Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Número de referencia Q3948-90916
Edition 1, 12/2004
FCC Requirements (United States)
Este equipo ha sido probado y cumple con
los límites de los dispositivos digitales de
Clase B, con arreglo a la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites son
diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las
interferencias nocivas en las instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de frecuencia de
radio. Si no se ha instalado ni se utiliza de
acuerdo a las instrucciones, puede
provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. Aunque tome
las precauciones necesarias, es posible
que se produzca alguna interferencia en
una instalación específica. Para comprobar
si este equipo provoca interferencias
nocivas en recepciones de radio o
televisión, apague y encienda el equipo. Si
se producen interferencias, intente
corregirlas siguiendo uno o más de los
procedimientos siguientes:
Vuelva a orientar o cambie la posición de
la antena receptora.
Aumente el espacio de separación entre el
equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma o a un
circuito distinto del que utiliza el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico
especializado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación en la
impresora que no esté expresamente
aprobado por HP podrá anular la autoridad
del usuario para utilizarlo.
Si desea utilizar un cable de interfaz
protegido, éste debe cumplir con los límites
de la Clase B de la Parte 15 de las normas
de la FCC.
Este equipo cumple con la Parte 68 de las
normas de la FCC. En la parte posterior de
este equipo se incluye una etiqueta que
contiene, entre otra información, el número
de equivalencia de llamada (REN) y el
número de registro de la FCC. Es posible
que sea necesario facilitar esta información
a la compañía telefónica. El REN sirve
para determinar la cantidad de dispositivos
que pueden conectarse a la línea
telefónica. Si conecta a la línea telefónica
más dispositivos de los indicados por el
REN, es posible que los dispositivos no
respondan a las llamadas entrantes. La
mayoría de zonas admiten un máximo de
cinco (5.0) REN. Para saber con certeza el
número de dispositivos que pueden
conectarse a una misma línea, según
indica el REN, póngase en contacto con la
compañía telefónica y averigüe cuál es el
número máximo de REN para la zona
desde la que se realiza la llamada.
Este equipo utiliza las siguientes clavijas
USOC: RJ11C.
Este equipo incluye un cable de teléfono y
un enchufe modular compatibles con las
normas de la FCC. Este equipo se ha
diseñado para conectarse a un cableado
de una instalación o de red telefónica que
utilice una clavija modular compatible y
que cumpla con las normas establecidas
en la Parte 68. Este equipo no puede
utilizarse con un servicio a base de
monedas proporcionado por una compañía
telefónica. Las conexiones a servicios de
llamada de líneas colectivas están sujetas
a recargos estatales o provinciales. Si este
equipo dañase la red telefónica, la
compañía telefónica se pondría en
contacto con usted para comunicarle que
es posible que sea necesario interrumpir el
servicio temporalmente. Si no pueden
comunicárselo con anterioridad, la
compañía telefónica se pondrá en contacto
con el cliente tan pronto como sea posible.
También se le informará de su derecho a
formalizar una queja a través de la FCC si
así lo cree conveniente. Es posible que la
compañía telefónica realice modificaciones
en sus instalaciones, equipo, operaciones
o procedimientos que podrían afectar al
funcionamiento del equipo. Si esto ocurre,
la compañía telefónica se lo comunicará
por adelantado para que usted pueda
realizar las modificaciones necesarias para
que no se interrumpa el servicio. Si tiene
problemas con este equipo, consulte los
números de teléfono que aparecen en la
parte frontal de este manual para solicitar
información de reparación o garantía. Si
los problemas surgidos dañan la red
telefónica, puede que la compañía
telefónica le pida que retire el equipo de la
red hasta que solucione el problema. Las
siguientes reparaciones puede realizarlas
usted mismo: Sustituir las piezas originales
que se suministran con el dispositivo. Entre
éstas se incluyen el cartucho de impresión,
los soportes para las bandejas, el cable de
alimentación y el cable telefónico. Se
recomienda instalar un protector de
sobretensión de CA en la toma de CA a la
que está conectado el dispositivo. Así
evitará que los relámpagos locales u otras
sobretensiones eléctricas dañen el equipo.
Avisos de marcas comerciales
Adobe Photoshop® y PostScript son
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Corel
Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® y Windows NT®
son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
ENERGY STAR® y el logotipo de
ENERGY STAR® son marcas registradas
en EE.UU. de la United States
Environmental Protection Agency (Agencia
de protección medioambiental de los
Estados Unidos). Los detalles acerca del
uso adecuado de las marcas se explican
en el documento "Guidelines for Proper
use of the ENERGY STAR® Name and
International Logo".
Servicio y asistencia
Servicios Web
Acceso durante 24 horas a la información mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: Se puede obtener el software del dispositivo HP actualizado, la
información sobre asistencia y productos, y los controladores de impresora en diversos
idiomas en http://www.hp.com/support/clj2800series (sitio en inglés).
Herramientas de solución de problemas basadas en web
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución
de problemas basadas en web para equipos de escritorio y productos de impresión. ISPE le
ayuda a identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente problemas informáticos y de
impresión. El acceso a las herramientas ISPE está disponible a través de
http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el periodo de
garantía. Si decide llamar, se pondrá en contacto con un equipo dispuesto a solucionar
todos sus problemas técnicos. Para obtener el número de teléfono de su país/región,
consulte el prospecto incluido en la caja del producto, o bien visite http://www.hp.com/
support/callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre
y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en http://www.hp.com. Haga clic en la sección
Soporte y controladores.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Consulte la sección http://www.hp.com/go/clj2800_software. (El sitio está en inglés, pero los
controladores de impresora están disponibles en varios idiomas.)
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se
suministra junto con la caja del dispositivo.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Para pedir consumibles utilice los siguientes sitios web:
Estados Unidos: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Asia y zona del Pacífico: http://www.hp.com/paper/
Lea el prospecto incluido en la caja del dispositivo o consulte http://welcome.hp.com/country/
us/en/wwcontact.html
Para obtener más información, consulte la sección
Para realizar un pedido de consumibles o accesorios por teléfono, llame a los números de
teléfono siguientes:
Información sobre pedidos y accesorios.
Estados Unidos: 800-538-8787
Canadá: 800-387-3154
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles
incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja del dispositivo.
Reparación por cuenta del cliente
ESWWv
Los programas de reparación por cuenta del cliente de HP ofrecen a los clientes de
Norteamérica el servicio más rápido durante el tiempo de garantía o en contrato. Permite
que HP le envíe piezas de recambio directamente a usted (usuario final) para que pueda
sustituirlas. Mediante este programa podrá sustituir las piezas que necesite.
Información del servicio técnico de HP
Para localizar los distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al
número 800-243-9816 (Estados Unidos) o 800-387-3867 (Canadá). O diríjase a
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/
regiones, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el
prospecto incluido en la caja del dispositivo.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE. UU.)] o 800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 800-633-3600.
Servicio extendido: Llame al 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE. UU.)] o al 800-268-1221
(Canadá). También puede ir al sitio web de servicios HP Care Pack™ en
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
HP Toolbox
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora, consultar información para la
solución de problemas y ver la documentación en línea, utilice el software HP Toolbox.
Podrá consultar HP Toolbox cuando el dispositivo esté directamente conectado al equipo o
a una red. Debe haber instalado el software completo para poder utilizar HP Toolbox.
Consulte la sección
Administración y mantenimiento del dispositivo.
Los sistemas operativos de Macintosh no admiten HP Toolbox.
Ayuda del software
El software de escaneado de HP incluido con Todo en uno HP Color LaserJet
2820/2830/2840 contiene Ayuda en línea, que proporciona instrucciones para utilizar el
software con este dispositivo.
viESWW
Tabla de contenido
1 Información básica del dispositivo
Acceso rápido a la información del dispositivo .........................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ...........................................................................................2
Dónde buscar más información ..........................................................................................2
Configuraciones del dispositivo ................................................................................................4
Todo en uno HP Color LaserJet 2820 ................................................................................4
Todo en uno HP Color LaserJet 2830 ................................................................................5
Todo en uno HP Color LaserJet 2840 ................................................................................5
Características del dispositivo ..................................................................................................6
Piezas del dispositivo ................................................................................................................9
Vista frontal .........................................................................................................................9
Vista trasera ........................................................................................................................9
Puertos de interfaz ...........................................................................................................10
Panel de control ................................................................................................................11
2 Software
Controladores de la impresora ................................................................................................14
Software y sistemas operativos compatibles ...................................................................14
Consejos de software .......................................................................................................15
Software para Windows ....................................................................................................17
Software para Macintosh ..................................................................................................17
HP Toolbox .......................................................................................................................18
Servidor Web incorporado (EWS) ....................................................................................18
Instalación del software ....................................................................................................18
Desinstalación del software de impresión ..............................................................................20
Uso de Agregar o quitar programas para desinstalar ......................................................20
Desinstalación del software en Macintosh .......................................................................20
Esta sección ofrece información sobre los siguientes temas:
●
Acceso rápido a la información del dispositivo
●
Configuraciones del dispositivo
●
Características del dispositivo
●
Piezas del dispositivo
ESWW1
Acceso rápido a la información del dispositivo
Enlaces de la guía del usuario
●Piezas del dispositivo
Panel de control
●
Solución de problemas
●
Dónde buscar más información
Existen varias fuentes de referencia para este dispositivo. Consulte http://www.hp.com/
support/clj2800series.
Instalación del dispositivo
Guía de instalación inicial (impresa): contiene instrucciones paso a paso para instalar y
configurar el dispositivo. Esta guía viene incluida en la caja junto con el dispositivo.
hpcolor LaserJet
1550•2550 series
Guía de instalación inicial animada: contiene instrucciones paso a paso para instalar y
configurar el dispositivo. Se incluye en el CD-ROM suministrado junto con el dispositivo.
Guías de instalación de accesorios y consumibles: proporcionan instrucciones paso a
paso para instalar los accesorios y consumibles del dispositivo.
c9704a
Uso del dispositivo
Guía del usuario: ofrece información detallada sobre la forma de utilizar el dispositivo y de
solucionar los problemas de éste. Se incluye en el CD-ROM suministrado junto con el
dispositivo. También está disponible a través del software de HP Toolbox.
2Capítulo 1 Información básica del dispositivoESWW
Además está disponible una guía de usuario basada en la Web (HTML). Consulte la sección
http://www.hp.com/support/clj2800series. Una vez establecida la conexión, seleccione
Manuals.
Ayuda en línea: contiene información sobre las opciones del dispositivo a las que se puede
acceder desde los controladores de impresora. Para ver un archivo de Ayuda, abra la
Ayuda en línea desde el controlador de la impresora.
ESWWAcceso rápido a la información del dispositivo3
Configuraciones del dispositivo
Este dispositivo está disponible en las configuraciones descritas a continuación.
Todo en uno HP Color LaserJet 2820
Todo en uno, impresora, escáner, copiadora HP Color LaserJet 2820 es una impresora
láser de cuatro colores que imprime en blanco y negro hasta 20 páginas de tamaño carta
por minuto (ppm) y 19 páginas de tamaño A4 por minuto, y en color hasta 4 páginas de
tamaño carta/A4 por minuto. Incluye un controlador de impresora PCL 6 además de
emulación de nivel 3 postscript HP.
●Bandejas. El dispositivo lleva una bandeja multipropósito (bandeja 1) que admite hasta
125 hojas de diversos soportes de impresión o hasta 10 sobres.
●Cartuchos de impresión. Este modelo incluye cartuchos de impresión de color (cian,
amarillo y magenta) que permiten imprimir hasta 2.000 páginas con una cobertura del
5%. El cartucho de impresión negro proporcionado puede imprimir hasta 5.000 páginas
con una cobertura del 5%. (Una carta comercial típica tiene una cobertura aproximada
del 5%.)
●Conectividad. El dispositivo proporciona un puerto bus serie universal (USB) 2.0 de
alta velocidad y un puerto para conectar a una red 10/100Base-T.
●Memoria. El dispositivo incluye 96 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio
(RAM).
●Manejo del papel. El dispositivo incluye un escáner de superficie plana y un
alimentador automático de documentos de 50 páginas (ADF).
●Capacidad de ampliación. El dispositivo dispone de una ranura DIMM para la
expansión de memoria y fuentes adicionales. La memoria se puede ampliar a 224 MB.
4Capítulo 1 Información básica del dispositivoESWW
Todo en uno HP Color LaserJet 2830
Todo en uno, impresora, escáner, fax, copiadora HP Color LaserJet 2830 tiene las mismas
características que Todo en uno HP Color LaserJet 2820 e incluye un módem fax V.34 y 4MB de memoria flash de almacenamiento de fax. Este modelo también incluye unos
cartuchos de impresión de color de gran capacidad que permiten imprimir hasta 4.000
páginas con una cobertura del 5%.
Todo en uno HP Color LaserJet 2840
El Todo en uno, impresora, escáner, fax, copiadora HP Color LaserJet 2840 tiene las
mismas funciones que el Todo en uno HP Color LaserJet 2830, incluidos unos cartuchos de
impresión de color de gran capacidad que permiten imprimir hasta 4.000 páginas con una
cobertura del 5% y una bandeja de 250 hojas (bandeja 2) para los tamaños estándar. Este
modelo presenta además ranuras para tarjetas de memoria.
ESWWConfiguraciones del dispositivo5
Características del dispositivo
CaracterísticaTodo en uno HP Color LaserJet
Impresión en color●Proporciona impresión láser a todo color
Copiar●Proporciona copias a todo color desde un
Fax●Modelos todo en uno HP Color LaserJet
2820/2830/2840
mediante los cuatro colores de
procesamiento: cian, magenta, amarillo y
negro (CMYK).
Para obtener más información, consulte la
sección
●Incluye un alimentador automático de
Para obtener más información, consulte la
sección
Impresión en color.
cristal de escáner de tamaño carta/A4.
documentos (ADF) que permite realizar
trabajos más rápidos y copias más exactas
con documentos de varias páginas.
Copiar.
2830/2840 incluye posibilidades completas
de fax con fax V.34, agenda de teléfonos,
sondeo de faxes y características de fax
pospuesto.
Para obtener más información, consulte la
sección
Escanear●Proporciona 1200 píxeles por pulgada (ppi)
●Incluye un alimentador automático de
Para obtener más información, consulte la
sección
Velocidad de impresión rápida
Excelente calidad de impresión
●Imprime en blanco y negro hasta
●Gráficos y texto reales de 600 x 600 puntos
●Configuración ajustable para optimizar la
●El cartucho de impresión HP UltraPrecise
Fax.
y escaneado a todo color de 24 bits desde
un cristal de escáner de tamaño carta/A4.
documentos (ADF) que permite realizar
trabajos de escaneado más rápidos con
documentos de varias páginas.
Escanear.
