuidado.
2. Se o dispositivo estiver conectado diretamente ao computador, o HP Director é aberto quando você insere um item na bandeja de entrada do ADF.
OU
Se você estiver digitalizando a partir do scanner de mesa (ou se o HP Director não abrir automaticamente), clique duas vezes no alias do HP Director no desktop.
3. No HP Director, clique em HP Scan. Uma visualização da digitalização do original é exibida.
4. Clique no ícone Save As (Salvar como).
5. Digite um nome para o arquivo e um tipo de arquivo.
6. Clique em Salvar. O original é digitalizado e salvo.
7. Clique em Done para fechar o HP Scan.

Digitalização para um programa de software

Para digitalizar para um programa de software, é possível digitalizar um item utilizando o próprio programa. Qualquer programa compatível com TWAIN pode digitalizar uma imagem. Se o programa utilizado não for compatível com TWAIN, você pode salvar a imagem digitalizada em um arquivo e então colocar, abrir ou importar o arquivo no programa de software. Para obter mais informações, consulte
com TWAIN e WIA.
Digitalização utilizando software compatível
PTWW Digitalização a partir do dispositivo e do HP Director (Macintosh) 75

Utilização da digitalização página a página

Nota
Para obter melhores resultados, carregue os originais na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD), não no scanner de mesa.
1. Carregue os originais a serem digitalizados voltados para cima na bandeja de entrada do AAD. Ajuste as guias de mídia para manterem os originais no lugar.
2. Se o dispositivo estiver conectado diretamente ao computador, o HP Director é aberto quando você insere um item na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (ADF). Se o HP Director não abrir automaticamente, clique duas vezes no alias do HP Director no desktop.
3. Para abrir a caixa de diálogo do HP Scan, clique no botão HP Scan no HP Director.
4. Especifique um tipo de imagem.
5. Clique em Digitalizar.
6. Depois que o processo de digitalização tiver terminado, clique em Scan next page (Digitalizar próxima página).
7. Repita a etapa 6 para cada página do original.
8. Depois que todas as páginas tiverem sido digitalizadas, clique em Send Now! (Enviar
agora). OU Clique no ícone Save As (Salvar como) para salvar as páginas em um arquivo.
76 Capítulo 5 Digitalização PTWW

Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA

O dispositivo é compatível com TWAIN e WIA (aplicativo de imagem do Windows). Ele funciona com programas baseados em Windows e em Macintosh que suportam dispositivos de digitalização compatíveis com TWAIN ou com WIA.
Nota
Nota
Se o programa de software usado não for compatível com TWAIN ou WIA, consulte
Digitalização para outro programa de software.

Utilização de um software compatível com TWAIN e WIA

Se você estiver utilizando um programa compatível com TWAIN ou WIA, é possível acessar o recurso de digitalização e digitalizar uma imagem diretamente para o programa aberto. Para obter mais informações, consulte o arquivo da Ajuda ou a documentação fornecida com o programa de software compatível com TWAIN ou WIA.
Digitalização a partir de um programa compatível com TWAIN
O software do dispositivo para Macintosh é compatível com os requisitos do TWAIN versão
1.9.
Em geral, um programa de software é compatível com TWAIN quando possui um comando como Adquirir, Adquirir arquivo, Digitalizar, Importar novo objeto, Inserir de ou Scanner. Se não tiver certeza se o programa é compatível ou se não souber como se chama o comando, consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software.
Quando você digitaliza a partir de um programa compatível com TWAIN, o software HP LaserJet Scan pode ser iniciado automaticamente. Se o software HP LaserJet Scan for iniciado, você poderá fazer alterações enquanto visualiza a imagem. Caso contrário, a imagem vai imediatamente para o programa compatível com TWAIN.
Para digitalizar a partir de um programa compatível com TWAIN
Inicie a digitalização de dentro do programa compatível com TWAIN. Consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software para obter informações sobre os comandos e as etapas a usar.
Digitalização a partir de um programa compatível com WIA (somente em Windows XP)
O WIA é uma outra maneira de digitalizar uma imagem diretamente para um programa de software, como o Microsoft® Word. O WIA utiliza software da Microsoft para digitalizar, em vez do software HP LaserJet Scan.
Em geral, um programa de software é compatível com WIA quando possui um comando como Figura/do scanner ou câmera no menu Inserir ou Arquivo. Se não tiver certeza se o programa é compatível com WIA, consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software.
Para digitalizar a partir de um programa compatível com WIA
Inicie a digitalização de dentro do programa compatível com WIA. Consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software para obter informações sobre os comandos e as etapas a usar.
PTWW Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA 77
OU
Na pasta Câmeras e scanner, clique duas vezes no ícone do dispositivo. Isso abre o programa de software compatível com WIA padrão, permitindo que você digitalize para um arquivo.
78 Capítulo 5 Digitalização PTWW

