HP LaserJet 2820, LaserJet 2830, LaserJet 2840 User's Guide [pt]

HP Color LaserJet 2820/2830/2840
Guia do Usuário
HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão definidas na declaração de garantia expressa que os acompanha. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não será responsável por erros ou omissões técnicos ou editoriais aqui contidos.
Número de peça Q3948-90913
Edition 1, 12/2004
Requisitos da FCC (Estados Unidos)
Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses critérios visam garantir um grau razoável de proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais à comunicação de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se o equipamento causar alguma interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado desligando e ligando o equipamento, sugerimos que o usuário tente eliminar a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
Mudar a orientação ou localização da antena de recepção.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente de onde o receptor está localizado.
Consultar seu fornecedor ou um técnico de rádio/TV experiente.
Qualquer alteração ou modificação na impressora que não seja expressamente aprovada pela HP pode anular o direito do usuário de operar o equipamento.
É obrigatória a utilização de um cabo de interface blindado conforme os limites da Classe B da Parte 15 dos regulamentos da FCC.
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das normas da FCC. Na parte de trás do mesmo existe uma etiqueta contendo, entre outras informações, o número de registro da FCC e o REN do equipamento. Se solicitado, essas informações devem ser fornecidas à empresa telefônica. O REN é usado para determinar a quantidade de dispositivos que podem ser conectados à linha telefônica. RENs excessivos na linha telefônica podem fazer os dispositivos não tocarem em resposta a uma chamada recebida. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma dos RENs não deve exceder cinco (5,0). Para ter certeza do número de dispositivos que podem ser conectados à linha, conforme determinado pelos RENs totais, entre em contato com a empresa telefônica para determinar o REN máximo para a área de chamada.
Este equipamento utiliza as seguintes tomadas USOC: RJ11C.
Um plugue modular e um cabo telefônico em conformidade com a FCC são fornecidos com o equipamento. Este equipamento foi projetado para ser conectado à rede telefônica ou ao cabeamento das instalações através de uma tomada modular compatível em conformidade com a Parte 68. Este equipamento não pode ser usado nos serviços cobrados por moedas fornecidos pela empresa telefônica. A conexão com o serviço de linha da empresa está sujeita às tarifas estaduais. Se o equipamento danificar a rede telefônica, a empresa telefônica o notificará antecipadamente que pode ser necessária a descontinuidade do serviço. Se o aviso antecipado não for possível, a empresa telefônica notificará o cliente assim que possível. Além disso, você será avisado de seu direito de arquivar uma reclamação junto à FCC, se acreditar que seja necessário. A empresa telefônica pode fazer alterações em suas instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que podem afetar a operação do equipamento. Se isto acontecer, ela o avisará antecipadamente para que você faça as modificações necessárias para manter o serviço sem interrupções. Se houver problemas com o equipamento, consulte os números na frente deste manual para informações sobre reparos e/ou sobre a garantia. Se os problemas estiverem causando danos à rede telefônica, a empresa telefônica pode solicitar que você remova o equipamento da rede até que o problema seja resolvido. Os seguintes reparos podem ser feitos pelo cliente: Substituição de qualquer equipamento original fornecido com o dispositivo. Isso inclui o cartucho de impressão, os suportes para bandejas e compartimentos, o cabo de energia e o cabo telefônico. É recomendado que o cliente instale um estabilizador de voltagem AC na tomada AC à qual o dispositivo será conectado. Isto deve evitar danos ao equipamento causados por ataques de raios locais e outras descargas elétricas.
Créditos de marca comercial
Adobe Photoshop® e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Corel® é uma marca comercial ou uma marca registrada da Corel Corporation ou da Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, e Windows NT® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é uma marca comercial registrada da The Open Group.
ENERGY STAR® e o logotipo® ENERGY STAR são marcas de serviço registradas nos EUA da EPA (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos). Detalhes sobre o uso apropriado das marcas são explicados no "Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo".
Serviços e suporte
Serviços da Web Para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão
com a Internet
World Wide Web: É possível obter o software atualizado de dispositivos, as informações sobre produtos e suporte e os drivers de impressoras HP em diversos idiomas em
http://www.hp.com/support/clj2800series. (O site está em inglês.)
Ferramentas de solução de problemas baseadas na Web
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas de solução de problemas baseadas na web desenvolvido para produtos para impressão e computadores de mesa. O ISPE ajuda você a identificar, diagnosticar e resolver problemas de impressão e do computador com rapidez. As ferramentas do ISPE podem ser acessadas em http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A Hewlett-Packard fornece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia. Quando você ligar, será conectado a uma equipe reativa pronta para ajudá-lo. Para obter o número de telefone de seu país/região, consulte o folheto que veio na caixa do produto ou visite http://www.hp.com/support/callcenters. Antes de ligar para a HP, tenha à mão as seguintes informações: nome e número de série do produto, data da compra e descrição do problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com.br. Clique no bloco suporte e drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Vá para http://www.hp.com/go/clj2800_software. (O site está em inglês, mas os drivers das impressoras podem ser carregados em vários idiomas.)
Para obter informações por telefone, consulte o folheto que veio na caixa do dispositivo.
Pedidos diretos de acessórios ou suprimentos na HP
Encomende suprimentos nos seguintes websites:
Estados Unidos: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Ásia/Costa do Pacífico: http://www.hp.com/paper/
Consulte o folheto que veio na caixa da impressora ou consulte http://welcome.hp.com/
country/us/en/wwcontact.html
Para obter mais informações, consulte
Para encomendar suprimentos ou acessórios por telefone, ligue para os seguintes números:
Estados Unidos: 800-538-8787
Canadá: 800-387-3154
Informações sobre acessórios e pedidos.
Para obter os números de telefone de outros países/regiões, consulte o folheto que veio na caixa do dispositivo.
Auto-reparo do cliente
PTWW v
Os programas de auto-reparo do cliente da HP oferecem aos nossos clientes da América do Norte o serviço mais rápido, seja na garantia ou por contrato. Eles permitem que a HP envie peças de reposição diretamente a você (o usuário final) de forma que possa substituí-las. Usando esse programa, é possível substituir as peças conforme sua conveniência.
Informações sobre serviços HP
Para localizar revendedores autorizados HP nos Estados Unidos ou no Canadá, ligue para 800-243-9816 (Estados Unidos) ou 800-387-3867 (Canadá). Como alternativa, visite
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Para obter serviços para seu produto HP em outros países/regiões, ligue para o número da assistência ao cliente de seu país/região. Consulte o folheto que veio na caixa do dispositivo.
Contratos de serviço HP
Ligue para: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EUA)] ou 800-268-1221 (Canadá).
Serviço fora do período de garantia: 800-633-3600.
Garantia estendida: Ligue para 800-HPINVENT [800-474-6836 (EUA)] ou 800-268-1221 (Canadá). Ou visite o site na Web dos serviços HP Care Pack™ em
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
HP Toolbox
Para verificar o status e as configurações do dispositivo e exibir informações para solução de problemas e a documentação on-line, utilize o software HP Toolbox. É possível exibir o HP Toolbox quando o dispositivo estiver conectado diretamente ao computador ou a uma rede. É necessário que você tenha executado uma instalação completa do software para poder utilizar o HP Toolbox. Consulte
Manutenção e gerenciamento do dispositivo.
A HP Toolbox não é suportada pelos sistemas operacionais Macintosh.
Ajuda do software
O software HP Scanning que acompanha o HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional contém Ajuda on-line, que fornece instruções para operar o software com este dispositivo.
vi PTWW
Conteúdo
1 Noções básicas sobre o dispositivo
Acesso rápido às informações do dispositivo ...........................................................................2
Links do Guia do usuário ....................................................................................................2
Onde procurar mais informações .......................................................................................2
Configurações do dispositivo ....................................................................................................4
HP Color LaserJet 2820 multifuncional ..............................................................................4
HP Color LaserJet 2830 multifuncional ..............................................................................4
HP Color LaserJet 2840 multifuncional ..............................................................................5
Recursos do dispositivo ............................................................................................................6
Peças do dispositivo .................................................................................................................9
Visualização frontal ............................................................................................................9
Visualização traseira ..........................................................................................................9
Portas de interface ...........................................................................................................10
Painel de controle .............................................................................................................1 1
2 Software
Drivers de impressora .............................................................................................................14
Software e sistemas operacionais suportados .................................................................14
Dicas de software .............................................................................................................15
Software para Windows ....................................................................................................16
Software para Macintosh ..................................................................................................17
HP Toolbox .......................................................................................................................18
Servidor interno de Internet (EWS - Embedded Web Server) .........................................18
Instalação do software ......................................................................................................18
Desinstalação do software de impressão ...............................................................................20
Utilização de Adicionar ou remover programas para desinstalar ....................................20
Desinstalação do software para Macintosh .....................................................................20
3 Especificações de mídia
Orientações gerais ..................................................................................................................22
Tamanhos e gramaturas de mídia suportados .......................................................................23
Ambiente de impressão e armazenamento ............................................................................25
4 Utilização do dispositivo
Como carregar bandejas .........................................................................................................28
Como carregar a bandeja 1 ..............................................................................................28
Como carregar a bandeja opcional 2 ...............................................................................29
Como carregar documentos para digitalizar ....................................................................30
Como utilizar o painel de controle do dispositivo ....................................................................33
Como alterar o idioma do visor do painel de controle do dispositivo ...............................33
Como alterar o tamanho padrão de mídia .......................................................................33
Como utilizar os controles de volume do dispositivo .......................................................35
PTWW vii
5 Imprimindo
Como imprimir no Windows ....................................................................................................38
Como imprimir no Windows ..............................................................................................38
Como imprimir no Macintosh OS ............................................................................................39
Para imprimir no Macintosh OS .......................................................................................39
Drivers de impressora .............................................................................................................40
Utilização da Ajuda do driver de impressora PCL (somente Windows) ..........................40
Seleção de uma fonte .......................................................................................................40
Seleção de um tipo ou tamanho .......................................................................................40
Impressão em escala de cinza .........................................................................................41
Criação e utilização de marcas d´água ............................................................................41
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel .......................................41
Criação e utilização de Configurações rápidas ................................................................42
Redução ou ampliação (Ajustar à página) .......................................................................42
Como maximizar a velocidade de impressão para papel tamanho carta ...............................43
Seleção de um local de saída .................................................................................................44
Configuração de um tamanho de papel personalizado ..........................................................45
Impressão em mídia especial .................................................................................................46
Papel brilhante ..................................................................................................................46
Papel colorido ...................................................................................................................46
Formulários pré-impressos e papel timbrado ...................................................................46
Envelopes .........................................................................................................................47
Papel pesado ....................................................................................................................47
Papel resistente para HP LaserJet ...................................................................................48
Etiquetas ...........................................................................................................................48
Transparências .................................................................................................................4 8
Impressão da primeira página em papel diferente .................................................................49
Impressão em ambos os lados (duplexação manual) ............................................................50
Para usar o recurso de duplexação manual ....................................................................50
Impressão de livretos ..............................................................................................................51
Como imprimir livretos ......................................................................................................51
Cancelamento de um trabalho de impressão .........................................................................53
6 Impressão em cores
Como alterar as configurações de cores ................................................................................56
Como usar cor .........................................................................................................................57
Seleção de mídia ..............................................................................................................57
HP ImageREt 2400 ...........................................................................................................57
Gerenciamento de opções de cores .......................................................................................58
Impressão em escala de cinza .........................................................................................58
Ajuste de cores Automático x Manual ..............................................................................58
Opções de cor Manual .....................................................................................................58
Correspondência de cores ......................................................................................................60
7 Cópia
Como iniciar um trabalho de cópia .........................................................................................62
Cancelamento de um trabalho de cópia .................................................................................63
Ajuste da qualidade de cópia ..................................................................................................64
Como ajustar a qualidade da cópia do trabalho atual ......................................................64
Como ajustar a qualidade de cópia padrão .....................................................................64
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste) ...................................................65
Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro do trabalho atual .........................65
Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro padrão .........................................65
Redução ou ampliação de cópias ...........................................................................................66
viii PTWW
Como reduzir ou ampliar cópias do trabalho atual ...........................................................67
Como alterar o tamanho de cópia padrão ........................................................................68
Alteração da configuração de intercalação de cópias ............................................................69
Como alterar a configuração de intercalação de cópias padrão ......................................69
Alteração do número de cópias ..............................................................................................70
Como alterar o número de cópias do trabalho atual ........................................................70
Como alterar o número de cópias padrão ........................................................................70
Cópia de fotos, originais frente e verso ou livros ....................................................................71
Como copiar uma foto ......................................................................................................71
Como copiar uma pilha de várias páginas de originais frente e verso ............................71
Como copiar um livro ........................................................................................................72
8 Fax
Especificação das configurações do fax .................................................................................75
Como inserir texto a partir do painel de controle .............................................................75
Como configurar a hora e a data ......................................................................................76
Como configurar o cabeçalho de fax ................................................................................76
Envio de fax .............................................................................................................................77
Como ajustar a resolução do trabalho de fax atual ..........................................................77
Como enviar um fax para um destinatário .......................................................................77
Como enviar um fax para vários destinatários .................................................................78
Como enviar um fax usando uma entrada de grupo de discagem ..................................78
Como enviar um fax manualmente para um grupo (envio de fax específico) .................79
Como usar a discagem manual ..............................................................................................80
Como usar a discagem manual com o alimentador automático de documentos
(AAD) .............................................................................................................................80
Como usar a discagem manual com o scanner de mesa ................................................80
Rediscagem manual ...............................................................................................................81
Como rediscar manualmente ...........................................................................................81
Como cancelar um trabalho de fax .........................................................................................82
Como cancelar o trabalho de fax atual .............................................................................82
Como cancelar um trabalho de fax usando o Status do trabalho de fax .........................82
Envio de faxes usando o software ..........................................................................................83
Para enviar um fax a partir do software (Windows 2000 ou XP) .....................................83
Para enviar um fax a partir do software (Mac OS 10.2 ou 10.3) ......................................83
Como enviar um fax de um aplicativo de terceiros, como Microsoft Word (todos
os sistemas operacionais) .............................................................................................84
Recepção de faxes .................................................................................................................85
Como receber os faxes quando você ouve um tom de fax ..............................................85
Envio de um fax através da discagem de um telefone ...........................................................86
Como enviar um fax através da discagem de um telefone ..............................................86
Alterando a configuração claro/escuro (contraste) padrão .....................................................87
Como alterar a configuração claro/escuro (contraste) padrão .........................................87
Alteração da configuração de resolução padrão ....................................................................88
Como alterar a configuração padrão da resolução ..........................................................88
Como alterar a configuração padrão do tamanho do vidro ....................................................89
Como alterar a configuração padrão do tamanho do vidro ..............................................89
Como selecionar o modo de discagem por tom ou por pulso ................................................90
Como selecionar discagem por tom ou discagem por pulso ...........................................90
Como alterar as configurações de rediscagem ......................................................................91
Como alterar a opção Rediscar se ocupado ....................................................................91
Como alterar a opção Rediscar se não atender ..............................................................91
Como alterar a opção Rediscar se houver erro de comunicação ....................................91
Recepção de faxes com o computador ..................................................................................92
Como desativar a configuração Receber com o PC a partir do painel de controle .........92
PTWW ix
Configuração do modo de atendimento ..................................................................................93
Como configurar o modo de atendimento ........................................................................93
Como alterar os padrões de toque para o atendimento de chamadas ..................................94
Como alterar os padrões de toque para o atendimento de chamadas ............................94
Alteração da configuração de toques para atender ................................................................95
Como utilizar a configuração dos toques para atender ...................................................95
Como configurar o número de toques para atender ........................................................96
Como alterar as configurações de redução automática dos faxes recebidos ........................97
Como alterar a redução automática dos faxes recebidos ................................................97
Bloqueio ou desbloqueio de números de fax ..........................................................................98
Como bloquear ou desbloquear um número de fax .........................................................98
Sobre entradas de discagem rápida, teclas digitais e entradas de grupo de discagem ........99
Como programar entradas de discagem rápida e teclas digitais .....................................99
Como excluir entradas de discagem rápida e teclas digitais .........................................100
Como programar rapidamente entradas de discagem rápida ou teclas digitais ...........100
Como gerenciar entradas de grupo de discagem ..........................................................101
Uso de caracteres de discagem ...........................................................................................103
Como inserir uma pausa ................................................................................................103
Inserção de um prefixo de discagem ....................................................................................104
Como configurar o prefixo de discagem .........................................................................104
Envio de um fax adiado .........................................................................................................105
Como enviar um fax adiado ............................................................................................105
Como alterar a configuração da detecção de tom de discagem ..........................................106
Como alterar a configuração de detecção de tom de discagem ....................................106
Uso de códigos de faturamento ............................................................................................107
Como alterar a configuração do código de faturamento ................................................107
Como usar códigos de faturamento ...............................................................................107
Reimpressão de um fax ........................................................................................................108
Como reimprimir um fax .................................................................................................108
Para alterar as configurações de reimpressão de fax ...................................................108
Exclusão de faxes da memória .............................................................................................109
Como excluir fax da memória .........................................................................................109
Uso do encaminhamento de fax ...........................................................................................110
Como usar o encaminhamento do fax ...........................................................................110
Disponibilização de um ramal para receber faxes ................................................................111
Como tornar um ramal disponível para receber fax .......................................................111
Uso da solicitação de fax ......................................................................................................112
Como solicitar (requisitar um fax) de outro dispositivo de fax .......................................112
Como alterar o modo detecção de silêncio ..........................................................................113
Como alterar o modo detecção de silêncio ....................................................................113
Como criar Carimbar faxes recebidos ..................................................................................114
Como tornar disponível a opção Carimbar faxes recebidos ..........................................114
Configuração do modo de correção de erros de fax ............................................................115
Como alterar a configuração de correção de erro .........................................................115
Como alterar a configuração V.34 ........................................................................................116
Como alterar a configuração V.34 ..................................................................................116
9 Digitalizar
Como interpretar os métodos de digitalização .....................................................................118
Digitalização a partir do painel de controle do dispositivo (Windows) ..................................119
Programação do botão Digitalizar para do dispositivo ...................................................119
Digitalização para e-mail ................................................................................................119
Digitalização para uma pasta .........................................................................................120
Cancelamento de um trabalho de digitalização ....................................................................121
Digitalização usando o Realizador HP (Windows) ...............................................................122
x PTWW
Visualizar Realizador HP ................................................................................................122
Digitalização do dispositivo e do Realizador HP (Macintosh) ..............................................123
Digitalização para e-mail ................................................................................................123
Digitalização para um arquivo ........................................................................................124
Digitalização para um programa de software .................................................................124
Utilização da digitalização página a página ...................................................................125
Digitalização usando um software compatível com TWAIN e WIA ......................................126
Utilização de um software compatível com TWAIN e WIA ............................................126
Digitalização de uma foto ou um livro ...................................................................................128
Digitalização de uma foto ...............................................................................................128
Digitalização de um livro .................................................................................................128
Digitalização utilizando o software de OCR ..........................................................................130
Readiris ...........................................................................................................................130
Resolução e cor do scanner .................................................................................................131
Instruções de resolução e cores ....................................................................................131
Cores ..............................................................................................................................132
10 Foto
Inserção de uma placa de memória ......................................................................................134
Alteração das configurações-padrão ....................................................................................135
Alteração das configurações de trabalhos ............................................................................136
Impressão de fotos diretamente a partir da placa de memória ............................................137
Impressão de fotos a partir de uma folha de prova ..............................................................138
Impressão de um índice ........................................................................................................139
11 Como?
Imprimir: Como? ....................................................................................................................142
Imprimir em mídia especial como, por exemplo, papel brilhante ou fotográfico ............143
Imprimir nos dois lados do papel ....................................................................................144
Imprimir envelopes e mídia de tamanho personalizado ................................................145
Na HP Toolbox, altere as configurações de impressão do dispositivo, como
volume ou qualidade de impressão ............................................................................145
Imprimir documentos coloridos a partir do meu computador somente em preto e
branco ..........................................................................................................................146
Rede: Como? ........................................................................................................................147
Configure o dispositivo e use-o na rede .........................................................................147
Definir minha senha de rede ..........................................................................................150
Foto: Como? ..........................................................................................................................151
Imprimir uma foto específica de uma placa de memória ...............................................151
Imprimir todas as fotos armazenadas em uma placa de memória ................................151
Ativar ou desativar placas de memória ..........................................................................151
Usar uma folha de prova ................................................................................................152
Salvar fotos de uma placa de memória no meu computador ........................................153
Cópias: Como? .....................................................................................................................154
Alterar as configurações de cópia, por exemplo, o número de cópias na
HP Toolbox ..................................................................................................................154
Reduzir ou ampliar um original .......................................................................................154
Fax: Como? ...........................................................................................................................155
Enviar um fax a partir do dispositivo ..............................................................................155
Alterar as configurações de envio ou recebimento de fax, por exemplo, o modo
de atendimento, na HP Toolbox ..................................................................................155
Criar uma folha de rosto para o fax ................................................................................156
Enviar um fax a partir do meu computador ....................................................................157
Receber fax pelo meu computador ................................................................................159
Configurar discagens rápidas .........................................................................................159
PTWW xi
Encaminhar faxes recebidos para outro número de fax ................................................160
Visualizar e imprimir faxes recebidos anteriormente .....................................................160
Adicionar ou excluir um contato .....................................................................................160
Importar contatos de outra fonte ....................................................................................162
Criar uma nova lista de grupos ......................................................................................163
Criar uma nova lista de grupos ......................................................................................163
Alterar configurações, como resolução e contraste, e otimizá-las para cada fax .........164
Digitalizar: Como? .................................................................................................................165
Digitalizar a partir do painel de controle do dispositivo ..................................................165
Configurar o botão Digitalizar para no painel de controle ..............................................165
Salvar uma digitalização para uma pasta no meu computador .....................................165
Enviar uma digitalização para uma mensagem de e-mail .............................................166
Adicionar ou editar endereços de e-mail para o recurso digitalizar para e-mail ............166
Adicionar ou editar pastas para o recurso digitalizar para uma pasta ...........................167
Outros: Como? ......................................................................................................................168
Receber avisos de toner do dispositivo no meu computador ........................................168
Receber mensagens de e-mail de aviso de toner do dispositivo ..................................168
Manter o dispositivo ........................................................................................................168
Visualizar os itens de menu do painel de controle do dispositivo ..................................169
Substituir cartuchos de impressão .................................................................................169
Substituir o tambor de imagens ......................................................................................171
Eliminar congestionamentos ..........................................................................................173
Adquirir novos suprimentos ............................................................................................178
12 Manutenção e gerenciamento do dispositivo
Páginas de informações ........................................................................................................180
Página de demonstração ................................................................................................180
Página de utilização .......................................................................................................180
Página de configuração ..................................................................................................180
Página de status dos suprimentos .................................................................................181
HP Toolbox ............................................................................................................................183
Como visualizar a HP Toolbox .......................................................................................183
Guia Status .....................................................................................................................184
Guia Fax .........................................................................................................................184
Guia Digitalizar para .......................................................................................................185
Guia Solução de problemas ...........................................................................................185
Guia Documentação .......................................................................................................186
Páginas Configurações do Dispositivo ...........................................................................186
HP Toolbox links .............................................................................................................188
Outros links .....................................................................................................................188
Dispositivo de configuração Macintosh (Mac OS 10.2 e 10.3) .............................................189
Para visualizar o Dispositivo de configuração Macintosh ..............................................189
Servidor interno de Internet ..................................................................................................190
Recursos .........................................................................................................................190
Registros e relatórios de fax .................................................................................................191
Impressão do registro de atividade de fax .....................................................................191
Impressão de um relatório de chamada de fax ..............................................................191
Configuração dos horários de impressão do relatório de chamada de fax ...................192
Como incluir a primeira página de cada fax no relatório de chamada de fax ................193
Impressão do relatório de catálogo telefônico ...............................................................193
Impressão do relatório de código de faturamento ..........................................................193
Impressão da lista de faxes bloqueados ........................................................................194
Impressão de todos os relatórios de fax ........................................................................194
Limpeza do dispositivo ..........................................................................................................195
Para limpar o exterior .....................................................................................................195
xii PTWW
Para limpar o vidro do scanner ......................................................................................195
Para limpar o suporte da tampa .....................................................................................196
Limpando a passagem do papel ....................................................................................196
Alteração do alimentador automático de documentos (AAD) ...............................................198
Como alterar o AAD .......................................................................................................198
Alteração do sistema recolhimento do alimentador automático de documentos (AAD) ......200
Como alterar o conjunto do cilindro de recolhimento do AAD .......................................200
Limpando o sistema de recolhimento do alimentador automático de documentos (AAD) . .202
Para limpar o conjunto do cilindro de recolhimento do AAD ..........................................202
13 Gerenciamento de suprimentos
Verificação de status e solicitação de suprimentos ..............................................................206
Para verificar o status e solicitar suprimentos utilizando o painel de controle ..............206
Para verificar o status e solicitar suprimentos usando a HP Toolbox ............................206
Armazenamento de suprimentos ..........................................................................................207
Substituição e reciclagem de suprimentos ...........................................................................208
Política HP sobre suprimentos de outros fabricantes ...........................................................209
Redefinição da impressora para suprimentos não-HP ..................................................209
Central de fraudes HP ...........................................................................................................210
Alteração de um cartucho de impressão ..............................................................................211
Para substituir um cartucho de impressão .....................................................................211
Alteração do tambor de imagens ..........................................................................................213
Para alterar o tambor de imagens ..................................................................................213
14 Solução de problemas
Estratégia de suporte ............................................................................................................216
Processo de solução de problemas ......................................................................................217
Lista de verificação para solução de problemas ............................................................217
Mensagens do painel de controle .........................................................................................223
Mensagens de alerta e de aviso ....................................................................................223
Mensagens de erro crítico ..............................................................................................231
Eliminação de congestionamentos .......................................................................................235
Congestionamentos de mídia ocorrem no dispositivo ...................................................235
Congestionamentos de mídia ocorrem no alimentador automático de
documentos (AAD) ......................................................................................................238
Problemas de impressão ......................................................................................................242
Problemas de qualidade de impressão ..........................................................................242
Problemas de manuseio de papel ..................................................................................251
Problemas de desempenho ............................................................................................253
Problemas de digitalização ...................................................................................................255
Como resolver problemas com imagens digitalizadas ...................................................255
Problemas de qualidade de digitalização .......................................................................257
Problemas de cópia ..............................................................................................................259
Como evitar problemas ..................................................................................................259
Problemas com a imagem ..............................................................................................259
Problemas de manuseio de papel ..................................................................................261
Problemas de desempenho ............................................................................................262
Problemas de fax ..................................................................................................................264
Problemas com o recebimento de fax ............................................................................264
Problemas com o recebimento de fax ............................................................................267
Problemas com chamadas de voz .................................................................................270
Problemas com manuseio de papel ...............................................................................270
Problemas de desempenho ............................................................................................271
Problemas com a placa de memória ....................................................................................273
Arquivos ausentes ou incorretos ....................................................................................273
PTWW xiii
A página de índice não é impresso ................................................................................273
A folha de prova não é impressa ....................................................................................274
A folha de prova não é digitalizada ................................................................................274
Problemas com impressão de fotos ...............................................................................275
Ferramentas de solução de problemas ................................................................................278
Páginas e relatórios do dispositivo .................................................................................278
Relatórios de fax .............................................................................................................279
HP Toolbox .....................................................................................................................280
Menu Serviço ..................................................................................................................281
A exibição do painel de controle do dispositivo mostra linhas ou pontos pretos,
ou a tela fica em branco ..............................................................................................282
Apêndice A Informações sobre acessórios e pedidos
Suprimentos ..........................................................................................................................284
Memória ................................................................................................................................285
Cabo e acessórios de interface ............................................................................................286
Acessórios para manuseio de papel .....................................................................................287
Papel e outras mídia de impressão ......................................................................................288
Peças substituíveis pelo usuário ...........................................................................................289
Documentação complementar ..............................................................................................290
Apêndice B Serviços e suporte
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ..............................................................291
Declaração de garantia limitada de cartuchos de impressão e tambores de imagens ........293
Declaração de garantia limitada do kit de fusor de imagem e do kit de transferência
de imagem da HP Color LaserJet .....................................................................................294
Disponibilidade de suporte e serviço ....................................................................................295
Contratos de manutenção HP ...............................................................................................295
Contratos de serviço de atendimento local ....................................................................295
Apêndice C Especificações do dispositivo
Apêndice D Informações regulamentares
Introdução .............................................................................................................................299
Lei de proteção do consumidor telefônico (Estados Unidos) ...............................................300
Requisitos de IC CS-03 .........................................................................................................301
Declaração da UE para operação de telecomunicações .....................................................302
Declarações de telecomunicações da Nova Zelândia ..........................................................303
Programa de proteção ao meio ambiente do produto ..........................................................304
Produção de ozônio ........................................................................................................304
Consumo de energia ......................................................................................................304
Suprimentos de impressão HP LaserJet ........................................................................304
Holanda ..........................................................................................................................305
Taiwan ............................................................................................................................306
Declaração de conformidade ................................................................................................307
Declaração de conformidade ................................................................................................308
Declarações de segurança específicas de país/região ........................................................309
Laser safety statement ...................................................................................................309
Canadian DOC statement ..............................................................................................309
Korean EMI statement ....................................................................................................309
Finnish laser statement ..................................................................................................310
xiv PTWW
Glossário
Índice
PTWW xv
xvi PTWW
Noções básicas sobre o
1
dispositivo
Esta seção apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
Acesso rápido às informações do dispositivo
Configurações do dispositivo
Recursos do dispositivo
Peças do dispositivo
PTWW 1

