Vea lo que puede ofrecerle la atención al cliente de HP
Gracias por su adquisición. Con la compra de este producto, usted puede utilizar toda
una gama de servicios de asistencia de Hewlett-Packard y de nuestros asociados
para asistencia que le proporcionarán los servicios que usted necesita, de una forma
rápida y profesional.
Servicios en línea: Para
acceso a información a
través de módem las
24 horas del día,
recomendamos los
servicios siguientes.
Para obtener utilidades de
software e información
electrónica
En Australia:Llame al (61) (2) 565-6099.
Inglés europeo:Llame al (44) (142) 986-5511.
Pedidos directos de
accesorios y suministros
HP:
Disco compacto de
asistencia de HP:
Información de servicio
técnico de HP:
Contratos de servicio
técnico de HP:
URL de World Wide Web: Puede obtener controladores de impresora,
software actualizado para impresoras e información de productos y
asistencia a través de los URLs siguientes:
En los EE.UU.:http://www.hp.com
En Europa:http://www2.hp.com
Para obtener información específica
acerca de la HP LaserJet 3100:http://www.hp.com/support/lj3100/
America Online: America Online/Bertelsmann está disponible en los
EE.UU., Francia, Alemania y el Reino Unido. Dispone de controladores de
impresora, software actualizado para impresoras HP y documentación de
asistencia que le ayudará a obtener respuestas acerca de los productos HP.
Utilice la clave HP para iniciar su visita o llame al número (1) (800) 827-6364
de los EE.UU. e indique el número de cliente preferente 1118 para
suscribirse. En Europa, llame al número adecuado de los que se enu meran a
continuación:
Francia:++353 1 704 90 00
Alemania:0180 531 31 64
Reino Unido:0800 279 1234
CompuServe: Para obtener controladores de impresora y software
actualizado para impresoras HP e intercambiar información con otros
miembros, visite los foro s de usuarios de pr oductos HP en Comp uServe (GO
HP) o llame al número (1) (800) 524-3388 de los EE.UU. y póngase en
contacto con el representante 51 para suscribirse (CompuServe también está
disponible en el Reino Unido, Francia y Alemania).
Llame al (1) (800) 538-8787 (EE.UU.) o al (1) (800) 387-3154 (Canadá).
Esta herramienta de asistencia contiene un comple to sistema d e información
en línea diseñado para proporcionar información técnica y especificaciones
de productos HP. Para suscribirse a este servicio trimestral en los EE.UU. o
Canadá, llame al (1) (800) 457-1762.
Para saber dónde se encuentran los distribuidores autorizados de productos
HP, llame al (1) (800) 243-9816 (EE.UU.) o al (1) (800) 387-3154 (Canadá).
Llame al (1) (800) 835-4747 (EE.UU.) o al (1) (800) 268-1221 (Canadá).
ES
1
HP FIRST:
HP FIRST es un servicio gratuito y automatizado de obtención de documentación por fax que
pueden utilizar todos los usuarios y distribuidores las 24 horas del día y los 7 días de la semana. HP FIRST
proporciona información detallada de resolución de problemas para el software más utilizado, además de
sugerencias de resolución de problemas para su producto HP. Utilice cualquier teléfono que disponga de
marcado multifrecuencia y solicite un máximo de tres documentos por llamada. Estos documentos se
enviarán al fax que usted elija.
Alemania
Australia
Canadá
Dinamarca
España
Estados Unidos
Finlandia
Además de los números de teléfono que se enumeran a continuación, el capítulo de
servicio técnico y asistencia de este manual contiene direcciones y números de
teléfono de las oficinas internacionales de ventas y servicio técnico de los países que
no se indican en esta sección.
Atención al cliente y
asistencia de reparación
de productos en los
EE.UU. y Canadá:
(Vea el capítulo dedicado a
la garantía en este manual,
para obtener información
adicional de reparación de
productos.)
