HP LaserJet 3000, LaserJet 3600, LaserJet 3800 User's Guide [pt]

Impressoras HP Color LaserJet 3000/3600/3800 Series
Guia do usuário
Impressoras das séries HP Color LaserJet 3000, 3600 e 3800
Guia do usuário.
Copyright e licença
Créditos de marca comercial
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
As informações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas n as declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidos.
Número da peça: Q5982-90976
Edition 2, 5/2008
Adobe® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Arial® é uma marca registrada nos EUA da Monotype Corporation.
CorelDRAW™ é uma marca comercial ou marca registrada da Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
Microsoft® é uma marca comercial registrada nos EUA da Microsoft Corporation.
Windows® e MS Windows® são marcas registradas nos EUA da Microsoft Corp.
Netscape Navigator é uma marca comercial nos EUA da Netscape Communications.
Opera™ é uma marca comercial da Opera Software ASA.
PANTONE® é marca comercial padrão para cor da Pantone, Inc.
PostScript® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
UNIX® é uma marca comercial registrada da The Open Group.
Energy Star® e o logotipo da Energy Star® são marcas registradas nos EUA da United States Environmental Protection Agency.
Atendimento ao cliente HP
Serviços on-line
Para ter acesso 24 horas a software específico de impressoras HP, informações sobre produto e sobre suporte usando uma conexão à Internet, vá até o Web site apropriado.
Impressora da série HP Color LaserJet 3000 :
Impressora da série HP Color LaserJet 3600:
Impressora da série HP Color LaserJet 3800:
Acesse externo HP Jetdirect.
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é uma suíte de ferramentas para solução de problemas acessadas via Web direcionadas a produtos para computadores e impressoras. Acesse
instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A HP fornece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia. Para obter o número de telefone em seu país/região, consulte o folheto que veio junto com a impressora ou visite
support/callcenters. Antes de ligar para a HP, tenha as seguintes informações à mão: o nome e o
número de série do produto, a data da compra e uma descrição do problema.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
www.hp.com/support/net_printing para obter informações sobre o servidor de impressão
Impressora da série HP Color LaserJet 3000:
Impressora da série HP Color LaserJet 3600:
Impressora da série HP Color LaserJet 3800:
www.hp.com/support/clj3000
www.hp.com/support/clj3600
www.hp.com/support/clj3800
www.hp.com/
www.hp.com/go/clj3000_software
www.hp.com/go/clj3600_software
www.hp.com/go/clj3800_software
A página da Web dos drivers está em inglês, mas o download desses drivers está disponível em vários idiomas.
Pedido direto de acessórios e suprimentos HP
Estados Unidos:
Canadá:
Europa:
Ásia-Pacífico:
Para pedir peças ou acessórios originais HP, vá até HP Parts Store em EUA e Canadá) ou ligue para 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá).
Informação sobre serviços HP
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou 1-800-387-3867 (Canadá).
Fora dos Estados Unidos e Canadá, ligue para o suporte ao cliente específico do país/região em que você se encontra. Consulte o folheto fornecido na caixa da impressora.
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/supplies
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/paper/
www.hp.com/buy/parts (apenas
PTWW iii
Contratos de serviço HP
Ligue para 1-800-835-4747 (EUA) ou 1-800-268-1221 (Canadá).
Para horas a mais de serviço, ligue para 1-800-446-0522.
O Software Suporte fácil para impressora HP
Para verificar o status e configuração da impressora e para ver informações sobre soluções de problemas, além de documentação on-line, use o Software Suporte fácil para impressora HP . Para usar o Software Suporte fácil para impressora HP , você deverá ter executado a instalação completa do software. Consulte
Uso do Software Suporte fácil para impressora HP .
Assistência HP e informações para computadores Macintosh
Acesse
www.hp.com/go/macosx para obter informações de suporte do Macintosh OS X e serviço de
assinatura HP para atualizações de drivers.
Acesse
www.hp.com/go/mac-connect para conhecer os produtos que foram especificamente
desenvolvidos para o usuário Macintosh.
iv Atendimento ao cliente HP PTWW
Conteúdo
1 Informações essenciais sobre a impressora
Acesso rápido a informações da impressora ....................................................................................... 2
Visão geral das impressoras ................................................................................................................ 3
Impressora da série HP Color LaserJet 3000 ...................................................................... 3
Impressora da série HP Color LaserJet 3600 ..................................................................... 4
Impressora da série HP Color LaserJet 3800 ..................................................................... 4
Visão geral dos recursos ...................................................................................................................... 5
Visita guiada ......................................................................................................................................... 7
Software da impressora ....................................................................................................................... 9
Drivers de impressora das séries HP Color LaserJet 3000 e HP Color LaserJet
3800 .................................................................................................................................... 9
Drivers de impressora da série HP Color LaserJet 3600 .................................................. 10
Drivers adicionais .............................................................................................................. 10
Abertura dos drivers de impressora ................................................................................... 11
Software para redes .......................................................................................................... 12
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 12
UNIX .................................................................................................................. 12
Linux .................................................................................................................. 12
Utilitários ............................................................................................................................ 12
Software Suporte fácil para impressora HP ..................................................... 12
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 13
Recursos .......................................................................................... 13
Outros componentes e utilitários ....................................................................... 14
Especificações de mídia de impressão .............................................................................................. 15
Tipos de mídia suportados ................................................................................................ 15
Tamanhos de mídia suportados ........................................................................................ 16
2 Painel de controle
Visão geral do painel de controle ....................................................................................................... 20
Luzes indicadoras do painel de controle ........................................................................... 21
Visor ................................................................................................................................... 21
Uso dos menus do painel de controle ................................................................................................ 23
Para usar os menus ........................................................................................................... 23
Menu Recuperar trabalho ................................................................................................................... 24
Menu Informações .............................................................................................................................. 25
Menu Manuseio de papel ................................................................................................................... 26
Menu Configurar dispositivo ............................................................................................................... 27
Submenu Impressão .......................................................................................................... 27
Submenu Qualidade de impressão ................................................................................... 29
PTWW v
Submenu Configuração do sistema ................................................................................... 30
Submenu E/S ..................................................................................................................... 33
Submenu Redefinições ...................................................................................................... 34
Menu Diagnósticos ............................................................................................................................. 35
Alteração das configurações do painel de controle de impressora .................................................... 36
Opções do menu Comportamento da Bandeja ................................................................. 36
Para definir o recurso Usar bandeja solicitada ................................................. 36
Para definir o recurso Prompt de alimentação manual ..................................... 37
Para definir o recurso Mídia compatível com PS .............................................. 37
Para definir o recurso Usar outra bandeja ........................................................ 37
Para definir o recurso Prompt de tamanho/tipo ................................................ 38
Para definir o recurso Páginas em branco dúplex ............................................ 38
Recursos Período de inatividade e Modo de inatividade ................................................... 38
Para definir o recurso Período de Inatividade ................................................... 39
Para desativar ou ativar o recursos Modo de Inatividade ................................. 39
Recurso Brilho do visor ...................................................................................................... 39
Para definir o recurso Brilho do visor ................................................................ 39
Recurso Linguagem ........................................................................................................... 39
Para definir a linguagem ................................................................................... 40
Recurso Avisos elimináveis ............................................................................................... 40
Para definir o recurso Avisos elimináveis ......................................................... 40
Recurso Continuar Automaticamente ................................................................................ 41
Para definir Continuar automaticamente ........................................................... 41
Recurso Substituir suprimentos ......................................................................................... 41
Para definir o recurso Substituir Suprimentos ................................................... 41
Recurso Recuperação de atolamentos ............................................................................. 42
Para definir o recurso Recuperação de atolamentos ........................................ 42
Recurso Idioma .................................................................................................................. 42
Para selecionar um idioma ................................................................................ 42
Uso do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados .......................................... 43
3 Configuração de E/S
Configuração de USB ......................................................................................................................... 46
Conexão do cabo USB ...................................................................................................... 46
Configuração de rede ......................................................................................................................... 47
Configuração manual de parâmetros do TCP/IP no painel de controle da
impressora ......................................................................................................................... 47
Definindo um endereço IP ................................................................................. 47
Definindo a máscara de sub-rede ..................................................................... 48
Definindo o gateway padrão ............................................................................. 48
Desativando protocolos de rede (opcional) ....................................................................... 49
Para desativar o IPX/SPX ................................................................................. 49
Para desativar o AppleTalk ............................................................................... 49
Para desativar o DLC/LLC ................................................................................ 49
Configuração de EIO ......................................................................................................... 50
Servidores de impressão EIO do HP Jetdirect .................................................. 50
4 Tarefas de impressão
Controle de trabalhos de impressão .................................................................................................. 52
Origem ............................................................................................................................... 52
vi PTWW
Tipo e tamanho .................................................................................................................. 52
Prioridade para configurações de impressão .................................................................... 53
Obtenção de acesso às configurações do driver da impressora ....................................... 54
Selecionando mídia de impressão ..................................................................................................... 55
Papéis a serem evitados ................................................................................................... 55
Papéis que podem danificar a impressora ........................................................................ 55
Configuração de bandejas de entrada ............................................................................................... 57
Configuração de tamanho ................................................................................................. 57
Configuração de tipo .......................................................................................................... 57
Configuração da bandeja 1 para papel personalizado ...................................................... 57
Configuração da bandeja 2 ou bandeja 3 para papel personalizado ................................ 59
Impressão pela bandeja 1 (bandeja multipropósito) .......................................................... 60
Carregar papel na bandeja 1 ............................................................................ 60
Impressão de envelopes pela bandeja 1 ........................................................................... 62
Para carregar envelopes na bandeja 1 ............................................................. 62
Impressão de envelopes ................................................................................... 64
Impressão pelas bandejas 2 e 3 ....................................................................................... 64
Carregamento na bandeja 2 ............................................................................. 65
Carregamento na bandeja 3 ............................................................................. 67
Detecção automática do tipo de papel (modo de detecção automática) ........................................... 70
Detecção da bandeja 1 ...................................................................................................... 70
Detecção da bandeja 2 ou bandeja 3 ................................................................................ 71
Uso de recursos do driver de impressora Windows ........................................................................... 72
Criação e uso de configurações rápidas ........................................................................... 72
Uso de marcas d'água ....................................................................................................... 73
Redimensionamento de documentos ................................................................................ 73
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ..................... 73
Uso de papel e capas diferentes ....................................................................................... 74
Impressão de uma primeira página em branco ................................................................. 74
Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 74
Definição das opções de cor ............................................................................................. 75
Uso da caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais HP ............................ 75
Uso da guia Serviços ......................................................................................................... 76
Uso de recursos do driver de impressora Macintosh ......................................................................... 77
Criação e uso de predefinições no Mac OS X ................................................................... 77
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 77
Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 78
Definição das opções de cor ............................................................................................. 78
Impressão em mídias especiais ......................................................................................................... 79
Transparências .................................................................................................................. 79
Papel brilhante ................................................................................................................... 79
Papel colorido .................................................................................................................... 79
Envelopes .......................................................................................................................... 80
Etiquetas ............................................................................................................................ 80
Papel pesado ..................................................................................................................... 80
Papel Resistente para HP LaserJet ................................................................................... 81
Formulários pré-impressos e timbrados ............................................................................ 81
Papel reciclado .................................................................................................................. 81
Uso da impressão frente e verso (dúplex) ......................................................................................... 82
Impressão frente e verso automática ................................................................................ 82
PTWW vii
Configurações do painel de controle para impressão frente e verso automática .............. 83
Para ativar ou desativar a impressão frente e verso pelo painel de
controle ............................................................................................................. 83
Opções para encadernação de trabalhos de impressão frente e verso ............................ 83
Impressão frente e verso manual ...................................................................................... 84
Gerenciando situações especiais de impressão ................................................................................ 85
Impressão de uma primeira página diferente .................................................................... 85
Impressão em papel de tamanho personalizado ............................................................... 85
Interrupção de uma solicitação de impressão ................................................................... 85
Para cancelar o trabalho de impressão atual utilizando o painel de controle
da impressora ................................................................................................... 85
Para cancelar o trabalho de impressão atual por meio do software
aplicativo ........................................................................................................... 86
Gerenciamento de trabalhos armazenados ....................................................................................... 87
Gerenciamento de memória ............................................................................................................... 89
5 Gerenciamento da impressora
Uso de páginas de informações da impressora ................................................................................. 92
Configurando alertas de e-mail .......................................................................................................... 94
Uso do servidor de Web incorporado ................................................................................................. 95
Para acessar o servidor da Web incorporado utilizando uma conexão de rede ............... 95
Seções do servidor da Web incorporado ........................................................................... 96
Uso do Software Suporte fácil para impressora HP .......................................................................... 98
Sistemas operacionais suportados .................................................................................... 98
Para usar o Software Suporte fácil para impressora HP .................................................. 98
Seções do Software Suporte fácil para impressora HP ................................................... 98
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh ......................................................................... 100
Abertura do Utilitário da impressora HP .......................................................................... 100
Recursos do Utilitário da impressora HP ......................................................................... 100
6 Cor
Utilização da cor ............................................................................................................................... 104
HP ImageREt ................................................................................................................... 104
Seleção do papel ............................................................................................................. 104
Opções de cor ................................................................................................................. 104
Vermelho-verde-azul padrão (sRGB) .............................................................................. 104
Impressão em quatro cores (CMYK) ............................................................................... 105
Emulação do conjunto de tinta CMYK (apenas PostScript) ............................ 105
Gerenciamento de cor ...................................................................................................................... 106
Imprimir em escala de cinza ............................................................................................ 106
Ajuste de cores automático ou manual ............................................................................ 106
Opções de cores Manual ................................................................................ 106
Restrição da impressão em cores ................................................................................... 108
Correspondência de cores ............................................................................................................... 109
Correspondência de cores da amostra ............................................................................ 109
Impressão de amostras de cor ........................................................................................ 110
7 Manutenção
Gerenciando suprimentos ................................................................................................................ 112
viii PTWW
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 112
Intervalos aproximados para substituição de cartuchos de impressão ........................... 112
Verificando a vida útil do cartucho de impressão ............................................................ 112
Armazenamento de cartuchos de impressão .................................................................. 113
Cartuchos de impressão HP ............................................................................................ 114
Cartuchos de impressão não-HP ..................................................................................... 114
Autenticação de cartuchos de impressão ........................................................................ 114
Central de fraudes HP e site na Web .............................................................................. 114
Substituição de suprimentos e de peças .......................................................................................... 115
Orientações para substituição de suprimentos ................................................................ 115
Troca de cartuchos de impressão ................................................................................... 115
Limpando a impressora .................................................................................................................... 119
Para limpar a impressora utilizando o painel de controle da impressora ........................ 119
8 Solução de problemas
Lista de verificação básica para solução de problemas ................................................................... 122
Fatores que afetam o desempenho da impressora ......................................................... 122
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................................... 123
Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 124
Atolamentos ..................................................................................................................................... 142
Recuperação de atolamentos .......................................................................................... 142
Motivos comuns de atolamentos de papel ....................................................................................... 144
Eliminação de atolamentos de papel ............................................................................................... 145
Problemas no manuseio do papel .................................................................................................... 155
Páginas informativas sobre solução de problemas .......................................................................... 160
Problemas na resposta da impressora ............................................................................................. 162
Problemas do painel de controle da impressora .............................................................................. 165
Problemas na impressão em cores .................................................................................................. 166
Saída incorreta da impressora ......................................................................................................... 168
Problemas de saída da impressora ................................................................................. 168
Procedimentos para impressão com diversas fontes ...................................................... 169
Problemas com Macintosh ............................................................................................................... 170
Resolução de problemas com Mac OS v9.x .................................................................... 170
Solução de problemas com o Mac OS X ......................................................................... 172
Problemas no software aplicativo ..................................................................................................... 176
Solução de problemas de qualidade de impressão ......................................................................... 177
Problemas na qualidade de impressão associados a mídia ............................................ 177
Defeitos nas transparências para retroprojeção .............................................................. 177
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 178
Problemas na qualidade de impressão associados a atolamentos de papel .................. 178
Problemas de qualidade de impressão associados a acúmulo de toner dentro da
impressora ....................................................................................................................... 178
Páginas de solução de problemas de qualidade de impressão ...................................... 179
Calibragem da impressora ............................................................................................... 179
Para trocar o cartucho de impressão .............................................................. 116
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Peças e suprimentos ........................................................................................................................ 182
Pedido usando o servidor da Web incorporado ............................................................................... 184
PTWW ix
Apêndice B Serviços e suporte
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard ...................................................................... 186
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 188
Acordos de manutenção da HP ....................................................................................................... 189
Acordos de serviços locais .............................................................................................. 189
Serviço no local no dia seguinte ..................................................................... 189
Serviço no local semanal (volume) ................................................................. 189
Garantia extendida .......................................................................................................... 189
Reembalagem da impressora .......................................................................................................... 190
Apêndice C Especificações da impressora
Especificações físicas ...................................................................................................................... 192
Especificações elétricas ................................................................................................................... 193
Especificações de consumo de energia ........................................................................................... 194
Especificações acústicas ................................................................................................................. 195
Especificações do ambiente operacional ......................................................................................... 196
Apêndice D Informações regulamentares
Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 198
Programa de proteção ambiental do produto ................................................................................... 199
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 199
Produção de ozônio ......................................................................................................... 199
Consumo de energia ....................................................................................................... 199
Consumo de toner ........................................................................................................... 199
Uso do papel .................................................................................................................... 199
Plásticos .......................................................................................................................... 199
sumprimentos de impressão HP LaserJet ....................................................................... 199
Informações sobre o programa de devolução e reciclagem de suprimentos de
impressão HP .................................................................................................................. 200
Papel ................................................................................................................................ 200
Restrições de materiais ................................................................................................... 200
Descarte de equipamento rejeitado por usuários em residências pela União
Européia .......................................................................................................................... 201
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 201
Garantia estendida .......................................................................................................... 201
Como obter mais informações ......................................................................................... 201
Declaração de conformidade (série HP Color LaserJet 3000) ......................................................... 203
Declaração de conformidade (séries HP Color LaserJet 3600 e HP Color LaserJet 3800) ............. 204
Declarações de segurança ............................................................................................................... 205
Segurança do laser .......................................................................................................... 205
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 205
Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 205
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 205
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 205
Declaração de laser para a Finlândia .............................................................................. 206
Apêndice E Trabalho com a memória
Memória da impressora .................................................................................................................... 207
Instalação de DIMMs de memória .................................................................................................... 208
x PTWW
Para instalar DIMMs de memória e fonte ........................................................................ 208
Ativação da memória ....................................................................................................... 210
Para ativar a memória no Windows ................................................................ 210
Verificação da instalação do DIMM ................................................................................. 211
Para verificar a instalação do DIMM ............................................................... 211
Glossário ......................................................................................................................................................... 213
Índice ................................................................................................................................................................ 217
PTWW xi
xii PTWW
1 Informações essenciais sobre a
impressora
Esse capítulo contém informações básicas sobre os recursos da impressora:
Acesso rápido a informações da impressora
Visão geral das impressoras
Visão geral dos recursos
Visita guiada
Software da impressora
Especificações de mídia de impressão
PTWW 1

