Prohibida la reproducció, adaptació o
traducció d'aquest material sense el previ
consentiment per escrit, excepte en els
termes que s'especifiquen a les lleis de drets
d'autor.
La informació que s'inclou pot canviar sense
avís.
Les úniques garanties per als productes i
serveis d'HP són les que consten a les
declaracions explícites de garantia que
s'adjunten amb aquests productes i serveis.
Cap punt no s'hauria d'interpretar com una
garantia addicional. HP no es fa responsable
de les omissions o errors tècnics o editorials
que hi puguin haver.
Edition 1, 10/2006
Q7824-90943
Adobe®, AdobePhotoShop® i PostScript®
són marques registrades d'Adobe Systems
Incorporated.
Bluetooth és una marca registrada propietat
del seu propietari i utilitzada per HewlettPackard Company amb llicència.
Corel® és una marca registrada o una marca
comercial registrada de Corel Corporation o
Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són
marques comercials registrades als EUA de
Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca comercial registrada
de The Open Group.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics de la impressora
Visió general de les impressores ......................................................................................................... 2
Visió general de les opcions ................................................................................................................. 3
Aquest capítol inclou informació bàsica sobre les opcions de la impressora:
Visió general de les impressores
●
Visió general de les opcions
●
Recorregut
●
Programari de la impressora
●
Especificacions del material d'impressió
●
Seleccioneu el material d'impressió
●
Entorn d'impressió i emmagatzematge
●
Imprimiu en materials especials
●
CAWW1
Visió general de les impressores
HP Color LaserJet 2700 impressoraHP Color LaserJet 2700n impressora
Imprimeix fins a 20 fulls mida carta per minut (ppm) o fins
●
a 20 fulls mida A4 per minut en blanc i negre i 15 ppm en
color
Safata polivalent per a 100 fulls (safata 1) i safata
●
d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.0
●
64 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
●
ImpressoraHP Color LaserJet 2700 , més:
Connexió de xarxes incorporada per a xarxes 10BaseT/
●
100BaseTX
2Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
Visió general de les opcions
OpcióHP Color LaserJet 2700 Series impressora
Rendiment
Interfície de l'usuari
Controladors de la impressora
Fonts
Accessoris
Connectivitat
Opcions mediambientals
Subministraments
Processador de 300 MHz
●
Pantalla de cristall líquid de dues línies
●
La HP ToolboxFX (una eina d'estat i solució de problemes)
●
Controladors d'impressora per al Windows® i el Macintosh
●
Servidor de web incrustat per accedir al servei tècnic i encarregar subministraments (eina
●
d'administració només per a models connectats a la xarxa)
HP PCL 6
●
Emulació Postscript nivell 3 d'HP
●
80 fonts internes disponibles per a emulació PCL i PostScript 3
●
80 fonts de pantalla adequades per a la impressora en format TrueType disponibles amb la solució
●
de programari
Safata opcional d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
●
Mòdul de memòria dual en línia (DIMM)
●
Interfície de cable d'alta velocitat USB 2.0
●
Connexió de xarxes incorporada (només impressora HP Color LaserJet 2700n)
●
Gran quantitat de components i materials reciclables
●
La pàgina d'estat dels subministraments inclou informació sobre el nivell de tòner, un comptador
●
de pàgines i una estimació de les pàgines que queden.
Accessibilitat
Disseny de cartutx que no cal sacsejar
●
La impressora comprova que els cartutxos d'impressió siguin d'HP quan s'instal·len.
●
Possibilitat d'encarregar subministraments a través d'Internet (amb la HP ToolboxFX)
●
La guia d'usuari en línia és compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
●
Es podem carregar materials a la safata 1 amb una sola mà.