Opciones disponibles de idioma y centros nacionales de atención al cliente en Europa
Abiertos de lunes a viernes, de las 8:30 a las 18 horas, horario central europeo
HP proporciona el servicio de asistencia telefónica de forma gratuita durante el periodo de la garantía. Cuando
llame a uno de los números de teléfono enumerados a continuación, entrará en contacto con un equipo de
atención rápida que está preparado para atenderle. Si necesita asistencia después del periodo de la garantía,
puede obtener asistencia no gratuita a través del mismo número de teléfono. Se carga un importe por cada
consulta. Antes de llamar a HP, tenga preparada la información siguiente: nombre y número de serie del
producto, fecha de compra y descripción del problema.
Alemán
Danés
Español
Finlandés
Francés
Holandés
Si necesita asistencia telefónica, llame al número que aparece a continuación. Si requiere servicios adicionales
de reparación de productos, vea la información de oficinas internacionales de ventas y servicio técnico, en el
Apéndice B.
Llame al (1) (208) 323-2551, de lunes a viernes y de las 6 a las 22 horas, o los
sábados de 9 a 16 horas (horario de las Rocosas)
cubierto por la garantía. Sin embargo, se siguen aplicando los cargos por llamadas a
larga distancia.
Después del periodo de la garantía, puede obtener asistencia telefónica para
obtener respuestas a sus preguntas acerca del producto. Llame al (1) (900) 5551500 (2,50* dólares USA por minuto, sólo en los EE.UU.) o llame al (1) (800) 9991148 (25* dólares USA por llamada, Visa o Master Card, EE.UU. y Canadá), de
lunes a viernes y de las 7 a las 18 horas, o los sábados de 9 a 15 horas (horario de
las Rocosas).
soporte. *Estos precios pueden cambiar.
(61) (3) 272-8000
Tenga preparado el número de serie antes de llamar.
Los cargos comienzan cuando entra en contacto con un técnico de
Reservados todos los derechos.
Se prohibe la reproducción,
adaptación o traducción sin una
autorización previa por escrito,
excepto en los casos en que las
leyes del copyright lo permitan.
Número de referencia:
C3948-91005
Primera edición, octubre de 1998
Garantía
La información que contiene
este documento puede cambiar
sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece
garantías de ninguna clase con
respecto a esta información.
HEWLETT-PACKARD
RECHAZA ESPECÍFICAMENTE
LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
Hewlett-Packard no se hace
responsable de los daños
directos, indirectos,
accidentales, consecuentes o de
cualquier otro tipo que se
aleguen en relación con la
entrega o el uso de esta
información.
AVISO A LOS US UARIOS DE
LA ADMINISTRACIÓN DE LOS
EE.UU.: SOFTWARE
COMERCIAL PARA
ORDENADOR CON
DERECHOS RESTRINGIDOS:
El uso, la duplicación o la cesión
a terceros por parte de la
Administración están sujetos a
las restricciones expresadas en
el subpárrafo (c)(1)(ii) de la
Cláusula de derechos en datos
técnicos de la
DFARS 52.227-7013.
El material explorado con este
producto puede estar protegido
por la normativa de la
Administración y otras leyes,
como por ejemplo las leyes del
copyright. El cliente es el único
responsable del cumplimiento de
estas leyes y regulaciones.
Avisos de marcas
JetSuite es una marca de
JetFax, Inc.
Microsoft, Windows y MS-DOS
son marcas registradas de
Microsoft Corporation en los
EE.UU.
E
NERGY STAR es una marca
registrada de servicio de la EPA
en los EE.UU.
CompuServe es una marca de
CompuServe, Inc.
Todos los demás productos
mencionados en este manual
pueden ser marcas de sus
compañías respectivas.
El uso de este producto
sólo está autorizado en
el Reino Unido.
