Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou
výslovně uvedeny v prohlášeních o
zárukách, které jsou dodávány současně
s těmito produkty a službami. Žádný obsah
nelze vykládat jako poskytnutí dodatečné
záruky. Společnost HP nenese
zodpovědnost za technické nebo textové
chyby obsažené v tomto dokumentu.
Edition 1, 10/2006
Q7824-90944
Adobe®, AdobePhotoShop® a PostScript®
jsou ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
Bluetooth je ochranná známka, která je
majetkem příslušného vlastníka, používaná
společností Hewlett-Packard Company na
základě licence.
Corel® je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti
Corel Corporation nebo Corel Corporation
Limited.
Microsoft®, Windows® a Windows®XP jsou
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
společnosti The Open Group.
Přehled funkcí ...................................................................................................................................... 3
Tato kapitola obsahuje základní informace o funkcích tiskárny:
Přehled tiskáren
●
Přehled funkcí
●
Přehled
●
Software tiskárny
●
Specifikace tiskových médií
●
Výběr tiskových médií
●
Tiskové prostředí a prostředí pro uložení
●
Tisk na zvláštní média
●
CSWW1
Přehled tiskáren
Tiskárna HP Color LaserJet 2700Tiskárna HP Color LaserJet 2700n
Tiskne rychlostí až 20 stránek za minutu na média
●
formátu Letter nebo 20 stránek za minutu na média
formátu A4 v černobílém režimu a 15 stránek za minutu
v barevném režimu
Víceúčelový zásobník na 100 listů (zásobník 1) a vstupní
●
zásobník na 250 listů (zásobník 2)
Port vysokorychlostní univerzální sériové sběrnice
●
(USB) 2.0
64 megabajtů (MB) paměti s přímým přístupem (RAM)
●
Tiskárna HP Color LaserJet 2700, plus:
Integrovaná funkce připojení k sítím 10Base-T/
●
100Base-TX
2Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
Přehled funkcí
FunkceTiskárna HP Color LaserJet 2700 Series
Výkon
Uživatelské rozhraní
Ovladače tiskárny
Písma
Příslušenství
Připojení
Ekologické vlastnosti
Spotřební materiál
Procesor 300 MHz
●
Dvouřádkový displej LCD
●
HP ToolboxFX (nástroj k získávání informací o stavu a řešení problémů)
●
Ovladače tiskárny pro systém Windows® a Macintosh
●
Implementovaný webový server s přístupem k podpoře a objednání spotřebního materiálu (nástroj
●
správce pouze pro tiskárny připojené v síti)
HP PCL 6
●
Emulace HP Postscript úrovně 3
●
80 interních písem pro emulaci PCL a PostScript 3
●
80 obrazovkových písem pro tiskárnu ve formátu TrueType v rámci softwarového řešení
●
Doplňkový vstupní zásobník na 500 listů (zásobník 3)
●
Paměťový modul DIMM
●
Kabelové rozhraní vysokorychlostní univerzální sériové sběrnice (USB) 2.0
●
Integrovaná funkce připojení do sítě (pouze tiskárna HP Color LaserJet 2700n)
●
Vysoký podíl recyklovatelných součástí a materiálů
●
Stránka stavu spotřebního materiálu obsahuje informace o množství toneru, počtu stránek
●
a přibližném počtu zbývajících stránek.
Usnadnění
Kazeta s tonerem, kterou není nutno protřepávat.
●
Tiskárna kontroluje originální tiskové kazety HP při instalaci kazet.
●
Možnost objednávání spotřebního materiálu přes Internet (pomocí nástroje HP ToolboxFX)
●
Uživatelská příručka online je kompatibilní s programy pro čtení textu z obrazovky.
●
Tiskové kazety lze nainstalovat i vyjmout pomocí jedné ruky.
●
Všechny kryty a dvířka lze otevřít pomocí jedné ruky.
●
Média lze vložit do zásobníku 1 pomocí jedné ruky.