Acesso rápido às informações do dispositivo

Links do Guia do usuário

Peças do dispositivo
Painel de controle
Solução de problemas

Onde procurar mais informações

Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com este dispositivo. Consulte
http://www.hp.com/support/clj2800series.
Configuração do dispositivo
Guia de introdução (impresso) — Instruções passo a passo de instalação e configuração
do dispositivo. Este guia vem na caixa do dispositivo.
hpcolor LaserJet
1550•2550 series
Guia de introdução com animação — Instruções passo a passo de instalação e configuração do dispositivo. Este guia está disponível no CD-ROM que acompanha o dispositivo.
Guias de instalação de acessórios e suprimentos — Estes guias apresentam instruções passo a passo de instalação dos acessórios e suprimentos do dispositivo.
c9704a
Utilização do dispositivo
Guia do usuário — Contém informações detalhadas sobre a utilização do dispositivo e a
solução de problemas. Este guia está disponível no CD-ROM que acompanha o dispositivo. Ele também está disponível no software HP Toolbox.
2 Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivo PTWW
Um guia do usuário baseado na Web (HTML) também está disponível. Vá para
http://www.hp.com/support/clj2800series. Depois de se conectar, selecione Manuais.
Ajuda on-line — Contém informações sobre as opções do dispositivo disponíveis nos drivers da impressora. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da impressora.
PTWW Acesso rápido às informações do dispositivo 3

Configurações do dispositivo

O dispositivo está disponível nas configurações a seguir.

HP Color LaserJet 2820 multifuncional

A Impressora, scanner e copiadora multifuncional HP Color LaserJet 2820 é uma impressora laser, de quatro cores, que imprime páginas em preto e branco, no tamanho carta a uma velocidade de até 20 páginas por minuto (ppm) e no tamanho A4 a uma velocidade de até 19 ppm; e também imprime páginas em cores, nos tamanhos carta/A4, a uma velocidade de até 4 ppm. Ela vem com um driver de impressora PCL 6 e tem emulação PostScript HP de nível 3.
Bandejas. O dispositivo tem uma bandeja multifuncional (bandeja 1) que armazena até
125 folhas de várias mídias de impressão ou 10 envelopes.
Cartuchos de impressão. Esse modelo vem com cartuchos de impressão coloridos
padrão (ciano, amarelo e magenta) que podem imprimir até 2.000 páginas com 5% de
cobertura. Ele vem com um cartucho de impressão preto que pode imprimir até 5.000
páginas com 5% de cobertura. (Uma carta comercial normal tem 5% de cobertura.)
Conectividade. O dispositivo possui uma porta USB 2.0 de alta velocidade e inclui uma
porta para conexão com uma rede 10/100Base-T.
Memória. O dispositivo vem com 96 MB de memória RAM.
Manuseio de papel. O dispositivo vem com um scanner de mesa e um alimentador
automático de documentos (AAD) para 50 páginas.
Expansão. O dispositivo tem um slot de DIMM disponível para expansão da memória e
suporte a fonte adicional. A memória pode ser expandida para 224 MB.