Las leyes nacionales de los
distintos países pueden prohibir
el uso de este producto fuera de
España. Las leyes de la mayoría
de los países prohiben
estrictamente la conexión de
equipos de telecomunicaciones
(equipos de fax) no autorizados
a las redes públicas de telefonía.
Información de seguridad
Tenga en cuenta en todo
momento las precauciones
básicas de seguridad cuando
utilice este producto, para
reducir el riesgo de accidentes
causados por fuego o descargas
eléctricas.
1Debe leer y comprender
todas las instrucciones de
la Guía del usuario.
ADVERTENCIA:
Peligro de descargas eléctricas
2Utilice sólo enchufes que
tengan conexión a tierra
para conectar la
HP LaserJet 3100 a una
fuente de alimentación. Si
no sabe si un enchufe tiene
conexión a tierra, consulte
a un especialista en
electricidad.
3No toque los contactos que
se encuentran al final del
cable telefónico ni ninguno
de los conectores de la
HP LaserJet 3100. Si se
daña algún cable,
sustitúyalo
inmediatamente.
4No instale cables
telefónicos durante una
tormenta eléctrica.
5Tenga en cuenta todas las
advertencias e
instrucciones que aparecen
en el producto.
6Desconecte este producto
de todos los enchufes
eléctricos y conexiones
telefónicas antes de
limpiarlo.
7No instale ni utilice este
producto cerca del agua ni
si usted está mojado.
8Instale el producto bien
apoyado sobre una
superficie estable.
9Instale el producto en un
emplazamiento protegido
en el que nadie pueda pisar
el cable ni saltar sobre él y
en el que el cable no pueda
sufrir daños.
10 Si el producto no funciona
con normalidad, vea el
capítulo de resolución de
problemas.
11 Remita todas sus
preguntas acerca del
servicio técnico a personas
especializadas.
La información acerca de los
requisitos de Clase B, Partes 15
y 68, de la FCC se encuentra en
el Apéndice A.
Otras áreas que pueden causar conflictos . . . . . . . . . . . . . . . 306
Glosario
Índice
ES
Contenido
11
12 Contenido
ES
1
Instalación
Introducción
Gracias por adquirir la HP LaserJet 3100, una potente herramienta
de trabajo que incorpora las posibilidades de todo un conjunto de
equipos de oficina. La HP LaserJet 3100 permite:
●
Imprimir
láser que espera en una impresora HP LaserJet.
●
Enviar por fax
independiente (no es necesario mantener el ordenador en
marcha) para enviar y recibir faxes y para realizar tareas
avanzadas, como por ejemplo reenviar faxes a otro equipo.
Utilice el software para enviar y recibir faxes desde el ordenador
(faxes de PC).
●
Copiar
máximo de 99 copias de un original de hasta 30 páginas.
También puede ajustar el contraste, aumentar o reducir las
copias, clasificarlas, etc.
●
Explorar
como archivos electrónicos. Utilice el escáner para crear una
portada de fax con su membrete o explore documentos para
utilizarlos con otros productos de software. También puede
explorar un documento y adjuntarlo a un mensaje de correo
electrónico (si dispone de un programa de correo electrónico).
●
Utilizar el software
fax, copiar o explor ar. Utilice también el software para almacenar
y explorar los documentos e xplorados, par a que pueda encontrar
rápidamente facturas, recibos o tarjetas que recibió tiempo atrás.
: Imprima fácilmente sus documentos con la calidad
: Utilice la HP LaserJet 3100 como equipo de fax
: Realice copias láser de alta calidad. Puede hacer un
: Explore sus documentos importantes para utilizarlos
: Utilice el software para imprimir, enviar por
ES
1 Instalación
13
Este producto multifunción permite aumentar su productividad, ya
que permite realizar varias tareas de forma simultánea. Envíe un fax
electrónico mientras la HP LaserJet 3100 está realizando copias o
explore un documento mientras imprime.