●
CSWWPřehled funkcí3
Přehled
Obrázek 1-1 Pohled zepředu (s doplňkovým vstupním zásobníkem na 500 listů)
1Nástavec výstupního zásobníku
2Výstupní přihrádka
3Horní kryt
4Ovládací panel tiskárny
5Přední dvířka
6Zásobník 1 (na 100 listů standardního papíru)
7Zásobník 2 (na 250 listů standardního papíru)
8Zásobník 3 (doplňkový, na 500 listů standardního papíru)
4Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
Obrázek 1-2 Pohled zezadu a ze strany
1Hlavní vypínač (napájení)
2Připojení napájení
3Vysokorychlostní port USB 2.0
4Síťový port (k dispozici pouze u tiskárny HP Color LaserJet 2700n)
CSWWPřehled5
Software tiskárny
Software tiskového systému je součástí dodávky tiskárny. Návod na instalaci je uveden v příručce
Začínáme.
Tiskový systém zahrnuje software pro koncové uživatele a pro správce sítě a ovladače tiskárny, které
umožňují zpřístupnit funkce tiskárny a komunikovat s počítačem.
PoznámkaSeznam síťových prostředí podporovaných softwarovými součástmi pro správce
sítě naleznete v části
Seznam ovladačů tiskárny a aktualizovaného softwaru pro tiskárny HP najdete na adrese
www.hp.com/go/clj2700_software.
Podporované operační systémy a ovladače tiskárny
Tiskárna používá ovladač PCL 6 a ovladač PDL emulující PostScript 3.
PoznámkaPro systémy Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 je k tiskárně
dodáván ovladač PCL 6 pro černobílý tisk. Mohou si ho nainstalovat uživatelé, kteří budou
tisknout pouze černobílé tiskové úlohy.
Přehled sítě (pouze tiskárna HP Color LaserJet 2700n).
Operační systém
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Mac OS X V10.2 a novější
1
U některých ovladačů nebo operačních systémů nemusí být k dispozici všechny funkce tiskárny.
2
K tiskárně se dodává ovladač PCL 6 pro černobílý a barevný tisk, určený pro systémy Windows 2000,
Windows XP a Windows Server 2003.
Další ovladače
Následující ovladače nejsou obsaženy na disku CD-ROM, jsou však k dispozici na stránce www.hp.com/
go/clj2700_software.
Skripty modelů pro systém UNIX®.
●
Ovladače pro systém Linux.
●
1
Síťová podporaPCL 6
2
Emulace PS 3
6Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
Otevření ovladačů tiskárny
Operační systémZměna nastavení pro všechny
tiskové úlohy až do ukončení
programu
Windows 2000, XP a
Server 2003
Systém Mac OS X
V10.2 a V10.3
1.V nabídce Soubor
používaného programu
klepněte na položku Tisk.
2.Vyberte ovladač a klepněte
na položku Vlastnosti
nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit.
Následuje nejčastější postup.
1.V nabídce File (Soubor)
vyberte příkaz Print (Tisk).
2.Proveďte změny nastavení
v různých místních
nabídkách.
Změna výchozího nastavení
pro všechny tiskové úlohy
1.V nabídce Start klepněte
na položku Nastavení a
potom na položku
Tiskárny nebo Tiskárny a
faxy.
2.Pravým tlačítkem myši
klepněte na ikonu ovladače
a pak klepněte na položku
Předvolby tisku.
1.V nabídce File (Soubor)
vyberte příkaz Print (Tisk).
2.Proveďte změny nastavení
v různých místních
nabídkách.
3.V rozevírací nabídce
Presets (Předvolby)klepněte na položku Save
as (Uložit jako) a zadejte
název předvolby.
Tato nastavení se uloží
v nabídce Presets (Předvolby).
Pokud chcete nové nastavení
použít, musíte vybrat uloženou
předvolbu při každém spuštění
programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace
produktu
1.V nabídce Start klepněte
na položku Nastavení a
potom na položku
Tiskárny nebo Tiskárny a
faxy.
2.Pravým tlačítkem myši
klepněte na ikonu ovladače
a pak klepněte na položku
Vlastnosti.
3.Klepněte na kartu
Nastavení zařízení.
1.V aplikaci Finder klepněte
v nabídce Go (Spustit) na
položku Applications
(Aplikace).