20 páginas de tamaño carta por minuto y
19 páginas de tamaño A4 por minuto. En
color, imprime 4 páginas de tamaño A4/carta.
por pulgada (ppp) con texto y gráficos de
tecnología Image Ret 2400.
calidad de impresión.
dispone de una formulación de tóner más
fina que ofrece texto y gráficos más nítidos.
6Capítulo 1 Información básica del dispositivoESWW
CaracterísticaTodo en uno HP Color LaserJet
2820/2830/2840
Características del controlador de impresora
Cambio de lenguaje automático●El dispositivo determina y cambia
Conexiones de interfaz
Conexión en red●TCP/IP
Ranura de tarjeta de memoria (Todo en uno
HP Color LaserJet 2840 sólo)
●Algunas ventajas del lenguaje de impresora
PCL 6 son el rendimiento de impresión
rápida, las tecnologías de escalado
Intellifont y TrueType y las posibilidades
avanzadas para imágenes.
automáticamente al lenguaje de impresora
adecuado (como PS o PCL 6) para el
trabajo de impresión.
●Puerto USB 2.0 de alta velocidad (no
admitido por Windows NT).
●Puerto de red (RJ45) ethernet 10/100.
●LPD
●9100
El dispositivo puede leer los siguientes tipos de
tarjeta de memoria:
●CompactFlash
●Ultra CompactFlash
●Smart Media
●Memory Stick
Memoria mejorada y expansión de memoria
●Secure Digital
●Multi Media Card
●XD Card
Para obtener más información, consulte la
sección
●El dispositivo se suministra con 96 MB de
Foto.
memoria y se puede ampliar a 224 MB con
la ranura DIMM. La mayoría de los
documentos se pueden imprimir con la
cantidad estándar de memoria mediante la
tecnología de memoria mejorada (MEt). MEt
comprime automáticamente los datos,
ofrece prácticamente el doble de la
memoria del dispositivo y permite realizar
impresiones más complejas con la memoria
disponible.
ESWWCaracterísticas del dispositivo7
CaracterísticaTodo en uno HP Color LaserJet
2820/2830/2840
Ahorro de energía
Impresión económica●La impresión de n páginas por hoja
Consumibles●Página Estado de los consumibles con
●El dispositivo, cuando no imprime, conserva
automáticamente la electricidad, lo que
reduce sustancialmente el consumo de
energía.
●Como empresa colaboradora de ENERGY
STAR®, HP garantiza que sus productos
satisfacen las normas de ENERGY STAR®
sobre eficiencia de la energía. ENERGY
STAR® es una marca registrada en EE.UU.
de servicios de la Agencia de protección
medioambiental de los Estados Unidos.
(impresión de varias páginas en una hoja) y
la impresión manual a doble cara permiten
ahorrar papel. Consulte las secciones
Impresión de varias páginas en una hoja de
papel (impresión de n páginas por hoja) e
Impresión en ambas caras (impresión a
doble cara manual).
indicadores que muestran el nivel restante
de los cartuchos de impresión y del tambor
de imágenes. Sólo para consumibles HP.
●Diseño de cartucho sin necesidad de agitar.
●Autenticación de cartuchos de impresión HP.
Accesibilidad
●Función para realizar pedidos de
consumibles.
●Guía del usuario en línea compatible con
aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
●Los cartuchos de impresión y el tambor de
imágenes se pueden instalar y extraer con
una sola mano.
●Todas las puertas y cubiertas se pueden
abrir con una sola mano.
8Capítulo 1 Información básica del dispositivoESWW
Piezas del dispositivo
Antes de utilizar el dispositivo, deberá familiarizarse con las piezas que incluye.
Vista frontal
1interruptor de encendido
2bandeja de salida superior (boca abajo)
3panel de control
4botón de liberación de escáner
5ranuras de tarjeta de memoria (Todo en uno HP Color LaserJet 2840 sólo)
6bandeja 1
7bandeja 2 (incluida con Todo en uno HP Color LaserJet 2840 únicamente)
Vista trasera
8Puerta del módulo DIMM
9puertos del fax (Modelos todo en uno HP Color LaserJet 2830/2840 sólo)
10 Puerto USB 2.0 de alta velocidad
11 puerto de red
12 Bandeja de salida del ADF
13 Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
14 puerta de salida posterior (boca arriba)
15 conector de alimentación eléctrica
16 control de ajuste para la longitud del papel de la bandeja 2
ESWWPiezas del dispositivo9
Puertos de interfaz
El dispositivo tiene dos puertos de interfaz: un puerto de red 10/100Base-T (RJ-45) y un
puerto USB 2.0 de alta velocidad. Modelos todo en uno HP Color LaserJet 2830/2840
también dispone de puerto de fax.
1puerto de red
2Puerto USB 2.0 de alta velocidad
3puertos del fax (Modelos todo en uno HP Color LaserJet 2830/2840 sólo)
10Capítulo 1 Información básica del dispositivoESWW
Panel de control
Utilice las siguientes ilustraciones para identificar los componentes en el panel de control.
Todo en uno, impresora, escáner, copiadora HP Color LaserJet 2820
1Botones alfanuméricos. Utilice los botones alfanuméricos para introducir datos en el visor del
panel de control del dispositivo y para marcar números de teléfono al enviar faxes. Para obtener
información sobre cómo utilizar los caracteres de los botones alfanuméricos, consulte
2Controles de menús y de cancelación. Utilice estos controles para seleccionar opciones de
menú, determinar el estado del dispositivo y cancelar el trabajo actual.
3Controles de copia. Utilice estos controles para cambiar los valores predeterminados que se
utilizan normalmente e iniciar la copia. Más información en
4Controles de escaneado. Utilice estos controles para escanear a un mensaje de correo
electrónico o a una carpeta. Más información en
Escanear.
Copiar.
Fax.
Todo en uno, impresora, escáner, fax, copiadora HP Color LaserJet 2830
1Controles de fax. Utilice los controles de fax para cambiar la configuración habitual del fax. Para
obtener instrucciones sobre el uso de los controles de fax, consulte
2Botones alfanuméricos. Utilice los botones alfanuméricos para introducir datos en el visor del
panel de control del dispositivo y para marcar números de teléfono al enviar faxes. Para obtener
información sobre cómo utilizar los caracteres de los botones alfanuméricos, consulte
3Controles de menús y de cancelación. Utilice estos controles para seleccionar opciones de
menú, determinar el estado del dispositivo y cancelar el trabajo actual.
4Controles de copia. Utilice estos controles para cambiar los valores predeterminados que se
utilizan normalmente e iniciar la copia. Más información en
5Controles de escaneado. Utilice estos controles para escanear a un mensaje de correo
electrónico o a una carpeta. Más información en
Escanear.
Copiar.
Fax.
Fax.
Todo en uno, impresora, escáner, fax, copiadora HP Color LaserJet 2840
1Controles de fax. Utilice los controles de fax para cambiar la configuración habitual del fax. Para
obtener instrucciones sobre el uso de los controles de fax, consulte
2Botones alfanuméricos. Utilice los botones alfanuméricos para introducir datos en el visor del
panel de control del dispositivo y para marcar números de teléfono al enviar faxes. Para obtener
información sobre cómo utilizar los caracteres de los botones alfanuméricos, consulte
3Controles de menús y de cancelación. Utilice estos controles para seleccionar opciones de
menú, determinar el estado del dispositivo y cancelar el trabajo actual.
4Controles de copia. Utilice estos controles para cambiar los valores predeterminados que se
utilizan normalmente e iniciar la copia. Más información en
5Controles de escaneado y fotografías. Utilice estos controles para imprimir fotografías desde
una tarjeta de memoria o para escanear a un mensaje de correo electrónico o a una carpeta. Para
obtener instrucciones sobre la utilización de las tarjetas de memoria, consulte
instrucciones sobre cómo realizar el escaneado, consulte
Copiar.
Escanear.
Fax.
Fax.
Foto. Para obtener
ESWWPiezas del dispositivo11
12Capítulo 1 Información básica del dispositivoESWW
2
Software
Esta sección ofrece información sobre los siguientes temas:
●
Controladores de la impresora
●
Desinstalación del software de impresión
ESWW13
Controladores de la impresora
Software y sistemas operativos compatibles
Para facilitar la instalación del dispositivo y el acceso a todas sus características, HP
recomienda especialmente instalar el software proporcionado. No todo el software se
encuentra disponible en todos los idiomas. Consulte la guía de instalación inicial para
obtener instrucciones de instalación y el archivo Léame para ver la información más reciente
sobre el software.
Podrá obtener de Internet y de otras fuentes los controladores más recientes, controladores
adicionales y otro software. Si no tiene acceso a Internet, consulte
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos:
●
Microsoft
Windows XP (32-bit)
●Windows NT 4.0 y Windows XP (64-bit): sólo controlador, el resto del software de
controlador no está disponible
●Macintosh OS 9.2.2 y OS 10.2 y 10.3
●
UNIX
®
Windows® 98 SE, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) y
®
, Linux y OS/2 (funcionalidad limitada)
Servicio y asistencia.
●Windows Server 2003 (controlador de impresora, sólo desde la Web)
En las tablas siguientes se indica el software que hay disponible para cada sistema
operativo. La instalación completa del software sólo está disponible para los sistemas
Windows 2000 y Windows XP que cumplan los requisitos del sistema recomendados. Para
obtener más información acerca de la instalación del software, consulte
software.
Todo en uno HP Color LaserJet 2820/2830/2840 software
CaracterísticaWindows
2000, XP
Programa de
instalación
para Windows
Controlador de
impresora PCL
6
Controlador de
impresora PS
Software de
escaneado
1
Windows
98 SE, ME
Windows
NT
Macintosh
OS 9.2.2
Macintosh
OS 10.2, 10.3
Instalación del
UNIX®,
Linux
OS/2
HP Toolbox
software
Programa de
instalación
para Macintosh
14Capítulo 2 SoftwareESWW
Todo en uno HP Color LaserJet 2820/2830/2840 software (continúa)
CaracterísticaWindows
2000, XP
Software para
fax - Modelos
todo en uno
HP Color
LaserJet
2830/2840
únicamente
Controlador de
almacenamient
o (tarjeta de
memoria) Todo en uno
HP Color
LaserJet 2840
únicamente
Utilidad para la
configuración
del dispositivo
HP Director
1
Windows
98 SE, ME
Windows
NT
Macintosh
OS 9.2.2
Macintosh
OS 10.2, 10.3
UNIX®,
Linux
OS/2
HP Image Zone
Visor de
documentos HP
Archivos PPD
(PostScript
printer
description) y
PDE (printer
dialog
extension) de
Macintosh
Controladores
IBM
Scripts del
modelo
1
La versión de 64 bits de Windows XP sólo admite controladores de impresora.
2
Disponible en el sitio web de HP.
3
Disponible en el sitio web de HP. No específico de este dispositivo.
Consejos de software
2
3
A continuación se indican algunos consejos para trabajar con el software del dispositivo.
ESWWControladores de la impresora15
¿Cómo se puede obtener acceso a las características del dispositivo?
En el controlador de impresora están disponibles las características del dispositivo. Algunas
características, como los tamaños de papel personalizados y la orientación de la página,
deben estar también disponibles en el programa utilizado para crear el archivo. Modifique, si
es posible, la configuración en el programa, ya que los cambios realizados en el programa
sobrescriben los efectuados en el controlador de impresora.
Acceda a las características avanzadas de la impresora desde el controlador de impresora
(o desde el cuadro de diálogo Imprimir en los sistemas operativos Macintosh). Para abrir un
controlador de impresora de Windows, realice los siguientes pasos:
1. En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
●En Windows XP, haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Se abre un cuadro de diálogo.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el controlador que desea abrir y, a
continuación, seleccione Preferencias de impresión.
El controlador se abre y permite que se realicen cambios.
También hay diversas funciones y características del dispositivo que son accesibles a través
de HP Toolbox (no disponible para Macintosh). Para obtener más información acerca de
HP Toolbox, consulte la HP Toolbox Ayuda en línea.
Los CD-ROM del dispositivo incluyen el software de escaneado de HP. Para obtener más
información acerca del software de escaneado de HP, consulte la Ayuda en línea del
software.
¿Cómo se puede obtener el software de impresión más reciente?
Cuando desee buscar e instalar actualizaciones para el software, puede descargar
controladores desde la World Wide Web o desde los servidores FTP (Protocolo de
transferencia de archivos) de HP.
Descarga de controladores
1. Consulte la sección http://www.hp.com. Haga clic en la sección Soporte y controladores.
2.
Escriba color laserjet 2800 como nombre de producto. La página web de
descarga de controladores está en inglés, pero los controladores en sí están disponibles
en varios idiomas.
Si no tiene acceso a Internet, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de
HP. Consulte la sección
dispositivo. Consulte el archivo Léame para obtener información adicional sobre la versión.
Servicio y asistencia o el prospecto que viene en la caja del
¿Qué otro software se encuentra disponible?
Los CD-ROM del dispositivo incluyen el software de escaneado de HP. Consulte el archivo
Léame incluido en los CD-ROM Todo en uno HP Color LaserJet 2820/2830/2840 para
obtener información sobre el software adicional que se incluye, así como los idiomas
admitidos.
16Capítulo 2 SoftwareESWW
Software para Windows
Al instalar el software de Windows, puede conectar directamente el dispositivo a un equipo
mediante un cable USB o puede conectar dicho dispositivo a la red mediante el servidor de
impresión interno. Consulte la guía de instalación inicial para obtener instrucciones de
instalación y el archivo Léame para ver la información más reciente sobre el software.
El siguiente software se encuentra disponible para todos los usuarios del dispositivo, ya sea
conectando dicho dispositivo directamente a un equipo mediante un cable USB o
conectando el dispositivo a una red mediante un servidor de impresión.
Controladores de la impresora
Un controlador de impresora es un componente de software que ofrece acceso a las
características del dispositivo y que proporciona los medios para que el equipo se
comunique con éste. Para obtener ayuda sobre cómo utilizar el controlador de impresora,
consulte
Elija el controlador de impresora que mejor responda a sus necesidades.
●Utilice el controlador de impresora PCL 6 para aprovechar al máximo las características
●Utilice el controlador de impresora PostScript (PS) si desea que la impresora sea
Uso de la Ayuda.
del dispositivo.
compatible con sus necesidades PS. Si utiliza este controlador de impresora,
determinadas características del dispositivo no estarán disponibles.
El dispositivo cambia automáticamente entre la emulación de nivel 3 postscript HP y los
lenguajes de impresora PCL en función del controlador que haya seleccionado.
Uso de la Ayuda
El controlador de impresora tiene cuadros de diálogo de Ayuda que se pueden activar con
el botón Ayuda del controlador de impresora, la tecla F1 del teclado del equipo o el símbolo
de interrogación (?) situado en la esquina superior derecha del controlador de impresora.