A través de este capítulo conocerá las características de la
HP LaserJet 3100 y obtendrá instrucciones para su instalación y
configuración. Estas instrucciones complementan a las que contiene
la Guía de instalación rápida que recibió con el producto.
14 1 Instalación
ES
Características de la HP LaserJet 3100
Para utilizar la HP LaserJet 3100 no es imprescindible instalar el
software, pero algunas funciones no estarán disponibles si no lo
instala. En esta tabla se muestran qué características de la
HP LaserJet 3100 están disponibles cuando se instala el software y
cuáles no requieren el uso del software.
Característica o función:Disponible con
el software
instalado:
Envío y recepción de faxes con la
HP LaserJet 3100
Copiado con la HP LaserJet 3100
Acceso a través del panel de control a las opciones
de configuración de la HP LaserJet 3100 y las
opciones de fax, copiado, teclas de función y
códigos de marcado rápido y de marcado de grupo
Impresión desde el ordenador a la
HP LaserJet 3100
Exploración con la HP LaserJet 3100 desde el
ordenador
Envío y recepción de documentos electrónicos por
fax desde el ordenador (faxes de PC)
Software de reconocimiento óptico de caracteres
(OCR) para convertir imágenes exploradas en
documentos de texto para su edición
Acceso rápido a través del software a las opciones
de configuración de la HP LaserJet 3100 y las
opciones de fax, copiado, teclas de función y
códigos de marcado rápido
✓✓
✓✓
✓✓
✓
✓
✓
✓
✓
Disponible
sin el
software:
ES
Acceso a los listines telefónicos de fax de PC
Acceso a las características especiales de copiado,
como por ejemplo dos o cuatro copias por página
(2 hacia arriba y 4 hacia arriba) y clasificación de
documentos muy grandes
✓
✓
Si tiene un ordenador, es muy recomendable instalar el software. De
esta forma podrá utilizar todas las funciones de la HP LaserJet 3100.
También constituye el método más sencillo para ajustar las
características necesarias.
1 Instalación
15
Lista de comprobación para la instalación si
desea utilizar el software
Si decide instalar el software, deberá hacer lo siguiente para
configurar la HP LaserJet 3100 como impresora, equipo de fax,
copiadora y escáner (las instrucciones aparecen a continuación):
Desembalar la HP LaserJet 3100 y comprobar el contenido de la caja
❏
Identificar las distintas piezas
❏
Instalar el cartucho de tóner
❏
Fijar los soportes de las bandejas
❏
Conectar el cable paralelo
❏
Adherir la etiqueta de carga de papel
❏
Cargar papel
❏
Conectar los cables telefónicos
❏
Conectar el cable de alimentación
❏
Instalar el software
❏
Lista de comprobación para la instalación si
16 1 Instalación
no desea utilizar el software
Si decide no instalar el software en este momento, deberá hacer lo
siguiente para configurar la HP LaserJet 3100 como equipo de fax y
copiadora independiente (las instrucciones aparecen a continuación):
Desembalar la HP LaserJet 3100 y comprobar el contenido de la
❏
caja
Identificar las distintas piezas
❏
Instalar el cartucho de tóner
❏
Fijar los soportes de las bandejas
❏
Adherir la etiqueta de carga de papel
❏
Cargar papel
❏
Conectar los cables telefónicos
❏
Conectar el cable de alimentación
❏
Ajustar las características de fax independiente (la cabecera de
❏
fax, la fecha y hor a, el modo de respuesta y el número de tonos de
llamada para respuesta)
ES
Requisitos del sistema
Si desea instalar el software y desea utilizar la opción Rápida de la
instalación, el ordenador debe cumplir los requisitos mínimos
siguientes:
IBM PC (o 100% compatible) con procesador 486 o superior (o
●
un procesador Pentium
Windows NT 4.0) con un puerto paralelo IEEE-1284 bidireccional
o compatible ECP
16 MB o más de memoria RAM (32 MB de RAM o más en el caso
●
de Windows NT 4.0)
30 MB o más de espacio libre en el disco duro
●
Microsoft® Windows 3.1x, Windows 95 o Windows NT 4.0
●
®
a 90 MHz o superior en el caso de
ES
1 Instalación
17
Comprobación del contenido
A
B
D
F
G
H
K
J
Abra la caja y compruebe si contiene lo siguiente:
AHP LaserJet 3100
L
C
E
I
M
18 1 Instalación
BSoporte de salida de papel
CSoporte de entrada de papel
DSoporte de alimentador de documentos
ESoporte de salida de documentos
FGuía del usuario
GCab le paralelo compatib le IEEE-1284 (con un conector de tipo “C”)
HCable de alimentación
ICable telefónico
JCartucho de tóner HP LaserJet
KEtiqueta de carga de papel
LSoftware en CD ROM
M Adaptador doble modular
Conserve la caja y el material de embalaje. Puede necesitarlo para
trasladar o enviar la HP LaserJet 3100 más adelante.
