A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido pelas leis de
direitos autorais.
As informações aqui contidas estão sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão descritas n as declarações
de garantia expressa que acompanham tais
produtos e serviços Nenhuma informação
contida aqui deve ser interpretada como
parte de uma garantia adicional. A HP não
se responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidos.
Edition 1, 10/2006
Q7824-90955
Adobe®, AdobePhotoShop® e PostScript®
são marcas comerciais da Adobe Systems
Incorporated.
Bluetooth é marca comercial de propriedade
de seu detentor e utilizada pela HewlettPackard Company sob licença.
Corel® é uma marca comercial ou marca
registrada da Corel Corporation ou Corel
Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® e Windows®XP são
marcas registradas nos EUA da Microsoft
Corporation.
UNIX® é uma marca comercial registrada da
The Open Group.
Conteúdo
1 Informações essenciais sobre a impressora
Visão geral das impressoras ................................................................................................................ 2
Visão geral dos recursos ...................................................................................................................... 3
Esse capítulo contém informações básicas sobre os recursos da impressora:
Visão geral das impressoras
●
Visão geral dos recursos
●
Visita guiada
●
Software da impressora
●
Especificações de mídia de impressão
●
Selecionando mídia de impressão
●
Ambiente de impressão e armazenamento
●
Impressão em mídias especiais
●
PTWW1
Visão geral das impressoras
Impressora HP Color LaserJet 2700Impressora HP Color LaserJet 2700n
Imprime até 20 páginas por minuto (ppm) em mídia
●
tamanho carta ou A4, monocromática (preto e branco) e
15 ppm colorida.
Bandeja multipropósito para 100 folhas (bandeja 1) e
●
bandeja de entrada para 250 folhas (bandeja 2)
Porta USB 2.0 Hi-Speed
●
64 megabytes (MB) de memória RAM
●
Impressora HP Color LaserJet 2700, mais:
Rede interna para conectar a redes 10Base-T/100Base-
●
TX
2Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Visão geral dos recursos
RecursoImpressora HP Color LaserJet 2700 Series
Desempenho
Interface do usuário
Drivers de impressora
Fontes
Acessórios
Conectividade
Recursos ambientais
Suprimentos
Processador de 300 MHz
●
Visor LCD de duas linhas
●
O HP ToolboxFX (uma ferramenta de status e de solução de problemas)
●
Drivers de impressora para Windows® e Macintosh
●
Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de
●
administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede)
HP PCL 6
●
Emulação HP PostScript nível 3
●
80 fontes internas disponíveis para emulações de PCL e PostScript 3
●
80 fontes de tela para impressora em formato TrueType disponíveis no software
●
Bandeja de entrada opcional para 500 folhas (bandeja 3)
●
DIMM (Dual inline memory module)
●
Interface Hi-Speed com cabo USB 2.0
●
Rede interna (somente para a impressoraHP Color LaserJet 2700n )
●
Grande quantidade de materiais e componentes recicláveis
●
A página de status dos suprimentos contém informações sobre o nível de toner, contagem de
●
páginas e estimativas sobre páginas restantes.
Acessibilidade
Cartuchos projetados para não se desprenderem
●
Na instalação dos cartuchos, a impressora verifica se são originais HP.
●
Recursos de encomenda de suprimentos pela Internet (usando o HP ToolboxFX)
●
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
●
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos utilizando apenas uma mão.
●
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
●
É possível carregar papel na bandeja 1 com apenas uma das mãos.
●
PTWWVisão geral dos recursos3
Visita guiada
Figura 1-1 Vista frontal (mostrada com bandeja de entrada opcional para 500 folhas)
1Extensão do compartimento de saída
2Compartimento de saída
3Tampa superior
4Painel de controle da impressora
5Porta frontal
6Bandeja 1 (comporta 100 folhas de papel padrão)
7Bandeja 2 (comporta 250 folhas de papel padrão)
8Bandeja 3 (opcional; comporta 500 folhas de papel padrão)
4Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Figura 1-2 Vista traseira e lateral
1Chave (de energia) Liga/desliga
2Conexão de energia
3Porta USB 2.0 Hi-Speed
4Porta de rede (disponível somente na impressora HP Color LaserJet 2700n)
PTWWVisita guiada5
Software da impressora
O software do sistema de impressão vem incluído com a impressora. Consulte o guia de primeiros
passos para obter as instruções de instalação.
