Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest
zabronione, oprócz przypadków
dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi
firmy HP są gwarancje wyrażone w formie
oświadczeń dołączonych do tych
produktów i usług. Żaden zapis w
niniejszym dokumencie nie może być
interpretowany jako gwarancja dodatkowa.
Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne błędy techniczne czy
redakcyjne występujące w niniejszym
dokumencie.
Numer katalogowy: Q3948-90912
Edition 1, 12/2004
Wymagania FCC (Stany Zjednoczone)
Niniejszy sprzęt został poddany testom,
stwierdzającym jego zgodność
z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych
klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC.
Te ograniczenia służą do zapewnienia
odpowiedniego zabezpieczenia przed
zakłóceniami przy stosowaniu urządzenia
w pomieszczeniach mieszkalnych. Sprzęt
ten wytwarza, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości
radiowej. Jeśli nie zostanie on
zainstalowany i nie będzie używany
zgodnie z instrukcją, może zakłócać
sygnały radiowe. Nie ma jednak gwarancji,
że wspomniane zakłócenia nie wystąpią
w danej instalacji. Jeżeli sprzęt ten
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze
radiowym lub telewizyjnym, co można
stwierdzić przez jego wyłączenie
i włączenie, zachęca się użytkownika do
próby usunięcia zakłóceń w jeden lub
więcej z podanych sposobów:
Zmiana pozycji lub lokalizacji anteny
odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy sprzętem
a odbiornikiem.
Podłączenie sprzętu do gniazdka w innym
obwodzie niż ten, do którego podłączony
jest odbiornik.
Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowotelewizyjnym.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje
drukarki, które nie są wyraźnie
zatwierdzone przez firmę HP, mogą
spowodować utratę uprawnień do obsługi
niniejszego urządzenia przez użytkownika.
W celu zapewnienia zgodności
z ograniczeniami dla urządzeń klasy B,
określonymi w rozdziale 15 przepisów
FCC, należy używać ekranowanych
przewodów interfejsu.
To urządzenie jest zgodne z częścią 68
norm FCC. Z tyłu urządzenia znajduje się
nalepka zawierająca, oprócz innych
informacji, jego numer rejestracyjny FCC i
numer REN (Ringer Equivalence Number).
Te informacje należy udostępnić nażądanie firmie telekomunikacyjnej. Numer
REN jest używany do określania ilości
urządzeń, które mogą być podłączone do
linii telefonicznej. Nadmiar numerów REN
na linii telefonicznej może powodować, że
urządzenia przestaną dzwonić w
odpowiedzi na wywołania przychodzące. W
większości przypadków, chociaż nie we
wszystkich, suma numerów REN nie
powinna być większa niż pięć (5.0). Aby
mieć pewność, ile urządzeń można
podłączyć do linii, należy skontaktować się
z firmą telefoniczną, która określi
maksymalny numer REN dla danego
obszaru.
Niniejsze urządzenie wykorzystuje
następujące gniazda USOC: RJ11C.
Sprzęt jest wyposażony w zgodny z
normami FCC przewód telefoniczny i
modułową wtyczkę. Niniejszy sprzęt jest
przeznaczony do podłączenia do sieci
telefonicznej lub instalacji kablowych za
pomocą modułowego gniazda zgodnego z
częścią 68 norm FCC. Urządzenia nie
można używać z automatami
telefonicznymi. Podłączenie do usługi Party
Line jest objęte taryfami stanowymi. Jeśli to
urządzenie uszkodzi sieć telefoniczną,
firma telefoniczna powiadomi użytkownika
z wyprzedzeniem o konieczności
czasowego zawieszenia usługi. Jeśli
wcześniejsze powiadomienie nie jest
stosowane, firma telefoniczna powiadomi
klienta najszybciej, jak to możliwe. Ponadto
użytkownik zostanie poinformowany o
prawie do wniesienia skargi do FCC, jeśli
uzna, że jest to konieczne. Firma
telefoniczna może dokonać zmian w
usługach, wyposażeniu, czynnościach lub
procedurach, co może mieć wpływ na
działanie tego urządzenia. W takim
przypadku firma telefoniczna powiadomi
użytkownika o zmianach wcześniej, aby
mógł dokonać niezbędnych modyfikacji
umożliwiających kontynuowanie usługi. W
przypadku wystąpienia problemów z
urządzeniem numery telefonów do pomocy
technicznej i informacje o gwarancji można
znaleźć na początku tej instrukcji. Jeśli
problem spowodował uszkodzenie sieci
telefonicznej, firma telefoniczna może
zażądać usunięcia urządzenia z sieci do
czasu rozwiązania problemu. Klient może
dokonać następujących napraw: wymiany
dowolnego oryginalnego wyposażenia
dołączonego do urządzenia. Dotyczy to
kasety drukującej, obsługi podajników i
pojemników, kabla zasilającego i kabla
telefonicznego. Zaleca się, aby w gniazdku
zasilania prądu zmiennego, do którego to
urządzenie jest podłączone, klient
zainstalował moduł zabezpieczający przed
przepięciami. Ma to zapobiegać
uszkodzeniom sprzętu przez lokalne
uderzenia piorunów i inne przepięcia
elektryczne.
Znaki towarowe
Adobe Photoshop® i PostScript są
znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Corel® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym firmy
Corel Corporation lub Corel Corporation
Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows NT® są
zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation.
UNIX® jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Open Group.
ENERGY STAR® i logo ENERGY STAR®
są zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych znakami organizacji United
States Environmental Protection Agency.
Szczegóły dotyczące właściwego
korzystania ze znaków są opisane w
rozdziale „Zasady właściwego korzystania
z nazwy ENERGY STAR® oraz
międzynarodowego logo”.
Serwis i pomoc techniczna
Usługi w sieci Web
24-godzinny dostęp do informacji za pomocą połączenia modemowego lub
internetowego
Sieć World Wide Web: Aktualne oprogramowanie urządzeń firmy HP, informacje na temat
produktów i pomocy oraz sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać na stronie
http://www.hp.com/support/clj2800series. (Strona dostępna w języku angielskim).
Internetowe narzędzia do rozwiązywania problemów
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) to pakiet internetowych narzędzi do
rozwiązywania problemów, przeznaczony dla komputerów stacjonarnych i urządzeń
drukujących. Oprogramowanie ISPE ułatwia szybką identyfikację, diagnozowanie i
rozwiązywanie problemów z komputerami i drukarkami. Dostęp do narzędzi ISPE można
uzyskać na stronie internetowej pod adresem http://instantsupport.hp.com.
Pomoc telefoniczna
Firma Hewlett-Packard zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną w okresie gwarancji. Po
dodzwonieniu się klient zostanie połączony z pracownikami pomocy. Numery telefoniczne w
poszczególnych krajach/regionach znajdują się na ulotce dołączonej do opakowania
produktu lub na stronie http://www.hp.com/support/callcenters. Przed skontaktowaniem się z
firmą HP należy przygotować następujące informacje: nazwa i numer seryjny produktu, data
zakupu oraz opis problemu.
Pomoc można także znaleźć w Internecie pod adresem http://www.hp.com. Kliknij blok
support & drivers (pomoc – sterowniki).
Programy narzędziowe, sterowniki i informacje elektroniczne
Przejdź do strony http://www.hp.com/go/clj2800_software. (Strona dostępna jest w języku
angielskim, ale sterowniki można pobrać w kilku językach).
Aby uzyskać informacje przez telefon, zobacz ulotkę dołączoną do urządzenia.
Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy HP
Materiały eksploatacyjne można zamówić na następujących stronach internetowych:
Stany Zjednoczone: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Kanada: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Rejon Azji i Pacyfiku: http://www.hp.com/paper/
Przeczytaj ulotkę dołączoną do opakowania urządzenia lub zobacz stronę
Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria przez telefon, należy zadzwonić pod
następujące numery:
Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat
Stany Zjednoczone: 800-538-8787
Kanada: 800-387-3154
Numery telefonów dla innych krajów/regionów znajdują się na ulotce dołączonej do
urządzenia.
PLWWv
Naprawy dokonywane przez klientów
W Ameryce Północnej firma HP oferuje swoim klientom programy samodzielnego
naprawiania urządzeń jako najszybszą formę usług serwisowych dokonywanych w ramach
gwarancji lub na podstawie umowy. Umożliwiają one firmie HP dostarczanie części
zamiennych bezpośrednio do użytkownika, który sam dokonuje wymiany. Korzystanie z
programu umożliwia użytkownikom wymianę części w najbardziej dogodnym dla nich
momencie.
Informacje o usługach HP
Aby uzyskać informacje na temat autoryzowanych sprzedawców produktów firmy HP w
Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 800-243-9816 (Stany
Zjednoczone) lub 800-387-3867 (Kanada). Informacje te można również znaleźć na stronie
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Informacje o usługach serwisowych dotyczących konkretnego produktu firmy HP w innych
krajach/regionach można uzyskać pod numerem telefonu obsługi klienta dla danego kraju/
regionu. Przeczytaj ulotkę dołączoną do opakowania urządzenia.
Umowy serwisowe HP
Telefonicznie: 800-HPINVENT [800-474-6836 (Stany Zjednoczone)] lub 800-268-1221
(Kanada).
Usługi pogwarancyjne: 800-633-3600.
Rozszerzone usługi: Należy zadzwonić pod numer 800-HPINVENT [800-474-6836 (Stany
Zjednoczone)] lub 800-268-1221 (Kanada). Można również przejść do strony HP Care
Pack™ Services pod adresem http://www.hpexpress-services.com/10467a.
HP Toolbox
Aby sprawdzić stan urządzenia i ustawienia oraz wyświetlić informacje o rozwiązywaniu
problemów i dokumentację elektroniczną, należy skorzystać z programu HP Toolbox.
Program HP Toolbox można otworzyć, gdy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do
komputera lub sieci. Aby móc korzystać z oprogramowania HP Toolbox, należy
przeprowadzić pełną instalację. Zobacz sekcję
Obsługa i konserwacja urządzenia.
Oprogramowanie HP Toolbox nie jest obsługiwane na komputerach Macintosh.
Pomoc oprogramowania
Program HP Scanning wchodzący w skład oprogramowania wielofunkcyjnych urządzeń
HP Color LaserJet 2820/2830/2840 zawiera pomoc elektroniczną z instrukcjami obsługi
urządzenia za pomocą tego programu.
viPLWW
Spis treści
1 Podstawowe informacje o urządzeniu
Szybki dostęp do informacji o urządzeniu ................................................................................2
Łącza do instrukcji obsługi ..................................................................................................2
Gdzie szukać informacji ......................................................................................................2
Konfiguracje urządzenia ............................................................................................................4
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2820 .........................................................4
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2830 .........................................................5
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2840 .........................................................5
Funkcje urządzenia ...................................................................................................................6
Elementy urządzenia .................................................................................................................9
Widok z przodu ...................................................................................................................9
Widok z tylu ........................................................................................................................9
Dostępnych jest kilka źródeł pomocy w pracy z urządzeniem. Zobacz stronę
http://www.hp.com/support/clj2800series.
Instalacja urządzenia
Podręczna instrukcja obsługi (wersja drukowana) — zawiera instrukcje opisujące kolejne
czynności instalacji urządzenia. Instrukcja jest dołączona do urządzenia.
hpcolor LaserJet
1550•2550 series
Animowana podręczna instrukcja obsługi — zawiera instrukcje opisujące kolejne
czynności instalacji urządzenia. Instrukcja ta jest dostępna na dysku CD-ROM dołączonym
do urządzenia.
Instrukcje instalacyjne dotyczące akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych —
zawierają instrukcje opisujące kolejne czynności instalacji akcesoriów i materiałów
eksploatacyjnych.
c9704a
Korzystanie z urządzenia
Instrukcja obsługi — zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z urządzenia
i rozwiązywania problemów. Instrukcja ta jest dostępna na dysku CD-ROM dołączonym do
urządzenia. Dostępna jest także po otwarciu oprogramowania HP Toolbox.
2Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniuPLWW
Dostępna jest również internetowa instrukcja obsługi (w formacie HTML). Przejdź do strony
http://www.hp.com/support/clj2800series. Po połączeniu się wybierz opcje Manuals
(Instrukcje obsługi).
Pomoc ekranowa — zawiera informacje o opcjach urządzenia dostępnych w sterownikach
drukarki. Aby wyświetlić plik pomocy, należy otworzyć pomoc ekranową za pośrednictwem
sterownika drukarki.
PLWWSzybki dostęp do informacji o urządzeniu3
Konfiguracje urządzenia
Urządzenie jest dostępne w następujących konfiguracjach.
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2820
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2820 z drukarką, skanerem i kopiarką jest
czterokolorową drukarką laserową umożliwiającą drukowanie w trybie czarno-białym na
stronach formatu Letter z maksymalną prędkością 20 stron na minutę (str./min), na stronach
formatu A4 z prędkością 19 str./min, a w trybie kolorowym na stronach formatu Letter/A4 z
prędkością 4 str./min. Zawiera sterownik drukarki PCL 6 oraz emulację języka HP PostScript
poziomu 3.
●Podajniki. Urządzenie jest wyposażone w podajnik wielofunkcyjny (podajnik 1) o
pojemności do 125 arkuszy różnego rodzaju materiałów drukarskich lub 10 kopert.
●Kasety drukujące. Ten model jest standardowo wyposażony w kolorowe kasety
drukujące (turkusowy, żółty i purpurowy toner), które umożliwiają wydrukowanie do
2 000 stron przy pokryciu strony wynoszącym 5 procent. Do urządzenia dołączana jest
również kaseta drukująca z czarnym tonerem, która umożliwia wydrukowanie do
5 000 stron przy pokryciu strony wynoszącym 5 procent. (Typowa korespondencja
handlowa charakteryzuje się pięcioprocentowym pokryciem).
●Złącza. Urządzenie jest wyposażone w szybki port USB oraz port umożliwiający
podłączenie do sieci 10/100Base-T.
●Pamięć. Urządzenie jest standardowo wyposażone w pamięć RAM o pojemności 96 MB.
●Obsługa papieru. Urządzenie jest wyposażone w skaner płaski i automatyczny
podajnik dokumentów (ADF) o pojemności 50 arkuszy.
●Rozszerzalność. Urządzenie jest wyposażone w jedno gniazdo DIMM umożliwiające
rozszerzenie pamięci i obsługę dodatkowych czcionek. Pamięć można rozszerzyć do
224 MB.
4Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniuPLWW
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2830
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2830 z drukarką, skanerem i kopiarką ma te
same funkcje co wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2820 z drukarką, skanerem i
kopiarką i jest wyposażone w faks-modem V.34 i pamięć typu flash o pojemności 4 MB do
przechowywania faksów. Ten model jest standardowo dostarczany z kolorowymi kasetami
drukującymi o dużej pojemności, które umożliwiają wydrukowanie do 4 000 stron o
pięcioprocentowym pokryciu.
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2840
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2840 z drukarką, skanerem i kopiarką jest
wyposażone w te same funkcje co wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2830 z
drukarką, skanerem i kopiarką, w tym kolorowe kasety drukujące o dużej pojemności, które
umożliwiają wydrukowanie do 4000 stron przy pokryciu strony wynoszącym 5 procent, oraz
podajnik o pojemności 250 arkuszy papieru formatu standardowego (podajnik 2). Ten model
jest wyposażony także w gniazda na określone karty pamięci.
PLWWKonfiguracje urządzenia5
Funkcje urządzenia
FunkcjaWielofunkcyjne urządzenia HP Color
Drukowanie w kolorze●Umożliwia laserowy wydruk w pełnym
Kopiowanie●Umożliwia pełnobarwne kopiowanie za
LaserJet 2820/2830/2840
kolorze przy zastosowaniu przetwarzania
czterech kolorów: turkusowego,
purpurowego, żółtego i czarnego (CMYK).
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Drukowanie w kolorze.
pomocą szyby skanera o formacie Letter/A4.
●Jest wyposażony w automatyczny podajnik
dokumentów (APD) umożliwiający szybsze,
bardziej wydajne kopiowanie wielu stron
dokumentów.
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Faks●Wielofunkcyjne urządzenia HP Color
LaserJet 2830/2840 są wyposażone we w
pełni funkcjonalny faks standardu V.34 z
książką telefoniczną, funkcjami pobierania i
opóźnionego wysyłania faksów
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Skanowanie●Umożliwia skanowanie z rozdzielczością
1200 pikseli na cal (ppi), 24-bitowe
pełnobarwne kopiowanie za pomocą szyby
skanera o formacie Letter/A4.
●Jest wyposażony w automatyczny podajnik
dokumentów (APD) umożliwiający szybsze,
bardziej wydajne skanowanie wielu stron
dokumentów.
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Skanowanie.
Prędkość szybkiego druku
●Umożliwia drukowanie w trybie czarno-
białym na papierze formatu Letter z
prędkością do 20 str./min, a na papierze
formatu A4 z prędkością do 19 str./min.
Umożliwia drukowanie w trybie kolorowym
na papierze formatu A4/Letter z prędkością
4 str./min.
Kopiowanie.
Faks.
Doskonała jakość druku
●Prawdziwą rozdzielczość
600 x 600 punktów na cal (dpi) dla tekstu i
grafiki zapewnia funkcja Image Ret 2400.
●Regulowane ustawienia pomagają
zoptymalizować jakość wydruku.
●Kaseta z tonerem HP UltraPrecise zawiera
szczególnie drobny toner, co zapewnia
ostrość wydruków tekstowych i graficznych.
6Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniuPLWW
FunkcjaWielofunkcyjne urządzenia HP Color
LaserJet 2820/2830/2840
Funkcje sterownika drukarki
Automatyczna zmiana języków●Urządzenie automatycznie rozpoznaje i
Złącza interfejsowe
Praca w sieci●TCP/IP
Gniazdo karty pamięci (tylko w
wielofunkcyjnym urządzeniu HP Color
LaserJet 2840)
●Zaletami języka PCL 6 są: szybkie
drukowanie, wbudowane technologie
skalowania Intellifont i TrueType oraz
zaawansowane możliwości tworzenia
obrazu.
włącza odpowiedni język drukarki (taki jak
PS lub PCL 6) dla danego wydruku.
●Szybki port USB 2.0 (nie jest obsługiwany w
systemie Windows NT).
●Port sieciowy 10/100 Ethernet (RJ45).
●LPD
●9100
Urządzenie może czytać następujące rodzaje
kart pamięci:
●CompactFlash
●Ultra CompactFlash
●Smart Media
●Memory Stick
Pamięć rozszerzona i rozszerzanie pamięci
Oszczędność energii
●Secure Digital
●Multi Media Card
●XD Card
Więcej informacji znajduje się w sekcji
●Urządzenie jest wyposażone w moduł
pamięci o pojemności 96 MB. Można ją
rozszerzyć do 224 MB przy użyciu gniazda
DIMM. Większość dokumentów można
wydrukować, używając standardowej
wielkości pamięci, za pomocą technologii
rozszerzania pamięci (MEt). Dzięki
technologii MEt dane są automatycznie
kompresowane, co podwaja pojemność
pamięci urządzenia i pozwala na wydruk
bardziej złożonych dokumentów.
●Urządzenie oszczędza energię elektryczną
przez automatyczne znaczne obniżenie
zużycia energii w trybie uśpienia.
●Jako partner programu ENERGY STAR®
firma Hewlett-Packard jest zobowiązana do
tego, aby jej produkty spełniały wytyczne
programu ENERGY STAR® dotyczące
oszczędzania energii. ENERGY STAR® jest
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych
znakiem usługowym organizacji United
States Environmental Protection Agency.
Fotografia.
PLWWFunkcje urządzenia7
FunkcjaWielofunkcyjne urządzenia HP Color
LaserJet 2820/2830/2840
Oszczędne drukowanie●Drukowanie w trybie n-up (drukowanie
więcej niż jednej strony na arkuszu) oraz
drukowanie dwustronne za pomocą
ręcznego dupleksu pozwala zaoszczędzić
papier. Zobacz
jednym arkuszu papieru (drukowanie w
trybie n-up) oraz Drukowanie na dwóch
stronach (dupleks ręczny).
Materiały eksploatacyjne●Na stronie stanu materiałów
eksploatacyjnych, zawierającej wskaźniki
kaset drukujących i bębna obrazowego,
można uzyskać informacje o stopniu
zużycia materiałów eksploatacyjnych.
Dotyczy to wyłącznie materiałów
eksploatacyjnych firmy HP.
●Kaseta nie wymaga wstrząśnięcia przed
użyciem.
●Weryfikacja autentyczności kaset
drukujących firmy HP.
●Włączona funkcja zamawiania materiałów
eksploatacyjnych.
Drukowanie wielu stron na
Ułatwienia dostępu
●Elektroniczna instrukcja obsługi zgodna z
programami do odczytu tekstów
wyświetlanych na ekranie.
●Kasety drukujące i bęben obrazowy można
instalować i wyjmować jedną ręką.
●Wszystkie drzwiczki i pokrywy można
otwierać jedną ręką.
8Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniuPLWW
Elementy urządzenia
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zaleca się zapoznanie z jego elementami.
Widok z przodu
1wyłącznik zasilania
2górny pojemnik wyjściowy (arkusze skierowane drukiem w dół)
3panel sterowania
4przycisk zwalniający skanera
5gniazda kart pamięci (tylko w wielofunkcyjnym urządzeniu HP Color LaserJet 2840)
6podajnik 1
7podajnik 2 (tylko w wyposażeniu wielofunkcyjnego urządzenia HP Color LaserJet 2840)
Widok z tylu
8drzwiczki modułu DIMM
9porty faksu (tylko w wielofunkcyjnym urządzeniu HP Color LaserJet 2830/2840)
10 szybki port USB 2.0
11 port sieciowy
12 pojemnik wyjściowy ADF
13 podajnik ADF
14 tylne drzwiczki odbiorcze (arkusze skierowane drukiem w górę)
15 złącze zasilania
16 prowadnica długości papieru podajnika 2
PLWWElementy urządzenia9
Porty interfejsów
Urządzenie jest wyposażone w dwa porty interfejsów: port sieciowy 10/100Base-T (RJ-45)
i szybki port USB 2.0. Wielofunkcyjne urządzenia HP Color LaserJet 2830/2840 również są
wyposażone w porty faksów.
1port sieciowy
2szybki port USB 2.0
3porty faksu (tylko w wielofunkcyjnych urządzeniach HP Color LaserJet 2830/2840)
10Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniuPLWW
Panel sterowania
Poniższe rysunki umożliwiają identyfikację elementów panelu sterowania urządzenia.
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2820 z drukarką, skanerem i kopiarką
1Przyciski alfanumeryczne. Przyciski te służą do wpisywania danych pokazywanych na
wyświetlaczu panelu sterowania oraz do wybierania numerów telefonów przy faksowaniu.
Informacje na temat używania przycisków alfanumerycznych podano w sekcji
2Przyciski obsługi menu i anulowania. Przyciski te służą do wybierania opcji menu, ustalania
stanu urządzenia oraz anulowania bieżącego zadania.
3Przyciski obsługi kopiowania. Przyciski te umożliwiają zmianę często używanych ustawień
domyślnych i rozpoczęcie kopiowania. Instrukcje kopiowania podano w sekcji
4Przyciski obsługi skanowania. Przyciski te służą do skanowania do programu poczty
elektronicznej lub do folderu. Instrukcje skanowania podano w sekcji
Skanowanie.
Faks.
Kopiowanie.
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2830 z drukarką, skanerem i kopiarką
1Przyciski obsługi faksu. Przyciski te służą do zmiany zwykle używanych ustawień faksu.
Informacje na temat używania przycisków obsługi faksu podano w sekcji
2Przyciski alfanumeryczne.Przyciski te służą do wpisywania danych pokazywanych na
wyświetlaczu panelu sterowania oraz do wybierania numerów telefonów przy faksowaniu.
Informacje na temat używania przycisków alfanumerycznych podano w sekcji
3Przyciski obsługi menu i anulowania. Przyciski te służą do wybierania opcji menu, ustalania
stanu urządzenia oraz anulowania bieżącego zadania.
4Przyciski obsługi kopiowania. Przyciski te umożliwiają zmianę często używanych ustawień
domyślnych i rozpoczęcie kopiowania. Instrukcje kopiowania podano w sekcji
5Przyciski obsługi skanowania. Przyciski te służą do skanowania do programu poczty
elektronicznej lub do folderu. Instrukcje skanowania podano w sekcji
Faks.
Faks.
Kopiowanie.
Skanowanie.
Wielofunkcyjne urządzenie HP Color LaserJet 2840 z drukarką, skanerem i kopiarką
1Przyciski obsługi faksu Przyciski te służą do zmiany zwykle używanych ustawień faksu.
Informacje na temat używania przycisków obsługi faksu podano w sekcji
2Przyciski alfanumeryczne. Przyciski te służą do wpisywania danych pokazywanych na
wyświetlaczu panelu sterowania oraz do wybierania numerów telefonów przy faksowaniu.
Informacje na temat używania przycisków alfanumerycznych podano w sekcji
3Przyciski obsługi menu i anulowania. Przyciski te służą do wybierania opcji menu, ustalania
stanu urządzenia oraz anulowania bieżącego zadania.
4Przyciski obsługi kopiowania. Przyciski te umożliwiają zmianę często używanych ustawień
domyślnych i rozpoczęcie kopiowania. Instrukcje kopiowania podano w sekcji
5Przyciski obsługi fotografii i skanera. Przyciski te służą do drukowania fotografii z karty pamięci
lub skanowania do wiadomości e-mail lub folderu. Aby uzyskać instrukcje dotyczące używania kart
pamięci, zobacz
Fotografia. Instrukcje skanowania podano w sekcji Skanowanie.
Faks.
Faks.
Kopiowanie.
PLWWElementy urządzenia11
12Rozdział 1 Podstawowe informacje o urządzeniuPLWW
2
Oprogramowanie
Niniejsza sekcja zawiera następujące informacje:
●
Sterowniki drukarek
●
Odinstalowanie oprogramowania do obsługi drukowania
PLWW13
Sterowniki drukarek
Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne
W celu prostej konfiguracji urządzenia oraz uzyskania dostępu do pełnego zakresu funkcji
urządzenia firma HP zdecydowanie zaleca instalację oprogramowania, które zostało
dostarczone z urządzeniem. Oprogramowanie nie jest dostępne we wszystkich wersjach
językowych. Instrukcje instalacji znajdują się w podręcznej instrukcji obsługi, a najświeższe
informacje o programie w pliku Readme.
Najnowsze wersje sterowników, dodatkowe sterowniki oraz inne programy dostępne są
w Internecie lub z innych źródeł. W przypadku braku dostępu do Internetu zobacz
pomoc techniczna.
Urządzenie obsługuje następujące systemy operacyjne:
●
Microsoft
Windows XP (32-bitowy)
●Windows NT 4.0 i Windows XP (64-bitowy): tylko sterownik, pozostałe oprogramowanie
urządzenia jest niedostępne
●Macintosh OS 9.2.2, OS 10.2 i 10.3
●
®
, Linux i OS/2 (ograniczona funkcjonalność)
UNIX
®
Windows® 98 SE, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) i
Serwis i
●Windows Server 2003 (sterownik drukarki dostępny jest tylko w Internecie)
Poniższa tabela zawiera listę programów obsługiwanych przez określone systemy
operacyjne. Pełna instalacja oprogramowania jest dostępna tylko dla systemów Windows
2000 i Windows XP, które spełniają zalecane wymagania systemowe. Aby uzyskać więcej
informacji na temat instalacji oprogramowania, zobacz
Instalacja oprogramowania.
Wielofunkcyjne urządzenia HP Color LaserJet 2820/2830/2840 — oprogramowanie
FunkcjaWindows
2000, XP
Instalator
systemu
Windows
Sterownik
drukarki PCL 6
Sterownik
drukarki PS
Oprogramowani
e skanowania
HP Toolbox
oprogramowani
e
1
Windows
98 SE, ME
Windows
NT
Macintosh
OS 9.2.2
Macintosh
OS 10.2, 10.3
UNIX®,
Linux
OS/2
Macintosh
Installer
14Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Wielofunkcyjne urządzenia HP Color LaserJet 2820/2830/2840 — oprogramowanie (ciąg dalszy)
FunkcjaWindows
2000, XP
Oprogramowani
e faksu —
dotyczy tylko
wielofunkcyjnyc
h urządzeń
HP Color
LaserJet
2830/2840
Sterownik
magazynu
(karta pamięci)
— dotyczy
tylko
wielofunkcyjneg
o urządzenia
HP Color
LaserJet 2840
Narzędzie
konfiguracji
urządzenia
1
Windows
98 SE, ME
Windows
NT
Macintosh
OS 9.2.2
Macintosh
OS 10.2, 10.3
UNIX®,
Linux
OS/2
HP Director
HP Image Zone
HP Document
Viewer
Pliki opisu
drukarki
Macintosh Post
Script (PPD,
PostScript
Printer
Description)
oraz
rozszerzenia
okna
dialogowego
drukarki (PDE,
Printer Dialog
Extensions)
Sterowniki IBM
Skrypty Model
1
64-bitowa wersja systemu Windows XP obsługuje tylko sterowniki drukarek.
2
Dostępny na stronie internetowej firmy HP.
3
Dostępny na stronie internetowej firmy HP. Nie określony dla tego urządzenia.
2
3
Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania
Poniżej przedstawiono pewne wskazówki dotyczące pracy z oprogramowaniem urządzenia.
PLWWSterowniki drukarek15
Jak uzyskać dostęp do funkcji urządzenia?
Funkcje urządzenia dostępne są w sterowniku drukarki. Niektóre funkcje, takie jak
niestandardowy format papieru oraz układ strony, mogą być również dostępne w programie
używanym do utworzenia pliku. W miarę możliwości zmiana ustawień powinna być
dokonywana w programie, ponieważ zmiany dokonane w programie zastępują zmiany
wprowadzone w sterowniku drukarki.
Dostęp do zaawansowanych funkcji urządzenia można uzyskać za pośrednictwem
sterownika drukarki (lub okna dialogowego Print [Drukuj] w przypadku systemów
operacyjnych Macintosh). Aby otworzyć sterownik drukarki, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, wybierz polecenie Ustawienia,
a następnie polecenie Drukarki.
●W systemie Windows XP kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie
Drukarki i faksy.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe.
2. Kliknij prawym przyciskiem sterownik, który chcesz otworzyć, a następnie wybierz
polecenie Preferencje drukowania.
Po otwarciu sterownika możesz wprowadzić zmiany.
Pewne funkcje urządzenia są dostępne także poprzez program HP Toolbox (niedostępny na
komputerach Macintosh). Aby uzyskać więcej informacji o programie HP Toolbox, zobacz
pomoc ekranową programu HP Toolbox.
Na dyskach CD-ROM urządzenia znajduje się oprogramowanie HP Scanning. Więcej
informacji na temat oprogramowania HP Scanning można znaleźć w jego pomocy ekranowej.
W jaki sposób uzyskać najnowsze oprogramowanie do obsługi
drukowania?
W celu sprawdzenia lub zainstalowania uaktualnień oprogramowania można pobrać
sterowniki z Internetu lub z serwerów FTP firmy HP.
Aby pobrać sterowniki
1. Przejdź do strony http://www.hp.com. Kliknij blok support & drivers (pomoc —
sterowniki).
2.
Jako nazwę produktu wpisz color laserjet 2800. Strona internetowa sterowników
może być w języku angielskim, ale same sterowniki można pobrać w kilku językach.
W przypadku braku dostępu do Internetu prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta
firmy HP. Zobacz
urządzenia. Dodatkowe informacje znajdują się w pliku Readme.
Serwis i pomoc techniczna lub informacje na ulotce dołączonej do
Czy dostępne są jakieś inne programy?
Na dyskach CD-ROM urządzenia znajduje się oprogramowanie HP Scanning. Informacje na
temat dodatkowego oprogramowania oraz jego wersji językowych znajdują się w pliku
Readme na dyskach CD-ROM wielofunkcyjnych urządzeń HP Color LaserJet
2820/2830/2840.
16Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Oprogramowanie dla systemu Windows
Podczas instalowania oprogramowania dla systemu Windows można podłączyć urządzenie
bezpośrednio do komputera przy użyciu kabla USB lub do sieci przy użyciu wewnętrznego
serwera druku. Instrukcje instalacji znajdują się w podręcznej instrukcji obsługi, a
najświeższe informacje o programie w pliku Readme.
Niezależnie od tego, czy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera przy
użyciu kabla USB, czy też do sieci przy użyciu serwera druku, wszyscy użytkownicy
urządzenia mogą korzystać z następujących programów:
Sterowniki drukarek
Sterownik drukarki to składnik oprogramowania, który umożliwia dostęp do funkcji
urządzenia i zapewnia utrzymanie komunikacji między komputerem a urządzeniem. Pomoc
na temat korzystania ze sterownika drukarki znajduje się w sekcji
pomocy.
Przy wyborze sterownika należy kierować się sposobem korzystania z urządzenia.
●Sterownik drukarki PCL 6 umożliwia korzystanie z wszystkich funkcji urządzenia.
●Sterownik PostScript (PS) powinien być używany wtedy, kiedy należy zachować
zgodność ze standardem PS. W tym sterowniku niektóre funkcje urządzenia nie są
dostępne.
W zależności od wybranego sterownika urządzenie automatycznie przełącza emulację
języka HP Postscript poziom 3 na PCL i odwrotnie.
Korzystanie z systemu
Korzystanie z systemu pomocy
Sterownik drukarki zawiera okna dialogowe Pomoc otwierane po kliknięciu przycisku
Pomoc w sterowniku drukarki, klawisza F1 na klawiaturze komputera lub też symbolu znaku
zapytania (?) w prawym górnym rogu sterownika drukarki. Okna dialogowe Pomoc
zawierają szczegółowe informacje na temat określonego sterownika drukarki. System
pomocy sterownika drukarki jest niezależny od systemu pomocy danego programu.
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
W przypadku systemu Mac 9.2.2 korzystanie z pliku PPD wymaga zainstalowania
sterownika Apple LaserWriter 8. Należy użyć sterownika Apple LaserWriter 8,
dostarczonego razem z komputerem Macintosh. W przypadku systemów Mac OS 10.2 i 10.3
w celu drukowania należy użyć programu Print Center.
Urządzenie jest wyposażone w następujące oprogramowanie przeznaczone do instalacji na
komputerach Macintosh.
HP Director
HP Director jest programem wykorzystywanym przy pracy z dokumentami. Jeżeli dokument
zostanie załadowany do automatycznego podajnika dokumentów (ADF), a komputer jest
podłączony bezpośrednio do urządzenia, program HP Director jest wyświetlany na ekranie
komputera, umożliwiając rozpoczęcie faksowania, skanowania za pomocą urządzenia lub
zmianę jego ustawień poprzez aplikację Konfiguruj urządzenie (Macintosh).