Estos cuadros de diálogo de Ayuda ofrecen información detallada sobre el controlador
pertinente. La Ayuda del controlador de impresora es independiente de la Ayuda del
programa.
Software para Macintosh
Para utilizar el archivo PPD en Mac 9.2.2, deberá tener instalado el controlador Apple
LaserWriter 8. Utilice el controlador Apple LaserWriter 8 que se le entregó con el equipo
Macintosh. En Mac OS 10.2 y 10.3, utilice el Centro de impresión para imprimir.
El dispositivo incluye el siguiente software para equipos Macintosh:
HP Director
HP Director es una aplicación de software que se utiliza al trabajar con documentos.
Cuando se carga el documento en el alimentador automático de documentos (ADF) y el
equipo está conectado directamente al dispositivo, HP Director aparece en la pantalla del
software para iniciar el envío de fax, el escaneado o el cambio de ajustes en el dispositivo a
través de la aplicación Configurar dispositivo Macintosh.
También se incluye el Asistente de instalación multifuncional de HP, que configura las colas
de impresión y el fax.
ESWWControladores de la impresora17
PPD (Mac OS 9.2.2)
Los PPD, en combinación con el controlador LaserWriter, proporcionan acceso a las
características de la impresora y permiten que el equipo se comunique con el dispositivo. En
el CD-ROM de Macintosh Todo en uno HP Color LaserJet 2820/2830/2840 se proporciona
un programa de instalación para PPD.
PDE (Mac OS 10.2 y 10.3)
Los PDE son plug-in de código que proporcionan acceso a las características del
dispositivo, como información sobre la configuración del número de copias, la impresión a
doble cara y la calidad. En el CD-ROM de Macintosh Todo en uno HP Color LaserJet
2820/2830/2840 se proporciona un programa de instalación para PPD y otro software.
HP Toolbox
Debe haber instalado el software completo para poder utilizar HP Toolbox.
HP Toolbox proporciona enlaces a información de ayuda y de estado del dispositivo, como
esta guía del usuario y herramientas para el diagnóstico y la solución de problemas. Si
desea más información, consulte la sección
Manejo de los consumibles.
Nota
Los equipos Macintosh no admiten HP Toolbox.
Servidor Web incorporado (EWS)
EWS es una interfaz basada en Web que proporciona un acceso sencillo a las
configuraciones del dispositivo y del estado, incluyendo la función Smart Printing Supplies
(SPS) y las configuraciones de red.
Puede obtener acceso a EWS a través de la conexión de red al dispositivo. Escriba la
dirección IP del dispositivo en un navegador Web para que aparezca la página de inicio de
EWS del dispositivo en el navegador. En la página de inicio, puede utilizar el menú de
navegación de la izquierda y las fichas para comprobar el estado del dispositivo, para
configurarlo o para comprobar el estado de los consumibles.
Navegadores compatibles:
●Internet Explorer 5.0 o posterior
●Netscape Navigator 4.75 o superior
●Opera 6.05 o posterior
●Safari 1.2 o posterior
Instalación del software
Si el equipo cumple con los requisitos mínimos recomendados, tiene dos opciones al
instalar el software desde los CD-ROM suministrados con el dispositivo.
18Capítulo 2 SoftwareESWW
Instalación típica
Nota
Esta opción no está disponible si el equipo no cumple con los requisitos mínimos. Para
obtener más información acerca de los requisitos mínimos, consulte la caja en la que se ha
empaquetado el dispositivo.
Ésta es la opción de instalación recomendada. Seleccione esta opción para instalar el
software necesario para imprimir y escanear desde el equipo, además de los siguientes
programas:
●HP Toolbox: este programa permite supervisar y configurar con facilidad los valores del
dispositivo desde el equipo y ofrece solución de problemas y Ayuda del dispositivo. Con
HP Toolbox, dispone de acceso de escritorio a los registros y a la agenda telefónica de
faxes del dispositivo.
Para obtener más información acerca de HP Toolbox, consulte la Ayuda en línea
HP Toolbox después de instalar el software.
●HP Image Zone: este programa permite visualizar, gestionar y editar imágenes,
cargarlas directamente desde una cámara o una tarjeta de memoria y además, sirve de
ayuda para compartir dichas imágenes con otras personas. También incluye programas
para escanear y producir proyectos creativos, como prospectos y folletos.
Para obtener más información acerca de HP Image Zone, consulte la Ayuda en línea
HP Image Zone después de instalar el software.
●Visor de documentos HP: este programa permite ver y poner notas en archivos PDF y
TIFF, así como exportar documentos a otros programas de software. También incluye
software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) que le permite escanear
documentos de papel y convertirlos en documentos electrónicos, los cuales podrá editar.
Para obtener más información acerca de Visor de documentos HP, consulte la Ayuda
en línea Visor de documentos HP después de instalar el software.
Instalación mínima
Los sistemas operativos Windows 98 SE y Windows ME, así como los sistemas con poca
memoria, deben realizar una instalación mínima para asegurarse de que el ordenador sigue
funcionando óptimamente.
Este proceso instala el software necesario para imprimir y escanear desde el equipo. Sin
embargo, no podrá escanear desde el dispositivo. En la Todo en uno, impresora, escáner,
fax, copiadora HP Color LaserJet 2840, la instalación mínima también permite ver las
tarjetas de memoria del dispositivo desde Windows Explorer.
ESWWControladores de la impresora19
Desinstalación del software de impresión
Desinstale el software siguiendo las instrucciones aplicables a su sistema operativo.
Uso de Agregar o quitar programas para desinstalar
Utilice el método Agregar o quitar programas en Windows para eliminar software del
dispositivo. Con este método, no es necesario disponer del CD del software.
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Panel de control.
●En Windows XP, haga clic en Inicio y, a continuación, en Panel de control
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Desplácese por la lista de programas de software y haga clic en Todo en uno HP Color
LaserJet 2820/2830/2840.
4. Haga clic en Quitar.
Desinstalación del software en Macintosh
Para eliminar el software de impresión de su Macintosh, abra el Finder, navegue hasta
Applications/HP LaserJet aio/HP Uninstaller y a continuación ejecute la aplicación.
20Capítulo 2 SoftwareESWW
Especificaciones de los
3
soportes de impresión
Esta sección contiene información sobre las especificaciones de calidad de los soportes,
recomendaciones de uso e instrucciones de almacenamiento de dichos soportes.
●
Recomendaciones generales
●
Tamaños y pesos de soportes admitidos
●
Entorno de almacenamiento e impresión
ESWW21
Recomendaciones generales
Es posible que algunos soportes no produzcan los resultados de impresión esperados a
pesar de que cumplan todas las recomendaciones indicadas en esta guía. Este problema
puede haber sido provocado por un uso indebido, un nivel inaceptable de temperatura o
humedad, u otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
Antes de comprar grandes cantidades de soportes de impresión, realice siempre una
prueba y asegúrese de que el soporte cumple los requisitos especificados en esta guía del
usuario y en la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet, que
puede consultar en la Web en http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Para obtener
información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la sección
accesorios.
Información sobre pedidos y
PRECAUCIÓN
El uso de soportes que no cumplen las especificaciones de HP puede causar problemas
con la impresora lo suficientemente graves como para requerir reparaciones o asistencia
técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de
asistencia técnica de Hewlett-Packard.
Esta impresora acepta una amplia variedad de soportes de impresión, tales como hojas
sueltas (incluido papel de fibra hasta 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias,
papel satinado, papel resistente, HP LaserJet Tough y papel de tamaño personalizado. Las
características como peso, composición, grano y contenido de agua son factores
importantes que influyen en el funcionamiento y la calidad de la salida. Si los soportes no
cumplen los requisitos descritos en este manual, es posible que experimente problemas
tales como:
●Mala calidad de impresión
●Mayor cantidad de atascos
●Desgaste prematuro del dispositivo, lo cual puede implicar reparaciones
22Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
Tamaños y pesos de soportes admitidos
Para conseguir los mejores resultados, utilice papel para fotocopiadora normal de 75 a 90 g/
2
m
(20 a 24 libras). Compruebe que el papel es de buena calidad y que no tiene cortes,
muescas, rasgaduras, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas o bordes doblados o
abarquillados.
Nota
El dispositivo admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes
de impresión. La capacidad de las bandejas varía según el peso y el grosor del soporte de
impresión y las condiciones medioambientales. Utilice sólo transparencias diseñadas para
su uso en impresoras HP Color LaserJet. Las transparencias monocromo y de inyección de
tinta no se admiten en este dispositivo.
Especificaciones de la bandeja 1
Soportes
Dimensiones
PapelMínimo: 76 x 127 mm (3 x 5
pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5
x 14 pulgadas)
Papel satinadoLas especificaciones de
tamaño mínimo y máximo
son iguales a las indicadas
Papel para portadas HP
3
anteriormente
Transparencias y película
opaca
Etiquetas
4
1
Peso
De 60 a 177 g/m2 (16 a
47 libras)
De 75 a 120 g/m2 (20 a
32 libras)
Portada de 203 g/m
2
(75 libras)
Grosor: De 0,10 a 0,13 mm
(3,9 a 5,1 mils)
Grosor: Hasta 0,23 mm
(hasta 9 mils)
Capacidad
2
Hasta 125 hojas de papel de
2
75 g/m
(20 libras)
Altura máxima de la pila:
12 mm (0,47 pulgadas)
50 normalmente
50 normalmente
50 normalmente
Sobres
Hasta 90 g/m2 (de 16 a
Hasta 10
24 libras)
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes de impresión. Fíjese
en el controlador de impresora para saber qué tamaños se pueden utilizar.
2
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor de los soportes, así como de las condiciones
ambientales.
3
Hewlett-Packard no garantiza la calidad del resultado si imprime en otros tipos de papel pesado.
4
Suavidad: Sheffield de 100 a 250.
ESWWTamaños y pesos de soportes admitidos23
Especificaciones de la bandeja opcional 2
Soportes
Dimensiones
Carta216 x 279 mm
(8,5 x 11 pulgadas)
1
Peso
De 60 a 105 g/m2 (16 a
28 libras)
Capacidad
250 hojas de papel de 75 g/
2
(20 libras)
m
2
A4210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pulgadas)
A5148 x 210 mm
(5,8 x 8,3 pulgadas)
B5 ISO176 x 250 mm (6,9 x
9,9 pulgadas)
B5 JIS182 x 257 mm
(7,2 x 10 pulgadas)
Ejecutivo191 x 267 mm
(7,3 x 10,5 pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14
pulgadas)
8,5 x 13 pulgadas216 x 330 mm
(8,5 x 13 pulgadas)
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes de impresión. Fíjese
en el controlador de impresora para saber qué tamaños se pueden utilizar.
2
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor de los soportes, así como de las condiciones
ambientales.
Nota
Tamaños de papel del alimentador automático de documentos (ADF)
SoportesDimensionesPeso o grosorCapacidad
Papel de tamaño
mínimo
Papel de tamaño
máximo
127 x 127 mm (5 x 5
pulgadas)
216 x 381 mm (8,5 x
15 pulgadas)
De 60 a 90 g/m2(16 a
24 libras)
De 60 a 90 g/m2(16 a
24 libras)
50 hojas de papel de
2
75 g/m
(20 libras)
50 hojas de papel de
2
75 g/m
(20 libras)
Utilice el escáner de superficie plana para enviar faxes (sólo Modelos todo en uno HP Color
LaserJet 2830/2840), copiar y escanear si el soporte de impresión es frágil, fino, grueso,
demasiado pequeño para el ADF o una fotografía. Utilice también el escáner de superficie
plana con el fin de emplear la característica "ajustar a página" para copiar. El escáner de
superficie plana proporciona la mejor resolución de fax, copia y escaneado.
24Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
Entorno de almacenamiento e impresión
Lo ideal es que el entorno de almacenamiento de los soportes y de impresión sea más o
menos la temperatura ambiente, ni demasiado húmedo ni demasiado seco. Recuerde que
el papel absorbe y pierde humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor hace que la humedad del papel se evapore
mientras que el frío la condensa en las hojas. Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado eliminan casi toda la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y
utilizar el papel, éste pierde humedad y empiezan a aparecer rayas y manchas en él. El
tiempo húmedo o el agua filtrada hacen que la humedad aumente en una habitación. Al
abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe el exceso de humedad y se producen
omisiones e impresiones ligeras. Igualmente, cuando el papel pierde o absorbe humedad,
puede estropearse. Este problema puede producir atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio
proceso de fabricación. Las condiciones ambientales del almacenamiento de papel afectan
directamente a la operación de alimentación del producto y a la calidad de impresión.
Se debe tener cuidado de no comprar más papel del que se utilice en un periodo corto
(aproximadamente tres meses). El papel almacenado durante periodos largos puede sufrir
los efectos del calor y la humedad y quedar dañado. La planificación es importante para
evitar daños a un gran suministro de papel.
El papel sin abrir en resmas cerradas puede permanecer estable durante varios meses
antes de ser utilizado. Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir
daños ambientales, especialmente si no están protegidos contra la humedad.
El entorno de almacenamiento de los soportes se debe mantener correctamente para
asegurar un rendimiento óptimo del dispositivo. La condición necesaria es de 20 a 24 °C (68
a 75 °F), con una humedad relativa de 45 a 55 %. Las recomendaciones siguientes pueden
ser útiles para evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
●Los soportes de impresión se deben almacenar más o menos a temperatura ambiente.
●El aire no debe ser demasiado seco ni demasiado húmedo.
●El mejor modo de almacenar una resma de papel abierta es volver a protegerla dentro
de su envoltorio contra la humedad. Si el dispositivo se utiliza en un entorno de
condiciones extremas, desempaquete sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar
durante el día para evitar cambios de humedad no deseados en el papel.
●Evite almacenar el papel y los soportes de impresión cerca de los conductos del aire
acondicionado o de la calefacción y de puertas que se abran con frecuencia.
ESWWEntorno de almacenamiento e impresión25
26Capítulo 3 Especificaciones de los soportes de impresiónESWW
4
Uso del dispositivo
Esta sección ofrece información acerca del uso de Todo en uno HP Color LaserJet
2820/2830/2840.
●
Carga de bandejas
●
Utilización del panel de control del dispositivo
ESWW27
Carga de bandejas
Cargue los soportes de impresión especiales, como sobres, etiquetas y transparencias, sólo
en la bandeja 1.
Nota
PRECAUCIÓN
Dado que la bandeja 2 no está incluida en todos los modelos, en esta documentación se
hará referencia como bandeja opcional 2.
Carga de la bandeja 1
La bandeja 1 (bandeja multipropósito) admite hasta 125 hojas de papel u otros soportes de
impresión, o bien, hasta 10 sobres.