ES
Identificación de las piezas
Antes de instalar la HP LaserJet 3100, asegúrese de identificar las
piezas siguientes, que pertenecen a la ruta del escáner y la ruta de
impresión de papel.
Identificación de las piezas de la ruta del
escáner
Los elementos que se envían por fax, que se copian o se exploran
utilizan la ruta del escáner, que está formada por las piezas
siguientes:
Palanca de papel especial (en el
borde superior de la puerta de
retirada de documentos)
Puerta de
retirada de
documentos /
Panel de control
Ranura de
salida de
documentos
Bandeja de
alimentación de
documentos
ES
1 Instalación
19
Identificación de las piezas de la ruta de
Puerta de la
impresora
Palanca de
ruta de papel
Salida
delantera
de papel
Retenes de la
puerta de la
impresora
Ranura de
entrada para
hojas sueltas
Bandeja de
entrada de
papel
Bandeja de salida
de papel
impresión
El papel que se utiliza para imprimir copias, documentos o faxes
recibidos utiliza la ruta de impresión. Esta ruta está formada por las
piezas siguientes:
20 1 Instalación
ES
Instalación del cartucho de tóner
HP recomienda que utilice cartuchos de
1
2
tóner HP LaserJet. Cuando se utilizan
conjuntamente, la HP LaserJet 3100 y
los cartuchos de tóner HP proporcionan
una calidad de imagen óptima y una alta
fiabilidad.
CUIDADO
Para e vitar daños, sólo puede e xponer el
cartucho de tóner a la luz durante unos
pocos minutos.
Para instalar el cartucho de
tóner
Utilice los dos retenes de la puerta
1
de la impresora para tirar de ella y
abrirla.
Agite varias veces el cartucho de
2
tóner hacia los lados (con una
frecuencia de aproximadamente
dos veces por segundo) para
distribuir el tóner correctamente
dentro del cartucho.
ES
1 Instalación
21
3
4
3Sujete el final del precinto
transparente que asoma por un
lado del cartucho y tire de él con
firmeza para retirar la totalidad de la
cinta (tiene aproximadamente el
doble de la longitud del cartucho).
4Sujete el cartucho por su asa (las
flechas deben apuntar hacia la
impresora) y deslice el cartucho en
las ranuras de color negro de la
HP LaserJet 3100. Incline el
cartucho con firmeza hasta que
quede fijado en su posición y cierre
la puerta de la impresora.
Conserve el material de embalaje por si
necesita almacenar el cartucho más
adelante. Para obtener información de
reciclaje, vea las instrucciones que
acompañan al cartucho.
Nota
Si sus ropas se impregnan de tóner,
elimínelo con un paño seco y agua fría.
Si utiliza agua caliente o una secadora,
el tóner se adhiere al tejido.
22 1 Instalación
ES
Fijación de los soportes
1
D
A
3
2
A
B
B
C
Existen cuatro soportes que debe
instalar para apoyar el papel o los
elementos que entran o salen de la
HP LaserJet 3100.