●
CAWWVisió general de les opcions3
Recorregut
Figura 1-1 Vista frontal (amb la safata d'entrada per a 500 fulls opcional)
1Ampliació de la safata de sortida
2Safata de sortida
3Porta superior
4Tauler de control de la impressora
5Porta frontal
6Safata 2 (admet 100 fulls de paper estàndard)
7Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard)
8Safata 3 (opcional; admet 500 fulls de paper estàndard)
4Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
Figura 1-2 Vista posterior i lateral
1Interruptor On/Off
2Connexió elèctrica
3Port USB 2.0 d'alta velocitat
4Port de xarxa (només per a la impressora HP Color LaserJet 2700n)
CAWWRecorregut5
Programari de la impressora
El programari del sistema d'impressió s'inclou amb la impressora. Trobareu les instruccions d'instal·lació
a la guia de primers passos.
El sistema d'impressió inclou programari per als usuaris finals i per als administradors de la xarxa i
també inclou controladors per accedir a les opcions de la impressora i comunicar-se amb l'ordinador.
NotaPer accedir a una llista dels entorns de xarxa que admeten els components del programari
de l'administrador de xarxa, consulteu
2700n).
Trobareu una llista de controladors d'impressora i programari actualitzat per a les impressores
www.hp.com/go/clj2700_software.
HP a
Sistemes operatius i controladors d'impressora admesos
La impressora utilitza els controladors PDL d'emulació PostScript 3 i PCL 6.
NotaPer al Windows 2000, per al Windows XP i per al Windows Server 2003, la impressora
inclou un controlador PCL 6 monocrom que es pot instal·lar si es volen imprimir només tasques
d'impressió en blanc i negre.
Configuració de la xarxa (només HP Color LaserJet
Sistema operatiu
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Mac OS X V10.2 i posteriors
1
Segons el sistema operatiu i els controladors que feu servir, potser no podreu accedir a totes les
1
funcions de la impressora.
2
La impressora inclou un controlador PCL 6 monocrom i en color per als usuaris del Windows 2000,
el Windows XP i el Windows Server 2003.
Controladors addicionals
Els controladors següents no s'inclouen al CD però els podeu trobar a www.hp.com/go/
clj2700_software.
Seqüències de model UNIX®
●
Controladors Linux
●
Suport per a xarxesPCL 6
2
Emulació PS 3
6Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
Obriu els controladors de la impressora
Sistema operatiuPer canviar els paràmetres de
totes les tasques d'impressió
fins que es tanqui el programa
Windows 2000,
Windows XP i
Windows Server
2003
Mac OS X V10.2 i
V10.3
1.Al menú Fitxer del
programa, feu clic a
Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i
feu clic a Propietats o
Preferències.
Els passos poden variar però
aquest és el procediment més
habitual.
1.Al menú File (Fitxer) feu clic
a Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres
que vulgueu dels diferents
menús emergents.
Per canviar els paràmetres
predeterminats per a totes les
tasques d'impressió
1.Feu clic a Inicia,
Paràmetres i
Impressores o
Impressores i faxos.
2.Feu clic amb el botó dret a
la icona de la impressora i
seleccioneu Preferències
d'impressió.
1.Al menú File (Fitxer) feu clic
a Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres
que vulgueu dels diferents
menús emergents.
3.Al menú emergent Presets
(Valors predefinits) feu clic
a Save as (Anomena i
desa) i escriviu el nom de la
configuració predefinida.
Aquests paràmetres es desen al
menú Presets (Valors
predefinits). Per utilitzar els
paràmetres nous, heu de
seleccionar la configuració
predefinida que heu desat cada
cop que obriu un programa i
imprimiu.
Per canviar els paràmetres de
configuració del producte
1.Feu clic a Inicia,
Paràmetres i
Impressores o
Impressores i faxos.
2.Feu clic amb el botó dret a
la icona de la impressora i
seleccioneu Propietats.
3.Feu clic a la pestanya
Configuració del
dispositiu.
1.Al Finder aneu al menú Go
(Inicia), feu clic a
Applications
(Aplicacions).
2.Obriu Utilities (Utilitats) i, a
continuació, obriu Print
Center (Centre
d'impressió) al Mac OS X
V10.2 o Printer SetupUtility (Utilitat de
configuració de la
impressora) al Mac OS X
V10.3.
3.Feu clic a la cua
d'impressió.
4.Al menú Printers
(Impressores) feu clic a
Show Info (Mostra
informació).
5.Feu clic al menú Installable
Options (Opcions
instal·lables).