Acesso rápido a informações da impressora

Várias referências estão disponíveis para serem usadas com essa impressora.
Impressora da série HP Color LaserJet 3000:
Impressora da série HP Color LaserJet 3600:
Impressora da série HP Color LaserJet 3800:
www.hp.com/support/clj3000.
www.hp.com/support/clj3600.
www.hp.com/support/clj3800.
A tabela a seguir apresenta guias de impressoras disponíveis e o tipo de informação que cada um deles oferece.
Tabela 1-1 Guias de impressoras
Guia Descrição
Guia de primeiros passos Oferece instruções passo a passo de como instalar e configurar a impressora.
Guia do administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect
Guias de instalação de acessórios e consumíveis
Guia do usuário Oferece informações detalhadas de como utilizar a impressora e solucionar problemas.
Ajuda on-line Oferece informações sobre opções disponíveis nos drivers da impressora. Para ver um
Oferece instruções de como configurar e solucionar problemas no servidor de impressão do HP Jetdirect.
Oferece instruções passo-a-passo de como instalar acessórios e suprimentos. (Esses guias acompanham os acessórios e suprimentos opcionais para impressora.)
Disponível no CD da impressora.
arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line pelo driver da impressora.
2 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Visão geral das impressoras

As impressoras das séries HP Color LaserJet 3000, 3600 e 3800 estão disponíveis nas configurações descritas a seguir.

Impressora da série HP Color LaserJet 3000

Tabela 1-2 Configurações da impressora série HP Color LaserJet 3000
Impressora HP Color LaserJet 3000 Impressora HP Color
Imprime até 30 páginas por minuto
(ppm) em mídia tamanho carta ou 29 ppm em mídia tamanho A4, monocromática (preto e branco), e 15 ppm colorida.
Bandeja multipropósito para 100
folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada para 250 folhas (bandeja 2)
Porta USB 2.0 Hi-Speed e slot EIO
64 megabytes (MB) de memória
RAM
LaserJet 3000n
Impressora HP Color LaserJet 3000, mais:
128 MB de RAM
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/ 100Base-TX
Impressora HP Color LaserJet 3000dn
Impressora HP Color LaserJet 3000, mais:
256 MB de RAM
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/ 100Base-TX
Impressão frente e
verso automática (dúplex)
Impressora HP Color LaserJet 3000dtn
Impressora HP Color LaserJet 3000, mais:
256 MB de RAM
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/ 100Base-TX
Impressão frente e
verso automática (dúplex)
bandeja de entrada
para 500 folhas (bandeja 3)
PTWW Visão geral das impressoras 3

Impressora da série HP Color LaserJet 3600

Tabela 1-3 Configurações da impressora série HP Color LaserJet 3600
Impressora HP Color LaserJet 3600 Impressora HP Color LaserJet 3600n Impressora HP Color LaserJet 3600dn
Velocidade de impressão de 17
ppm
Bandeja multipropósito para 100
folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada para 250 folhas (bandeja 2)
Porta USB 2.0 Hi-Speed
64 MB de RAM
Impressora HP Color LaserJet 3600, mais:
Servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect a ser conectado a redes 10Base-T/100Base-TX

Impressora da série HP Color LaserJet 3800

Tabela 1-4 Configurações da impressora série HP Color LaserJet 3800
Impressora HP Color LaserJet 3800 Impressora HP Color
LaserJet 3800n
Impressora HP Color LaserJet 3600, mais:
Impressora HP Color LaserJet 3800dn
128 MB de RAM
Impressão frente e verso automática (dúplex)
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect a ser conectado a redes 10Base-T/100Base-TX
Impressora HP Color LaserJet 3800dtn
Velocidade de impressão de 22
ppm (tamanho carta) ou 21 ppm (A4)
Bandeja multipropósito para 100
folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada para 250 folhas (bandeja 2)
Porta USB 2.0 Hi-Speed e slot
EIO
96 megabytes (MB) de memória
RAM
Impressora HP Color LaserJet 3800, mais:
160 MB de RAM
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/ 100Base-TX
Impressora HP Color LaserJet 3800, mais:
288 MB de RAM
Impressão frente e
verso automática (dúplex)
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/100Base­TX
Impressora HP Color LaserJet 3800, mais:
288 MB de RAM
Impressão frente e
verso automática (dúplex)
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/ 100Base-TX
Bandeja de entrada
para 500 folhas (bandeja 3)
4 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Visão geral dos recursos

Tabela 1-5 Recursos
Recurso Impressora da série HP Color
Desempenho
Interface do usuário
Drivers de impressora
Recursos de armazenamento
LaserJet 3000
Processador de 533 MHz
Visor gráfico
Ajuda para o painel de controle
Software Suporte fácil para
impressora HP (a ferramenta acessada via Web para status e solução de problemas)
Drivers de impressora para
Windows e Macintosh
Servidor de Web incorporado
para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede)
HP PCL 5c
HP PCL 6
Emulação do PostScript® 3
Fontes, formulários e outras
macros
Impressora da série HP Color LaserJet 3600
Processador 360 MHz
Visor gráfico
Ajuda para o painel de controle
Software Suporte fácil para
impressora HP (a ferramenta acessada via Web para status e solução de problemas)
Drivers de impressora para
Windows e Macintosh
HP JetReady 4.2
Nenhuma
Impressora da série HP Color LaserJet 3800
Processador 533 MHz
Visor gráfico
Ajuda para o painel de controle
Software Suporte fácil para
impressora HP (a ferramenta acessada via Web para status e solução de problemas)
Drivers de impressora para
Windows e Macintosh
Servidor de Web incorporado
para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede)
HP PCL 5c
HP PCL 6
Emulação do PostScript 3
Fontes, formulários e outras
macros
Fontes
Acessórios
Conectividade
Retenção de trabalho
80 fontes internas disponíveis
para emulações de PCL e PostScript 3
80 fontes de tela para impressora
em formato TrueType disponíveis no software
Bandeja de entrada opcional
para 500 folhas (bandeja 3) (padrão na impressora HP Color LaserJet 3000dtn)
DIMM (Dual inline memory
module)
Interface Hi-Speed com cabo
USB 2.0
Servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect com recursos completos (padrão nas HP Color LaserJet 3000n, 3000dn e 3000dtn impressoras)
software HP Web Jetadmin
(padrão nas impressoras
Nenhuma
Bandeja de entrada opcional
para 500 folhas (bandeja 3)
Interface Hi-Speed com cabo
USB 2.0
Servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect (padrão nas impressoras HP Color LaserJet 3600n e 3600dn)
Software HP Web Jetadmin
(padrão nas impressoras
Retenção de trabalho
80 fontes internas disponíveis
para emulações de PCL e PostScript 3
80 fontes de tela para impressora
em formato TrueType disponíveis no software
Bandeja de entrada opcional
para 500 folhas (bandeja 3) (padrão na impressora HP Color LaserJet 3800dtn)
DIMM (Dual inline memory
module)
Interface Hi-Speed com cabo
USB 2.0
Servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect com recursos completos (padrão nas impressoras HP Color LaserJet 3800n, 3800dn e 3800dtn )
PTWW Visão geral dos recursos 5
Tabela 1-5 Recursos (continuação)
Recurso Impressora da série HP Color
Recursos ambientais
Suprimentos
Acessibilidade
LaserJet 3000
HP Color LaserJet 3000n, 3000dn e 3000dtn)
Slot de EIO
Configuração Modo de inatividade
Grande quantidade de materiais e componentes recicláveis
Qualificado pelo Energy Star®
A página de status de suprimentos contém informações sobre o nível de toner, contagem de páginas e estimativas
sobre páginas restantes.
Cartuchos projetados para não se desprenderem
Na instalação dos cartuchos, a impressora verifica se são originais HP.
Recursos para pedidos de suprimentos ativados pela Internet (usando o Software Suporte fácil para impressora
HP )
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos utilizando apenas uma mão.
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
Impressora da série HP Color LaserJet 3600
HP Color LaserJet 3600n e 3600dn)
Impressora da série HP Color LaserJet 3800
Software HP Web Jetadmin
(padrão nas impressoras HP Color LaserJet 3800n, 3800dn e 3800dtn )
Slot de EIO
É possível carregar papel na bandeja 1 com apenas uma das mãos.
6 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Visita guiada

As ilustrações a seguir localizam e nomeiam importantes componentes da impressora.
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura 1-1 Vista frontal (mostrada com alimentador de papéis para 500 folhas opcional)
1 Extensão do compartimento de saída
2 Compartimento de saída
3 Tampa superior
4 Painel de controle da impressora
5 Porta frontal
6 Bandeja 1 (comporta 100 folhas de papel padrão)
7 Bandeja 2 (comporta 250 folhas de papel padrão)
8 Bandeja 3 (opcional; comporta 500 folhas de papel padrão)
PTWW Visita guiada 7
Figura 1-2 vista traseira e lateral
1
2
3
4
5
1 Chave liga/desliga
2 Conexão de energia
3 Slot EIO (disponível nas impressoras da série HP Color LaserJet 3000 e 3800)
4 Porta USB 2.0 Hi-Speed
5 Porta de rede (disponível nas impressoras HP Color LaserJet 3000n, 3000dn, 3000dtn, 3600n, 3600dn, 3800n, 3800dn
e 3800dtn)
8 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Software da impressora

O software do sistema de impressão vem incluído com a impressora. Consulte o guia de primeiros passos para obter as instruções de instalação.
O sistema de impressão inclui software para usuários finais e administradores de rede, além dos drivers de impressora para acesso aos recursos da impressora e para a comunicação com o computador.
Nota Para obter uma lista dos ambientes de rede que os componentes de software do
administrador de rede suportam, consulte
Para obter uma lista dos drivers de impressora e softwares de impressora HP atualizados para a impressora da série HP Color LaserJet 3000 , visite o endereço
clj3000_software. Para a impressora da série HP Color LaserJet 3600 , visite o endereço www.hp.com/go/clj3600_software. Para a impressora da série HP Color LaserJet 3800 , visite o
endereço
www.hp.com/go/clj3800_software.

Drivers de impressora das séries HP Color LaserJet 3000 e HP Color LaserJet 3800

As impressoras da série HP Color LaserJet 3000 e 3800 usam os drivers PDL de emulação de PCL 5c, PCL 6 e PostScript.
Nota Para o Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003, as impressoras da série
HP Color LaserJet 3000 e 3800 incluem um driver PCL 6 monocromático que pode ser instalado para usuários que imprimirão somente trabalhos de impressão em preto e branco.
Configuração de rede.
www.hp.com/go/
Tabela 1-6 Drivers de impressora para as impressoras da série HP Color LaserJet 3000 e 3800
Sistema operacional
Windows 98, Windows Me
Windows 2000
Windows XP (32 bits)
Windows Server 2003 (32 bits)
Windows Server 2003 (64 bits)
Mac OS v9.1 e posterior, e OS X v10.2 e posterior
1
Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
1
3
4
PCL 5c PCL 6
2
Emulação do PS 3
operacionais.
2
As impressoras da sérieHP Color LaserJet 3000 e 3800 incluem tanto um driver PCL 6 monocromático quanto colorido para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Server
2003.
3
Para Windows 2000 e Windows XP (32 e 64 bits), faça download do driver PCL 5, em www.hp.com/
go/clj3000_software ou www.hp.com/go/clj3800_software.
4
Para o Windows XP (64 bits), carregue o driver PCL 6 dos seguintes endereços www.hp.com/go/
clj3000_software ou www.hp.com/go/clj3800_software.
PTWW Software da impressora 9

Drivers de impressora da série HP Color LaserJet 3600

A impressora da série HP Color LaserJet 3600 usa a HP JetReady 4.2 Page Description Language (PDL), uma linguagem de impressora baseada em host. A HP JetReady 4.2 utiliza a força combinada do computador e da impressora para processar a página impressa em um ambiente do sistema Windows ou Macintosh. A HP JetReady 4.2 transfere as páginas pré-processadas do computador host para a impressora e envia instruções à impressora sobre como converter as páginas em dados imprimíveis.
O driver PDL HP JetReady 4.2 está disponível no CD de instalação para os seguintes sistemas operacionais:
Windows 98 e Windows Millenium Edition (Me)
Windows 2000
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Macintosh OS X v10.2 e posterior
Nota Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais.
Caso seu sistema,durante a instalação, não tenha consultado automaticamente a Internet para procurar os drivers mais recentes, carregue-os do seguinte endereço
clj3600_software.
www.hp.com/go/

Drivers adicionais

Os drivers a seguir não estão incluídos no CD, mas estão disponíveis nos endereços www.hp.com/go/
clj3000_software ou www.hp.com/go/clj3800_software. Esses drivers destinam-se somente às
impressoras da série HP Color LaserJet 3000 e 3800 .
Scripts de modelo UNIX®
Drivers Linux
Driver de impressora OS/2 PS e PCL
Nota Os drivers OS/2 estão disponíveis na IBM e são comercializados com o OS/2. Eles não
estão disponíveis nos idiomas chinês tradicional, chinês simplificado, coreano e japonês.
10 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Abertura dos drivers de impressora

Sistema operacional
Windows 98 e Me 1. No menu Arquivo do
Windows 2000, XP e Server 2003
Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em
seguida, clique em
Propriedades.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
1. No menu Arquivo do
programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em
seguida, clique em
Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Clique em Iniciar,
Configurações e em Impressoras.
2. Com o botão direito do
mouse, clique no ícone do driver e, em seguida, selecione Propriedades.
1. Clique em Iniciar,
Configurações e em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax.
2. Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione
Preferências de impressão.
Para alterar as definições de configuração do produto
1. Clique em Iniciar,
Configurações e em Impressoras.
2. Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione
Propriedades.
3. Clique na guia Configurar.
1. Clique em Iniciar,
Configurações e em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax.
2. Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione
Propriedades.
3. Clique na guia
Configurações do dispositivo.
Mac OS 9.1 ou posterior
(apenas impressoras da série HP Color LaserJet 3000 e 3800)
Para Mac OS X v10.2 e V10.3
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. Altere as configurações
desejadas nos diversos menus pop-up.
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. Altere as configurações
desejadas nos diversos menus pop-up.
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. À medida que altera as
configurações no menu pop-up, clique em Salvar
configurações.
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. Altere as configurações
desejadas nos diversos menus pop-up.
3. No menu pop-up
Predefinições, clique em Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
1. Clique no ícone da
impressora de mesa.
2. No menu Impressão,
clique em Alterar
configuração.
1. No Finder, no menu Ir,
clique em Aplicativos.
2. Abra Utilitários e, em
seguida, abra Centro de impressão (Mac OS X V10.2) ou Utilitário de configuração da impressora (Mac OS X
V10.3).
3. Clique na fila de impressão.
4. No menu Impressoras,
clique em Mostrar informações.
5. Clique no menu Opções
instaláveis.
PTWW Software da impressora 11
Sistema operacional

Software para redes

Para obter um resumo das soluções de software de instalação e configuração de rede HP disponíveis, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect. Você pode encontrar esse guia no CD da impressora.
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do administrador de rede.
Para fazer download de uma versão atualizada do HP Web Jetadmin e para obter a lista mais recente de sistemas host compatíveis, visite o site
Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
www.hp.com/go/webjetadmin.
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
Para alterar as definições de configuração do produto
Nota As definições de
configuração talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin utilizando um navegador da Web suportado (como o Microsoft Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator 4.x ou posterior) navegando até o host do HP Web Jetadmin.
UNIX
Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX.
Nota A impressora da série HP Color LaserJet 3600 não suporta impressão no UNIX.
Linux
Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.