Para fijar los soportes
Busque el soporte de entrada de
1
papel (A), el soporte de salida de
papel (B), el soporte de
alimentación de documentos (C) y
el soporte de salida de
documentos (D).
Haga coincidir el soporte de
2
entrada de papel (A) con la ranura
de la bandeja de entrada de papel e
inserte la totalidad de la guía en la
ranura.
Inserte el soporte de salida de
3
papel (B) en la ranura de la bandeja
de salida de papel.
ES
4
5
D
C
Inserte el soporte de alimentación
4
de documentos (C) en las ranuras
de la parte posterior de la bandeja
de alimentación de documentos.
Presione los extremos del soporte
5
de salida de documentos (D),
insértelos en los orificios de la
ranura de salida de documentos y
suelte el soporte.
1 Instalación
23
Cómo adherir la etiqueta de carga de papel
2
3
Debe adherir la etiqueta “Retire el papel
antes de cargar” a la HP LaserJet 3100.
Para adherir la etiqueta
1Busque la hoja de etiquetas que se
encuentra dentro de la bandeja de
entrada de papel de la HP LaserJet
3100.
2Despegue cuidadosamente de la
hoja de soporte la etiqueta que
corresponde a su idioma.
3Adhiera la etiqueta a la HP LaserJet
3100, junto a la bandeja de entrada
de papel.
Como indica la etiqueta, retire todo el
papel y apile de nuevo todas las hojas
antes de cargarlas de nuevo. De esta
forma, evitará los atascos y la
alimentación de dos o más hojas a la
vez.
24 1 Instalación
ES
Carga de papel
1
2
3
Puede cargar un máximo de 100 hojas
de 75 g/m
papel. La HP LaserJet 3100 imprime,
copia e imprime los faxes recibidos en el
papel de la bandeja de entrada de papel
(o de la ranura de entrada para hojas
sueltas).
2
en la bandeja de entrada de
Para cargar la bandeja de
entrada de papel
Ajuste las guías de la bandeja de
1
entrada de papel al tamaño del
papel que desea cargar.
Inserte un máximo de 100 hojas de
2
papel en la bandeja de entrada de
papel. Tenga cuidado para no
sobrecargar la bandeja.
Nota
Cuando añada papel a una carga de
papel de la bandeja de entrada de papel,
debe retirar el papel anterior y alinearlo
con el nuev o papel, antes de cargarlo de
nuevo . De esta forma se e vitan atascos y
la alimentación de dos o más hojas a la
vez.
ES
Ajuste de nuevo las guías para que
3
queden apoyadas correctamente
en los bordes de la carga.
1 Instalación
25
Conexión del cable paralelo
2
3
Si no dispone de un ordenador o prefiere
no instalar el software, no necesita
conectar el cable paralelo.
Nota
Si desea conectar la HP LaserJet 3100 a
un ordenador, debe conectarla
directamente a un puerto paralelo del
ordenador. Si tiene conectado otro
dispositivo al puerto paralelo, como por
ejemplo una unidad de disco externo o
un conmutador, debe desconectar el
dispositivo para poder conectar y utilizar
la HP LaserJet 3100. También puede
utilizar dos puertos paralelos en el
ordenador.
Para conectar el cable paralelo
1Apague el ordenador.
2Presione las abrazaderas de los
lados del cable paralelo . Conecte el
cable al conector que se encuentra
en la parte posterior de la
HP LaserJet 3100. Tire
suavemente del cable para
asegurarse de que está fijado
correctamente. A continuación,
apriételo de nuevo.
26 1 Instalación
3Conecte el otro extremo del cable a
un puerto paralelo del ordenador.
Fije el cable por medio de los
tornillos de sujeción.
CUIDADO
No conecte el cable a un puerto serie del
ordenador. Si lo hace, puede dañar la
HP LaserJet 3100. Si necesita ayuda
para saber cuál es el puerto paralelo,
vea la documentación del ordenador.