W jego skład wchodzi także Asystent konfiguracji HP All-in-One, który umożliwia ustawienie
kolejek faksowania i drukowania.
PLWWSterowniki drukarek17
Pliki PPD (system Mac OS 9.2.2)
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem LaserWriter umożliwiają dostęp do funkcji drukarki
oraz pozwalają na komunikację między urządzeniem i komputerem. Program instalujący pliki
PPD zamieszczono na dysku CD-ROM dla komputerów Macintosh dołączonym do
wielofunkcyjnych urządzeń HP Color LaserJet 2820/2830/2840.
Przystawki PDE (systemy Mac OS 10.2 i 10.3)
PDE to przystawki programowe typu plug-in pozwalające na korzystanie z funkcji
urządzenia, takich jak informacje o liczbie kopii, drukowanie dwustronne oraz ustawienia
jakości. Program instalujący przystawki PDE i inne oprogramowanie zamieszczono na dysku
CD-ROM dla komputerów Macintosh dołączonym do wielofunkcyjnych urządzeń HP Color
LaserJet 2820/2830/2840.
HP Toolbox
Aby móc korzystać z oprogramowania HP Toolbox, należy przeprowadzić pełną instalację.
Program HP Toolbox umożliwia dostęp do informacji o stanie urządzenia, informacji
pomocy, na przykład niniejszego podręcznika, a także narzędzi do diagnozowania i
rozwiązywania problemów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
materiałami eksploatacyjnymi.
Zarządzanie
Uwaga
Na komputerach Macintosh program HP Toolbox nie jest obsługiwany.
Wbudowany serwer internetowy (EWS)
Serwer EWS jest internetowym interfejsem udostępniającym prosty dostęp do informacji o
stanie i konfiguracji urządzenia, w tym także do funkcji konfiguracji sieciowej i inteligentnej
obsługi materiałów eksploatacyjnych.
Dostęp do serwera EWS można uzyskać za pośrednictwem połączenia sieciowego z
urządzeniem. Po wpisaniu w przeglądarce internetowej adresu IP urządzenia zostanie
wyświetlona strona główna serwera EWS tego urządzenia. Na stronie głównej, za pomocą
kart i menu nawigacyjnego znajdującego się z lewej strony, można sprawdzić stan
urządzenia, skonfigurować je lub sprawdzić stan materiałów eksploatacyjnych.
Do obsługiwanych przeglądarek należą następujące programy:
●Internet Explorer 5.0 lub nowszy,
●Netscape Navigator 4.75 lub nowszy,
●Opera 6.05 lub nowszy,
●Safari 1.2 lub nowszy.
Instalacja oprogramowania
Jeśli komputer spełnia zalecane wymagania minimalne, instalując oprogramowanie
dostępne na dyskach CD-ROM dołączonych do urządzenia, użytkownik może skorzystać z
jednej z dwóch opcji.
18Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
Typowa instalacja
Uwaga
Ta opcja jest niedostępna, jeśli komputer nie spełnia minimalnych wymagań. Aby uzyskać
więcej informacji o minimalnych wymaganiach, zobacz opakowanie urządzenia.
Jest to zalecana opcja instalacji. Wybierz tę opcję, aby zainstalować oprogramowanie
potrzebne do drukowania i skanowania z komputera, oraz następujące programy:
●HP Toolbox: ten program umożliwia łatwe monitorowanie i konfigurowanie ustawień
urządzenia z komputera, oraz udostępnia pomoc i informacje o rozwiązywaniu
problemów z urządzeniem. Dzięki programowi HP Toolbox użytkownik uzyskuje dostęp
do książki telefonicznej i rejestrów faksu urządzenia z pulpitu komputera.
Aby uzyskać więcej informacji o programie HP Toolbox, zobacz pomoc ekranową
programu HP Toolbox po zainstalowaniu.
●HP Image Zone: Ten program umożliwia wyświetlanie, zarządzanie i edytowanie
obrazów. Pozwala także na pobieranie obrazów bezpośrednio z kamery lub karty
pamięci i udostępnianie ich innym osobom. Zawiera też programy do skanowania i
tworzenia oryginalnych projektów, takich jak broszury i ulotki.
Aby uzyskać więcej informacji o programie HP Image Zone, zobacz pomoc ekranową
programu HP Image Zone po zainstalowaniu.
●HP Document Viewer: Ten program umożliwia wyświetlanie i dodawanie adnotacji do
plików PDF i TIFF, a także eksportowanie dokumentów do innych programów. Zawiera
także oprogramowanie do optycznego rozpoznawania znaków (OCR) umożliwiające
skanowanie dokumentów papierowych i konwertowanie ich na dokumenty elektroniczne,
które można edytować.
Aby uzyskać więcej informacji o programie HP Document Viewer, zobacz pomoc
ekranową programu HP Document Viewer po zainstalowaniu.
Instalacja minimalna
W przypadku systemów operacyjnych Windows 98 SE i Windows ME, a także systemów z
niewystarczającą ilością pamięci, konieczne jest przeprowadzenie instalacji minimalnej
zapewniającej dalsze działanie komputera na optymalnym poziomie.
Dzięki tej procedurze można zainstalować oprogramowanie potrzebne do drukowania i
skanowania z komputera. Jednak skanowanie z urządzenia będzie niemożliwe. W
przypadku wielofunkcyjnego urządzenia HP Color LaserJet 2840 z drukarką, skanerem i
kopiarką instalacja minimalna umożliwia również wyświetlenie w programie Windows
Explorer zawartości karty pamięci zainstalowanej w urządzeniu.
PLWWSterowniki drukarek19
Odinstalowanie oprogramowania do obsługi drukowania
Przy odinstalowaniu oprogramowania należy postępować zgodnie z zasadami
obowiązującymi dla danego systemu operacyjnego.
Korzystanie z funkcji Dodaj lub usuń programy do
odinstalowania oprogramowania
Korzystanie z metody Dodaj lub usuń programy w systemie Windows do usunięcia
oprogramowania urządzenia. Metoda ta nie wymaga umieszczenia w stacji dysku CD z
oprogramowaniem.
1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Panelsterowania.
●W systemie Windows XP kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Panel
sterowania.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj lub usuń programy.
3. Przewiń listę programów i kliknij pozycjęWielofunkcyjne urządzenia HP ColorLaserJet 2820/2830/2840.
4. Kliknij przycisk Usuń.
Odinstalowanie oprogramowania w systemie Macintosh
Aby usunąć oprogramowanie do obsługi drukowania z komputera typu Macintosh, otwórz
program Finder, przejdź do katalogu Applications/HP LaserJet aio/HP Uninstaller, a
następnie uruchom aplikację.
20Rozdział 2 OprogramowaniePLWW
3
Specyfikacje materiałów
Ta część zawiera informacje o specyfikacjach dotyczących jakości materiałów oraz
wskazówki na temat ich użytkowania i przechowywania.
●
Wskazówki ogólne
●
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
●
Warunki drukowania i przechowywania
PLWW21
Wskazówki ogólne
Niektóre rodzaje materiałów mogą spełniać wszystkie podane wymagania, a jednak nie
dawać zadowalających wyników podczas drukowania. Może być to powodowane
niewłaściwym obchodzeniem się z papierem, nieodpowiednią temperaturą i poziomem
wilgotności przekraczającymi dopuszczalny zakres lub innymi czynnikami, na które firma
Hewlett-Packard nie ma wpływu.
Przed zakupieniem większej ilości materiałów drukarskich należy sprawdzić, czy spełniają
one wymogi niniejszej instrukcji oraz instrukcji HP LaserJet Printer Family Print MediaGuide, dostępnej w Internecie pod adresem http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Informacje na temat składania zamówień znajdują się w sekcji
informacje na temat składania zamówień.
Wyposażenie dodatkowe,
OSTROŻNIE
Używanie materiałów, które nie spełniają wymogów firmy HP, może być przyczyną
powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających naprawy. Tego typu
naprawy nie są objęte umową gwarancyjną ani umową serwisową firmy HP.
Drukarka może drukować na różnego rodzaju materiałach, takich jak papier w ciętych
arkuszach (łącznie z papierem pochodzącym w 100% z makulatury), koperty, nalepki, folie,
papier błyszczący, papier HP LaserJet Tough i papier nietypowego formatu. Właściwości
takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość wilgoci są ważnymi czynnikami mającymi
wpływ na wydajność drukarki i jakość wydruków. Materiały niespełniające wymagań
podanych w tej instrukcji mogą powodować następujące problemy:
●niska jakość wydruku,
●częstsze zacięcia papieru,
●przedwczesne zużywanie się podzespołów urządzenia i konieczność ich naprawy.
22Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Dla uzyskania optymalnych efektów należy używać zwykłego papieru kserograficznego o
gramaturze od 75 do 90 g/m
nacięć, szczerb, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, fałd, zmarszczek, zawinięć ani zagiętych
krawędzi.
Uwaga
Urządzenie obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów
materiałów drukarskich. Pojemność podajników i pojemników może różnić się w zależności
od gramatury materiałów, ich grubości i warunków środowiskowych. Należy używać
wyłącznie folii przeznaczonych do kolorowych drukarek HP LaserJet. Urządzenie nie
obsługuje folii do drukarek atramentowych i monochromatycznych.
Parametry podajnika 1
Materiały
Wymiary
PapierMinimalny format:
76 x 127 mm (3 x 5 cali)
Maksymalny format:
216 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
Papier błyszczącyTakie same formaty
minimalne i maksymalne,
jak wymienione wcześniej.
Papier HP Cover
3
1
2
(20 do 24 funtów). Papier powinien być dobrej jakości, bez
Gramatura
Od 60 do 177 g/m2 (od 16
do 47 funtów)
Od 75 do 120 g/m2 (20 do
32 funtów)
203 g/m2 (75 funtów)
Pojemność
Do 125 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m
Maksymalna wysokość stosu:
12 mm (0,47 cala)
50 (standardowo)
2
2
Folie i klisze
nieprzezroczyste
Grubość: Od 0,10 do
0,13 mm (od 3,9 do 5,1
50 (standardowo)
milicala)
Nalepki
4
Grubość: do 0,23 mm (do 9
50 (standardowo)
milicali)
Koperty
Do 90 g/m2 (od 16 do 24
Do 10 sztuk
funtów)
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów drukarskich.
Obsługiwane formaty można sprawdzić w sterowniku drukarki.
2
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiału, jego grubości oraz warunków otoczenia.
3
Firma Hewlett-Packard nie gwarantuje prawidłowych rezultatów drukowania w przypadku korzystania z innego
rodzaju papieru o dużej gramaturze.
4
Stopień gładkości: od 100 do 250 (skala Sheffield).
PLWWGramatury i formaty obsługiwanych materiałów23
Parametry opcjonalnego podajnika 2
Materiały
Wymiary
1
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 cali)
A4210 x 297 mm (8,3 x 11,7
Gramatura
Od 60 do 105 g/m2 (od 16
do 28 funtów)
Pojemność
250 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m
funtów)
2
cala)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 cala)
B5 (ISO)176 x 250 mm (6,9 x 9,9 cala)
B5 (JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10 cali)
Executive191 x 267 mm (7,3 x 10,5
cala)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
8,5 x 13 cali216 x 330 mm (8,5 x 13 cali)
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów drukarskich.
Obsługiwane formaty można sprawdzić w sterowniku drukarki.
2
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiału, jego grubości oraz warunków otoczenia.
od 60 do 90 g/m2 (od
16 do 24 funtów,
papier dokumentowy)
50 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m
(20 funtów, papier
2
dokumentowy)
Maksymalny format
papieru
216 x 381 mm (8,5 x
15 cali)
od 60 do 90 g/m2 (od
16 do 24 funtów,
papier dokumentowy)
50 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m
(20 funtów, papier
2
dokumentowy)
Jeżeli materiały są delikatne, cienkie lub grube, są za małe dla podajnika ADF lub są to
materiały fotograficzne — do faksowania, kopiowania i skanowania należy używać skanera
płaskiego (dotyczy tylko wielofunkcyjnych urządzeń HP Color LaserJet 2830/2840). Ponadto
należy używać do kopiowania skanera płaskiego z wykorzystaniem funkcji „Dopasuj do
strony”. Skaner płaski umożliwia uzyskanie najwyższej rozdzielczości faksów, kopii i
skanowania.
24Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
Warunki drukowania i przechowywania
Idealne warunki drukowania i przechowywania materiałów to temperatura pokojowa lub
zbliżona do pokojowej, niezbyt suche powietrze i nie za duża wilgotność. Należy pamiętać,
że papier szybko wchłania i traci wilgoć.
Wysoka temperatura w połączeniu z wilgocią niszczą papier. Wysoka temperatura powoduje
parowanie, natomiast niska sprawia, że wilgotne powietrze skrapla się na arkuszach.
Systemy ogrzewania i klimatyzacja obniżają poziom wilgotności w pomieszczeniach. Po
otwarciu papieru i podczas używania traci on swoją wilgotność, co powoduje powstawanie
smug i pasm. Wilgotne powietrze lub obecność klimatyzatorów wykorzystujących do
chłodzenia wodę sprawia, że zwiększa się wilgotność w pomieszczeniu. Kiedy papier jest
wyjęty z opakowania, wchłania nadmiar wilgoci, co powoduje zbyt jasny druk i braki
fragmentów wydruku. Ponadto podczas wchłaniania wilgoci lub wysychania papier może się
zniekształcić. To z kolei może prowadzić do zacięć papieru w drukarce.
Dlatego też przechowywanie i obchodzenie się z papierem jest równie ważne, jak proces
jego produkcji. Warunki przechowywania papieru mają bezpośredni wpływ na płynność jego
podawania do drukarki oraz jakość wydruku.
Nie należy kupować zapasów papieru, których nie będzie można zużyć w krótkim czasie
(około 3 miesięcy). Papier przechowywany przez dłuższy czas może być narażony na zbyt
duże wahania temperatury i wilgoci, co może powodować jego uszkodzenie. Należy tak
planować zakupy, aby zapobiec stratom dużych ilości papieru.
Papier zapakowany w ryzach może pozostać w dobrym stanie przez kilka miesięcy. Otwarte
opakowania papieru są bardziej narażone na niekorzystne wpływy otoczenia, zwłaszcza
jeżeli nie są zawinięte w materiał chroniący przed wilgocią.
Dla zapewnienia optymalnej pracy urządzenia w pomieszczeniu, w którym przechowywane
są materiały, powinny panować optymalne warunki otoczenia. Temperatura powinna być
utrzymywana w granicach od 20° do 24°C (od 68° do 75°F), a wilgotność względna w
granicach od 45% do 55%. Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy ocenie warunków
przechowywania papieru:
●Materiały drukarskie należy przechowywać w temperaturze pokojowej lub do niej
zbliżonej.
●Powietrze nie powinno być ani zbyt suche, ani zbyt wilgotne.
●Rozpakowane ryzy papieru najlepiej jest owinąć szczelnie w materiał chroniący przed
wilgocią. Jeżeli urządzenie pracuje w warunkach dużych zmian temperatury i
wilgotności, należy rozpakować tylko dzienną ilość papieru, aby zapobiec niepożądanym
zmianom jego wilgotności.
●Nie należy przechowywać papieru ani innych materiałów drukarskich w pobliżu
systemów grzewczych i klimatyzacyjnych lub też często otwieranych okien i drzwi.
PLWWWarunki drukowania i przechowywania25
26Rozdział 3 Specyfikacje materiałówPLWW
4
Korzystanie z urządzenia
Niniejsza sekcja zawiera informacje na temat korzystania z wielofunkcyjnych urządzeń
HP Color LaserJet 2820/2830/2840.
●
Ładowanie podajników
●
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
PLWW27
Ładowanie podajników
Specjalne materiały drukarskie, takie jak koperty, nalepki i folie, można ładować wyłącznie
do podajnika 1.
Uwaga
OSTROŻNIE
Ponieważ podajnik 2 nie jest dołączany do wszystkich modeli, w niniejszej dokumentacji jest
on nazywany opcjonalnym podajnikiem 2.
Ładowanie podajnika 1
Podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny) może pomieścić do 125 arkuszy papieru lub innych
materiałów drukarskich lub do 10 kopert.
Podczas procesu drukowania nie należy dodawać materiałów do podajnika 1, ponieważ
może to spowodować zacięcie się materiału. Nie należy kartkować pliku papieru przed
załadowaniem go do podajników. Należy także unikać przeładowywania podajników.
Ładowanie podajnika 1
1. Otwórz podajnik 1.
2. Wysuń przedłużenie podajnika. Jeżeli długość wkładanego materiału przekracza 23 cm
(9 cali), otwórz również dodatkową podpórkę.
3. Ustaw prowadnice materiałów nieco szerzej niż wynosi szerokość materiału drukarskiego.
28Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
4. Umieść materiał drukarski w podajniku stroną do zadrukowania w górę, górną, krótką
krawędzią do przodu.
Uwaga
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Instrukcje ładowania papieru w celu ręcznego wykonania druku dwustronnego znajdują się
w sekcji
5. Przesuń prowadnice szerokości materiałów do środka, dopóki nie dotkną lekko stosu
Przed zamknięciem podajnika 1 zaczekaj, aż drukarka zakończy drukowanie. Zamknięcie
podajnika przed zakończeniem drukowania może spowodować zacięcie się materiału.
6. Dla wydruków na materiałach specjalnych, takich jak nalepki, koperty lub papier o dużej
Wyjmuj arkusze z urządzenia zaraz po ich wysunięciu, aby uniknąć komunikatu o błędzie
zacięcia.