Utilitários

As impressoras da série HP Color LaserJet 3000, 3600 e 3800 são equipadas com vários utilitários que facilitam o monitoramento e o gerenciamento da impressora em uma rede.
Software Suporte fácil para impressora HP
O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa de software que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:
verificar o status da impressora;
verificar o status dos suprimentos;
12 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
configurar alertas;
exibir a documentação da impressora;
acessar ferramentas de solução de problemas e manutenção.
Você pode exibir o Software Suporte fácil para impressora HP quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou quando ela está conectada a uma rede. Execute uma instalação completa do software para utilizar o Software Suporte fácil para impressora HP .
Servidor da Web incorporado
Nota O servidor da Web incorporado da impressora da série HP Color LaserJet 3600 fornece
apenas informações sobre a configuração e o status da rede.
As impressoras são equipadas com um servidor da Web incorporado, que permite o acesso a informações sobre atividades da impressora e da rede. Essas informações são exibidas em um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
O servidor da Web incorporado reside na impressora. Ele não é carregado em um servidor de rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface com a impressora que pode ser usada por qualquer pessoa que tenha um computador conectado à rede e um navegador da Web padrão. Não há nenhum software especial instalado ou configurado, mas é necessário ter um navegador da Web suportado, instalado em seu computador. Para acessar o servidor da Web incorporado, digite o endereço IP da impressora na linha de endereço do navegador. (Para encontrar o endereço IP, imprima uma página de configuração. Para obter mais informações sobre como imprimir uma página de configuração, consulte
Uso de páginas de informações da impressora).
Recursos
Use o servidor da Web incorporado da HP para executar as seguintes tarefas:
exibir informações sobre o status da impressora;
determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos;
exibir e alterar as configurações das bandejas;
visualizar e alterar a configuração do menu do painel de controle da impressora;
visualizar e imprimir páginas internas;
configurar a notificação por e-mail para determinados eventos da impressora e dos suprimentos;
adicionar ou personalizar links a outros sites da Web;
selecionar em que idioma as páginas do servidor da Web incorporado serão exibidas;
exibir e alterar a configuração de rede;
controlar o acesso a recursos de impressão em cores (apenas impressoras da série HP Color
LaserJet 3000 );
exibir o conteúdo de suporte específico da impressora e específico para o estado atual da
impressora.
Para obter uma explicação completa dos recursos e da funcionalidade do servidor da Web incorporado, consulte
PTWW Software da impressora 13
Uso do servidor de Web incorporado.
Outros componentes e utilitários
Vários softwares aplicativos estão disponíveis para usuários do Windows e do Macintosh.
Windows Macintosh OS
Instalador de software – automatiza a instalação do
sistema de impressão
Registro on-line na Web
Arquivos PostScript Printer Description (Descrição de
impressora PostScript) (PPDs) – para utilizar com os drivers Apple PostScript fornecidos com o Mac OS
O HP Printer Utility — permite alterar configurações da
impressora em um Mac. Esse utilitário é suportado no Mac OS X v10.2 e v10.3.
14 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Especificações de mídia de impressão

Para obter os melhores resultados, a HP recomenda o uso de papel desenvolvido para impressoras HP Color LaserJet. Use papel com peso entre 75 g/m com pesos entre 60 g/m
2
e 220 g/m2, o uso de papel mais leve ou mais pesado pode influenciar a
freqüência de atolamentos de papel e o desempenho de qualidade de impressão.
Sempre use a configuração de tipo de papel correto no driver da impressora e configure as bandejas para o tipo correto de papel. A HP recomenda a testagem de qualquer papel antes que seja adquirida uma grande quantidade do mesmo.

Tipos de mídia suportados

Tabela 1-7 Tipos de mídia da bandeja 1
Tipo: Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Comum Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)
Papel brilhante HP Color LaserJet 3600 e 3800: 75 a 176 g/
transparências
Envelopes
2
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
2
e 120 g/m2. Embora a impressora aceite papel
60 a 163 g/m
2
m
(20 a 47 lb)
HP Color LaserJet 3000: 75 a 120 g/m a 32 lb)
0,12 a 0,13 mm de espessura (4,7 a 5 mm de espessura)
60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb)
2
(16 a 43 lb)
2
(20
100 folhas
60 folhas
60 folhas
10 envelopes
1
Etiquetas
Cartão
1
A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
75 a 163 g/m2 (20 a 43 lb)
163 a 176 g/m
2
(capa de 43 a 47 lb)
60 folhas
60 folhas
A uniformidade deve ser de 100 a 250 (Sheffield). Para obter informações sobre pedidos, consulte
2
Apenas use transparências específicas para uso em impressoras HP Color LaserJet. Esta
Suprimentos e acessórios.
impressora pode detectar transparências que não foram desenvolvidas para uso com impressoras HP Color LaserJet. Para obter mais informações, consulte
Submenu Qualidade de impressão.
PTWW Especificações de mídia de impressão 15
Tabela 1-8 Tipos de mídia para bandeja 2 e bandeja 3
Tipo: Dimensões Peso ou espessura Capacidade da
Comum Mínimo: 148x210 mm
Papel brilhante
transparências
Etiquetas
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos-padrão e personalizados de mídia de
(5,83x8,27 pol.)
Máximo: 215,9x355,6 mm
2
(8,5x14 pol.)
impressão. A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais. A uniformidade deve ser de 100 a 250 (Sheffield). Para obter informações sobre pedidos, consulte
2
Apenas use transparências específicas para uso em impressoras HP Color LaserJet. Esta
Suprimentos e acessórios.
impressora pode detectar transparências que não foram desenvolvidas para uso com impressoras HP Color LaserJet. Para obter mais informações, consulte

Tamanhos de mídia suportados

Tabela 1-9 Tamanhos de mídia suportados
Bandeja de entrada
Carta Ofício A4 A5 8,5x13 Executivo
60 a 120 g/m
106 a 120 g/m2 (28 a 32 lb)
0,12 a 0,13 mm de espessura (4,7 a 5 mm de espessura)
75 a 163 g/m
2
(16 a 32 lb)
2
(20 a 43 lb)
Submenu Qualidade de impressão.
B5 (JIS) Personali-
(JIS)
zado
bandeja 2
250 folhas 500 folhas
100 folhas 200 folhas
50 folhas 100 folhas
50 folhas 100 folhas
1
Declaração Envelope
Capacidade da bandeja 3
1
1
Bandeja 1
Bandeja 2, bandeja 3
1
Os tamanhos de envelope suportados são nº10, Monarch, C5, DL e B5.
Tabela 1-10 Impressão frente e verso automática
Tamanho de mídia Dimensões Peso e espessura
Carta 216x279 mm
Ofício 216x356 mm
A4 210x297 mm
8,5x13 216x330 mm
1
A impressão frente e verso automática em pesos maiores do que os mostrados pode produzir
1
60 a 120 g/m
2
resultados inesperados.
Nota A impressão frente e verso automática (dúplex) está disponível em impressoras HP Color
LaserJet 3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn e 3800dtn.
16 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Impressão frente e verso manual. Todos os tamanhos e tipos de mídia suportados relacionados para impressão a partir da Bandeja 1 podem ser impressos em dúplex manualmente. Consulte
impressão frente e verso (dúplex) para obter mais informações.
Uso da
PTWW Especificações de mídia de impressão 17
18 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

2 Painel de controle

Este capítulo contém informações sobre o painel de controle da impressora, que permite controlar suas funções e comunica as informações sobre a impressora e os trabalhos de impressão.
Visão geral do painel de controle
Uso dos menus do painel de controle
Menu Recuperar trabalho
Menu Informações
Menu Manuseio de papel
Menu Configurar dispositivo
Menu Diagnósticos
Alteração das configurações do painel de controle de impressora
Uso do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados
PTWW 19

Visão geral do painel de controle

O painel de controle oferece controles para funções da impressora, além de exibir mensagens sobre a impressora, trabalhos de impressão e status dos suprimentos.
Figura 2-1 Botões e luzes do painel de controle
Número Botão ou luz Função
87654321
?
101112 9
1 Botão Parar Pausa o trabalho atual, oferece a opção de continuar ou cancelar o
2 Botão Menu Abre e fecha menus.
3 Luz de Pronta Indica que a impressora está on-line ou off-line. Consulte Luzes
4 Luz de Dados Indica se a impressora está ou não recebendo dados. Consulte
5 Luz de Atenção Indica que ocorreu um erro grave. Consulte Luzes indicadoras do
6
7
8
9
10
Botão seta para trás ( )
Botão seta para cima ( )
Botão SELECIONAR ( )
Botão AJUDA ( )
Botão seta para baixo ( )
trabalho de impressão atual, retira mídia da impressora e cancela qualquer erro persistente que esteja associado ao trabalho suspenso. Se a impressora não estiver imprimindo um trabalho, pressionar Parar vai pausar a impressora.
indicadoras do painel de controle.
Luzes indicadoras do painel de controle.
painel de controle.
Navega para trás em menus aninhados.
Navega por menus e texto e aumenta o valor de itens numéricos no visor.
Faz seleções, conclui impressões após erros persistentes e substitue cartuchos de impressão não HP.
Oferece informações detalhadas sobre mensagens e menus da impressora.
Navega por menus e texto e diminui o valor de itens numéricos no visor.
11 Medidor de suprimentos Mostra os níveis de consumo do cartucho de impressão. Consulte
Visor.
12 Exibir Mostra informações sobre status, menus, ajuda e mensagens de
erro. Consulte
Visor.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
A impressora comunica-se por meio do visor e das luzes na parte inferior do painel de controle. O visor mostra informações sobre status, assim como menus, ajuda e mensagens de erros. As luzes Pronta, Dados e Atenção fornecem informações resumidas sobre o estado da impressora.
É possível executar a maioria das tarefas rotineiras no computador pelo driver da impressora ou qualquer outro software. Use o painel de controle para acessar recursos da impressora que não sejam suportados pelo driver da impressora ou software. Qualquer alteração feita por meio do computador substituirá as configurações do painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como usar o driver da impressora, consulte
Software da impressora.

Luzes indicadoras do painel de controle

Luz indicadora Ligada Desligada Intermitente

Visor

Pronta
(verde)
Dados
(verde)
Atenção
(âmbar)
A impressora está on-line (aceita e processa dados).
Dados processados estão presentes na impressora, mas mais dados são necessários para concluir o trabalho ou o trabalho está pausado ou aguardando que os erros sejam eliminados.
Ocorreu um erro crítico. A impressora necessita de atenção.
A impressora está off-line (em pausa) ou desligada.
A impressora não está processando nem recebendo dados.
Não há nenhuma condição que necessite de atenção.
A impressora está tentando interromper a impressão e passar para o estado off-line. Geralmente deve-se ao fato de que o usuário solicitou a interrupção do trabalho atual.
A impressora está processando e recebendo dados.
Ocorreu um erro. A impressora necessita de atenção.
O visor da impressora fornece informações completas e oportunas sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Os gráficos ilustram os níveis de suprimentos. Os menus oferecem acesso a funções da impressora e informações detalhadas.
A tela superior do visor tem duas áreas: mensagem/prompt e medidor de suprimentos.
1
2
3
Figura 2-2 Visor da impressora
1 Área de mensagem/prompt
PTWW Visão geral do painel de controle 21
2 Medidor de suprimentos
3 Cores dos cartuchos de impressão, da esquerda para a direita: preto, amarelo, ciano e magenta
As áreas de mensagens e de prompts do visor alertam sobre o estado da impressora e indicam o que fazer.
O medidor de suprimentos mostra os níveis de consumo dos cartuchos de tinta (preto, ciano, magenta e amarelo). Quando um cartucho de impressão não HP está instalado, um ? poderá aparecer em vez do nível de consumo. O medidor de suprimentos aparece sempre que a impressora mostra o estado Pronta e sempre que mostra uma mensagem de advertência ou de erro a respeito de um cartucho.
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Uso dos menus do painel de controle

Para obter acesso aos menus do painel de controle, execute as etapas a seguir.

Para usar os menus

1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione o
4. Pressione o
ou para navegar pelas listagens.
para selecionar a opção apropriada.
para retornar ao nível anterior.
5. Pressione Menu para sair do menu.
6.
Pressione
para ver informações adicionais sobre um menu.
Os menus principais são mostrados na tabela a seguir.
Menus principais RECUPERAR TRABALHO (apenas impressoras da série HP Color
LaserJet 3000 e 3800)
INFORMAÇÕES
MANUSEIO DE PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
MANUTENÇÃO
PTWW Uso dos menus do painel de controle 23

Menu Recuperar trabalho

Nota Esse recurso está disponível apenas para impressoras HP Color LaserJet 3000 e 3800
série .
Nota Este menu é exibido apenas se a impressora tiver um disco rígido instalado.
Utilize o menu RECUPERAR TRABALHO para imprimir ou excluir trabalhos armazenados, usando o painel de controle.
Item de menu Valor Descrição
<NOME USUÁRIO> TODOS OS TRABALHOS
PARTICULARES
<NOME TRABALHO>
TODOS OS TRABALHOS PARTICULARES é exibido se
você tem mais de um trabalho armazenado que esteja protegido por um número de identificação pessoal (PIN).
<NOME TRABALHO> será o nome atribuído ao trabalho de impressão quando você o enviar pelo computador.
Depois de selecionar um trabalho de impressão, você pode imprimir ou excluí-lo.
Para obter mais informações sobre trabalhos armazenados, consulte Gerenciamento de trabalhos
armazenados.
24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Informações

Utilize o menu INFORMAÇÕES para acessar e imprimir informações específicas da impressora.
Submenu Descrição
IMPRIMIR MAPA DO MENU Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as configurações
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime a página de configuração da impressora.
atuais dos itens de menu do painel de controle. Consulte
informações da impressora.
Uso de páginas de
IMPRIMIR PÁGINA DE STATUS DE SUPRIMENTOS
STATUS DOS SUPRIMENTOS Exibe o status dos suprimentos em uma lista deslocável.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
IMPRIMIR LOG DO TRABALHO DE USO DE COR
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
IMPRIMIR DEMO Imprime uma página de demonstração.
IMPRIMIR AMOSTRAS DE RGB Imprime uma paleta de cores RGB que pode ser usada para correspondência de cores.
IMPRIMIR AMOSTRAS DE CMYK
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
IMPRIMIR DIRETÓRIO DO ARQUIVO
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
Imprime informações sobre o nível do toner, número de páginas e a estimativa de páginas restantes.
Imprime uma contagem de todos os tamanhos de mídia usados pela impressora, indicando se eram em um lado (símplex), nos dois lados (dúplex), monocromáticos (preto e branco) ou em cores e fornece uma contagem de páginas.
Imprime um relatório que exibe o nome de usuário, o nome do aplicativo e informações sobre uso de cor a cada trabalho.
Imprime uma paleta de cores CMYK que pode ser usada para correspondência de cores.
Imprime o nome e o diretório dos arquivos armazenados na impressora.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
Imprime as fontes PCL disponíveis.
Imprime as fontes PS (emulação de PostScript) disponíveis.
PTWW Menu Informações 25

Menu Manuseio de papel

Utilize o menu MANUSEIO DE PAPEL para configurar bandejas por tamanho e tipo.
Nota Para configurar as bandejas de forma correta, use este menu antes de imprimir pela
primeira vez.
Item de menu Valor Descrição
TAMANHO DA BANDEJA 1
TIPO DA BANDEJA 1
TAMANHO DA BANDEJA 2
TAMANHO DA BANDEJA 3
TIPO DA BANDEJA 2
TIPO DA BANDEJA 3
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
Aparece uma lista dos tipos disponíveis.
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
Aparece uma lista dos tipos disponíveis.
Configura o tamanho do papel para a bandeja 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte completa dos tamanhos disponíveis.
Configura o tipo de papel para a bandeja 1. O padrão é QUALQUER TIPO. Consulte tipos disponíveis.
Configura o tamanho do papel para a bandeja 2 ou 3. O tamanho-padrão é Carta ou A4, dependendo do país/região. Consulte
suportados para obter uma lista completa dos tamanhos disponíveis.
Configura o tipo de papel da bandeja 2 ou 3. O padrão é COMUM. Consulte
Tamanhos de mídia suportados para obter uma lista completa dos tipos
disponíveis.
Tamanhos de mídia suportados para obter uma lista completa dos
Tamanhos de mídia suportados para obter uma lista
Tamanhos de mídia
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Configurar dispositivo

O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO permite alterar ou redefinir as configurações-padrão de impressão, ajustar a qualidade de impressão e alterar a configuração do sistema e as opções de E/S. Os cinco submenus de CONFIGURAR DISPOSITIVO são descritos nas seções a seguir.