Digitalização utilizando OCR

É possível utilizar um software de OCR para importar textos digitalizados para o seu programa de edição de textos preferido.

Readiris

O CD-ROM de software inclui o software Readiris OCR. Se desejar utilizar o programa Readiris, instale-o a partir do CD-ROM de software e siga as instruções na Ajuda on-line.
PTWW Digitalização utilizando OCR 79

Resolução do scanner e cor

Se estiver imprimindo uma imagem digitalizada e a qualidade não for a esperada, você pode ter selecionado uma configuração de resolução ou de cor no software do scanner que não corresponde às suas necessidades. A resolução e a cor afetam as seguintes características das imagens digitalizadas:
Claridade da imagem
Textura das gradações (suave ou rude)
Tempo de digitalização
Tamanho do arquivo
A resolução é medida em pontos por polegada (dpi). Cores, escala de cinzas e preto-e­branco definem o número de cores possível. A resolução do hardware do scanner pode ser ajustada para até 600 dpi. O software pode executar uma resolução avançada de até 9.600 dpi. É possível configurar cores e escala de cinzas em 1bit (preto-e-branco), ou 8 bits (256 níveis de cinza) a 24 bits (true color).
A tabela de diretrizes de resolução e cor relaciona dicas simples que podem ser seguidas para suprir suas necessidades de digitalização.
Nota
Nota
Configurar a resolução e a cor para um valor alto pode criar arquivos grandes que ocupam espaço em disco e retardam o processo de digitalização. Antes de configurar a resolução e a cor, determine como vai utilizar a imagem digitalizada.
A melhor resolução para imagens em cores e em escala de cinzas é obtida com a digitalização a partir do scanner de mesa, e não a partir do alimentador automático de documentos (ADF).

Diretrizes de resolução e cor

A tabela a seguir descreve as configurações de resolução e cor recomendadas para diferentes tipos de trabalhos de digitalização.
Uso pretendido Resolução recomendada Configurações de cores
recomendadas
Fax 150 dpi Preto-e-branco
E-mail 150 dpi Preto-e-branco, se a
imagem não necessitar de gradação suave
Escala de cinzas, se a
imagem necessitar de gradação suave
Cor, se a imagem for em
cores
Editar texto 300 dpi Preto-e-branco
80 Capítulo 5 Digitalização PTWW
Uso pretendido Resolução recomendada Configurações de cores
recomendadas
Imprimir (elementos gráficos ou texto)
Exibir na tela 75 dpi Preto-e-branco para texto
600 dpi para elementos gráficos complexos ou se desejar ampliar o documento significativamente
300 dpi para elementos gráficos normais e texto
150 dpi para fotos
Preto-e-branco para texto
e desenho
Escala de cinzas para
elementos gráficos e fotos sombreados ou coloridos
Cor, se a imagem for em

cores

Escala de cinzas para
elementos gráficos e fotos
Cor, se a imagem for em
cores
Cores
Ao digitalizar, é possível ajustar os valores de cor com as seguintes configurações.
Configuração Uso recomendado
Cor Utilize esta configuração para fotos ou
documentos coloridos de alta qualidade, em situações nas quais a cor é importante.
Preto-e-branco Utilize esta configuração para documentos de
texto.
Escala de cinzas Utilize esta configuração quando o tamanho do
arquivo for um problema ou quando desejar que um documento ou fotografia seja digitalizado rapidamente.
PTWW Resolução do scanner e cor 81
82 Capítulo 5 Digitalização PTWW
6
Fax
Para obter instruções sobre a utilização dos recursos de fax do dispositivo, consulte o guia do fax fornecido com o dispositio.
PTWW 83
84 Capítulo 6 Fax PTWW
7