O sistema de impressão inclui software para usuários finais e administradores de rede, além dos drivers
de impressora para acesso aos recursos da impressora e para a comunicação com o computador.
NotaPara obter uma lista dos ambientes de rede que os componentes de software do
administrador de rede suportam, consulte
2700n).
Para obter uma lista de drivers de impressora e o software atualizado da HP, vá para
www.hp.com/go/clj2700_software.
Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados
A impressora usa os drivers PDL de emulação PCL 6 e PostScript 3.
NotaPara o Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003, a impressora inclui um
driver PCL 6 monocromático que pode ser instalado para usuários que imprimirão somente
trabalhos de impressão em preto e branco.
Configuração de rede (somente HP Color LaserJet
Sistema operacional
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Mac OS X V10.2 e posterior
1
Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais.
2
A impressora inclui tanto um driver PCL 6 monocromático quanto colorido para usuários do
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003.
Drivers adicionais
Os seguintes drivers não estão incluídos no CD, mas estão disponíveis em www.hp.com/go/
clj2700_software.
Scripts de modelo UNIX®
●
Drivers Linux
●
1
Suporte de redePCL 6
2
Emulação do PS 3
6Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Abrindo os drivers da impressora
Sistema
operacional
Windows 2000, XP e
Server 2003
Mac OS X v10.2 e
V10.3
Para alterar as configurações
de todos os trabalhos de
impressão até o encerramento
do programa de software
1.No menu Arquivo do
programa de software,
clique em Imprimir.
2.Selecione o driver e, em
seguida, clique em
Propriedades ou em
Preferências.
As etapas podem variar, mas
esse procedimento é o mais
comum.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos diversos
menus pop-up.
Para alterar as configurações
padrão de todos os trabalhos
de impressão
1.Clique em Iniciar,
Configurações e em
Impressoras ou
Impressoras e aparelhos
de fax.
2.Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e,
em seguida, selecione
Preferências de
impressão.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos diversos
menus pop-up.
3.No menu pop-up
Predefinições, clique em
Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Essas configurações são salvas
no menu Predefinições. Para
utilizar as novas configurações,
selecione a opção de
predefinição salva sempre que
abrir um programa e imprimir.
Para alterar as definições de
configuração do produto
1.Clique em Iniciar,
Configurações e em
Impressoras ou
Impressoras e aparelhos
de fax.
2.Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e,
em seguida, selecione
Propriedades.
3.Clique na guia
Configurações do
dispositivo.
1.No Finder, no menu Ir,
clique em Aplicativos.
2.Abra Utilitários e, em
seguida, abra Centro de
impressão (Mac OS XV10.2) ou Utilitário de
configuração da
impressora (Mac OS X
V10.3).
3.Clique na fila de impressão.
4.No menu Impressoras,
clique em Mostrar
informações.
5.Clique no menu Opções
instaláveis.
Nota As definições de
configuração talvez não
estejam disponíveis no
modo Clássico.
Software para Windows
HP ToolboxFX
O HP ToolboxFX é um programa de software que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas:
verificar o status da impressora;
●
verificar o status dos suprimentos e encomendar suprimentos on-line;
●
configurar alertas;
●
configurar a notificação por e-mail para determinados eventos da impressora e dos suprimentos;
●
PTWWSoftware da impressora7
visualizar e alterar as configurações da impressora;
●
exibir a documentação da impressora;
●
acessar ferramentas de solução de problemas e manutenção.
●
Você pode exibir o HP ToolboxFX quando a impressora estiver conectada diretamente ao computador
ou quando ela estiver conectada a uma rede. Execute uma instalação completa do software para utilizar
o HP ToolboxFX.
Software para Macintosh
O instalador HP fornece arquivos PostScript Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions
(PDEs) e o software do dispositivo de configuração do Macintosh para ser usado com computadores
Macintosh.
Se a impressora e o computador Macintosh estiverem conectados a uma rede, use o servidor da Web
incorporado para configurar a impressora. Para obter mais informações, consulte
Web incorporado.
Arquivos PostScript Printer Description (PPD)
Os PPDs, junto com os drivers da impressora Apple PostScript, permitem o acesso aos recursos da
impressora. O CD que vem com a impressora contém um programa de instalação dos arquivos PPDs
e de outro software. Use o driver da impressora Apple PostScript que vem com o computador.