Submenu Impressão

Essas configurações afetam apenas os trabalhos que não possuem propriedades identificadas. A maior parte dos trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu. Esse menu também pode ser utilizado para definir o tamanho e o tipo padrão de papel.
Item de menu Valores Descrição
CÓPIAS 1-32.000 Define o número de cópias padrão. O número de cópias padrão é 1.
TAMANHO DE PAPEL PADRÃO
TAMANHO DE PAPEL PERSONALIZADO PADRÃO
DÚPLEX
(apenas impressoras HP Color LaserJet 3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn e 3800dtn)
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX
(apenas impressoras HP Color LaserJet 3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn e 3800dtn)
SUBSTITUIR A4/ CARTA
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
DESLIGADA
LIGADA
MARGEM LONGA
MARGEM CURTA
NÃO
SIM
Define o tamanho padrão de papel.
Define o tamanho padrão para qualquer trabalho personalizado sem dimensões. Disponível para a bandeja 1.
Ativa ou desativa a função dúplex (impressão automática frente-e­verso). O padrão é DESLIGADA. É possível substituir essa configuração no driver da impressora.
Define se um trabalho dúplex será virado na margem longa ou na margem curta. É possível substituir essa configuração no driver da impressora.
Define a impressora para imprimir um trabalho A4 em papel tamanho Carta, quando nenhum papel A4 estiver carregado, ou imprimir um trabalho tamanho Carta em A4, quando nenhum papel tamanho Carta estiver carregado. O padrão é NÃO.
ALIMENTAÇÃO MANUAL
FONTE COURIER
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
A4 LARGO
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
DESLIGADA
LIGADA
REGULAR
ESCURA
NÃO
SIM
O padrão é DESLIGADA. Definir esse valor como LIGADA torna ALIMENTAÇÃO MANUAL o padrão para trabalhos que não
selecionam uma bandeja. É possível substituir essa configuração no driver da impressora.
Seleciona uma versão da fonte Courier. O padrão é REGULAR.
Define a área imprimível do papel A4 para que 80 caracteres de densidade 10 possam ser impressos em uma única linha. O padrão é NÃO.
PTWW Menu Configurar dispositivo 27
Item de menu Valores Descrição
IMPRIMIR ERROS PS
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
IMPRIMIR ERROS PDF
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
PCL COMPRIMENTO DO
DESLIGADA
LIGADA
DESLIGADA
LIGADA
FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
ORIGEM DA FONTE
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
NÚMERO DA FONTE
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
DENSIDADE DA FONTE
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
TAMANHO EM PONTOS DA FONTE
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
Selecione LIGADA para imprimir páginas de erro PostScript (PS) emulado. O padrão é DESLIGADA.
Selecione LIGADA para imprimir páginas de erro de PDF. O padrão é DESLIGADA.
Configura definições para a linguagem de controle da impressora.
COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO define o número de linhas por página. O padrão é 60.
ORIENTAÇÃO determina o layout da página de margem longa versus margem curta. O padrão é RETRATO.
ORIGEM DA FONTE seleciona a origem da fonte utilizada no painel de controle da impressora. O padrão é INTERNO. NÚMERO DA FONTE é o número da fonte selecionada. Se essa for uma fonte de contorno, utilize DENSIDADE DA FONTEpara definir a densidade de uma fonte de espaço fixo. O padrão é 10,00.
TAMANHO EM PONTOS DA FONTE define o tamanho de fontes de espaços fixos. A fonte padrão é 12 pontos.
CONJUNTO DE SÍMBOLOS define o conjunto de símbolos utilizado pelo painel de controle da impressora. O padrão é PC-8.
ANEXAR CR A AL define se um retorno de carro é incorporado a cada alimentação de linha em um trabalho PCL com compatibilidade retroativa. O padrão é NÃO.
SUPRIMA FOLHAS EM BRANCO define se os trabalhos que utilizam PCL que incluem esvaziamentos de buffers em branco suprimirão páginas em branco automaticamente. SIM indica que esvaziamentos de buffers serão ignorados se a página estiver em branco.
O comando MAPEAMENTO DA ORIGEM DO PAPEL PCL 5 seleciona uma bandeja de entrada por um número que mapeia para as várias bandejas disponíveis.
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
ANEXAR CR A AL
SUPRIMA FOLHAS EM BRANCO
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
MAPEAMENTO DA ORIGEM DO PAPEL
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Submenu Qualidade de impressão

Utilize esse menu para ajustar todos os aspectos da qualidade de impressão, inclusive calibragem, registro e definições de meio-tom da cor.
Item de menu Valores Descrição
AJUSTAR COR REALCES
MEIOS-TONS
SOMBRAS
RECUPERAR VALORES DE COR
DEFINIR REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE
MODO SENSOR AUTOMÁTICO
IMPRIMIR MODOS Uma lista dos tipos de
TESTE
ORIGEM
AJUSTAR BANDEJA 1
AJUSTAR BANDEJA 2
AJUSTAR BANDEJA 3
SENSOR DA BANDEJA 1
DETECÇÃO DA BANDEJA>1
mídia disponíveis é exibida. Quando você seleciona um tipo, uma lista de modos disponíveis é exibida.
Modifica as configurações de meio-tom para cada cor. O padrão para cada cor é 0.
Altera o alinhamento das margens para centralizar a imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita. Você também pode alinhar a imagem impressa na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás.
Se uma bandeja for configurada como COMUM ou QUALQUER TAMANHO e o trabalho de impressão não especificar o tipo de mídia, a impressora ajustará a qualidade de impressão de acordo com o tipo de mídia que detectar. O padrão para a bandeja 1 é SENSOR COMPLETO, que detecta transparências, papel brilhante e papel resistente.
Associa cada tipo de mídia a um modo de impressão específico.
OTIMIZAR Uma lista de parâmetros é
CONTROLE DE MARGEM
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
CALIBRAGEM RÁPIDA AGORA
CALIBRAÇÃO COMPLETA AGORA
ATRASAR CALIBRAÇÃO ATÉ ATIVAÇÃO POR AGENDAMENTO/ LIGAR
exibida.
DESLIGADA
SUAVE
NORMAL
MÁXIMO
Executa uma calibragem limitada da impressora.
Executa todas as calibragens da impressora para otimizar a qualidade
NÃO
SIM
Otimiza determinados parâmetros para todos os trabalhos, em vez de (ou além de) otimizar pelo tipo de papel.
Controla como as margens são impressas.
da impressão.
Imprime antes do processo de calibragem e depois de ligar a impressora ou de retorná-la do modo de inatividade.
PTWW Menu Configurar dispositivo 29
Item de menu Valores Descrição
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA
(apenas impressoras HP Color LaserJet séries 3000, 3000n, 3600, 3600n, 3800 e 3800n )
PROCESSANDO PÁGINA DE LIMPEZA
Imprime uma página de limpeza a ser usada para limpeza da
Para impressoras com recurso de duplexação, esse comando cria e

Submenu Configuração do sistema

Utilize o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA para fazer alterações nas configurações-padrão para a configuração geral da impressora, como, por exemplo, data/hora, linguagem da impressora e recuperação em caso de atolamento. Consulte
impressora para obter mais informações.
Item de menu Valores Descrição
impressora. Essa página contém instruções para processar a página de limpeza. Consulte
processa a página de limpeza. Para impressoras sem recurso de duplexação, depois que a página de limpeza é carregada na bandeja 1, este item de menu processa a página de limpeza que foi criada pelo comando CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA. O processo de limpeza demora alguns momentos. Consulte mais informações.
Limpando a impressora para obter mais informações.
Limpando a impressora para obter
Alteração das configurações do painel de controle de
DATA/HORA DATA
FORMATO DE DATA
HORA
FORMATO DE HORA
LIMITE DE ARMAZENAMENTO DE TRABALHO
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
TEMPO LIMITE DE TRABALHO RETIDO
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
EXIBIR ENDEREÇO AUTOMÁTICO
1–100 Limita o número de trabalhos armazenados que podem ser
DESLIGADA
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESLIGADA
Define o horário e a data na impressora.
salvos na impressora.
Define por quanto tempo um trabalho armazenado pode permanecer na impressora antes de ser excluído automaticamente. O padrão é DESLIGADA.
Selecione AUTOMÁTICO para exibir o endereço IP da impressora no painel de controle da impressora, alternando com a mensagem Pronta. O padrão é DESLIGADA.
Este item de menu só é exibido se a impressora está conectada a uma rede.
30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
RESTRINGIR USO DE COR
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
COMBINAÇÃO DE COR/ PRETO
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
DESATIVAR COR
ATIVAR COR
COR SE PERMITIDO
AUTOMÁTICO
MAIORIA COLORIDA
MAIORIA PRETA
USE A BANDEJA SOLICITADA
PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL
MÍDIA COMPATÍVEL COM PS
USE OUTRA BANDEJA
Desativa ou limita o uso de cores. O padrão é ATIVAR COR. Para usar a definição COR SE PERMITIDO, configure
as permissões do usuário, utilizando o servidor da Web incorporado. Consulte
incorporado.
Esse item de menu estabelece como a impressora alterna entre os modos cor e monocromático (preto-e-branco) para obter o máximo desempenho e duração do cartucho.
AUTOMÁTICO redefinirá a impressora para a configuração padrão de fábrica. O padrão é AUTOMÁTICO.
Selecione MAIORIA COLORIDA se quase todos os seus trabalhos de impressão forem em cores com alta cobertura de página.
Selecione MAIORIA PRETA se você imprimir mais trabalhos de impressão monocromáticos ou uma combinação de trabalhos de impressão em cores e monocromáticos.
Especifica as configurações para o comportamento da seleção de bandejas. (Utilize essa definição para configurar as bandejas para que se comportem como as bandejas de algumas impressoras HP antigas).
O padrão para USE A BANDEJA SOLICITADA é EXCLUSIVAMENTE.
O padrão para PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL é SEMPRE.
Uso do servidor de Web
PROMPT DE TAMANHO/ TIPO
PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX
PERÍODO DE INATIVIDADE 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
MÍDIA COMPATÍVEL COM PS afeta a maneira como o
papel é manuseado durante a impressão por meio de um driver de impressão Adobe® PS. ATIVADA utiliza manuseio de papel HP. DESATIVADO utiliza manuseio de papel Adobe PS. O padrão é ATIVADA.
USE OUTRA BANDEJA define se a impressora deve solicitar que o usuário utilize outra bandeja quando a bandeja selecionada não estiver disponível. O padrão é
ATIVADA.
PROMPT DE TAMANHO/TIPO define se a impressora
deve solicitar que o usuário reconfigure a bandeja após carregar e fechar a bandeja. O padrão é VISOR.
PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX define se a impressora gira ou não uma página em branco. O padrão é AUTOMÁTICO (apenas para modelos dúplex).
Consulte para obter mais informações.
Reduz o consumo de energia quando a impressora ficar inativa por um longo tempo.
Define por quanto tempo a impressora deve permanecer ativa antes de entrar no modo de inatividade. O padrão é 30 MINUTOS.
Consulte
inatividade para obter mais informações.
Opções do menu Comportamento da Bandeja
Recursos Período de inatividade e Modo de
PTWW Menu Configurar dispositivo 31
Item de menu Valores Descrição
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
HORÁRIO ATIVIDADE SEGUNDA-FEIRA
TERÇA-FEIRA
QUARTA-FEIRA
QUINTA-FEIRA
SEXTA
SÁBADO
DOMINGO
USO DE VELOCIDADE/ ENERGIA IDEAL
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
BRILHO DO VISOR 1–10 Ajusta o brilho do painel de controle da impressora. O
LINGUAGEM
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
PRIMEIRA PÁGINA MAIS RÁPIDA
ECONOMIZAR ENERGIA
AUTOMÁTICO
PCL
PDF
Define um horário de ativação para o aquecimento e a calibragem diários da impressora. O padrão para cada dia é DESLIGADA. Se você definir um horário de aquecimento, a HP recomenda a definição de período de inatividade estendido, para que a impressora não retorne ao modo de inatividade assim que for aquecida.
Afeta a velocidade de impressão, definindo se o fusor deve ser resfriado no intervalo entre os trabalhos. Quando a opção PRIMEIRA PÁGINA MAIS RÁPIDA é selecionada, o fusor não é resfriado, e a impressão é mais rápida. Quando ECONOMIZAR ENERGIA é selecionada, o fusor é resfriado no intervalo entre os trabalhos. O padrão é PRIMEIRA PÁGINA MAIS RÁPIDA.
padrão é 5. Consulte
Define a linguagem-padrão para mudança automática, PCL, PDF ou emulação PostScript. O padrão é AUTOMÁTICO.
Consulte
Recurso Linguagem para obter mais informações.
Recurso Brilho do visor.
PS
AVISOS ELIMINÁVEIS
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e
3800)
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE
SUBSTITUIR SUPRIMENTOS PARAR QUANDO BAIXAR
TRABALHO
LIGADA
DESLIGADA
LIGADA
PARAR QUANDO ACABAR
Define por quanto tempo um aviso eliminável deve ser exibido no painel de controle da impressora. O padrão é TRABALHO, que é exibido até o final do trabalho que gerou
o aviso. LIGADA é exibido até que
Consulte informações.
Determina o comportamento da impressora quando o sistema gera um erro de continuação automática. O padrão é LIGADA.
LIGADA continua a impressão automaticamente depois de 10 segundos.
DESLIGADA pára a impressão. Pressione continuar imprimindo.
Consulte mais informações.
Define opções para operação quando os suprimentos estiverem baixos ou acabaram. O padrão é PARAR QUANDO ACABAR.
Recurso Avisos elimináveis para obter mais
Recurso Continuar Automaticamente para obter
seja pressionado.
para
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE
PEDIR EM 0–100 O usuário pode definir a percentagem restante na qual a
SEM SUPRIMENTO DE COR PARAR
CONT. AUTOM. PRETO
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS
DISCO RAM
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e
3800)
AUTOMÁTICO
DESLIGADA
LIGADA
AUTOMÁTICO
DESLIGADA
PARAR QUANDO BAIXAR pausa a impressão quando um
suprimento baixo é relatado. Pressione imprimindo.
SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE permite que a impressora continue a imprimir mesmo depois que alguns suprimentos acabaram.
Consulte informações.
mensagem PEDIR EM deve ser exibida. A porcentagem padrão é 15.
Define o comportamento da impressora quando um cartucho de impressão colorido está vazio. Quando a impressora está definida como CONT. AUTOM. PRETO, a impressora continua a imprimir, usando apenas o toner preto. O padrão é PARAR.
Define se a impressora tentará reimprimir páginas após um atolamento. O padrão é AUTOMÁTICO.
Consulte mais informações.
Determina como o recurso Disco RAM é configurado. Selecione AUTOMÁTICO para permitir que a impressora determine o tamanho do disco RAM ideal, com base no total de memória disponível. DESLIGADA desativa o disco RAM, mas um disco RAM mínimo ainda fica disponível. O padrão é AUTOMÁTICO.
Recurso Substituir suprimentos para obter mais
Recurso Recuperação de atolamentos para obter
para continuar
IDIOMA Aparece uma lista dos

Submenu E/S

Utilize o menu E/S para configurar as opções de entrada/saída da impressora.
Consulte
Item de menu Valores Descrição
TEMPO LIMITE I/O 5–300 Selecione o tempo limite de E/S, em segundos.
BUFFERING DE PÁGINA
(apenas impressora das séries HP Color LaserJet 3600)
ENTRADA PARALELA
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)
JETDIRECT INCORPORADO Os valores possíveis são: Configura o servidor de impressora incorporado HP Jetdirect.
idiomas disponíveis.
Configuração de rede.
DESLIGADA
LIGADA
ALTA VELOCIDADE
FUNÇÕES AVANÇADAS
Define o idioma-padrão do painel de controle.
Consulte
Define se a impressora deve maximizar o desempenho ou minimizar o desgaste do mecanismo enquanto aguarda a transferência de informações. Selecione LIGADA se a impressora utiliza USB ou Ethernet 10Base-T. O padrão é DESLIGADA.
Define a velocidade e outras opções de uma conexão paralela opcional.
Recurso Idioma para obter mais informações.
PTWW Menu Configurar dispositivo 33
Item de menu Valores Descrição
EIO 1 JETDIRECT
(apenas impressoras das séries HP Color LaserJet 3000 e 3800)