Drukowanie na dwóch stronach (dupleks ręczny).
materiału po obu stronach, nie wyginając materiału. Upewnij się, że materiał wchodzi
pod przytrzymywacze na ogranicznikach.
i małej gramaturze, opuść tylne drzwiczki odbiorcze, aby zapobiec zawijaniu materiałów.
Ładowanie opcjonalnego podajnika 2
Papier oznacza również papier firmowy i dziurkowany o średniej gramaturze. Dodatkowe
informacje na temat papieru firmowego i dziurkowanego znajdują się w sekcji
na materiałach specjalnych.
OSTROŻNIE
PLWWŁadowanie podajników29
Do drukowania na specjalnych materiałach drukarskich, takich jak nalepki i folie, można
używać wyłącznie podajnika 1. Drukowanie na specjalnych materiałach drukarskich przy
użyciu opcjonalnego podajnika 2 może powodować zacięcia. Nie należy kartkować pliku
papieru przed załadowaniem go do podajników. Należy także unikać przeładowywania
podajników.
Drukowanie
Ładowanie opcjonalnego pojemnika 2
1. Wysuń opcjonalny podajnik 2 z drukarki i wyjmij znajdujący się w nim papier.
2. Przesuń prowadnice szerokości materiału tak, aby pasowały do formatu ładowanego
papieru. Do opcjonalnego podajnika 2 można załadować kilka standardowych formatów
papieru.
3. Wysuń prowadnicę wyrównania długości papieru z tyłu podajnika, aż strzałka na
znacznikach podajnika będzie wskazywać ładowany format.
Uwaga
4. Załaduj papier. Jeżeli jest to papier specjalny, np. papier firmowy, załaduj go stroną do
zadrukowania w dół i górną krawędzią w kierunku przedniej części podajnika.
Instrukcje ładowania papieru w celu ręcznego wykonania druku dwustronnego znajdują się
w sekcji
5. Upewnij się, że stos papieru leży płasko w podajniku we wszystkich czterech
6. Wsuń podajnik do drukarki. Jeżeli ustawisz tył podajnika dla jednego z większych
Drukowanie na dwóch stronach (dupleks ręczny).
narożnikach i znajduje się poniżej znaczników wysokości na prowadnicy długości
materiału z tyłu podajnika. Wciśnij metalową płytkę do podnoszenia materiału,
umieszczając ją na właściwym miejscu.
formatów papieru, będzie on wystawał z tyłu drukarki.
Ładowanie dokumentów do skanowania
Poniższe instrukcje umożliwiają załadowanie oryginałów do urządzenia w celu
zeskanowania. W celu uzyskania najlepszej jakości skanowanych obrazów należy użyć
płaskiego skanera.
30Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
Aby załadować oryginały do płaskiego skanera
1. Upewnij się, że w automatycznym podajniku dokumentów (ADF) nie ma żadnych
materiałów.
2. Podnieś pokrywę płaskiego skanera.
3. Umieść oryginalny dokument stroną skanowaną do dołu, tak aby lewy górny róg
dokumentu znalazł się w prawym dolnym rogu szyby skanera.
4. Delikatnie opuść pokrywę.
Dokument jest gotowy do skanowania.
OSTROŻNIE
Uwaga
OSTROŻNIE
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie wolno dopuścić, by pokrywa skanera spadła na
powierzchnię płaskiego skanera. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy zamykać
pokrywę skanera.
Aby załadować oryginały do automatycznego podajnika dokumentów
(ADF)
Pojemność podajnika ADF wynosi do 50 arkuszy materiału o gramaturze 75 g/m2.
Minimalny format materiałów w automatycznym podajniku dokumentów wynosi
127 x 127 mm. W przypadku mniejszych formatów należy skorzystać z płaskiego skanera.
Maksymalny format materiałów w automatycznym podajniku dokumentów wynosi
216 x 381 mm.
1. Upewnij się, że w płaskim skanerze nie ma materiałów.
2. Zamknij pokrywę płaskiego skanera i włóż stos oryginalnych materiałów do podajnika
ADF tak, aby strony do skopiowania skierowane były do góry, a pierwsza strona
znajdowała się na szczycie stosu.
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy używać oryginałów, w których użyto
korektora w płynie, taśmy korekcyjnej, spinaczy lub zszywaczy. Ponadto do podajnika ADF
nie należy ładować fotografii, małych lub delikatnych oryginałów.
3. Wsuń stos materiałów do automatycznego podajnika dokumentów, do momentu
wyczucia oporu.
Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się komunikat DOKUMENT ZAŁOŻ..
PLWWŁadowanie podajników31
4. Dosuń prowadnice materiałów tak, aby były dobrze dopasowane do materiałów.
5. Dokument jest gotowy do skopiowania.
32Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
Korzystanie z panelu sterowania urządzenia
Ustawienia można skonfigurować z poziomu panelu sterowania urządzenia.
Zmiana języka wyświetlacza panelu sterowania urządzenia
Poniższa procedura służy do zmiany języka drukowania raportów i wyświetlania
komunikatów na panelu sterowania urządzenia na język inny niż domyślny.
Aby zmienić język wyświetlacza panelu sterowania urządzenia
1. Naciśnij przycisk M
ENU
.
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Język, a następnie naciśnij przycisk
PROWADŹ
W
.
4. Za pomocą przycisku < lub > wybierz żądany język.
5. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
Urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione.
Zmiana domyślnego formatu materiału
Ustawienia materiału powinny odpowiadać formatowi i rodzajowi materiału zwykle
załadowanego do podajnika materiałów. Urządzenie używa tych ustawień podczas
kopiowania, drukowania raportów, faksów (dotyczy tylko wielofunkcyjnych urządzeń
HP Color LaserJet 2830/2840) i określania rozmiaru automatycznego zmniejszania
przychodzących faksów (dotyczy tylko wielofunkcyjnych urządzeń HP Color LaserJet
2830/2840), drukowania arkuszy próbnych (dotyczy tylko wielofunkcyjnego urządzenia
HP Color LaserJet 2840) i drukowania indeksu (dotyczy tylko wielofunkcyjnego urządzenia
HP Color LaserJet 2840).
Aby zmienić domyślny format materiału
1. Naciśnij przycisk M
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
3. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Ustawienia papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
4. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Domyślny format papieru, a następnie
naciśnij przycisk W
5. Za pomocą przycisku < lub > wybierz żądany format papieru.
6. Naciśnij przycisk W
PLWWKorzystanie z panelu sterowania urządzenia33
ENU
.
.
.
PROWADŹ
PROWADŹ
.
, aby zachować wybrane ustawienie.
Aby zmienić domyślny rodzaj materiału
1. Naciśnij przycisk M
ENU
.
2. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Ustawienia papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
4. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Domyślny rodzaj papieru, a następnie
naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
5. Za pomocą przycisku < lub > wybierz żądany format papieru.
6. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
Zmiana domyślnej konfiguracji podajnika papieru
Domyślnym ustawieniem konfiguracji podajników jest Dowolne, co oznacza, że z danego
podajnika można drukować na materiale dowolnego rodzaju i o dowolnym formacie.
Przedstawione poniżej instrukcje konfigurowania podajnika odnośnie formatu i rodzaju
powinny być wykorzystywane tylko w przypadku regularnego drukowania na materiale
określonego formatu i rodzaju.
Aby zmienić domyślny format papieru w podajniku
ENU
1. Naciśnij przycisk M
.
2. Za pomocą przycisków < lub > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie
naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisku < i > wybierz opcję Ustawienia papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
4. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Podajnik 1 (lub opcjonalny podajnik 2), a
następnie naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
5. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Format papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
6. Za pomocą przycisku < lub > wybierz żądany format papieru.
7. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
Aby zmienić domyślny rodzaj papieru w podajniku
1. Naciśnij przycisk M
ENU
.
2. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Ustawienia papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
4. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Podajnik 1 (lub opcjonalny podajnik 2), a
następnie naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
5. Za pomocą przycisków < i > wybierz opcję Rodzaj papieru, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
6. Za pomocą przycisku < lub > wybierz żądany rodzaj papieru.
7. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
34Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
Używanie przycisków sterujących głośnością
Istnieje możliwość ustawienia głośności następujących dźwięków:
●Alarm dźwiękowy wysyłany przez urządzenie w sytuacji wymagającej działania
użytkownika, np. gdy osłona urządzenia jest otwarta.
●Sygnały dźwiękowe emitowane podczas naciskania przycisków na panelu sterowania
urządzenia.
●Dźwięk linii telefonicznej w przypadku faksów wychodzących (tylko wielofunkcyjne
urządzenia HP Color LaserJet 2830/2840).
●Głośność dzwonka faksów przychodzących (tylko wielofunkcyjne urządzenia HP Color
LaserJet 2830/2840).
Aby zmienić głośność alarmu
Dźwięk alarmu można usłyszeć podczas sygnalizowania alarmów oraz komunikatów o
błędach krytycznych. Czas trwania alarmu wynosi jedną sekundę lub trzy sekundy, w
zależności od rodzaju błędu.
ENU
1. Naciśnij przycisk M
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawienia głośności, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
.
.
Uwaga
Uwaga
4. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby wybrać opcję Głośność alarmu.
5. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Wył, Miękki, Średni lub Głośno.
6. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym głośności alarmu jest ustawienie Miękki.
Aby zmienić poziom głośności faksu
Ustawienie to określa głośność różnych dźwięków faksu towarzyszących wysyłaniu lub
odbieraniu faksów przez urządzenie.
1. Naciśnij przycisk G
ŁOŚNOŚĆ
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Wył, Miękki, Średni lub Głośno.
3. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest Miękki.
.
, aby zachować wybrane ustawienie.
PLWWKorzystanie z panelu sterowania urządzenia35
Aby zmienić głośność dzwonka faksu
Dzwonek faksu można usłyszeć podczas wstępnego wysyłania i odbierania połączeń. Czas
trwania sygnału dzwonka zależy od ustawień dzwonka stosowanych przez lokalną firmę
telekomunikacyjną.
ENU
1. Naciśnij przycisk M
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawienia głośności, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
4. Naciśnij przycisk < lub > jeden raz, aby wybrać opcjęGłośność dzwonka, a następnie
naciśnij przycisk W
5. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Wył, Miękki, Średni lub Głośno.
.
.
.
PROWADŹ
.
Uwaga
Uwaga
6. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest Miękki.
Aby zmienić głośność naciśnięcia przycisków panelu sterowania
Głośność naciśnięcia przycisku dotyczy dźwięku emitowanego po naciśnięciu przycisku
panelu sterowania urządzenia.
ENU
1. Naciśnij przycisk M
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Konfiguracja systemu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawienia głośności, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
4. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Głośność naciśnięcia klawisza, a
następnie naciśnij przycisk W
5. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Wył, Miękki, Średni lub Głośno.
6. Naciśnij przycisk W
Fabrycznym ustawieniem domyślnym głośności naciśnięcia przycisków jest ustawienieMiękki.
.
.
.
PROWADŹ
PROWADŹ
.
, aby zachować wybrane ustawienie.
36Rozdział 4 Korzystanie z urządzeniaPLWW
5
Drukowanie
Niniejsza część zawiera informacje na temat często wykonywanych zadań drukowania.
●
Drukowanie w systemie Windows
●
Drukowanie w systemie operacyjnym Macintosh OS
●
Sterowniki drukarek
●
Maksymalizacja prędkości drukowania w przypadku papieru formatu Letter
●
Wybór miejsca na gotowy wydruk
●
Ustawianie nietypowych formatów papieru
●
Drukowanie na materiałach specjalnych
●
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze
●
Drukowanie na dwóch stronach (dupleks ręczny)
●
Drukowanie broszur
●
Anulowanie zadania drukowania
Uwaga
Aby uzyskać informacje na temat obsługi drukarki i jej ustawień za pomocą programu
HP Toolbox, zobacz sekcję
Wiele funkcji opisanych w tym rozdziale jest dostępnych również z poziomu programu
HP Toolbox. Aby uzyskać więcej informacji o programie HP Toolbox, zobacz pomoc
ekranową programu HP Toolbox.
Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi.
PLWW37
Drukowanie w systemie Windows
Aby drukować w systemie Windows
1. Upewnij się, że materiały drukarskie zostały załadowane do drukarki.
2. Otwórz dokument na komputerze.
3. W menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony lub podobne. Upewnij się, że
ustawienia są prawidłowe dla danego dokumentu.
4. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, Ustawienia wydruku lub podobne. Zostanie
wyświetlone okno dialogowe Drukuj.
5. Wybierz używaną drukarkę i w razie potrzeby zmień ustawienia. Nie zmieniaj ustawień,
takich jak format strony lub orientacja, które wprowadza się w oknie dialogowym
Ustawienia strony.
6. Jeżeli zadanie drukowania dotyczy papieru o standardowym formacie i gramaturze,
prawdopodobnie nie będzie konieczna zmiana ustawień Źródło (podajnik), Rodzaj lubFormat i będzie można przejść do kroku 8. W przeciwnym razie należy przejść do
kroku 7.
7. Jeżeli zadanie drukowania ma być drukowane na papierze o niestandardowym formacie
i gramaturze, zdefiniuj sposób pobierania papieru przez drukarkę.
Uwaga
●Aby drukować wg źródła (podajnika), wybierz podajnik, jeśli to możliwe, w oknie
dialogowym Drukuj.
●Aby drukować wg źródła (podajnika), gdy ustawienie to nie jest dostępne w oknie
dialogowym Drukuj, kliknij przycisk Właściwości i na karcie Papier w polu Źródło
wybierz podajnik.
●Aby drukować wg rodzaju lub formatu, kliknij przycisk Właściwości i na karcie
Papier w polu Rodzaj lub Format wybierz rodzaj lub format. (Dla niektórych
rodzajów papieru, np. papieru firmowego, nalepek, błyszczącego lub
fotograficznego, ustawia się zarówno rodzaj, jak i format)
W przypadku specjalnych materiałów drukarskich, np. nalepek lub folii, drukowanie powinno
zawsze odbywać się wg rodzaju. Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do
kolorowych drukarek HP LaserJet. Urządzenie nie obsługuje folii do drukarek
atramentowych i monochromatycznych.
8. Jeżeli nie wprowadzono jeszcze powyższych ustawień, kliknij przycisk Właściwości.
Otworzy się okno sterownika drukarki.
9. Na różnych kartach wprowadź żądane ustawienia, które nie pojawiły się w oknie
dialogowym Ustawienia strony lub Drukuj. Aby uzyskać więcej informacji na temat
ustawień sterownika drukarki, zobacz pomoc ekranową sterownika.
10. Domyślnie wydruk zostaje umieszczony w górnym pojemniku wyjściowym, który jest
najlepszym miejscem dla większości wydruków, w tym wydruków na foliach. Dla
nalepek, papieru o dużej gramaturze lub innych specjalnych materiałów drukarskich
opuść tylne drzwiczki odbiorcze drukarki.
11. Wybierz polecenie Print (Drukuj), aby wydrukować zadanie.
38Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Drukowanie w systemie operacyjnym Macintosh OS
Aby drukować w systemie operacyjnym Macintosh OS
1. Upewnij się, że do drukarki załadowano papier.
2. W menu File (Plik) kliknij polecenie Page Setup (Ustawienia strony).
3. Upewnij się, że używana drukarka została wybrana w menu rozwijanym Format for
(Format dla).
4. Wybierz format papieru do wydruku.
5. W razie potrzeby wybierz opcje Orientation (Orientacja) i Scale (Skala) i kliknij przycisk
OK.
6. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj).
7. Przy użyciu jednej z poniższych metod wybierz źródło (podajnik), z którego chcesz
drukować, lub wybierz rodzaj materiału, na którym chcesz drukować. W przypadku
specjalnych materiałów drukarskich, np. nalepek lub folii, drukowanie zawsze
odbywa się wg rodzaju.
●Mac OS 9.2.2: W menu rozwijanym General (Ogólne) wybierz podajnik lub rodzaj
materiału z menu rozwijanego Paper Source (Źródło papieru).
●Mac OS 10.2 lub 10.3: W menu rozwijanym Paper Feed (Podajnik papieru) wybierz
podajnik lub rodzaj materiału drukarskiego.
8. Wprowadźżądane ustawienia, np. znaki wodne.
9. Domyślnie wydruk zostaje umieszczony w górnym pojemniku wyjściowym, który jest
najlepszym miejscem dla większości wydruków, w tym wydruków na foliach. Dla
nalepek, papieru o dużej gramaturze lub innych specjalnych materiałów drukarskich
wymagających prostej ścieżki wydruku opuść tylne drzwiczki odbiorcze drukarki.
10. Wybierz polecenie Print (Drukuj), aby wydrukować zadanie.
PLWWDrukowanie w systemie operacyjnym Macintosh OS39
Sterowniki drukarek
Korzystanie z Pomocy sterownika drukarki PCL (tylko
w systemie Windows)
Po uruchomieniu sterownika drukarki można korzystać z jego Pomocy, która jest niezależna
od Pomocy używanego programu. Pomoc sterownika drukarki można uaktywnić na dwa
sposoby.
●Kliknij przycisk Pomoc tam, gdzie zostanie wyświetlony. Ekrany Pomocy zawierają
szczegółowe informacje na temat używanego sterownika drukarki.
●
Po wyświetleniu ikony
lub przycisku, do którego przylega ikona.