2.Otevřete Utilities
(Obslužné programy) a
potom Print Center
(Tiskové centrum - Mac OS
X V10.2) nebo PrinterSetup Utility (Obslužný
program nastavení tiskárny
- Mac OS X V10.3).
3.Klepněte na tiskovou
frontu.
V nabídce Printers
4.
(Tiskárny) klepněte na
položku Show Info
(Zobrazit informace).
5.Klepněte na nabídku
Installable Options
(Možnosti instalace).
Poznámka V režimu
Classic mohou být
nastavení konfigurace
nedostupná.
Software pro systém Windows
Nástroj HP ToolboxFX
Program HP ToolboxFX můžete použít pro následující úlohy:
kontrola stavu tiskárny,
●
kontrola stavu spotřebního materiálu a objednávání spotřebního materiálu online,
●
CSWWSoftware tiskárny7
nastavení výstrah,
●
nastavení upozornění na určité události týkající se tiskárny a spotřebního materiálu elektronickou
●
poštou,
zobrazení a změna nastavení tiskárny,
●
zobrazení dokumentace k tiskárně,
●
zpřístupnění nástrojů pro odstraňování problémů a provedení údržby.
●
Program HP ToolboxFX lze spustit pouze v případě, že tiskárna je připojena přímo k počítači nebo k síti.
Chcete-li používat program HP ToolboxFX, musíte provést úplnou instalaci softwaru.
Software pro systém Macintosh
Instalační služba HP Installer poskytuje soubory popisu postscriptové tiskárny PPD (PostScript Printer
Description), rozšíření dialogového okna tiskárny PDE (Printer Dialog Extensions) a obslužný program
tiskárny HP Printer Utility pro použití v počítačích Macintosh.
Pokud jsou tiskárna i počítač Macintosh připojeny k síti, nakonfigurujte tiskárnu pomocí
implementovaného webového serveru tiskárny. Další informace najdete na adrese
implementovaného webového serveru.
Soubory PPD (PostScript Printer Description)
Použití
Soubory PPD v kombinaci s ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují přístup k funkcím tiskárny.
Instalační program pro soubory PPD a další software najdete na disku CD dodávaném s tiskárnou.
Použijte ovladač tiskárny Apple PostScript, který se dodává s počítačem.
Software Configure Device pro systém Macintosh
Software Configure Device pro konfiguraci zařízení v systému Macintosh zajišťuje přístup k funkcím,
které nejsou k dispozici v ovladači tiskárny. Pomocí přiložených obrazovek vyberte funkce tiskárny a
proveďte na tiskárně následující úlohy:
Pojmenování tiskárny
●
Přiřazení tiskárny do zóny v síti
●
Přiřazení adresy IP tiskárně
●
Kkonfigurace tiskárny pro tisk
●
Software Configure Device pro systém Macintosh je dostupný pro připojení USB a síťové připojení.
Další informace o používání softwaru Configure Device získáte v části
Device pro systém Macintosh.
Software pro sítě
HP Web Jetadmin
Použití softwaru Configure
HP Web Jetadmin je nástroj pro podnikovou správu síťových tiskáren v rámci sítě intranet
prostřednictvím webového prohlížeče. Tento nástroj je třeba nainstalovat do počítače správce sítě.
8Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
Chcete-li stáhnout aktuální verzi nástroje HP Web Jetadmin a získat nejnovější seznam podporovaných
hostitelských systémů, navštivte webové stránky
Pokud je nástroj HP Web Jetadmin instalován na hostitelském serveru, klienti k němu mohou získat
přístup použitím podporovaného webového prohlížeče (jako je Microsoft® Internet Explorer 6.x nebo
Netscape Navigator 7.x nebo novější) a vyhledáním webové stránky hostitele HP Web Jetadmin.
Systém UNIX
Pokud používáte síť HP-UX nebo Solaris, přejděte na webové stránky www.hp.com/support/
net_printing a stáhněte si síťový instalační program tiskárny pro systém UNIX.
Systém Linux
Další informace naleznete na webových stránkách www.hp.com/go/linuxprinting.