Nota Els paràmetres
de configuració potser
no estan disponibles al
mode Classic.
Programari per al Windows
L' HP ToolboxFX
L' HP ToolboxFX és un programa que pot utilitzar-se per:
Comprovar l'estat de la impressora
●
Consultar l'estat dels subministraments i encarregar subministraments en línia
●
CAWWProgramari de la impressora7
Configurar les alertes
●
Configurar notificacions de correu electrònic per a determinades incidències de la impressora i
●
dels subministraments
Consultar i canviar les opcions de la impressora
●
Consultar la documentació de la impressora
●
Accedir a eines per a la resolució de problemes i a eines de manteniment
●
Podeu veure la HP ToolboxFX si heu connectat la impressora directament a l'ordinador o si l'heu
connectada a una xarxa. Per utilitzar la HP ToolboxFX, heu de fer una instal·lació completa del
programari.
Programari per al Macintosh
L'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript), PDE (extensions de
diàleg de la impressora) i el programari Macintosh Configure Device per utilitzar amb els ordinadors
Macintosh.
Si la impressora i l'ordinador Macintosh estan connectats a una xarxa, utilitzeu el servidor de web
incrustat (EWS) per configurar la impressora. Per obtenir més informació, vegeu
web incrustat.
Utilitzeu el servidor de
Arxius PPD (descripció d'impressora PostScript)
Els PPD i els controladors de la impressora Apple PostScript permeten accedir a les funcions de la
impressora. Al CD inclòs amb la impressora trobareu un programa d'instal·lació per als PPD i altres
programes. Utilitzeu el controlador de la impressora Apple PostScript de l'ordinador.
Macintosh Configure Device
El programari Macintosh Configure Device permet accedir a funcions no disponibles al controlador de
la impressora. Utilitzeu les pantalles il·lustrades per seleccionar les funcions de la impressora i realitzar
les tasques següents:
Donar un nom a la impressora.
●
Assignar la impressora a una zona de la xarxa.
●
Assignar una adreça IP (protocol d'Internet) a la impressora.
●
Configurar la impressora per a impressió en xarxa
●
El Macintosh Configure Device està disponible per a connexions USB i connexions de xarxa.
Per obtenir més informació sobre la utilització del Macintosh Configure Device, vegeu
Macintosh Configure Device .
Programari per a xarxes
Utilitzeu
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en un navegador per a les impressores connectades
en xarxa de la intranet. S'ha d'instal·lar només a l'ordinador de l'administrador de la xarxa.
8Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
Per baixar una versió actualitzada de l'HP Web Jetadmin i l'última llista de sistemes principals admesos,
visiteu
Si s'instal·la en un servidor principal, qualsevol client podrà accedir a l'HP Web Jetadmin amb un
navegador web compatible (com el Microsoft® Internet Explorer 6.x o el Netscape Navigator 7.x o
posteriors) i navegant fins a l'ordinador principal de l'HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
Per a xarxes HP-UX i Solaris, accediu a www.hp.com/support/net_printing i baixeu-vos l'instal·lador per
a impressores en xarxa per a l'UNIX.
Linux
Per obtenir informació, accediu a www.hp.com/go/linuxprinting.
Servidor de web incrustat
La impressora HP Color LaserJet 2700n inclou un servidor de web incrustat que permet accedir a
informació sobre les activitats de la impressora i de la xarxa. Aquesta informació apareix en un
navegador web, com el Microsoft Internet Explorer o el Netscape Navigator.
Trobareu el servidor de web incrustat a la impressora. No s'ha carregat en un servidor de xarxa. El
servidor de web incrustat només està disponible quan la impressora es connecta a una xarxa. No cal
instal·lar ni configurar cap programari especial però cal tenir un navegador web compatible a l'ordinador.
Per obtenir més informació sobre les opcions i la funcionalitat del servidor de web incrustat,
consulteu
Utilitzeu el servidor de web incrustat.
CAWWProgramari de la impressora9
Especificacions del material d'impressió
Per obtenir resultats òptims, utilitzeu paper convencional per a fotocòpies de 75 g/m2 a 90 g/m2.