Evite añadir soportes de impresión a la bandeja 1 mientras la impresora está en
funcionamiento, ya que podrían producirse atascos. No ventile el papel antes de cargarlo en
las bandejas y evite sobrecargar las bandejas.
Para cargar la bandeja 1
1. Abra la bandeja 1.
2. Saque el extensor de la bandeja. Si los soportes de impresión que desea cargar tienen
una longitud superior a 23 cm (9 pulgadas), abra también el extensor de la bandeja
opcional.
3. Ajuste las guías de ancho de forma que queden ligeramente separadas de los soportes
de impresión.
28Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
4. Coloque el soporte de impresión en la bandeja con la cara que se va a imprimir hacia
arriba y el borde corto superior hacia la impresora.
Nota
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si va a imprimir manualmente a doble cara, consulte la sección Impresión en ambas caras
(impresión a doble cara manual) para ver las instrucciones.
5. Deslice las guías de ancho hacia dentro hasta que toquen ligeramente la pila de
soportes de impresión por ambos lados sin doblarla. Asegúrese de que los soportes de
impresión encajan debajo de las lengüetas de las guías de ancho.
Espere a que la impresora termine de imprimir antes de cerrar la bandeja 1. Si cierra la
bandeja antes de que la impresora deje de imprimir, pueden producirse atascos.
6. Si está imprimiendo en soportes de impresión especiales como, por ejemplo, etiquetas,
sobres o papel pesado o ligero, baje la puerta de salida posterior de la impresora para
evitar que los soportes se abarquillen.
Retire cada página a medida que sale del dispositivo para evitar que se generen mensajes
de error por atascos.
Carga de la bandeja opcional 2
Como papel, también se admiten membretes de peso medio y papel preperforado. Para
obtener más información sobre membretes o papel preperforado, consulte la sección
Impresión en soportes especiales.
PRECAUCIÓN
ESWWCarga de bandejas29
Para imprimir en soportes de impresión especiales, como etiquetas y transparencias, utilice
sólo la bandeja 1. Si imprime en soportes de impresión especiales desde la bandeja 2
opcional, puede que se produzcan atascos. No ventile el papel antes de cargarlo en las
bandejas y evite sobrecargar las bandejas.
Para cargar la bandeja 2 opcional
1. Saque la bandeja 2 opcional de la impresora y retire todo el papel.
2. Mueva las guías de ancho hasta ajustarlas al tamaño del papel cargado. La bandeja 2
opcional admite varios tamaños de papel estándar.
3. Extienda el control de ajuste de la longitud del papel situado en la parte posterior de la
bandeja hasta que la flecha de las marcas de la bandeja señale el tamaño cargado.
Nota
4. Cargue el papel. Si se trata de papel especial como, por ejemplo, membrete,
introdúzcalo con la cara que se va a imprimir hacia abajo y con el borde superior
orientado hacia la parte frontal de la bandeja.
Si va a imprimir manualmente a doble cara, consulte la sección Impresión en ambas caras
(impresión a doble cara manual) para ver las instrucciones de carga.
5. Asegúrese de que la pila de papel está nivelada en sus cuatro ángulos con respecto a
la bandeja y manténgala debajo de las pestañas de altura de la guía de longitud de
soportes de impresión que está situada en la parte posterior de la bandeja. Presione la
plancha metálica de elevación de los soportes de impresión para que encaje en su sitio.
6. Introduzca la bandeja en la impresora. Si coloca la parte posterior de la bandeja en uno
de los tamaños más largos, ésta sobresaldrá de la parte trasera de la impresora.
Carga de documentos para escanearlos
Utilice estas instrucciones para cargar originales en el dispositivo y escanearlos. Para
obtener la mejor calidad en escaneados, utilice el escáner de superficie plana.
30Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
Para cargar originales en el escáner de superficie plana
1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún
soporte de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la
esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal.
4. Cierre la tapa con cuidado.
El documento está listo para escanearlo.
PRECAUCIÓN
Nota
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el dispositivo, no deje caer la tapa sobre la superficie del cristal del
escáner de superficie plana. Cierre siempre la tapa del escáner cuando el dispositivo no
esté en uso.
Carga de originales en la bandeja de entrada del alimentador
automático de documentos (ADF)
La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de un soporte de impresión de 75 g/m2.
El tamaño mínimo de soporte de impresión que admite el ADF es de 127 x 127 mm. Si el
tamaño es menor, utilice el escáner de superficie plana. El tamaño máximo de soporte de
impresión que admite el ADF es de 216 x 381 mm.
1. Asegúrese de que el escáner de superficie plana no contiene ningún soporte de
impresión.
2. Cierre la cubierta del escáner de superficie plana y coloque la parte superior de la pila
de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de soportes de impresión
boca arriba y la primera página que se va a copiar al principio de la pila.
Para evitar que se dañe el dispositivo, no utilice originales que tengan cinta correctora,
líquido corrector, clips o grapas. Tampoco cargue fotografías con un tamaño pequeño o de
un material frágil en el ADF.
3. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
El panel de control muestra el mensaje Documento cargado.
ESWWCarga de bandejas31
4. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a
los soportes.
5. El documento ya está listo para copiarlo.
32Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
Utilización del panel de control del dispositivo
Los valores se pueden configurar en el panel de control del dispositivo.
Cambio del idioma del visor del panel de control del
dispositivo
Utilice este procedimiento para imprimir informes o para que los mensajes del visor del
panel de control del dispositivo se muestren en un idioma distinto al predeterminado para su
país/región.
Para cambiar el idioma del visor del panel de control del dispositivo
1. Pulse M
ENÚ
.
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse E
.
NTRAR
.
4. Utilice el botón < o > para seleccionar el idioma deseado.
NTRAR
5. Pulse E
para guardar la selección.
El dispositivo se reinicia automáticamente.
Cambio del tamaño predeterminado del soporte de impresión
Los ajustes del soporte deben establecerse en el tamaño y tipo de soporte que se utiliza
normalmente en la bandeja de entrada de soportes de impresión. El dispositivo utiliza estos
ajustes para copiar, imprimir informes y faxes (Modelos todo en uno HP Color LaserJet
2830/2840 únicamente), determinar tamaños de reducción automática para los faxes
entrantes (Modelos todo en uno HP Color LaserJet 2830/2840 únicamente) e imprimir hojas
de pruebas (Todo en uno HP Color LaserJet 2840 únicamente) e impresiones de índices
(Todo en uno HP Color LaserJet 2840 únicamente).
Para cambiar el tamaño predeterminado de soporte de impresión
1. Pulse M
ENÚ
.
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse E
4. Utilice el botón < o > para seleccionar Tam. papel pred. y, a continuación, pulse E
.
NTRAR
.
NTRAR
5. Utilice el botón < o > para seleccionar el tamaño de papel que desee.
NTRAR
6. Pulse E
para guardar la selección.
ESWWUtilización del panel de control del dispositivo33
.
Para cambiar el tipo predeterminado de soporte de impresión
1. Pulse M
ENÚ
.
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse E
4. Utilice el botón < o > para seleccionar Tipo papel pred. y, a continuación, pulse E
.
NTRAR
NTRAR
5. Utilice el botón < o > para seleccionar el tamaño de papel que desee.
NTRAR
6. Pulse E
para guardar la selección.
Cambiar la configuración de la bandeja de papel predeterminada
Las configuraciones de bandeja predeterminadas (tamaño y tipo) están ajustadas en
Cualquiera, lo que significa que se puede imprimir cualquier tipo y tamaño de soporte
compatible desde esa bandeja. Configure el tamaño y tipo de sus bandejas utilizando las
siguientes instrucciones sólo si necesita imprimir periódicamente con un tipo y tamaño
específicos de soporte.
Para cambiar el tamaño predeterminado de la bandeja de papel
ENÚ
1. Pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
.
.
.
.
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse E
NTRAR
4. Utilice el botón < o > para seleccionar Bandeja 1 (o la bandeja opcional 2) y, a
NTRAR
continuación, pulse E
.
5. Utilice el botón < o > para seleccionar Tamaño de papel y, a continuación, pulse E
6. Utilice el botón < o > para seleccionar el tamaño de papel que desee.
NTRAR
7. Pulse E
para guardar la selección.
Para cambiar el tipo predeterminado de la bandeja de papel
1. Pulse M
ENÚ
.
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse E
.
NTRAR
4. Utilice el botón < o > para seleccionar Bandeja 1 (o la bandeja opcional 2) y, a
NTRAR
continuación, pulse E
5. Utilice el botón < o > para seleccionar Tipo de papel y, a continuación, pulse E
.
NTRAR
6. Utilice el botón < o > para seleccionar el tipo de papel que desee.
NTRAR
7. Pulse E
para guardar la selección.
NTRAR
.
.
.
.
34Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
Utilización de los controles de volumen del dispositivo
Puede controlar el volumen de los sonidos siguientes:
●El sonido de alarma que emite el dispositivo para reclamar su atención, por ejemplo,
cuando la puerta del dispositivo está abierta.
●Los pitidos que se emiten al pulsar los botones del panel de control del dispositivo.
●Los sonidos de la línea telefónica para los faxes salientes (sólo Modelos todo en uno
HP Color LaserJet 2830/2840).
●El volumen del timbre para los faxes entrantes (sólo Modelos todo en uno HP Color
LaserJet 2830/2840).
Para cambiar el volumen de la alarma
La alarma suena cuando se produce una alerta o un mensaje de error grave en el
dispositivo. La duración de la alarma puede ser de uno o de tres segundos, en función del
tipo de error.
ENÚ
1. Pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse E
4. Pulse E
.
.
NTRAR
para seleccionar Volumen de alarma.
NTRAR
.
Nota
Nota
5. Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
NTRAR
6. Pulse E
para guardar la selección.
La configuración predeterminada de fábrica del volumen de la alarma es Software.
Para cambiar el volumen del fax
Este valor determina el volumen de los diversos sonidos de fax que se generan cuando el
dispositivo envía o recibe trabajos de fax.
OLUMEN
1. Pulse V
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
3. Pulse E
La configuración predeterminada de fábrica es Software.
.
NTRAR
para guardar la selección.
ESWWUtilización del panel de control del dispositivo35
Para cambiar el volumen del timbre del fax
El timbre del fax suena cuando el dispositivo empieza a enviar o recibir una llamada. La
duración del timbre depende de la duración del tipo de tono de timbre de las
telecomunicaciones locales.
ENÚ
1. Pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse E
4. Pulse el botón < o > una vez para seleccionar Volumen timbre y, a continuación, pulse
NTRAR
E
5. Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
6. Pulse E
.
.
.
NTRAR
para guardar la selección.
NTRAR
.
Nota
Nota
La configuración predeterminada de fábrica es Software.
Para cambiar el volumen al pulsar las teclas del panel de control del
dispositivo
El volumen al pulsar las teclas controla el sonido que se genera cuando se pulsa un botón
del panel de control del dispositivo.
ENÚ
1. Pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar sistema y, a continuación, pulse
NTRAR
E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse E
4. Utilice el botón < o > para seleccionar Volumen de pulsación de tecla y, a
continuación, pulse E
5. Utilice el botón < o > para seleccionar Desactivado, Software, Medio o Alto.
6. Pulse E
La configuración predeterminada de fábrica para el volumen al pulsar las teclas del panel de
control del dispositivo es Software.
.
.
NTRAR
NTRAR
para guardar la selección.
NTRAR
.
.
36Capítulo 4 Uso del dispositivoESWW
5
Impresión
Esta sección proporciona información sobre tareas comunes de impresión.
●
Impresión desde Windows
●
Impresión desde Macintosh OS
●
Controladores de la impresora
●
Maximización de la velocidad de impresión para papel de tamaño carta
●
Selección de una ubicación de salida
●
Configuración de un tamaño de papel personalizado
●
Impresión en soportes especiales
●
Impresión de la primera página en papel diferente
●
Impresión en ambas caras (impresión a doble cara manual)
●
Impresión de folletos
●
Cancelación de un trabajo de impresión
Nota
Para obtener información sobre cómo administrar la impresora y su configuración con la
HP Toolbox, consulte
Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo
mediante HP Toolbox. Para obtener más información acerca de HP Toolbox, consulte la
Ayuda en línea de HP Toolbox.
Manejo de los consumibles.
ESWW37
Impresión desde Windows
Para imprimir desde Windows
1. Compruebe que hay soportes de impresión cargados en la impresora.
2. Abra un documento del equipo.
3. En el menú Archivo, seleccione Configurar página o un comando similar. Asegúrese
de que la configuración de página es la correcta para este documento.
4. En el menú Archivo, seleccione Imprimir, Configurar página o un comando similar.
Se abrirá el cuadro de diálogo Imprimir.
5. Seleccione la impresora y cambie los valores necesarios. No cambie ningún valor, como
el tamaño o la orientación de la página, establecido en el cuadro de diálogo Configurarpágina.
6. Si este trabajo de impresión es para un tamaño y peso de papel estándar,
probablemente no necesite cambiar la configuración de Origen (bandeja), Tipo oTamaño y pueda continuar con el paso 8. En caso contrario, vaya al paso 7.
7. Si este trabajo de impresión se va a imprimir en un tamaño o peso de papel no
estándar, seleccione cómo la impresora recogerá el papel.
Nota
●Para imprimir por origen (bandeja), seleccione la bandeja en el cuadro de diálogo
Imprimir, si es posible.
●Para imprimir por Origen (bandeja) cuando este valor no esté disponible en el
cuadro de diálogo Imprimir seleccione Propiedades y, en la ficha Papel,
seleccione la bandeja en el campo Origen.
●Para imprimir por tipo o tamaño, haga clic en Propiedades y, en la ficha Papel
seleccione el tipo o tamaño en el campo Tipo o Tamaño. (Para algunos tipos de
papel como los de membrete, etiquetas, satinados o de fotografía, deberá
establecer tanto el tipo como el tamaño.)
Imprima siempre por tipo en el caso de soportes de impresión especiales, como etiquetas o
transparencias. Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso en impresoras HP Color
LaserJet. Las transparencias monocromo y de inyección de tinta no se admiten en este
dispositivo.
8. Si todavía no lo ha hecho, seleccione Propiedades. Se abrirá el controlador de
impresora.
9. En las diversas fichas, establezca los valores apropiados que no pudo establecer desde
el cuadro de diálogo Configurar página o Imprimir. Para obtener más información
acerca de la configuración del controlador de impresora, consulte la Ayuda en línea del
controlador de la impresora.
10. De manera predeterminada, la impresora imprimirá en la bandeja de salida superior,
que es la mejor ubicación para la mayoría de los trabajos de impresión, incluidas las
transparencias. En caso de utilizar etiquetas, papel pesado u otros soportes de
impresión especiales, baje la puerta de salida posterior de la impresora.
