Copyright 2003 Hewlett-Packard
Development Company, LP
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d’auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra
être tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
L’utilisateur du produit Hewlett-Packard
livré avec le présent guide d’utilisation
dispose d’une licence pour : a) imprimer
des copies papier du présent guide
d’utilisation destinées à un usage PRIVE,
INTERNE ou PROFESSIONNEL,
moyennant l’interdiction de vente, de
revente ou de distribution de ces copies ;
et b) de sauvegarder une copie
électronique du présent guide d’utilisation
sur un serveur réseau, pour autant que
l’accès à cette copie soit réservé aux
utilisateurs PRIVES ou INTERNES du
produit Hewlett-Packard décrit dans le
présent guide d’utilisation.
Numéro de référence: Q2660-90903
Edition 1, 10/2003
Marques commerciales et déposées
Adobe® et PostScript® sont des marques
commerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft®, Windows® et Windows NT®
sont des marques déposées aux EtatsUnis de Microsoft Corporation.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
Energy Star® et le logo Energy Star sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l’agence United States Environmental
Protection Agency.
Tous les autres produits mentionnés dans
ce document peuvent être des marques
commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
Hewlett-Packard Development Company, L.P.
20555 S.H. 249
Houston, TX 77070
Sommaire
1 Présentation du périphérique
Identification du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one .....................................................2
Contenu du carton ..............................................................................................................2
Fonctions du périphérique ........................................................................................................3
Identification des composants matériels du périphérique ........................................................4
HP LaserJet 3380 all-in-one Composants matériels .........................................................4
Identification des composants du panneau de commande .....................................................5
Composants du panneau de commande du périphérique ................................................5
Identification des composants logiciels ....................................................................................6
Spécifications des supports d’impression ................................................................................7
Grammages et formats de papier pris en charge ..............................................................7
2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du
panneau de commande
Utilisation de la Boîte à outils HP ...........................................................................................11
Ces sections vous permettront de vous familiariser avec le périphérique HP LaserJet 3380
all-in-one :
●
Identification du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one
●
Fonctions du périphérique
●
Identification des composants matériels du périphérique
●
Identification des composants du panneau de commande
●
Identification des composants logiciels
●
Spécifications des supports d’impression
FRWW
1
Identification du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one
A l’aide de l’illustration suivante, vérifiez que le contenu du carton est complet.
Contenu du carton
1Cartouche d’impression
2Cordon d’alimentation
3Guide de mise en route et brochure d’assistance
4CD-ROM contenant le logiciel du périphérique et le guide d’utilisation au format électronique
5Bac d’alimentation de support de 250 feuilles et bac d’alimentation prioritaire
6
Bac d’alimentation automatique (BAA)
7Guide du télécopieur
8
Cordon téléphonique
9HP LaserJet 3380 all-in-one
Remarque
Utilisez le cordon téléphonique et le cordon d’alimentation livrés avec le périphérique.
L’utilisation de cordons tiers peut avoir une incidence sur les performances du périphérique.
Utilisez les sources d’information suivantes pour en savoir plus sur ce périphérique:
●
Boîte à outils HP. Ce composant logiciel vous aide à effectuer de nombreuses tâches
décrites dans le présent guide d’utilisation, ainsi qu’à définir les paramètres
d’impression, de télécopie, de copie et de numérisation.
●
Guide de mise en route. Suivez les instructions de ce guide pour installer le
périphérique, le connecter à l’ordinateur et installer le logiciel.
●
Guide du télécopieur. Ce guide vous aidera à configurer et à utiliser les fonctions de
télécopie du périphérique.
2
Chapitre 1 Présentation du périphériqueFRWW
Fonctions du périphérique
Vitesse●
Gestion du papier●
Mémoire●
Connectivité●
Impression●
Télécopie●
Copie●
Numérisation●
Imprime et copie jusqu’à 20 pages par minute (ppm), la première
page en 8 secondes
Scanner avec vitre de numérisation à plat, un bac d’alimentation
automatique (BAA) de 50 pages, un bac d’alimentation papier de
250 feuilles et un bac d’alimentation prioritaire de 10 feuilles
32 Mo de RAM (9 Mo pour le système et 23 Mo pour l’utilisateur)
et un logement pour module de mémoire DIMM (à deux rangées
de connexions) pour l’ajout de polices et de mémoire
Un port USB (Universal Serial Bus) (compatible avec les
spécifications 2.0) et un port parallèle IEEE 1284-B
Résolution maximale de 1 200 x 1 200 ppp, avec émulation
PCL 6 et Adobe PostScript (niveau 2)
Fonctions intégrales de télécopie avec un télécopieur V.34 doté
de fonctions d’annuaire, d’interrogation de télécopieur à distance
et de transmission différée, ainsi qu’une mémoire Flash de 4 Mo
pour stocker jusqu’à 250 pages
Fonction de réduction/agrandissement et assemblage
automatique de 20 ppm maximum
Numérisation couleur 24 bits, à une résolution de 600 ppp
(9 600 ppp en résolution interpolée)
FRWWFonctions du périphérique
3
Identification des composants matériels du périphérique
Utilisez les illustrations suivantes pour identifier les composants matériels.
HP LaserJet 3380 all-in-one Composants matériels
1Bac d’alimentation automatique (BAA)
2Capot du scanner
3Panneau de commande du périphérique
4Bac de sortie
5Porte d’accès à la cartouche d’impression
6Bac d’alimentation prioritaire
7Bac d’alimentation de supports
8Panneau latéral gauche
9Loquet du panneau latéral gauche
10 Ports d’interface de télécopieur
11 Port USB
12 Port parallèle
13 Bloc d’alimentation
14 Bouton marche-arrêt
15
Porte de sortie directe
4
Chapitre 1 Présentation du périphériqueFRWW
Identification des composants du panneau de commande
Reportez-vous à l’illustration suivante pour identifier les composants du panneau de
commande du périphérique.
Composants du panneau de commande du périphérique
1
Commandes de télécopie. Utilisez les commandes de télécopie pour envoyer et recevoir des
télécopies et pour modifier les paramètres de télécopie fréquemment utilisés. Reportez-vous au
guide du télécopieur pour obtenir des informations sur l’utilisation des commandes de télécopie.
2
Touches alphanumériques. Utilisez les touches alphanumériques pour entrer des données sur
l’écran du panneau de commande du périphérique et pour composer des numéros de téléphone
pour la télécopie. Pour plus d’informations sur l’utilisation des caractères des touches
alphanumériques, reportez-vous au guide du télécopieur.
3
Commandes de menu et d’annulation.Utilisez ces commandes pour sélectionner des options
de menu, déterminer l’état du périphérique et annuler le travail en cours.
4
Commandes de copie. Utilisez ces commandes pour modifier les paramètres par défaut
fréquemment utilisés ainsi que pour démarrer la copie. Pour obtenir des instructions sur la copie,
reportez-vous à la section
5
Commandes de numérisation. Utilisez ces commandes pour numériser vers le courrier
électronique ou vers un dossier. Pour obtenir des instructions sur la numérisation, reportez-vous
à la section
Numérisation.
Copie.
FRWWIdentification des composants du panneau de commande
5
Identification des composants logiciels
Remarque
Les composants logiciels installés dépendent du système d’exploitation et du type
d’installation. Pour plus d’informations, consultez le Guide de mise en route.
Les composants logiciels inclus avec le périphérique sont les suivants :
●Boîte à outils HP
●Scanner HP LaserJet
●Pilote de numérisation TWAIN ou WIA
●Télécopieur HP LaserJet
●OCR Readiris (installation distincte requise, n'est pas installé avec un autre logiciel)
●Pilotes d’imprimante (émulation PCL 6, PCL 5e, PostScript niveau 2)
●Programme d’installation/de désinstallation
6
Chapitre 1 Présentation du périphériqueFRWW
Spécifications des supports d’impression
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez du papier de photocopie normal dont le
grammage est compris entre 75 g/m
2
et 90 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité
et exempt de coupures, entailles, déchirures, taches, poussière, plis et bords froissés ou
pliés.
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats
standard et personnalisés. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de
l’épaisseur des supports, ainsi que des conditions d’environnement. Lissé : de 100 à 250
(Sheffield).
Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet.
Grammages et formats de papier pris en charge
Formats de papier du bac d’alimentation de supports
Bac d’alimentation
de supports
Format minimum du
papier
Format maximum du
papier
DimensionsGrammage ou
épaisseur
76 x 127 mm
216 x 356 mm
60 à 163 g/m
60 à 163 g/m
Capacité
2
2
250 feuilles
(75 g/m
2
)
250 feuilles
(75 g/m
2
)
Format minimum du
papier glacé
Format maximum du
papier glacé
Format minimum des
transparents
Format maximum des
transparents
Format minimum des
enveloppes
Format maximum des
enveloppes
Format minimum des
étiquettes
Format maximum des
étiquettes
Format minimum du
papier cartonné
Format maximum du
papier cartonné
76 x 127 mm
216 x 356 mm
75 à 120 g/m
75 à 120 g/m
2
2
76 x 127 mm0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
216 x 356 mm0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
90 x 160 mm
178 x 254 mm
76 x 127 mm
216 x 356 mm
76 x 127 mm
216 x 356 mm
75 à 105 g/m
75 à 105 g/m
60 à 216 g/m
60 à 216 g/m
135 à 163 g/m
135 à 163 g/m
2
2
2
2
Hauteur de pile
maximum: 30 mm
Hauteur de pile
maximum: 30 mm
125 feuilles
125 feuilles
30 enveloppes
30 enveloppes
100 feuilles
100 feuilles
2
2
100 feuilles
100 feuilles
FRWWSpécifications des supports d’impression
7
Remarque
Le tableau suivant répertorie les formats de papier standard pris en charge par le
périphérique dans le bac d’alimentation prioritaire.
Formats de papier du bac d’alimentation prioritaire
Bac d’alimentation
prioritaire
Format minimum du
papier
Format maximum du
papier
Format minimum du
papier glacé
Format maximum du
papier glacé
Format minimum des
transparents
Format maximum des
transparents
Format minimum des
enveloppes
Format maximum des
enveloppes
Format minimum des
étiquettes
DimensionsGrammage ou
épaisseur
76 x 127 mm
216 x 356 mm
76 x 127 mm
216 x 356 mm
60 à 163 g/m
60 à 163 g/m
75 à 120 g/m
75 à 120 g/m
2
2
2
2
76 x 127 mm0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
216 x 356 mm0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
76 x 127 mm
216 x 356 mm
76 x 127 mm
60 à 90 g/m
60 à 90 g/m
60 à 216 g/m
2
2
2
Capacité
10 feuilles
(75 g/m
2
)
10 feuilles
(75 g/m
2
)
Hauteur de pile
maximum: 1,5 mm
Hauteur de pile
maximum: 1,5 mm
5 feuilles
5 feuilles
Individual enveloppes
Individual enveloppes
4 feuilles
Format maximum des
216 x 356 mm
60 à 216 g/m
2
étiquettes
Format minimum du
76 x 127 mm
135 à 163 g/m
2
papier cartonné
Format maximum du
216 x 356 mm
135 à 163 g/m
2
papier cartonné
Formats de papier du bac d’alimentation automatique (BAA)
BAA (bac
d’alimentation
automatique)
Format minimum du
papier
Format maximum du
papier
DimensionsGrammage ou
épaisseur
127 x 127 mm
215,9 x 381 mm
60 à 90 g/m
60 à 90 g/m
2
2
4 feuilles
4 feuilles
4 feuilles
Capacité
50 feuilles
(75 g/m
2
50 feuilles
(75 g/m
2
)
)
8
Chapitre 1 Présentation du périphériqueFRWW
Modification des paramètres
2
Remarque
à l’aide de la Boîte à outils HP
ou du panneau de commande
Vous pouvez modifier les paramètres du périphérique à partir de la Boîte à outils HP ou du
panneau de commande du périphérique. La méthode la plus simple consiste à passer par
la Boîte à outils HP.