HP Color LaserJet 2830 multifuncional

A Impressora, scanner, fax e copiadora multifuncional HP Color LaserJet 2830 tem os mesmos recursos que a HP Color LaserJet 2820 multifuncional e inclui um fax modem V.34 e uma memória flash para armazenamento de fax de 4 MB. Além disso, este modelo vem com cartuchos de impressão padrão,coloridos e de alta capacidade, que podem imprimir até
4.000 páginas a uma cobertura de 5%.
4 Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivo PTWW

HP Color LaserJet 2840 multifuncional

A Impressora, scanner, fax e copiadora multifuncional HP Color LaserJet 2840 tem os mesmos recursos que a HP Color LaserJet 2830 multifuncional, incluindo cartuchos de impressão coloridos de alta capacidade, que podem imprimir até 4.000 páginas a uma cobertura de 5%, e uma bandeja para 250 folhas (bandeja 2) para tamanhos padrão. Este modelo também apresenta slots nominais para placa de memória.
PTWW Configurações do dispositivo 5

Recursos do dispositivo

Recurso HP Color LaserJet 2820/2830/2840
Impressão em cores Oferece impressão em cores a laser
Cópia Fornece cópias em cores do vidro do
Fax A Modelos HP Color LaserJet 2830/2840
multifuncional
utilizando as quatro cores de processo: ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Para obter mais informações, consulte
Impressão em cores.
scanner com tamanho carta/A4.
Inclui AAD (alimentador automático de
documentos), que permite trabalhos de cópia mais rápidos e eficientes para documentos de várias páginas.
Para obter mais informações, consulte
multifuncional tem recursos completos de fax com um fax V.34, incluindo um catálogo telefônico, solicitação de fax e recursos de fax adiado.
Para obter mais informações, consulte
Cópia.
Fax.
Digitalizar Fornece digitalização em cores com 1200
pixels por polegada (ppi) e 24 bits do vidro do scanner com tamanho carta/A4.
Inclui AAD (alimentador automático de
documentos), que permite trabalhos de digitalização mais rápidos e eficientes para documentos de várias páginas.
Impressão veloz
Excelente qualidade de impressão
Recursos do driver da impressora
Para obter mais informações, consulte
Imprime em preto até 20 ppm em papel
tamanho carta e até 19 ppm em papel tamanho A4. Imprime em cores 4 ppm em papel tamanho A4/carta.
Texto e gráficos com Image Ret 2400 em
600 por 600 pontos por polegada (dpi) reais.
Configurações ajustáveis para otimizar a
qualidade de impressão.
O cartucho de impressão HP UltraPrecise
tem uma formulação mais fina de toner, que proporciona textos e elementos gráficos mais nítidos.
Alto desempenho de impressão, tecnologias
de conversão de escala Intellifont e True Type internas e recursos avançados de criação de imagens são benefícios da linguagem de impressora PCL 6.
Digitalizar.
6 Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivo PTWW
Recurso HP Color LaserJet 2820/2830/2840
multifuncional
Mudança automática de linguagem O dispositivo determina e muda
automaticamente para a linguagem de impressora adequada (como PS ou PCL 6) para o trabalho de impressão.
Conexões de interface
Rede TCP/IP
Slot de placa de memória (apenas HP Color LaserJet 2840 multifuncional)
Memória avançada e expansão de memória
porta USB 2.0 de alta velocidade (sem
suporte para Windows NT).
Porta de rede Ethernet 10/100 (RJ45).
LPD
9100
O dispositivo lê os seguintes tipos de placa de memória:
CompactFlash
Ultra CompactFlash
Smart Media
Memory Stick
Secure Digital
Multi Media Card
XD Card
Para obter mais informações, consulte
O dispositivo vem com 96 MB de memória
que pode ser expandida para 224 MB utilizando-se slots de DIMM. A maioria dos documentos pode ser impressa com a quantidade padrão de memória, com o auxílio da tecnologia Memory Enhancement (MEt). A tecnologia MEt compacta os dados automaticamente, dobrando praticamente a memória do dispositivo e oferecendo uma impressão mais complexa com a memória disponível.
Foto.
Economia de energia
O dispositivo economiza eletricidade de
forma automática, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está imprimindo.
Como parceira do ENERGY STAR®, a
Hewlett-Packard Company determinou que este produto atenda às diretrizes do ENERGY STAR® sobre o consumo eficiente de energia. ENERGY STAR® é marca de serviços registrada nos EUA da EPA (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos).
PTWW Recursos do dispositivo 7
Recurso HP Color LaserJet 2820/2830/2840
multifuncional
Impressão econômica A impressão de múltiplas páginas por folha
e frente e verso usando duplexação manual economiza papel. Consulte
múltiplas páginas em uma única folha de papel e Impressão em ambos os lados (duplexação manual).
Suprimentos Uma página Status dos suprimentos com
medidores do cartucho de impressão e do tambor de imagens que mostra os níveis de suprimento restantes. Somente para suprimentos HP.
Cartucho que não precisa ser agitado.
Autenticação para cartuchos de
impressão HP.
Recurso de encomendas de suprimentos
ativado.
Impressão de
Acessibilidade
Guia do usuário on-line compatível com
leitores de tela de texto.
Os cartuchos de impressão e o tambor de
imagens podem ser instalados e removidos com uma só mão.
Todas as portas e tampas podem ser
abertas com uma só mão.
8 Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivo PTWW

Peças do dispositivo

Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com suas peças.

Visualização frontal

1 chave liga/desliga 2 compartimento superior de saída (voltado para baixo) 3 painel de controle 4 botão de liberação do scanner 5 slots de placa de memória (apenas HP Color LaserJet 2840 multifuncional) 6 bandeja 1 7 bandeja 2 (incluída somente com a HP Color LaserJet 2840 multifuncional)

Visualização traseira

8 porta DIMM 9 portas de fax (somente Modelos HP Color LaserJet 2830/2840 multifuncional) 10 porta USB 2.0 de alta velocidade 11 porta de rede 12 compartimento de saída do AAD 13 bandeja de entrada do AAD 14 porta traseira de saída (voltada para cima) 15 conector de alimentação 16 controle de ajuste de comprimento de papel da bandeja 2
PTWW Peças do dispositivo 9

Portas de interface

O dispositivo tem duas portas de interface: uma porta de rede 10/100Base-T (RJ-45) e uma porta USB 2.0 de alta velocidade. A Modelos HP Color LaserJet 2830/2840 multifuncional também tem portas de fax.
1 porta de rede 2 porta USB 2.0 de alta velocidade 3 portas de fax (apenas Modelos HP Color LaserJet 2830/2840 multifuncional)
10 Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivo PTWW

Painel de controle

Siga as ilustrações a seguir para identificar os componentes do painel de controle do dispositivo.
Impressora, scanner e copiadora multifuncional HP Color LaserJet 2820
1 Botões alfanuméricos. Utilize os botões alfanuméricos para digitar dados na exibição do painel
de controle do dispositivo e para discar números de telefone para enviar fax. Para obter
informações sobre a utilização dos caracteres das teclas alfanuméricas, consulte 2 Controles de menu e de cancelar. Utilize estes controles para selecionar opções do menu,
determinar o status do dispositivo e cancelar o trabalho atual. 3 Controles de cópia. Utilize estes controles para alterar as configurações padrão e para copiar.
Para obter instruções sobre cópias, consulte 4 Controles de digitalização. Utilize estes controles para digitalizar para e-mail ou uma pasta.
Para obter instruções sobre digitalização, consulte
Cópia.
Digitalizar.
Fax.
Impressora, scanner, fax e copiadora multifuncional HP Color LaserJet 2830
1 Controles de fax. Utilize os controles de fax para alterar as configurações de fax usadas
normalmente. Para obter informações sobre a utilização dos controles de fax, consulte 2 Botões alfanuméricos. Utilize os botões alfanuméricos para digitar dados na exibição do painel
de controle do dispositivo e para discar números de telefone para enviar fax. Para obter
informações sobre a utilização dos caracteres das teclas alfanuméricas, consulte 3 Controles de menu e de cancelar. Utilize estes controles para selecionar opções do menu,
determinar o status do dispositivo e cancelar o trabalho atual. 4 Controles de cópia. Utilize estes controles para alterar as configurações padrão usadas
normalmente e para começar a copiar. Para obter instruções sobre cópias, consulte 5 Controles de digitalização. Utilize estes controles para digitalizar para e-mail ou uma pasta.
Para obter instruções sobre digitalização, consulte
Digitalizar.
Fax.
Fax.
Cópia.
Impressora, scanner, fax e copiadora multifuncional HP Color LaserJet 2840
1 Controles de fax. Utilize os controles de fax para alterar as configurações de fax usadas
normalmente. Para obter informações sobre a utilização dos controles de fax, consulte 2 Botões alfanuméricos. Utilize os botões alfanuméricos para digitar dados na exibição do painel
de controle do dispositivo e para discar números de telefone para enviar fax. Para obter
informações sobre a utilização dos caracteres das teclas alfanuméricas, consulte 3 Controles de menu e de cancelar. Utilize estes controles para selecionar opções do menu,
determinar o status do dispositivo e cancelar o trabalho atual. 4 Controles de cópia. Utilize estes controles para alterar as configurações padrão usadas
normalmente e para começar a copiar. Para obter instruções sobre cópias, consulte 5 Controles de foto e digitalização. Utilize esses controles para imprimir fotos de uma placa de
memória, digitalizar para e-mail ou pasta. Para instruções sobre a utilização de placas de
memória e digitalização, consulte
Foto ou Digitalizar.
Fax.
Fax.
Cópia.
PTWW Peças do dispositivo 11
12 Capítulo 1 Noções básicas sobre o dispositivo PTWW
2

Software

Esta seção apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
Drivers de impressora
Desinstalação do software de impressão
PTWW 13

Drivers de impressora

Software e sistemas operacionais suportados

Para configurar o dispositivo e acessar com facilidade toda a gama de recursos oferecidos, é altamente recomendável instalar o software fornecido pela HP. Nem todos os softwares estão disponíveis em todos os idiomas. Consulte o guia de introdução para obter instruções de instalação e o arquivo Leia-me para obter as informações mais recentes sobre o software.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e em outras fontes de acesso. Se você não tiver acesso à Internet, consulte
O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais:
Microsoft
Windows XP (32 bits)
Windows NT 4.0 e Windows XP (64 bits): apenas o driver, outros softwares do
dispositivo não estão disponíveis
Macintosh OS 9.2.2, OS 10.2 e 10.3
UNIX
Windows Server 2003 (driver de impressora, somente da Web)
®
Windows® 98 SE, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) e
®
, Linux e OS/2 (funcionalidade limitada)
Serviços e suporte.
As tabelas a seguir relacionam os softwares que estão disponíveis para o seu sistema operacional. A instalação completa do software está disponível somente para os sistemas Windows 2000 e Windows XP que atendam aos requisitos recomendados para o sistema. Para obter mais informações sobre a instalação do software, consulte
HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional software
Recurso Windows20
Windows Installer
Driver de impressora PCL 6
Driver de impressora PS
Software de digitalização
Software HP Toolbox
00, XP
1
Windows 98 SE, ME
Windows NT
Macintosh OS 9.2.2
Macintosh OS 10.2, 10.3
Instalação do software.
UNIX®, Linux
OS/2
Instalador para Macintosh
14 Capítulo 2 Software PTWW
HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional software (continuação)
Recurso Windows20
1
00, XP
Software de fax- Modelos HP Color LaserJet 2830/2840 multifuncional somente
Driver de armazenament o (placa de memória) ­HP Color LaserJet 2840 multifuncional somente
Utilitário de configuração de dispositivo
Realizador HP
Windows 98 SE, ME
Windows NT
Macintosh OS 9.2.2
Macintosh OS 10.2, 10.3
UNIX®, Linux
OS/2
HP Image Zone
HP Document Viewer
Descrição de impressora PostScript (PPD) Macintosh e PDE (Printer Dialog Extension)
Drivers IBM
Scripts de modelo
1
A versão de 64 bits do Windows XP suporta apenas drivers de impressora.
2
Disponível no website da HP.
3
Disponível no website da HP. Não é específico deste dispositivo.

Dicas de software

2
3
Apresentamos a seguir algumas dicas de trabalho com o software do dispositivo.
PTWW Drivers de impressora 15
Como acessar os recursos do dispositivo?
Os recursos do dispositivo estão disponíveis no driver de impressora. Alguns recursos, como tamanhos de papel personalizados e orientação de página, também podem estar disponíveis no programa que você utiliza para criar um arquivo. Se possível, altere as configurações no programa, pois as alterações feitas nele anulam aquelas feitas no driver de impressora.
Acesse os recursos avançados do dispositivo pelo driver de impressora (ou pela caixa de diálogo Print (Imprimir) nos sistemas operacionais Macintosh). Para abrir um driver de impressão do Windows, siga as etapas abaixo:
1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações e Impressoras.
No Windows XP, clique em Iniciar e Impressoras e fax.
Uma caixa de diálogo é aberta.
2. Clique com o botão direito do mouse no driver que deseja abrir e selecione
Preferências de impressão.
O driver é aberto e você pode fazer alterações.
Vários recursos e funções do dispositivo também ficam acessíveis através da HP Toolbox (não disponível para Macintosh). Para obter mais informações sobre a HP Toolbox, consulte a Ajuda on-line da HP Toolbox.
Os CD-ROMs do dispositivo incluem o software HP Scanning. Para obter mais informações sobre o software HP Scanning, consulte a Ajuda on-line do software.
Como obter o software de impressão mais recente?
Para localizar e instalar atualizações do software, faça download dos drivers disponíveis na Web ou nos servidores FTP da HP.
Para fazer download dos drivers
1. Vá para http://www.hp.com.br. Clique no bloco suporte e drivers.
2.
Digite color laserjet 2800 como o nome do produto. A página da Web de drivers
deve estar em inglês, mas você pode fazer download dos drivers em vários idiomas.
Caso você não tenha acesso à Internet, entre em contato com o Atendimento ao cliente HP. Consulte arquivo Leia-me para obter informações adicionais sobre a versão.
Serviços e suporte ou o folheto que veio na caixa do dispositivo. Consulte o
Que outro software está disponível?
Os CD-ROMs do dispositivo incluem o software HP Scanning. Consulte o arquivo Leia-me fornecido no CD-ROM da HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional para verificar os softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados.

Software para Windows

Ao instalar o software para Windows, você pode conectar o dispositivo diretamente a um computador usando um cabo USB ou à rede usando o servidor de impressão interno. Consulte o guia de introdução para obter instruções de instalação e o arquivo Leia-me para obter as informações mais recentes sobre o software.
16 Capítulo 2 Software PTWW
O software a seguir está disponível a todos os usuários do dispositivo, independentemente de estar conectado diretamente ao computador com um cabo USB ou à rede por meio de um servidor de impressão.
Drivers de impressora
Um driver de impressora é um componente de software que oferece acesso a recursos do dispositivo e é através do driver que o computador se comunica com ele. Para obter ajuda sobre o uso do driver da impressora, consulte
Selecione um driver de impressora de acordo com o modo como você utiliza o dispositivo.
Utilize o driver da impressora PCL 6 para aproveitar ao máximo os recursos do
dispositivo.
Utilize o driver de impressora PostScript (PS) para atender às necessidades de PS.
Alguns recursos do dispositivo não estão disponíveis nesse driver.
O dispositivo alterna automaticamente entre as linguagens de emulação postscript HP de nível 3 e de impressora PCL, dependendo do driver selecionado.
Como utilizar a Ajuda O driver de impressora tem caixas de diálogo de Ajuda que podem ser ativadas pelo botão
Ajuda existente no driver, pela tecla F1 do computador ou pelo ponto de interrogação (?) no
canto superior direito do driver. Essas caixas de diálogo de Ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver de impressora específico. A Ajuda do driver da impressora é separada da Ajuda do programa.
Como utilizar a Ajuda.

Software para Macintosh

No Mac 9.2.2, o driver Apple LaserWriter 8 deve ser instalado para usar o arquivo PPD. Utilize o driver Apple LaserWriter 8 que acompanha o Macintosh. No Mac OS 10.2 e 10.3, utilize o Print Center para imprimir.
O dispositivo inclui o software a seguir para computadores Macintosh.
Realizador HP
Realizador HP é um aplicativo de software utilizado ao trabalhar com documentos. Quando o documento é carregado no alimentador automático de documentos (AAD) e o computador está conectado diretamente ao dispositivo, o Realizador HP é exibido na tela de computador para iniciar o envio de fax, a digitalização ou a alteração de configurações no dispositivo através do aplicativo Dispositivo de configuração Macintosh.
Também incluído no Assistente de configuração do produto multifuncional HP, que configura o fax e imprime filas.
PPDs (Mac OS 9.2.2)
As PPDs, em conjunto com o driver LaserWriter, fornecem acesso aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com o dispositivo. É fornecido um programa de instalação das PPDs no CD-ROM da HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional para Macintosh.
PTWW Drivers de impressora 17
PDEs (Mac OS 10.2 e 10.3)
As PDEs são plug-ins de código que dão acesso a recursos do dispositivo, como informações sobre o número de cópias, impressão frente e verso e configurações de qualidade. É fornecido um programa de instalação das PDEs e outros softwares no CD­ROM da HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional para Macintosh.

HP Toolbox

É necessário executar uma instalação completa do software para utilizar a HP Toolbox.
A HP Toolbox contém links para informações sobre o status do dispositivo e informações da ajuda, como este guia do usuário, além de ferramentas para diagnosticar e solucionar problemas. Consulte
Gerenciamento de suprimentos para obter mais informações.
Nota
A HP Toolbox não é suportada por computadores Macintosh.