11. Seleccione el comando Imprimir para imprimir el trabajo.
38Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión desde Macintosh OS
Para imprimir desde Macintosh OS
1. Compruebe que hay papel cargado en la impresora.
2. En el menú Archivo, seleccione Configurar página.
3. Asegúrese de que está seleccionada esta impresora en el menú emergente Formatopara.
4. Seleccione el tamaño de papel en el que va a imprimir.
5. Seleccione la Orientación y la Escala, si es necesario, y pulse Aceptar.
6. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
7. Utilice uno de los métodos siguientes para seleccionar el origen (bandeja) desde el que
desea imprimir o el tipo de soporte en el que desea realizar la impresión. Imprima
siempre por tipo en el caso de soportes de impresión especiales, como etiquetas
o transparencias.
●Mac OS 9.2.2: en el menú emergente General, seleccione la bandeja o el tipo de
soporte en el menú emergente Origen del papel.
●Mac OS 10.2 ó 10.3: en el menú emergente Alimentación del papel, seleccione la
bandeja o el tipo de soporte de impresión.
8. Establezca otros valores que desee, por ejemplo, las filigranas
9. De manera predeterminada, la impresora imprimirá en la bandeja de salida superior,
que es la mejor ubicación para la mayoría de los trabajos de impresión, incluidas las
transparencias. En caso de utilizar etiquetas, papel pesado u otros trabajos que
requieran una ruta de papel rectilínea, baje la puerta de salida posterior de la impresora.
10. Seleccione el comando Imprimir para imprimir el trabajo.
ESWWImpresión desde Macintosh OS39
Controladores de la impresora
Uso de la Ayuda del controlador de impresora PCL (sólo
Windows)
Cuando esté en el controlador de impresora, puede utilizar su Ayuda, que es independiente
de la Ayuda del programa. Puede activar la Ayuda del controlador de impresora de dos
formas:
●Haga clic en el botón Ayuda en cualquier lugar de los cuadros de diálogo del
controlador de la impresora. Las ventanas de la Ayuda le proporcionan información
detallada sobre el controlador de impresora específico que está en uso.
●
Si aparece
campo, opción o botón que está junto a la burbuja.
(icono de burbuja), haga clic en él para ver información relativa al
Selección de un origen
Puede imprimir por origen (bandeja) o por tipo o tamaño. Para imprimir por origen, siga
estos pasos. En Macintosh, los tipos y tamaños se agrupan en el menú emergente Origendel papel.
●Windows: en el cuadro de diálogo Imprimir del programa de software, seleccione si es
posible el origen (bandeja). Si no puede, seleccione una bandeja en el campo Origen
de la ficha Papel del controlador de la impresora.
●Mac OS 9.2.2: en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione una bandeja en el menú
emergente Origen del papel del menú emergente General.
●Mac OS 10.2 ó 10.3: en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la bandeja o el tipo
de soporte en el menú emergente Alimentación del papel.
Selección de un tipo y un tamaño
Puede imprimir por origen (bandeja) o por tipo o tamaño. Si está imprimiendo en soportes
de impresión especiales, como papel pesado, es importante imprimir por tipo para obtener
buenos resultados. Para imprimir por tipo o tamaño, siga estos pasos. En Macintosh, los
tipos y tamaños se agrupan en el menú emergente Origen del papel.
●Windows: en el controlador de la impresora, seleccione un tipo en el campo Tipo de la
ficha Papel. O bien, seleccione un tamaño en el campo Tamaño. En el caso de algunos
papeles como membrete, deberá seleccionar el tipo y el tamaño.
●Mac OS 9.2.2: En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione un tipo en el menú
emergente Origen del papel del menú emergente General.
●Mac OS 10.2 ó 10.3: En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la bandeja o el tipo
de soporte en el menú emergente Alimentación del papel.
40Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión en escala de grises
Si tiene un documento creado en color, éste se imprimirá automáticamente en color. No
obstante, también puede configurar la impresora para que imprima sólo en escala de grises
(blanco y negro) un documento creado sólo en color.
●Windows: seleccione la opción Imprimir en escala de grises en la ficha Color del
controlador de la impresora.
●Mac OS: en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la ficha Opciones de color y, a
continuación, active la casilla de verificación Imprimir colores como grises.
Creación y uso de marcas de agua
Utilice las opciones de marcas de agua para especificar el texto que desea adjuntar
"debajo" (al fondo) de un documento. Por ejemplo, quizás quiera colocar letras grandes
grises que digan "borrador" o "confidencial" y que atraviesen diagonalmente la primera o
todas las páginas de un documento. Puede cambiar el color, la posición y las palabras de
una marca de agua.
Nota
Si utiliza Windows 2000 o XP, deberá tener privilegios de administrador para crear marcas
de agua. No es necesario tener privilegios de administrador para añadir marcas de agua
existentes a los documentos.
●Windows: Acceda a las opciones de Marcas de agua desde la ficha Efectos del
controlador de la impresora.
●Mac OS: Acceda a las opciones de Marca de agua desde el menú desplegable Marca
de agua/Plantilla del cuadro de diálogo Imprimir. (Tenga en cuenta que OS X puede no
admitir marcas de agua.)
Impresión de varias páginas en una hoja de papel (impresión
de n páginas por hoja)
La impresión de n páginas por hoja consiste en la posibilidad de imprimir varias páginas en
una hoja de papel. Las páginas aparecerán reducidas de tamaño. Puede especificar hasta
nueve páginas por hoja, que se ordenarán en la hoja, si utiliza el orden predeterminado, tal
y como se muestra en las siguientes imágenes. También puede elegir si desea que
aparezca un borde alrededor de cada página o no.
●Windows: acceda a Páginas por hoja en la ficha Acabado del controlador de la
impresora.
●Mac OS: Acceda a Páginas por hoja mediante el menú emergente Diseño del cuadro
de diálogo Imprimir.
ESWWControladores de la impresora41
Creación y uso de configuraciones rápidas
Utilice las configuraciones rápidas para guardar la configuración actual del controlador de
impresora, como la orientación de página, la impresión de n páginas en una hoja o el origen
del papel, para usos posteriores. Puede guardar hasta un total de 30 configuraciones
rápidas. Para su comodidad, puede seleccionar configuraciones rápidas y guardarlas desde
la mayoría de las fichas del controlador de la impresora.
Nota
Si utiliza Windows 2000, deberá tener privilegios de administrador para guardar las
configuraciones rápidas.
●Windows: cree configuraciones rápidas desde la mayoría de las fichas del controlador
de impresora. Posteriormente, podrá acceder a las configuraciones rápidas desde la
ficha Acabado del controlador de la impresora.
●Mac OS: esta característica no está disponible.
Reducción o ampliación (Ajustar a página)
Utilice la opción Ajustar a página para cambiar la escala del documento a un porcentaje de
su tamaño normal. También tiene la opción de cambiar la escala del documento para que
se ajuste a cualquier tamaño de papel admitido por la impresora.
●Windows: acceda a Ajustar a página en la ficha Efectos del controlador de la
impresora.
●Mac OS: acceda a la configuración de reducción o ampliación (Escala) desde el cuadro
de diálogo Configurar página.
42Capítulo 5 ImpresiónESWW
Maximización de la velocidad de impresión para papel de tamaño
carta
La impresora puede imprimir 20 páginas de papel de tamaño carta por minuto en blanco y
negro. Éste es el resultado automático si se imprimen páginas de tamaño carta desde la
bandeja 2.
Desde la bandeja 1, impresora puede imprimir 19 páginas de papel de tamaño carta por
minuto en blanco y negro. Para lograr una velocidad de impresión de 20 páginas por minuto
desde la bandeja 1, establezca el tamaño para la bandeja 1 en carta. Para establecer el
tamaño de la bandeja 1, abra HP Toolbox, haga clic en la ficha Configuración, seleccione
Configurar dispositivo y, a continuación, Manejo del papel. Establezca el tamaño de la
bandeja 1 en carta.
Cuando la bandeja 1 está configurada para el tamaño carta y un trabajo de impresión tiene
definido otro tamaño de soportes, como un sobre, la luz Error parpadea hasta que se
NTRAR
cargan los soportes de impresión correctos en la bandeja 1 y se pulsa E
Además, para conseguir una velocidad de impresión de 20 páginas por minuto (19 ppm
para A4), debe establecer el dispositivo para imprimir en escala de grises. Para obtener más
información, consulte la sección
Impresión en escala de grises.
.
ESWWMaximización de la velocidad de impresión para papel de tamaño carta43
Selección de una ubicación de salida
La impresora viene con la bandeja de salida superior y la puerta de salida posterior para
imprimir en una ruta de papel rectilínea. Los trabajos de impresión salen de la bandeja de
salida superior cuando la puerta de salida posterior está cerrada y de la parte posterior de la
impresora cuando la puerta de salida posterior está abierta.
●Utilice la bandeja de salida superior cuando imprima la mayoría de los trabajos,
incluidos aquellos trabajos en papel de peso medio, membrete y las transparencias. La
bandeja de salida superior admite hasta 125 hojas. Evite acumular más de 125 hojas en
la bandeja de salida superior o se podrían producir atascos.
●Utilice la puerta de salida posterior (ruta de papel rectilínea) si hay un problema al
imprimir en la bandeja de salida superior o al imprimir en soportes como cartulina,
sobres, etiquetas o papel fotográfico. Retire las hojas a medida que salgan de la
impresora.
1bandeja de salida superior
2puerta de salida posterior
44Capítulo 5 ImpresiónESWW
Configuración de un tamaño de papel personalizado
Utilice la característica Papel personalizado y configure la impresora para que imprima en
otros tamaños distintos a los tamaños estándar.
●Windows: intente establecer esta configuración desde una de las siguientes
ubicaciones, en este orden: el cuadro de diálogo Configurar página del programa, el
cuadro de diálogo Imprimir del programa o la ficha Papel del controlador de la
impresora.
●Mac OS 9.2.2: acceda a las características de papel personalizado del cuadro de
diálogo Configurar página. En el menú emergente Atributos de la página, seleccione
Tamaño de página personalizado.
●Mac OS 10.2 ó 10.3: para establecer un tamaño de papel personalizado, haga clic en
Archivo y, a continuación, en Configurar página. Haga clic en el menú Atributos de
la página y seleccione Tamaño de página personalizado
ESWWConfiguración de un tamaño de papel personalizado45
Impresión en soportes especiales
Utilice estas directrices al imprimir en ciertos tipos de soporte.
Nota
Nota
Utilice la puerta de salida posterior (ruta de papel rectilínea) al imprimir en un soporte
especial.
Papel satinado
●En la aplicación de software o en el controlador, seleccione Satinado como tipo de
soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel satinado.
Seleccione Satinado para soportes de impresión de un peso de hasta 105 g/m
libras). Seleccione Satinado pesado para soportes de impresión de un peso de hasta
120 g/m
●Dado que esto afecta a todos los trabajos de impresión, es importante volver a
establecer la configuración original una vez que se ha impreso el trabajo.
Hewlett-Packard recomienda el uso de papel ligeramente satinado HP Color LaserJet con
este tipo de impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente
con el fin de optimizar los resultados de impresión. Si no se utiliza el papel ligeramente
satinado HP Color LaserJet en esta impresora, la calidad de impresión puede verse afectada.
Utilice sólo papel satinado diseñado para su uso en impresoras HP Color LaserJet. Los
papeles satinados de inyección de tinta no se admiten en este dispositivo.
2
(32 libras).
2
(28
Papel en color
●El papel en color debe ser de una calidad tan alta como el papel blanco xerográfico.
●Los pigmentos utilizados deben ser capaces de aguantar la temperatura de fusión de la
impresora de 190 °C (374 °F) en 0,1 segundos sin deteriorarse.
●No utilice un papel con un revestimiento de color añadido tras la producción de dicho
papel.
●La impresora crea colores mediante la impresión de patrones de puntos, recubriendo y
variando el espacio entre ellos para producir varios colores. La variación de la sombra o
del color del papel afectará a las sombras de los colores impresos.
Formularios preimpresos y papel con membrete
Al imprimir en formularios preimpresos y en papel con membrete, tenga en cuenta las
siguientes directrices con el fin de obtener los mejores resultados:
●Los formularios y el papel con membrete deben imprimirse con tinta resistente al calor
que no se derrita, no se evapore ni emita sustancias peligrosas cuando se encuentre a
una temperatura de fusión de la impresora de unos 190 °C (374 °F) en 0,1 segundos.
●Las tintas no deben de ser inflamables ni afectar a los rodillos de la impresora.
●Los formularios y el papel con membrete deben estar sellados en un envoltorio contra la
humedad para que no les afecte durante el almacenamiento.
46Capítulo 5 ImpresiónESWW
●Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel con membrete, compruebe
que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso.
●Cuando imprima a doble cara con Todo en uno HP Color LaserJet 2820/2830/2840,
cargue los formularios preimpresos y el papel con membrete en la bandeja 2 primero
boca arriba, con el borde superior hacia la parte anterior de la bandeja. Para cargar los
formularios preimpresos y el papel con membrete en la bandeja 1, cárguelos con la
primera cara hacia abajo y el borde inferior primero.
●Cuando vaya a realizar una impresión sencilla (1 cara), cargue los formularios
preimpresos y el papel con membrete en la bandeja 2 con la cara hacia abajo y el borde
de la parte superior de la página hacia el dispositivo. Para cargar los formularios
preimpresos y el papel con membrete en la bandeja 1, sitúelos en la bandeja con la
cara que se va a imprimir hacia arriba, y el borde corto superior primero.
Sobres
Nota
Los sobres pueden imprimirse sólo desde la bandeja 1. Establezca el tamaño del soporte de
la bandeja en el tamaño de sobre específico.
Ajústese a las siguientes directrices para asegurarse una impresión adecuada de los sobres
y para evitar los atascos de impresora:
●No cargue más de 10 sobres en la bandeja 1.
●
El peso del sobre no debe exceder 90 g/m
2
(24 libras).
●Los sobres deben ser planos.
●No utilice sobres con ventanas o cierres.
●Los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
●Los sobres con tiras adhesivas deben emplear pegamentos que aguanten el calor y la
presión del proceso de fusión del dispositivo.
●Los sobres deben cargarse boca arriba con la parte superior del sobre a la izquierda y
el borde corto de forma que entre primero en el dispositivo.
Papel pesado
●Cualquier bandeja imprimirá la mayoría de los soportes pesados que no excedan de
105 g/m
●
Utilice cartulinas sólo en la bandeja 1 (135 g/m
2
(28 libras).
2
a 216 g/m2; 50 a 80 libras).