Le tableau suivant énumère certains paramètres modifiables à partir de la Boîte à outils HP
et du panneau de commande du périphérique. Pour obtenir des informations sur l’utilisation
de la Boîte à outils HP pour modifier des paramètres, consultez l’aide en ligne de la Boîte à
d’outils HP. Vous pouvez ouvrir l’aide de la Boîte à outils HP en cliquant sur Conseilspratiques dans la partie gauche de la fenêtre Boîte à outils HP. (Reportez-vous à la section
Utilisation de la Boîte à outils HP pour obtenir des informations sur l’accès à la Boîte à outils
HP.) Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de commande pour modifier les
paramètres du périphérique, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Les paramètres du logiciel d’impression prévalent sur les paramètres du pilote
d’imprimante. Les paramètres du pilote d’imprimante supplantent les paramètres du
panneau de commande et de la Boîte à outils HP.
Paramètre ou fonctionBoîte à outils HPPanneau de
commande du
périphérique
Restaurer les valeurs usine par défaut.XX
Imprimer des pages d’information, comme la page
de configuration, la structure des menus du
panneau de commande et la page de
consommation.
Changer la langue d’affichage du panneau de
commande.
Changer la langue de la Boîte à outils HP.X
Configurer des alertes relatives à l’état.X
Configurer les paramètres d’envoi et de réception
de télécopies.
Afficher ou transférer les télécopies reçues sur
l’ordinateur.
Configurer le paramètre de numérisation vers la
messagerie électronique ou vers un dossier.
Modifier les paramètres de copie.XX
XX
XX
XX
X
X
FRWW
Ajouter, supprimer ou modifier les destinations
dans l’Annuaire de télécopie.
XX
9
Paramètre ou fonctionBoîte à outils HPPanneau de
commande du
périphérique
Accéder au guide d’utilisation en ligne.X
Vérifier l’état du périphérique à distance.X
10
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Utilisation de la Boîte à outils HP
Vous pouvez utiliser l’application Web Boîte à outils HP pour les tâches suivantes.
●Surveiller l’état du périphérique.
●Afficher et configurer les paramètres d’impression, de télécopie, de copie et de
numérisation du périphérique.
●Afficher les informations de dépannage et les “ Conseils pratiques ”.
●Afficher la documentation en ligne.
●Afficher des alertes sur un événement précis ou un état du périphérique.
Pour afficher la Boîte à outils HP, le périphérique doit être connecté directement à un
ordinateur ou à un réseau. Vous devez avoir effectué une installation logicielle complète
avant de pouvoir utiliser la Boîte à outils HP.
Remarque
Remarque
Vous n'avez pas besoin d'un accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP.
Cependant, si vous cliquez sur un lien dans la section Autres liens, vous devrez vous
connecter à Internet pour accéder au site associé. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section
Autres liens.
Systèmes d’exploitation compatibles
La Boîte à outils HP est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
●Windows 98, Windows Millennium Edition (Me), Windows 2000 et Windows XP,
●Mac OS X versions 10.1 et 10.2.
Le protocole TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) doit être intégré au
système d’exploitation pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP.
Navigateurs compatibles
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez disposer d’un des navigateurs
suivants :
●Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure
●Netscape Navigator version 6.23 ou ultérieure
Toutes les pages peuvent être imprimées à partir du navigateur.
Pour afficher la Boîte à outils HP
Utilisez l’une des procédures suivantes pour ouvrir la Boîte à outils HP :
●
Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône Boîte à outils HP
●Double-cliquez sur l’icône Statut située dans la barre d’état système, à l’extrémité droite
de la barre des tâches.
●
Dans le menu Démarrer, pointez sur HP LaserJet, puis sélectionnez Boîte à outils HP.
La Boîte à outils HP s’ouvre dans un navigateur Web.
FRWWUtilisation de la Boîte à outils HP
.
11
Remarque
Vous pouvez ajouter l'adresse (URL) à vos signets (Favoris) de manière à y accéder
rapidement par la suite.
Sections de la Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Télécopie
●
Onglet Numérisation vers
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Documentation
Autres liens
Chaque page de la Boîte à outils HP propose plusieurs liens vers le site Web HP pour
enregistrer le périphérique, obtenir de l'assistance technique et commander des
consommables. Ces liens requièrent une connexion à Internet. Si vous utilisez une
connexion par modem et que vous ne vous êtes pas connecté à Internet lors de la première
utilisation de la Boîte à outils HP, vous devrez vous connecter avant de pouvoir afficher ces
sites Web.
Onglet Etat
L’onglet Etat propose des liens vers les pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Pour connaître l’état du périphérique. Cette page indique par
exemple que le périphérique a subi un bourrage de papier ou que son bac
d’alimentation est vide. Après avoir résolu le problème, cliquez sur Actualiser pour
actualiser l’état du périphérique.
●
Configurer les alertes relatives à l'état. Configurez le périphérique pour qu'il vous
informe automatiquement des problèmes qu'il rencontre. Cette page vous permet de
configurer les alertes : activation/désactivation, moment de l'envoi par le périphérique,
type d'alerte (message contextuel ou icône de barre des tâches). Pour activer les
paramètres d’alerte d’état, cliquez sur Appliquer.
●
Afficher la configuration. Pour afficher les paramètres du périphérique. Cette page
affiche également tous les accessoires installés, comme les modules DIMM. La page
Afficher la configuration affiche les mêmes informations que la page de configuration.
●
Imprimer pages infos. Pour imprimer la page de configuration et d’autres pages
d’informations se rapportant au périphérique.
Onglet Télécopie
L’onglet Télécopie propose des liens vers les pages principales suivantes :
Tâches de télécopie
●
12
Annuaire de télécopie
●
Journal des envois de télécopies
●
Propriétés des données de télécopie
●
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Rapports de télécopie
●
Paramètres de télécopie détaillés
●
Remarque
Remarque
Pour plus d’informations sur les fonctions de télécopie, reportez-vous au guide du
télécopieur.
Onglet Numérisation vers
L’onglet Numérisation vers propose des liens vers les pages suivantes :
Numériser vers un courrier électronique ou un dossier
●
Préférences de numérisation
●
Vous devez configurer les préférences de numérisation avant de pouvoir numériser un
document à partir de l’ordinateur ou utiliser la touche
commande du périphérique.
NUMÉRISER VERS
sur le panneau de
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage propose des liens vers différentes informations de dépannage du
périphérique, notamment les procédures de résolution des bourrages de papier, les
problèmes de qualité d’impression et de numérisation, de copie et de télécopie.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation propose des liens vers les sources d’information suivantes :
●
Guide d’utilisation. Le guide d’utilisation contient des informations sur l’utilisation du
périphérique, la garantie, les spécifications et l’assistance. Le guide d’utilisation est
disponible aux formats PDF et HTML.
●
Late Breaking News. Ce document fournit des informations de dernière minute sur le
périphérique. En anglais uniquement.
FRWWUtilisation de la Boîte à outils HP
13
Utilisation du panneau de commande du périphérique
Vous pouvez également configurer les paramètres du périphérique à partir de son panneau
de commande. Cette section explique comment effectuer les tâches suivantes :
Impression d’une page de configuration
●
Impression de la structure des menus du panneau de commande
●
Restauration des valeurs usine par défaut
●
Changement de la langue d’affichage du panneau de commande du périphérique
●
Changement du format de papier par défaut
●
Utilisation des contrôles de volume du périphérique
●
Changement des paramètres d’impression
●
Impression d’une page de configuration
Pour connaître les paramètres actifs du périphérique, il suffit d’imprimer une page de
configuration.
Pour imprimer une page de configuration
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE
.
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapport config., puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
.
MENU/ENTRÉE
.
MENU
Le périphérique ferme le menu de configuration et imprime le rapport.
Impression de la structure des menus du panneau de
commande
L’impression de la structure des menus permet de visualiser toutes les options des menus
du panneau de commande du périphérique.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE
.
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Structure menu, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
.
MENU/ENTRÉE
.
MENU
/
/
14
La structure des menus imprimée présente toutes les options des menus du panneau de
commande du périphérique.
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en
usine et à effacer le nom et le numéro de téléphone figurant dans l’en-tête de télécopie.
(Pour en savoir plus sur la modification de l’en-tête de télécopie, reportez-vous au guide du
télécopieur.) Cette procédure efface les numéros et les noms de télécopie associés aux
touches et aux codes de numérotation rapide ; elle efface en outre les pages stockées en
mémoire. La procédure redémarre ensuite automatiquement le périphérique.
Pour restaurer les valeurs usine par défaut
Remarque
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE
.
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rest. régl usine. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
, puis de nouveau sur la touche
MENU/ENTRÉE
.
MENU
MENU/ENTRÉE
pour confirmer la sélection.
Le périphérique redémarre automatiquement.
Changement de la langue d’affichage du panneau de
commande du périphérique
Utilisez cette procédure pour changer la langue d’impression des rapports et d’affichage
des messages sur le panneau de commande du périphérique.
La page de démonstration s’imprime uniquement en anglais.
Pour changer la langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
.
.
/
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Langue, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE
.
MENU
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner la langue de votre choix.
5. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
Le périphérique redémarre automatiquement.
Changement du format de papier par défaut
Le format de papier doit correspondre au format du papier inséré dans le bac
d’alimentation. Le périphérique utilise ce paramètre pour la copie et l’impression des
rapports, pour l’impression des télécopies, ainsi que pour la sélection du facteur de
réduction automatique des télécopies reçues.
FRWWUtilisation du panneau de commande du périphérique
/
15
Pour modifier le format de papier par défaut
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur la
touche
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
.
.
.
4. Utilisez la touche < ou > pour faire apparaître le format du papier chargé dans le bac
d’alimentation. Vous avez le choix entre Letter, Legal et A4.
5. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
Utilisation des contrôles de volume du périphérique
Vous pouvez contrôler le volume des éléments suivants :
●Alarme sonore émise par le périphérique lorsque l’intervention de l’utilisateur est
nécessaire, notamment lorsque la porte du périphérique est ouverte.
●Signaux sonores émis lorsque l’utilisateur appuie sur les boutons du panneau de
commande du périphérique.
●Signaux de ligne téléphonique pour les télécopies sortantes.
●Sonnerie de réception d’une télécopie.
Remarque
Pour changer le volume d’alarme
Vous entendez une alarme lorsque le périphérique affiche un message d’erreur grave ou
d’alerte. La durée de l’alarme est d’une ou de trois seconde(s), en fonction du type d’erreur.