Submenu Redefinições

Utilize o menu REDEFINIÇÕES para redefinir configurações de fábrica e desativar e ativar o modo de inatividade.
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
SEGURANÇA NA WEB
DIAGNÓSTICOS
REDEFINIR SEGURANÇA
VELOCIDADE DE CONEXÃO
Os valores variam, dependendo do produto que está no slot de E/S.
Nota Para a impressora das séries HP Color
LaserJet 3600, o único protocolo de rede disponível é TCP/IP.
Consulte a documentação que acompanha o dispositivo de E/ S.
Item de menu Valores Descrição
RECUPERAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
MODO DE INATIVIDADE DESLIGADA
Nenhuma Limpa o buffer de página, remove todos os dados de linguagem perecíveis,
redefine o ambiente de impressão e retorna todas as configurações para os padrões de fábrica. No entanto, esse menu não restaura as configurações de rede do HP Jetdirect para os valores padrão de fábrica.
Ativa e desativa o modo de inatividade. O padrão é LIGADA.
LIGADA
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Diagnósticos

Use o menu DIAGNÓSTICOS para executar testes que possam ajudar a identificar e resolver problemas relacionados à impressora.
Item de menu Descrição
IMPRIMIR LOG DE EVENTOS
EXIBIR LOG DE EVENTOS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE QI
IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICOS
DESATIVAR VERIFICAÇÃO DO CARTUCHO
SENSORES DA PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DA PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DO SENSOR MANUAL
TESTE DO COMPONENTE
IMPRIMIR/PARAR TESTE
Imprime um log de eventos que mostra as 50 últimas entradas no log de eventos da impressora, começando pelo mais recente.
Exibe os 50 últimos eventos do visor do painel de controle, a partir do mais recente.
Imprime uma séria de páginas de avaliação da qualidade de impressão que ajudar a solucionar vários problemas de qualidade de impressão.
Imprime a página de diagnósticos.
Imprime com um ou mais cartuchos removidos para que você possa diagnosticar problemas relacionados aos cartuchos de impressão.
Mostra os valores dos sensores. Os valores são atualizados conforme o papel passa por cada sensor. Os trabalhos podem ser iniciados no painel de controle ou enviados do computador.
Testa os recursos de manuseio de papel da impressora, como, por exemplo, a configuração das bandejas.
Permite que um representante de serviço teste os sensores de passagem de papel e as chaves para a operação correta.
Ativa partes individuais de forma independente para isolar ruídos, vazamentos e outros problemas de hardware.
Isola falhas de qualidade de impressão com maior precisão, parando a impressora no meio do ciclo de impressão. A interrupção da impressora no meio do ciclo de impressão causa um atolamento que talvez tenha que ser removido manualmente. Esse teste deve ser executado apenas por um
representante de serviço.
PTWW Menu Diagnósticos 35

Alteração das configurações do painel de controle de impressora

Utilize o painel de controle para fazer alterações nas configurações-padrão da impressora como, por exemplo, tamanho e tipo da bandeja, tempo de inatividade, linguagem da impressora e recuperação em caso de atolamentos.
Também é possível acessar o painel de controle da impressora em um computador, utilizando a página Configurações do servidor da Web incorporado. O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. Para obter mais informações, consulte
incorporado.
CUIDADO Os valores das configurações raramente precisam ser alterados. A Hewlett-
Packard Company recomenda que somente o administrador de sistema altere a configuração.

Opções do menu Comportamento da Bandeja

O menu COMPORTAMENTO DA BANDEJA fornece as seguintes opções definidas pelo usuário:
USE A BANDEJA SOLICITADA: Selecione EXCLUSIVAMENTE (o valor-padrão) para garantir
que a impressora não selecionará automaticamente outra bandeja quando você indicar que uma bandeja específica deve ser utilizada. Selecione PRIMEIRO para permitir que a impressora puxe papel de uma segunda bandeja se a bandeja especificada estiver vazia ou se contiver um tipo ou um tamanho de mídia diferente.
Uso do servidor de Web
PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL: Se você selecionar SEMPRE (o valor-padrão), o
sistema sempre exibirá um prompt antes de utilizar a bandeja multipropósito. Se você selecionar EXCETO SE CARREGADO, o sistema vai gerar o prompt apenas se a bandeja multipropósito estiver vazia ou se estiver configurada para um tipo ou tamanho diferente.
MÍDIA COMPATÍVEL COM PS: Se você selecionar ATIVADA (o valor-padrão), a impressora
utilizará o processo de seleção de papel da HP. Selecione DESATIVADO para permitir que a impressora utilize o processo de seleção de papel da Adobe.
USE OUTRA BANDEJA. Se você selecionar ATIVADA (o valor-padrão), a impressora solicitará
que os usuários utilizem outra bandeja quando a bandeja selecionada não estiver disponível. Se você selecionar DESATIVADO, a impressora não fará nenhuma solicitação ao usuário.
PROMPT DE TAMANHO/TIPO . Se você selecionar VISOR (o valor-padrão), a impressora
solicitará que os usuários confirmem o tamanho ou o tipo de papel carregado na bandeja imediatamente após seu carregamento. Se você selecionar NÃO EXIBIR, a impressora não fará nenhuma solicitação ao usuário.
PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX. Se você selecionar AUTOMÁTICO (o valor-padrão), a
impressora não vai virar páginas no duplexador para páginas em branco, o que melhora o desempenho da impressora. Se você selecionar SIM, o duplexador da impressora vai virar cada página.
Para definir o recurso Usar bandeja solicitada
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
4. Pressione o para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para selecionar USE A BANDEJA SOLICITADA.
ou para selecionar EXCLUSIVAMENTE ou PRIMEIRO.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Para definir o recurso Prompt de alimentação manual
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL, depois pressione .
ou para selecionar SEMPRE ou EXCETO SE CARREGADO.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Para definir o recurso Mídia compatível com PS
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar MÍDIA COMPATÍVEL COM PS, depois pressione .
ou para selecionar ATIVADA ou DESATIVADO.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Para definir o recurso Usar outra bandeja
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar USE OUTRA BANDEJA, depois pressione .
ou para selecionar ATIVADA ou DESATIVADO.
7. Pressione
estado Pronta.
PTWW Alteração das configurações do painel de controle de impressora 37
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Para definir o recurso Prompt de tamanho/tipo
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar PROMPT DE TAMANHO/TIPO , depois pressione .
ou para selecionar VISOR ou NÃO EXIBIR.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Para definir o recurso Páginas em branco dúplex
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX, depois pressione .
ou para selecionar AUTOMÁTICO ou SIM.
7. Pressione
estado Pronta.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao

Recursos Período de inatividade e Modo de inatividade

O recurso PERÍODO DE INATIVIDADE determina por quanto tempo a impressora deve permanecer inativa antes de passar para o modo de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Você pode definir o período de tempo antes de a impressora entrar no modo de inatividade como:
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS (a definição padrão)
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
Nota O visor da impressora fica obscurecido quando a impressora está no modo de inatividade.
O modo de inatividade não afeta o tempo de aquecimento da impressora, a não ser que ela esteja nesse modo por mais de 8 horas.
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Para definir o recurso Período de Inatividade
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
definir o período de tempo selecionado.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar PERÍODO DE INATIVIDADE, depois pressione .
ou para selecionar o período de tempo apropriado, depois pressione para
Para desativar ou ativar o recursos Modo de Inatividade
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
a seleção.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar REDEFINIÇÕES, depois pressione .
para destacar MODO DE INATIVIDADE, depois pressione .
ou para selecionar LIGADA ou DESLIGADA, depois pressione para definir

Recurso Brilho do visor

Altere o brilho do visor do painel de controle, usando a opção BRILHO DO VISOR.
Para definir o recurso Brilho do visor
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
seleção.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar BRILHO DO VISOR, depois pressione .
ou para selecionar a definição apropriada, depois pressione para definir a

Recurso Linguagem

Nota Esse recurso está disponível apenas para impressoras HP Color LaserJet 3000 e 3800
série .
PTWW Alteração das configurações do painel de controle de impressora 39
Essa impressora possui recursos automáticos de alternância de linguagem da impressora.
AUTOMÁTICO: Configura a impressora para detectar automaticamente o tipo de trabalho de
impressão e configurar sua linguagem de acordo com esse trabalho.
PCL: configura a impressora para utilizar Linguagem de controle da impressora.
PDF: Configura a impressora para usar formato portátil de documento.
PS: Configura a impressora para utilizar emulação PostScript.
Para definir a linguagem
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
linguagem.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar LINGUAGEM, depois pressione .
ou para selecionar a linguagem apropriada, depois pressione para definir a

Recurso Avisos elimináveis

Nota Esse recurso está disponível apenas para impressoras HP Color LaserJet 3000 e 3800
série .
Utilize este recurso para determinar o tempo de exibição de avisos elimináveis do painel de controle, selecionando LIGADA ou TRABALHO. O valor-padrão é TRABALHO.
LIGADA: Avisos elimináveis aparecem até que você pressione
TRABALHO: Os avisos elimináveis são exibidos até o final do trabalho para o qual foram gerados.
Para definir o recurso Avisos elimináveis
1. Pressione Menu.
.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
seleção.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar AVISOS ELIMINÁVEIS, depois pressione .
ou para selecionar a definição apropriada, depois pressione para definir a

Recurso Continuar Automaticamente

Utilize este recurso para determinar o comportamento da impressora quando o sistema gerar um erro de continuação automática. LIGADA é a definição-padrão.
LIGADA: Exibe uma mensagem de erro por dez segundos, antes de continuar a impressão
automaticamente.
DESLIGADA: Sempre que a impressora mostra uma mensagem de erro, o trabalho de impressão
pausa até que você pressione
Para definir Continuar automaticamente
1. Pressione Menu.
.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
seleção.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE, depois pressione .
ou para selecionar a definição apropriada, depois pressione para definir a

Recurso Substituir suprimentos

A impressora possui três opções para status de suprimentos baixo ou vazios:
PARAR QUANDO ACABAR (a definição padrão): A impressora continua a imprimir, embora um
cartucho de impressão esteja com pouca tinta. Quando o cartucho está vazio, a impressora não pode mais imprimir.
PARAR QUANDO BAIXAR: A impressora pára até que você substitua o cartucho baixo.
SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE: A impressora continuará a imprimir mesmo depois que alguns
suprimentos estiverem sem tinta.
Para definir o recurso Substituir Suprimentos
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
seleção.
Se você selecionar SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE e depois pressionar
mensagem de aviso. Para aceitar a sobreposição, selecione SIM, USE A SUBSTITUIÇÃO e pressione
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
PTWW Alteração das configurações do painel de controle de impressora 41
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar SUBSTITUIR SUPRIMENTOS, depois pressione .
ou para selecionar a definição apropriada, depois pressione para definir a
, aparece uma
, depois defina o limite de páginas para a sobreposição e pressione .

Recurso Recuperação de atolamentos

Utilize esta opção para configurar a resposta da impressora em caso de atolamentos, incluindo como ela lida com as páginas envolvidas. AUTOMÁTICO é o valor-padrão.
AUTOMÁTICO: A impressora ativará automaticamente a recuperação de atolamento, quando
houver memória suficiente disponível.
LIGADA: A impressora reimprime todas as páginas envolvidas em um atolamento de papel.
Memória adicional é alocada para armazenar as últimas páginas impressas. Isso pode fazer com que o desempenho global da impressora seja reduzido.
DESLIGADA: A impressora não imprimirá novamente as páginas envolvidas em um atolamento
de papel. Como nenhuma memória é utilizada para armazenar as páginas mais recentes, o desempenho poderá ser máximo.
Para definir o recurso Recuperação de atolamentos
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
seleção.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS, depois pressione .
ou para selecionar a definição apropriada, depois pressione para definir a

Recurso Idioma

A opção para definir o idioma padrão deve ser exibida na primeira vez em que a impressora é ligada, dependendo do país/região em que a impressora foi comprada. Conforme você percorre as opções disponíveis, a lista aparecerá no idioma destacado. Quando aparecer a lista no idioma desejado, pressione procedimento a seguir:
Para selecionar um idioma
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
para definir o idioma. Você pode alterar o idioma a qualquer momento, executando o
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
4. Pressione o
5. Pressione
seleção.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
para destacar IDIOMA, depois pressione .
ou para selecionar o idioma apropriado, depois pressione para definir a

Uso do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados

Se sua impressora for compartilhada com outros usuários, siga estas orientações para garantir uma operação bem-sucedida:
Consulte o administrador do seu sistema antes de fazer qualquer alteração nas configurações do
painel de controle. As alterações feitas nas configurações do painel de controle podem afetar outros trabalhos de impressão.
Comunique-se com os outros usuários antes de alterar a fonte-padrão da impressora ou de
carregar fontes de disco. A coordenação dessas operações economiza memória e evita resultados inesperados de impressão.
Saiba que alterar as linguagens da impressora, como alternar de PostScript emulado para PCL,
afeta o resultado da impressão de outros usuários.
Nota O sistema operacional da rede poderá automaticamente proteger o trabalho de
impressão de cada usuário das alterações feitas para outros trabalhos. Consulte o administrador de sistema para obter mais informações.
PTWW Uso do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados 43
44 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

3 Configuração de E/S

Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede na impressora.
Configuração de USB
Configuração de rede
PTWW 45

Configuração de USB

Todos os modelos de impressora suportam conexões USB. A porta USB está na parte direita da impressora.

Conexão do cabo USB

Conecte o cabo USB na impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB no computador.
1
2
Figura 3-1 Conexão da porta USB
1 Porta USB
2 Conector USB
46 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Configuração de rede

Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Esses parâmetros podem ser configurados no painel de controle da impressora, no servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, no software HP Web Jetadmin.
Nota Para obter mais informações sobre como utilizar o servidor da Web incorporado,
consulte
Para obter uma lista completa de redes suportadas e as instruções sobre como configurar os parâmetros de rede no software, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect instalado.

Configuração manual de parâmetros do TCP/IP no painel de controle da impressora

Utilize configuração manual para definir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão.
Definindo um endereço IP
1. Pressione Menu.
Uso do servidor de Web incorporado.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione o
8. Pressione o
9. Pressione o
10. Pressione a seta
11. Pressione
de números anterior.)
Nota Para passar pelos números mais rapidamente, mantenha o botão de seta
pressionado.
12. Repita as etapas 10 e 11 até que o endereço IP correto seja digitado, depois pressione para
salvar a definição.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar E/S, depois pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO, depois pressione .
para destacar TCP/IP, depois pressione .
para selecionar MÉTODO DE CONFIG.
para destacar MANUAL, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS, depois pressione .
para destacar Endereço IP:, depois pressione .
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do endereço IP.
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o conjunto
13. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
PTWW Configuração de rede 47
Definindo a máscara de sub-rede
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione o
8. Pressione o
9. Pressione o
10. Pressione o
rede.
11. Pressione
de números anterior.)
12. Repita as etapas 10 e 11 até que a máscara de sub-rede correta seja digitada, depois
pressione
13. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar E/S, depois pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO, depois pressione .
para destacar TCP/IP, depois pressione .
para selecionar MÉTODO DE CONFIG.
para destacar MANUAL, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS, depois pressione .
para destacar MÁSCARA DA SUB-REDE, depois pressione .
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte da máscara de sub-
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o conjunto
para salvar a máscara de sub-rede.
Definindo o gateway padrão
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione o
8. Pressione o
9. Pressione o
10. Pressione a
11. Pressione
de números anterior.)
12. Repita as etapas 10 e 11 até que o endereço IP correto seja digitado, depois pressione
salvar o gateway padrão.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar E/S, depois pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO, depois pressione .
para destacar TCP/IP, depois pressione .
para selecionar MÉTODO DE CONFIG.
para destacar MANUAL, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS, depois pressione .
para destacar GATEWAY PADRÃO, depois pressione .
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do gateway padrão.
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o conjunto
para
13. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
48 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Desativando protocolos de rede (opcional)

Por definição padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados. A desativação dos protocolos que não serão usados apresenta as seguintes vantagens:
diminui o tráfego de rede gerado pela impressora;
impede que usuários não autorizados usem a impressora;
apresenta apenas informações relevantes na página de configuração;
permite que o painel de controle da impressora exiba erros e mensagens de advertência
específicos ao protocolo.
Para desativar o IPX/SPX
Nota Não desative esse protocolo em sistemas baseados no Windows que imprimam na
impressora usando IPX/SPX.
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione o
8. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar E/S, depois pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO, depois pressione .
para destacar IPX/SPX, depois pressione .
para selecionar ATIVAR.
para destacar DESLIGADA, depois pressione .
Para desativar o AppleTalk
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar E/S, depois pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO, depois pressione .
para destacar APPLETALK, depois pressione .
para selecionar ATIVAR.
7. Pressione o
8. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar DESLIGADA, depois pressione .
Para desativar o DLC/LLC
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
PTWW Configuração de rede 49
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
3. Pressione o para destacar E/S, depois pressione .
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione o
8. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar JETDIRECT INCORPORADO, depois pressione .
para destacar DLC/LLC, depois pressione .
para selecionar ATIVAR.
para destacar DESLIGADA, depois pressione .