●En la aplicación de software o en el controlador de impresora, seleccione Pesado (106
2
g/m
a 163 g/m2; 28 a 43 libras) o Cartulina (135 g/m2 a 216 g/m2; 50 a 80 libras) como
tipo de soporte o imprima desde una bandeja que se haya configurado para papel
pesado. Dado que esta configuración afecta a todos los trabajos de impresión, es
importante volver a establecer la configuración original una vez que se ha impreso el
trabajo.
PRECAUCIÓN
Por regla general, no debe utilizar un papel que sea más pesado que la especificación de
soporte recomendada para esta impresora. Esto provocaría fallos en la alimentación,
atascos de papel, una reducción de la calidad de impresión y un uso mecánico excesivo.
Sin embargo, algunos soportes más pesados, como HP Cover Stock, se pueden utilizar con
total seguridad.
ESWWImpresión en soportes especiales47
HP papel resistente HP LaserJet
Cuando imprima en papel resistente HP LaserJet, siga estas instrucciones:
●Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos que se
deposite en el papel resistente HP LaserJet puede causar problemas de calidad de
impresión.
●Utilice sólo papel resistente HP LaserJet con esta impresora. Los productos Hewlett-
Packard están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los
resultados de impresión.
●En el programa de software o en el controlador de la impresora, seleccione Papel
resistente como tipo de soporte de impresión o imprima desde una bandeja que esté
configurada para papel resistente HP LaserJet.
Etiquetas
Nota
En la aplicación o en el controlador de impresora, seleccione Etiquetas como tipo de
soporte, o bien configure la bandeja 1 para etiquetas.
Al imprimir etiquetas, realice las siguientes directrices:
●Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas puede tolerar temperaturas de
190 °C (374 °F) en 0,1 segundos.
●Cerciórese de que no hay material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las áreas
expuestas pueden hacer que las etiquetas se despeguen durante el proceso de
impresión, lo que provocaría atascos de papel. El adhesivo expuesto también puede
provocar daños a los componentes de la impresora.
●No vuelva a introducir la misma hoja de etiquetas.
●Asegúrese de que las etiquetas se encuentran planas.
●No utilice etiquetas arrugadas, con burbujas o que estén de alguna forma dañadas.
Transparencias
Al imprimir transparencias, realice las siguientes instrucciones:
●Sujete las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos que se deposite en la
transparencia puede causar problemas de calidad de impresión.
●Utilice sólo las transparencias recomendadas para su uso con esta impresora. Hewlett-
Packard recomienda el uso de transparencias HP Color LaserJet con esta impresora.
Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar
los resultados de impresión.
●En el programa de software o en el controlador de la impresora, seleccione
Transparencia como tipo de soporte, o bien imprima desde una bandeja configurada
para transparencias.
PRECAUCIÓN
48Capítulo 5 ImpresiónESWW
Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso en impresoras HP Color LaserJet. Las
transparencias monocromo y de inyección de tinta no se admiten en este dispositivo. Los
soportes de impresión transparentes no diseñados para Color LaserJet se derretirán en la
impresora y la dañarán.
Impresión de la primera página en papel diferente
La impresión de la primera página en un papel diferente es útil si imprime, por ejemplo, una
carta que utiliza membrete en la primera página y hojas normales en las siguientes. El
tamaño de todas las páginas del trabajo de impresión debe ser el mismo en el controlador
de la impresora.
●Windows: intente establecer esta configuración desde una de las siguientes
ubicaciones, en este orden: el cuadro de diálogo Configurar página del programa, el
cuadro de diálogo Imprimir del programa o la ficha Papel del controlador de la
impresora.
●Mac OS 9.2.2: en el menú emergente General del cuadro de diálogo Imprimir,
seleccione la opción Primera página desde. A continuación, seleccione el origen para
la primera página.
●Mac OS 10.2 ó 10.3: en el menú emergente Alimentación del papel del cuadro de
diálogo Imprimir, seleccione la opción Primera página desde. A continuación,
seleccione el origen para la primera página.
ESWWImpresión de la primera página en papel diferente49
Impresión en ambas caras (impresión a doble cara manual)
Para imprimir en ambas caras del papel, deberá reinsertar manualmente el papel en la
impresora después de que se haya impreso la primera cara.
PRECAUCIÓN
Nota
No imprima en ambas caras de etiquetas o transparencias. Se pueden producir atascos o
daños en la impresora.
Los sistemas operativos Macintosh no admiten la impresión manual a dos caras.
Para imprimir a doble cara manualmente
1. Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las
bandejas. Si carga papel especial, como papel con membrete, cárguelo de una de estas
maneras.
●Para la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara hacia abajo y el borde
anterior primero.
●Para la bandeja opcional 2, cargue el papel con membrete con la cara hacia arriba y
el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
1bandeja 1
2bandeja 2 opcional
2. En el controlador de la impresora, seleccione la opción Imprimir en ambos lados y
envíe el trabajo a la impresora.
3. Cuando el trabajo termine de imprimirse, retire el papel en blanco de la bandeja 1.
Inserte la pila impresa, con la cara en blanco hacia arriba y el borde superior hacia la
impresora. Imprima la segunda cara desde la bandeja 1.
4. Pulse E
NTRAR
para seguir imprimiendo.
50Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión de folletos
Nota
Nota
Los equipos Macintosh no admiten la impresión de folletos.
Puede imprimir folletos en los soportes de impresión letter, legal o A4.
Para imprimir folletos
1. Cargue los soportes de impresión en la bandeja de entrada de soportes de impresión.
2. En el programa de software, abra las propiedades del dispositivo (controlador de
impresora).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras.
Si la opción Imprimir en ambas caras aparece atenuada o no está disponible, abra las
propiedades del dispositivo (controlador de impresora). Para obtener instrucciones, consulte
Consejos de software. En la ficha Configuración del dispositivo o en la ficha Configurar,
seleccione la opción para permitir la impresión manual a dos caras y haga clic en Aceptar.
Repita los pasos 2 y 3.
No todas las características del dispositivo están disponibles en todos los controladores de
impresora o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea referente a las propiedades del
dispositivo (controlador) para obtener información sobre las características disponibles para
el controlador.
4. Establezca el número de páginas por hoja en dos. Seleccione la opción de
encuadernación adecuada y haga clic en Aceptar.
5. Imprima el folleto.
6. Una vez impresa la cara uno, extraiga el resto del papel de la bandeja de entrada y
déjelo a un lado hasta terminar el trabajo del folleto.
ESWWImpresión de folletos51
7. Recoja las páginas impresas, gire la cara impresa hacia abajo y alinee la pila del papel.
8. Coloque de nuevo las páginas de la cara uno en la bandeja de entrada. La cara uno
debe estar mirando hacia abajo, con el borde superior entrando en primer lugar en el
dispositivo.
9. Haga clic en Aceptar (en la pantalla del equipo) y espere a que se imprima la cara dos.
10. Pliegue y grape las páginas.
52Capítulo 5 ImpresiónESWW
Cancelación de un trabajo de impresión
PRECAUCIÓN
Si un trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando C
ANCELAR
en el panel de
control del dispositivo.
Al pulsar C
ANCELAR
se borra el trabajo que el dispositivo esté procesando en ese momento.
Si se está ejecutando más de un proceso (por ejemplo, el dispositivo está imprimiendo un
documento mientras recibe un fax) y pulsa C
ANCELAR
, se borrará el proceso que aparezca en
ese momento en el panel de control del dispositivo.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde
una cola de impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión restante
del dispositivo. Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes opciones:
●Panel de control del dispositivo: para cancelar el trabajo de impresión, pulse
brevemente C
ANCELAR
en el panel de control del dispositivo.
●Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla
del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
●Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una cola
de impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión, elimínelo
allí.
●Windows 98, Windows Me o Windows 2000: Vaya al cuadro de diálogo
Impresora. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, haga
clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono del dispositivo para abrir la ventana,
seleccione el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
●Windows XP: Haga clic en Inicio y haga clic en Impresoras y faxes. Haga doble
clic en el icono del dispositivo para abrir la ventana, seleccione el trabajo de
impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
●Cola de impresora de escritorio (Macintosh): acceda a la cola de la impresión
haciendo doble clic en el icono del dispositivo del Finder. A continuación, resalte el
trabajo de impresión y haga clic en Papelera.
ESWWCancelación de un trabajo de impresión53
54Capítulo 5 ImpresiónESWW
6
Impresión en color
Este capítulo describe cómo conseguir una calidad de impresión en color óptima con el
dispositivo. También describe modos para imprimir en color con la mejor calidad posible. Se
tratan los siguientes temas:
●
Cambio de la configuración del color
●
Utilización de colores
●
Administración de opciones de color
●
Coincidencia de colores
ESWW55
Cambio de la configuración del color
Cuando imprima en color, el controlador de la impresora establecerá automáticamente los
valores de color óptimos para la impresión. No obstante, puede realizar manualmente
ajustes relacionados con la impresión del color en textos, gráficos y fotografías. Si desea
más información, consulte la sección
●Windows: en la ficha Color del controlador de impresora, seleccione Configuración.
●Mac OS 9.2.2: en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la ficha Opciones de color
o Correspondencia del color.
●Mac OS 10.2 ó 10.3: en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en la ficha Opciones
de color y, a continuación, en el botón Mostrar opciones avanzadas.
Administración de opciones de color.
56Capítulo 6 Impresión en colorESWW
Utilización de colores
Este dispositivo ofrece una gran calidad para la impresión en color en cuanto se instala.
Proporciona una combinación de características de color automáticas con excelentes
resultados de color para el usuario general, además de herramientas sofisticadas para el
usuario experimentado.
El dispositivo proporciona tablas de color que se han probado y diseñado cuidadosamente
para obtener resultados de color suaves y precisos con todos los colores imprimibles.
Selección de los soportes
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, es importante seleccionar el tipo
de soporte adecuado en el menú de impresora del programa o en el controlador de
impresora. Si desea más información, consulte la sección
de impresión.
HP ImageREt 2400
HP ImageREt 2400 es una tecnología que proporciona la mejor calidad de impresión en
color sin tener que cambiar la configuración del controlador ni realizar compensaciones
entre calidad de impresión, rendimiento y memoria. ImageREt 2400 utiliza la impresión láser
para producir imágenes definidas y texto claro y nítido.
Especificaciones de los soportes
HP ImageREt 2400 proporciona una calidad emulada tipo láser en color de 2400 ppp a
través de un proceso de impresión de varios niveles. Este proceso controla de manera
precisa el color mediante la combinación de cuatro colores dentro de un único punto y la
variación de la cantidad de tóner en una determinada área. Como resultado, ImageREt
2400, junto con la resolución de motor de 600 x 600, crea millones de colores suaves.
ESWWUtilización de colores57
Administración de opciones de color
Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de
impresión en color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que, en
algunas situaciones, desee imprimir documentos en color en escala de grises (negro y
sombras de grises) o que desee modificar una de las opciones de color del dispositivo.
●Windows: Imprima en escala de grises o modifique las opciones de color mediante la
configuración de la ficha Color del controlador de la impresora.
●Mac OS 9.2.2: Imprima en escala de grises o modifique las opciones de color mediante
el menú emergente Correspondencia del color en el cuadro de diálogo Imprimir.
●Mac OS 10.2, 10.3: Imprima en escala de grises o cambie las opciones de color
mediante la selección de Opciones de color y, a continuación, pulse Mostrar
opciones avanzadas en el cuadro de diálogo Imprimir.
Impresión en escala de grises
Al seleccionar la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora,
podrá imprimir un documento en negro y en escala de grises. Esta opción resulta útil para
imprimir documentos en color que se fotocopiarán o enviarán por fax.
Cuando está seleccionado Imprimir en escala de grises, el dispositivo funciona en modo
monocromo. Este modo de impresión reduce el gasto de cartuchos de color.
Nota
Nota
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral, los
semitonos o medios tonos y la mejora de bordes utilizados en cada elemento de un
documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la
impresora.
La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los
documentos en color.
Utilice la opción de ajuste de color Manual para ajustar el tratamiento del color gris neutral,
los medios tonos y las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a
las opciones de color manuales desde la ficha Color, haga clic en Manual y luego en
Configuración.
Opciones de color manuales
El ajuste de color manual le permite configurar las opciones de Color (o Mapa de colores)
y Semitonos.
Algunos programas de software convierten texto y gráficos a imágenes de trama. En estos
casos, los valores de Fotografías también controlan texto y gráficos.
58Capítulo 6 Impresión en colorESWW
Opciones de medios tonos
Medios tonos es el método utilizado por el dispositivo para mezclar los cuatro colores
primarios (cian, magenta, amarillo y negro) en proporciones variables con el fin de crear
millones de colores. Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y a la claridad del
color que se obtienen como resultado. Las dos opciones de medios tonos son Suave yDetalle.
●La opción Suave brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más
uniformes. Seleccione esta opción cuando los atributos más importantes sean grandes
áreas uniformes.
●La opción Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre
las líneas o los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle.
Seleccione esta opción cuando los atributos más importantes sean los detalles y los
bordes nítidos.
Grises neutrales
El valor Grises neutrales determina el método utilizado para crear los tonos de gris
utilizados en texto, gráficos y fotografías.
●Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Esta
opción garantiza que los colores neutrales no disponen de una pátina de color y que
generalmente produce mejores resultados en textos y gráficos.
●4 colores genera colores neutros mediante la combinación de los cuatro colores de
tóner. Esta opción produce gradientes y transiciones más suaves para los colores no
neutros. También produce el negro más oscuro.
Color RGB
La opción Color RGB determina el dibujo de los colores.
●Predeterminado interpreta el color RGB como sRGB (rojo-verde-azul estándar), que es
el valor estándar aceptado por muchas organizaciones y compañías de software, por
ejemplo, Microsoft y World Wide Web Consortium (Consorcio World Wide Web). Este
estándar sRGB brinda al usuario la posibilidad de hacer coincidir los colores entre el
dispositivo, el monitor del equipo y otros dispositivos de entrada (como escáneres y
cámaras digitales) de manera automática; es decir, sin necesidad de ser un experto en
colores. Para obtener más información, consulte la sección http://www.w3c.org.
●Intenso ordena al dispositivo que aumente la saturación del color en los medios tonos.
Los objetos menos coloridos aumentan su intensidad. Este valor se recomienda para
imprimir gráficos de empresas.
●Dispositivo configura el dispositivo para que imprima datos RGB en modo de
dispositivo sin procesar. Para procesar las fotografías correctamente cuando esta
opción está seleccionada, deberá administrar el color en el programa en el que trabaje o
en el sistema operativo.
●Imagen ordena al dispositivo que coincida la reproducción del color de una fotografía
basada en una transparencia. Este valor se recomienda para imágenes y se utiliza de
forma predeterminada al imprimir directamente desde la ranura de tarjeta de memoria.