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur la
touche
4.
Appuyez sur la touche
5.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
6. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
.
.
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
.
pour sélectionner Volume d'alarme.
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut du volume d’alarme est Faible.
Pour changer le volume du télécopieur
Ce paramètre détermine le volume des différents sons associés aux télécopies entrantes et
sortantes.
VOLUME
1. Appuyez sur la touche
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
.
Remarque
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
16
de commande
3. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
La valeur usine par défaut est Faible.
pour enregistrer votre sélection.
FRWW
Pour changer le volume de la sonnerie du télécopieur
La sonnerie du télécopieur retentit lorsque le périphérique commence à envoyer ou à
recevoir un appel. La durée de la sonnerie dépend de la durée du mode de sonnerie de
l'opérateur de télécommunication local.
Remarque
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur la
touche
4.
Appuyez une fois sur la touche < ou > pour sélectionner Volume sonnerie, puis
appuyez sur
5.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
6. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
.
.
.
MENU/ENTRÉE
.
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut est Faible.
Pour changer le volume d’une touche pressée du panneau de
commande
Le volume d’une touche pressée contrôle le son émis lorsque vous appuyez sur une touche
du panneau de commande du périphérique.
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
.
.
Remarque
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur la
touche
4.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Volume de touche, puis appuyez sur la
touche
5.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
6. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
MENU/ENTRÉE
.
.
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut du volume d’une touche pressée du panneau de commande du
périphérique est Faible.
FRWWUtilisation du panneau de commande du périphérique
17
18
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
3
Impression
Les informations suivantes vous aideront à effectuer des travaux d’impression à partir du
panneau de commande du périphérique.
●
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle
●
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
●
Pilotes d’imprimante
●
Présentation des paramètres de qualité d’impression
●
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
●
Spécifications des supports du périphérique
●
Recommandations d’utilisation des supports
●
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA)
●
Impression sur des enveloppes
●
Impression de transparents et d’étiquettes
●
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés
●
Impression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
●
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
●
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
●
Impression de livrets
●
Impression de filigranes
FRWW
19
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle
Utilisez le mode d’alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur des supports différents
(par exemple sur une enveloppe, puis une lettre, puis à nouveau une enveloppe, etc.). Pour
ce faire, placez une enveloppe dans le bac d’alimentation prioritaire, puis le papier à en-tête
dans le bac d’alimentation.
Pour imprimer à l’aide du mode d’alimentation manuelle
1. Dans le logiciel, affichez les propriétés du périphérique ou la configuration de
l’imprimante (pilote d’imprimante).
2.
Sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité (l’onglet Type papier/Qualité pour certains
pilotes Macintosh), sélectionnez Alimentation manuelle dans la liste déroulante
Source ou Source du papier. (Pour obtenir des instructions sur l'ouverture du pilote
d'imprimante à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section
paramètres d’impression.)
3. Lancez le travail d’impression.
4.
Une fois que vous avez modifié le paramètre, patientez jusqu’à ce que Alimentat.manuelle apparaisse sur le panneau de commande, puis appuyez sur
imprimer chaque travail.
Changement des
MENU/ENTRÉE
pour
20
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
ATTENTION
Si l’impression est en cours, vous pouvez l’annuler en appuyant sur
ANNULER
sur le panneau
de commande du périphérique.
Si vous appuyez sur
ANNULER
, le travail d'impression en cours est supprimé. Si plusieurs
processus sont en cours d’exécution (par exemple, si le périphérique imprime un document
et reçoit une télécopie en même temps) et que vous appuyez sur
ANNULER
, le processus
apparaissant sur le panneau de commande est effacé.
Vous pouvez également annuler un travail d'impression à partir d’un logiciel ou d’une file
d'attente d’impression.
Pour arrêter le travail d'impression immédiatement, retirez le papier du périphérique. Une
fois l’impression arrêtée, utilisez l’une des options suivantes :
●
Panneau de commande du périphérique : Pour annuler le travail d'impression,
appuyez brièvement sur la touche
●
Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de
ANNULER
du panneau de commande du périphérique.
l’ordinateur. Elle permet d’annuler le travail d'impression.
●
File d’impression Windows : Si un travail d'impression est en attente dans une file
d'attente (en mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici. Accédez à l’écran
Imprimantes sous Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP. Cliquez
sur Démarrer, Paramètres et Imprimantes. Double-cliquez sur l’icône du périphérique
pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez le travail d'impression et cliquez sur Supprimer.
●
File d’impression du bureau (Macintosh) : Ouvrez la file d’impression en doublecliquant sur l’icône de l’imprimante dans le Finder. Mettez le travail d'impression en
valeur et cliquez sur Corbeille.
FRWWArrêt ou annulation d’un travail d'impression
21
Pilotes d’imprimante
Lorsque vous avez installé le logiciel du périphérique, vous avez sélectionné un des pilotes
d’imprimante suivants :
Pilote PCL 6 (pilote par défaut) : Utilisez le pilote PCL 6 pour profiter pleinement des
fonctions du périphérique. L’utilisation du pilote PCL 6 est recommandée, sauf si vous avez
besoin d’une compatibilité en amont complète avec des pilotes PCL (Printer Control
Language) plus anciens ou avec d’anciennes imprimantes.
Pilote PCL 5e : Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression similaires à
ceux fournis par les anciennes imprimantes HP LaserJet. Certaines fonctions (FastRes
1200, ProRes 1200 et 300 ppp) ne sont pas disponibles avec ce pilote. (Le pilote PCL 5e
fourni avec ce périphérique ne doit pas être utilisé avec des imprimantes anciennes.)
Pilote PS : Utilisez le pilote PostScript (PS) si vous avez besoin d’une compatibilité PS.
Certaines fonctions (impression recto verso manuelle, impression de livrets, filigranes et
impression de plus de quatre pages par feuille) ne sont pas disponibles avec ce pilote.
Remarque
Selon le pilote sélectionné, le périphérique passe automatiquement de l’émulation PS aux
langages d’imprimante PCL. L’émulation PS émule l’impression Adobe® PostScript
niveau 2. Pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la
section
Changement des paramètres d’impression.
Changement des paramètres d’impression
Une fois l’installation terminée, vous pouvez accéder aux paramètres de l’imprimante via le
pilote d’impression du périphérique ou à partir d’un logiciel. Ces paramètres n’affectent pas
les autres utilisateurs présents sur un réseau.
Pour modifier les paramètres d’impression, utilisez l’une des méthodes suivantes :
Vous pouvez également modifier certains paramètres de l’imprimante via la Boîte à outils
HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section
de la Boîte à outils HP.
Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels
(Windows)
Windows 98, Windows Me et Windows XP Edition Familiale : Dans le menu Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du périphérique, puis cliquez sur Propriétés. Modifiez les paramètres
suivant vos besoins, puis cliquez sur OK.
Utilisation
Remarque
22
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP Professionnel : Dans le menu
Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Sous Windows 2000,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique, puis cliquez sur
Options d’impression. Sous Windows NT 4.0, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône du périphérique, puis cliquez sur Valeurs par défaut du document. Modifiez les
paramètres suivant vos besoins, puis cliquez sur OK.
La procédure peut varier, mais ces méthodes sont les plus courantes.
Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des
applications (Macintosh)
Macintosh OS 9.1 :
1.
Sur le bureau Macintosh, sélectionnez Fichier, puis Imprimer le bureau.
2.
Dans la zone de groupe des imprimantes, sélectionnez HP all-in-one.
3. Modifiez les paramètres suivant vos besoins.
4.
Cliquez sur l’option Enregistrer les paramètres.
5.
Cliquez sur Annuler.
Macintosh OS X :
1. Ouvrez un document dans un logiciel d’édition de texte.
2.
Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
3. Modifiez les paramètres suivant vos besoins.
4.
Dans les options de paramètres, cliquez sur l’option Enregistrer les paramètrespersonnalisés.
5. Pour utiliser les paramètres lors de l’impression d’un document, sélectionnez l’option
Personnalisé dans la section des Paramètres enregistrés.
Remarque
Pour changer les paramètres d’un travail d’impression (Windows)
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez
sur Propriétés. Modifiez les paramètres à appliquer au travail d'impression en cours, puis
cliquez sur OK.
Pour changer les paramètres d’un travail d’impression (Macintosh)
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Utilisez la boîte de dialogue Imprimer pour
définir les options d’impression.
La procédure peut varier, mais ces méthodes sont les plus courantes.
FRWWPilotes d’imprimante
23
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression
(plus clair ou plus foncé) et sur la manière d'imprimer les graphiques. Ces paramètres
permettent également d'optimiser la qualité de l'impression pour un type de support donné.
Reportez-vous à la section
support pour plus d’informations.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les
adapter aux types de travail d'impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en
fonction du pilote d’imprimante utilisé.
●
Qualité optimale (ProRes 1200) : Ce paramètre permet une résolution de 1 200 points
par pouce (ppp) et fournit la meilleure qualité d’impression.
●
Impression plus rapide (FastRes 1200) : La résolution est légèrement réduite de
manière à imprimer plus rapidement. Paramètre par défaut.
600 ppp
●
300 ppp
●
●
Personnalisé : Ce paramètre spécifie la même résolution que le paramètre Impression
plus rapide, mais vous pouvez en outre modifier les motifs d’échelle.
●
EconoMode (économie d’encre) : Le texte est imprimé en utilisant moins de toner.
Paramètre à retenir pour l’impression de brouillons. Vous pouvez utiliser ce paramètre
indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression.
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de
Remarque
Remarque
Notez qu'en changeant la résolution, vous risquez de modifier le formatage de votre texte.
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité
d’impression
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour le logiciel en cours,
accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel que
vous utilisez pour imprimer. Reportez-vous à la section
d’impression pour plus d’informations.
Changement des paramètres
Pour modifier les paramètres pour tous les futurs travaux
d’impression
Pour obtenir des instructions et plus d’informations propres à Macintosh, reportez-vous à la
section
Pour Windows 98, Windows 2000 et Windows Me :
1.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
Changement des paramètres d’impression.
Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
24
3.
Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur
Options d’impression).
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Pour Windows XP :
1.
Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnezParamètres, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
3.
Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Pour utiliser le mode EconoMode et économiser du toner
EconoMode est une fonction permettant à l’imprimante d’utiliser moins de toner par page.
La sélection de cette option permet de prolonger la durée de vie du toner et de réduire le
coût par page. Toutefois, elle diminue également la qualité d’impression. L’image imprimée
est certes plus claire, mais de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une
épreuve.
Hewlett-Packard déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode. Lorsque le
mode EconoMode est utilisé en permanence, avec une couverture de toner moyenne
sensiblement inférieure à 5 %, il est possible que les pièces mécaniques de la cartouche
d’impression s’usent plus vite que l’encre. Si, dans ces circonstances, la qualité
d’impression commence à se dégrader, vous devez installer une nouvelle cartouche
d’impression, même s’il reste du toner dans la cartouche.
Remarque
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
1. Pour activer la fonction EconoMode, ouvrez la fenêtre des propriétés de l’imprimante
(ou des options d’impression sous Windows 2000 et Windows XP). Reportez-vous à la
section
2.