Uso do servidor da
Dispositivo de configuração do Macintosh
O software do Dispositivo de configuração do Macintosh permite o acesso a recursos que não estão
disponíveis no driver da impressora. Use as telas ilustradas para selecionar os recursos da impressora
e concluir as seguintes tarefas:
Nomear a impressora.
●
Atribuir a impressora a uma região da rede.
●
Atribuir um endereço IP à impressora.
●
Configurar a impressora para impressão em rede.
●
O Dispositivo de configuração do Macintosh está disponível para conexões de rede e de USB.
Para obter mais informações sobre como usar o Dispositivo de configuração do Macintosh, consulte
Uso do Dispositivo de configuração Macintosh.
Software para redes
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras
conectadas em rede dentro da sua intranet. Deve ser instalada somente no computador do
administrador da rede.
Para fazer download de uma versão atualizada do HP Web Jetadmin e para obter a lista mais recente
de sistemas host compatíveis, visite o site
8Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
www.hp.com/go/webjetadmin.
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin utilizando
um navegador da Web suportado (como o Microsoft® Internet Explorer 6.x ou Netscape Navigator
7.x ou posterior) e navegando até o host do HP Web Jetadmin.
UNIX
Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o
instalador da impressora para UNIX.
Linux
Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
Servidor da Web incorporado
A impressora HP Color LaserJet 2700n é equipada com um servidor da Web incorporado, que permite
o acesso a informações sobre atividades da impressora e da rede. Essas informações são exibidas em
um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
O servidor da Web incorporado reside na impressora. Ele não é carregado em um servidor de rede. O
servidor da Web incorporado só está disponível quando a impressora está conectada a uma rede. Não
há nenhum software especial instalado ou configurado, mas é necessário ter um navegador da Web
suportado, instalado em seu computador.
Para obter uma explicação completa dos recursos e da funcionalidade do servidor da Web incorporado,
consulte
Uso do servidor da Web incorporado.
PTWWSoftware da impressora9
Especificações de mídia de impressão
Para obter os melhores resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 g/m2 a 90 g/m2.
Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, arranhões na superfície, manchas,
partículas soltas, poeira, enrugamento, ondulações ou dobras nas margens.
Bandeja 1 e bandeja 2
Tipo de mídiaDimensões
Papel (incluindo cartões
postais)
Papel fotográfico, brilhante
para HP Color Laser e papel
fotográfico fosco para
HP Color Laser
Papel da capa da HP
Transparências e filme opaco Mesmo para o papelEspessura: 0,12 a 0,13 mm
Etiquetas
EnvelopesMesmo para o papel
3
3
4
Mínimo: 76 x 127 mm
(3 x 5 polegadas)
Máximo: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 polegadas)
Mesmo para o papel
Mesmo para o papel
Mesmo para o papelEspessura: até 0,23 mm
1
PesoCapacidade
60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb)
Até 176 g/m
cartões postais
75 a 220 g/m2 (20 a 58 lb)
200 g/m2 (53 lb)
(4,7 a 5,1 mils)
(9 mm)
Até 90 g/m
2
(47 lb) para
2
(24 lb)
2
Bandeja 1: até 100 folhas
Bandeja 2: até 250 folhas
Bandeja 1: até 60 folhas
Bandeja 2: até 100 folhas
Bandeja 1: até 60 folhas
Bandeja 2: até 100 folhas
Bandeja 6: até 60 folhas
Bandeja 2: até 50 folhas
Bandeja 1: até 60 folhas
Bandeja 2: até 100 folhas
Bandeja 1: até 10 envelopes
Bandeja 2: até 10 envelopes
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de
impressão. Verifique o driver da impressora para saber os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
3
A Hewlett-Packard não dá garantia de resultados de impressões em outros tipos de papel pesado.
4
Uniformidade: 100 a 250 (Sheffield).
Bandeja 3 opcional
Tipo de mídiaTamanhoPesoCapacidade
PapelCarta
Ofício
Executivo
A4
A5
B5-JIS
8,5 x 13
60 a 120 g/m
2
(16 a 32 lb)
Até 500 folhas
10Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
1
Tipo de mídiaTamanhoPesoCapacidade
1
Papel fotográfico, brilhante
Mesmo para o papel
106 a 120 g/m2 (28 a 32 lb)
Até 200 folhas
para HP Color Laser e papel
fotográfico fosco para
HP Color Laser
CartãoMesmo para o papel
Papel timbradoMesmo para o papel
1
A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
2
A Hewlett-Packard não dá garantia de resultados de impressões em outros tipos de papel pesado.