Implementovaný webový server
Tiskárna HP Color LaserJet 2700n je vybavená implementovaným webovým serverem, který umožňuje
přístup k informacím o tiskárně a o síťovém provozu. Tyto informace se zobrazují ve webovém
prohlížeči, jako je Microsoft Internet Explorer nebo Netscape Navigator.
Implementovaný webový server je uložen v tiskárně. Nenačítá se na síťový server. Implementovaný
webový server je dostupný pouze v případě, že je tiskárna zapojena do sítě. Není nutné instalovat ani
konfigurovat speciální software, v počítači však musí být instalován podporovaný webový prohlížeč.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Úplné vysvětlení funkcí a činnosti implementovaného serveru WWW najdete v části
implementovaného webového serveru.
Použití
CSWWSoftware tiskárny9
Specifikace tiskových médií
Nejlepších výsledků dosáhnete při použití běžného papíru na fotokopie o gramáži 75 g/m2 až 90 g/m2.
Zkontrolujte, zda je kvalita papíru dobrá, zda na něm nejsou zářezy, rýhy, trhliny, skvrny, volné částečky,
prach, záhyby, zda není zvlněný nebo nemá ohnuté okraje.
Zásobník 1 a zásobník 2
Typ médiaRozměry
Papír (včetně pohlednic)Minimální: 76 × 127 mm
Maximální: 216 x 356 mm
Lesklý fotografický papír HP
do barevných laserových
tiskáren a matný fotografický
papír HP do barevných
laserových tiskáren
Krycí papír HP
Transparentní a neprůhledné
fólie
4
Štítky
ObálkyStejné jako u papíru
1
Tiskárna podporuje širokou škálu standardních i vlastních formátů tiskových médií. Podporované
3
3
Stejné jako u papíru
Stejné jako u papíru
Stejné jako u papíruTloušťka: 0,12 – 0,13 mmZásobník 1: až 60 listů
Stejné jako u papíruTloušťka: až 0,23 mmZásobník 1: až 60 listů
1
HmotnostKapacita
60 až 163 g/m
Až 176 g/m2 pro pohlednice
75 až 220 g/m
200 g/m
Až 90 g/m
2
2
2
2
Zásobník 1: až 100 listů
Zásobník 2: až 250 listů
Zásobník 1: až 60 listů
Zásobník 2: až 100 listů
Zásobník 1: až 60 listů
Zásobník 2: až 100 listů
Zásobník 2: až 50 listů
Zásobník 2: až 100 listů
Zásobník 1: až 10 obálek
Zásobník 2: až 10 obálek
2
formáty najdete v ovladači tiskárny.
2
Kapacita se může lišit podle gramáže a tloušťky média a podmínek prostředí.
3
Společnost Hewlett-Packard nezaručuje dobrý výsledek při tisku na jiné typy silného papíru.
4
Hladkost: 100 až 250 (Sheffield)
Doplňkový zásobník 3
Typ médiaFormátHmotnostKapacita
PapírLetter
Legal
Executive
A4
A5
B5-JIS
8,5 x 13
60 až 120 g/m
2
Až 500 listů
10Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
1
Typ médiaFormátHmotnostKapacita
Lesklý fotografický papír HP
Stejné jako u papíru
106 až 120 g/m
2
Až 200 listů
1
do barevných laserových
tiskáren a matný fotografický
papír HP do barevných
laserových tiskáren
KartónStejné jako u papíru
Hlavičkový papírStejné jako u papíru
1
Kapacita se může lišit podle gramáže a tloušťky média a podmínek prostředí.
2
Společnost Hewlett-Packard nezaručuje dobrý výsledek při tisku na jiné typy silného papíru.
2
až 120 g/m
2
60 až 120 g/m
2
Až 200 listů
Až 500 listů
CSWWSpecifikace tiskových médií11
Výběr tiskových médií
Pro tuto tiskárnu lze použít několik typů papíru a jiných médií.
Před nákupem jakéhokoli papíru nebo zvláštních formulářů ve větším množství ověřte, zda dodavatel
papíru zná požadavky na tisková média specifikovaná v příručce HP LaserJet Printer Family Print MediaSpecification Guide.
Informace o objednání příručky HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide viz
Spotřební materiál a příslušenství Příručku lze stáhnout na adrese www.hp.com/support/clj2700.