Servidor interno de Internet (EWS - Embedded Web Server)

O EWS é uma interface baseada na Internet que oferece acesso simples ao status e às configurações do dispositivo, incluindo configurações de rede e funcionalidade Suprimentos para Impressão Inteligente (SPS - Smart Printing Supplies).
Você pode obter acesso ao EWS por meio da conexão de rede ao dispositivo. Digite o endereço IP do dispositivo em um navegador da Web para exibir a home page do EWS no navegador. Na home page, você pode usar as guias e o menu de navegação à esquerda para verificar o status do dispositivo, configurar o dispositivo ou verificar o status dos suprimentos.
Os navegadores suportados incluem:
Internet Explorer 5.0 ou versões mais recentes
Netscape Navigator 4.75 ou versões mais recentes
Opera 6.05 ou versões mais recentes
Safari 1.2 ou versões mais recentes

Instalação do software

Se o seu computador atende aos requisitos mínimos recomendados, você tem duas opções ao instalar o software a partir dos CD-ROMs que acompanham o dispositivo.
Instalação típica
Nota
18 Capítulo 2 Software PTWW
Esta opção não está disponível se o computador não atende aos requisitos mínimos. Para obter mais informações sobre os requisitos mínimos, consulte a caixa em que o dispositivo foi embalado.
Esta é a opção de instalação recomendada. Selecione esta opção para instalar o software necessário para imprimir e digitalizar a partir do computador, mais os seguintes programas:
HP Toolbox: Este programa permite monitorar e definir com facilidade as configurações
do dispositivo a partir do seu computador e oferece Ajuda e solução de problemas
relacionados ao dispositivo. Com a HP Toolbox, você tem acesso às listas telefônicas e
aos logs do dispositivo.
Para obter mais informações sobre a HP Toolbox, consulte a Ajuda on-line da
HP Toolbox depois de ter instalado o software.
HP Image Zone: Este programa permite visualizar, gerenciar e editar imagens, carregar
imagens diretamente de uma câmera ou placa de memória e ajuda a compartilhar
essas imagens com outras pessoas. Ele também inclui programas para digitalização e
para produção de projetos criativos como, por exemplo, folhetos e panfletos.
Para obter mais informações sobre o HP Image Zone, consulte a Ajuda on-line do
HP Image Zone depois de ter instalado o software.
HP Document Viewer: Este programa permite visualizar e inserir anotações em arquivos
PDF e TIFF, bem como exportar documentos para outros programas. Inclui também o
software de reconhecimento óptico de caracteres (OCR), que permite digitalizar
documentos impressos e convertê-los em documentos eletrônicos que possam ser
editados.
Para obter mais informações sobre o HP Document Viewer, consulte a Ajuda on-line do
HP Document Viewer depois de ter instalado o software.
Instalação mínima
Os sistemas operacionais Windows 98 SE e Windows ME, como também os sistemas com memória insuficiente devem executar uma instalação mínima para garantir o funcionamento otimizado do computador.
Esse procedimento instala o software necessário para imprimir e digitalizar a partir do seu computador. No entanto, não será possível digitalizar a partir do dispositivo. Para a Impressora, scanner, fax e copiadora multifuncional HP Color LaserJet 2840, a instalação mínima também permite visualizar placas de memória no dispositivo a partir do Windows Explorer.
PTWW Drivers de impressora 19

Desinstalação do software de impressão

Desinstale o software seguindo as instruções abaixo de acordo com seu sistema operacional.

Utilização de Adicionar ou remover programas para desinstalar

Use o método Adicionar ou remover programas no Windows para remover o software do dispositivo. Ele não exige que você tenha o CD do software.
1. Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Painel de controle.
No Windows XP, clique em Iniciar e Painel de controle.
2. Dê um clique duplo em Adicionar ou remover programas.
3. Percorra a lista de programas de software e clique em HP Color LaserJet
2820/2830/2840 multifuncional.
4. Clique em Remover.

Desinstalação do software para Macintosh

Para remover o software de impressão do seu Macintosh, abra o Finder, navegue até Aplicativos/HP LaserJet aio/Desinstalador HP e, em seguida, execute o aplicativo.
20 Capítulo 2 Software PTWW
3

Especificações de mídia

Esta seção contém informações sobre especificações de qualidade da mídia, orientações de uso e armazenamento dessa mídia.
Orientações gerais
Tamanhos e gramaturas de mídia suportados
Ambiente de impressão e armazenamento
PTWW 21

Orientações gerais

Algumas mídias podem atender a todas as especificações deste manual e ainda assim não produzirem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer em função de manuseio inadequado, níveis de temperatura e de umidade inaceitáveis ou ainda devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle.
Antes de comprar grandes quantidades de mídia de impressão, sempre teste uma amostra e verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet, que pode ser visualizado na Web em http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Informações sobre acessórios e pedidos.
CUIDADO
O uso de mídia que não atenda às especificações da HP pode causar problemas para a impressora, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto pela garantia nem pelos contratos de serviço da Hewlett-Packard.
Esta impressora aceita uma variedade de mídias, como folhas de papel avulsas (incluindo papel com até 100% de fibra reciclada), envelopes, etiquetas, transparências, papel brilhante, papel resistente para HP LaserJet e papel de tamanho personalizado. As propriedades, como gramatura, composição, fibra e teor de umidade, são fatores importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade da impressão. Uma mídia que não atenda às especificações descritas neste manual pode causar os seguintes problemas:
Impressão de má qualidade
Mais congestionamentos
Desgaste prematuro do dispositivo, exigindo reparos
22 Capítulo 3 Especificações de mídia PTWW

Tamanhos e gramaturas de mídia suportados

Para obter melhores resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb). Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, defeitos, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, curvas e bordas dobradas.
Nota
O dispositivo suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão. A capacidade das bandejas e compartimentos pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente. Utilize somente transparências criadas para uso com impressoras HP color LaserJet. Transparências para jato de tinta e monocromáticas não são suportadas por este dispositivo.
Especificações da bandeja 1
Mídia
Dimensões¹
Papel Mínimo: 76 por 127 mm (3
por 5 polegadas)
Máximo: 216 por 356 mm (8,5 por 14 polegadas)
Papel brilhante O mesmo que os tamanhos
mínimo e máximo
Papel de capa HP
3
anteriores.
Transparências e filme opaco
Etiquetas
4
1
Gramatura
60 a 177 g/m2 (16 a 47 lb)
75 a 120 g/m2 (20 a 32 lb)
203 g/m2 (capa de 75 lb)
Espessura: 0,10 a 0,13 mm (3,9 a 5,1 mil)
Espessura: até 0,23 mm (até 9 mil)
Capacidade²
2
Até 125 folhas de papel de 75
2
g/m
(20 lb)
Altura máxima da pilha: 12 mm (0,47 polegadas)
50 (normalmente)
50 (normalmente)
50 (normalmente)
Envelopes
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Até 90 g/m2 (16 a 24 lb)
Até 10
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
3
A Hewlett-Packard não garante os resultados quando as impressões forem feitas em outros tipos de papel
pesado.
4
Uniformidade: 100 a 250 (Sheffield).
PTWW Tamanhos e gramaturas de mídia suportados 23
Especificações da bandeja opcional 2
Mídia
Dimensões¹
1
Carta 216 por 279 mm (8,5 por 11
polegadas)
Gramatura
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)
Capacidade²
250 folhas de papel de 75 g/
2
(20 lb)
m
2
A4 210 por 297 mm (8,3 por
11,7 polegadas)
A5 148 por 210 mm (5,8 por 8,3
polegadas)
B5 (ISO) 176 por 250 mm (6,9 por 9,9
polegadas)
B5 (JIS) 182 por 257 mm (7,2 por 10
polegadas)
Executivo 191 por 267 mm (7,3 por
10,5 polegadas)
Ofício 216 por 356 mm (8,5 por 14
polegadas)
8,5 por 13 polegadas 216 por 330 mm (8,5 por 13
polegadas)
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão.
Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
Nota
Tamanhos de papel para o alimentador automático de documentos (AAD)
Mídia Dimensões Gramatura ou
espessura
Tamanho mínimo de papel
Tamanho máximo de papel
127 por 127 mm (5 por 5 polegadas)
216 por 381 mm (8.5 por 10 polegadas)
60 a 90 g/m2(16 a 24 lb bond)
60 a 90 g/m2(16 a 24 lb bond)
Capacidade
50 folhas (75 g/m2; 20 lb bond)
50 folhas (75 g/m2; 20 lb bond)
Utilize o scanner de mesa para enviar fax (apenas Modelos HP Color LaserJet 2830/2840 multifuncional), copiar e digitalizar se o original for frágil, fino, grosso, muito pequeno para o AAD ou for uma fotografia. O scanner de mesa deve ser utilizado também com o recurso de cópia "ajustar à página". Ele apresenta a melhor resolução para fax, cópia e digitalização.
24 Capítulo 3 Especificações de mídia PTWW

Ambiente de impressão e armazenamento

Em condições ideais, o ambiente de impressão e de armazenamento de mídia deve estar na temperatura ambiente ou próxima dela e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se de que o papel absorve e perde umidade rapidamente.
O calor interage com a umidade, danificando o papel. O calor faz com que a umidade do papel evapore, enquanto o frio faz com que ela se condense nas folhas. Os sistemas de aquecimento e os condicionadores de ar retiram muita umidade de um ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. O clima úmido ou os refrigeradores de água podem provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele absorve todo o excesso de umidade, resultando em impressões claras e caracteres parcialmente impressos. Além disso, à medida que o papel perde e ganha umidade, ele pode entortar. Isso pode gerar congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo de fabricação do papel propriamente dito. As condições do ambiente para armazenamento de papel afetam diretamente a operação de alimentação e a qualidade da impressão.
Deve-se tomar cuidado para não comprar mais papel do que poderia ser usado em um curto espaço de tempo (cerca de três meses). O papel armazenado por longos períodos pode ser submetido a condições de extremo calor e umidade, o que pode causar danos. É importante fazer um planejamento para evitar danos a um grande suprimento de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso. Pacotes de papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições de ambiente, principalmente se não estiverem embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenamento da mídia deve ter manutenção adequada para assegurar o desempenho ideal do dispositivo. A condição exigida é de 20° a 24°C (68° a 75°F), com umidade relativa de 45% a 55%. As seguintes diretrizes são úteis na avaliação do ambiente de armazenamento de papel:
A mídia de impressão deve ser armazenada em temperatura ambiente ou próxima dela.
O ar não deve ser muito seco nem muito úmido.
A melhor maneira de armazenar uma resma de papel aberta é mantendo-a bem
fechada em sua embalagem à prova de umidade. Se o ambiente do dispositivo estiver
sujeito a condições extremas, desembale somente a quantidade de papel a ser usada
diariamente para evitar alterações de umidade.
Evite armazenar o papel e a mídia de impressão próximos a saídas de aquecedores ou
condicionadores de ar ou próximos a janelas e portas abertas com freqüência.
PTWW Ambiente de impressão e armazenamento 25
26 Capítulo 3 Especificações de mídia PTWW
4

Utilização do dispositivo

Esta seção apresenta informações sobre a utilização do HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional.
Como carregar bandejas
Como utilizar o painel de controle do dispositivo
PTWW 27

Como carregar bandejas

Carregue mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas e transparências, somente na bandeja 1.
Nota
CUIDADO
Como a bandeja 2 não vem em todos os modelos, ela será chamada de bandeja opcional 2 nesta documentação.

Como carregar a bandeja 1

A bandeja 1 (bandeja multifuncional) tem capacidade para até 125 folhas de papel ou outras mídias de impressão ou até 10 envelopes.
Evite adicionar mídia de impressão na bandeja 1 enquanto a impressora estiver trabalhando porque podem ocorrer congestionamentos. Não ventile as folhas de papel antes de carregá­las nas bandejas e evite colocar papel em excesso nelas.
Para carregar a bandeja 1
1. Abra a bandeja 1.
2. Puxe a extensão da bandeja para fora. Se a mídia de impressão que estiver sendo
carregada tiver mais de 23 cm (9 polegadas), puxe também a extensão adicional da
bandeja.
3. Mova ligeiramente as guias de largura de mídia para que a abertura fique mais larga do
que a mídia de impressão.
28 Capítulo 4 Utilização do dispositivo PTWW
4. Coloque a mídia de impressão na bandeja com o lado a ser impresso para cima e com
a margem superior mais curta primeiro.
Nota
CUIDADO
CUIDADO
Se estiver imprimindo em duplex manualmente, consulte Impressão em ambos os lados
(duplexação manual) para obter instruções sobre como carregar a mídia.
5. Mova as guias de largura de mídia para dentro até que elas toquem levemente na pilha
da mídia de impressão nos dois lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia de impressão
está encaixada embaixo das lingüetas das guias de largura de mídia.
Aguarde a impressora terminar de imprimir antes de fechar a bandeja 1. Caso contrário, poderão ocorrer congestionamentos.
6. Na parte traseira da impressora, abaixe a porta traseira de saída se você estiver
imprimindo em mídia especial, como etiquetas, envelopes ou papéis pesados ou leves,
para evitar enrolamento.
Remova as páginas à medida que saírem do dispositivo para evitar uma mensagem de erro de congestionamento.

Como carregar a bandeja opcional 2

O termo papel inclui papel timbrado de gramatura média e papel perfurado. Para obter informações adicionais sobre papéis perfurados e timbrados, consulte
especial.
CUIDADO
PTWW Como carregar bandejas 29
Imprima em mídias especiais, como etiquetas e transparências, somente da bandeja 1. Se você imprimir usando mídias especiais da bandeja opcional 2 poderão ocorrer congestionamentos. Não ventile as folhas de papel antes de carregá-las nas bandejas e evite colocar papel em excesso nelas.
Impressão em mídia
Para carregar a bandeja opcional 2
1. Remova a bandeja opcional 2 da impressora e retire todo o papel.
2. Mova as guias de largura de mídia de acordo com o tamanho do papel que você estiver
carregando. A bandeja opcional 2 aceita diversos tamanhos de papel padrão.
3. Estenda o controle de ajuste de comprimento de papel na parte traseira da bandeja até
que a seta das marcações na bandeja indique o tamanho do papel que você está
carregando.
Nota
4. Carregue o papel. Se o papel for especial, como papel timbrado, carregue-o com o lado
a ser impresso voltado para baixo e com a margem superior em direção à frente da
bandeja.
Se estiver imprimindo em duplex manualmente, consulte Impressão em ambos os lados
(duplexação manual) para obter instruções sobre como carregar a mídia.
5. Verifique se os quatro cantos da pilha de papel estão retos na bandeja e mantenha a
pilha embaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento de mídia, na parte
traseira da bandeja. Empurre a placa metálica de elevação do papel para baixo para
que ela se encaixe.
6. Empurre a bandeja para dentro da impressora. Se você ajustou a parte traseira da
bandeja em um dos tamanhos maiores, ela ficará aparecendo atrás da impressora.

Como carregar documentos para digitalizar

Siga as instruções abaixo para carregar originais no dispositivo para digitalização. Para obter digitalizações de melhor qualidade, utilize o scanner de mesa.
30 Capítulo 4 Utilização do dispositivo PTWW
Como carregar originais no scanner de mesa
1. Verifique se o alimentador automático de documentos (AAD) não contém mídia alguma.
2. Levante a tampa do scanner de mesa.
3. Coloque o documento original no scanner de mesa com a face voltada para baixo e o
canto superior esquerdo no canto inferior direito do vidro.
4. Feche a tampa com cuidado.
O documento está pronto para ser digitalizado.
CUIDADO
Nota
CUIDADO
Para evitar danos ao dispositivo, nunca deixe a tampa do scanner cair sobre a superfície do scanner de mesa. Feche sempre a tampa do scanner quando não estiver usando o dispositivo.
Como carregar originais no alimentador automático de documentos (AAD)
A capacidade do AAD é de até 50 folhas de mídia de 75 g/m2.
O tamanho mínimo da mídia no AAD é 127 por 127 mm. Para tamanhos menores, utilize o scanner de mesa. O tamanho máximo da mídia no AAD é 216 por 381 mm.
1. Verifique se o scanner de mesa não contém mídia alguma.
2. Feche a tampa do scanner de mesa e coloque a extremidade superior da pilha de
originais na bandeja de entrada do AAD, com a pilha de mídia com a face voltada para
cima e a primeira página a ser copiada no alto da pilha.
Para evitar danos ao dispositivo, não utilize originais que contenham fita corretiva, líquido corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias, originais pequenos ou frágeis no AAD.
3. Deslize a pilha no AAD até que ela não se mova mais.
O painel de controle exibe a mensagem Documento carregado.
PTWW Como carregar bandejas 31
4. Ajuste as guias de mídia até que estejam encostadas à mídia.
5. O documento agora está pronto para ser copiado.
32 Capítulo 4 Utilização do dispositivo PTWW

Como utilizar o painel de controle do dispositivo

Você pode definir as configurações no painel de controle do dispositivo.

Como alterar o idioma do visor do painel de controle do dispositivo

Siga o procedimento abaixo para imprimir relatórios ou para exibir mensagens no visor do painel de controle do dispositivo em um idioma diferente do padrão para seu país/região.
Como alterar o idioma do visor do painel de controle do dispositivo
1. Pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Idioma e pressione E
ENU
.
NTER
.
NTER
.
4. Use o botão < ou > para selecionar o idioma desejado.
NTER
5. Pressione E
para salvar sua seleção.
O dispositivo reinicia automaticamente.