Comproveu que el paper és de bona qualitat i no té cap tall o incisió, no està estripat, no té cap taca o
partícula solta, no té pols ni arrugues i no té els marges cargolats o doblegats.
Safata 1 i safata 2
Tipus de materialDimensions
Paper (inclou postals)Mínim: 76 x 127 mm
Màxim 216 x 356 mm
Paper fotogràfic HP Color
Laser setinat i paper fotogràfic
HP Color Laser, mat
Paper per a portades d'HP 3Igual que per al paper
Transparències i pel·lícula
opaca
Etiquetes
SobresIgual que per al paper
1
4
La impressora admet una àmplia gamma de mides de materials d'impressió estàndard i
3
Igual que per al paper
Igual que per al paperGruix: 0,12 a 0,13 mmSafata 1: fins a 60 fulls
Igual que per al paperGruix: fins a 0,23 mmSafata 1: fins a 60 fulls
1
PesCapacitat
60 a 163 g/m
Fins a 176 g/m2 per a postals
75 a 220 g/m
200 g/m
Fins a 90 g/m
2
2
2
2
Safata 1: fins a 100 fulls
Safata 2: fins a 250 fulls
Safata 1: fins a 60 fulls
Safata 2: fins a 100 fulls
Safata 1: fins a 60 fulls
Safata 2: fins a 100 fulls
Safata 2: fins a 50 fulls
Safata 2: fins a 100 fulls
Safata 1: fins a 10 sobres
Safata 2: fins a 10 sobres
2
personalitzades. Consulteu les mides admeses al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals.
3
Hewlett-Packard no garanteix els resultats si imprimiu en altres tipus de paper gruixut.
4
Llisor: 100 a 250 (Sheffield)
Safata opcional 3
Tipus de materialMidaPesCapacitat
PaperCarta
Legal
Executiu
A4
A5
B5-JIS
22 x 33 cm
60 a 120 g/m
2
Fins a 500 fulls
10Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
1
Tipus de materialMidaPesCapacitat
Paper fotogràfic HP Color
Laser setinat i paper fotogràfic
HP Color Laser, mat
2
CartolinaIgual que per al paper
Paper amb capçaleraIgual que per al paper
1
La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals.
2
Hewlett-Packard no garanteix els resultats si imprimiu en altres tipus de paper gruixut.
Igual que per al paper
106 a 120 g/m
Fins a 120 g/m
60 a 120 g/m
2
2
2
Fins a 200 fulls
Fins a 200 fulls
Fins a 500 fulls
1
CAWWEspecificacions del material d'impressió11
Seleccioneu el material d'impressió
Amb aquesta impressora podeu utilitzar molts tipus de paper i altres materials d'impressió.
Abans de comprar grans quantitats de qualsevol paper o formulari especialitzat, comproveu que el
vostre proveïdor de paper té i entén els requisits per als materials d'impressió que s'especifiquen a
l'HP LaserJet Printer Family Print material Specification Guide (Guia d'especificació dels materials
d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet).
Consulteu
Specification Guide (Guia d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores
HP LaserJet). Per baixar-vos una còpia de la guia, accediu a
Seleccioneu Manuals.
Pot ser que el paper satisfaci totes les directrius d'aquest capítol o de l'HP LaserJet Printer Family Printmaterial Specification Guide (Guia d'especificació dels materials d'impressió per a la família
d'impressores HP LaserJet) i que malgrat tot no s'imprimeixi correctament. Podria ser conseqüència
de característiques anòmales de l'entorn d'impressió o altres variables que escapin al control d'HP (per
exemple, temperatura i humitat extrema).
Hewlett-Packard Company recomana provar el paper abans de comprar-ne grans quantitats.
Subministraments i accessoris per encarregar l'HP LaserJet Printer Family Print material
ATENCIÓLa utilització de paper que no compleixi les especificacions d'aquest capítol o de la
guia de materials d'impressió pot portar problemes que exigeixin posar-se en contacte amb el
servei tècnic. Aquest servei no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels
contractes de servei.