Vyberte možnost Manuals (Příručky).
Může se stát, že papír splňuje všechny požadavky uvedené v této kapitole nebo v příručce HP LaserJetPrinter Family Print Media Specification Guide, a přesto nejsou výsledky tisku uspokojivé. To může být
způsobeno nestandardní charakteristikou prostředí tisku nebo jinými faktory, které nemůže
společnost HP nijak ovlivnit (například extrémní teplota a vlhkost).
Společnost Hewlett-Packard doporučuje před nákupem většího množství papír vyzkoušet.
UPOZORNĚNÍ Důsledkem používání papíru, který nesplňuje specifikace uvedené zde nebo
v příručce specifikací médií, mohou nastat problémy, jejichž řešení bude muset být svěřeno
servisním technikům. V tomto případě není takový servis krytý ani zárukou a ani servisní
smlouvou společnosti Hewlett-Packard.
Nevhodný papír
Tiskárna může pracovat s mnoha typy papíru. Používání papíru, který nesplňuje specifikace, způsobí
nižší kvalitu tisku a zvýší riziko uvíznutí papíru.
Nepoužívejte příliš hrubý papír.
●
Nepoužívejte papír s výřezy nebo perforacemi jinými, než má standardní děrovaný papír.
●
Nepoužívejte samopropisovací formuláře.
●
Nepoužívejte papír, který je již potištěn nebo který byl použit ve fotokopírce.
●
Nepoužívejte papír s vodotiskem, jestliže tisknete plné vzory.
●
Papír, který může tiskárnu poškodit
Ve výjimečných případech může papír tiskárnu poškodit. Chcete-li se vyhnout možnému poškození
tiskárny, nepoužívejte následující papír:
Nepoužívejte papír, na němž jsou připevněné kancelářské sponky.
●
Nepoužívejte průhledné fólie určené pro inkoustové tiskárny nebo jiné tiskárny s nízkou provozní
●
teplotou. Dále nepoužívejte fólie pro jednobarevný tisk. Používejte pouze průhledné fólie určené
pro tiskárny HP Color LaserJet.
Nepoužívejte fotografický papír určený pro tiskárny Inkjet.
●
Nepoužívejte reliéfní nebo křídový papír, nebo jakákoliv média, která produkují nebezpečné emise
●
nebo se taví, kroutí či ztrácí barvy, jsou-li vystavena teplotě 190 °C po dobu 0,1 sekundy. Také
nepoužívejte hlavičkový papír s barevným obrazem nebo inkoustem, které výše uvedenou teplotu
nevydrží.
12Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
Tiskové prostředí a prostředí pro uložení
Tiskové prostředí a prostředí pro uložení médií by měla mít v ideálním případě pokojovou nebo jí blízkou
teplotu a neměla by být příliš suchá ani příliš vlhká. Pamatujte si, že papír je hygroskopický, tzn. že
rychle absorbuje a ztrácí vlhkost.
Teplo způsobí, že vlhkost v papíru se odpaří, zatímco chladno způsobí kondenzaci vlhkosti na listech.
Topné a klimatizační systémy odstraní většinu vlhkosti z místnosti. Pokud je papír vybalen a používán,
ztrácí vlhkost, což způsobuje šmouhy a rozmazávání. Vlhké počasí nebo vodní chladicí zařízení mohou
způsobit zvýšení vlhkosti v místnosti. Pokud je papír vybalen a používán, absorbuje jakoukoliv
nadměrnou vlhkost, což způsobuje světlý tisk a výpadky tisku. Když papír ztratí nebo přijme vlhkost,
může se zkroutit. V důsledku toho může dojít k uvíznutí papíru.
Z tohoto důvodu jsou uložení papíru a manipulace s papírem stejně důležité jako samotný proces výroby
papíru. Okolní podmínky pro uložení papíru přímo ovlivňují podávání a kvalitu tisku.
Zvažte zakoupení většího množství papíru, než které může být snadno spotřebováno během krátké
doby, přibližně během tří měsíců. Papír uložený dlouhou dobu může být vystaven mimořádnému teplu
nebo mimořádné vlhkosti, které jej mohou poškodit. Je důležité plánovat, aby se zabránilo poškození
velkých zásob papíru.