Como alterar o tamanho padrão de mídia

As configurações da mídia devem ser definidas para o tamanho e o tipo que você geralmente coloca na bandeja de entrada de mídia. O dispositivo utiliza essas configurações para copiar, imprimir relatórios e fax (Modelos HP Color LaserJet 2830/2840 multifuncional somente) e para determinar os tamanhos de auto-redução de faxes recebidos (Modelos HP Color LaserJet 2830/2840 multifuncional somente), imprimir folhas de prova (HP Color LaserJet 2840 multifuncional somente) e impressões de índice (HP Color LaserJet 2840 multifuncional somente).
Como alterar o tamanho de mídia padrão
1. Pressione M
ENU
.
NTER
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e pressione E
.
3. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do papel e, em seguida, pressione
NTER
.
E
NTER
4. Use o botão < ou > para selecionar Tamanho de papel padrão e pressione E
.
5. Use o botão < ou > para selecionar o formato do papel que você deseja selecionar.
NTER
6. Pressione E
para salvar sua seleção.
PTWW Como utilizar o painel de controle do dispositivo 33
Para alterar o tipo de mídia padrão
1. Pressione M
ENU
.
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e, em seguida,
NTER
pressione E
.
3. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do papel e, em seguida, pressione
NTER
.
E
4. Use o botão < ou > para selecionar Tipo de papel padrão e, em seguida, pressione
NTER
.
E
5. Use o botão < ou > para selecionar o formato do papel que você deseja selecionar.
NTER
6. Pressione E
para salvar sua seleção.
Alterando a configuração da bandeja de papel padrão
As configurações da bandeja padrão (tamanho e tipo) são definidas para Nenhum, indicando que qualquer tipo e qualquer tamanho de mídia suportada pode ser impressa dessa bandeja. Configure o tamanho e o tipo das suas bandejas utilizando as seguintes instruções, somente se você necessita imprimir regularmente em um tamanho e tipo de mídia específicos.
Para alterar o tamanho da bandeja de papel padrão
ENU
1. Pressione M
.
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e, em seguida,
NTER
pressione E
.
3. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do papel e, em seguida, pressione
NTER
.
E
NTER
4. Use o botão < ou > para selecionar Ba1 (ou bandeja opcional 2) e pressione E
5. Use o botão < ou > para selecionar Tamanho do papel e, em seguida, pressione E
.
NTER
6. Use o botão < ou > para selecionar o formato do papel que você deseja selecionar.
NTER
7. Pressione E
para salvar sua seleção.
Para alterar o tipo da bandeja de papel padrão
1. Pressione M
ENU
.
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e, em seguida,
NTER
pressione E
.
3. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do papel e, em seguida, pressione
NTER
.
E
NTER
NTER
.
.
4. Use o botão < ou > para selecionar Ba1 (ou bandeja opcional 2) e pressione E
5. Use o botão < ou > para selecionar Tipo do papel e, em seguida, pressione E
6. Use o botão < ou > para selecionar o tipo de papel que você deseja selecionar.
.
NTER
7. Pressione E
para salvar sua seleção.
34 Capítulo 4 Utilização do dispositivo PTWW

Como utilizar os controles de volume do dispositivo

Você pode controlar o volume dos seguintes sons:
O som do alarme que o dispositivo emite quando requer atenção, como quando sua
porta está aberta.
Os bips que são emitidos quando se pressiona os botões do painel de controle do
dispositivo.
Os sons da linha telefônica para faxes enviados (apenas Modelos HP Color LaserJet
2830/2840 multifuncional).
O volume to toque para faxes recebidos (apenas Modelos HP Color LaserJet 2830/2840
multifuncional).
Como alterar o volume do alarme
O alarme toca quando o dispositivo apresenta um alerta ou mensagem de erro crítico. A duração do alarme é de um ou três segundos, dependendo do tipo de erro.
ENU
1. Pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Configurações de volume e pressione E
4. Pressione E
.
NTER
para selecionar Volume do alarme.
NTER
NTER
.
.
Nota
Nota
5. Use o botão < ou > para selecionar Desligar, Suave, Média ou Alto.
NTER
6. Pressione E
para salvar sua seleção.
A configuração padrão de fábrica para o volume do alarme é Suave.
Como alterar o volume do fax
Esta configuração determina o volume de vários sons do fax que ocorrem quando o dispositivo está enviando ou recebendo trabalhos de fax.
OLUME
1. Pressione V
2. Use o botão < ou > para selecionar Desligar, Suave, Média ou Alto.
3. Pressione E
A configuração padrão de fábrica é Suave.
.
NTER
para salvar sua seleção.
PTWW Como utilizar o painel de controle do dispositivo 35
Como alterar o volume do toque do fax
O toque de fax soa quando o dispositivo está inicialmente enviando ou recebendo uma chamada. A duração do toque depende da duração padrão do toque definida pela companhia telefônica local.
ENU
1. Pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Configurações de volume e pressione E
4. Pressione o botão < ou > uma vez para selecionar Volume do toque e pressione E
5. Use o botão < ou > para selecionar Desligar, Suave, Média ou Alto.
6. Pressione E
.
NTER
para salvar sua seleção.
NTER
NTER
.
.
NTER
.
Nota
Nota
A configuração padrão de fábrica é Suave.
Como alterar o volume do teclado do painel de controle
O volume do teclado controla o som que é feito quando um botão do painel de controle do dispositivo é pressionado.
ENU
1. Pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração do sistema e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Configurações de volume e pressione E
4. Use o botão < ou > para selecionar Volume do toque da tecla e pressione E
5. Use o botão < ou > para selecionar Desligar, Suave, Média ou Alto.
6. Pressione E
A configuração padrão de fábrica para o volume do teclado do painel de controle do dispositivo é Suave.
.
NTER
para salvar sua seleção.
NTER
NTER
NTER
.
.
.
36 Capítulo 4 Utilização do dispositivo PTWW
5

Imprimindo

Esta seção contém informações sobre tarefas de impressão comuns.
Como imprimir no Windows
Como imprimir no Macintosh OS
Drivers de impressora
Como maximizar a velocidade de impressão para papel tamanho carta
Seleção de um local de saída
Configuração de um tamanho de papel personalizado
Impressão em mídia especial
Impressão da primeira página em papel diferente
Impressão em ambos os lados (duplexação manual)
Impressão de livretos
Cancelamento de um trabalho de impressão
Nota
Para obter informações sobre como gerenciar a impressora e suas configurações usando a HP Toolbox, consulte
Várias funções descritas neste capítulo também podem ser executadas usando a HP Toolbox. Para obter instruções sobre como utilizar a HP Toolbox, consulte a Ajuda on­line da HP Toolbox.
Gerenciamento de suprimentos.
PTWW 37

Como imprimir no Windows

Como imprimir no Windows

1. Verifique se a mídia de impressão está carregada na impressora.
2. No computador, abra um documento.
3. No menu Arquivo, clique em Configurar página ou em um comando semelhante.
Verifique se as configurações estão corretas para esse documento.
4. No menu Arquivo, clique em Imprimir, Configurar página ou em um comando
semelhante. É exibida a caixa de diálogo Imprimir.
5. Selecione a impressora e altere as configurações se necessário. Não altere nenhuma
das configurações feitas na caixa de diálogo Configurar página, como tamanho ou
orientação de página.
6. Se esse trabalho de impressão tiver tamanho e gramatura de papel padrão,
provavelmente não será necessário alterar as configurações de Fonte (bandeja), Tipo
ou Tamanho e você poderá passar à etapa 8. Caso contrário, vá para a etapa 7.
7. Se esse trabalho tiver de ser impresso em um tamanho ou gramatura diferente do
padrão, selecione como a impressora deverá puxar o papel.
Nota
Para imprimir por fonte (bandeja), selecione a bandeja na caixa de diálogo
Imprimir, se possível.
Para imprimir por fonte (bandeja) quando essa configuração não estiver disponível
na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades e, na guia Papel, selecione a bandeja no campo Fonte.
Para imprimir por tipo ou tamanho, clique em Propriedades e, na guia Papel,
selecione o tipo ou tamanho desejado no campo Tipo ou Tamanho. (Com alguns papéis, como o timbrado, etiquetas, papel brilhante ou papel fotográfico, você definirá o tipo e o tamanho.)
Imprima sempre por tipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Utilize somente transparências criadas para uso com impressoras HP color LaserJet. Transparências para jato de tinta e monocromáticas não são suportadas por este dispositivo.
8. Se ainda não tiver feito isso, clique em Propriedades. É exibido o driver da impressora.
9. Nas diversas guias, defina as configurações desejadas que não aparecem na caixa de
diálogo Configurar página ou na caixa de diálogo Imprimir. Para obter mais informações sobre configurações de driver de impressora, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
10. Por padrão, a impressora imprime no compartimento superior de saída, que é o melhor local para a maioria dos trabalhos de impressão, inclusive transparências. No caso de etiquetas, papéis pesados ou outras mídias de impressão especiais, abaixe a porta traseira de saída da impressora.
11. Selecione o comando Imprimir para imprimir o trabalho.
38 Capítulo 5 Imprimindo PTWW

Como imprimir no Macintosh OS

Para imprimir no Macintosh OS

1. Verifique se há papel na impressora.
2. No menu File (Arquivo), clique em Page Setup (Configurar página).
3. Verifique se essa impressora está selecionada no menu pop-up Format (Formatar).
4. Selecione o tamanho de papel em que você vai imprimir.
5. Se necessário, selecione a Orientation (Orientação) e a Scale (Escala) e clique em OK.
6. No menu File (Arquivo), clique em Print (Imprimir).
7. Use um dos métodos a seguir para selecionar a fonte (bandeja) a partir da qual você deseja imprimir ou selecionar o tipo de mídia a ser utilizado na impressão. Imprima sempre por tipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências.
Mac OS 9.2.2: No menu pop-up General (Geral), selecione a bandeja ou o tipo de
mídia no menu pop-up Paper Source (Origem do papel).
Mac OS 10.2 ou 10.3: No menu pop-up Paper Feed (Alimentação de papel),
selecione a bandeja ou o tipo de mídia.
8. Defina as demais configurações desejadas, tais como marcas d'água.
9. Por padrão, a impressora imprime no compartimento superior de saída, que é o melhor local para a maioria dos trabalhos de impressão, inclusive transparências. No caso de etiquetas, papéis pesados ou outros trabalhos que exigem uma passagem plana, abaixe a porta traseira de saída da impressora.
10. Selecione o comando Print (Imprimir) para imprimir o trabalho.
PTWW Como imprimir no Macintosh OS 39

Drivers de impressora

Utilização da Ajuda do driver de impressora PCL (somente Windows)

Quando estiver no driver da impressora, utilize a Ajuda do driver, que é separada da ajuda do programa. Há duas formas de ativar a Ajuda do driver da impressora.
Clique no botão Ajuda exibido no driver de impressora. As janelas da Ajuda fornecem
informações detalhadas sobre o driver da impressora em uso.
Ao visualizar um campo, a opção ou o botão incluído na bolha.
(ícone de bolha), clique nele para verificar informações sobre o

Seleção de uma fonte

Você pode imprimir por fonte (bandeja), tipo ou tamanho. Para imprimir por fonte, siga estas etapas. Em sistemas operacionais Macintosh, os tipos e tamanhos estão agrupados no menu pop-up Fonte de papel.
Windows: Na caixa de diálogo Imprimir do programa de software, selecione a Fonte
(bandeja), se possível. Caso contrário, selecione uma bandeja no campo Fonte da guia Papel no driver da impressora.
Mac OS 9.2.2: Na caixa de diálogo Print (Imprimir), selecione uma bandeja no menu
pop-up Paper Source (Origem do papel), no menu pop-up General (Geral).
Mac OS 10.2 ou 10.3: Na caixa de diálogo Print (Imprimir), selecione a bandeja ou o
tipo de mídia no menu pop-up Paper Feed (Alimentação de papel).

Seleção de um tipo ou tamanho

Você pode imprimir por fonte (bandeja), tipo ou tamanho. Se você estiver imprimindo em uma mídia especial, como papel pesado, é importante imprimir por tipo para obter bons resultados. Para imprimir por tipo ou tamanho, siga estas etapas. Em sistemas operacionais Macintosh, os tipos e tamanhos estão todos agrupados no menu pop-up Paper Source (Fonte de papel).
Windows: No driver da impressora, selecione um tipo no campo Tipo da guia Papel. Ou
selecione um tamanho no campo Tamanho. Para alguns papéis, como timbrado, selecione o tipo e o tamanho.
Mac OS 9.2.2: Na caixa de diálogo Print (Imprimir), selecione um tipo no menu pop-up
Paper Source (Origem do papel), no menu suspenso General (Geral).
Mac OS 10.2 ou 10.3: Na caixa de diálogo Print (Imprimir), selecione a bandeja ou o
tipo de mídia no menu suspenso Paper Feed (Alimentação de papel).
40 Capítulo 5 Imprimindo PTWW

Impressão em escala de cinza

Um documento criado em cores será automaticamente impresso em cores. Entretanto, você pode configurar a impressora para que imprima um documento colorido somente em escala de cinza (preto e branco).
Windows: Selecione a opção Imprimir em escala de cinza na guia Cores do driver da
impressora.
Mac OS: Na caixa de diálogo Print (Imprimir), selecione a guia Color Options
(Opções de cor) e, depois, a caixa de seleção Print Color as Gray (Imprimir cor como cinza).

Criação e utilização de marcas d´água

Use as opções de marca d'água para especificar que um texto deve ser colocado "embaixo" (no segundo plano) de um documento existente. Por exemplo, você pode escrever na primeira página ou em todas as páginas de um documento as palavras "rascunho" ou "confidencial" na diagonal e em letras grandes cinzas. É possível alterar a cor, a posição e o texto da marca d’água.
Nota
Se estiver usando o Windows 2000 ou XP, você deverá ter privilégios de Administrador para criar marcas d'água. Não é necessário ter privilégios de Administrador para adicionar marcas d’água existentes a documentos.
Windows: Acesse as opções de Marcas d’água na guia Efeitos do driver da impressora.
Mac OS: Acesse as opções de Watermark (Marca d’água) no menu suspenso de
marca d’água/decalque da caixa de diálogo Print (Imprimir). (Observe que o OS X não suporta marcas d’água.)

Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel

Neste tipo de impressão, as páginas serão exibidas em tamanho reduzido. É possível especificar até nove páginas por folha; elas serão dispostas na folha conforme mostrado abaixo se você utilizar a organização padrão. É possível também optar por exibir ou não uma margem em cada página.
Windows: Acesse Páginas por folha na guia Acabamento do driver da impressora.
Mac OS: Para acessar Pages per sheet (Páginas por folha), selecione o menu pop-up
Layout na caixa de diálogo Print (Imprimir).
PTWW Drivers de impressora 41

Criação e utilização de Configurações rápidas

Use Configurações rápidas para salvar as configurações atuais do driver de impressão, tais como orientação de página, impressão de múltiplas páginas por folha ou fonte de papel, a fim de reutilizá-las posteriormente. Você pode salvar até 30 Configurações rápidas. Por uma questão de comodidade, é possível selecionar e salvar as Configurações rápidas na maioria das guias do driver da impressora.
Nota
Se estiver usando o Windows 2000, você deverá ter privilégios de Administrador para poder salvar as Configurações rápidas.
Windows: Crie Configurações rápidas na maioria das guias do driver da impressora.
Futuramente, você poderá acessá-las na guia Acabamento do driver.
Mac OS: Esse recurso não é suportado.

Redução ou ampliação (Ajustar à página)

Use a opção Ajustar à página para dimensionar o documento para uma porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por dimensionar o documento para que ele caiba em qualquer tamanho de papel suportado pela impressora.
Windows: Acesse as configurações de Ajustar à página na guia Efeitos do driver da
impressora.
Mac OS: Acesse as configurações para reduzir e ampliar Scale (Dimensionar) na caixa
de diálogo Page Setup (Configurar página).
42 Capítulo 5 Imprimindo PTWW

Como maximizar a velocidade de impressão para papel tamanho carta

A impressora pode imprimir 20 ppm em preto em papel tamanho carta. Nas impressões em papel tamanho carta da bandeja 2, isso ocorre automaticamente.
No caso da bandeja 1, a configuração de fábrica da impressora é para imprimir 19 ppm em preto em papel tamanho carta. Para atingir uma velocidade de impressão de 20 ppm da bandeja 1, defina o tamanho do papel dessa bandeja como carta. Para definir o tamanho do papel da bandeja 1, abra a HP Toolbox, clique na guia Configurações, clique em Configurar dispositivo e em Manuseio de papel. Defina o tamanho do papel da bandeja 1 como carta.
Quando a bandeja 1 está configurada para carta e um trabalho de impressão especifica outro tamanho de mídia, como envelope, a luz de Erro fica piscando até que você carregue
NTER
a mídia de impressão correta na bandeja 1 e pressione E
Além disso, para atingir uma velocidade de impressão de 20 ppm (19 ppm para A4), configure o dispositivo para imprimir em escala de cinza. Para obter mais informações, consulte
Impressão em escala de cinza.
.
PTWW Como maximizar a velocidade de impressão para papel tamanho carta 43

Seleção de um local de saída

A impressora vem com um compartimento superior de saída e uma porta traseira de saída para imprimir em uma passagem de papel plana. Os trabalhos de impressão saem do compartimento superior de saída quando a porta traseira de saída está fechada. Quando essa porta está aberta, os trabalhos de impressão saem da parte traseira da impressora.
Utilize o compartimento superior de saída para a maioria dos trabalhos de impressão,
incluindo aqueles impressos em papéis de gramatura média, timbrados e transparências. O compartimento superior de saída tem capacidade para até 125 folhas. Evite o acúmulo de mais de 125 folhas nesse compartimento para que não ocorram congestionamentos.
Utilize a porta de saída traseira (passagem de papel plana) se houver problemas ao
imprimir para o compartimento de saída superior ou ao imprimir em mídia como cartolina, envelopes, etiquetas ou papel fotográfico. Remova cada folha conforme elas saírem da impressora.
1 compartimento superior de saída 2 porta traseira de saída
44 Capítulo 5 Imprimindo PTWW

Configuração de um tamanho de papel personalizado

Utilize o recurso Papel personalizado para configurar a impressora de modo a imprimir em tamanhos diferentes dos tamanhos padrão.
Windows: Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa
de diálogo Configurar página do programa, a caixa de diálogo Imprimir do programa ou a guia Papel do driver da impressora.
Mac OS 9.2.2: Acesse os recursos Papel personalizado na caixa de diálogo Page
Setup (Configuração de página). No menu pop-up Page Attributes (Atributos de página), selecione Custom Page Size (Tamanho de página personalizado).
Mac OS 10.2 ou 10.3: Para definir um tamanho de papel personalizado, clique em File
(Arquivo) e, em seguida, clique em Page Setup (Configuração de página). Clique no menu Page Attributes (Atributos de página) e selecione Custom Paper Size (Tamanho de papel personalizado).
PTWW Configuração de um tamanho de papel personalizado 45

Impressão em mídia especial

Siga estes procedimentos ao imprimir em tipos de mídia especial.
Nota
Nota
Utilize a porta de saída traseira (passagem de papel plana) ao imprimir em mídia especial.