Sous l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type papier/Qualité pour certains
pilotes Macintosh), cochez la case EconoMode.
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du paramètre EconoMode pour tous les travaux
d’impression ultérieurs, reportez-vous à la section
les futurs travaux d’impression.
Changement des paramètres d’impression pour plus d’informations.
Pour modifier les paramètres pour tous
FRWWPrésentation des paramètres de qualité d’impression
25
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
Les paramètres de types de support contrôlent la température de fusion du périphérique.
Pour optimiser la qualité de l’impression, vous pouvez modifier la configuration en fonction
du support utilisé. Vous pouvez optimiser les types de support suivants :
●papier ordinaire,
●papier préimprimé,
●papier préperforé,
●papier à en-tête,
●transparents,
●étiquettes,
●papier luxueux,
●papier recyclé,
●papier de couleur,
●
papier léger (grammage inférieur à 75 g/m
●
papier lourd (grammage de 90 à 105 g/m
●
papier cartonné (grammage de 105 à 176 g/m
2
),
2
),
2
),
Remarque
●enveloppes,
●papier rugueux.
Pour accéder à la fonction d’optimisation
Vous pouvez accéder à la fonction d’optimisation sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité
dans les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour plus d’informations, reportezvous à la section
Les vitesses d’impression peuvent varier en fonction du type et du format du support utilisé.
Vous devrez peut-être rétablir le paramètre pour optimiser l’impression en fonction du type
de support habituellement utilisé.
Changement des paramètres d’impression.
26
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Spécifications des supports du périphérique
Les périphériques HP LaserJet produisent des impressions d’excellente qualité. Ils
acceptent une grande variété de supports comme le papier feuille à feuille (notamment le
papier recyclé), les enveloppes, les étiquettes, les transparents et les papiers de format
personnalisé. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau
jouent un rôle important dans les performances de l’imprimante et la qualité de l’impression.
Le périphérique peut utiliser toute une gamme de papiers et supports d’impression qui
répondent aux recommandations de ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas
à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●mauvaise qualité d’impression,
●bourrages de papier fréquents,
●usure prématurée du périphérique, nécessitant des réparations.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement le papier et les supports
d’impression de marque HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas
recommander l’utilisation d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de
produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans
ce guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une
mauvaise manipulation, des niveaux de température et d’humidité trop élevés ou d’autres
facteurs que Hewlett-Packard ne peut maîtriser.
ATTENTION
Remarque
Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux
caractéristiques spécifiées dans ce guide et dans le Guide des supports d’impression de lafamille d’imprimantes HP LaserJet. (Pour plus d’informations sur la procédure de
commande, reportez-vous à la section
Essayez toujours le support avant d’en acheter en grande quantité.
L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard
peut entraîner des problèmes au niveau du périphérique, nécessitant des réparations. Ce
type de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de
maintenance.
Pour plus d’informations sur les formats de support pris en charge, les grammages ou
d’autres spécifications, reportez-vous à la section
Commande de pièces et d’accessoires HP.)
Spécifications des supports d’impression.
FRWWSpécifications des supports du périphérique
27
Recommandations d’utilisation des supports
Avant de sélectionner et d'utiliser des supports d’impression, lisez les recommandations de
cette section.
Papier
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez du papier normal. Assurez-vous qu’il est de
bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches, poussière, plis,
vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier normal
ou papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers entraînent une mauvaise qualité d’impression, des bourrages ou abîment
le périphérique.
Remarque
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
cela arrive parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier.
Assurez-vous que les supports couleur et les formulaires pré-imprimés utilisent des encres
compatibles avec la température du périphérique (200 °C pendant 0,1 seconde).
Tableau des problèmes de support courants
SymptômeProblème avec le supportSolution
Qualité d’impression ou fixation
du toner médiocre, problèmes
d’alimentation.
Vides, bourrages
systématiques, gondolage.
Accentuation de l’ombrage gris
en arrière-plan.
Gondolage excessif ou
problèmes d’alimentation.
Trop humide, trop rugueux,
trop lisse ou gaufré.
Lot de supports défectueux.
Le support a été stocké de
manière incorrecte.
Le grammage du support est
trop élevé.
Trop humide, mauvais sens du
grain ou grain transversal.
Essayez un autre type de
support, entre 100 et
250 Sheffield, avec une teneur
en eau de 4 à 6 %.
Stockez le support à plat dans
son emballage hermétique.
Utilisez un support de plus
faible grammage.
Utilisez un support sens
machine.
Imprimez en utilisant le circuit
direct des supports.
28
Bourrages ou périphérique
endommagé.
Problèmes d’alimentation.Bords déchiquetés.Utilisez un support de bonne
Découpes ou perforations.N’utilisez pas de supports à
découpes ou perforations.
qualité.
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Etiquettes
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez uniquement des étiquettes de marque HP.
Pour commander des consommables HP, visitez le site http://www.hp.com.
Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte de la qualité de chaque composant :
●
Bande autocollante : La bande de fermeture autocollante doit rester stable à 200 °C,
température maximale du périphérique.
●
Disposition : Utilisez uniquement des planches sur lesquelles les étiquettes ne sont
pas espacées. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller et provoquer de sérieux
bourrages.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins
de 13 mm de gondolage des deux côtés.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout
autre signe de séparation. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche
d’étiquettes.
Transparents
Les transparents doivent pouvoir résister à une température de 200 °C, température
maximale du périphérique.
Enveloppes
Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte de la qualité des composants
suivants :
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes
peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi
d’une enveloppe à une autre pour un même fabricant. La réussite de l’impression sur les
enveloppes dépend de leur qualité et notamment des facteurs suivants :
●
Poids : Pour éviter les bourrages, le grammage du papier des enveloppes ne doit pas
dépasser 105 g/m
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins
de 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes qui contiennent
de l’air peuvent provoquer de nombreux problèmes.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas froissées, entaillées ou
endommagées.
●
Formats : Les formats d’enveloppe pris en charge sont compris entre 90 x 160 mm et
178 x 254 mm.
2
.
FRWWRecommandations d’utilisation des supports
29
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu
de collures diagonales. Ce type d’enveloppe a plus de risque de se froisser lors de
l’impression. Assurez-vous que les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme
illustré ci-dessous :
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Remarque
Les enveloppes à bande adhésive détachable ou à plusieurs volets autocollants doivent
utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression du périphérique (200 °
C). Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des
bourrages.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les
enveloppes doivent être stockées à plat. Si de l'air, sous forme de bulle, est contenu dans
l'enveloppe, elle risque de se froisser pendant l’impression.
Papier cartonné et supports épais
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir des bacs
d’alimentation, notamment les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés
donnent de meilleurs résultats que d’autres car leur conception se prête mieux au passage
dans un périphérique laser.
Pour obtenir des performances optimales, n’utilisez pas de support de grammage supérieur
à 157 g/m
d’empilage ou d’alimentation, des bourrages, une fixation médiocre du toner, une mauvaise
qualité d’impression ou une usure mécanique excessive.
Vous pouvez éventuellement imprimer sur des supports plus épais si vous ne remplissez
pas complètement le bac d’alimentation et si vous utilisez du papier lissé de 100 à
180 Sheffield.
2
. Les supports à grammage trop élevé risquent d’entraîner des problèmes
30
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Conception du papier cartonné
●
Plage de lisse : Le papier cartonné de grammage 135 à 157 g/m
de 100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné de 60 à 135 g/m
2
à 250 Sheffield.
●
Présentation : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de
gondolage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas froissé, entaillé ou endommagé.
●
Formats : Utilisez du papier cartonné de format compris uniquement entre :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
2
doit avoir un lissé
doit avoir un lissé de 100
Recommandations pour le papier cartonné
●Si le papier cartonné gondole ou provoque des bourrages, imprimez-le en utilisant le
circuit direct des supports.
●Définissez des marges de 2 mm au moins à partir des bords du papier.
FRWWRecommandations d’utilisation des supports
31
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique
(BAA)
Appliquez les recommandations suivantes lorsque vous sélectionnez un support pour le
BAA.
Spécifications du bac d’alimentation automatique (BAA)
●
Capacité d’alimentation : Le BAA peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier lisse pour
copieur, d’un grammage compris entre 60 et 90 g/m
●
Format des supports : Utilisez du papier pour copieur de format compris uniquement
entre :
●
Minimum : 127 x 127 mm
●
Maximum : 215,9 x 381 mm
2
.
Remarque
Utilisez le scanner à plat pour la télécopie, la copie et la numérisation si le support est
fragile, fin ou épais. Le scanner à plat fournit la meilleure qualité de télécopie, de copie et
de numérisation. Il est recommandé d’utiliser le BAA pour télécopier, copier et numériser
des documents papier.
32
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Impression sur des enveloppes
Utilisez une des méthodes suivantes pour imprimer sur des enveloppes.
Pour imprimer une enveloppe
●
Pour imprimer plusieurs enveloppes
●
Pour imprimer une enveloppe
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Reportez-vous à la section
pour plus d’informations.
Spécifications des supports du périphérique
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez
imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation papier.
1. Pour éviter que l’enveloppe ne s’enroule sur elle-même à l’impression, ouvrez la porte
du circuit papier direct.
2. Avant de charger l’enveloppe, tirez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur de l’enveloppe.
3. Si l’enveloppe a un rabat sur le côté long, placez le bord du rabat à gauche, avec la
face à imprimer visible. Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court,
introduisez l’enveloppe par ce côté dans l’imprimante, avec la face à imprimer visible.
FRWWImpression sur des enveloppes
33
4. Réglez les guides papier sur la largeur de l’enveloppe.
5.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez Enveloppe dans la liste déroulante Type.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
Enveloppe comme type de support.
Remarque
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
6. Imprimez l’enveloppe.
Pour imprimer plusieurs enveloppes
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Reportez-vous à la section
pour plus d’informations.
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez
imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation papier.
1. Pour éviter que les enveloppes ne s’enroulent sur elles-mêmes à l’impression, ouvrez
la porte du circuit papier direct et retirez le bac d’alimentation prioritaire.
Spécifications des supports du périphérique
34
2. Avant de charger les enveloppes, tirez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur des enveloppes.
Chapitre 3 ImpressionFRWW
3. Si les enveloppes ont un rabat sur le côté long, placez le bord du rabat à gauche, avec
la face à imprimer visible. Si le rabat des enveloppes se trouve sur le côté le plus court,
introduisez les enveloppes par ce côté dans l’imprimante, avec la face à imprimer
visible.
4. Ajustez les guides papier sur la longueur et la largeur des enveloppes.
5.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/
Qualité, sélectionnez Enveloppe dans la liste déroulante Type.
Remarque
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
Enveloppe comme type de support.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
6. Imprimez les enveloppes.
7. Replacez le bac d’alimentation prioritaire.
FRWWImpression sur des enveloppes
35
Impression de transparents et d’étiquettes
Utilisez uniquement les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes
laser, comme les films transparents HP et les étiquettes HP de qualité laser. Reportez-vous
à la section
Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
ATTENTION
ATTENTION
Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les
bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes. N’introduisez pas plusieurs fois
les mêmes étiquettes dans le périphérique. L’adhésif peut endommager le périphérique.