Configuração de EIO

Nota Esse recurso está disponível apenas para impressoras HP Color LaserJet 3000 e 3800
série .
Se você estiver adicionando um servidor de impressão a um modelo base (HP Color LaserJet 3000 ou HP Color LaserJet 3800), poderá ser necessário memória adicional na impressora.
O slot de EIO suporta dispositivos acessórios compatíveis, como placas de rede do servidor de impressão HP Jetdirect ou outros dispositivos. A conexão de placa de rede EIO no slot aumenta o número de interfaces de rede disponíveis para a impressora.
Servidores de impressão EIO do HP Jetdirect
Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados em slots EIO. Essas placas são compatíveis com vários protocolos e sistemas operacionais de rede. Os servidores de impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede, permitindo conectar uma impressora diretamente à rede em qualquer localização. Os servidores de impressão HP Jetdirect também são compatíveis com o protocolo Simple Network Management Protocol (Protocolo de gerenciamento de rede comum) (SNMP), que oferece aos administradores de rede a capacidade de efetuar o gerenciamento das impressoras e a solução de problemas de forma remota, por meio do software HP Web Jetadmin.
Nota Configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora
ou com o software HP Web Jetadmin. Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter mais informações.
50 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

4 Tarefas de impressão

Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas:
Controle de trabalhos de impressão
Selecionando mídia de impressão
Configuração de bandejas de entrada
Detecção automática do tipo de papel (modo de detecção automática)
Uso de recursos do driver de impressora Windows
Uso de recursos do driver de impressora Macintosh
Impressão em mídias especiais
Uso da impressão frente e verso (dúplex)
Gerenciando situações especiais de impressão
Gerenciamento de trabalhos armazenados
Gerenciamento de memória
PTWW 51

Controle de trabalhos de impressão

No Windows, três configurações afetam a forma como o driver da impressora direciona o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará automaticamente uma bandeja utilizando a configuração-padrão.
CUIDADO Sempre que possível, faça alterações na configuração da impressora por meio do
software aplicativo ou do driver da impressora, pois as alterações feitas no painel de controle tornam-se configurações padrão para trabalhos de impressão subseqüentes. As configurações selecionadas no software ou no driver da impressora substituem as configurações do painel de controle.

Origem

Imprima pela Origem para especificar uma bandeja pela qual a impressora puxará o papel. A impressora tenta imprimir por essa bandeja, independentemente do tipo ou do tamanho do papel presente nela. Se você selecionar uma bandeja que esteja configurada para um tipo ou tamanho que não corresponde ao seu trabalho de impressão, o trabalho só prosseguirá quando você carregar a bandeja com o tipo ou tamanho correto. Se você carregar a bandeja corretamente, a impressora iniciará a impressão. Se você pressionar
Nota Se tiver dificuldades em imprimir pela Origem, consulte Prioridade para configurações de impressão.
, poderá selecionar outra bandeja.

Tipo e tamanho

Imprima pelo Tipo ou Tamanho quando quiser que a impressora puxe o papel da primeira bandeja carregada com o tipo ou o tamanho escolhido. Selecionar o papel por tipo, em vez de origem, é semelhante a bloquear bandejas e ajuda a proteger os papéis especiais contra uso acidental. Por exemplo, se uma bandeja estiver configurada para papel timbrado e você especificar que o driver imprima em papel comum, a impressora não puxará o papel dessa bandeja, mas sim de uma bandeja que esteja com papel comum e esteja configurada para esse tipo de papel.
Nota Selecionar a configuração Qualquer nega a função de bloqueio de bandeja.
A seleção do papel por tipo e tamanho resulta em qualidade de impressão significativamente melhor para papel espesso, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar
52 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo Tamanho quando usar envelopes.
Se você desejar imprimir por Tipo ou Tamanho e as bandejas não tiverem sido configuradas para
determinado tipo ou tamanho, carregue o papel ou a mídia na bandeja 1. Em seguida, no driver da impressora, selecione o Tipo ou o Tamanho na caixa de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.
Se você costuma imprimir em determinado tipo ou tamanho de papel, o administrador da
impressora (no caso de uma impressora de rede) ou você (no caso de uma impressora local) pode configurar uma bandeja para esse tipo ou tamanho. Assim, quando você escolher esse tipo ou tamanho para imprimir um trabalho, a impressora usará papel da bandeja configurada para ele. Consulte
Quando você fechar a bandeja 2 ou a bandeja 3 opcional, poderá aparecer uma mensagem
solicitando que você selecione um Tipo ou Tamanho para a bandeja. Se a bandeja já estiver configurada corretamente, pressione
Configuração de bandejas de entrada.
para retornar ao estado Pronta.

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
Nota Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software
aplicativo utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir
ou Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
PTWW Controle de trabalhos de impressão 53

Obtenção de acesso às configurações do driver da impressora

Sistema operacional Altere temporariamente as configurações
dos trabalhos de impressão
Windows 98, 2000, Me eXPNo menu Arquivo, clique em Imprimir.
Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades (as etapas podem variar; esse procedimento é o mais comum).
Macintosh OS 9.1 No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as
Macintosh OS X No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as
1
O acesso às configurações padrão da impressora pode ser restrito e, dessa forma, as configurações
configurações desejadas nos vários menus pop­up.
configurações desejadas nos vários menus pop­up.
Altere permanentemente as configurações
1
padrão
Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e fax. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Preferências de impressão.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Depois de alterar as configurações no menu pop-up, clique em Salvar configurações.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações desejadas nos vários menus pop­up e, em seguida, no menu pop-up principal, clique em Salvar configurações
personalizadas para salvá-las como a opção Personalizar. Para utilizar as novas
configurações, você deve selecionar a opção Personalizar sempre que abrir um programa e imprimir.
podem não estar disponíveis.
54 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Selecionando mídia de impressão

Você pode utilizar diversos tipos de papel e outras mídias com essa impressora.
Antes de comprar uma grande quantidade de papel ou de formulários especiais, certifique-se de que o seu fornecedor de papel recebeu e compreendeu os requisitos para mídia de impressão especificados no HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
Consulte Specification Guide. Para fazer o download de uma cópia do guia, acesse
clj3000 para a impressora da sérieHP Color LaserJet 3000, www.hp.com/support/clj3600 para a
impressora da série HP Color LaserJet 3600 ou série HP Color LaserJet 3800. Selecione Manuals.
É possível que o papel cumpra com todas as exigências contidas nesse capítulo ou no HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide e, mesmo assim, ainda não imprima satisfatoriamente. Isso pode ser porque o ambiente de impressão possui características anormais ou, então, outras variáveis sobre as quais a HP não tem controle (por exemplo, condições extremas de temperatura e umidade).
A Hewlett-Packard Company recomenda a testagem de qualquer papel antes que seja adquirida uma grande quantidade do mesmo.
Suprimentos e acessórios para saber como pedir o HP LaserJet Printer Family Print Media
CUIDADO Usar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui listadas ou com
o guia da mídia de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços.

Papéis a serem evitados

A impressora pode trabalhar com vários tipos de papel. O uso de papel que não atenda às especificações motivará a baixa qualidade de impressão e aumentará a probabilidade de congestionamento de papel.
www.hp.com/support/
www.hp.com/support/clj3800 para a impressora da
Não use papel excessivamente áspero.
Não use papel que contenha recortes ou perfurações, a não ser o papel perfurado de 3 furos
padrão.
Não use formulários com mais de uma parte.
Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
alimentado em fotocopiadora.
Não use papel que contenha marca d'água, no caso de você estar imprimindo desenhos sólidos.

Papéis que podem danificar a impressora

Em raras circunstâncias, um papel pode danificar a impressora. Os seguintes papéis devem ser evitados para impedir possíveis danos à impressora:
Não use papel com grampos.
Não use transparências projetadas para impressoras a jato de tinta ou a baixas temperaturas, ou
impressoras monocromáticas. Apenas use transparências específicas para uso em impressoras HP Color LaserJet.
PTWW Selecionando mídia de impressão 55
Não use papel fotográfico projetado apenas para impressoras a jato de tinta.
Não use papel com relevo ou revestido, ou qualquer outro papel que libere substâncias perigosas,
que derreta ou perca a cor quando exposto a 190° C por 0,1 segundo. Além disso, não use papel timbrado produzido com pigmentos ou tintas que não suportem essa temperatura.
Para pedir suprimentos de impressão para a HP Color LaserJet:
www.hp.com/go/ljsupplies nos Estados Unidos
www.hp.com/ghp/buyonline.html no resto do mundo
56 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Configuração de bandejas de entrada

Você pode configurar as bandejas de entrada da impressora por tipo e tamanho. Carregue papéis diferentes nas bandejas da impressora e solicite-os por tipo ou tamanho no software aplicativo.
Nota Se você já tiver utilizado outras impressoras HP Color LaserJet, provavelmente estará
acostumado a configurar a bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Para imitar as configurações do primeiro modo, configure a bandeja 1 para QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO. A impressora puxará papel da bandeja 1 primeiro (se houver papel nessa bandeja) quando o trabalho de impressão não especificar outra bandeja. Essa configuração é recomendada se você usar diferentes tipos ou tamanhos de papel na bandeja 1. Para imitar as configurações do modo cassete, defina o tamanho ou o tipo para a bandeja 1 como uma configuração diferente de QUALQUER TAMANHO ou QUALQUER TIPO. Essa configuração é recomendada se você estiver utilizando o mesmo tamanho e tipo de papel na bandeja 1.
Nota Se estiver utilizando impressão frente e verso, verifique se o papel carregado atende às
especificações para impressão dúplex. Consulte
As instruções a seguir são para configurar as bandejas no painel de controle da impressora. Você também pode configurar as bandejas no computador, acessando o servidor da Web incorporado. Consulte
Uso do servidor de Web incorporado.

Configuração de tamanho

1. Pressione Menu.
Especificações de mídia de impressão.
2. Pressione
3. Pressione
então TAMANHO DA BANDEJA 3 e, em seguida, pressione
4. Pressione
5. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida, pressione .
para destacar TAMANHO DA BANDEJA 1, TAMANHO DA BANDEJA 2 ou
ou para destacar o tamanho apropriado e, em seguida, pressione .

Configuração de tipo

1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
BANDEJA 3 e, em seguida, pressione
4. Pressione
5. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida, pressione .
para destacar TIPO DA BANDEJA 1, TIPO DA BANDEJA 2, ou então TIPO DA
.
ou para destacar o tipo de papel desejado e, em seguida, pressione .

Configuração da bandeja 1 para papel personalizado

Use a configuração de tamanho QUALQUER TAMANHO quando o papel selecionado não corresponder exatamente ao tamanho de papel especificado no documento que você estiver imprimindo. Se nenhuma bandeja de origem for especificada, a impressora procurará primeiro o papel que corresponder exatamente ao documento e, em seguida, procurará e imprimirá por uma bandeja configurada como QUALQUER TAMANHO ou QUALQUER TIPO.
.
PTWW Configuração de bandejas de entrada 57
Use a configuração QUALQUER PERSONALIZADO quando quiser imprimir em vários tamanhos personalizados pela bandeja sem definir uma configuração de tamanho para cada trabalho. Use a configuração PERSONALIZADA quando quiser imprimir em um tamanho específico por uma determinada bandeja. Quando você imprime um trabalho personalizado, a impressora procura uma correspondência exata de tamanho. Se a impressora não encontrar uma correspondência exata para o tamanho personalizado especificado, ela procurará uma bandeja definida como QUALQUER PERSONALIZADO. Finalmente, a impressora procurará e usará papel de uma bandeja definida como QUALQUER TAMANHO.
Existem três etapas para configurar papel personalizado. Quando todas forem concluídas, o visor retornará ao menu MANUSEIO DE PAPEL. Após a configuração de um tamanho personalizado para uma bandeja, a impressora manterá a configuração até que você a altere no painel de controle.
2
yy
x
1
1 Dimensão X
2 Dimensão Y
Unidade de medida
1. Pressione
2. Pressione
Dimensão X
A dimensão X é a largura da página alimentada na impressora.
1. Pressione
2. Pressione
Dimensão Y
A dimensão Y é o comprimento da página alimentada na impressora.
1. Pressione
2. Pressione
para destacar UNIDADE DE MEDIDA e, em seguida, pressione .
ou para destacar a medida correta e, em seguida, pressione .
para destacar DIMENSÃO X e, em seguida, pressione .
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
para destacar DIMENSÃO Y e, em seguida, pressione .
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
58 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Configuração da bandeja 2 ou bandeja 3 para papel personalizado

A impressora detecta automaticamente muitos tamanhos de papel, mas você também pode configurar bandejas para tamanhos de papel personalizados. Você deve especificar os seguintes parâmetros:
Unidade de medida (milímetros ou polegadas)
A dimensão X (a largura da página alimentada na impressora)
A dimensão Y (o comprimento da página alimentada na impressora)
2
X
Y
3
4
1
1 Comprimento da página (dimensão Y)
2 Largura da página (dimensão X)
3 Guias de comprimento do papel
4 Guias de largura do papel
Use o procedimento a seguir para configurar uma bandeja para um tamanho personalizado. Uma vez que um tamanho personalizado esteja definido para uma bandeja, ele será mantido até que as guias de comprimento do papel sejam redefinidas.
Configuração de um tamanho personalizado na bandeja 2 ou bandeja 3
1. Abra a bandeja e coloque o papel com a face virada para cima.
2. Ajuste as guias de comprimento do papel na posição não padrão apropriada e feche a bandeja.
3. Quando a mensagem de configuração da bandeja for exibida, pressione
4. Pressione
seguida, pressione
5. Pressione
pressione
Após a definição correta da unidade de medida, defina a dimensão X como se segue:
6. Pressione
Se o valor digitado estiver fora do intervalo válido, a mensagem Valor inválido será exibida por dois segundos. O visor do painel de controle solicita que você digite outro valor.
PTWW Configuração de bandejas de entrada 59
para alterar QUALQUER PERSONALIZADO para PERSONALIZADA e, em
.
ou para destacar a unidade correta (milímetros ou polegadas) e, em seguida,
.
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
.
Após a definição correta da dimensão X, defina a dimensão Y como se segue:
7. Pressione
Se o valor digitado estiver fora do intervalo válido, a mensagem Valor inválido será exibida por dois segundos. O visor do painel de controle solicita que você digite outro valor. A impressora mostra uma mensagem indicando as dimensões do tamanho personalizado.
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .

Impressão pela bandeja 1 (bandeja multipropósito)

A bandeja 1 é uma bandeja genérica para até 100 folhas de papel ou 10 envelopes. Ela oferece uma forma conveniente de imprimir envelopes, transparências, papel de tamanho personalizado ou outros tipos de papel sem precisar descarregar as outras bandejas.
Carregar papel na bandeja 1
CUIDADO Evite adicionar mídia de impressão na bandeja 1 enquanto a impressora estiver
imprimindo, ou poderão ocorrer atolamentos.
1. Abra a bandeja 1.
Nota Se estiver imprimindo em mídia especial, como envelopes, use a bandeja 1.
Consulte
Impressão de envelopes pela bandeja 1 para obter mais informações.
2. Deslize a extensão do compartimento de saída para fora do compartimento.
60 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
3. Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor adicional da bandeja.
4. Deslize as guias de largura de forma que fiquem ligeiramente mais largas do que a mídia de
impressão.
5. Coloque a mídia de impressão na bandeja com o lado a ser impresso para baixo e com a margem
superior, mais curta, primeiro.
Nota Se for imprimir nos dois lados do papel, consulte Uso da impressão frente e verso
(dúplex) para obter instruções de carregamento.
PTWW Configuração de bandejas de entrada 61
6. Deslize as guias da largura do papel para dentro até que elas toquem levemente na pilha da mídia
de impressão nos dois lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia de impressão está encaixada embaixo das lingüetas das guias de largura.
CUIDADO Aguarde até que a impressora conclua a impressão para fechar a bandeja 1
(opcional). Fechar a bandeja antes que a impressora conclua poderá provocar atolamentos.