Papel brilhante

No aplicativo de software ou no driver, selecione Brilhante como o tipo de mídia ou
imprima a partir de uma bandeja configurada para papel brilhante.
Selecione Brilhante para gramaturas de mídia de até 105 g/m Brilhante pesado para gramaturas de mídia de até 120 g/m
Como isto afeta todos os trabalhos de impressão, é importante retornar a impressora
para a configuração original assim que o trabalho for impresso.
A Hewlett-Packard recomenda o uso de papel lustroso suave para HP Color LaserJet com esta impressora. Os produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão. Se não for utilizado papel lustroso suave para HP Color LaserJet com essa impressora, a qualidade de impressão pode ficar comprometida.
Utilize somente papéis brilhantes criados para uso com impressoras HP Color LaserJet. Os papéis brilhantes para jato de tinta não são suportados por este dispositivo.
2
(28 pol bond). Selecione
2
(32 pol bond).

Papel colorido

O papel colorido deve ter a mesma qualidade que o papel xerográfico branco.
Os pigmentos utilizados devem suportar a temperatura de fusão da impressora, de 190°
C (374°F), por 0,1 segundo, sem deterioração.
Não utilize papel com revestimento colorido adicionado posteriormente à sua produção.
A impressora cria cores imprimindo padrões de pontos, sobrepondo e variando seu
espaçamento para produzir várias cores. A variação da sombra ou da cor do papel afetará as sombras das cores impressas.

Formulários pré-impressos e papel timbrado

Ao imprimir em formulários pré-impressos e em papel timbrado, siga as orientações abaixo para obter melhores resultados:
Os formulários e o papel timbrado devem ser impressos com tinta resistente ao calor
que não derreta, vaporize ou libere emissões danosas quando sujeitos à temperatura de fusão da impressora, de aproximadamente 190°C (374°F) por 0,1 segundo.
As tintas devem ser não inflamáveis e não devem afetar adversamente os cilindros da
impressora.
Os formulários e papéis timbrados devem ser lacrados em uma embalagem à prova de
umidade para evitar alterações durante o armazenamento.
Antes de carregar papel pré-impresso como formulários e papel timbrado, verifique se a
tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta molhada pode ser liberada do papel pré-impresso.
46 Capítulo 5 Imprimindo PTWW
Ao imprimir em duplex na HP Color LaserJet 2820/2830/2840 multifuncional, carregue
os formulários pré-impressos e papéis timbrados na bandeja 2 com o primeiro lado para cima e a extremidade superior voltada para a parte de trás da bandeja. Para carregar formulários pré-impressos e papel timbrado na bandeja 1, carregue-os com o primeiro lado para baixo e a extremidade inferior primeiro.
Quando a impressão for simples (um lado), carregue os formulários pré-impressos e
papéis timbrados na bandeja 2 com a face para baixo e a extremidade superior da página na direção do dispositivo. Para carregar formulários pré-impressos e papel timbrado na bandeja 1, coloque-os na bandeja com o lado a ser impresso voltado para cima e a extremidade superior, mais curta, primeiro.

Envelopes

Nota
Os envelopes podem ser impressos somente da bandeja 1. Configure o tamanho de mídia da bandeja para o tamanho de envelope específico.
Siga as orientações abaixo para ajudar a garantir uma impressão adequada em envelopes e para ajudar a evitar congestionamentos de papel:
Não carregue mais de 10 envelopes na bandeja 1.
A classificação de gramatura dos envelopes não deve exceder 90 g/m
2
(24 lb bond).
Os envelopes devem ser planos.
Não use envelopes com aberturas ou grampos.
Os envelopes não podem ter rugas, cortes ou outros danos.
Envelopes com fita adesiva devem utilizar adesivos que possam suportar o calor e a
pressão do processo de fusão do dispositivo.
Os envelopes devem ser carregados com a face voltada para cima e a parte superior do
envelope para a esquerda, e a extremidade mais curta entrando no dispositivo primeiro.

Papel pesado

Qualquer bandeja imprimirá a maioria das mídias pesadas que não excedam 105 g/m (28 lb bond).
Utilize cartolina apenas na bandeja 1 (135 g/m
No aplicativo do software ou no driver da impressora, selecione Pesado (106 g/m 163 g/m
2
; 28 a 43 lb bond) ou Cartolina (135 g/m2 a 216 g/m2; 50 a 80 lb cover) como
2
a 216 g/m2; 50 a 80 lb cover).
tipo de mídia ou imprima a partir de uma bandeja configurada para papel pesado. Como esta configuração afeta todos os trabalhos de impressão, é importante retornar a impressora para a configuração original depois que o trabalho for impresso.
2
2
a
CUIDADO
Em geral, não use papel mais pesado que a especificação de mídia recomendada para a impressora. Isso pode resultar em problemas de alimentação, congestionamentos de papel, qualidade de impressão reduzida e desgaste mecânico excessivo. Contudo, algumas mídias mais pesadas, como o HP Cover Stock, podem ser utilizadas com segurança.
PTWW Impressão em mídia especial 47

Papel resistente para HP LaserJet

Ao imprimir em papel resistente para HP LaserJet, siga estes procedimentos:
Manuseie o papel resistente para HP LaserJet pelas bordas. A oleosidade da pele que
ficar no papel resistente para HP LaserJet pode gerar problemas na qualidade da impressão.
Use somente o papel resistente para HP LaserJet com essa impressora. Os produtos
Hewlett-Packard são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
No aplicativo de software ou no driver da impressora, selecione Papel resistente como
tipo de mídia ou imprima a partir de uma bandeja configurada para o papel resistente para HP LaserJet.

Etiquetas

Nota
No aplicativo ou no driver da impressora, selecione Etiquetas como o tipo de mídia ou configure a bandeja 1 para etiquetas.
Ao imprimir etiquetas, siga as orientações abaixo:
Verifique se o material adesivo das etiquetas tolera temperaturas de 190°C (374°F) por
0,1 segundo.
Verifique se não há material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas
podem fazer as etiquetas se soltarem durante a impressão, o que causaria congestionamentos de papel. O adesivo exposto também pode causar danos aos componentes da impressora.
Não realimente uma folha de etiquetas.
Verifique se as etiquetas estão planas.
Não utilize etiquetas que estejam com rugas, bolhas ou outros danos.

Transparências

Ao imprimir transparências, siga as orientações abaixo:
Manuseie as transparências pelas bordas. A oleosidade da pele que ficar na
transparência pode gerar problemas na qualidade da impressão.
Utilize somente transparências para retroprojeção recomendadas para uso nesta
impressora. A Hewlett-Packard recomenda o uso de transparências para HP Color LaserJet com esta impressora. Os produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
No aplicativo de software ou no driver da impressora, selecione Transparência como
tipo de mídia ou imprima a partir de uma bandeja configurada para transparências.
CUIDADO
48 Capítulo 5 Imprimindo PTWW
Utilize somente transparências criadas para uso com impressoras HP Color LaserJet. As transparências para jato de tinta e monocromáticas não são suportadas por este dispositivo. As mídias transparentes que não foram criadas para impressão na Color LaserJet derreterão, provocando danos à impressora.

Impressão da primeira página em papel diferente

A impressão da primeira página em papel diferente é útil se, por exemplo, você for imprimir uma carta com timbre na primeira página e folhas lisas nas páginas seguintes. O tamanho de todas as páginas do trabalho de impressão deve ser o mesmo no driver da impressora.
Windows: Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa
de diálogo Configurar página do programa, a caixa de diálogo Imprimir do programa ou a guia Papel do driver da impressora.
Mac OS 9.2.2: No menu pop-up General (Geral) da caixa de diálogo Print (Imprimir),
selecione a opção First Page from (Primeira página de). Em seguida, selecione a fonte da primeira página.
Mac OS 10.2 ou 10.3: No menu pop-up Paper Feed (Alimentação de papel) da caixa
de diálogo Print (Imprimir), selecione a opção First Page from (Primeira página de). Em seguida, selecione a fonte da primeira página.
PTWW Impressão da primeira página em papel diferente 49

Impressão em ambos os lados (duplexação manual)

Para imprimir em ambos os lados do papel, você deve reinserir o papel manualmente na impressora depois que o primeiro lado for impresso.
CUIDADO
Nota
Não imprima em ambos os lados de etiquetas ou transparências. Isso pode gerar danos à impressora e congestionamentos de papel.
Os sistemas operacionais Macintosh não suportam duplexação manual.

Para usar o recurso de duplexação manual

1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se estiver carregando papel especial, como timbrado, faça-o de uma destas formas:
Na bandeja 1, carregue o papel timbrado voltado para baixo, sendo que a margem
inferior deve ser inserida primeiro na impressora.
Na bandeja opcional 2, carregue o papel timbrado voltado para cima, com a
margem superior na direção da parte de trás da bandeja.
1 bandeja 1 2 bandeja opcional 2
2. No driver da impressora, selecione a opção Imprimir em ambos os lados e envie o trabalho para impressão.
3. Depois de imprimir o trabalho, remova os papéis em branco da bandeja 1. Insira a pilha impressa, com o lado em branco voltado para cima e a margem superior voltada para a impressora. Imprima o segundo lado usando a mídia da bandeja 1.
4. Pressione E
NTER
para continuar a impressão.
50 Capítulo 5 Imprimindo PTWW

Impressão de livretos

Nota
Nota
A impressão de livretos não é suportada pelo Macintosh.
Você pode imprimir livretos em mídia de impressão tamanho carta, legal ou A4.

Como imprimir livretos

1. Carregue a mídia de impressão na bandeja de entrada de mídia.
2. No programa de software, abra as propriedades do dispositivo (driver da impressora).
3. Na guia Finishing (Acabamento), selecione Print on Both Sides (Imprimir em ambos os lados).
Se a opção Imprimir em ambos os lados estiver esmaecida ou indisponível, abra as propriedades do dispositivo (driver da impressora). Para obter instruções, consulte
software. Na guia Configurações do dispositivo ou na guia Configurar, selecione a
opção para permitir a duplexação manual e clique em OK. Repita as etapas 2 e 3.
Dicas de
Nem todos os recursos do dispositivo estão disponíveis para todos os drivers de impressora ou sistemas operacionais. Consulte as informações na Ajuda on-line das propriedades do dispositivo (driver) sobre os recursos disponíveis para o driver.
4. Configure o número de páginas por folha como dois. Selecione a opção de encadernação apropriada e clique em OK.
5. Imprima o livreto.
6. Após a impressão de um dos lados, remova o papel remanescente da bandeja de entrada e deixe-a reservada até terminar o trabalho do livreto.
PTWW Impressão de livretos 51
7. Junte as páginas impressas, vire o lado impresso para baixo e endireite a pilha de papel.
8. Coloque as páginas impressas na bandeja de entrada novamente. O lado impresso deve estar voltado para baixo com a margem superior entrando no dispositivo primeiro.
9. Clique em OK (na tela do computador) e aguarde a impressão do segundo lado.
10. Dobre e grampeie as páginas.
52 Capítulo 5 Imprimindo PTWW

Cancelamento de um trabalho de impressão

Caso seu trabalho de impressão esteja sendo impresso, você pode cancelá-lo pressionando
ANCELAR
C
no painel de controle do dispositivo.
CUIDADO
Pressionar C
ANCELAR
limpa o trabalho que o dispositivo está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução (por exemplo, se o dispositivo estiver imprimindo um documento e recebendo um fax), pressionar C
ANCELAR
limpa o processo que está
aparecendo no painel de controle do dispositivo.
Também é possível cancelar um trabalho de impressão de um programa de software ou uma fila de impressão.
Para interromper o trabalho de impressão imediatamente, remova a mídia de impressão remanescente do dispositivo. Depois que a impressão for interrompida, utilize uma das seguintes opções:
Painel de controle do dispositivo: Para cancelar o trabalho de impressão, pressione e
libere C
ANCELAR
no painel de controle do dispositivo.
Programa de software: Normalmente, uma caixa de diálogo aparece rapidamente na
tela do computador, permitindo cancelar o trabalho de impressão.
Fila de impressão do Windows: Se um trabalho de impressão estiver aguardando em
uma fila de impressão (memória do computador) ou em um spooler de impressão, exclua o trabalho ali.
Windows 98, Windows Me ou Windows 2000: Vá para a caixa de diálogo
Impressora. Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras. Dê um clique duplo no ícone do dispositivo para abrir a janela, selecione o trabalho de impressão e clique em Excluir.
Windows XP: Clique em Iniciar e em Impressoras e fax. Dê um clique duplo no
ícone do dispositivo para abrir a janela, selecione o trabalho de impressão e clique em Excluir.
Fila de impressão da área de trabalho (Macintosh): Abra a fila de impressão com um
clique duplo no ícone do dispositivo no Finder. Realce o trabalho de impressão e clique em Trash (Lixeira).
PTWW Cancelamento de um trabalho de impressão 53
54 Capítulo 5 Imprimindo PTWW
6

Impressão em cores

Este capítulo descreve como o dispositivo oferece impressão em cores de excelente qualidade. Ele também descreve formas de produzir as melhores impressões em cores. Os seguintes tópicos são abordados:
Como alterar as configurações de cores
Como usar cor
Gerenciamento de opções de cores
Correspondência de cores
PTWW 55

Como alterar as configurações de cores

Na impressão em cores, o driver da impressora é definido automaticamente com as configurações de cores ideais. No entanto, é possível ajustar manualmente a forma como o dispositivo imprime textos, elementos gráficos e fotografias coloridos. Consulte
Gerenciamento de opções de cores para obter mais informações.
Windows: Na guia Cores do driver da impressora, clique em Configurações.
Mac OS 9.2.2: Na caixa de diálogo Print (Imprimir), selecione a guia Color Options
(Opções de cor) ou a guia Color Matching (Correspondência de cores).
Mac OS 10.2 ou 10.3: Na caixa de diálogo Print (Imprimir), clique na guia Color
Options (Opções de cor) e, em seguida, clique no botão Show Advanced Options (Mostrar opções avançadas).
56 Capítulo 6 Impressão em cores PTWW

Como usar cor

Este dispositivo oferece ótima qualidade de cores assim que é configurada. Ela oferece uma combinação de recursos de cores automáticos que geram excelentes resultados para usuários comuns, além de ferramentas sofisticadas para usuários avançados.
O dispositivo tem tabelas de cores que foram criadas e testadas cuidadosamente para oferecer uma reprodução exata e uniforme de todas as cores que podem ser impressas.

Seleção de mídia

Para obter as melhores cores e qualidade de imagem, é importante selecionar o tipo de mídia apropriado no menu do software ou no driver da impressora. Consulte
de mídia para obter mais informações.