(ikony dymku) kliknij ją, aby wyświetlić informacje o polu, opcji
Wybieranie źródła
Można drukować wg źródła (podajnik) albo wg rodzaju lub formatu. Aby drukować wg źródła,
należy wykonać poniższe czynności. W systemach operacyjnych Macintosh rodzaje i
formaty znajdują się w jednym miejscu i są dostępne z menu rozwijanego Paper Source
(Źródło papieru).
●Windows: Jeśli to możliwe, w oknie dialogowym Drukuj używanego programu wybierz
źródło (podajnik). W przeciwnym wypadku wybierz podajnik w polu Źródło na karcie
Papier w sterowniku drukarki.
●Mac OS 9.2.2: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz podajnik z menu rozwijanego
Paper Source (Źródło papieru) w menu rozwijanym General (Ogólne).
●Mac OS 10.2 lub 10.3: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz podajnik lub rodzaj
materiału drukarskiego z menu rozwijanego Paper Feed (Podajnik papieru).
Wybieranie rodzaju i formatu
Można drukować wg źródła (podajnik) albo wg rodzaju lub formatu. Aby osiągnąć dobre
rezultaty w przypadku drukowania na specjalnych materiałach drukarskich, takich jak papier
o dużej gramaturze, należy drukować wg rodzaju. Aby drukować wg rodzaju lub formatu,
należy wykonać poniższe czynności. W systemach operacyjnych Macintosh rodzaje i
formaty znajdują się w jednym miejscu i są dostępne z menu rozwijanego Paper Source
(Źródło papieru).
●Windows: W oknie sterownika drukarki na karcie Papier wybierz rodzaj w polu Rodzaj.
Możesz także wybrać format w polu Format. Dla niektórych rodzajów papieru, np.
papieru firmowego lub kopert, należy wybrać zarówno rodzaj, jak i format.
●Mac OS 9.2.2: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz rodzaj z menu rozwijanego
Paper Source (Źródło papieru) w menu rozwijanym General (Ogólne).
●Mac OS 10.2 lub 10.3: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz podajnik lub rodzaj
materiału drukarskiego z menu rozwijanego Paper Feed (Podajnik papieru).
40Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Drukowanie w skali szarości
Dokument kolorowy zostanie automatycznie wydrukowany w kolorze. Można również
ustawić drukarkę na drukowanie kolorowego dokumentu tylko w skali szarości (jako czarnobiałego).
●Windows: Na karcie Kolory sterownika drukarki wybierz opcję Druk w skali szarości.
●Mac OS: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz kartę Color Options (Opcje
kolorów), a następnie zaznacz pole wyboru Print Color as Gray (Drukuj kolory w skali
szarości).
Tworzenie i stosowanie znaków wodnych
Opcje znaków wodnych pozwalają na umieszczanie tekstu „pod” istniejącym dokumentem
(w tle). Na przykład istnieje możliwość umieszczenia dużego szarego napisu „wydruk
próbny” lub „poufne” ukośnie na pierwszej lub na wszystkich stronach dokumentu. Można
zmieniać kolor, położenie i treść znaku wodnego.
Uwaga
W przypadku systemu Windows 2000 lub XP do tworzenia znaków wodnych potrzebne są
uprawnienia administratora. Nie jest konieczne posiadanie uprawnień administratora do
dodawania istniejących znaków wodnych do dokumentów.
●Windows: Opcja Znaki wodne jest dostępna na karcie Efekty sterownika drukarki.
●Mac OS: Opcja Watermark (Znak wodny) jest dostępna za pomocą menu rozwijanego
znaku wodnego/nakładki w oknie dialogowym Print (Drukuj). (System OS X może nie
obsługiwać znaków wodnych).
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(drukowanie w trybie n-up)
Drukowanie w trybie n-up daje możliwość wydrukowania wielu stron na jednym arkuszu
papieru. Strony zostaną pomniejszone. Można ustawić do 9 stron na arkuszu, które zostaną
rozmieszczone na nim w sposób pokazany na poniższych rysunkach (ułożenie domyślne).
Można również ustawić drukowanie każdej strony w ramce.
●Windows: Opcja Stron na arkusz jest dostępna na karcie Wykończenie sterownika
drukarki.
●Mac OS: Opcja Pages per sheet (Stron na arkusz) jest dostępna po wybraniu menu
rozwijanego Layout (Układ) w oknie dialogowym Print (Drukuj).
PLWWSterowniki drukarek41
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień
Szybkie ustawienia umożliwiają zachowanie bieżących ustawień sterownika drukarki (na
przykład ustawienia orientacji strony, drukowania w trybie n-up lub źródła papieru) do
ponownego wykorzystania. Można zapisać do 30 zestawów szybkich ustawień. Dla wygody
szybkie ustawienia mogą być wybierane i zapisywane z większości kart sterownika drukarki.
Uwaga
W przypadku systemu Windows 2000 do zapisania Szybkich ustawień konieczne są
uprawnienia administratora.
●Windows: Szybkie ustawienia można utworzyć z poziomu większości kart sterownika
drukarki. Następnie dostęp do szybkich ustawień można uzyskać na karcie
Wykończenie sterownika drukarki.
●Mac OS: Ta funkcja nie jest obsługiwana.
Zmniejszanie lub powiększanie (opcja Dopasuj do strony)
Opcja Dopasuj do strony umożliwia zmianę skali dokumentu o określony procent
normalnego rozmiaru. Można także wybrać dopasowanie skali dokumentu do dowolnego
formatu papieru obsługiwanego przez drukarkę.
●Windows: Opcja Dopasuj do strony jest dostępna na karcie Efekty sterownika drukarki.
●Mac OS: Ustawienia zmniejszania i powiększania (Scale (Skala)) są dostępne w oknie
dialogowym Page Setup (Ustawienia strony).
42Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Maksymalizacja prędkości drukowania w przypadku papieru
formatu Letter
W trybie czarno-białym na papierze formatu Letter drukarka może drukować z prędkością
20 str./min. W przypadku drukowania na arkuszach formatu Letter z podajnika 2 odbywa się
to automatycznie.
W przypadku podajnika 1 ustawieniem fabrycznym drukarki w trybie czarno-białym dla
papieru formatu Letter jest 19 str./min. Aby uzyskać prędkość drukowania z podajnika 1
wynoszącą 20 str./min, należy ustawić dla podajnika 1 format Letter. W celu zmiany formatu
podajnika 1 należy otworzyć program HP Toolbox, kliknąć kartę Ustawienia, kliknąć
przycisk Konfiguruj urządzenie, a następnie zaznaczyć opcję Obsługa papieru. Następnie
należy ustawić format podajnika 1 na Letter.
Gdy dla podajnika 1 został skonfigurowany format Letter, a w zadaniu drukowania określono
inny format materiału, np. koperty, będzie migała lampka Błąd, dopóki do podajnika 1 nie
zostanie załadowany odpowiedni materiał drukarski i nie zostanie naciśnięty przycisk
PROWADŹ
W
Aby uzyskać prędkość drukowania wynoszącą 20 str./min (19 str./min w przypadku formatu
A4), należy ustawić dla urządzenia drukowanie w skali szarości. Więcej informacji znajduje
się w sekcji
.
Drukowanie w skali szarości.
PLWWMaksymalizacja prędkości drukowania w przypadku papieru formatu Letter43
Wybór miejsca na gotowy wydruk
Drukarka jest wyposażona w górny pojemnik wyjściowy oraz tylne drzwiczki odbiorcze do
drukowania wg prostej ścieżki papieru. Gdy tylne drzwiczki odbiorcze są zamknięte, gotowy
wydruk jest wysuwany na górny pojemnik wyjściowy. Gdy tylne drzwiczki odbiorcze są
otwarte, gotowy wydruk jest wysuwany z tyłu drukarki.
●Z górnego pojemnika wyjściowego należy korzystać w przypadku większości zadań
drukowania, w tym także w przypadku drukowania na papierze o średniej gramaturze,
papierze firmowym i na foliach. Górny pojemnik wyjściowy może pomieścić do
125 arkuszy. Gromadzenie większej liczby arkuszy w górnym pojemniku wyjściowym
może powodować zacięcia.
●Tylnych drzwiczek odbiorczych (prosta ścieżka papieru) należy używać, jeśli podczas
drukowania do górnego pojemnika wyjściowego występują problemy lub podczas
drukowania na kartonie, kopertach, nalepkach lub papierze fotograficznym. Wyjmuj
arkusze z drukarki zaraz po ich wysunięciu.
1górny pojemnik wyjściowy
2tylne drzwiczki
44Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Ustawianie nietypowych formatów papieru
Do drukowania na nietypowych formatach papieru należy użyć funkcji Nietypowy papier.
●Windows: Spróbuj wprowadzić ustawienia w jednym z poniższych miejsc w podanej
kolejności: okno dialogowe Ustawienia strony używanego programu, okno dialogowe
Drukuj używanego programu lub karta Papier sterownika drukarki.
●Mac OS 9.2.2: Uzyskaj dostęp do funkcji Custom Paper (Nietypowy papier) w oknie
dialogowym Page Setup (Ustawienia strony). W menu rozwijanym Page Attributes
(Atrybuty strony) wybierz polecenie Custom Page Size (Nietypowe formaty strony).
●Mac OS 10.2 lub 10.3: Aby określić nietypowy format strony, kliknij menu File (Plik), a
następnie polecenie Page Setup (Ustawienia strony). Kliknij menu Page Attributes
(Atrybuty strony), a następnie wybierz polecenie Custom Paper Size (Nietypowy format
papieru).
PLWWUstawianie nietypowych formatów papieru 45
Drukowanie na materiałach specjalnych
Przy drukowaniu na materiałach specjalnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
Uwaga
Uwaga
Podczas drukowania na specjalnych materiałach należy używać tylnych drzwiczek
odbiorczych (prosta ścieżka papieru).
Papier błyszczący
●W programie lub sterowniku jako rodzaj materiału należy wybrać opcjęBłyszczący albo
należy drukować z podajnika, dla którego skonfigurowano podawanie papieru
błyszczącego.
OpcjęBłyszczący należy wybrać w przypadku materiałów o gramaturze
nieprzekraczającej 105 g/m
błyszczący należy wybrać w przypadku materiałów o gramaturze nieprzekraczającej
120 g/m
●Ponieważ te ustawienia odnoszą się do wszystkich zadań drukowania, należy pamiętać,
aby po zakończeniu drukowania przywrócić pierwotne ustawienia drukarki.
Firma Hewlett-Packard zaleca używanie w drukarce papieru HP Color LaserJet Soft Gloss.
Produkty firmy HP są projektowane z myślą o dobrej wzajemnej współpracy w celu
uzyskania optymalnych wyników drukowania. Używanie w drukarce innego papieru niż
HP Color LaserJet Soft Gloss może obniżać jakość wydruków.
Należy używać papieru błyszczącego przeznaczonego do kolorowych drukarek
HP LaserJet. Urządzenie nie obsługuje papieru błyszczącego przeznaczonego do drukarek
atramentowych.
2
(32 funty, papier dokumentowy).
2
(28 funtów, papier dokumentowy). Opcję Ciężki
Papier kolorowypapier kolorowy
●Papier kolorowy powinien być równie wysokiej jakości jak papier kserograficzny.
●Używane pigmenty muszą wytrzymywać bez uszkodzeń działanie temperatury
utrwalania drukarki 190°C (374°F) przez 0,1 sekundy.
●Nie należy używać papieru z kolorowym powleczeniem dodanym po wyprodukowaniu
papieru.
●Tworzenie kolorów przez drukarkę polega na drukowaniu układów kropek, nakładanych
w różnych odstępach w celu uzyskania odmiennych kolorów. Odmienny odcień lub kolor
papieru będzie mieć wpływ na odcienie drukowanych kolorów.
Formularze z nadrukiem i papier firmowy
Podczas drukowania na papierze firmowym lub formularzach, celu uzyskania najlepszych
rezultatów należy zwracać uwagę na następujące wskazówki:
●Formularze i papier firmowy musza być drukowane za pomocą tuszu odpornego na
wysoką temperaturę. Tusz nie może się topić, parować ani wydzielać szkodliwych
oparów przy nagrzewaniu do temperatury utrwalania około 190°C (374°F) przez 0,1
sekundy.
●Tusze musza być niepalne i nie powinny szkodliwie wpływać na rolki drukarki.
46Rozdział 5 DrukowaniePLWW
●Aby zapobiec niepożądanym zmianom, formularze i papier firmowy powinny być
przechowywane w opakowaniu chroniącym przed wilgocią.
●Przed załadowaniem papieru z nadrukiem do drukarki należy upewnić się, że tusz na
papierze jest suchy. Podczas procesu utrwalania wilgotny tusz może zejść z papieru z
nadrukiem.
●Podczas drukowania dwustronnego na wielofunkcyjnych urządzeniach HP Color
LaserJet 2820/2830/2840 należy wkładać formularze z nadrukiem i papier firmowy do
podajnika 2 skierowane pierwszą stroną do góry, a górną krawędzią ku tyłowi podajnika.
Formularze z nadrukiem i papier firmowy należy ładować do podajnika 1 skierowane
pierwszą stroną do dołu a dolną krawędzią w kierunku urządzenia.
●Podczas drukowania jednostronnego należy ładować formularze z nadrukiem i papier
firmowy do podajnika 2 zwrócone górną krawędzią strony w kierunku urządzenia. Aby
załadować formularze z nadrukiem i papier firmowy do podajnika 1, należy umieszczać
je w podajniku zwrócone stroną do druku do góry, a górną krótką krawędzią do
urządzenia.
Koperty
Uwaga
Koperty można drukować tylko za pomocą podajnika 1. Należy ustawić format materiałów
podajnika zgodnie z określonym formatem kopert.
Zastosowanie się do poniższych wskazówek zapewni właściwe drukowanie na kopertach i
pozwoli uniknąć zacięcia drukarki.
●Nie należy ładować jednorazowo więcej niż 10 kopert do podajnika 1.
●
Gramatura papieru koperty nie powinna przekraczać 90 g/m
2
(24 funty, papier
dokumentowy).
●Koperty powinny być płaskie.
●Nie należy używać kopert z okienkami i klamrami.
●Koperty nie mogą być pomarszczone, podarte lub zniszczone w inny sposób.
●Koperty z samoprzylepnymi paskami musza być odporne na działanie wysokiej
temperatury i ciśnienia podczas procesu utrwalania w urządzeniu.
●Koperty należy ładować skierowane górną krawędzią w lewo a krótką krawędzią do
urządzenia.
Papier o dużej gramaturze
●W podajnikach nie należy umieszczać materiałów o gramaturze przekraczającej 105 g/
2
m
(28 funtów, papier dokumentowy).
●
Karton należy ładować tylko do podajnika 1 (od 135 g/m
funtów, papier typu cover).
2
do 216 g/m2; od 50 do 80
●W programie lub sterowniku jako rodzaj materiału należy wybrać opcjęCiężki (od 106 g/
2
do 163 g/m2; od 28 do 43 funtów, papier dokumentowy) lub Brystol (od 135 g/m2 do
m
216 g/m
2
; od 50 do 80 funtów, papier typu cover), albo należy drukować z podajnika, dla
którego skonfigurowano podawanie papieru o dużej gramaturze. Ponieważ te ustawienia
odnoszą się do wszystkich zadań drukowania, należy pamiętać, aby po zakończeniu
drukowania przywrócić pierwotne ustawienia drukarki.
PLWWDrukowanie na materiałach specjalnych47
OSTROŻNIE
Ogólnie, nie należy używać papieru o gramaturze większej niż zalecana dla danej drukarki.
Nie przestrzeganie tego zalecenia może powodować trudności w podawaniu arkuszy,
zacięcia, niską jakość druku lub nadmierne zużycie mechaniczne. Z drugiej strony, używanie
niektórych materiałów o większej gramaturze, np. HP Cover Stock, jest bezpieczne.
Papier HP LaserJet Tough
Podczas drukowania na papierze HP LaserJet Tough należy skorzystać z poniższych
wskazówek:
●Papier HP LaserJet Tough należy chwytać za krawędzie. Tłuszcz z naskórka palców
przeniesiony na papier HP LaserJet Tough może powodować problemy z jakością
wydruku.
●W tej drukarce należy używać tylko papieru HP LaserJet Tough. Produkty firmy Hewlett-
Packard są projektowane z myślą o dobrej wzajemnej współpracy w celu uzyskania
optymalnych wyników drukowania.
●W programie lub w sterowniku jako rodzaj materiału należy wybrać opcjęMocny papier
albo należy drukować z podajnika, dla którego skonfigurowano podawanie papieru
HP LaserJet Tough.
Nalepki
Uwaga
W programie lub w sterowniku jako rodzaj materiału należy wybrać opcję Etykiety albo
skonfigurować podawanie nalepek z podajnika 1.
Podczas drukowania nalepek należy korzystać z następujących wskazówek:
●Należy upewnić się, że materiał klejący na nalepkach jest odporny na działanie
temperatury 190°C (374°F) przez 0,1 sekundy.
●Należy upewnić się, że materiał klejący pomiędzy nalepkami nie jest odsłonięty.
Odsłonięte miejsca mogą powodować odklejanie się nalepek podczas drukowania i
zacięcia papieru. Odsłonięte materiały klejące mogą spowodować także uszkodzenie
elementów drukarki.
●Nie należy ponownie wkładać arkusza z nalepkami do urządzenia.
●Należy upewnić się, że nalepki leżą płasko.
●Nie należy używać nalepek, które są pomarszczone, podarte lub zniszczone w inny
sposób.
Folie
Podczas drukowania na foliach należy korzystać z następujących wskazówek:
●Folie należy chwytać za krawędzie. Tłuszcz z naskórka palców przeniesiony na folie
może powodować problemy z jakością wydruku.