Pour imprimer des transparents ou des étiquettes
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour vérifier que le type de support défini dans les
paramètres du périphérique (pilote d’imprimante) est correct. Le périphérique ajuste la
température de fusion en fonction du type de support. Lorsque vous imprimez sur un
support spécial tel qu’un transparent ou une étiquette, ce réglage de la température de
fusion empêche toute dégradation du support lorsqu’il est introduit dans le périphérique.
1. Ouvrez la porte de sortie du circuit papier direct à l’arrière du périphérique.
2. Chargez une seule page dans le bac d’alimentation prioritaire ou plusieurs pages dans
le bac d’alimentation papier. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers
l’avant, face à imprimer visible (côté rugueux dans le cas de transparents).
36
3. Réglez les guides papier.
Chapitre 3 ImpressionFRWW
4.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez le type de support adéquat dans la liste déroulante Type.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
le type de support adéquat.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
5. Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu’ils sont
éjectés à l’arrière du périphérique pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les
impressions sur une surface plane.
FRWWImpression de transparents et d’étiquettes
37
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires préimprimés
Utilisez uniquement du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés recommandés
pour les imprimantes laser, tels que du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés HP
de qualité laser. Reportez-vous à la section
pour plus d’informations.
Pour imprimer des documents sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés,
procédez comme suit.
Pour imprimer sur du papier à en-tête et sur des formulaires
pré-imprimés
1. Chargez le support, le haut en premier et la face à imprimer vers le haut.
2. Réglez les guides papier sur la largeur du support.
3. Imprimez le document.
Spécifications des supports du périphérique
Remarque
Pour imprimer une page de garde sur du papier à en-tête, puis les autres pages sur du
papier normal, placez du papier normal dans le bac d’alimentation papier, puis chargez la
feuille de papier à en-tête dans le bac d’alimentation prioritaire. Le périphérique commence
systématiquement par puiser dans le bac d’alimentation prioritaire.
38
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Impression sur des supports de format non standard ou sur du
papier cartonné
Le périphérique peut imprimer sur des supports au format non standard et du papier
cartonné dont le format se situe entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm . Selon le support
utilisé, vous pouvez imprimer jusqu’à 10 feuilles à partir du bac d’alimentation prioritaire.
Pour imprimer plus de 10 feuilles, utilisez le bac d’alimentation papier.
Remarque
Pensez à aérer la pile de feuilles avant de la charger.
Pour imprimer sur des supports de format non standard ou
sur du papier cartonné
1. Ouvrez la porte de sortie du circuit papier direct.
2. Chargez les supports le côté le plus court orienté vers l'avant et la face à imprimer vers
le haut. Réglez les guides papier aux dimensions du support.
3.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé. Spécifiez les dimensions du support de format non
standard.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
l’option de personnalisation du format. Spécifiez les dimensions du support de format
non standard.
Remarque
FRWWImpression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
39
4. Pour imprimer sur du papier cartonné, procédez de l’une des manières suivantes :
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez Papier cartonné dans la liste déroulante Type.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
Papier cartonné.
5. Imprimez le document.
40
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso
manuelle)
Pour imprimer sur les deux faces du support (impression recto verso manuelle), vous devez
insérer le support dans le périphérique à deux reprises. Vous pouvez indifféremment utiliser
le circuit du bac de sortie ou le circuit support direct. Hewlett-Packard recommande d’utiliser
le bac de sortie des supports pour les papiers de faible grammage et le circuit support direct
pour les supports de plus fort grammage ou susceptibles de gondoler à l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes :
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support de faible grammage
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support épais ou un papier cartonné
(circuit support direct)
Remarque
Le pilote d’imprimante contient également des instructions et des graphiques pour
l’impression recto verso manuelle.
En mode d’impression recto verso manuelle, le périphérique s’encrasse plus vite et la
qualité d’impression diminue. Si le périphérique est encrassé, reportez-vous à la section
Nettoyage et maintenance.
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support
de faible grammage
1.
Vérifiez que la porte du circuit papier direct est bien fermée.
2. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
travail d’impression (Windows) ou Pour changer les paramètres d’un travail
d’impression (Macintosh).
Pour changer les paramètres d’un
3.
Sous l’onglet Finition (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes
Macintosh), sélectionnez Impression recto verso. Vérifiez que l’option Impression
recto verso n’est pas sélectionnée.
Remarque
FRWWImpression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section
ou
Sous l’onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez Recto versomanuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 2 et 3.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels (Windows)
Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications (Macintosh).
41
4. Imprimez le document.
5. Une fois le recto imprimé, retirez le support situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu’à ce que le travail d’impression recto verso manuel soit terminé.
6. Réunissez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis
déramez la pile.
7. Placez de nouveau la pile dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face vers
le bas, avec le bord inférieur orienté vers le périphérique. Replacez le bac
d’alimentation prioritaire.
8.
Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
42
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support
épais ou un papier cartonné (circuit support direct)
Dans le cas de supports à fort grammage, comme du papier cartonné, utilisez le circuit
support direct.
1. Chargez le support, puis ouvrez la porte de sortie du circuit direct à l’arrière du
périphérique.
2. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
travail d’impression (Windows) ou Pour changer les paramètres d’un travail
d’impression (Macintosh).
3.
Sous l’onglet Finition (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes
Macintosh), sélectionnez l’option Impression recto verso. Vérifiez que l’option Circuitpapier direct est bien sélectionnée.
Pour changer les paramètres d’un
Remarque
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section
ou
Sous l’onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez Recto versomanuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 2 et 3.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
4. Imprimez le document.
5. Une fois le recto imprimé, retirez le support situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels (Windows)
Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications (Macintosh).
de côté jusqu’à ce que le travail d’impression recto verso manuel soit terminé.
FRWWImpression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
43
6. Empilez les impressions, côté imprimé vers le bas, puis déramez la pile avant de la
charger dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face vers le bas, avec le
bord inférieur vers le périphérique.
7. Replacez le bac d’alimentation prioritaire.
8.
Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
44
Chapitre 3 ImpressionFRWW
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une feuille. En mode multi-page,
les pages sont réduites et classées suivant l’ordre d’impression habituel. Vous pouvez
imprimer 9 pages par feuille sur un Macintosh et 16 pages sous Windows.
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille
(Windows)
1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
d’impression.
2.
Dans l’onglet Finition, sous l’option Pages par feuille, sélectionnez le nombre de
pages à imprimer par feuille. Vous pouvez imprimer jusqu’à 16 pages par feuille.
Changement des paramètres
3. Activez la case à cocher des bordures de pages si vous voulez que les pages soient
imprimées avec une bordure. Dans la liste déroulante, sélectionnez l’ordre d’impression
des pages sur la feuille.
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille
(Macintosh)
1.
Dans la liste déroulante Général, sélectionnez Disposition.
2.
Dans la liste déroulante Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages à imprimer
par feuille. Vous pouvez imprimer jusqu’à 9 pages par feuille.
FRWWImpression de plusieurs pages sur une seule feuille
45
Impression de livrets
Remarque
L’impression de livrets n’est pas prise en charge par Macintosh OS X.
Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Letter, Legal ou A4.
Pour imprimer des livrets
1. Chargez le support d’impression, puis vérifiez que la porte du circuit papier direct est
fermée.
2. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
travail d’impression (Windows) ou Pour changer les paramètres d’un travail
d’impression (Macintosh).
3.
Sous l’onglet Finition (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes
Macintosh), sélectionnez Impression recto verso. Vérifiez que l’option Impressionrecto verso n’est pas sélectionnée.
Pour changer les paramètres d’un
Remarque
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section
ou
Sous l’onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez Recto versomanuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 2 et 3.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
4. Choisissez 2 comme nombre de pages par feuille. Sélectionnez l’option de reliure
5. Imprimez le livret.
6. Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d’alimentation, puis mettez-le de
Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels (Windows)
Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications (Macintosh).
appropriée, puis cliquez sur OK.
côté jusqu’à ce que l’impression du livret soit terminée.
46
Chapitre 3 ImpressionFRWW
7. Empilez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis déramez
la pile.
8. Placez de nouveau les pages recto dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé
face vers le bas, avec le bord inférieur vers le périphérique.
9.
Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
10. Pliez les pages, puis agrafez-les.
FRWWImpression de livrets
47
Impression de filigranes
Remarque
L’impression de filigranes n’est pas prise en charge par Macintosh OS X.
L’option Filigrane permet d’imprimer un texte “ sous ” un document existant (en arrièreplan). Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères “ Brouillon ” ou “ Confidentiel ” en
travers de la première page d’un document ou de toutes les pages du document.
Pour utiliser la fonction de filigrane
1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
d’impression.
2.
Sous l’onglet Effets (Windows) ou Filigrane/Surimpression (Macintosh), sélectionnez
le type de filigrane à imprimer sur le document. Pour imprimer le filigrane uniquement
sur la première page du document, activez la case à cocher Première pageuniquement.
Changement des paramètres
48
Chapitre 3 ImpressionFRWW
4
Copie
Utilisez ces instructions pour exécuter des tâches de copie avec le périphérique :
●
Chargement d’originaux pour la copie
●
Démarrage d’un travail de copie
●
Annulation d’un travail de copie
●
Réglage de la qualité de copie
●
Réglage du paramètre de contraste
●
Réduction ou agrandissement de copies
●
Modification du paramètre d’assemblage des copies
●
Modification du nombre d’exemplaires
●
Copie de photos, d’originaux recto verso ou de livres
Remarque
Plusieurs fonctions décrites dans ce chapitre peuvent également être effectuées à partir de
la Boîte à outils HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la
section
Utilisation de la Boîte à outils HP.
FRWW
49
Chargement d’originaux pour la copie
Suivez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique en vue d’effectuer
des copies. Pour obtenir des copies de qualité optimale, utilisez le scanner à plat. Pour
obtenir des informations sur le choix de documents originaux pour la copie, reportez-vous à
la section
Pour placer des originaux sur le scanner à plat
1. Vérifiez que le bac d’alimentation automatique (BAA) est vide.
2. Soulevez le capot du scanner.
3. Placez le document original sur la vitre du scanner, face vers le bas, le bord supérieur
4. Fermez doucement le capot.
5. Le document est prêt à être copié.
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA).
gauche du document placé sur le coin inférieur droit de la vitre.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le périphérique, ne laissez pas le capot du scanner tomber sur
la surface de la vitre. Le capot du scanner doit toujours être fermé lorsque vous n’utilisez
pas le périphérique.
50
Chapitre 4 CopieFRWW
Pour charger des originaux dans le bac d’alimentation
automatique (BAA)
Remarque
La capacité maximale du BAA est de 50 feuilles de support d’un grammage de 75 g/m2(en
fonction de l’épaisseur du support) ou du nombre de feuilles nécessaire pour remplir le bac
du BAA.
Le format de support minimal pour le BAA est 127 x 127 mm. Pour les formats plus petits,
utilisez le scanner à plat. Le format de support maximal dans le BAA est 215,9 x 381 mm.
1. Assurez-vous que le scanner est vide.
2. Rabattez le capot du scanner et placez le bord supérieur de la pile de supports
originaux dans le BAA, face vers le haut et la première page à copier en haut de la pile.
3. Faites glisser la pile de supports dans le BAA jusqu'à la bloquer.
4.