2
até 120 g/m2 (32 lb)
60 a 120 g/m
2
(16 a 32 lb)
Até 200 folhas
Até 500 folhas
PTWWEspecificações de mídia de impressão11
Selecionando mídia de impressão
Você pode utilizar diversos tipos de papel e outras mídias com essa impressora.
Antes de comprar uma grande quantidade de papel ou de formulários especiais, certifique-se de que
o seu fornecedor de papel recebeu e compreendeu os requisitos para mídia de impressão especificados
no HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
Consulte
Specification Guide. Para fazer o download de uma cópia do guia, vá para
clj2700. Selecione Manuals.
É possível que o papel cumpra com todas as exigências contidas nesse capítulo ou no HP LaserJetPrinter Family Print Media Specification Guide e, mesmo assim, ainda não imprima satisfatoriamente.
Isso pode ser porque o ambiente de impressão possui características anormais ou, então, outras
variáveis sobre as quais a HP não tem controle (por exemplo, condições extremas de temperatura e
umidade).
A Hewlett-Packard Company recomenda a testagem de qualquer papel antes que seja adquirida uma
grande quantidade do mesmo.
Suprimentos e acessórios para saber como pedir o HP LaserJet Printer Family Print Media
CUIDADOUsar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui listadas ou com
o guia da mídia de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora.
Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de
serviços.
Papéis a serem evitados
A impressora pode trabalhar com vários tipos de papel. O uso de papel que não atenda às
especificações motivará a baixa qualidade de impressão e aumentará a probabilidade de
congestionamento de papel.
Não use papel excessivamente áspero.
●
www.hp.com/support/
Não use papel que contenha recortes ou perfurações, a não ser o papel perfurado padrão.
●
Não use formulários com mais de uma parte.
●
Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
●
alimentado em fotocopiadora.
Não use papel que contenha marca d'água, no caso de você estar imprimindo desenhos sólidos.
●
Papéis que podem danificar a impressora
Em raras circunstâncias, um papel pode danificar a impressora. Os seguintes papéis devem ser
evitados para impedir possíveis danos à impressora:
Não use papel com grampos.
●
Não use transparências projetadas para impressoras a jato de tinta ou a baixas temperaturas, ou
●
impressoras monocromáticas. Apenas use transparências específicas para uso em impressoras
HP Color LaserJet.
12Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Não use papel fotográfico projetado apenas para impressoras a jato de tinta.
●
Não use papel com relevo ou revestido, ou qualquer outro papel que libere substâncias perigosas,
●
que derreta ou perca a cor quando exposto a 190°C por 0,1 segundo. Além disso, não use papel
timbrado produzido com pigmentos ou tintas que não suportem essa temperatura.
PTWWSelecionando mídia de impressão13
Ambiente de impressão e armazenamento
Idealmente, o ambiente de impressão e armazenamento de mídia deve estar em temperatura ambiente,
ou bem próximo a essa , e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se, o papel é
higroscópico, ele absorve e perde umidade rapidamente.
O calor faz evaporar a umidade no papel, enquanto que o frio a faz condensar-se nas folhas. Sistemas
de aquecimento e de condicionamento de ar removem a maior parte da umidade do ambiente. À medida
que o papel é desembalado e utilizado, ele perde umidade, criando faixas e manchas. Tempo úmido
ou bebedouros podem aumentar a umidade no ambiente. Quando o papel é desembalado e utilizado,
ele absorve qualquer excesso de umidade, provocando impressão mais clara e caracteres parcialmente
impressos. Além disso, quando o papel perde a ganha umidade, ele pode ficar distorcido. E isso pode
provocar atolamentos.
Como resultado, o armazenamento e manuseio do papel são tão importantes quanto o próprio processo
de fabricação do papel. As condições ambientais de armazenamento do papel afetam diretamente a
operação de alimentação e a qualidade de impressão.
Compre uma quantidade de papel prevista para uso a curto prazo, cerca de três meses. O papel
armazenado por longos períodos pode sofrer extremos de calor e umidade, o que pode danificá-lo. O
planejamento é importante para evitar danificar um grande estoque de papel.
O papel mantido embalado em resmas vedadas pode permanecer estável por vários meses antes de
seu uso. Embalagens abertas de papel têm mais probabilidade de sofrer danos ambientais,
especialmente se não forem embaladas e vedadas contra umidade.