●Należy używać tylko folii zalecanych dla drukarki. Firma Hewlett-Packard zaleca
używanie w drukarce folii HP Color LaserJet. Produkty firmy HP są projektowane z
myślą o dobrej wzajemnej współpracy w celu uzyskania optymalnych wyników
drukowania.
●W programie lub w sterowniku jako rodzaj materiału należy wybrać opcjęFolia albo
należy drukować z podajnika, dla którego skonfigurowano podawanie folii.
48Rozdział 5 DrukowaniePLWW
OSTROŻNIE
Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do kolorowych drukarek HP LaserJet.
Urządzenie nie obsługuje folii do drukarek atramentowych i monochromatycznych.
Przezroczyste materiały drukarskie, które nie zostały zaprojektowane do użytku w
kolorowych drukarkach LaserJet, mogą ulec stopieniu w drukarce i spowodować jej
uszkodzenie.
PLWWDrukowanie na materiałach specjalnych49
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze jest przydatne na przykład w przypadku
listu, którego pierwsza strona jest drukowana na papierze firmowym, a kolejne strony na
zwykłych arkuszach papieru. W sterowniku drukarki format papieru musi być taki sam dla
wszystkich stron danego zadania drukowania.
●Windows: Spróbuj wprowadzić ustawienia w jednym z poniższych miejsc w podanej
kolejności: okno dialogowe Ustawienia strony używanego programu, okno dialogowe
Drukuj używanego programu lub karta Papier sterownika drukarki.
●Mac OS 9.2.2: W oknie dialogowym Print (Drukuj) z menu rozwijanego General
(Ogólne) wybierz opcję First Page from (Pierwsza strona). Następnie wybierz źródło
dla pierwszej strony.
●Mac OS 10.2 lub 10.3: W oknie dialogowym Print (Drukuj) z menu rozwijanego Paper
Feed (Podajnik papieru) wybierz opcję First Page from (Pierwsza strona). Następnie
wybierz źródło dla pierwszej strony.
50Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Drukowanie na dwóch stronach (dupleks ręczny)
Aby drukować na obu stronach papieru, należy ponownie włożyć papier do drukarki po
zadrukowaniu pierwszej strony.
OSTROŻNIE
Uwaga
Nie należy drukować po obu stronach kopert, nalepek ani folii. Może to spowodować
zacięcia i uszkodzenie drukarki.
Systemy operacyjne Macintosh nie obsługują ręcznego drukowania dwustronnego.
Ręczne drukowanie dwustronne
1. Włóż wystarczającą ilość papieru do jednego z podajników, właściwego dla danego
zadania drukowania. Materiał specjalny, np. papier firmowy, należy ładować w jeden z
następujących sposobów.
●W przypadku podajnika 1 załaduj papier firmowy wierzchnią stroną do dołu i dolną
krawędzią skierowaną do drukarki.
●W przypadku podajnika 2 załaduj papier firmowy wierzchnią stroną do góry i górną
krawędzią skierowaną ku tyłowi podajnika.
1podajnik 1
2opcjonalny podajnik 2
2. W oknie sterownika drukarki wybierz opcję Druk na dwóch stronach i wyślij zadanie do
wydrukowania.
3. Po zakończeniu drukowania wyjmij wszystkie niezadrukowane arkusze z podajnika 1.
Włóż zadrukowany stos arkuszy tylną (niezadrukowaną) stroną do góry i górną
krawędzią skierowaną do drukarki. Wydrukuj drugą stronę z podajnika 1.
4. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby kontynuować drukowanie.
PLWWDrukowanie na dwóch stronach (dupleks ręczny)51
Drukowanie broszur
Uwaga
Uwaga
Opcja drukowania broszur nie jest dostępna na komputerach Macintosh.
Broszury można drukować na materiałach drukarskich formatu Letter, Legal i A4.
Aby drukować broszury
1. Załaduj materiał do podajnika wejściowego materiałów.
2. Z poziomu używanego programu otwórz właściwości urządzenia (sterownik urządzenia).
3. Na karcie Wykończenie wybierz opcję Drukuj na obu stronach.
Jeżeli opcja Drukuj na obu stronach jest wyszarzona lub niedostępna, otwórz właściwości
urządzenia (sterownik urządzenia). Stosowne instrukcje zawiera sekcja
dotyczące korzystania z oprogramowania. Na karcie Ustawienia urządzenia lub
Konfiguracja wybierz opcję pozwalającą na ręczne drukowanie dwustronne, a następnie
kliknij przycisk OK. Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3.
Wskazówki
W przypadku niektórych sterowników urządzenia lub systemów operacyjnych pewne funkcje
urządzenia mogą nie być dostępne. Informacje na temat funkcji dostępnych dla danego
sterownika można znaleźć w pomocy ekranowej dotyczącej właściwości urządzenia
(sterownika).
4. Ustaw liczbę drukowanych stron na jednym arkuszu jako dwa. Wybierz odpowiednią
opcję zszywania, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Wydrukuj broszurę.
6. Po wydrukowaniu jednej strony, wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do
czasu zakończenia wydruku broszury.
52Rozdział 5 DrukowaniePLWW
7. Zbierz wydrukowane strony, obróć je zadrukowaną stroną do dołu i wyprostuj cały stos
papieru.
8. Umieść ponownie arkusze w podajniku wejściowym, począwszy od strony pierwszej.
Strona pierwsza powinna być ułożona drukiem do dołu, górną krawędzią w kierunku
urządzenia.
9. Kliknij przycisk OK (na ekranie komputera) i poczekaj na wydruk drugiej strony.
10. Złóż i zszyj strony.
PLWWDrukowanie broszur53
Anulowanie zadania drukowania
OSTROŻNIE
Zadanie drukowanie można anulować, naciskając przycisk A
NULUJ
na panelu sterowania
urządzenia.
Naciśnięcie przycisku A
NULUJ
powoduje usunięcie zadania aktualnie przetwarzanego przez
urządzenie. Jeśli uruchomiony jest więcej niż jeden proces (na przykład urządzenie drukuje
NULUJ
podczas odbierania faksu), naciśnięcie przycisku A
spowoduje usunięcie procesu
aktualnie wyświetlanego na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia.
Zadanie można również anulować z poziomu aplikacji lub usunąć je z kolejki wydruku.
Aby natychmiast zatrzymać drukowanie, należy wyjąć z urządzenia pozostające w nim
materiały. Po zatrzymaniu drukowania można użyć jednej z następujących opcji:
●Panel sterowania urządzenia: Aby anulować zadanie drukowania, naciśnij przycisk
NULUJ
na panelu sterowania urządzenia.
A
●Program: Zwykle na ekranie komputera wyświetlone zostaje okno dialogowe
umożliwiające anulowanie zadania drukowania.
●Kolejka druku w systemie Windows: Jeśli zadanie drukowania oczekuje w kolejce
druku (w pamięci komputera) lub w buforze drukowania, usuń je stamtąd.
●Windows 98, Windows Me lub Windows 2000: Przejdź do okna dialogowego
Drukarka. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij
polecenie Drukarki. Kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia, aby otworzyć okno,
zaznacz zadanie drukowania, po czym kliknij przycisk Usuń.
●Windows XP: Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Drukarki i faksy.
Kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia, aby otworzyć okno, zaznacz zadanie
drukowania, po czym kliknij przycisk Usuń.
●Kolejka druku w systemie Macintosh: Otwórz kolejkę druku, klikając dwukrotnie ikonę
urządzenia w oknie programu Finder. Następnie podświetl zadanie drukowania i kliknij
przycisk Trash.
54Rozdział 5 DrukowaniePLWW
6
Drukowanie w kolorze
W tej części opisano zalety drukowania w kolorze na tym urządzeniu. W tej części opisano
również sposoby uzyskania możliwie najlepszych kolorowych wydruków. Obejmuje ona
następujące tematy:
●
Zmiana ustawień koloru
●
Używanie kolorów
●
Zarządzanie opcjami kolorów
●
Dopasowanie kolorów
PLWW55
Zmiana ustawień koloru
Podczas drukowania w kolorze sterownik drukarki automatycznie ustawi optymalne
parametry. Jednak w przypadku wydruków kolorowych tekstu, grafiki i zdjęć, ustawienia
można wprowadzić ręcznie. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
opcjami kolorów.
●Windows: Na karcie Kolor sterownika drukarki kliknij przycisk Ustawienia.
●Mac OS 9.2.2: W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz kartę Color Options (Opcje
kolorów) lub kartę Color Matching (Dopasowywanie kolorów).
●Mac OS 10.2 lub 10.3: W oknie dialogowym Print (Drukuj) kliknij kartę Color Options
(Opcje kolorów), a następnie przycisk Show Advanced Options (Pokaż opcje
zaawansowane).
Zarządzanie
56Rozdział 6 Drukowanie w kolorzePLWW
Używanie kolorów
Urządzenie oferuje doskonałe kolory już od momentu instalacji. W celu uzyskania
optymalnych rezultatów można korzystać z kombinacji automatycznie ustawionych funkcji
koloru albo z zaawansowanych narzędzi dla bardziej doświadczonych użytkowników.
Urządzenie zawiera starannie opracowane i przetestowane tabele kolorów zapewniające
bezproblemową i prawidłową interpretację wszystkich możliwych do wydrukowania kolorów.
Wybór materiałów
W celu uzyskania najlepszej jakości kolorów i obrazu ważne jest, aby wybrać odpowiedni typ
materiału w menu drukarki używanego oprogramowania lub w sterowniku drukarki.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
HP ImageREt 2400
HP ImageREt 2400 jest to technologia, która zapewnia najlepszą jakość drukowania w
kolorze bez konieczności dokonywania zmian w ustawieniach sterownika lub kompromisów
pomiędzy jakością druku, wydajnością i pamięcią. Technologia ImageREt 2400 wykorzystuje
drukowanie laserowego do uzyskiwania ostrych obrazów i wyraźnego, czystego tekstu.
Technologia HP ImageREt 2400 zapewnia emulowaną jakość druku kolorowego o
rozdzielczości 2400 dpi dzięki procesowi drukowania wielopoziomowego. W procesie tym
precyzyjnie steruje się tworzeniem kolorów poprzez łączenie do czterech kolorów w
pojedynczej plamce i różnicowanie ilości toneru w danym obszarze. Połączenie technologii
ImageREt 2400 z rozdzielczością urządzenia wynoszącą 600 x 600 dpi umożliwia tworzenie
milionów gładkich kolorów.
Specyfikacje materiałów.
PLWWUżywanie kolorów57
Zarządzanie opcjami kolorów
Ustawienie opcji koloru na Automatycznie daje zazwyczaj najlepszą możliwą jakość
wydruku dokumentów kolorowych. Jednak w niektórych sytuacjach może być potrzebny
wydruk dokumentu kolorowego w skali szarości (czarnym i odcieniach szarości) lub zmiana
jednej z opcji koloru urządzenia.
●Windows: Drukowanie w skali szarości lub zmianę opcji kolorów ustawia się w
ustawieniach karty Kolory sterownika drukarki.
●Mac OS 9.2.2: Drukowanie w skali szarości lub zmianę opcji kolorów ustawia się w
menu rozwijanym Color Matching (Dopasowywanie kolorów) w oknie dialogowym Print
(Drukuj).
●Mac OS 10.2, 10.3: Drukowanie w skali szarości lub zmianę opcji kolorów ustawia się
wybierając kartęColor Options (Opcje kolorów), a następnie klikając przycisk Show
Advanced Options (Pokaż opcje zaawansowane) w oknie dialogowym Print (Drukuj).
Druk w skali szarości
Wybranie opcji Druk w skali szarości w sterowniku drukarki umożliwia wydrukowanie
dokumentu przy użyciu czerni i odcieni szarości. Ta opcja jest użyteczna w przypadku
drukowania dokumentów kolorowych przeznaczonych do kopiowania lub faksowania.
Po wybraniu opcji Druk w skali szarości urządzenie przechodzi w tryb monochromatyczny.
Drukowanie w tym trybie pozwala zmniejszyć zużycie kolorowych kaset drukujących.
Uwaga
Uwaga
Automatyczna regulacja kolorów a regulacja ręczna
Opcja dopasowania koloru Automatycznie optymalizuje neutralny szary kolor, półtony i
wzmocnienia krawędzi każdego elementu w dokumencie. Więcej informacji można znaleźć
w pomocy ekranowej do sterownika drukarki.
Ustawienie Automatyczne jest standardowym ustawieniem i jest zalecane do drukowania
wszystkich kolorowych dokumentów.
Opcja dopasowania koloru Ręczne umożliwia dopasowanie neutralnego szarego koloru,
półtonów i wzmocnienia krawędzi dla tekstu, grafiki i fotografii. Aby uzyskać dostęp do opcji
kolorów Ręczne, należy na karcie Kolory kliknąć opcję Ręczne, a następnie opcję
Ustawienia.
Opcje ręcznego ustawiania kolorów
Przy użyciu ręcznej regulacji kolorów można dostosować opcje Kolory (lub Mapa kolorów) i
Półtonowanie.
Niektóre programy przekształcają tekst i grafikę w obrazy rastrowe. W takich przypadkach
ustawienie Fotografie ma wpływ także na tekst i grafikę.
58Rozdział 6 Drukowanie w kolorzePLWW
Opcje półtonowania
Półtonowanie jest metodą, w której drukarka tworzy miliony kolorów, mieszając w różnych
proporcjach cztery kolory podstawowe (błękitny, amarantowy, żółty i czarny). Opcje
półtonowania mają wpływ na rozdzielczość i przejrzystość kolorowych wydruków. Dwie
możliwe opcje półtonowania to Wygładzenie i Szczegół.
●Opcja Wygładzenie daje lepsze wyniki na dużych, jednokolorowych powierzchniach
wydruku. Ulepsza ona wygląd fotografii poprzez wygładzenie delikatnej gradacji koloru.
Z tej opcji należy korzystać w przypadku, gdy najważniejszymi atrybutami są jednorodne
i gładkie obszary wypełnień.
●Opcja Szczegół jest użyteczna do tekstu i grafiki, wymagających ostrego odgraniczenia
linii lub kolorów, np. w obrazach zawierających wzór lub wysoki poziom szczegółowości.
Z tej opcji należy korzystać w przypadku, gdy najważniejszymi atrybutami są ostre
krawędzie i szczegóły.
Neutralne szarości
Ustawienie Neutralne szarości określa metodę tworzenia kolorów szarych, które są
używane w tekście, grafice i w fotografiach.
●Opcja Tylko czarny umożliwia tworzenie neutralnych kolorów (szarości i czerń) przy
użyciu tylko czarnego toneru. Opcja ta gwarantuje, że kolory neutralne nie będą miały
kolorowego nalotu i zazwyczaj zapewnia najlepsze efekty drukowania tekstu i grafiki.
●Opcja 4 kolory umożliwia tworzenie neutralnych kolorów przez połączenie wszystkich
czterech kolorów toneru. Opcja ta zapewnia płynniejsze cieniowanie i przejścia w kolory
ciepłe i zimne. Pozwala również na tworzenie najciemniejszego z możliwych koloru
czarnego.
Kolor RGB
Opcja Kolor RGB określa sposób odwzorowywania kolorów.
●Opcja Domyślne powoduje, że kolor RGB jest interpretowany jako sRGB, co stanowi
standard uznawany przez wiele firm i organizacji zajmujących się oprogramowaniem,
np. Microsoft i konsorcjum World Wide Web. Standard sRGB zwiększa możliwości
użytkownika, który już nie musi być ekspertem od kolorów, aby automatycznie
dopasować kolory pomiędzy drukarką, monitorem komputera i innymi urządzeniami
wejściowymi (skanery, aparaty cyfrowe). Więcej informacji znajduje się w sekcji
http://www.w3c.org.
●Intensywne oznacza, że urządzenie zwiększy nasycenie kolorów w tonach średnich.
Mniej kolorowe obiekty będą odwzorowane jako bardziej kolorowe. Ta wartość jest
zalecana przy drukowaniu grafiki do wykorzystania w celach zawodowych.
●Opcja Urządzenie powoduje wydruk danych RGB jako nieprzetworzonych w trybie
urządzenia. Aby prawidłowo odwzorować zdjęcia po wybraniu tej opcji, kolory należy
obsługiwać za pomocą używanego programu lub systemu operacyjnego.
●Opcja Obraz oznacza, że urządzenie dopasuje powielane kolory według wzorca
fotografii filmowej. Ta wartość jest zalecana w przypadku drukowania obrazów i jest
ustawieniem domyślnym podczas drukowania bezpośrednio z gniazda karty pamięci.
PLWWZarządzanie opcjami kolorów59
Dopasowanie kolorów
Proces dopasowywania kolorowych wydruków urządzenia do ekranu komputera jest dość
skomplikowany, ponieważ drukarka i komputer używają innych metod tworzenia kolorów.
Monitory wyświetlają kolory za pomocą pikseli świetlnych przy zastosowaniu przetwarzania
kolorów RGB (czerwony, zielony i niebieski), natomiast drukarki drukują kolory przy
zastosowaniu przetwarzania kolorów CMYK (błękitny, amarantowy, żółty i czarny).
Na możliwość dopasowania wydrukowanych kolorów do kolorów na ekranie mają wpływ
następujące czynniki.