Réglez les guides de manière à ce qu’ils soient positionnés contre la pile.
ATTENTION
5. Le document est maintenant prêt à être copié.
Pour éviter d’endommager le périphérique, n’utilisez pas d’originaux comportant du ruban
de correction, du correcteur liquide ou des agrafes.
FRWWChargement d’originaux pour la copie
51
Démarrage d’un travail de copie
Pour réaliser des copies à l’aide du périphérique, procédez comme suit :
1. Chargez le document original face vers le bas sur la vitre du scanner (une page à la
fois), le bord supérieur gauche du document placé sur le coin inférieur droit de la vitre.
OU
Chargez le document original face vers le haut dans le bac d’alimentation automatique
(BAA).
2. Appuyez sur la touche
FORMAT DE PAPIER
sur Letter, Legal ou A4.
3. Pour démarrer la copie, appuyez sur la touche
commande.
4. Répétez le processus pour chaque copie.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux sur le
scanner à plat ou dans le bac d’alimentation automatique (BAA), reportez-vous à la section
Chargement d’originaux pour la copie.
Remarque
Si des originaux sont chargés dans le bac d’alimentation automatique (BAA), ainsi que sur
le scanner, le périphérique numérise automatiquement à partir du BAA, qu’un original soit
placé ou non sur le scanner.
Annulation d’un travail de copie
Pour annuler un travail de copie, appuyez sur la touche
Si plusieurs processus sont en cours d'exécution et que vous appuyez sur
processus affiché sur l'écran du panneau de commande est effacé.
Remarque
Si vous annulez un travail de copie, retirez le document original du scanner ou du bac
d’alimentation automatique (BAA).
pour paramétrer le format de sortie de la copie
DÉMARRER/COPIE
ANNULER
du panneau de
du panneau de commande.
ANNULER
,le
52
Chapitre 4 CopieFRWW
Réglage de la qualité de copie
La valeur usine par défaut pour la qualité de copie est Texte. Ce paramètre permet
d’obtenir les meilleurs résultats pour les documents contenant principalement du texte.
Lors de la réalisation d’une copie d’une photo ou d’un graphique, vous pouvez sélectionner
le paramètre Photo pour augmenter la qualité de la copie ou le paramètre Photo sup. pour
obtenir une qualité de photo optimale.
Si vous voulez économiser du toner et que la qualité de la copie n’est pas de première
importance, sélectionnez Brouillon.
Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours
Remarque
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
QUALITÉ
pour afficher le paramètre
de qualité actif pour la copie.
2. Utilisez la touche < ou > pour faire défiler les options du paramètre de qualité.
3. Sélectionnez un paramètre de résolution et appuyez sur
DÉMARRER/COPIE
la sélection et démarrer immédiatement le travail de copie, ou appuyez sur
pour enregistrer
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
Pour régler la qualité de copie par défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
3.
Appuyez sur
.
MENU/ENTRÉE
pour sélectionner Qualité défaut.
4. Utilisez la touche < ou > pour faire défiler les options.
5. Appuyez sur
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer la sélection.
MENU/ENTRÉE
.
FRWWRéglage de la qualité de copie
53
Réglage du paramètre de contraste
Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure
suivante permet de modifier le contraste uniquement du travail de copie en cours.
Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours
Remarque
1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur
CONTRASTE
pour afficher le
paramètre de contraste actif.
2. Utilisez la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur vers la gauche
pour rendre la copie plus claire que l’original ou vers la droite pour rendre la copie plus
foncée que l’original.
3. Appuyez sur
DÉMARRER/COPIE
travail de copie, ou appuyez sur
pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement le
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer la sélection sans démarrer
la copie.
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Clair/Foncé déf, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
.
.
4. Utilisez la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur vers la gauche
pour rendre toutes les copies plus claires que l’original, ou vers la droite pour les rendre
plus foncées.
MENU/ENTRÉE
.
54
5.
Appuyez sur
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer la sélection.
Chapitre 4 CopieFRWW
Réduction ou agrandissement de copies
Le périphérique peut réduire les copies jusqu’à 25 % de leur taille d’origine ou les agrandir
de 400 % au maximum. Il peut également effectuer automatiquement les réductions ou les
agrandissements suivants :
Original=100 %
●
Lgl > Ltr=78 %
●
Lgl > A4=83 %
●
A4 > Ltr=94 %
●
Ltr > A4=97 %
●
Pleine pge=91 %
●
Adapter à page
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso : 25-400 %
●
Remarque
Remarque
Lorsque vous utilisez le paramètre Adapter à page, copiez les documents uniquement à
partir du scanner.
Lorsque vous utilisez le paramètre 2 p./feuille ou 4 p./feuille, copiez les documents
uniquement à partir du bac d’alimentation automatique (BAA). De même, après avoir
sélectionné l’option 2 p./feuille ou 4 p./feuille, vous devez sélectionner l’orientation de la
page (portrait ou paysage).
Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours
Pour réduire ou agrandir les copies uniquement pour la tâche en cours, procédez comme
suit :
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
2. Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez réduire ou agrandir les copies de
Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez un pourcentage à l’aide des touches
alphanumériques.
RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT
.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou
paysage).
3. Appuyez sur
travail de copie, ou appuyez sur
la copie.
FRWWRéduction ou agrandissement de copies
DÉMARRER/COPIE
pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement le
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer la sélection sans démarrer
55
Remarque
Vous pouvez modifier le format de support par défaut dans le bac d’alimentation papier afin
qu’il corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d’être
tronquée. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Changement du format
de papier par défaut.
Pour modifier le format de copie par défaut
Remarque
Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué (après
réduction ou agrandissement) aux copies. Si vous conservez le paramètre usine de format
par défaut Original=100 %, toutes les copies ont le même format que le document original.
1. Appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réd./Agr. défaut, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
.
.
MENU/ENTRÉE
.
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner l’option correspondant au facteur de
réduction ou d’agrandissement à appliquer en règle générale aux copies. Vous pouvez
sélectionner Original=100 %, Ltr > A4=97 %, A4 > Ltr=94 %, Lgl > Ltr=78 %, Lgl >
A4=83 %, Pleine pge=91 %, Adapter à page, 2 p./feuille, 4 p./feuille ou Perso : 25400 %.
Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez le pourcentage du format original à
appliquer en règle générale aux copies.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou
paysage).
5. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
56
Chapitre 4 CopieFRWW
Modification du paramètre d’assemblage des copies
Vous pouvez configurer le périphérique pour qu’il assemble les diverses copies d’un
document en jeux. Par exemple, si vous effectuez deux copies de trois pages et que
l’assemblage automatique est activé, les pages s’impriment dans l’ordre suivant :
1,2,3,1,2,3. Si l’assemblage est désactivé, les pages s’impriment dans l’ordre suivant :
1,1,2,2,3,3.
Pour que vous puissiez utiliser la fonction d’assemblage automatique, l’espace mémoire
disponible doit être suffisant pour contenir le document d’origine. Lorsque ce n’est pas le
cas, le périphérique effectue une seule copie et affiche un message signalant la
modification. Dans ce cas, utilisez une des méthodes suivantes pour finir la tâche :
●Division de la tâche en tâches plus petites contenant moins de pages
●Réalisation d’une copie du document à la fois
●Désactivation de l’option d’assemblage automatique
●
Si le paramètre de qualité Photo sup. est sélectionné, essayez d’utiliser le paramètre
Photo à la place.
Le paramètre d’assemblage que vous sélectionnez s’applique à toutes les copies, jusqu’à
ce que vous le modifiiez.
Le paramètre d’assemblage peut également être modifié à partir du logiciel du
périphérique. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres à partir du
logiciel du périphérique, reportez-vous à la section
d’impression.
Changement des paramètres
Remarque
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies de la
tâche en cours
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies de la tâche en cours, appuyez sur
sur le panneau de commande.
Si le paramètre d’assemblage des copies est configuré sur Activé, appuyez sur
paramétrer sur Désactivé pour la tâche en cours. Si le paramètre d’assemblage des copies
est configuré sur Désactivé, appuyez sur
cours.
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
TRI
pour le paramétrer sur Activé pour la tâche en
TRI
TRI
pour le
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies par
défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
3.
Appuyez sur
.
MENU/ENTRÉE
pour sélectionner Assembl. défaut.
MENU/ENTRÉE
.
FRWWModification du paramètre d’assemblage des copies
57
4.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Activé ou Désactivé.
Remarque
5. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut pour l’assemblage de copies automatique est Activé.
58
Chapitre 4 CopieFRWW
Modification du nombre d’exemplaires
Vous pouvez modifier le nombre de copies par défaut en indiquant un nombre compris
entre 1 et 99.
Pour modifier le nombre de copies de la tâche en cours
Remarque
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur N
BRE DE COPIES
et utilisez la touche < ou >
pour augmenter ou diminuer la quantité qui apparaît sur l’écran du panneau de
commande.
OU
Utilisez les touches alphanumériques pour entrer le nombre d’exemplaires (de 1 à 99) à
réaliser pour la tâche en cours.
2. Appuyez sur
DÉMARRER/COPIE
pour démarrer la copie de la tâche.
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
Pour modifier le nombre de copies par défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
2.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
3.
Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Nbre copies déf., puis appuyez sur
ENTRÉE
.
.
4. Utilisez les touches alphanumériques pour entrer le nombre d’exemplaires (de 1 à 99) à
réaliser par défaut.
MENU/ENTRÉE
.
MENU
/
Remarque
5. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
La valeur usine par défaut pour le nombre d’exemplaires est 1.
pour enregistrer votre sélection.
FRWWModification du nombre d’exemplaires
59
Copie de photos, d’originaux recto verso ou de livres
Pour copier une photo
1. Placez la photo sur le scanner à plat, l’image vers le bas et l’angle supérieur gauche de
photo dans l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
3. Vous êtes maintenant prêt à copier la photo à l’aide de l’une des méthodes de
numérisation suivantes. Reportez-vous à la section
numérisation pour plus d’informations.
Description des méthodes de
Pour copier une pile de plusieurs pages d’originaux recto
verso
1. Chargez la pile d’originaux à copier dans le bac d’alimentation automatique (BAA), la
première page face vers le haut et le haut de la page introduit dans le BAA.
2. Appuyez sur
3. Retirez la pile du bac de sortie du BAA et chargez de nouveau la pile avec la dernière
page face vers le haut et le haut de la page introduit dans le BAA.
DÉMARRER/COPIE
. Les pages impaires sont copiées et imprimées.
60
Chapitre 4 CopieFRWW
4. Appuyez sur
DÉMARRER/COPIE
. Les pages paires sont copiées et imprimées.
5. Assemblez les copies imprimées paires et impaires.
Pour copier un livre
1. Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans
l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4. Appuyez sur
copier le livre. Reportez-vous à la section
DÉMARRER/COPIE
ou utilisez l’une des autres méthodes de numérisation pour
Description des méthodes de numérisation
pour plus d’informations.