Nerozbalený papír v neprodyšně uzavřených balících si může zachovat stabilní vlastnosti několik
měsíců před použitím. U rozbalených balíků papíru je větší možnost poškození způsobeného
prostředím, zvláště pokud nejsou zabaleny v ochranné vrstvě nepropouštějící vlhkost.
Prostředí pro uložení médií by mělo řádně udržováno, aby byl zajištěn optimální výkon tiskárny.
Doporučené podmínky jsou teplota 20 °C až 24 °C a relativní vlhkost 45 % až 55 %. Následující pokyny
mohou pomoci při vyhodnocování prostředí pro uložení papíru:
Tisková média by měla být uložena v pokojové nebo jí blízké teplotě.
●
Vzduch by neměl být příliš suchý ani příliš vlhký, aby se zmírnily hygroskopické vlastnosti papíru.
●
Nejlepším způsobem uložení otevřeného balíku papíru je opět jej těsně zabalit do obalu
●
nepropouštějícího vlhkost. Pokud je prostředí, v němž je umístěna tiskárna, vystavováno
mimořádným teplotám a mimořádné vlhkosti, vybalte pouze takové množství papíru, které
spotřebujete během dne, abyste zabránili nežádoucím změnám vlhkosti papíru.
Neukládejte papír a tisková média v blízkosti ventilátorů topných a klimatiza
●
v blízkosti oken a dveří, které se často otevírají.
čních zařízení nebo
CSWWTiskové prostředí a prostředí pro uložení13
Tisk na zvláštní média
Průhledné fólie
Fólie držte vždy pouze za okraje. Mastné otisky prstů mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
●
Používejte pouze průhledné fólie do zpětných projektorů doporučené pro použití v této tiskárně.
●
Společnost Hewlett-Packard doporučuje pro použití v této tiskárně průhledné fólie HP Color
LaserJet. Produkty HP jsou navrženy tak, aby při společném použití zaručovaly optimální tiskové
výsledky.
V programu nebo v ovladači tiskárny vyberte jako typ média Fólie nebo tiskněte ze zásobníku,
●
který je nakonfigurován pro transparentní fólie.
UPOZORNĚNÍ Transparentní fólie, které nejsou určeny pro laserové tiskárny, se mohou
v tiskárně roztavit a způsobit poškození tiskárny.
Lesklý papír
V programu nebo v ovladači tiskárny vyberte jako typ média LESKLÝ nebo tiskněte ze zásobníku,
●
který je nakonfigurován pro lesklý papír.
Protože toto nastavení ovlivní všechny tiskové úlohy, po vytištění úlohy nastavte znovu původní
●
nastavení. Další informace naleznete v části
Konfigurace zásobníků.
Barevný papír
Barevný papír by měl být stejné kvality jako bílý xerografický papír.
●
Použité barvivo musí bez zhoršení kvality odolat fixační teplotě tiskárny 190 °C po dobu
●
0,1 sekundy.
Nepoužívejte papír s barevným potahem přidaným až následně po vyrobení papíru.
●
Tiskárna vytváří barvy tiskem rastrů složených z teček a různé barvy vznikají jejich překrýváním a
Dodržování následujících pokynů usnadní správný tisk na obálky a pomůže předcházet uvíznutí obálek
v tiskárně:
V programu nebo v ovladači tiskárny vyberte jako typ média možnost Obálka nebo nakonfigurujte
●
zásobník 1 pro obálky. Další informace najdete v části
Gramáž obálek by neměla překročit 90 g/m
●
Obálky by měly být rovné.
●
Nepoužívejte obálky s okénky nebo se sponkami.
●
Obálky nesmí být pomačkané, se zářezy ani nijak poškozené.
●
Konfigurace zásobníků.
2
.
Na obálkách se samolepicími páskami musí být použito lepidlo, které odolá teplotě a tlaku ve fixační
●
jednotce tiskárny.
14Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
Štítky
Pokud program nenastavuje automaticky formát obálek, zvolte v programu orientaci stránky Na šířku.