Limpeza e manutenção

Utilize os tópicos a seguir para obter informações sobre tarefas de limpeza e manutenção:
Limpeza da parte externa do dispositivo
Limpeza da área do cartucho de impressão
Limpeza do caminho de mídia
Limpeza do rolo de coleta
Substituição do rolo de coleta
Substituição da almofada de separação do dispositivo
Instalação de um PDF
Substituição de um conjunto de rolo de coleta do ADF
Remoção e substituição da capa do painel de controle do dispositivo
PTWW 85

Limpeza da parte externa do dispositivo

Para limpar a parte externa

Use um pano macio, úmido e sem pelos para tirar a poeira, marcas e manchas da parte externa do dispositivo.

Para limpar o vidro

O fato do vidro estar sujo com impressões digitais, marcas, fios de cabelo etc. diminui o desempenho e afeta a precisão de recursos especiais, como ajustar para página e cópia. Utilize o procedimento a seguir para limpar o vidro.
1. Desligue o dispositivo, desconecte o cabo de alimentação da tomada e então levante a tampa.
2. Limpe o vidro com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpador de vidro não-abrasivo.
CUIDADO
Não utilize abrasivos, acetona, benzeno, amônia, álcool etílico ou tetracloreto de carbono em nenhuma parte do dispositivo, pois esses produtos podem danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente sobre o vidro. Eles podem escorrer por baixo do mesmo e danificar o dispositivo.
3. Limpe a fita do scanner com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpador de vidro não-abrasivo.
4. Seque o vidro com uma flanela ou esponja de celulose para que não fique manchado.
86 Capítulo 7 Limpeza e manutenção PTWW

Para limpar o suporte da tampa

Partículas minúsculas podem se acumular no suporte branco da tampa de documentos localizado por baixo da tampa do dispositivo. Utilize o procedimento a seguir para limpar o suporte da tampa.
1. Desligue o dispositivo, desconecte o cabo de alimentação da tomada e então levante a tampa.
Nota
CUIDADO
Desligue o dispositivo.
2. Limpe o suporte branco da tampa de documentos com um pano macio ou esponja umedecida com água morna e sabão neutro.
3. Lave o suporte de leve para retirar a poeira, não o esfregue.
4. Seque-o com uma flanela ou outro pano macio.
Não use lenços à base de papel, pois podem arranhar o suporte.
5. Se esse procedimento de limpeza não for suficiente, repita as etapas anteriores usando álcool isopropílico e limpe todo o suporte com um pano úmido para remover qualquer resíduo de álcool.
PTWW Limpeza da parte externa do dispositivo 87

Limpeza da área do cartucho de impressão

Não é necessário limpar a área do cartucho de impressão com freqüência. No entanto, a limpeza dessa área pode melhorar a qualidade das folhas impressas. Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem acumular-se no interior do dispositivo. Com o tempo, esse acúmulo pode gerar problemas de qualidade de impressão, como manchas e partículas de toner. Para corrigir e evitar esses tipos de problemas, você pode limpar a área do cartucho de impressão e o caminho da mídia.

Limpeza da área do cartucho de impressão

AVISO!
CUIDADO
Aguarde até que o dispositivo esfrie antes de iniciar este procedimento.
1. Antes de limpar o dispositivo, desligue-o e retire o cabo de alimentação da tomada.
2. Abra a porta do cartucho de impressão e remova-o.
Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão à luz. Cubra-o, se necessário. Além disso, não toque na esponja preta do rolo de transferência localizada no interior do dispositivo. Esta ação pode danificar o dispositivo.
3. Utilize um pano seco e sem fiapos ou um pano de toner HP (código de produto 5090-3379) para limpar quaisquer resíduos da área do caminho de mídia e da cavidade do cartucho de impressão.
88 Capítulo 7 Limpeza e manutenção PTWW
Loading...