HP ImageREt 2400

A HP ImageREt 2400 é uma tecnologia que fornece a melhor qualidade de impressão em cores sem a necessidade de alterar configurações do driver ou negociar entre qualidade de impressão, desempenho e memória. A ImageREt 2400 utiliza a impressão a laser para produzir imagens precisas e texto claro e seguro.
A HP ImageREt 2400 apresenta qualidade laser em cores com 2400 dpi através de um processo de impressão de vários níveis. Esse processo controla as cores de modo preciso, combinando até quatro cores em um ponto e variando a quantidade de toner em uma determinada área. Como resultado, a ImageREt 2400, junto com a resolução do mecanismo de 600 x 600, cria milhões de cores suaves.
Especificações
PTWW Como usar cor 57

Gerenciamento de opções de cores

Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. No entanto, em alguns casos, você pode imprimir um documento colorido em escala de cinza (preto e tons de cinza) ou alterar uma das opções de cor do dispositivo.
Windows: Imprima em escala de cinza ou altere as opções de cor através das
configurações encontradas na guia Cores do driver da impressora.
Mac OS 9.2.2: Imprima em escala de cinza ou altere as opções de cor usando o menu
pop-up Color Matching (Correspondência de cores) na caixa de diálogo Print (Imprimir).
Mac OS 10.2, 10.3: Imprima em escala de cinza ou altere as opções de cores
selecionando Color Options (Opções de cores) e clicando em Show Advanced Options (Mostrar opções avançadas) na caixa de diálogo Print (Imprimir).

Impressão em escala de cinza

A seleção da opção Imprimir em escala de cinza no driver da impressora faz com que o documento seja impresso em preto e tons de cinza. Essa opção é útil para imprimir documentos coloridos que serão fotocopiados ou enviados por fax.
Quando a opção Print in Grayscale (Imprimir em escala de cinza) estiver selecionada, o dispositivo entrará no modo monocromático. A impressão nesse modo reduz o desgaste dos cartuchos coloridos.
Nota
Nota

Ajuste de cores Automático x Manual

A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutras, os meios-tons e os aperfeiçoamentos de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
Automático é a configuração padrão e é recomendada para a impressão de todos os documentos coloridos.
Use a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutras, os meios-tons e os aperfeiçoamentos de margens para textos, elementos gráficos e fotos. Para acessar as opções de cor manuais, na guia Cores, clique em Manual e, depois, em
Configurações.

Opções de cor Manual

Use o ajuste de cor manual para ajustar as opções de Cores (ou Mapa de cores) e Meio-tom.
Alguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de varredura. Nesses casos, a configuração Fotografias também controla o texto e os elementos gráficos.
58 Capítulo 6 Impressão em cores PTWW
Opções de meio-tom
Meio-tom é o método pelo qual o dispositivo mistura as quatro cores primárias (ciano, magenta, amarelo e preto) em proporções variáveis para criar milhões de cores. As opções de meio-tom afetam a resolução e a nitidez da impressão em cores. As duas opções de meios-tons são Nivelado e Detalhes.
A opção Nivelado produz melhores resultados em áreas de impressão amplas,
totalmente preenchidas. A opção também melhora a qualidade de fotografias, nivelando tonalidades mínimas de cores. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem preenchimentos de área nivelados e uniformes.
A opção Detalhes é útil para textos e elementos gráficos que requerem distinções
nítidas entre linhas ou cores ou para imagens que contêm um padrão ou um alto nível de detalhes. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem detalhes e margens nítidas.
Cinzas neutros
A configuração Cinzas neutros determina o método de criação de cores cinzas usadas em texto, elementos gráficos e fotos.
Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto.
Esta opção garante que cores neutras não tenham uma difusão de cores o produzam, em geral, os melhores resultados para texto e elementos gráficos.
A opção 4 cores gera cores neutras combinando as quatro cores de toner. Essa opção
produz graduações e transições mais niveladas para cores não-neutras. Além disso, produz a cor preta mais escura possível.
Cor RGB
A opção Cor RGB determina como as cores são processadas.
A opção Padrão interpreta a cor RGB como RGB padrão (sRGB), que é o padrão aceito
por muitas empresas e organizações de software, como a Microsoft e o World Wide Web Consortium. O padrão sRGB aumenta a capacidade do usuário de estabelecer correspondência de cores entre o dispositivo, o monitor do computador e outros dispositivos de saída (scanner e câmeras digitais) automaticamente, sem que para isso ele tenha de se tornar um especialista em cores. Para obter mais informações, consulte
http://www.w3c.org.
Vívido instrui o dispositivo a aumentar a saturação da cor em meio-tom. Objetos menos
coloridos são processados com mais cores. Esse valor é recomendado para a impressão de gráficos comerciais.
A opção Dispositivo configura o dispositivo para imprimir dados RGB em modo de
dispositivo bruto. Para processar fotografias adequadamente com essa opção selecionada, você deve gerenciar as cores no programa em que estiver trabalhando ou no sistema operacional.
Imagem instrui o dispositivo a fazer a correspondência da reprodução de cores de uma
fotografia baseada em filme. Esse valor é recomendado para imagens, sendo utilizado por padrão ao imprimir diretamente de um slot de placa de memória.
PTWW Gerenciamento de opções de cores 59

Correspondência de cores

O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, uma vez que as impressoras e os monitores utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz através de um processo de cores RGB (vermelho, verde e azul), mas as impressoras imprimem as cores utilizando um processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto).
Os seguintes fatores podem influenciar a capacidade de correspondências das cores impressas com as que são mostradas na tela:
mídia de impressão
colorantes do dispositivo (por exemplo, tintas ou toners)
processo de impressão (por exemplo, tecnologia de jato de tinta, pressão ou laser)
iluminação direta
programas
drivers de impressora
sistema operacional do computador
monitores
drivers e placas de vídeo
ambiente operacional (muito úmido ou muito seco)
diferenças pessoais na percepção de cores
Lembre-se desses fatores quando as cores mostradas na tela não corresponderem perfeitamente às cores impressas. Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores exibidas na tela com as cores impressas é imprimir usando cores sRGB. O dispositivo usa sRGB e otimiza automaticamente a saída de cores.
Para obter mais informações sobre como solucionar problemas relacionados a impressões em cores, consulte
Solução de problemas com documentos em cores.
60 Capítulo 6 Impressão em cores PTWW
7

Cópia

Siga as instruções abaixo para executar tarefas de cópia com o dispositivo:
Como iniciar um trabalho de cópia
Cancelamento de um trabalho de cópia
Ajuste da qualidade de cópia
Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste)
Redução ou ampliação de cópias
Alteração da configuração de intercalação de cópias
Alteração do número de cópias
Cópia de fotos, originais frente e verso ou livros
Nota
Várias funções descritas neste capítulo também podem ser executadas usando a HP Toolbox. Para obter instruções sobre como utilizar a HP Toolbox, consulte a Ajuda on­line da HP Toolbox.
PTWW 61

Como iniciar um trabalho de cópia

Para fazer cópias com o dispositivo, siga as instruções abaixo:
1. Carregue o documento original no scanner de mesa com a face voltada para baixo (uma página por vez) e o canto superior esquerdo no canto inferior direito do vidro.
OU
Carregue o documento original voltado para cima na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD). O AAD é recomendado para cópia de documentos com várias páginas.
Nota
2. Pressione I
NICIAR PRETO
ou I
NICIAR COLORIDO
no painel de controle do dispositivo para
iniciar a cópia.
3. Repita o processo para cada cópia.
Para obter instruções mais detalhadas sobre como carregar originais no scanner de mesa ou na bandeja de entrada do AAD, consulte
Como carregar documentos para digitalizar.
Se os originais forem carregados na bandeja de entrada do AAD e também no scanner de mesa, o dispositivo digitalizará automaticamente a partir do AAD, independente de haver um original no scanner de mesa.
62 Capítulo 7 Cópia PTWW

Cancelamento de um trabalho de cópia

Nota
Para cancelar um trabalho de cópia, pressione C dispositivo. Se houver mais de um processo em execução, pressionar C
ANCELAR
no painel de controle do
ANCELAR
limpa o
processo que aparece no momento no visor do painel de controle do dispositivo.
Se você cancelar um trabalho de cópia, retire o documento original do scanner de mesa ou do alimentador automático de documentos (AAD).
PTWW Cancelamento de um trabalho de cópia 63

Ajuste da qualidade de cópia

A configuração padrão de fábrica para a qualidade de cópia é Texto. Esta configuração é a melhor para itens cuja maior parte é texto.
Ao fazer uma cópia de uma foto ou gráfico, você pode selecionar a configuração Foto para aumentar a qualidade da cópia. Selecione Misto para documentos que incluem texto e elementos gráficos.
Se desejar economizar toner e a qualidade da cópia não for tão importante, selecione
Rascunho.

Como ajustar a qualidade da cópia do trabalho atual

Nota
1. No painel de controle do dispositivo, pressione Q
UALIDADE
para ver a configuração atual
da qualidade da cópia.
2. Use o botão < ou > para percorrer pelas opções de configuração de qualidade.
3. Selecione uma configuração e pressione I
NICIAR PRETO
seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia ou pressione E
ou I
NICIAR COLORIDO
para salvar a
NTER
para salvar a
seleção sem iniciar o trabalho.
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Nesse período, Configurações=Personalizadas é exibido no visor do painel de controle do dispositivo.

Como ajustar a qualidade de cópia padrão

1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Copiar configuração e pressione E
NTER
3. Pressione E
para selecionar Qualidade padrão.
4. Use o botão < ou > para rolar pelas opções.
NTER
5. Pressione E
para salvar a seleção.
ENU
.
NTER
.
64 Capítulo 7 Cópia PTWW

Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste)

A configuração mais claro/mais escuro afeta a tonalidade mais clara ou escura (contraste) da cópia. Siga o seguinte procedimento para alterar o contraste somente do trabalho de cópia atual.

Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro do trabalho atual

Nota
Nota
1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
AIS CLARO
/ M
AIS ESCURO
para ver a
configuração de contraste atual.
2. Use o botão < ou > para ajustar a configuração. Mova o botão deslizante para a esquerda para tornar a cópia mais clara que o original ou mova-o para a direita para tornar a cópia mais escura que o original.
3. Pressione I
NICIAR PRETO
o trabalho de cópia ou pressione E
ou I
NICIAR COLORIDO
para salvar a seleção e iniciar imediatamente
NTER
para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Nesse período, Configurações=Personalizadas é exibido no visor do painel de controle do dispositivo.

Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro padrão

A configuração mais claro/mais escuro padrão afeta todos os trabalhos de cópia.
1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Copiar configuração e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Claro/Escuro padrão e pressione E
4. Use o botão < ou > para ajustar a configuração. Mova o botão deslizante para a esquerda para tornar todas as cópias mais claras que o original ou mova-o para a direita para torná-las todas mais escuras que o original.
ENU
.
NTER
.
NTER
.
NTER
5. Pressione E
para salvar a seleção.
PTWW Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (contraste) 65

Redução ou ampliação de cópias

O dispositivo pode reduzir cópias em até 25% do original ou ampliá-las em até 400% do original. Também é possível fazer as seguintes reduções ou ampliações automaticamente:
Original=100%
Ofíc. > Car.=78%
Ofíc. > A4=83%
A4 > Carta=94%
Car. > A4=97%
Página inteira=91%
Ajustar à página
2 páginas/folhas
4 páginas/folhas
Personalizar: 25-400%
Nota
Ao usar a configuração Ajustar à página, copie somente do scanner de mesa. Ao usar a configuração 2 páginas/folhas ou 4 páginas/folhas, copie somente do
alimentador automático de documentos (AAD). Além disso, depois de selecionar a opção 2 páginas/folhas ou 4 páginas/folhas, você deve selecionar a orientação da página (retrato ou paisagem).
66 Capítulo 7 Cópia PTWW

Como reduzir ou ampliar cópias do trabalho atual

Para reduzir ou ampliar cópias somente do trabalho atual, sigas as instruções abaixo.
1. No painel de controle do dispositivo, pressione R
EDUZIR/AMPLIAR
.
2. Selecione o tamanho para o qual deseja reduzir ou ampliar as cópias deste trabalho. É possível selecionar um dos tamanhos a seguir:
Original=100%
Ofíc. > Car.=78%
Ofíc. > A4=83%
A4 > Carta=94%
Car. > A4=97%
Página inteira=91%
Ajustar à página
2 páginas/folhas
4 páginas/folhas
Personalizar: 25-400%
Se você selecionar Personalizar: 25-400%, digite um percentual usando os botões alfanuméricos.
Caso selecione 2 páginas/folhas ou 4 páginas/folhas, escolha a orientação (retrato ou paisagem).
3. Pressione I
NICIAR PRETO
o trabalho de cópia ou pressione E
ou I
NICIAR COLORIDO
para salvar a seleção e iniciar imediatamente
NTER
para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
Nota
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Nesse período, Configurações=Personalizadas é exibido no visor do painel de controle do dispositivo.
Você deve alterar o tamanho padrão da mídia na bandeja de entrada de mídia para corresponder ao tamanho de saída ou parte de sua cópia pode ser cortada. Para obter instruções, consulte
Como alterar o tamanho padrão de mídia.
PTWW Redução ou ampliação de cópias 67

Como alterar o tamanho de cópia padrão

Nota
O tamanho padrão da cópia é aquele para o qual as cópias serão normalmente reduzidas ou ampliadas. Se você mantiver a configuração de tamanho padrão de fábrica de Original=100%, todas as cópias terão o mesmo tamanho do documento original.
ENU
1. Pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Copiar configuração e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Reduzir/Ampliar padrão e pressione E
.
NTER
.
NTER
.
4. Use o botão < ou > para selecionar a opção para a qual deseja reduzir ou ampliar as cópias normalmente. É possível selecionar uma das opções a seguir:
Original=100%
Ofíc. > Car.=78%
Ofíc. > A4=83%
A4 > Carta=94%
Car. > A4=97%
Página inteira=91%
Ajustar à página
2 páginas/folhas
4 páginas/folhas
Personalizar: 25-400%
Se você selecionar Personalizar: 25-400%, digite o percentual do tamanho original que deseja normalmente para as cópias.
Caso selecione 2 páginas/folhas ou 4 páginas/folhas, escolha a orientação (retrato ou paisagem).
NTER
5. Pressione E
para salvar sua seleção.
68 Capítulo 7 Cópia PTWW

Alteração da configuração de intercalação de cópias

É possível configurar o dispositivo para intercalar automaticamente várias cópias em conjunto. Por exemplo, se estiver fazendo duas cópias de três páginas e a intercalação automática estiver ativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,2,3,1,2,3. Se a intercalação automática estiver desativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar a intercalação automática, o documento original precisa caber na memória. Caso contrário, o dispositivo faz somente uma cópia e aparece uma mensagem notificando sobre a alteração. Se isso ocorrer, utilize um dos seguintes métodos para terminar o trabalho:
Divida o trabalho em trabalhos menores que contenham menos páginas.
Faça apenas uma cópia do documento por vez.
Desligue a intercalação automática.
A configuração de intercalação selecionada tem efeito em todas as cópias até que você a altere.

Como alterar a configuração de intercalação de cópias padrão

Nota
1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Copiar configuração e pressione E
NTER
3. Pressione E
para selecionar Intercalação padrão.
ENU
.
NTER
4. Use o botão < ou > para selecionar Ligar ou Desligar.
NTER
5. Pressione E
para salvar sua seleção.
A configuração padrão de fábrica para intercalação automática de cópia é Ligar.
.
PTWW Alteração da configuração de intercalação de cópias 69

Alteração do número de cópias

É possível escolher um número de cópias padrão de 1 a 99.

Como alterar o número de cópias do trabalho atual

1. Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número de cópias (entre 1 e 99) desejadas do trabalho atual.
Nota
Nota
2. Pressione I
NICIAR PRETO
ou I
NICIAR COLORIDO
para começar a copiar o trabalho.
A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos depois que o trabalho de cópia foi concluído. Nesse período, Configurações=Personalizadas é exibido no visor do painel de controle do dispositivo.

Como alterar o número de cópias padrão

1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Copiar configuração e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Número de cópias padrão e pressione E
4. Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número de cópias (entre 1 e 99) desejadas como padrão.
NTER
5. Pressione E
para salvar sua seleção.
A configuração padrão de fábrica para o número de cópias é 1.
ENU
.
NTER
.
NTER
.
70 Capítulo 7 Cópia PTWW

Cópia de fotos, originais frente e verso ou livros

Como copiar uma foto

Nota
Fotos devem ser copiadas a partir do scanner de mesa, não do alimentador automático de documentos (AAD).
1. Coloque a foto no scanner de mesa voltada para baixo e com o canto superior esquerdo no canto inferior direito do vidro.
2. Feche a tampa com cuidado.
3. Pressione I
NICIAR PRETO
ou I
NICIAR COLORIDO
.

Como copiar uma pilha de várias páginas de originais frente e verso

1. Carregue a pilha de originais a serem copiados no alimentador automático de documentos (AAD) com a primeira página voltada para cima e a parte superior na direção do AAD.
2. Pressione I
NICIAR PRETO
ou I
NICIAR COLORIDO
. As páginas ímpares são copiadas e
impressas.
3. Tire a pilha da bandeja de saída do AAD e recarregue-a com a última página voltada para cima e a parte superior da página na direção do AAD.
4. Pressione I
NICIAR PRETO
ou I
NICIAR COLORIDO
. As páginas pares são copiadas e impressas.
PTWW Cópia de fotos, originais frente e verso ou livros 71
5. Intercale as cópias impressas das páginas ímpares e pares.