●materiały drukarskie
●substancje kolorujące stosowane w urządzeniu (np. tusze lub tonery)
●proces drukowania (np. strumień tuszu, technologia prasowa lub laserowa)
●górne oświetlenie
●programy
●sterowniki drukarek
●system operacyjny komputera
●monitory
●karty i sterowniki wideo
●środowisko pracy (bardzo wilgotne lub bardzo suche)
●różnice osobowe w postrzeganiu kolorów
Należy pamiętać o tych czynnikach, kiedy kolory na ekranie nie odzwierciedlają w dokładny
sposób wydrukowanych kolorów. Dla większości użytkowników najlepszą metodą
dopasowania kolorów z ekranu do urządzenia jest drukowanie w systemie kolorów sRGB.
Urządzenie korzysta ze standardu sRGB i automatycznie optymalizuje kolor wydruku.
Dalsze informacje na temat rozwiązywania problemów związanych z kolorowymi wydrukami
znajdują się w części
Rozwiązywanie problemów z dokumentami kolorowymi.
60Rozdział 6 Drukowanie w kolorzePLWW
7
Kopiowanie
Poniższe instrukcje umożliwiają wykonywanie zadań kopiowania za pomocą urządzenia:
●
Uruchamianie zadania kopiowania
●
Anulowanie zadania kopiowania
●
Regulowanie jakości kopiowania
●
Zmiana ustawienia jaśniej/ciemniej (kontrastu)
●
Zmniejszanie lub powiększanie kopii
●
Zmiana ustawień sortowania kopii
●
Zmiana liczby kopii
●
Kopiowanie fotografii, dwustronnych oryginałów lub książek
Uwaga
Wiele funkcji opisanych w tym rozdziale jest dostępnych również z poziomu programu
HP Toolbox. Aby uzyskać więcej informacji o programie HP Toolbox, zobacz pomoc
ekranową programu HP Toolbox.
PLWW61
Uruchamianie zadania kopiowania
Aby wykonywać kopie za pomocą urządzenia, należy wykonać poniższe czynności.
1. Załaduj oryginał (jedną stronę naraz) do skanera płaskiego stroną skanowaną do dołu i
lewym górnym narożnikiem dokumentu do prawego dolnego narożnika szyby skanera.
LUB
Załaduj oryginalny dokument do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) stroną
skanowaną do góry. Podajnik ADF jest zalecany podczas kopiowania dokumentów
wielostronicowych.
Uwaga
2. Na panelu sterowania naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
lub S
TART KOLOROWY
, aby
rozpocząć kopiowanie.
3. Powtarzaj procedurę dla każdej kopii.
Szczegółowe informacje na temat ładowania oryginalnych dokumentów do skanera
płaskiego lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF) znajdują się w sekcji
Ładowanie dokumentów do skanowania.
Jeśli oryginały znajdują się jednocześnie w automatycznym podajniku dokumentów (ADF) i
w skanerze płaskim, urządzenie automatycznie skanuje z podajnika ADF.
62Rozdział 7 KopiowaniePLWW
Anulowanie zadania kopiowania
Uwaga
Aby anulować zadanie kopiowania, naciśnij przycisk A
urządzenia. Jeśli uruchomiony jest więcej niż jeden proces, naciśnięcie przycisku A
NULUJ
na panelu sterowania
NULUJ
spowoduje usunięcie procesu aktualnie wyświetlanego na panelu sterowania urządzenia.
W przypadku anulowania kopiowania należy usunąć oryginalny dokument ze skanera
płaskiego lub automatycznego podajnika dokumentów (ADF).
PLWWAnulowanie zadania kopiowania63
Regulowanie jakości kopiowania
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jakości kopii jest Tekst. Ustawienie to jest optymalne
dla dokumentów zawierających głównie tekst.
Przy wykonywaniu kopii fotografii lub grafiki można wybrać ustawienie Zdjęcie, aby
podwyższyć jakość kopii. Dla dokumentów zawierających tekst i grafikę wybierz ustawienie
Mieszany.
W przypadku, gdy jakość kopii nie jest istotna, wybierz opcję Wersja robocza, aby
zaoszczędzić toner.
Dopasowanie jakości kopii dla aktualnego zadania
Uwaga
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk J
AKOŚĆ
, aby wyświetlić bieżące
ustawienie jakości kopii.
2. Użyj przycisków < i >, aby przewinąć opcje ustawienia jakości.
3. Wybierz ustawienie i naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
zapisać i natychmiast rozpocząć kopiowanie, lub przycisk W
lub S
TART KOLOROWY
PROWADŹ
, aby je
, aby zapisać
ustawienie, ale bez uruchamiania kopiowania.
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu
kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny
komunikat Ustawienia=Domyślne.
Określanie domyślnej jakości kopii
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk M
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawianie kopii, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
3. Naciśnij przycisk W
.
PROWADŹ
, aby wybrać opcję Jakość domyślna.
4. Użyj przycisków < i >, aby wybraćżądaną opcję.
5. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zapisać wybrane ustawienie.
ENU
.
64Rozdział 7 KopiowaniePLWW
Zmiana ustawienia jaśniej/ciemniej (kontrastu)
Ustawienia jaśniej/ciemniej wpływają na rozjaśnienie lub przyciemnienie (kontrast) kopii.
Poniższa procedura umożliwia zmianę kontrastu tylko dla bieżącego zadania kopiowania.
Aby dopasować ustawienie jaśniej/ciemniej dla bieżącego
zadania
Uwaga
Uwaga
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk J
ASNOŚĆ
, aby wyświetlić bieżące
ustawienie kontrastu.
2. Użyj przycisków < i >, aby dopasować ustawienia. Przesuń suwak w lewo w celu
wykonywania kopii jaśniejszych niż oryginał lub w prawo w celu wykonywania kopii
ciemniejszych niż oryginał.
3. Naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
rozpocząć kopiowanie, lub przycisk W
lub S
TART KOLOROWY
PROWADŹ
, aby zapisać ustawienie i
, aby zapisać ustawienie, lecz nie
rozpoczynać kopiowania.
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu
kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny
komunikat Ustawienia=Domyślne.
Aby dopasować domyślne ustawienie jaśniej/ciemniej
Domyślne ustawienie jaśniej/ciemniej wpływa na wszystkie zadania kopiowania.
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk M
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawianie kopii, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Domyślna jasność/ciemność, a następnie
naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
ENU
.
4. Użyj przycisków < i >, aby dopasować ustawienia. Przesuń suwak w lewo, aby
wszystkie uzyskiwane kopie były jaśniejsze od oryginałów, lub w prawo, aby wszystkie
uzyskiwane kopie były ciemniejsze od oryginałów.
Urządzenie może zmniejszać kopie do 25% oryginału i powiększać je do 400% oryginału.
Istnieje także możliwość automatycznego wykonania następujących pomniejszeń lub
powiększeń:
●Oryginał=100%
●Lgl > Ltr=78%
●Lgl > A4=83%
●A4 > Ltr=94%
●Ltr > A4=97%
●Pełna strona=91%
●Dopasuj do strony
●2 strony/arkusz
●4 strony/arkusz
●Niestandardowe: 25-400%
Uwaga
Podczas korzystania z ustawienia Dopasuj do strony należy kopiować tylko za pomocą
skanera płaskiego.
W przypadku korzystania z ustawienia 2 strony/arkusz lub 4 strony/arkusz należy
kopiować tylko za pomocą automatycznego podajnika dokumentów (ADF). Po wybraniu
opcji 2 strony/arkusz lub 4 strony/arkusz należy również wybrać orientację strony
(pionowa lub pozioma).
66Rozdział 7 KopiowaniePLWW
Pomniejszanie lub powiększanie kopii dla bieżącego zadania
Poniższe instrukcje służą do pomniejszania lub powiększania kopii tylko dla bieżącego
zadania.
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk Z
MNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE
.
2. Wybierz rozmiar, do jakiego ma zostać pomniejszona lub powiększona kopia w
bieżącym zadaniu. Można wybrać jeden z następujących rozmiarów:
●Oryginał=100%
●Lgl > Ltr=78%
●Lgl > A4=83%
●A4 > Ltr=94%
●Ltr > A4=97%
●Pełna strona=91%
●Dopasuj do strony
●2 strony/arkusz
●4 strony/arkusz
●Niestandardowe: 25-400%
W przypadku wybrania opcji Niestandardowe: 25-400% wpisz procent za pomocą
przycisków alfanumerycznych.
Po wybraniu opcji 2 strony/arkusz lub 4 strony/arkusz wybierz orientację strony
(pionowa lub pozioma).
3. Naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
natychmiast rozpocząć kopiowanie, lub przycisk W
lub S
TART KOLOROWY
, aby zapisać ustawienie i
PROWADŹ
, aby zapisać ustawienie, lecz
nie rozpoczynać kopiowania.
Uwaga
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu
kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny
komunikat Ustawienia=Domyślne.
Należy zmienić domyślny rozmiar materiału w podajniku materiałów, aby dopasować rozmiar
wyjściowy, inaczej część kopii może zostać ucięta. Stosowne instrukcje zawiera sekcja
Zmiana domyślnego formatu materiału.
PLWWZmniejszanie lub powiększanie kopii67
Zmiana domyślnego rozmiaru kopii
Uwaga
Domyślny rozmiar kopii jest rozmiarem, do którego urządzenie będzie standardowo
pomniejszało lub powiększało dokument. Jeśli zachowane zostanie domyślne ustawienie
Oryginał=100%, wszystkie kopie będą posiadały ten sam rozmiar, co oryginał.
ENU
1. Naciśnij przycisk M
.
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawianie kopii, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Domyślne pomniejszenie/powiększenie, a
następnie naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
4. Użyj przycisków < i >, aby wybrać opcję standardowego pomniejszenia lub
powiększenia kopii. Można wybrać jedną z następujących opcji:
●Oryginał=100%
●Lgl > Ltr=78%
●Lgl > A4=83%
●A4 > Ltr=94%
●Ltr > A4=97%
●Pełna strona=91%
●Dopasuj do strony
●2 strony/arkusz
●4 strony/arkusz
●Niestandardowe: 25-400%
Po wybraniu opcji Niestandardowe: 25-400% wpisz procent oryginalnego rozmiaru dla
kopii.
Po wybraniu opcji 2 strony/arkusz lub 4 strony/arkusz wybierz orientację strony
(pionowa lub pozioma).
5. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
68Rozdział 7 KopiowaniePLWW
Zmiana ustawień sortowania kopii
Istnieje możliwość ustawienia automatycznego sortowania wielu kopii w zestawy. Na
przykład podczas wykonywania dwóch kopii dokumentu liczącego trzy strony, przy
włączonym automatycznym sortowaniu strony zostaną wydrukowane w następującej
kolejności: 1,2,3,1,2,3. Jeśli automatyczne sortowanie jest wyłączone, strony zostaną
wydrukowane w następującej kolejności: 1,1,2,2,3,3.
W przypadku automatycznego sortowania oryginalny dokument musi mieścić się w pamięci.
W przeciwnym razie urządzenie wydrukuje tylko jedną kopię i wyświetli komunikat
informujący o zmianie. W takim przypadku, aby dokończyć zadanie, można użyć jednej
następujących metod:
●Podziel zadanie na kilka mniejszych, zawierających mniej stron.
●Wykonuj tylko jedną kopię dokumentu na raz.
●Wyłącz automatyczne sortowanie.
Wybrane ustawienie sortowania obowiązuje do czasu jego zmiany.
Aby zmienić domyślne ustawienie sortowania kopii
Uwaga
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk M
ENU
.
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawianie kopii, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
3. Naciśnij przycisk W
.
PROWADŹ
, aby wybrać opcję Sortowanie domyślne.
4. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Wł lub Wył.
5. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym automatycznego sortowania kopii jest Wł.
PLWWZmiana ustawień sortowania kopii69
Zmiana liczby kopii
Istnieje możliwość wyboru domyślnej liczby kopii z przedziału od 1 do 99.
Aby zmienić liczbę kopii dla bieżącego zadania
1. Za pomocą przycisków alfanumerycznych wpisz liczbę kopii (z przedziału od 1 do 99)
dla bieżącego zadania.
Uwaga
Uwaga
2. Naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
lub S
TART KOLOROWY
, aby rozpocząć kopiowanie.
Zmiana tego ustawienia pozostanie aktywna przez około dwie minuty po zakończeniu
kopiowania. W tym czasie na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia będzie widoczny
komunikat Ustawienia=Domyślne.
Aby zmienić domyślną liczbę kopii
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk M
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Ustawianie kopii, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Domyślna liczba kopii, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
4. Za pomocą przycisków alfanumerycznych wpisz liczbę kopii (z przedziału od 1 do 99),
która będzie wartością domyślną.
5. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zachować wybrane ustawienie.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym liczby kopii jest 1.
ENU
.
70Rozdział 7 KopiowaniePLWW
Kopiowanie fotografii, dwustronnych oryginałów lub książek
Aby kopiować fotografię
Uwaga
Fotografie powinny być kopiowane za pomocą skanera płaskiego, a nie automatycznego
podajnika dokumentów (ADF).
1. Umieść fotografię w skanerze płaskim obrazem do dołu i lewym górnym narożnikiem
fotografii skierowanym do prawego dolnego narożnika szyby skanera.
2. Delikatnie opuść pokrywę.
3. Naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
lub S
TART KOLOROWY
.
Aby kopiować stos wielu dwustronnych oryginałów
1. Do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) załaduj stos oryginałów do
skopiowania, pierwszą stroną skierowaną do góry i górną krawędzią w kierunku
podajnika.
2. Naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
lub S
TART KOLOROWY
. Wydrukowane i skopiowane
zostaną strony nieparzyste.
3. Wyjmij stos z podajnika ADF i włóż go ponownie ostatnią stroną do góry, górną
krawędzią w kierunku podajnika.
4. Naciśnij przycisk S
TART CZARNO-BIAŁY
lub S
TART KOLOROWY
. Wydrukowane i skopiowane
zostaną strony parzyste.
PLWWKopiowanie fotografii, dwustronnych oryginałów lub książek71
5. Posortuj nieparzyste i parzyste strony wydrukowanych kopii.
Kopiowanie książki
1. Podnieś pokrywę i umieść książkę na płaskim skanerze, tak aby strona do skopiowania
znajdowała się w prawym dolnym rogu szyby.
2. Delikatnie opuść pokrywę.
3. Delikatnie naciśnij pokrywę, aby docisnąć książkę do szyby skanera płaskiego.
4. Naciśnij przycisk S
kopiowania książek. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
TART CZARNO-BIAŁY
lub S
TART KOLOROWY
, lub skorzystaj z innej metody
Informacje na temat
metod skanowania.
72Rozdział 7 KopiowaniePLWW
8
Faks
W celu wykonywania zadań związanych z faksowaniem należy korzystać z poniższych
instrukcji:
●
Określanie ustawień faksu
●
Wysyłanie faksów
●
Korzystanie z wybierania ręcznego
●
Ponowne ręczne wybieranie numeru
●
Anulowanie zadania faksowania
●
Wysyłanie faksów za pomocą oprogramowania
●
Odbieranie faksów
●
Wysyłanie faksu przez wybranie numeru za pomocą telefonu
●
Zmiana domyślnego ustawienia jaśniej/ciemniej (kontrastu)
●
Zmiana domyślnego ustawienia rozdzielczości
●
Zmiana domyślnego ustawienia rozmiaru szyby
●
Wybór trybu wybierania tonowego lub impulsowego
●
Zmiana ustawień ponownego wybierania numeru
●
Odbieranie faksów do komputera
●
Ustawianie trybu odbierania
●
Zmiana wzorców dzwonienia do odbierania połączeń
●
Zmiana ustawienia liczby dzwonków do odebrania
●
Zmiana ustawień automatycznego zmniejszania odbieranych faksów
●
Blokowanie i odblokowywanie numerów faksów
●
Kody szybkiego wybierania, klawisze szybkiego dostępu oraz kody wybierania
grupowego — informacje
●
Używanie znaków wybierania numeru
●
Wstawianie prefiksu
●
Wysyłanie faksu z opóźnieniem
●
Zmiana ustawienia wykrywania sygnału centrali
●
Korzystanie z kodów billingowych
●
Ponowne drukowanie faksów
●
Usuwanie faksów z pamięci
●
Korzystanie z funkcji przekierowania faksu
●
Udostępnianie telefonu wewnętrznego do odbierania faksów
PLWW73
●
Korzystanie z funkcji pobierania faksu
●
Zmiana trybu wykrywania ciszy
●
Oznaczanie odbieranych faksów
●
Ustawianie trybu korekcji błędów faksowania
●
Zmiana ustawienia protokołu V.34
Uwaga
Wiele funkcji opisanych w tym rozdziale jest dostępnych również z poziomu programu
HP Toolbox. Aby uzyskać więcej informacji o programie HP Toolbox, zobacz pomoc
ekranową programu HP Toolbox.
74Rozdział 8 FaksPLWW
Określanie ustawień faksu
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji faksu dostępnych w urządzeniu należy wykonać
następujące czynności:
●Ustawianie daty i godziny
●Konfigurowanie nagłówka faksu
Uwaga
Jeśli oprogramowanie produktu jest instalowane na komputerze, można pominąć resztę
instrukcji znajdujących się w tym rozdziale. Program instalacyjny pomoże w skonfigurowaniu
ustawień faksu, o ile nie jest używany system operacyjny Microsoft Windows® 95 lub
Windows NT®.
W Stanach Zjednoczonych i wielu innych regionach/krajach ustawienie czasu, daty i innych
informacji w nagłówku faksu jest wymagane przepisami prawa.