FRWWCopie de photos, d’originaux recto verso ou de livres
61
62
Chapitre 4 CopieFRWW
5
Numérisation
Utilisez les instructions suivantes pour exécuter des tâches de numérisation :
●
Chargement des originaux pour la numérisation
●
Description des méthodes de numérisation
●
Numérisation à partir du périphérique (Windows)
●
Annulation d’une tâche de numérisation
●
Numérisation d’une photo ou d’un livre
●
Pour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows)
●
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director (Macintosh)
●
Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
●
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
●
Résolution et couleur du scanner
FRWW
63
Chargement des originaux pour la numérisation
Utilisez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique en vue d’effectuer
une numérisation. Pour obtenir des numérisations de qualité optimale, utilisez le scanner.
Pour obtenir des recommandations sur le choix de documents originaux pour la
numérisation, reportez-vous à la section
automatique (BAA).
Pour charger des originaux sur un scanner à plat
1. Vérifiez que le bac d’alimentation automatique (BAA) est vide.
2. Soulevez le capot du scanner à plat.
3. Placez le document original, face vers le bas, sur la vitre du scanner, l’angle supérieur
gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit de la vitre.
4. Fermez doucement le capot.
5. Le document est prêt à être numérisé.
Sélection des supports pour le bac d’alimentation
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le périphérique, ne laissez pas le capot du scanner tomber sur
la surface de la vitre. Fermez toujours le capot du scanner lorsque vous n’utilisez pas le
périphérique.
64
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Chargement d’originaux dans le bac d’alimentation
automatique (BAA)
Remarque
La capacité maximale du BAA est de 50 feuilles de support d’un grammage de 75 g/m2(en
fonction de l’épaisseur du support) ou d’un nombre de feuilles inférieur si la pile remplit le
bac du BAA.
Le format de support minimal pour le BAA est 127 x 127 mm. Pour les formats plus petits,
utilisez le scanner à plat. Le format de support maximal pour le BAA est 215,9 x 381 mm .
1. Vérifiez qu’aucun support ne se trouve sur le scanner à plat.
2. Rabattez le capot du scanner et placez le bord supérieur de la pile de supports
originaux dans le BAA, face vers le haut et la première page à copier en haut de la pile.
3. Faites glisser la pile dans le BAA afin de la bloquer en position.
4.
Réglez les guides de manière à ce qu’ils soient positionnés contre la pile.
ATTENTION
5. Les originaux sont prêts à être numérisés.
Pour éviter d’endommager le périphérique, n’utilisez pas d’originaux comportant du ruban
de correction, du correcteur liquide ou des agrafes.
FRWWChargement des originaux pour la numérisation
65
Description des méthodes de numérisation
Les procédures suivantes vous permettent de numériser un document.
●
Numérisation à partir du périphérique : Démarrez la numérisation directement à
partir du périphérique à l’aide des touches de numérisation du panneau de commande.
La touche
NUMÉRISER VERS
(Windows uniquement) ou vers un courrier électronique. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
●
Numériser à partir du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows) : Appuyez
sur
DÉMARRAGE NUMÉRISATION
démarrer le logiciel de numérisation HP LaserJet. Vous pouvez également démarrer le
logiciel de numérisation HP LaserJet directement à partir de l’ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
numérisation HP LaserJet (Windows).
peut être programmée pour une numérisation vers un dossier
Numérisation à partir du périphérique (Windows).
sur le panneau de commande du périphérique pour
Pour numériser à l’aide du logiciel de
Remarque
Remarque
Le logiciel de numérisation HP LaserJet n’est pas compatible avec une connexion réseau.
●
Numériser à partir de HP Director (Macintosh) : Insérez un original dans le bac
d’alimentation automatique (BAA) pour ouvrir la fenêtre HP Director. Vous pouvez
également démarrer HP Director à partir de l’ordinateur en cliquant sur l’alias de HP
Director Dock (OS X uniquement) ou l’alias du bureau. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director
(Macintosh).
●
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA : Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Pour numériser à l’aide d’un logiciel
compatible TWAIN ou WIA.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel OCR (reconnaissance optique de caractères),
installez le logiciel Readiris à partir du CD-ROM du logiciel.
66
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Numérisation à partir du périphérique (Windows)
Remarque
Remarque
Remarque
Pour obtenir des informations sur la numérisation à partir du périphérique sous Macintosh,
reportez-vous à la section
(Macintosh).
Utilisez les instructions suivantes pour numériser directement à partir du panneau de
commande du périphérique.
Pour obtenir la meilleure qualité de numérisation, placez vos originaux directement sur le
scanner à plat, au lieu de les charger dans le bac d’alimentation automatique (BAA).
L’ordinateur connecté au périphérique doit être mis sous tension.
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director
Programmation de la touche de numérisation du périphérique
Pour programmer la touche
paramètres du périphérique. Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur l’onglet
Numérisation vers. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Aide de la Boîte à outils HP.
NUMÉRISER VERS
du périphérique, vous devez avoir accès aux
Numérisation vers un courrier électronique
Pour numériser vers un courrier électronique à l’aide de la touche
périphérique, utilisez la procédure suivante.
Pour utiliser cette fonction sous Windows, vous devez programmer un destinataire de
courrier électronique sous l’onglet Numérisation vers. Reportez-vous à la section
Programmation de la touche de numérisation du périphérique. Si vous utilisez un ordinateur
Macintosh, vous devez configurer cette fonction sous l’onglet Surveillance depériphérique. Reportez-vous à l’aide en ligne de HP Director.
NUMÉRISER VERS
du
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Appuyez sur la touche
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un courrier électronique.
4. Appuyez sur la touche
est joint au courrier électronique, lequel est envoyé automatiquement au destinataire
sélectionné à l’étape 3.
NUMÉRISER VERS
DÉMARRAGE NUMÉRISATIONouMENU/ENTRÉE
du panneau de commande du périphérique.
. Le document numérisé
Numérisation vers un dossier (Windows uniquement)
Pour numériser vers un dossier à l’aide de la touche
les instructions suivantes.
NUMÉRISER VERS
du périphérique, utilisez
FRWWNumérisation à partir du périphérique (Windows)
67
Remarque
Pour utiliser cette fonction sous Windows, vous devez au préalable définir un dossier sous
l’onglet Numérisation vers. Reportez-vous à la section
Programmation de la touche de
numérisation du périphérique.
1. Chargez les originaux à numériser face vers le haut dans le bac d’alimentation
automatique (BAA), haut du document en premier, et réglez les guides papier.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Appuyez sur la touche
NUMÉRISER VERS
du panneau de commande du périphérique.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un dossier.
4. Appuyez sur la touche
DÉMARRAGE NUMÉRISATIONouMENU/ENTRÉE
. Le document est
numérisé dans un fichier, lequel est ensuite enregistré dans le dossier sélectionné à
l’étape 3.
68
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Annulation d’une tâche de numérisation
Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes :
Remarque
●Appuyez sur
●
Cliquez sur la touche Annuler de la boîte de dialogue à l’écran.
Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez le document original du scanner ou du
bac d’alimentation automatique (BAA).
Ces procédures varient selon les systèmes d’exploitation Macintosh.
ANNULER
sur le panneau de commande du périphérique.
FRWWAnnulation d’une tâche de numérisation
69
Numérisation d’une photo ou d’un livre
Utilisez la procédure suivante pour numériser une photo ou un livre.
Pour numériser une photo
1. Placez la photo sur le scanner à plat, l’image vers le bas et l’angle supérieur gauche de
la photo dans l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
3. Vous êtes maintenant prêt à numériser la photo à l’aide de l’une des méthodes de
numérisation suivantes. Reportez-vous à la section
numérisation pour plus d’informations.
Description des méthodes de
Pour numériser un livre
1. Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, la page à numériser dans
l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
70
Chapitre 5 NumérisationFRWW
3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4. Vous êtes maintenant prêt à numériser le livre à l’aide de l’une des méthodes de
numérisation suivantes. Reportez-vous à la section
Description des méthodes de
numérisation pour plus d’informations.
FRWWNumérisation d’une photo ou d’un livre
71
Pour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet
(Windows)
Utilisez le logiciel de numérisation HP LaserJet pour numériser un document vers une des
destinations suivantes :
●courrier électronique
●dossier
●autre logiciel spécifié
●logiciel OCR Readiris, s’il est installé sur l’ordinateur
Pour obtenir des informations détaillées sur le chargement d’originaux dans le bac
d’alimentation automatique (BAA), reportez-vous à la section
pour la numérisation.
Numérisation dans un courrier électronique
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Chargement des originaux
Remarque
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2.
Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Numériser.
OU
Appuyez sur la touche
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3.
Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer par courrierélectronique.
4.
Cliquez sur Paramètres.
5.
Définissez les options de numérisation de votre choix, puis cliquez sur OK pour revenir
à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
Vous pouvez enregistrer les paramètres à l’aide de l’option Réglages rapides sous l’onglet
Général. Si vous activez ensuite la case à cocher après enregistrement d’un réglage
rapide, les paramètres enregistrés seront appliqués comme paramètres par défaut la
prochaine fois que vous numériserez un document vers un courrier électronique.
6.
Cliquez sur Numériser. L’original est numérisé, joint à un nouveau courrier
électronique, puis envoyé automatiquement.
DÉMARRAGE NUMÉRISATION
du périphérique. Le logiciel de
72
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Remarque
Si aucun destinataire de courrier électronique n’a été défini sous l’onglet Courrier
électronique, l’original est numérisé et joint à un nouveau courrier électronique sans être
envoyé. Vous pouvez ensuite spécifier le destinataire du courrier électronique, ajouter du
texte ou d’autres pièces jointes, puis envoyer le message.
Les options définies à l’étape 5 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
Pour numériser vers un fichier
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document placé dans l’angle inférieur droit de la
vitre. Fermez doucement le capot.
2.
Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Scanner.
OU
Remarque
Appuyez sur la touche
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3.
Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Enregistrer dans unfichier.
4.
Cliquez sur Paramètres.
5.
Définissez les options de numérisation de votre choix, puis cliquez sur OK pour revenir
à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
6.
Cliquez sur Numériser. Si vous y êtes invité, introduisez un nom de fichier.
Les options définies à l’étape 5 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
DÉMARRAGE NUMÉRISATION
du périphérique. Le logiciel de
FRWWPour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows)
73
Numérisation vers un autre logiciel
La fonction de numérisation vers un autre logiciel vous permet de numériser un document
vers un logiciel non compatible TWAIN ou WIA.
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2.
Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Scanner.
OU
Remarque
Remarque
Appuyez sur la touche
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3.
Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer vers un autrelogiciel.
4.
Cliquez sur Paramètres.
5.
Définissez les options de votre choix. Sous l’onglet Autres applications, cliquez sur
Parcourir pour identifier le fichier exécutable du logiciel en question (avec l’extension
de fichier ".exe."). Vous pouvez également spécifier directement l’emplacement du
fichier exécutable.
Vous pouvez enregistrer les paramètres à l’aide de l’option Réglages rapides sous l’onglet
Général. Si vous activez ensuite la case à cocher après enregistrement d’un réglage
rapide, les paramètres enregistrés seront appliqués comme paramètres par défaut la
prochaine fois que vous numériserez un document vers un autre logiciel.
6. Sélectionnez le type de fichier pris en charge par ce logiciel.
7.
Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
8.
Cliquez sur Numériser.
Les options définies à l’étape 5 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
DÉMARRAGE NUMÉRISATION
du périphérique. Le logiciel de
74
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Numérisation vers le logiciel OCR Readiris
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2.
Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Scanner.
OU
Remarque
Appuyez sur la touche
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3.
Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer au logiciel dereconnaissance optique de caractères (OCR) Readiris.
4.
Cliquez sur Numériser.
Readiris doit être installé sur l’ordinateur avant de pouvoir effectuer une numérisation vers
ce logiciel à l’aide du périphérique. Le CD-ROM du logiciel livré avec le périphérique
comprend le logiciel OCR Readiris.
DÉMARRAGE NUMÉRISATION
du périphérique. Le logiciel de
FRWWPour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows)
75
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director
(Macintosh)
Les procédures décrites dans cette section s’appliquent à Macintosh OS X. Les procédures
pour Macintosh OS Classic peuvent différer.
Pour obtenir plus d’informations sur les tâches et les paramètres décrits dans cette section,
consultez l’Aide en ligne de HP Director.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux sur le
scanner ou dans le bac d’alimentation automatique (BAA), reportez-vous à la section
Chargement des originaux pour la numérisation.
Numérisation dans un courrier électronique
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
Remarque
2. Appuyez sur la touche
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un logiciel de courrier électronique tel
qu’Apple Mail.
4. Appuyez sur la touche
périphérique. L’original est numérisé. Le logiciel de courrier électronique sélectionné à
l’étape 3 démarre sur l’ordinateur. Un courrier électronique vierge s’ouvre avec le
document numérisé en pièce jointe.
Si vous démarrez la numérisation en cliquant sur Numériser vers un courrierélectronique dans HP Director, l’original est numérisé vers le logiciel de courrier
électronique par défaut.
5. Spécifiez le destinataire du courrier électronique, ajoutez du texte ou d’autres pièces
jointes, puis envoyez le message.
NUMÉRISER VERS
DÉMARRAGE NUMÉRISATION
du panneau de commande du périphérique.
du panneau de commande du
76
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Numérisation dans un fichier
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides de support de façon à ce qu’ils maintiennent les
originaux en place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Si le périphérique est directement connecté à votre ordinateur, l’utilitaire HP Director
s’ouvre après l’insertion d’un document dans le BAA.
OU
Si vous numérisez à partir du scanner à plat (ou que HP Director ne démarre pas
automatiquement), double-cliquez sur l’alias de bureau de HP Director.
3.
Dans HP Director, cliquez sur Scanner HP. Un aperçu de numérisation de l’original
s’affiche.
4.
Cliquez sur l’icône Enregistrer sous.
5. Entrez un nom de fichier et spécifiez le type de fichier.
6.
Cliquez sur Enregistrer. L’original est numérisé et enregistré.
7.
Cliquez sur Terminé pour fermer Scanner HP.
Remarque
Numérisation vers un logiciel
Pour numériser vers un logiciel, vous devez numériser le document à l’aide du logiciel en
question. Tous les logiciels compatibles TWAIN peuvent numériser une image. Si le logiciel
utilisé n’est pas compatible TWAIN, vous pouvez enregistrer l’image numérisée dans un
fichier, puis placer, ouvrir ou importer le fichier dans le logiciel. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Utilisation de la numérisation page à page
Pour des résultats optimaux, chargez les originaux dans le bac d’alimentation automatique
(BAA), au lieu du scanner à plat.
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
2. Si le périphérique est directement connecté à votre ordinateur, l’utilitaire HP Director
s’ouvre après l’insertion d’un document dans le BAA. Si HP Director ne s’ouvre pas
automatiquement, double-cliquez sur l’alias de bureau de HP Director.
3.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Scanner HP, cliquez sur la touche Scanner HP dans
HP Director.
4. Spécifiez un type d’image.
5.
Cliquez sur Numériser.
6.
Une fois le processus de numérisation terminé, cliquez sur Numériser la pagesuivante.
FRWWPour numériser à partir du périphérique et de HP Director (Macintosh)
77
7. Répétez l’étape 6 pour chaque page de l’original.
8.
Après avoir numérisé toutes les pages, cliquez sur Envoyer maintenant.
OU
Cliquez sur l’icône Enregistrer sous pour enregistrer les pages dans un fichier.
78
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Le périphérique est compatible TWAIN et WIA (Windows Imaging Application). Il prend en
charge les logiciels basés sur Windows et Macintosh compatibles avec les périphériques
TWAIN ou WIA.
Remarque
Remarque
Si le logiciel utilisé n’est pas compatible TWAIN ou WIA, reportez-vous à la section
Numérisation vers un autre logiciel.
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Lorsque vous utilisez un logiciel compatible TWAIN ou WIA, vous pouvez numériser une
image directement à partir de ce logiciel. Pour plus d’informations, consultez le fichier d’aide
ou la documentation fournie avec le logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Le logiciel du périphérique Macintosh répond aux exigences du standard TWAIN version
1.9.
Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s’il propose une commande comme
Acquisition, Acquisition de fichiers, Numériser, Importer un objet , Insérer de ou
Scanner. Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité du logiciel ou si vous ne connaissez
pas le nom de la commande, consultez l’Aide ou la documentation du logiciel.
Si vous numérisez avec un logiciel TWAIN, le logiciel de numérisation HP LaserJet peut se
lancer automatiquement. Si c'est le cas, vous pouvez effectuer des modifications tout en
visualisant un aperçu de l’image. Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, l’image
est transférée immédiatement dans le logiciel TWAIN.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l’Aide ou
à la documentation du logiciel pour obtenir des informations sur les commandes et les
procédures d’utilisation.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible WIA (Windows XP
uniquement)
Le standard WIA permet quant à lui de numériser une image directement depuis un logiciel,
comme Microsoft® Word. WIA utilise des logiciels Microsoft pour la numérisation, et non le
logiciel de numérisation HP LaserJet.
Habituellement, un logiciel est compatible WIA s’il est doté d’une commande comme
Illustration/Du scanner ou Photo dans le menu Insertion ou Fichier. Si vous n’êtes pas
certain de la compatibilité du logiciel, consultez son Aide ou sa documentation.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l’Aide ou à
la documentation du logiciel pour obtenir des informations sur les commandes et les
procédures d’utilisation.
OU
FRWWPour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
79
Dans le dossier Appareils photos et scanners, double-cliquez sur l’icône du périphérique. Le
logiciel WIA standard s’exécute pour vous permettre de numériser un fichier.
80
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères
(OCR)
Vous pouvez utiliser le logiciel OCR pour importer un texte numérisé dans votre application
de traitement de texte favorite afin de le modifier.
Readiris
Le CD-ROM comprend le logiciel OCR Readiris. Si vous souhaitez utiliser le logiciel
Readiris, installez-le à partir du CD-ROM, puis suivez les instructions de l’aide en ligne.
FRWWNumérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
81
Résolution et couleur du scanner
Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat
attendu, il se peut qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel
du scanner ne convienne pas à vos besoins. La résolution et la couleur ont une incidence
sur les fonctions suivantes des images numérisées :
●Netteté de l’image
●Texture des dégradés (lisse ou granulée)
●Durée de numérisation
●Taille du fichier
La résolution est mesurée en points par pouce (ppp). Le nombre de couleurs possible
dépend de l’option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc. Vous pouvez régler la
résolution du scanner jusqu’à 600 ppp. Le logiciel permet d’effectuer une numérisation à
une résolution améliorée pouvant atteindre 9 600 ppp. Vous pouvez définir la couleur et les
niveaux de gris sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs
vraies).
Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils
simples à suivre pour répondre à vos besoins de numérisation.
Remarque
Remarque
Un réglage élevé pour la résolution et la couleur peut créer des fichiers volumineux qui
occupent un espace disque important et ralentissent de ce fait la procédure de
numérisation. Avant de définir la résolution et la couleur, déterminez l’utilisation que vous
aurez de l’image numérisée.
Pour une résolution optimale des images en couleur et en niveaux de gris, effectuez la
numérisation à partir du scanner à plat et non à partir du bac d’alimentation automatique
(BAA).
Recommandations de résolution et de couleur
Le tableau suivant décrit les paramètres de résolution et de couleur recommandés pour
différents types de numérisation.
Utilisation envisagéeRésolution recommandéeParamètre de couleur
recommandé
Télécopie150 ppp●Noir et blanc
Courrier électronique150 ppp●Noir et blanc, si l’image
n’exige pas de dégradé
subtil
●Niveaux de gris, si l’image
exige un dégradé subtil
82
●Couleur, si l’image est en
couleur
Edition de texte300 ppp●Noir et blanc
Chapitre 5 NumérisationFRWW
Utilisation envisagéeRésolution recommandéeParamètre de couleur
recommandé
Impression (graphiques ou
texte)
Affichage sur écran75 ppp●Noir et blanc pour du texte
600 ppp pour les graphiques
complexes ou si vous
souhaitez agrandir
considérablement le document
300 ppp pour du texte et des
graphiques normaux
150 ppp pour les photos
●Noir et blanc pour du texte
et des dessins au trait
●Niveaux de gris pour les
graphiques ombrés ou en
couleur et les photos
●Couleur, si l’image est en
couleur
●Niveaux de gris pour des
graphiques et des photos
●Couleur, si l’image est en
couleur
Couleur
Lorsque vous numérisez, vous pouvez configurer les valeurs de couleur sur les paramètres
suivants.
ParamètreUtilisation recommandée
CouleurUtilisez ce paramètre pour des photos couleur
de qualité élevée ou des documents très colorés.
Noir et blancUtilisez ce paramètre pour des documents
contenant du texte essentiellement.
Niveaux de grisUtilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier
pose un réel problème ou lorsque vous voulez
numériser rapidement un document ou une
photo.
FRWWRésolution et couleur du scanner
83
84
Chapitre 5 NumérisationFRWW
6
Télécopie
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de la fonction de télécopie du périphérique,
reportez-vous au guide du télécopieur fourni avec celui-ci.
FRWW
85
86
Chapitre 6 TélécopieFRWW
7
Nettoyage et maintenance
Lisez les sections ci-dessous pour en savoir plus sur les tâches élémentaires de nettoyage
et de maintenance :
●
Nettoyage de l’extérieur du périphérique
●
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
●
Nettoyage du circuit des supports
●
Nettoyage du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du tampon de séparation du périphérique
●
Installation d’un BAA
●
Remplacement d’un ensemble de rouleau d’entraînement
●
Retrait et remplacement du cache du panneau de commande du périphérique
FRWW
87
Nettoyage de l’extérieur du périphérique
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les traînées et
les taches sur l’extérieur du périphérique.
Pour nettoyer la vitre
Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances
et nuire à la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la
page et la copie. Pour nettoyer la vitre, procédez comme suit.
1. Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et soulevez le
capot.
2. Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non
abrasif destiné au nettoyage des vitres.
ATTENTION
N’utilisez jamais de produits abrasifs, d’acétone, de benzène, d’éthylène ou de tétrachlorure
de carbone sur la vitre du périphérique, vous risqueriez de l’endommager. Ne versez pas
de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s’infiltrer et d’endommager le périphérique.
3. Nettoyez la bande du scanner en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un
produit non abrasif destiné au nettoyage des vitres.
4. Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour
éviter les traces.
88
Chapitre 7 Nettoyage et maintenanceFRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.