ESWWAdministración de opciones de color59
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida del dispositivo con los que se ven en la
pantalla del equipo es muy complicado debido a que las impresoras y los monitores de
equipos utilizan distintos métodos para producir colores. Los monitores muestran los
colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde y azul),
mientras que las impresoras imprimen colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta,
amarillo y negro).
El grado de ajuste alcanzable entre los colores que se imprimen y los que se ven en
pantalla depende de los siguientes factores:
●soportes de impresión
●colorantes del dispositivo (como tintas o tóner)
●proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)
●iluminación ambiente
●programas
●controladores de impresora
●sistema operativo informático
●monitores
●tarjetas y controladores de vídeo
●entorno operativo (por ejemplo, si es muy húmedo o muy seco)
●diferencias personales en la percepción de colores
Tenga en cuenta estos factores cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los
colores impresos. Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de hacer corresponder
los colores de la pantalla con los del dispositivo es imprimir en sRGB (rojo-verde-azul). El
dispositivo utiliza sRGB y optimiza de forma automática la salida impresa del color.
Para obtener más información sobre cómo solucionar problemas relacionados con la salida
impresa del color, consulte la sección
Solución de problemas con documentos en color.
60Capítulo 6 Impresión en colorESWW
7
Copiar
Utilice estas instrucciones para realizar tareas de copia en el dispositivo:
●
Inicio de un trabajo de copia
●
Cancelación de un trabajo de copia
●
Ajuste de la calidad de copia
●
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste)
●
Reducción o ampliación de copias
●
Cambio del valor de clasificación de las copias
●
Cambio del número de copias
●
Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros
Nota
Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo
mediante HP Toolbox. Para obtener más información acerca de HP Toolbox, consulte la
Ayuda en línea de HP Toolbox.
ESWW61
Inicio de un trabajo de copia
Para realizar copias con el dispositivo, utilice las siguientes instrucciones:
1. Cargue el documento original en el escáner de superficie plana boca abajo (una sola
página a la vez) con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior
derecha del cristal.
O
Cargue el documento original boca arriba en la bandeja de entrada del alimentador
automático de documentos (ADF). El alimentador automático de documentos se
recomienda para copiar documentos de varias páginas.
Nota
2. Pulse I
NICIAR NEGRO
o I
NICIAR COLOR
en el panel de control del dispositivo para iniciar la
copia.
3. Repita el proceso para cada copia.
Para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo cargar originales en el escáner de
superficie plana o en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos
(ADF), consulte
Carga de documentos para escanearlos.
Si los originales se cargan en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos y están también en el escáner de superficie plana, el dispositivo escanea
automáticamente desde el alimentador, independientemente de si se ha colocado o no un
original en el escáner de superficie plana.
62Capítulo 7 CopiarESWW
Cancelación de un trabajo de copia
Nota
Para cancelar un trabajo de copia, pulse C
se está ejecutando más de un proceso y pulsa C
ANCELAR
en el panel de control del dispositivo. Si
ANCELAR
, se borrará el proceso que
aparezca en ese momento en el visor del panel de control del dispositivo.
Si cancela un trabajo de copia, el documento original se borrará del escáner de superficie
plana o del alimentador automático de documentos (ADF).
ESWWCancelación de un trabajo de copia63
Ajuste de la calidad de copia
La calidad de copia predeterminada de fábrica es Texto. Este ajuste es el mejor para
elementos que contienen texto principalmente.
Al realizar una copia de una fotografía o un gráfico, puede seleccionar el ajuste Foto para
aumentar la calidad de la copia. Seleccione la configuración Mixed en documentos que
incluyen tanto textos como gráficos.
Si desea ahorrar tóner y la calidad de la copia no es tan importante, seleccione Borrador.
Para ajustar la calidad de la copia para el trabajo actual
Nota
1. En el panel de control del dispositivo, pulse C
ALIDAD
para ver el valor de calidad actual
para la copia.
2. Utilice el botón < o > para desplazarse por las opciones de valor de calidad.
3. Seleccione un valor y pulse I
NICIAR NEGRO
iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse E
o I
NICIAR COLOR
para guardar la selección e
NTRAR
para guardarla sin iniciar el
trabajo.
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del
panel de control del dispositivo.
Para ajustar la calidad de copia predeterminada
1. En el panel de control del dispositivo, pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse E
NTRAR
3. Pulse E
para seleccionar Calidad predet..
4. Utilice el botón < o > para desplazarse por las opciones.
NTRAR
5. Pulse E
para guardar la selección.
ENÚ
.
NTRAR
.
64Capítulo 7 CopiarESWW
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste)
El valor más claro/más oscuro afecta a la claridad u oscuridad (contraste) de la copia. Utilice
el procedimiento siguiente para cambiar el contraste únicamente en el trabajo de copia
actual.
Para ajustar el valor más claro/más oscuro del trabajo actual
Nota
Nota
1. En el panel de control del dispositivo, pulse MÁS
CLARO/MÁS OSCURO
para ver el valor de
contraste actual.
2. Utilice el botón < o > para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda para
que la copia sea más clara que el original o hacia la derecha para que la copia sea más
oscura que el original.
3. Pulse I
NICIAR NEGRO
trabajo de copia o pulse E
o I
NICIAR COLOR
para guardar la selección e iniciar inmediatamente el
NTRAR
para guardarla sin iniciar el trabajo.
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del
panel de control del dispositivo.
Para ajustar el valor más claro/más oscuro predeterminado
El valor más claro/más oscuro afecta a todos los trabajos de copia.
1. En el panel de control del dispositivo, pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Clar/Osc predet y, a continuación, pulse E
4. Utilice el botón < o > para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda para
que todas las copias sean más claras que el original o hacia la derecha para que todas
las copias sean más oscuras que el original.
ENÚ
.
NTRAR
NTRAR
.
.
NTRAR
5. Pulse E
para guardar la selección.
ESWWAjuste del valor más claro/más oscuro (contraste) 65
Reducción o ampliación de copias
El dispositivo puede reducir una copia hasta el 25 % del original o aumentarla hasta el 400
% del original. También puede realizar las siguientes reducciones o ampliaciones
automáticamente:
●Original=100%
●Lgl > Ltr=78%
●Lgl > A4=83%
●A4 > Ltr=94%
●Ltr > A4=97%
●Pág. comp.=91%
●Ajustar a página
●2 págs por hoja
●4págs por hoja
●Person.: 25-400%
Nota
Si utiliza el ajuste Ajustar a página, sólo se puede copiar desde el escáner de superficie
plana.
Si utiliza el ajuste 2 págs por hoja o 4págs por hoja, sólo se puede copiar desde el
alimentador automático de documentos (ADF). Después de seleccionar la opción 2 págspor hoja o 4págs por hoja, debe seleccionar la orientación de la página (vertical u
horizontal).
66Capítulo 7 CopiarESWW
Para reducir o ampliar las copias del trabajo actual
Para reducir o ampliar las copias sólo en el trabajo actual, utilice las siguientes instrucciones:
1. En el panel de control del dispositivo, pulse R
EDUCIR/AMPLIAR
.
2. Seleccione el tamaño al que desea reducir o ampliar las copias de este trabajo.
Seleccione una de los tamaños siguientes:
●Original=100%
●Lgl > Ltr=78%
●Lgl > A4=83%
●A4 > Ltr=94%
●Ltr > A4=97%
●Pág. comp.=91%
●Ajustar a página
●2 págs por hoja
●4págs por hoja
●Person.: 25-400%
Si selecciona Person.: 25-400%, escriba un porcentaje mediante los botones
alfanuméricos.
Si selecciona 2 págs por hoja o 4págs por hoja, elija la orientación (vertical u
horizontal).
3. Pulse I
NICIAR NEGRO
trabajo de copia o pulse E
o I
NICIAR COLOR
para guardar la selección e iniciar inmediatamente el
NTRAR
para guardarla sin iniciar el trabajo.
Nota
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del
panel de control del dispositivo.
Debe cambiar el tamaño del soporte de impresión predeterminado en la bandeja de entrada
de soportes de impresión para que coincida con el tamaño de salida; si no lo hace, puede
que la copia quede cortada. Para obtener instrucciones, consulte
Cambio del tamaño
predeterminado del soporte de impresión.
ESWWReducción o ampliación de copias67
Para cambiar el tamaño de copia predeterminado
Nota
El tamaño de copia predeterminado es el tamaño al que normalmente se reducen o amplían
las copias. Si mantiene el ajuste de tamaño predeterminado de fábrica Original=100%,
todas las copias tendrán el mismo tamaño que el documento original.
ENÚ
1. Pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Red/ampl. pred. y, a continuación, pulse E
.
NTRAR
NTRAR
4. Utilice el botón < o > para seleccionar la opción de reducción o ampliación de las copias
normalmente. Seleccione uno de las opciones siguientes:
●Original=100%
●Lgl > Ltr=78%
●Lgl > A4=83%
●A4 > Ltr=94%
●Ltr > A4=97%
●Pág. comp.=91%
●Ajustar a página
●2 págs por hoja
●4págs por hoja
.
.
●Person.: 25-400%
Si selecciona Person.: 25-400%, introduzca el porcentaje del tamaño original que utiliza
normalmente para las copias.
Si selecciona 2 págs por hoja o 4págs por hoja, elija la orientación (vertical u
horizontal).
NTRAR
5. Pulse E
para guardar la selección.
68Capítulo 7 CopiarESWW
Cambio del valor de clasificación de las copias
Puede establecer el dispositivo para que clasifique automáticamente varias copias en
conjuntos. Por ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación
automática está activada, las páginas se imprimen en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la
clasificación automática está desactivada, las páginas se imprimen en este orden:
1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el documento original debe caber en la memoria. Si
no es así, el dispositivo sólo realiza una copia y aparece un mensaje en el que se le notifica
el cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para terminar el trabajo:
●Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
●Realice sólo una copia del documento cada vez.
●Desactive la clasificación automática.
El valor de clasificación que seleccione será efectivo para todas las copias hasta que lo
cambie.
Para cambiar el valor predeterminado de clasificación de las
copias
Nota
1. En el panel de control del dispositivo, pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse E
NTRAR
3. Pulse E
4. Utilice el botón < o > para seleccionar Activado o Desactivado.
5. Pulse E
El ajuste predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es Activado.
para seleccionar Compag. predet..
NTRAR
para guardar la selección.
ENÚ
.
NTRAR
.
ESWWCambio del valor de clasificación de las copias69
Cambio del número de copias
Puede hacer que el número predeterminado de copias sea cualquiera entre 1 y 99.
Para cambiar el número de copias del trabajo actual
1. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de copias (entre 1 y 99) que
desea realizar del trabajo actual.
Nota
Nota
2. Pulse I
NICIAR NEGRO
o I
NICIAR COLOR
para comenzar la copia del trabajo.
El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config=Personal. en el visor del
panel de control del dispositivo.
Para cambiar el número predeterminado de copias
1. En el panel de control del dispositivo, pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Nº copias pred. y, a continuación, pulse E
4. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de copias (entre 1 y 99) que
desea como ajuste predeterminado.
NTRAR
5. Pulse E
para guardar la selección.
El número de copias predeterminado de fábrica es 1.
ENÚ
.
NTRAR
NTRAR
.
.
70Capítulo 7 CopiarESWW
Copiado de fotografías, originales a dos caras o libros
Para copiar una fotografía
Nota
Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana, no desde el
alimentador automático de documentos (ADF).
1. Coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen hacia
abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina inferior derecha del
cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Pulse I
NICIAR NEGRO
o I
NICIAR COLOR
.
Para copiar una pila de varias páginas de originales a dos
caras
1. Cargue la pila de originales que se van a copiar en el alimentador automático de
documentos (ADF) con la primera página hacia arriba y la parte superior de la página
hacia el ADF.
2. Pulse I
3. Retire la pila de la bandeja de salida del alimentador automático de documentos y
vuelva a cargarla con la última página hacia arriba y la parte superior de la misma hacia
el ADF.
ESWWCopiado de fotografías, originales a dos caras o libros71
NICIAR NEGRO
o I
NICIAR COLOR
. Se imprimen y copian las páginas impares.
4. Pulse I
NICIAR NEGRO
o I
NICIAR COLOR
. Se imprimen y copian las páginas pares.
5. Clasifique las copias impresas pares e impares.
Para copiar un libro
1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que
desea copiar en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie
plana.
4. Pulse I
NICIAR NEGRO
o I
NICIAR COLOR
, o bien utilice cualquiera de los métodos de
escaneado para copiar el libro. Si desea más información, consulte la sección
Aproximación a los métodos de escaneado.
72Capítulo 7 CopiarESWW
8
Fax
Utilice las instrucciones siguientes para realizar tareas de fax:
●
Especificación de la configuración del fax
●
Envío de faxes
●
Uso del marcado manual
●
Remarcado manual
●
Cancelación de un trabajo de fax
●
Envío de faxes mediante software
●
Recepción de faxes
●
Envío de faxes marcando desde un teléfono
●
Cambio de la configuración de contraste (claro/oscuro) predeterminada
●
Cambio de la configuración de resolución predeterminada
●
Cambio de la configuración del tamaño de cristal predeterminado
●
Selección del modo de marcación por tonos o pulsos
●
Cambio de la configuración de remarcado
●
Recepción de faxes en el ordenador
●
Configuración del modo de respuesta
●
Cambio de patrones de timbres para respuesta de llamadas
●
Cambio de la configuración de tonos de respuesta
●
Cambio de la configuración de reducción automática para faxes entrantes
●
Bloqueo o desbloqueo de números de fax
●
Acerca de entradas de marcado rápido, teclas de un toque y entradas de marcado de
grupo
●
Uso de caracteres de marcado
●
Inserción de un prefijo de marcado
●
Envío de un fax diferido
●
Cambio de la configuración de detección de tono de marcado
●
Uso de códigos de facturación
●
Volver a imprimir faxes
●
Eliminación de faxes de la memoria
●
Uso de reenvío de faxes
●
Hacer que un teléfono de extensión pueda recibir faxes
ESWW73
●
Uso del sondeo de faxes
●
Cambio del modo de detección silenciosa
●
Marcar faxes recibidos
●
Configuración del modo de corrección de errores del fax
●
Cambio de la configuración de V.34
Nota
Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo
mediante HP Toolbox. Para obtener más información acerca de HP Toolbox, consulte la
Ayuda en línea de HP Toolbox.
74Capítulo 8 FaxESWW
Especificación de la configuración del fax
Antes de empezar a utilizar las funciones de fax del aparato, debe completar las tareas
siguientes:
●Configurar la hora y fecha
●Configurar la cabecera de fax
Nota
Si está instalando el software del dispositivo en el ordenador, puede saltarse las
instrucciones restantes de este capítulo. El instalador de software le ayuda
automáticamente a configurar los ajustes del fax, a menos que utilice Microsoft Windows®
95 o Windows NT®.