ES
Conexión de cables telefónicos
En esta sección se documentan varias opciones de instalación para
conectar la HP LaserJet 3100 a la línea telefónica.
Antes de comenzar
La HP LaserJet 3100 no admite algunas funciones telefónicas que
ofrecen las compañías telefónicas locales, como por ejemplo los
sistemas de contestador automático que se utilizan en grandes
compañías, buzones de voz, llamada en espera y otras funciones
avanzadas. Si desea conectar la HP LaserJet 3100 a una línea en la
que se reciben faxes y llamadas de voz (una línea compartida) y
dispone de este tipo de funciones, HP recomienda que instale una
segunda línea telefónica dedicada para las llamadas de fax.
CUIDADO
Si vive en una zona en la que suelen producirse tormentas eléctricas
o que por algún otro motivo sufre cortes en el suministro eléctrico, es
muy recomendable que adquiera y utilice un protector de
sobretensiones para líneas telefónicas. Las sobretensiones e
interrupciones del suministro eléctrico pueden dañar la HP LaserJet
3100.
Si dispone de un módem
Si su ordenador dispone de un módem interno o externo, tenga en
cuenta estas consideraciones importantes:
La HP LaserJet 3100
●
para comunicarse con otros ordenadores, para enviar y recibir
correo electrónico o para conectarse a Internet. Para estas
funciones, debe seguir utilizando el módem del ordenador.
Es importante conectar la HP LaserJet 3100 al enchufe de la
●
pared, para impedir que el módem del ordenador interfiera con
las comunicaciones de fax de la HP LaserJet 3100.
no puede
utilizarse como módem de datos
ES
1 Instalación
27
Qué debe conectar
Es posible que sólo desee conectar la HP LaserJet 3100 al enchufe
de la pared, o bien que desee conectar también otros dispositivos.
Normalmente, sólo hay otros tres dispositivos que es posible que
desee o necesite conectar al mismo enchufe: un teléfono, un
contestador automático y un módem externo o un ordenador que
dispone de un módem interno (no es frecuente tener instalado en un
mismo ordenador un módem interno y un módem externo). Los
elementos que conecte a este mismo enchufe, si es que desea
conectar alguno, dependen de cada caso , que será normalmente uno
de los siguientes:
Situación 1: Desea conectar la HP LaserJet 3100 a un
enchufe de una línea telefónica en la que sólo se
reciben llamadas de fax (una línea de fax dedicada).
No necesita conectar ningún otro dispositivo además de la
HP LaserJet 3100. Sin embargo, si desea utilizar la línea de fax para
acceso a Internet o a su correo electrónico, es posible que desee
conectar el módem externo o el módem interno del ordenador al
mismo enchufe que la HP LaserJet 3100. También es posible que
desee conectar un teléfono adicional a este enchufe si desea hacer
llamadas de teléfono salientes a través de la misma línea.
NotaSi dispone de otro enchufe de pared para esta línea telefónica, puede
conectar el teléfono adicional y/o el módem externo o interno del
ordenador a otro enchufe.
Dado que ésta es una línea de fax dedicada, no debe conectar un
contestador automático ni un sistema de buzón de voz de ordenador.
Si desea utilizar un buzón de voz de ordenador, debe conectar el
módem interno o externo del ordenador a su línea de voz dedicada.
El acceso a Internet o a su correo electrónico debe realizarse a
través de la línea de voz dedicada.
Si ha decidido conectar solamente la HP LaserJet 3100 a este
enchufe de pared, vea “Conexión de la HP LaserJet 3100 de forma
exclusiva”, más abajo. Si ha decidido conectar también otros
dispositivos, vea “Conexión de la HP LaserJet 3100 y de otros
dispositivos”, más adelante en este capítulo.
28 1 Instalación
ES
Loading...
+ 300 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.