Aby wprowadzić tekst za pomocą panelu sterowania
Należy postępować według poniższych instrukcji, aby wprowadzać informacje z panelu
sterowania urządzenia za pomocą klawiatury alfanumerycznej i przycisków < oraz >:
●Liczby: Aby wprowadzić liczby, naciśnij przycisk numeryczny wybranej cyfry.
●Litery: Aby wprowadzić litery, naciskaj odpowiedni przycisk numeryczny do czasu
pojawienia się żądanej litery na wyświetlaczu (na przykład jeżeli pierwszą literą jest „C”,
naciskaj przycisk 2 do czasu pojawienia się na wyświetlaczu litery C).
●Znaki przestankowe: Aby wprowadzić znaki przestankowe, naciskaj przycisk *, aż na
wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się właściwy znak.
●Odstępy: Po wprowadzeniu dowolnego znaku naciśnij dwukrotnie przycisk >, aby
wstawić odstęp za znakiem i przesunąć kursor do punktu wstawiania za odstępem.
●Błędy: Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy znak, użyj przycisku <, aby go
usunąć, po czym wprowadź prawidłowy znak.
Uwaga
PLWWOkreślanie ustawień faksu75
Więcej informacji na temat wprowadzania znaków z panelu sterowania znajduje się w sekcji
Używanie znaków wybierania numeru.
Aby ustawić godzinę i datę
Aby ustawić lub zmienić godzinę i datę, należy wykonać poniższe czynności. Aby znaleźć
pomoc dotyczącą wpisywania informacji, należy zajrzeć do sekcji
pomocą panelu sterowania.
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk M
ENU
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Czas/data, nagłówek, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
Aby wprowadzić tekst za
.
3. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby wybrać opcję Czas/data.
4. Za pomocą przycisku < lub > wybierz format 12- lub 24-godzinny, po czym naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
5. Za pomocą przycisków alfanumerycznych wprowadź bieżącą godzinę.
6. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
W przypadku wybrania formatu 12-godzinnego, za pomocą przycisków < i > ustaw
kursor za czwartą cyfrą. Wybierz 1 dla godzin przedpołudniowych (AM) lub 2 dla godzin
popołudniowych (PM), a następnie naciśnij przycisk W
PROWADŹ
W przypadku wybrania formatu 24-godzinnego naciśnij przycisk W
7. Za pomocą przycisków < i > wybierz format daty, a następnie naciśnij przycisk W
.
PROWADŹ
.
PROWADŹ
8. Za pomocą przycisków alfanumerycznych wprowadź bieżącą datę.
Miesiąc i dzień określ w formacie dwucyfrowym (np. „05” dla maja i „01” dla pierwszego
dnia miesiąca).
9. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
Aby skonfigurować nagłówek faksu
Aby określić lub zmienić informacje podawane w nagłówku faksu, należy wykonać poniższe
czynności. Aby znaleźć pomoc dotyczącą wpisywania informacji, należy zajrzeć do sekcji
Aby wprowadzić tekst za pomocą panelu sterowania.
.
ENU
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk M
.
2. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Czas/data, nagłówek, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
3. Za pomocą przycisku < lub > wybierz opcję Nagłówek faksu, a następnie naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
4. Za pomocą przycisków alfanumerycznych wprowadź numer faksu, po czym naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
5. Za pomocą przycisków alfanumerycznych wprowadź nazwę firmy, po czym naciśnij
Uwaga
przycisk W
PROWADŹ
Maksymalna liczba znaków dozwolona w numerze faksu wynosi 20. Maksymalna liczba
.
znaków dozwolona w nazwie firmy wynosi 25.
76Rozdział 8 FaksPLWW
Wysyłanie faksów
W niniejszej sekcji opisano sposoby faksowania dokumentów.
Aby dopasować rozdzielczość dla bieżącego zadania
faksowania
Uwaga
Uwaga
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk R
OZDZIELCZOŚĆ
, aby wyświetlić
bieżące ustawienie rozdzielczości.
2. Użyj przycisków < i >, aby wybrać odpowiednie ustawienia rozdzielczości.
3. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby zapisać wybrane ustawienie.
Procedura ta powoduje zmianę rozdzielczości faksu dla bieżącego zadania faksowania.
Instrukcje zmiany domyślnej rozdzielczości faksu można znaleźć w sekcji
Zmiana
domyślnego ustawienia rozdzielczości.
W celu zmiany kontrastu faksu lub rozmiaru szyby skanera należy zmienić ustawienia
domyślne Zobacz sekcję
Zmiana domyślnego ustawienia jaśniej/ciemniej (kontrastu) lub
Zmiana domyślnego ustawienia rozmiaru szyby.
Aby wysłać faks do jednego odbiorcy
1. Wybierz numer faksu jednym z poniższych sposobów:
Wybierz numer za pomocą przycisków alfanumerycznych na panelu sterowania
urządzenia.
Jeśli wybierany numer faksu został przypisany do klawisza szybkiego dostępu, naciśnij
ten klawisz.
Jeśli dla numeru faksu odbiorcy zdefiniowano kod szybkiego wybierania, naciśnij
przycisk K
SIĄŻKA TELEFONICZNA
a następnie naciśnij przycisk W
, wprowadź kod za pomocą przycisków alfanumerycznych,
PROWADŹ
.
Uwaga
Podczas wybierania numeru przy użyciu przycisków alfanumerycznych wprowadź przerwy
lub inne wymagane numery, np. numer kierunkowy, kod dostępu dla numerów spoza
systemu PBX (zwykle 9) lub prefiks wybierania numeru zamiejscowego. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji
Używanie znaków wybierania numeru.
2. Włóż dokument do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) lub skanera płaskiego.
3. Naciśnij przycisk U
RUCHOM FAKS
.
4. Jeśli faksujesz ze skanera płaskiego, naciśnij przycisk 1 i wybierz opcjęTAK, gdy
wyświetlony zostanie komunikat Wysłać z szyby? 1=Tak 2=Nie, po czym naciśnij
przycisk W
PROWADŹ
.
5. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
●Jeśli chcesz zeskanować kolejne strony, naciśnij przycisk 1, aby wybrać opcję TAK,
po czym powtórz krok 4 dla każdej z faksowanych stron.
●Po zakończeniu naciśnij przycisk 2, aby wybrać opcję NIE.
Po naciśnięciu przycisku NIE urządzenie automatycznie wyśle wszystkie strony.
PLWWWysyłanie faksów77
Kiedy ostatnia strona faksu opuści urządzenie, można wysłać następny faks albo rozpocząć
kopiowanie lub skanowanie.
Aby ułatwić wysyłanie faksów pod często używane numery, można przypisać do nich
klawisze szybkiego dostępu lub kody szybkiego wybierania. Zobacz sekcje
Aby
zaprogramować kody szybkiego wybierania oraz klawisze szybkiego dostępu i Aby
zaprogramować kody wybierania grupowego. Przy wyborze odbiorców faksów można
posłużyć się elektroniczną książką telefoniczną. Elektroniczne książki telefoniczne tworzy się
za pomocą specjalnych programów, oferowanych przez inne firmy.
Aby wysłać faks do wielu odbiorców
Istnieje możliwość jednoczesnego wysłania faksu pod kilka numerów faksów. Aby wysłać
faks do grupy odbiorców, która została przypisana do kodu wybierania grupowego, zobacz
sekcję
grupy odbiorców (maks. 20), która nie została przypisana do kodu wybierania grupowego,
zobacz sekcję
W przypadku gdy dokument nie mieści się w pamięci, należy wykonać jedną z poniższych
czynności:
●Wyczyść zapisane faksy znajdujące się w pamięci. Więcej informacji znajduje się w
●Podziel dokument na mniejsze części, a następnie wyślij dokument jako wiele zadań
Aby wysłać faks przy wykorzystaniu kodu wybierania grupowego. Aby wysłać faks do
Ręczne wysyłanie faksu do grupy odbiorców (faksowanie ad hoc).
Usuwanie faksów z pamięci.
sekcji
faksowania.
Uwaga
Aby wysłać faks przy wykorzystaniu kodu wybierania
grupowego
1. Włóż dokument do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) lub skanera płaskiego.
2. Na panelu sterowania urządzenia wybierz grupę jednym z poniższych sposobów:
Naciśnij klawisz szybkiego dostępu dla grupy.
Naciśnij przycisk K
SIĄŻKA TELEFONICZNA
przypisany do grupy, a następnie naciśnij przycisk W
3. Naciśnij przycisk U
RUCHOM FAKS
Jeśli faksujesz ze skanera płaskiego, wybierz opcjęTAK, gdy wyświetlony zostanie
komunikat Wysłać z szyby? 1=Tak 2=Nie, po czym naciśnij przycisk W
Urządzenie zeskanuje dokument do pamięci i wyśle faks pod wszystkie numery grupy.
Jeśli numer w grupie jest zajęty lub nie odpowiada, urządzenie wybierze go ponownie,
bazując na ustawieniach ponownego wybierania. Jeśli wielokrotne próby ponownego
wybierania nie powiodą się, urządzenie dopisze błąd do rejestru czynności faksu i
rozpocznie wybieranie następnego numeru w grupie.
Funkcja rejestru czynności faksu nie jest obsługiwana w oprogramowaniu dla systemu
Windows 95, ale istnieje możliwość wydrukowania takiego rejestru z poziomu panelu
sterowania. Stosowne instrukcje zawiera sekcja
, naciśnij przycisk kodu wybierania grupowego
PROWADŹ
.
.
Drukowanie rejestru czynności faksu.
PROWADŹ
.
78Rozdział 8 FaksPLWW
Ręczne wysyłanie faksu do grupy odbiorców (faksowanie
ad hoc)
Aby wysłać faks do grupy odbiorców, którzy nie są przypisani do kodu wybierania
grupowego, należy zastosować się do poniższych instrukcji:
1. Włóż dokument do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) lub skanera płaskiego.
2. Na panelu sterowania urządzenia wybierz pierwszy numer faksu jednym z poniższych
sposobów:
Użyj przycisków alfanumerycznych.
Jeśli wybierany numer faksu został przypisany do klawisza szybkiego dostępu, naciśnij
ten klawisz.
Jeśli numerowi faksu odbiorcy przypisano kod szybkiego wybierania, naciśnij przycisk
SIĄŻKA TELEFONICZNA
K
następnie naciśnij przycisk W
, wprowadź kod za pomocą przycisków alfanumerycznych, a
PROWADŹ
.
Uwaga
Uwaga
Podczas wybierania numeru przy użyciu przycisków alfanumerycznych wprowadź przerwy
lub inne wymagane numery, np. numer kierunkowy, kod dostępu dla numerów spoza
systemu PBX (zwykle 9) lub prefiks wybierania numeru zamiejscowego. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji
3. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
Używanie znaków wybierania numeru.
.
4. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
Powtarzaj kroki 2 i 3 w celu wybrania kolejnych numerów.
Po zakończeniu wybierania numerów przejdź do następnego kroku.
5. Naciśnij przycisk U
RUCHOM FAKS
.
Jeśli faksujesz ze skanera płaskiego, wybierz opcjęTAK, gdy wyświetlony zostanie
komunikat Wysłać z szyby? 1=Tak 2=Nie, po czym naciśnij przycisk W
PROWADŹ
.
6. Urządzenie wyśle faks pod każdy wprowadzony numer faksu. Jeśli numer w grupie jest
zajęty lub nie odpowiada, urządzenie wybierze go ponownie, bazując na ustawieniach
ponownego wybierania. Jeśli wielokrotne próby ponownego wybierania nie powiodą się,
urządzenie dopisze błąd do rejestru czynności faksu i rozpocznie wybieranie
następnego numeru w grupie.
Funkcja rejestru czynności faksu nie jest obsługiwana w oprogramowaniu dla systemów
Microsoft Windows 95 i Windows NT, ale istnieje możliwość wydrukowania takiego rejestru z
poziomu panelu sterowania. Stosowne instrukcje zawiera sekcja
Drukowanie rejestru
czynności faksu.
PLWWWysyłanie faksów79
Korzystanie z wybierania ręcznego
Standardowo urządzenie wybiera numer po naciśnięciu przycisku U
jednak zachodzi konieczność wybierania numerów w miarę naciskania poszczególnych
przycisków. Jeśli na przykład połączenie faksowe jest opłacane za pomocą karty
telefonicznej, należy najpierw wybrać numer faksu, poczekać na sygnał potwierdzenia z
firmy telekomunikacyjnej, a następnie wprowadzić numer karty telefonicznej. W przypadku
wybierania numeru zagranicznego może zajść konieczność wybrania jego części i
odczekania na sygnał centrali przed dalszym wybieraniem.
RUCHOM FAKS
. Niekiedy
Aby ręcznie wybrać numer, korzystając z automatycznego
podajnika dokumentów (ADF)
1. Włóż dokument do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) lub skanera płaskiego.
2. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk U
3. Rozpocznij wybieranie. Każda cyfra numeru wybierana jest natychmiast po jej
naciśnięciu. Umożliwia to oczekiwanie na przerwy, sygnały centrali, sygnały dostępu
międzynarodowego lub sygnały zatwierdzające kartę telefoniczną przed
kontynuowaniem wybierania.
RUCHOM FAKS
.
Ręczne wybieranie numeru przy korzystaniu ze skanera
płaskiego
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk U
panelu sterowania pojawi się następujący komunikat: Wysłać z szyby? 1=Tak 2=Nie.
2. Naciśnij przycisk 1, aby wybrać opcjęTAK. Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi
się następujący komunikat: Załaduj stronę:X Naciśnij [enter], gdzie X oznacza numer
strony.
3. Zeskanuj stronę do pamięci, umieszczając arkusz w skanerze płaskim, stroną
zadrukowaną do dołu i naciskając przycisk W
wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się następujący komunikat: Inna strona? 1=Tak2=Nie.
4. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
Jeśli chcesz zeskanować kolejne strony, naciśnij przycisk 1, aby wybrać opcjęTAK, po
czym powtórz krok 3 dla każdej z faksowanych stron.
Po zakończeniu naciśnij przycisk 2, aby wybrać opcję NIE, po czym przejdź do
następnego kroku.
5. Po zakończeniu skanowania wszystkich stron do pamięci rozpocznij wybieranie numeru.
Każda cyfra numeru wybierana jest natychmiast po jej naciśnięciu. Umożliwia to
oczekiwanie na przerwy, sygnały centrali, sygnały dostępu międzynarodowego lub
sygnały zatwierdzające kartę telefoniczną przed kontynuowaniem wybierania.
PROWADŹ
RUCHOM FAKS
. Po zeskanowaniu strony na
. Na wyświetlaczu
80Rozdział 8 FaksPLWW
Ponowne ręczne wybieranie numeru
Aby wysłać inny dokument pod ostatnio wybierany numer faksu, skorzystaj z poniższej
procedury ponownego ręcznego wybierania numeru. W przypadku ponownego wysyłania
tego samego dokumentu zaczekaj do zakończenia prób automatycznego ponownego
wybierania numeru lub zatrzymaj je samodzielnie. W przeciwnym przypadku odbiorca może
otrzymać faks dwukrotnie: raz w wyniku ręcznego ponownego wybierania i raz w wyniku
automatycznego ponownego wybierania.
Uwaga
Aby zatrzymać próbę ponownego wybierania numeru faksu lub anulować wszystkie
oczekujące automatyczne próby ponownego wybierania numeru, zobacz sekcję
zadania faksowania. Aby zmienić ustawienia ponownego wybierania numeru, zobacz sekcję
Zmiana ustawień ponownego wybierania numeru.
Anulowanie
Aby ręcznie ponownie wybrać numer
1. Włóż dokument do automatycznego podajnika dokumentów (ADF) lub skanera płaskiego.
2. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk W
3. Naciśnij przycisk U
numer i spróbuje wysłać faks.
Jeśli faksujesz ze skanera płaskiego, wybierz opcjęTAK, gdy wyświetlony zostanie
komunikat Wysłać z szyby? 1=Tak 2=Nie, po czym naciśnij przycisk W
RUCHOM FAKS
. Urządzenie ponownie wybierze ostatnio wprowadzony
YKRĘĆ PONOWNIE/PAUZA
.
PROWADŹ
.
PLWWPonowne ręczne wybieranie numeru81
Anulowanie zadania faksowania
Poniższe instrukcje umożliwiają anulowanie wysłania faksu, gdy numer jest wybierany lub
faksu, który jest właśnie wysyłany bądź odbierany.
Aby anulować bieżące zadanie faksowania
Naciśnij przycisk A
przesłane, zostaną anulowane. Naciśnięcie przycisku A
NULUJ
na panelu sterowania. Wszystkie strony, które nie zostały
NULUJ
powoduje również zatrzymanie
wybierania grupowego.
Aby anulować zadanie faksowania przy wykorzystaniu opcji
STAN ZAD. FAKSU
Procedury tej należy użyć do anulowania zadania faksowania w następujących sytuacjach:
●Urządzenie oczekuje na ponowne wybieranie po wystąpieniu sygnału zajętości, braku
odpowiedzi lub błędu komunikacji.
●Faks jest zaplanowany do wysyłki w późniejszym czasie.
Aby anulować zadanie faksowania za pomocą opcji STAN ZAD. FAKSU, należy wykonać
poniższe czynności:
ENU
1. Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk M
2. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
, aby wybrać opcję Stan zleceń faksu.
3. Za pomocą przycisków < i > przewiń oczekujące zadania i odnajdź zadanie do usunięcia.
4. Naciśnij przycisk W
5. Naciśnij przycisk W
PROWADŹ
PROWADŹ
, aby wybrać zadanie do anulowania.
, aby potwierdzić anulowanie zadania.
.
82Rozdział 8 FaksPLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.