O ambiente de armazenagem da mídia deve ser mantido adequadamente para garantir um
desempenho ideal da impressora. As condições recomendadas são uma temperatura de 20° a 24°C
(68° a 75°F), com umidade relativa de 45% a 55%. As seguintes diretrizes devem ser úteis na avaliação
do ambiente de armazenamento do papel:
A mídia de impressão deve ser armazenada em temperatura ambiente ou próximo a essa .
●
O ar não deve estar muito úmido nem muito seco, para moderar as propriedades higroscópicas
●
do papel.
A melhor maneira de armazenar uma resma de papel depois de aberta é envolvê-la bem firme em
●
sua capa à prova de umidade. Se o ambiente da impressora for sujeito a extremos, desembale
apenas a quantidade de papel a ser usada naquele dia para evitar variações indesejadas de
umidade.
Evite armazenar papel e mídia de impressão próximo a saídas de ar quente ou frio ou perto de
●
janelas ou portas freqüentemente abertas.
14Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Impressão em mídias especiais
Transparências
Manuseie as transparências segurando-as pelas bordas. A oleosidade da pele pode causar
●
problemas na qualidade da impressão.
Use somente transparências para retroprojetores que sejam recomendadas para essa impressora.
●
A Hewlett-Packard recomenda o uso de Transparências HP Color LaserJet com essa impressora.
Os produtos HP são criados para serem usados em conjunto e proporcionarem os melhores
resultados de impressão.
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione Transparência como o tipo de mídia
●
ou imprima a partir de uma bandeja configurada para transparências.
CUIDADOTransparências que não são apropriadas para impressão a laser podem derreter
dentro da impressora, causando danos à mesma.
Papel brilhante
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione BRILHANTE como tipo de mídia ou
●
imprima a partir de uma bandeja configurada para papel brilhante.
Como isso afeta todos os trabalhos de impressão, é importante retornar a impressora às
●
configurações originais após a impressão do trabalho. Consulte
obter mais informações.
Configuração de bandejas para
Papel colorido
O papel colorido deve apresentar a mesma alta qualidade que o papel xerográfico branco.
●
Os pigmentos usados devem ser capazes de suportar a temperatura de fusão da impressora de
●
190°C por 0,1 segundo, sem deteriorar.
Não use papel cujo revestimento colorido tenha sido aplicado após a produção.
●
A impressora cria cores imprimindo padrões de pontos, recobrindo-os e variando o seu
●
espaçamento para produzir as diversas cores. A variação na tonalidade ou na cor do papel afeta
os tons das cores impressas.
Envelopes
Siga estas orientações para ajudar a garantir a impressão correta em envelopes e a evitar atolamentos
na impressora:
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione Envelope como o tipo de mídia ou
●
configure a bandeja 1 para envelopes. Consulte
A gramatura dos envelopes não deve exceder a 90 g/m
●
Os envelopes devem ser uniformemente planos.
●
Não use envelopes com aberturas ou grampos.
●
Configuração de bandejas.
2
.
PTWWImpressão em mídias especiais15
●
●
Se o software usado não formatar automaticamente os envelopes, especifique Horizontal como
orientação de página no software aplicativo. Utilize os procedimentos da tabela a seguir para definir as
margens do endereço do remetente e do destinatário em envelopes comerciais nº 10 ou DL.
Tipo de endereçoMargem esquerdaMargem superior
Remetente15 mm15 mm
Destinatário102 mm51 mm
Etiquetas
●
●
●
Os envelopes não podem estar amassados, cortados nem danificados de outra forma.
Os envelopes com fitas adesivas devem suportar a temperatura e a pressão do processo de fusão
da impressora.
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione Etiquetas como o tipo de mídia ou
configure a bandeja 1 ou bandeja 2 para etiquetas. Consulte
Verifique se o material adesivo das etiquetas tolera temperaturas de 190°C por 0,1 segundo.
Verifique se não há material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem fazer
com que as etiquetas se desprendam durante a impressão, provocando atolamentos de papel. O
adesivo exposto também pode provocar danos aos componentes da impressora.
Configuração de bandejas.
Não coloque a mesma folha de etiquetas mais de uma vez na impressora.
●
Verifique se as etiquetas estão bem assentadas (não estão levantadas).
●
Não use etiquetas que tenham rugas, bolhas ou danos de qualquer outro tipo.