Como copiar um livro

1. Levante a tampa e coloque o livro no scanner de mesa com a página que deseja copiar no canto inferior direito do vidro.
2. Feche a tampa com cuidado.
3. Pressione gentilmente a tampa para tensionar o livro contra a superfície do scanner de mesa.
4. Pressione I digitalização para copiar o livro. Consulte
NICIAR PRETO
ou I
NICIAR COLORIDO
, ou utilize um dos outros métodos de
Como interpretar os métodos de digitalização
para obter mais informações.
72 Capítulo 7 Cópia PTWW
8
Fax
Siga as instruções abaixo para executar tarefas de fax:
Especificação das configurações do fax
Envio de fax
Como usar a discagem manual
Rediscagem manual
Como cancelar um trabalho de fax
Envio de faxes usando o software
Recepção de faxes
Envio de um fax através da discagem de um telefone
Alterando a configuração claro/escuro (contraste) padrão
Alteração da configuração de resolução padrão
Como alterar a configuração padrão do tamanho do vidro
Como selecionar o modo de discagem por tom ou por pulso
Como alterar as configurações de rediscagem
Recepção de faxes com o computador
Configuração do modo de atendimento
Como alterar os padrões de toque para o atendimento de chamadas
Alteração da configuração de toques para atender
Como alterar as configurações de redução automática dos faxes recebidos
Bloqueio ou desbloqueio de números de fax
Sobre entradas de discagem rápida, teclas digitais e entradas de grupo de discagem
Uso de caracteres de discagem
Inserção de um prefixo de discagem
Envio de um fax adiado
Como alterar a configuração da detecção de tom de discagem
Uso de códigos de faturamento
Reimpressão de um fax
Exclusão de faxes da memória
Uso do encaminhamento de fax
Disponibilização de um ramal para receber faxes
Uso da solicitação de fax
PTWW 73
Como alterar o modo detecção de silêncio
Como criar Carimbar faxes recebidos
Configuração do modo de correção de erros de fax
Como alterar a configuração V.34
Nota
Várias funções descritas neste capítulo também podem ser executadas usando a HP Toolbox. Para obter instruções sobre como utilizar a HP Toolbox, consulte a Ajuda on­line da HP Toolbox.
74 Capítulo 8 Fax PTWW

Especificação das configurações do fax

Antes de começar a utilizar os recursos de fax do dispositivo, é necessário executar as seguintes tarefas:
Definir o horário e a data
Definir o cabeçalho de fax
Nota
Se for instalar o software do dispositivo no computador, pule as instruções restantes deste capítulo. O instalador do software o ajuda automaticamente a definir as configurações do fax, a menos que você esteja usando o Microsoft Windows® 95 ou o Windows NT®.
Nos Estados Unidos e em muitos outros países/regiões, a definição da hora, data e outras informações do cabeçalho de fax é uma obrigação legal.

Como inserir texto a partir do painel de controle

Siga as instruções abaixo para inserir informações no painel de controle do dispositivo utilizando o teclado alfanumérico e os botões < e >:
Números: Para inserir números, pressione o botão numérico do número necessário.
Letras: Para inserir letras, pressione repetidamente o botão numérico referente à letra
desejada até que ela seja exibida. (Por exemplo, se a primeira letra de que você precisa é o "C", pressione 2 repetidamente até que um C seja exibido no visor do painel de controle.)
Sinais de pontuação: Para inserir sinais de pontuação, pressione repetidamente * até
que o caractere desejado seja exibido no visor do painel de controle.
Espaços: Após a inserção de um caractere, pressione duas vezes o botão > para criar
um espaço após esse caractere e mover o cursor até um ponto de inserção posterior ao espaço.
Erros: Se você digitar um caractere incorreto, utilize o botão < para apagá-lo e, em
seguida, digite o caractere correto.
Nota
PTWW Especificação das configurações do fax 75
Para obter mais informações sobre os caracteres do painel de controle, consulte Uso de
caracteres de discagem.

Como configurar a hora e a data

Para definir ou alterar o horário e a data, siga as etapas abaixo. Se necessitar de ajuda para inserir qualquer informação, consulte
1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
2. Use o botão < ou > para selecionar Hora/Data, Cabeçalho e pressione E
NTER
3. Pressione E
para selecionar Hora/Data.
4. Use o botão < ou > para especificar o relógio de 12 ou o de 24 horas e pressione E
5. Utilize os botões alfanuméricos para inserir o horário atual.
6. Execute um dos seguintes procedimentos:
Se você especificou o relógio de 12 horas, utilize o botão < ou > para mover o cursor além do quarto caractere. Selecione 1 para A.M. ou 2 para P.M. e pressione E
Se especificou o relógio de 24 horas, pressione E
7. Use o botão < ou > para especificar o formato da data e, em seguida, pressione E
8. Utilize os botões alfanuméricos para inserir a data atual.
Certifique-se de que você utilize dois dígitos para especificar o mês e o dia (por exemplo, "05" para maio e "01" para o primeiro dia do mês).
NTER
9. Pressione E
.
Como inserir texto a partir do painel de controle.
ENU
.
NTER
.
NTER
NTER
.
NTER
.
NTER
.
.
Nota

Como configurar o cabeçalho de fax

Para definir ou alterar as informações do cabeçalho do fax, siga as etapas abaixo. Se necessitar de ajuda para inserir qualquer informação, consulte
painel de controle.
1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
ENU
2. Use o botão < ou > para selecionar Hora/Data, Cabeçalho e pressione E
3. Use o botão < ou > para selecionar Cabeçalho do fax e pressione E
4. Utilize os botões alfanuméricos para digitar o número do fax e pressione E
5. Utilize os botões alfanuméricos para digitar o nome da empresa e pressione E
O máximo de caracteres permitidos no número de fax é 20; no nome da empresa, podem ser usados 25 caracteres.
Como inserir texto a partir do
.
NTER
NTER
.
NTER
.
.
NTER
.
76 Capítulo 8 Fax PTWW

Envio de fax

Esta seção descreve como enviar um documento por fax.

Como ajustar a resolução do trabalho de fax atual

Nota
Nota
1. No painel de controle do dispositivo, pressione R
ESOLUÇÃO
para mostrar a configuração
de resolução atual.
2. Use o botão < ou > para selecionar a configuração de resolução apropriada.
NTER
3. Pressione E
para salvar a seleção.
Este procedimento altera a resolução do trabalho de fax atual. Para obter instruções sobre como alterar a resolução padrão de fax, consulte
Alteração da configuração de resolução
padrão.
Para alterar o contraste do fax ou o tamanho do vidro do scanner, você deve alterar as configurações padrão. Consulte
Como alterar a configuração padrão do tamanho do vidro.
ou
Alterando a configuração claro/escuro (contraste) padrão

Como enviar um fax para um destinatário

1. Disque o número de fax utilizando um dos seguintes métodos:
Utilize os botões alfanuméricos no painel de controle do dispositivo para discar o número.
Se o número de fax que você está chamando foi atribuído a uma tecla digital, pressione-a.
Se o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida, pressione C
ATÁLOGO TELEFÔNICO
discagem rápida e pressione E
, utilize os botões alfanuméricos para digitar a entrada de
NTER
.
Nota
Ao discar com os botões alfanuméricos, inclua todas as pausas ou números adicionais necessários para a chamada, como um código de área, código de acesso para números fora do sistema PABX (geralmente 9) ou um prefixo de chamada de longa distância. Consulte
Uso de caracteres de discagem para obter mais informações.
2. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de documentos (AAD) ou no scanner de mesa.
3. Pressione I
NICIAR FAX
.
4. Se estiver digitalizando a partir do scanner de mesa, pressione 1 para selecionar SIM quando Enviar a partir do vidro? 1=Sim 2=Não for exibido e, em seguida, pressione
NTER
.
E
5. Execute uma das seguintes etapas:
Se você tiver mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar SIM e repita
a etapa 4 para cada página do fax.
Se concluiu, pressione 2 para selecionar NÃO.
Ao pressionar NÃO, o dispositivo envia automaticamente todas as páginas.
Quando a última página do fax sair do dispositivo, você poderá iniciar o envio, a cópia ou a digitalização de um fax.
PTWW Envio de fax 77
Para enviar um fax para números utilizados regularmente, é possível atribuir uma tecla digital ou uma entrada de discagem rápida. Consulte
Como programar entradas de discagem rápida e teclas digitais e Como programar entradas de grupo de discagem. Se
você tiver catálogos eletrônicos de telefones disponíveis, poderá utilizá-los para seleção dos destinatários. Catálogos telefônicos eletrônicos são gerados com a utilização softwares de terceiros.

Como enviar um fax para vários destinatários

Você pode enviar para um fax para vários números de fax de uma vez. Se você deseja enviar um fax a um grupo de números de fax que você atribuiu a uma entrada de grupo de discagem, consulte você deseja enviar um fax a um grupo de números (no máximo 20) que não foi atribuído a uma entrada de grupo de discagem, consulte
grupo (envio de fax específico).
Caso o seu documento não possa ser armazenado na memória, execute um dos seguintes procedimentos:
Limpe os faxes salvos na memória de fax. Para obter mais informações, consulte
Exclusão de faxes da memória.
Divida o documento em seções menores e o envie como trabalhos múltiplos de fax.
Como enviar um fax usando uma entrada de grupo de discagem. Se
Como enviar um fax manualmente para um
Nota

Como enviar um fax usando uma entrada de grupo de discagem

1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de
documentos (AAD) ou no scanner de mesa.
2. No painel de controle do dispositivo, selecione o grupo utilizando um dos métodos
abaixo:
Pressione a tecla digital do grupo.
Pressione C
NTER
E
3. Pressione I
ATÁLOGO TELEFÔNICO
.
NICIAR FAX
.
Se estiver digitalizando a partir do scanner de mesa, selecione SIM quando Enviar a partir do vidro? 1=Sim 2=Não for exibido e pressione E
O dispositivo digitaliza o documento para a memória e envia o fax a cada número especificado. Se um número do grupo está ocupado ou não atende, o dispositivo redisca o número, dependendo da sua configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o dispositivo atualiza o registro de atividade de fax com o erro e segue para o próximo número do grupo.
O recurso registro de atividade de fax não é suportado no software para o Microsoft Windows 95 ou Windows NT, mas você pode imprimi-lo usando o painel de controle. Para obter instruções, consulte
Impressão do registro de atividade de fax.
, a entrada de grupo de discagem atribuída ao grupo e
NTER
.
78 Capítulo 8 Fax PTWW

Como enviar um fax manualmente para um grupo (envio de fax específico)

Siga as instruções abaixo para enviar um fax para um grupo de destinatários que não foram atribuídos a uma entrada de grupo de discagem:
1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de
documentos (AAD) ou no scanner de mesa.
2. No painel de controle do dispositivo, digite o número do primeiro fax utilizando um dos
métodos abaixo:
Utilize os botões alfanuméricos.
Se o número de fax que você está chamando foi atribuído a uma tecla digital, pressione­a.
Se o número de fax que você está chamando tiver uma entrada de discagem rápida atribuída a ele, pressione C
ATÁLOGO TELEFÔNICO
digitar a entrada de discagem rápida e pressione E
, utilize os botões alfanuméricos para
NTER
.
Nota
Nota
Ao discar com os botões alfanuméricos, inclua todas as pausas ou números adicionais necessários para a chamada, como um código de área, código de acesso para números fora do sistema PABX (geralmente 9) ou um prefixo de chamada de longa distância. Consulte
3. Pressione E
Uso de caracteres de discagem para obter mais informações.
NTER
.
4. Execute um dos seguintes procedimentos:
Para continuar discando números, repita as etapas 2 e 3.
Caso tenha terminado a discagem dos números, siga para a próxima etapa.
5. Pressione I
NICIAR FAX
.
Se estiver digitalizando a partir do scanner de mesa, selecione SIM quando Enviar a
NTER
partir do vidro? 1=Sim 2=Não for exibido e pressione E
.
6. O dispositivo enviar o fax para cada número de fax. Se um número do grupo está
ocupado ou não atende, o dispositivo redisca esse número, dependendo da sua configuração de rediscagem. Se todas as tentativas de rediscagem falharem, o dispositivo atualiza o registro de atividade de fax, com a adição do erro, e então segue para o próximo número do grupo.
O recurso registro de atividade de fax não é suportado no software para o Microsoft Windows 95 ou Windows NT, mas você pode imprimi-lo usando o painel de controle. Para obter instruções, consulte
Impressão do registro de atividade de fax.
PTWW Envio de fax 79

Como usar a discagem manual

Geralmente, o dispositivo disca depois de pressionado I você pode desejar que o dispositivo disque cada número à medida que for sendo digitado. Por exemplo, para debitar a chamada de fax em um cartão de chamadas, você tem de discar o número do fax, aguardar pelo sinal de chamada da empresa telefônica e, em seguida, discar o número do cartão de chamadas. Para ligações internacionais, pode ser preciso discar parte do número e aguardar por tons de discagem antes de continuar a discar.
NICIAR FAX
. Às vezes, entretanto,

Como usar a discagem manual com o alimentador automático de documentos (AAD)

1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de
documentos (AAD) ou no scanner de mesa.
2. No painel de controle do dispositivo, pressione I
3. Inicie a discagem. O dispositivo disca o número à medida que você pressiona cada
dígito. Isso permite aguardar por pausas, tons de discagem, tons de acesso internacional ou tons de aceitação de cartão de chamadas antes de continuar a discar.
NICIAR FAX
.

Como usar a discagem manual com o scanner de mesa

1. No painel de controle do dispositivo, pressione I
exibe a seguinte mensagem: Enviar a partir do vidro? 1=Sim 2=Não.
NICIAR FAX
. O visor do painel de controle
2. Pressione 1 para selecionar SIM. O visor do painel de controle exibe a seguinte
mensagem: Carregar página:X Pressione [enter], onde X é o número da página.
3. Digitalize uma página para a memória, colocando a folha com o lado impresso voltado
NTER
para baixo no scanner de mesa e pressionando E visor do painel de controle do dispositivo exibe a seguinte mensagem: Outra página? 1=Sim 2=Não.
4. Execute um dos seguintes procedimentos:
Se você tem mais páginas para digitalizar, pressione 1 para selecionar SIM e então repita a etapa 3 para cada página do trabalho de fax.
Caso tenha terminado, pressione 2 para selecionar e NÃO e, em seguida, siga para a próxima etapa.
5. Quando você concluir a digitalização de todas as páginas para a memória, comece a
discar. O dispositivo disca o número à medida que você pressiona cada dígito. Isso permite aguardar por pausas, tons de discagem, tons de acesso internacional ou tons de aceitação de cartão de chamadas antes de continuar a discar.
. Após a digitalização da página, o
80 Capítulo 8 Fax PTWW

Rediscagem manual

Se você deseja enviar outro documento para o último número de fax discado, utilize o seguinte procedimento para rediscar manualmente. Se você está tentando reenviar o mesmo documento que enviou na primeira vez, espere até que as tentativas de rediscagem automática parem, ou interrompa-as. Caso contrário, o destinatário poderia receber o fax duas vezes: uma vez da tentativa de rediscagem manual e outra vez de uma das tentativas de rediscagem automática.
Nota
Para interromper a tentativa atual de rediscagem para um fax, ou cancelar todas as rediscagens pendentes e tentativas automáticas para um fax, consulte
trabalho de fax. Para alterar as configurações de rediscagem, consulte Como alterar as configurações de rediscagem.
Como cancelar um

Como rediscar manualmente

1. Carregue o documento na bandeja de entrada do alimentador automático de
documentos (AAD) ou no scanner de mesa.
2. No painel de controle do dispositivo, pressione R
3. Pressione I
Se estiver digitalizando a partir do scanner de mesa, selecione SIM quando Enviar a partir do vidro? 1=Sim 2=Não for exibido e pressione E
NICIAR FAX
. O dispositivo redisca o último número discado e tenta enviar o fax.
EDISCAR/PAUSAR
NTER
.
.
PTWW Rediscagem manual 81

Como cancelar um trabalho de fax

Siga as instruções abaixo para cancelar um único fax que está sendo discado atualmente, ou um fax que esteja sendo transmitido ou recebido.

Como cancelar o trabalho de fax atual

Pressione C são canceladas. Pressionar C
ANCELAR
no painel de controle. Todas as páginas que não foram transmitidas
ANCELAR
também interrompe os trabalhos de grupo de
discagem.

Como cancelar um trabalho de fax usando o Status do trabalho de fax

Siga o procedimento abaixo para cancelar um trabalho de fax nas seguintes situações:
O dispositivo está esperando para rediscar depois de ter encontrado um sinal de
ocupado, uma chamada que não foi atendida ou um erro de comunicação.
O fax é programado para ser enviado em um horário posterior.
Siga as etapas abaixo para cancelar um trabalho de fax usando o Status de trabalho de fax:
ENU
1. No painel de controle do dispositivo, pressione M
NTER
2. Pressione E
para selecionar Status do trabalho de fax.
3. Utilize o botão < ou > para rolar pelos trabalhos pendentes até chegar ao que será
excluído.
NTER
4. Pressione E
5. Pressione E
para selecionar o trabalho que deseja cancelar.
NTER
para confirmar que deseja cancelar o trabalho.
.
82 Capítulo 8 Fax PTWW
Loading...