Při nastavování okrajů zpáteční a cílové adresy na obálkách Commercial č. 10 nebo DL se řiďte pokyny
uvedenými v následující tabulce.
Typ adresyLevý okrajHorní okraj
Zpětná15 mm15 mm
Cílová102 mm51 mm
V programu nebo v ovladači tiskárny vyberte jako typ média Štítky nebo nakonfigurujte zásobník 1
●
nebo 2 pro štítky. Další informace najdete v části
Ověřte, zda lepidlo štítků odolá teplotě 190 °C po dobu 0,1 sekundy.
●
Zkontrolujte, zda se v prostoru mezi štítky nenachází odkrytý lepicí materiál. Odkryté části mohou
●
způsobit odlepení štítku v průběhu tisku a následně jeho uvíznutí v tiskárně. Odkryté lepidlo může
také způsobit poškození součástí v tiskárně.
Nevkládejte znovu již jednou použitý list se štítky.
●
Zkontrolujte, zda štítky leží rovně.
●
Konfigurace zásobníků.
Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané, s bublinkami nebo jinak poškozené.
●
Silný papír
Informace o tom, jaký typ silného papíru je v zásobnících podporován, najdete v části
●
tiskových médií.
V programu nebo v ovladači tiskárny vyberte jako typ média možnost Silný nebo Kartón nebo
●
tiskněte ze zásobníku, který je nakonfigurován pro silný papír. Protože toto nastavení ovlivní
všechny tiskové úlohy, po vytištění úlohy nastavte znovu původní nastavení. Další informace
najdete v části
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte silnější papír, než je udáno ve specifikacích médií doporučených
pro tuto tiskárnu. Mohlo by dojít k nesprávnému podávání, uvíznutí médií, horší kvalitě tisku a
nadměrnému mechanickému opotřebení.
Konfigurace zásobníků.
Předtištěné formuláře a hlavičkový papír
Formuláře a hlavičkové papíry musí být potištěny tepluvzdornými inkousty, které se při vystavení
●
fixační teplotě tiskárny přibližně 190 °C pod dobu 0,1 sekundy nebudou rozpouštět, odpařovat ani
nebudou uvolňovat nebezpečné emise.
Inkousty musí být nehořlavé a neměly by mít nepříznivý vliv na válečky tiskárny.
●
Formuláře a hlavičkové papíry by měly být uloženy ve vlhkotěsném obalu, aby nedošlo při jejich
●
skladování ke změně kvality.
Specifikace
Před vložením předtištěného papíru se ujistěte, zda je inkoust na papíru zaschlý. V průběhu
●
fixačního procesu se může vlhký inkoust z předtištěného papíru uvolnit.
CSWWTisk na zvláštní média15
PoznámkaInformace o vkládání hlavičkového papíru a předtištěných formulářů najdete
v části
Vkládání speciálních médií.
Recyklovaný papír
V této tiskárně je možné používat recyklovaný papír. Recyklovaný papír musí splňovat stejné
specifikace jako standardní papír. Další informace najdete v příručce HP LaserJet Printer Family PrintMedia Specification Guide. Společnost Hewlett-Packard doporučuje, aby recyklovaný papír
neobsahoval více než 5 % dřevitého materiálu.
Média pro tiskárnu HP LaserJet
Společnost Hewlett-Packard nabízí řadu typů médií určených pro použití v tiskárnách HP LaserJet.
Produkty HP jsou navrženy tak, aby při společném použití zaručovaly optimální tiskové výsledky.
Další informace o médiích pro tiskárny HP LaserJet najdete na webové stránce
www.hp.com.
16Kapitola 1 Základní funkce tiskárnyCSWW
2Ovládací panel
V této části naleznete informace o funkcích ovládacího panelu.
Funkce ovládacího panelu
●
Používání nabídek ovládacího panelu
●
Použití ovládacího panelu ve sdíleném prostředí
●
CSWW17
Funkce ovládacího panelu
Na ovládacím panelu tiskárny se nacházejí tyto kontrolky a tlačítka:
1Tlačítko šipka vlevo (<): Stisknutím tohoto tlačítka lze procházet nabídkami nebo snížit hodnotu zobrazenou na displeji.