●
Papel pesado
Para obter informações sobre qual papel pesado é suportado em cada bandeja, consulte
●
Especificações de mídia de impressão
No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione como o tipo de mídia Pesado ou
●
Cartão, ou imprima a partir de uma bandeja configurada para papel pesado. Como essa
configuração afeta todos os trabalhos de impressão, é importante retornar a impressora às
configurações originais após a impressão do trabalho. Consulte
CUIDADOEm geral, não use papel mais pesado do que a especificação da mídia
recomendada para essa impressora. O uso de papel mais pesado pode provocar problemas na
alimentação, atolamentos, baixa qualidade de impressão e desgaste mecânico excessivo.
Formulários e papéis timbrados pré-impressos
Os formulários e os papéis pré-impressos devem ser impressos com tintas resistentes ao calor
●
para que não derretam, vaporizem ou soltem emissões nocivas quando sujeitos às temperaturas
de fusão da impressora, de aproximadamente 190°C por 0,1 segundo.
Configuração de bandejas.
As tintas devem ser não inflamáveis e não devem afetar de maneira adversa os cilindros da
●
impressora.
16Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Os formulários e o papel timbrado devem vir selados em embalagens à prova de umidade, para
●
evitar que o material sofra alterações durante o armazenamento.
Antes de carregar papel pré-impresso, verifique se a tinta no papel está seca. Durante o processo
●
de fusão, a tinta fresca pode ser removida do papel pré-impresso.
NotaPara obter informações sobre como carregar formulários e papéis timbrados pré-
impressos, consulte
Papel reciclado
Essa impressora aceita o uso de papel reciclado. O papel reciclado deverá atender às mesmas
especificações que o papel padrão. Consulte o HP LaserJet Printer Family Print Media SpecificationGuide. A Hewlett-Packard recomenda que o papel reciclado contenha no máximo 5% de madeira
triturada.
Mídia para HP LaserJet
A Hewlett-Packard oferece muitos tipos de mídia feitas especificamente para uso em impressoras
HP LaserJet. Os produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores
resultados de impressão.
Carregamento de papéis especiais.
Para obter mais informações sobre a mídia para HP LaserJet, visite
www.hp.com.
PTWWImpressão em mídias especiais17
18Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
2Painel de controle
Esta seção contém informações sobre os recursos do painel de controle.
Entendendo os recursos do painel de controle
●
Uso dos menus do painel de controle
●
Uso do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados
●
PTWW19
Entendendo os recursos do painel de controle
A impressora tem as seguintes luzes e botões no painel de controle:
1Seta para a esquerda (<): Pressione este botão para navegar pelos menus ou diminuir o valor exibido no visor.
Nota Pressione a seta para a esquerda e a seta para a direita simultaneamente para imprimir uma página de
demonstração.
2Botão OK: Pressione o botão OK para as seguintes ações:
Abrir os menus do painel de controle.
●
Selecionar um item do menu.
●
Eliminar alguns erros da impressora.
●
Continuar imprimindo após recarregar a bandeja.
●
Saber quando um suprimento não HP está sendo usado.
●
Retornar a impressora ao estado Pronto quando a luz de Pronto estiver piscando.
●
3Seta para a direita (>): Pressione este botão para navegar pelos menus ou aumentar o valor exibido no visor.
4Visor: O visor exibe informações sobre a impressora. Use os menus do visor para estabelecer as configurações da
impressora. Consulte
5Cancelar trabalho(X): Pressione este botão para cancelar um trabalho de impressão quando a luz de atenção estiver
piscando. Você também pode pressionar este botão para sair dos menus do painel de controle.
6Luz de Pronto (verde): A luz de Pronto estará acesa quando a impressora estiver pronta para imprimir. Ela pisca quando
a impressora está recebendo dados de impressão.
7Luz de Atenção (âmbar): A luz de atenção pisca quando um cartucho de impressão está vazio.
Nota A luz de atenção não pisca se mais de um cartucho de impressão estiver vazio.
8Medidores de status de cartuchos de impressão: Esses medidores mostram o nível de consumo de cada cartucho
de impressão (preto, amarelo, ciano e magenta).
Se o nível de consumo for desconhecido, um símbolo ? será exibido. Isso pode ocorrer nas seguintes circunstâncias:
Uso dos menus do painel de controle.
Falta o cartucho de impressão ou ele foi instalado incorretamente.
●
O cartucho de impressão está com defeito.
●
O cartucho de impressão não é da HP.
●
20Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.