En EE.UU. y muchas otros países/regiones, la configuración de la hora, fecha y otra
información de cabecera del fax es un requisito legal.
Introducción de texto desde el panel de control
Utilice las instrucciones siguientes para introducir información desde el panel de control del
dispositivo con los botones alfanuméricos y los botones < y >:
●Números: Para introducir números, pulse el botón numérico del número que necesite.
●Letras: Para introducir letras, pulse repetidamente el botón numérico de la letra que
necesite hasta que aparezca dicha letra. (Por ejemplo, si la primera letra que necesita
es una "C", pulse 2 repetidamente hasta que aparezca una C en la pantalla del panel de
control.)
●Signos de puntuación: Para introducir signos de puntuación, pulse repetidamente *
hasta que aparezca el carácter que necesita en la pantalla del panel de control.
●Espacios: Después de introducir cualquier carácter, pulse el botón > dos veces para
crear un espacio después de dicho carácter y mover el cursor a un punto de inserción
después del espacio.
Nota
●Errores: Si escribe un carácter incorrectamente, utilice el botón < para borrar el
carácter incorrecto y, a continuación, escriba el carácter correcto.
Para obtener más información sobre los caracteres del panel de control, consulte Uso de
caracteres de marcado.
ESWWEspecificación de la configuración del fax75
Configuración de la hora y fecha
Para configurar o cambiar la hora y la fecha, utilice los siguientes pasos. Si necesita ayuda
para introducir cualquier información, consulte
1. En el panel de control del dispositivo, pulse M
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Hora/Fecha,Encab y, a continuación, pulse E
NTRAR
3. Pulse E
para seleccionar Hora/Fecha.
4. Utilice el botón < o > para especificar el reloj de 12 horas o de 24 horas, y a
NTRAR
continuación pulse E
.
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la hora actual.
6. Complete una de las acciones siguientes:
Si ha especificado el reloj de 12 horas, utilice el botón < o > para mover el cursor
después del cuarto carácter. Seleccione 1 para A.M. o 2 para P.M., y a continuación,
NTRAR
pulse E
.
Si ha especificado el reloj de 24 horas, pulse E
7. Utilice el botón < o > para especificar el formato de la fecha y, a continuación, pulse
NTRAR
E
.
8. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la fecha actual.
Asegúrese de que utiliza dos dígitos para especificar el mes y el día (por ejemplo, utilice
“05” para mayo y “01” para el primer día del mes de mayo).
Introducción de texto desde el panel de control.
ENÚ
.
NTRAR
NTRAR
.
.
Nota
NTRAR
9. Pulse E
.
Configuración de la cabecera de fax
Para configurar o cambiar la información de la cabecera de fax, complete los siguientes
pasos. Si necesita ayuda para introducir cualquier información, consulte
texto desde el panel de control.
ENÚ
1. En el panel de control del dispositivo, pulse M
.
2. Utilice el botón < o > para seleccionar Hora/Fecha,Encab y, a continuación, pulse E
3. Utilice el botón < o > para seleccionar Encab. fax y, a continuación, pulse E
4. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de fax y, a continuación,
NTRAR
pulse E
.
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el nombre de la compañía y, a
NTRAR
continuación, pulse E
.
El número máximo de caracteres permitido en el número de fax es 20. El número máximo
de caracteres permitido en el nombre de la compañía es 25.
Introducción de
NTRAR
.
NTRAR
.
76Capítulo 8 FaxESWW
Envío de faxes
En esta sección se describe cómo enviar un documento por fax.
Ajuste de la resolución del trabajo de fax actual
Nota
Nota
1. En el panel de control del dispositivo, pulse R
ESOLUCIÓN
para visualizar la configuración
de la resolución actual.
2. Utilice el botón < o > para seleccionar la configuración de resolución apropiada.
NTRAR
3. Pulse E
para guardar la selección.
Este procedimiento cambia la resolución del fax para el trabajo de fax actual. Para obtener
instrucciones acerca del cambio de la resolución del fax, consulte
Cambio de la
configuración de resolución predeterminada.
Para cambiar el contraste del fax o el tamaño del cristal del escáner, debe cambiar la
configuración predeterminada. Consulte
Cambio de la configuración de contraste (claro/
oscuro) predeterminada o Cambio de la configuración del tamaño de cristal predeterminado.
Envío de faxes a un destinatario
1. Marque el número de fax de una de las tres formas siguientes:
Utilice los botones alfanuméricos del panel de control del dispositivo para marcar el
número.
Si el número de fax al que está llamando se ha asignado a una tecla de un toque, pulse
esa tecla.
GENDA
Si el número de fax al que llama tiene una entrada de marcado rápido, pulse A
utilice los botones alfanuméricos para introducir la entrada de marcado rápido y, a
NTRAR
continuación, pulse E
.
,
Nota
Al marcar mediante los botones alfanuméricos, incluya cualquier pausa o número adicional
que sea necesario para la llamada, como por ejemplo prefijos, códigos de acceso para
números que estén fuera de la centralita privada conectada a la red pública o sistema PBX
(normalmente un 9) o un prefijo de larga distancia. Si desea más información, consulte la
sección
Uso de caracteres de marcado.
2. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) o en el escáner de superficie plana.
3. Pulse I
NICIAR FAX
.
4. Si está escaneando desde el escáner de superficie plana, pulse 1 para seleccionar SÍ
NTRAR
cuando aparezca ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No y, a continuación, pulse E
.
5. Complete uno de los pasos siguientes:
●Si tiene más páginas que escanear, pulse 1 para seleccionar SÍ y, a continuación,
repita el paso 4 para cada página del trabajo de fax.
●Cuando haya terminado, pulse 2 para seleccionar NO.
Al pulsar NO, el dispositivo envía automáticamente todas las páginas.
ESWWEnvío de faxes77
Cuando la última página del fax haya salido del dispositivo, puede empezar a enviar otro
fax, copiar o escanear.
Para enviar por fax a números que utiliza normalmente, puede asignar una tecla de un
toque o una entrada de marcado rápido. Consulte
Programación de entradas de marcado
rápido y teclas de un toque y Programación de entradas de marcado de grupo. Si dispone
de agendas de teléfonos electrónicas, puede utilizarlas para seleccionar destinatarios. Las
agendas telefónicas electrónicas se crean con programas de software de terceros.
Envío de faxes a varios destinatarios
Puede enviar un fax a varios números de fax a la vez. Si desea enviar un fax a un grupo de
números de fax que ha asignado a una entrada de marcado de grupo, consulte
faxes mediante una entrada de marcado de grupo. Si desea enviar un fax a un grupo de
números (20 como máximo) que no se han asignado a una entrada de marcado de grupo,
consulte
Envío de faxes a un grupo manualmente (envío de faxes temporal).
En el extraño caso en el que el documento no entre en la memoria, realice una de las
siguientes operaciones:
●Borre los faxes guardados en la memoria. Para obtener más información, consulte la
sección
Eliminación de faxes de la memoria.
●Divida el documento en secciones más pequeñas y a continuación envíe el documento
en varios faxes.
Envío de
Nota
Envío de faxes mediante una entrada de marcado de grupo
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control del dispositivo, seleccione el grupo mediante uno de los
siguientes métodos:
Pulse la tecla de un toque para el grupo.
GENDA
Pulse A
continuación, pulse E
3. Pulse I
Si está escaneando desde el escáner de superficie plana, seleccione SÍ cuando
aparezca ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No y, a continuación, pulse E
El dispositivo escanea el documento en memoria y envía el fax a cada número
especificado. Si un número del grupo está ocupado o no responde, el dispositivo vuelve
a marcar el número según su configuración de remarcado. Si todos los intentos de
remarcado fallan, el dispositivo actualiza el registro de actividades del fax con el error y
continúa con el siguiente número del grupo.
El software para Microsoft Windows 95 o Windows NT no admite la función de registro de
actividades del fax, no obstante, puede imprimir el registro de actividades del fax mediante
el panel de control. Para obtener instrucciones, consulte
del fax.
, pulse la entrada de marcado de grupo que está asignada al grupo y, a
NTRAR
.
NICIAR FAX
.
NTRAR
Impresión del registro de actividad
.
78Capítulo 8 FaxESWW
Envío de faxes a un grupo manualmente (envío de faxes
temporal)
Utilice las instrucciones siguientes para enviar un fax a un grupo de destinatarios a quienes
no se ha asignado una entrada de marcado de grupo.
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control del dispositivo, marque el primer número de fax mediante uno de
los siguientes métodos:
Utilice los botones alfanuméricos.
Si el número de fax al que está llamando se ha asignado a una tecla de un toque, pulse
esa tecla.
GENDA
Si el número de fax al que llama tiene una entrada de marcado rápido, pulse A
utilice los botones alfanuméricos para introducir la entrada de marcado rápido y, a
NTRAR
continuación, pulse E
.
,
Nota
Nota
Al marcar mediante los botones alfanuméricos, incluya cualquier pausa o número adicional
que sea necesario para la llamada, como por ejemplo prefijos, códigos de acceso para
números que estén fuera de la centralita privada conectada a la red pública o sistema PBX
(normalmente un 9) o un prefijo de larga distancia. Si desea más información, consulte la
sección
3. Pulse E
Uso de caracteres de marcado.
NTRAR
.
4. Complete una de las tareas siguientes:
Para continuar marcando números, repita los pasos 2 y 3.
Si ha terminado de marcar los números, vaya al siguiente paso.
5. Pulse I
NICIAR FAX
.
Si está escaneando desde el escáner de superficie plana, seleccione SÍ cuando
NTRAR
aparezca ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No y, a continuación, pulse E
.
6. El dispositivo envía el fax a cada número de fax. Si un número del grupo está ocupado
o no responde, el dispositivo vuelve a marcar dicho número según su configuración de
remarcado. Si todos los intentos de remarcado fallan, el dispositivo actualiza el registro
de actividades del fax agregando el error y, seguidamente, continúa con el siguiente
número del grupo.
El software para Microsoft Windows 95 o Windows NT no admite la función de registro de
actividades del fax, no obstante, puede imprimir el registro de actividades del fax mediante
el panel de control. Para obtener instrucciones, consulte
Impresión del registro de actividad
del fax.
ESWWEnvío de faxes79
Uso del marcado manual
Normalmente, el dispositivo marca después de pulsar I
puede que se desee que el dispositivo marque cada número según se pulsa. Por ejemplo, si
carga la llamada de fax a una tarjeta de llamada, puede que necesite marcar el número de
fax, esperar el tono de aceptación de la compañía telefónica y, a continuación, marcar el
número de la tarjeta de llamada. Al marcar un número internacional, puede que tenga que
marcar una parte del número y a continuación oír los tonos de marcación antes de seguir
marcando.
NICIAR FAX
. A veces, sin embargo,
Uso del marcado manual con el alimentador automático de
documentos (ADF)
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control del dispositivo, pulse I
3. Empiece a marcar. El dispositivo marca el número conforme pulse cada dígito. Esto le
permite esperar pausas, tonos de marcado, tonos de acceso internacionales o tonos de
aceptación de tarjetas de llamada antes de continuar marcando.
NICIAR FAX
.
Uso del marcado manual con el escáner de superficie plana
1. En el panel de control del dispositivo, pulse I
muestra el mensaje siguiente: ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No.
NICIAR FAX
. La pantalla del panel de control
2. Pulse 1 para seleccionar SÍ. La pantalla del panel de control muestra el mensaje
siguiente: Cargue pág.:X Pulse [entrar], donde X es el número de página.
3. Escanee una página en memoria colocando la hoja con la parte impresa hacia abajo en
NTRAR
el escáner de superficie plana y pulsando E
pantalla del panel de control del dispositivo aparecerá el mensaje siguiente: ¿Otrapágina? 1=Sí 2=No.
4. Complete uno de los pasos siguientes:
Si tiene más páginas que escanear, pulse 1 para seleccionar SÍ y, a continuación, repita
el paso 3 para cada página del trabajo de fax.
Si ha terminado, pulse 2 para seleccionar NO y, a continuación, vaya al siguiente paso.
5. Cuando haya terminado de escanear todas las páginas en memoria, empiece a marcar.
El dispositivo marca el número conforme pulse cada dígito. Esto le permite esperar
pausas, tonos de marcado, tonos de acceso internacionales o tonos de aceptación de
tarjetas de llamada antes de continuar marcando.
. Después de escanear la página, en la
80Capítulo 8 FaxESWW
Remarcado manual
Si desea enviar otro documento al último número de fax marcado, utilice el siguiente
procedimiento para remarcar manualmente. Si intenta volver a enviar el mismo documento
que envió la primera vez, espere hasta que se paren los intentos de remarcado automático
o hasta que los haya parado usted. En caso contrario, el destinatario puede obtener el fax
dos veces: una vez del intento de remarcado manual y otra de los intentos de remarcado
automático.
Nota
Para detener el intento de remarcado actual para un fax o para cancelar todos los intentos
de remarcado automático pendientes para un fax, consulte
fax. Para cambiar la configuración de remarcado, consulte Cambio de la configuración de
remarcado.
Cancelación de un trabajo de
Remarcado manual
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control del dispositivo, pulse R
3. Pulse I
el fax.
Si está escaneando desde el escáner de superficie plana, seleccione SÍ cuando
aparezca ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No y, a continuación, pulse E
NICIAR FAX
. El dispositivo remarca el último número que se marcó e intenta enviar
EMARCAR/PAUSA
.
NTRAR
.
ESWWRemarcado manual81
Cancelación de un trabajo de fax
Siga estas instrucciones para cancelar un fax único que se está marcando actualmente o un
fax que se está transmitiendo o recibiendo.
Cancelación del trabajo de fax actual
Pulse C
transmitido. Al pulsar C
ANCELAR
en el panel de control. Se cancelarán las páginas que no se hayan
ANCELAR
también se detienen los trabajos de marcado de grupo.
Cancelación de un trabajo de fax mediante el Estado de
trabajo de fax
Utilice este procedimiento para cancelar un trabajo de fax en las situaciones siguientes:
●El dispositivo espera para remarcar después de obtener una señal de línea ocupada,
una llamada sin responder o un error de comunicación.
●El fax está programado para enviarse en un momento posterior.
Utilice los pasos siguientes para cancelar un trabajo de fax mediante el Estado de trabajo
de fax:
ENÚ
1. En el panel de control del dispositivo, pulse M
NTRAR
2. Pulse E
para seleccionar Estado trbjo fax.
3. Utilice el botón < o > para desplazarse por los trabajos pendientes hasta que llegue al
trabajo que desea borrar.
NTRAR
4. Pulse E
5. Pulse E
para seleccionar el trabajo que desea cancelar.
NTRAR
para confirmar que desea cancelar el trabajo.
.
82Capítulo 8 FaxESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.