Impressão de envelopes pela bandeja 1

Muitos tipos de envelopes podem ser impressos pela bandeja 1. É possível empilhar até 10 envelopes na bandeja. O desempenho da impressão depende da estrutura do envelope.
No software, defina as margens pelo menos a 15 mm da borda do envelope.
CUIDADO Os envelopes com grampos, presilhas, janelas, revestimentos, adesivos expostos
ou outro material sintético podem danificar gravemente a impressora. Para evitar atolamentos e possível dano à impressora, nunca tente imprimir nos dois lados do envelope. Antes de carregar envelopes, verifique se estão lisos, sem danos e se não estão grudados. Não use envelopes com adesivos sensíveis à pressão. Para evitar atolamentos, não remova nem coloque envelopes durante a impressão.
Para carregar envelopes na bandeja 1
1. Abra a bandeja 1.
62 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
2. Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor adicional da bandeja.
3. Ajuste as guias de largura do papel.
4. Carregue até 10 envelopes no centro da bandeja 1, com o lado a ser impresso voltado para baixo,
a área com timbre mais longe da impressora e a margem curta em direção à impressora. Deslize os envelopes para dentro da impressora o máximo possível, sem forçá-los.
PTWW Configuração de bandejas de entrada 63
5. Ajuste as guias para que toquem a pilha de envelopes sem curvá-los. Verifique se os envelopes
estão encaixados embaixo das lingüetas das guias.
Impressão de envelopes
1. Se a bandeja 1 estiver configurada para um tamanho específico, utilize o painel de controle da
impressora para definir o tamanho do papel para a bandeja 1 de modo a corresponder ao tamanho do envelope que está sendo impresso.
2. Especifique a bandeja 1 no software aplicativo.
3. Se o software usado não formatar automaticamente os envelopes, especifique Horizontal como
orientação de página no software aplicativo. Utilize os procedimentos da tabela a seguir para definir as margens do endereço do remetente e do destinatário em envelopes comerciais nº 10 ou DL.
Nota Para envelopes de outros tamanhos, ajuste as configurações de margens de acordo
com o tamanho do envelope.
4. Clique em Imprimir no software aplicativo ou no driver da impressora.
Tipo de endereço Margem esquerda Margem superior
Remetente 15 mm 15 mm
Destinatário 102 mm 51 mm

Impressão pelas bandejas 2 e 3

A bandeja 2 tem capacidade para até 250 folhas de papel padrão, enquanto a bandeja 3 opcional tem capacidade para até 500 folhas de papel padrão. A bandeja 2 e a bandeja 3 se ajustam a vários tamanhos. A bandeja 3 é instalada embaixo da bandeja 2. Quando a bandeja 3 é está instalada, a impressora a detecta e lista a bandeja 3 como opção no menu CONFIGURAR DISPOSITIVO do painel de controle.
CUIDADO O percurso do papel para a bandeja 3 passa pela bandeja 2. Se a bandeja 2 ou a
bandeja 3 estiver parcialmente retirada ou removida, o papel da bandeja 3 não poderá ser alimentado na impressora. Isso provoca um atolamento na impressora.
64 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Carregamento na bandeja 2
CUIDADO Para evitar atolamentos, nunca adicione ou remova uma bandeja durante a
impressão.
1. Retire a bandeja 2 da impressora e remova todo o papel.
2. Deslize a extensão do compartimento de saída para fora do compartimento.
3. Ajuste a guia de comprimento até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando.
PTWW Configuração de bandejas de entrada 65
4. Movimente as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o
tamanho que você está carregando.
5. Carregue o papel na bandeja. Se esse for um tipo de papel especial, como papel timbrado,
carregue-o com a face para cima, com a margem superior em direção à frente da bandeja.
Nota Se estiver imprimindo em modo dúplex, consulte Uso da impressão frente e verso
(dúplex) para obter instruções de carregamento.
6. Verifique se a pilha de papéis está uniforme e se o papel está abaixo das presilhas de altura.
66 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
7. Deslize a bandeja de volta para dentro da impressora.
Carregamento na bandeja 3
1. Retire a bandeja da impressora e remova todo o papel.
2. Levante a extensão do compartimento de saída.
PTWW Configuração de bandejas de entrada 67
3. Ajuste a guia de largura até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando.
4. Movimente as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o
tamanho que você está carregando.
5. Carregue o papel na bandeja. Se esse for um tipo de papel especial, como papel timbrado,
carregue-o com a face para cima, com a margem superior em direção à frente da bandeja.
Nota Se estiver imprimindo em modo dúplex, consulte Uso da impressão frente e verso
(dúplex) para obter instruções de carregamento.
68 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
6. Verifique se a pilha de papel está plana na bandeja em todos os quatro cantos e mantenha-a
abaixo das lingüetas de altura.
7. Deslize a bandeja de volta para dentro da impressora.
PTWW Configuração de bandejas de entrada 69

Detecção automática do tipo de papel (modo de detecção automática)

As impressoras da série HP Color LaserJet 3000 e 3800 podem classificar automaticamente o papel em uma das seguintes categorias:
Comum
Transparência
Brilhante
Brilhante com gramatura extra
Filme brilhante
Pesado
Suave
O sensor automático de tipo de papel só funciona quando a bandeja está configurada para Qualquer tipo comum. A configuração de uma bandeja para outro tipo, como Bond ou Brilhante, desativa o
sensor de papel nessa bandeja.
Nota Obtenha um desempenho ideal com o recurso de detecção automática de papel ao usar
papel HP original designado para uso em impressoras HP Color LaserJet.

Detecção da bandeja 1

Detecção total (padrão)
A impressora pára em cada página para detectar o tipo de papel.
Este é o melhor modo de usar papéis de tipos diferentes em um único trabalho de impressão.
Sensor expandido
Cada vez que a impressora começa um trabalho de impressão, ela pára na primeira página para
detectar o tipo.
A impressora pressupõe que a segunda e todas as páginas subseqüentes são do mesmo tipo de
papel que a primeira página.
Este é o segundo modo mais rápido, e é útil para usar pilhas do mesmo tipo de papel.
Transparência
A impressora não pára em nenhuma página para detectar, mas distingue entre transparências
(modo Transparência) e papel (modo Normal).
Este é o modo mais rápido e é útil para impressão em alto volume no modo Normal.
70 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Detecção da bandeja 2 ou bandeja 3

Sensor expandido
A impressora pára nas cinco primeiras páginas alimentadas de cada bandeja para detectar o tipo
e faz uma média dos cinco resultados.
A impressora pressupõe que a sexta e todas as páginas subseqüentes são do mesmo tipo de
papel, até que a impressora seja desligada ou entre no modo de inatividade, ou então até que a bandeja seja aberta.
Somente transparência (padrão)
A impressora não pára em nenhuma página para detectar, mas distingue entre transparências
(modo Transparência) e papel (modo Normal).
Este é o modo mais rápido e é útil para impressão em alto volume no modo Normal.
PTWW Detecção automática do tipo de papel (modo de detecção automática) 71

Uso de recursos do driver de impressora Windows

Quando você imprime em um programa de software, muitos recursos do produto ficam disponíveis no driver da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da impressora, consulte a Ajuda do driver da impressora. Os seguintes recursos são descritos nesta seção:

Criação e uso de configurações rápidas

Uso de marcas d'água
Redimensionamento de documentos
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora
Uso de papel e capas diferentes
Impressão de uma primeira página em branco
Impressão de várias páginas em uma folha de papel
Definição das opções de cor
Uso da caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais HP
Uso da guia Serviços
Nota As configurações do driver da impressora e do programa de software geralmente
substituem as configurações do painel de controle. As configurações do programa do software geralmente substituem as configurações do driver da impressora.
Criação e uso de configurações rápidas
Use as configurações rápidas para salvar as configurações atuais do driver e reutilizá-las. As configurações rápidas estão disponíveis na maioria das guias do driver da impressora. Você pode salvar até 25 Configurações rápidas de tarefas de impressão.
Para criar uma configuração rápida
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Selecione as configurações de impressão que deseja usar.
3. Na caixa Configurações rápidas de tarefas de impressão, digite um nome para a configuração
rápida.
4. Clique em Salvar.
Para usar as configurações rápidas
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Na lista suspensa Configurações rápidas de tarefas de impressão, selecione a configuração
rápida que deseja utilizar.
3. Clique em OK.
Abertura dos drivers de impressora).
Abertura dos drivers de impressora).
72 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Nota Para restaurar as configurações padrão do driver da impressora, selecione
Configurações de impressão padrão, na lista suspensa Configurações rápidas de tarefas de impressão.

Uso de marcas d'água

Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água.
3. Clique na marca-d'água a ser utilizada. Para criar uma nova marca d'água, clique em Editar.
4. Para que a marca-d'água apareça somente na primeira página do documento, clique em Primeira
página somente.
5. Clique em OK.
Para remover a marca-d'água, clique em (nenhuma) na lista suspensa Marcas-d'água.

Redimensionamento de documentos

Utilize as opções de redimensionamento para redimensionar o documento até uma determinada porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por imprimir um documento em um papel de tamanho diferente, com ou sem escala.
Para reduzir ou ampliar um documento
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Na guia Efeitos, junto a % do tamanho normal, digite a porcentagem pela qual você deseja
reduzir ou ampliar o documento.
Você pode também usar a barra de rolagem para ajustar a porcentagem.
Abertura dos drivers de impressora).
Abertura dos drivers de impressora).
3. Clique em OK.
Para imprimir um documento em um tamanho de papel diferente
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Na guia Efeitos, clique em Imprimir documento em.
3. Selecione o tamanho de papel no qual deseja imprimir.
4. Para imprimir o documento sem precisar redimensioná-lo para ajustar, verifique se a opção
Dimensionar para ajustar não está selecionada.
5. Clique em OK.
Abertura dos drivers de impressora).

Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora

1. Abra o driver de impressora (consulte Abertura dos drivers de impressora).
2. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Personalizado.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora Windows 73
3. Na janela Papel de tamanho personalizado, digite o nome do tamanho de papel personalizado.
4. Digite o comprimento e a largura do tamanho do papel. Se digitar um tamanho muito pequeno ou
muito grande, o driver ajustará automaticamente o tamanho ao valor mínimo ou máximo permitido.
5. Se necessário, clique no botão para alterar a unidade de medida entre milímetros e polegadas.
6. Clique em Salvar.
7. Clique em Fechar. O nome salvo aparece na lista de tamanhos de papel para uso futuro.

Uso de papel e capas diferentes

Siga estas instruções para saber como imprimir uma primeira página que seja diferente de outras páginas no trabalho de impressão.
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, selecione o papel adequado para a primeira página do
trabalho de impressão.
3. Clique em Usar papel/capa diferente.
4. Na caixa de listagem, clique nas páginas ou capas que deseja imprimir em diferentes papéis.
5. Para imprimir capas ou contra-capas, você deve também selecionar Adicionar capa em branco
ou pré-impressa.
6. Selecione o tipo de papel adequado ou a origem para as outras páginas do trabalho de impressão.
Nota O tamanho do papel deve ser o mesmo para todas as páginas do trabalho de impressão.
Abertura dos drivers de impressora).

Impressão de uma primeira página em branco

1. Abra o driver de impressora (consulte Abertura dos drivers de impressora).
2. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Utilizar papel/capa diferente.
3. Na caixa de listagem, clique em Capa.
4. Clique em Adicionar página em branco ou capa pré-impressa.

Impressão de várias páginas em uma folha de papel

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel.
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Clique na guia Acabamento.
3. Na seção Opções do documento, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada
folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
74 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Abertura dos drivers de impressora).
4. Se o número de páginas for maior que 1, selecione as opções corretas para Imprimir margens
da página e Ordem das páginas.
5. Clique em OK. O produto está agora configurado para imprimir o número de páginas por folha
selecionado.

Definição das opções de cor

As opções da guia Cor controlam a forma como as cores são interpretadas e impressas nos programas de software. Você pode escolher as opções de cor Automático ou Manual.
Selecione Automático para otimizar as definições de cor e meio-tom de textos, gráficos e
fotografias. A definição Automático fornece opções adicionais de cor para aplicativos e sistemas operacionais que suportam sistema de gerenciamento de cores. Essa definição é recomendada para a impressão de todos os documentos em cor.
Selecione Manual para ajustar manualmente os modos de cor e meio-tom para texto, gráficos e
fotografias. Se você estiver utilizando um driver PCL, poderá ajustar os dados RGB. Se estiver utilizando o driver PS, você poderá ajustar os dados RGB ou CMYK.
Para configurar as opções de cor
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Clique na guia Cor.
3. Na área Opções de cor, selecione a opção que deseja utilizar.
4. Se você selecionou Manual, clique em Configurações para abrir a caixa de diálogo
Configurações de cor. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias. Você também pode ajustar as configurações gerais de impressão. Clique em OK.
5. Na área Temas das cores, selecione a opção Cor RGB que deseja utilizar.
6. Clique em OK.
Abertura dos drivers de impressora).

Uso da caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais HP

Use a opção Opções de produção de imagens digitais HP para imprimir fotos e imagens de melhor qualidade.
Nota Opções de produção de imagens digitais HP estão disponíveis para Windows 2000,
Windows XP e Windows Server 2003.
As seguintes opções estão disponíveis na caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais
HP:
Aperfeiçoamento de contraste: Aperfeiçoa automaticamente as cores e o contraste de fotos
desbotadas. Clique em Automático para permitir que o software da impressora ilumine áreas das fotos que precisem de ajuste.
Flash digital: Ajusta a exposição em áreas escuras de fotos para acentuar os detalhes. Clique
em Automático para permitir que o software da impressora equilibre a claridade e obscuridade automaticamente.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora Windows 75
SmartFocus: Melhora a qualidade da imagem e a claridade de imagens de baixa resolução, como
aquelas baixadas da Internet. Clique em Ativar para que o software da impressora ajuste os detalhes na imagem.
Nitidez: Ajusta a nitidez da imagem de acordo com suas preferências. Clique em Automático
para que o software da impressora defina o nível de nitidez da imagem.
Suavidade: Suaviza uma imagem. Clique em Automático para que o software da impressora
defina o nível de suavização da imagem.
Abertura da caixa de diálogo Opções de formação de imagens digitais HP
1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
2. Clique na guia Papel/Qualidade e, em seguida, clique no botão Formação de imagens
digitais HP.
Nota Se você instalou o software HP Image Zone, poderá utilizá-lo para editar e,
posteriormente, aperfeiçoar fotos digitais.

Uso da guia Serviços

Nota A guia Serviços não está disponível para o Windows 9x.
Se o produto estiver conectado a uma rede, utilize a guia Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status dos suprimentos. Clique no ícone Status do dispositivo e dos suprimentos para abrir a página Status do dispositivo do Servidor da Web incorporado HP. Esta página mostra o status atual do produto, a porcentagem de vida restante de cada suprimento e informações para pedido de suprimentos.
76 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Uso de recursos do driver de impressora Macintosh

Quando você imprime em um programa, muitos recursos da impressora ficam disponíveis no driver da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da impressora, consulte a Ajuda do driver da impressora. Os seguintes recursos são descritos nesta seção:

Criação e uso de predefinições no Mac OS X

Impressão de uma página de rosto

Impressão de várias páginas em uma folha de papel
Definição das opções de cor
Nota As configurações do driver da impressora e do programa de software geralmente
substituem as configurações do painel de controle. As configurações do programa do software geralmente substituem as configurações do driver da impressora.
Criação e uso de predefinições no Mac OS X
Use as predefinições para salvar as configurações atuais do driver da impressora para reutilização.
Para criar uma predefinição
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Selecione as configurações de impressão.
3. Na caixa de diálogo Predefinições, clique Salvar como... e informe um nome para a predefinição.
4. Clique em OK.
Para usar as predefinições
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. No menu Predefinições, selecione a predefinição que deseja usar.
Nota Para usar configurações padrão do driver da impressora, selecione a predefinição
Padrão.
Impressão de uma página de rosto
Você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. No menu pop-up Página de rosto ou Papel/Qualidade, selecione se deseja imprimir a página de
rosto Antes do documento ou Após o documento.
Abertura dos drivers de impressora).
Abertura dos drivers de impressora).
Abertura dos drivers de impressora).
3. Se estiver usando o Mac OS X, no menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem
que deseja imprimir na página de rosto.
Nota Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de
página de rosto.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora Macintosh 77

Impressão de várias páginas em uma folha de papel

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Clique no menu pop-up Layout.
3. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
5. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.

Definição das opções de cor

Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e impressas nos programas de software.
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Abra o menu pop-up Opções de cor.
3. Se você estiver usando Mac OS X, clique em Mostrar opções avançadas.
4. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.
Abertura dos drivers de impressora).
Abertura dos drivers de impressora).
78 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Impressão em mídias especiais

Utilize essas orientações ao imprimir em tipos especiais de mídia.

Transparências

Manuseie as transparências segurando-as pelas bordas. A oleosidade da pele depositada sobre
a transparência pode ocasionar problemas na qualidade de impressão.
Use somente transparências para retroprojetores que sejam recomendadas para essa impressora.
A Hewlett-Packard recomenda o uso de Transparências HP Color LaserJet com essa impressora. Os produtos HP são criados para serem usados em conjunto e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione TRANSPARÊNCIA como o tipo de
mídia ou imprima a partir de uma bandeja configurada para transparências.
CUIDADO Transparências que não tenham sido desenvolvidas para impressão na LaserJet
derreterão dentro da impressora, provocando danos. Não use transparências desenvolvidas para impressão monocromática.

Papel brilhante

No software aplicativo ou no driver, selecione BRILHANTE como tipo de mídia ou imprima a partir
de uma bandeja configurada para papel brilhante.
Como isso afeta todos os trabalhos de impressão, é importante retornar a impressora às
configurações originais após a impressão do trabalho. Consulte
entrada para obter mais informações.
Nota A Hewlett-Packard recomenda o uso de papel Macio brilhante para HP Color LaserJet
com essa impressora. Os produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão. Se o papel Macio brilhante para HP Color LaserJet não for usado com essa impressora, a qualidade de impressão poderá ser comprometida.

Papel colorido

O papel colorido deve apresentar a mesma alta qualidade que o papel xerográfico branco.
Os pigmentos usados devem ser capazes de suportar a temperatura de fusão da impressora de
190° C para 0,1 segundo sem deteriorar.
Não use papel cujo revestimento colorido tenha sido aplicado após a produção.
Impressoras da sérieHP Color LaserJet 3600 e 3800: Selecione BRILHANTE para gramatura de mídia de até 120 g/m de até 163 g/m 176 g/m
Impressora da série HP Color LaserJet 3000: Selecione BRILHANTE para gramatura de mídia de até 120 g/m
2
2
.
. Selecione Brilhante com gramatura extra para gramatura de mídia de até
2
.
2
. Selecione Brilhante pesado para gramatura de mídia
Configuração de bandejas de
A impressora cria cores imprimindo padrões de pontos, recobrindo-os e variando o seu
espaçamento para produzir as diversas cores. A variação na tonalidade ou na cor do papel afeta os tons das cores impressas.
PTWW Impressão em mídias especiais 79

Envelopes

Siga estas orientações para ajudar a garantir a impressão correta em envelopes e a evitar atolamentos na impressora:
Nota Os envelopes podem ser impressos apenas da bandeja 1. Defina o tamanho de mídia
da bandeja de acordo com o tamanho específico do envelope. Consulte
Impressão de envelopes
pela bandeja 1.
Não carregue mais de 10 envelopes na bandeja 1.
2
A gramatura dos envelopes não deve exceder a 90 g/m
.
Os envelopes devem ser uniformemente planos.
Não use envelopes com aberturas ou grampos.
Os envelopes não podem estar amassados, cortados nem danificados de outra forma.
Os envelopes com fitas adesivas devem suportar a temperatura e a pressão do processo de fusão da impressora.
Os envelopes devem ser carregados voltados para baixo, com a parte superior voltada para a esquerda e a margem curta alimentada primeiro na impressora.
Nota Em ambientes com alta taxa de umidade, os envelopes devem ser impressos pela
margem longa primeiro para impedir que fiquem grudados durante a impressão. Para impressão pela margem longa, os envelopes devem ser carregados pela margem longa primeiro, voltados para baixo. Consulte
Impressão de envelopes pela bandeja 1.

Etiquetas

Nota No aplicativo ou no driver da impressora, selecione Etiquetas como o tipo de mídia ou
configure a bandeja 1 para etiquetas. Consulte
Verifique se o material adesivo das etiquetas tolera temperaturas de 190° C durante 0,1 segundo.
Verifique se não há material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem fazer
com que as etiquetas se desprendam durante a impressão, provocando atolamentos de papel. O adesivo exposto também pode provocar danos aos componentes da impressora.
Não coloque a mesma folha de etiquetas mais de uma vez na impressora.
Verifique se as etiquetas estão bem assentadas (não estão levantadas).
Não use etiquetas que tenham rugas, bolhas ou danos de qualquer outro tipo.

Papel pesado

Qualquer bandeja imprimirá a maioria das mídias pesadas que não exceda a 105 g/m
Use cartão (135 g/m
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione Pesado (106 g/m
Cartão (135 g/m para papel pesado. Como essa configuração afeta todos os trabalhos de impressão, é importante
Configuração de bandejas de entrada.
2
.
2
a 176 g/m2) apenas na bandeja 1.
2
2
a 176 g/m2) como o tipo de mídia ou imprima da bandeja que está configurada
a 163 g/m2) ou
80 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
retornar a impressora às configurações originais após a impressão do trabalho. Consulte
Configuração de bandejas de entrada.
CUIDADO Em geral, não use papel mais pesado do que a especificação da mídia
recomendada para essa impressora. O uso de papel mais pesado pode provocar problemas na alimentação, atolamento de papel, baixa qualidade de impressão e desgaste mecânico excessivo. Entretanto, algumas mídias mais espessas, como o HP Cover Stock, podem ser usadas com segurança.

Papel Resistente para HP LaserJet

Use somente o papel Resistente para HP LaserJet com essa impressora. Os produtos HP são
criados para serem usados em conjunto e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
Manuseie o papel Resistente para HP LaserJet pelas bordas. A oleosidade da pele depositada
sobre o papel Resistente para HP LaserJet pode ocasionar problemas na qualidade de impressão.
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione Papel resistente como o tipo de
mídia ou imprima a partir de uma bandeja configurada para Papel Resistente para HP LaserJet.
CUIDADO Mídias transparentes que não tenham sido desenvolvidas para impressão na
LaserJet derreterão dentro da impressora, provocando danos.

Formulários pré-impressos e timbrados

Os formulários e os papéis pré-impressos devem ser impressos com tintas resistentes ao calor
para que não derretam, vaporizem ou soltem emissões nocivas quando sujeitos às temperaturas de fusão da impressora, de aproximadamente 190° C por 0,1 segundo
As tintas devem ser não inflamáveis e não devem afetar de maneira adversa os cilindros da
impressora.
Os formulários e o papel timbrado devem vir selados em embalagens à prova de umidade, para
evitar que o material sofra alterações durante o armazenamento.
Antes de carregar papel pré-impresso, verifique se a tinta no papel está seca. Durante o processo
de fusão, a tinta fresca pode ser removida do papel pré-impresso.
Ao imprimir em frente e verso (dúplex), carregue formulários pré-impressos e papel timbrado na
bandeja 2 e na bandeja 3 com a face para baixo e a margem superior na parte traseira da bandeja. Para carregar formulários pré-impressos e timbrados na bandeja 1, carregue-os com a face para cima e com a margem inferior primeiro.
Ao utilizar a impressão símplex (1 lado), carregue formulários pré-impressos e papel timbrado nas
bandejas 2 e 3 voltados para cima com a margem superior da página voltada para a parte da frente da bandeja. Para carregar formulários pré-impressos e timbrados na bandeja 1, coloque-os na bandeja com o lado a ser impresso voltado para baixo e a margem inferior primeiro.

Papel reciclado

Essa impressora aceita o uso de papel reciclado. O papel reciclado deverá atender às mesmas especificações que o papel-padrão. Consulte o HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. A Hewlett-Packard recomenda que o papel reciclado contenha no máximo 5% de madeira triturada.
PTWW Impressão em mídias especiais 81

Uso da impressão frente e verso (dúplex)

Nota A impressão frente e verso está disponível para as impressoras HP Color LaserJet
3000dn, 3000dtn, 3600dn, 3800dn e 3800dtn.
A impressora pode imprimir nos dois lados do papel. Se a impressora não estiver equipada com a impressão frente e verso automática, consulte

Impressão frente e verso automática

Nota Para imprimir nos dois lados da página, especifique as opções de impressão frente e
verso automática no software aplicativo ou no driver da impressora.
Execute as seguintes etapas para utilizar a impressão frente e verso automática:
Verifique se o driver da impressora está configurado para impressão frente e verso. (Para obter
instruções a esse respeito, consulte a Ajuda on-line sobre drivers de impressora.)
Selecione as opções apropriadas de impressão frente e verso no software do driver da impressora,
inclusive orientação e encadernação da página.
Para determinados tipos de mídia, inclusive transparências, etiquetas, cartões e filme brilhante, a
impressão frente e verso não é suportada.
Para obter melhores resultados, evite a impressão frente e verso com papel espesso ou de textura
áspera.
Impressão frente e verso manual.
Ao usar a impressão frente e verso, carregue formulários pré-impressos e papel timbrado na
bandeja 1 com a face para cima e a margem inferior da página sendo alimentada em primeiro lugar. Carregue formulários pré-impressos e papel timbrado na bandeja 2 e na bandeja 3 com a face para baixo e a margem superior na parte traseira da bandeja.
Nota Carregar formulários pré-impressos e papel timbrado para a impressão frente e
verso é diferente de carregá-los para a impressão em um lado.
82 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Nota Ao usar a duplexação, a impressora imprime no primeiro lado da página e depois
transfere momentaneamente a página para dentro do compartimento de saída. A impressora então puxa a página de volta para dentro para imprimir o segundo lado da página. Certifique-se de que a página foi concluída antes de tirá-la do compartimento de saída. Puxar uma página do compartimento enquanto a impressora está tentando puxá-la de volta para dentro pode causar um atolamento.

Configurações do painel de controle para impressão frente e verso automática

Muitos softwares aplicativos incluem configurações de impressão frente e verso. Se o seu software aplicativo ou o driver da impressora não incluir opções de impressão frente e verso, elas poderão ser ajustadas por meio do painel de controle. A configuração padrão de fábrica é DESLIGADA.
CUIDADO Não utilize impressão frente e verso ao imprimir em etiquetas, transparências ou
papel brilhante. Isso pode causar sérios danos à impressora.
Para ativar ou desativar a impressão frente e verso pelo painel de controle
Nota A alteração das configurações para impressão frente e verso no painel de controle da
impressora afeta todos os trabalhos de impressão. Sempre que possível, altere as configurações para impressão frente e verso pelo software aplicativo ou pelo driver da impressora.
Para selecionar impressão frente e verso no driver da impressora, o driver deve ser configurado adequadamente. Para obter instruções a esse respeito, consulte a Ajuda on-line sobre drivers de impressora.
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
DESLIGADA para desativar a impressão frente e verso e, em seguida, pressione
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione .
para selecionar IMPRESSÃO.
para destacar DÚPLEX e, em seguida, pressione .
ou para selecionar LIGADA a fim de ativar a impressão frente e verso ou
.

Opções para encadernação de trabalhos de impressão frente e verso

Antes de imprimir um documento frente e verso, utilize o driver de impressora para escolher a margem na qual encadernará o documento final. A encadernação em margem longa ou livro é o layout convencional usado na encadernação de livros. A encadernação em margem curta ou bloco é a encadernação típica de calendários.
Nota A configuração padrão é encadernar em margem longa no caso de páginas com
orientação retrato (vertical). Para alterar para encadernação na margem curta, clique na caixa de seleção Virar páginas para cima.
PTWW Uso da impressão frente e verso (dúplex) 83

Impressão frente e verso manual

Para imprimir um documento duplexado em papel diferente dos tamanhos ou pesos suportados (consulte frente e verso automática, vá até a impressora e recoloque o papel manualmente após a impressão do primeiro lado.
Para imprimir nos dois lados do papel manualmente (dúplex)
1. Na bandeja 1, carregue papel timbrado com a face para cima e a margem inferior sendo alimentada
2. Abra o driver da impressora.
3. Selecione o tamanho e o tipo apropriados.
4. Na guia Acabamento, selecione Imprimir em ambos os lados (manual).
5. Clique em OK.
6. Vá até a impressora. Quando o prompt ALIMENTAÇÃO MANUAL for exibido, retire qualquer
Especificações de mídia de impressão), ou caso sua impressora não dê suporte à impressão
Nota Papel danificado ou reutilizado pode causar atolamentos e, portanto, não deve ser usado.
primeiro.
Na bandeja 2 (bandeja de 250 folhas) ou bandeja 3 (bandeja de 500 folhas), carregue o papel timbrado com a face para baixo e a margem superior em direção à parte traseira da bandeja.
papel em branco da bandeja 1. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque a pilha com o lado impresso voltado para cima e a margem inferior sendo alimentada primeiro. O segundo lado deve ser impresso pela bandeja 1.
Nota Não descarte nenhuma folha em branco da pilha impressa.
7. Se solicitado por uma mensagem no painel de controle, pressione .
Nota Se o total de folhas ultrapassar a capacidade da bandeja 1 para trabalhos de
impressão frente e verso manual, alimente primeiro as 100 primeiras folhas e pressione
. Quando solicitado, alimente as próximas 100 folhas e pressione . Repita quantas vezes for necessário até que todas as folhas da pilha impressa tenham sido carregadas na bandeja 1.
84 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW

Gerenciando situações especiais de impressão

Impressão de uma primeira página diferente

Utilize o procedimento a seguir para imprimir a primeira página de um documento em um tipo de papel diferente do restante do documento. Por exemplo, você pode imprimir a primeira página de um documento em papel timbrado e o restante em papel comum.
1. No aplicativo ou no driver da impressora, especifique uma bandeja para a primeira página e outra
para as demais páginas.
2. Carregue o papel especial na bandeja especificada na etapa 1.
3. Carregue o papel para as páginas restantes do documento em outra bandeja.
4. Imprima o documento.
Você também pode imprimir em um papel diferente utilizando o painel de controle ou o driver da impressora para definir os tipos de papel carregados nas bandejas e, em seguida, selecionando por tipo de papel a primeira página e as demais.

Impressão em papel de tamanho personalizado

Em papel de tamanho personalizado, a impressora suporta impressão em um único lado e impressão dúplex manual. A bandeja 1 suporta tamanhos de papel de 76 x 127 mm até 216 x 356 mm. A bandeja 2 e a bandeja 3 suportam tamanhos de papel de 148 x 210 mm até 215,9 x 355,6 mm.
Ao imprimir em papel de tamanho personalizado, se a bandeja 1 estiver configurada no painel de controle da impressora como TIPO DA BANDEJA X= QUALQUER TIPO e TAMANHO DA BANDEJA X = QUALQUER, a impressora imprimirá em qualquer papel carregado na bandeja.
Alguns aplicativos e drivers de impressora permitem especificar as dimensões do papel personalizado. Preste atenção para definir o tamanho correto de papel tanto na caixa de diálogo de configuração de página quanto na caixa de impressão. Caso seu software não permita isso, especifique as dimensões de tamanho de papel personalizado no menu do painel de controle MANUSEIO DE PAPEL. Consulte
Se o aplicativo pedir que se calculem as margens do papel de tamanho personalizado, consulte a Ajuda on-line.
Menu Manuseio de papel para obter mais informações.

Interrupção de uma solicitação de impressão

Você pode cancelar um pedido de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o software aplicativo. Para obter instruções sobre como cancelar um pedido de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede.
Nota Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a
impressão toda seja cancelada.
Para cancelar o trabalho de impressão atual utilizando o painel de controle da impressora
1. Pressione Parar no painel de controle da impressora.
2. Pressione
o trabalho.
PTWW Gerenciando situações especiais de impressão 85
para destacar Cancelar trabalho atual e, em seguida, pressione para cancelar
Se o trabalho de impressão estiver muito adiantado no processo de impressão, talvez você não tenha a opção de cancelá-lo.
Para cancelar o trabalho de impressão atual por meio do software aplicativo
Uma caixa de diálogo aparecerá brevemente na tela, oferecendo a opção de cancelar o trabalho de impressão.
Se vários pedidos tiverem sido enviados à impressora por meio do software, eles podem estar esperando na fila de impressão (no Gerenciador de impressão do Windows, por exemplo). Consulte a documentação do software para obter instruções específicas sobre como cancelar um pedido de impressão no computador.
Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou spooler de impressão (Windows 98, 2000, XP ou Me), exclua o trabalho de impressão ali.
No Windows 98 ou Windows Me, clique em Iniciar, Configurações e, em seguida, em Impressoras. No Windows 2000 e no Windows XP, clique em Iniciar e em Impressoras. Clique duas vezes no ícone da impressora HP Color LaserJet série 3000, 3600 ou 3800 para abrir o spooler de impressão. Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar e pressione Excluir. Se o trabalho de impressão não for cancelado, talvez seja necessário desligar e reiniciar o computador.
86 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Loading...