Paper que no s'ha d'utilitzar
La impressora admet molts tipus de paper. La utilització de paper que no satisfà les especificacions
afecta la qualitat d'impressió i provoca més embussos.
No utilitzeu paper massa aspre.
●
www.hp.com/support/clj2700.
No utilitzeu paper amb incisions o perforacions (a excepció del paper perforat estàndard).
●
No utilitzeu formularis amb múltiples parts.
●
No reutilitzeu per imprimir paper ja imprès o paper que ha passat per una fotocopiadora.
●
No utilitzeu paper amb filigranes si voleu imprimir dissenys sòlids.
●
El paper pot fer malbé la impressora
En alguns casos el paper pot arribar a fer malbé la impressora. Per evitar possibles danys a la
impressora no utilitzeu el paper següent:
No utilitzeu papers amb grapes.
●
No utilitzeu transparències dissenyades per a impressores d'injecció de tinta o per a altres
●
impressores de baixa temperatura o per a la impressió monocroma. Utilitzeu exclusivament
transparències dissenyades per a les impressores HP Color LaserJet.
12Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
No utilitzeu paper fotogràfic dissenyat per a impressores d'injecció de tinta.
●
No utilitzeu paper gravat o revestit, ni cap material que deixi anar emissions perilloses o que es
●
desfaci, canviï d'aspecte o perdi el color quan es sotmet a 190°C durant 0,1 segons. Tampoc no
utilitzeu paper amb capçalera fet amb tintes poc resistents a la temperatura.
CAWWSeleccioneu el material d'impressió13
Entorn d'impressió i emmagatzematge
L'entorn d'impressió i d'emmagatzematge del material hauria d'estar a temperatura ambient i no hauria
de ser massa sec ni massa humit. Recordeu que el paper és higroscòpic, és a dir, que absorbeix i perd
la humitat molt ràpidament.
La calor fa que la humitat del paper s'evapori, mentre que el fred fa que es condensi als fulls. La
calefacció i l'aire condicionat elimina gran part de la humitat d'una habitació. Quan obrim i utilitzem el
paper, perd humitat i això provoca ratlles i taques. El temps o els sistemes de refrigeració d'aigua poden
fer que augmenti la humitat d'una habitació. Quan obrim i utilitzem el paper, absorbeix la humitat
excedent i això provoca impressions massa clares i amb interrupcions. El paper es fa malbé si perd i
recupera la humitat contínuament. Això pot provocar embussos.
Per tant, l'emmagatzematge i el tractament del paper són tan importants com el seu procés de
fabricació. Les condicions ambientals del lloc on s'emmagatzema el paper afecten directament el procés
d'alimentació i la qualitat d'impressió.
És recomanable comprar només el paper que podeu utilitzar en un període de temps curt, aprox. tres
mesos. Si emmagatzemeu el paper durant molt de temps, segurament passarà per pics de calor i
d'humitat i això pot fer-lo malbé. És important la planificació per evitar que es facin malbé grans
quantitats de paper.
El paper sense obrir en raimes precintades pot mantenir-se estable durant mesos abans de fer-lo servir.
És més fàcil que es facin malbé els paquets de paper oberts per les condicions ambientals,
especialment si no s'han embolicat amb una protecció contra la humitat.
S'hauria de tenir cura de l'entorn d'emmagatzematge del material per garantir un rendiment òptim de
la impressora. Es recomanen temperatures entre 20° i 24°C, amb una humitat relativa d'entre el 45% i
el 55%. Les directrius següents us ajudaran a avaluar l'entorn d'emmagatzematge del paper.
El material d'impressió s'hauria d'emmagatzemar a temperatura ambient.
●
L'aire no hauria de ser massa sec o massa humit per moderar les propietats higroscòpiques del
●
paper.
La millor manera d'emmagatzemar una raima oberta de paper és tornar a embolicar el paper
●
hermèticament a l'embalatge a prova d'humitat. Si l'entorn d'impressió està sotmès a pics de
temperatura, desemboliqueu només la quantitat de paper que penseu utilitzar durant el dia per
evitar canvis d'humitat no desitjats.
No emmagatzemeu paper i material d'impressió prop de calefactors o aparells d'aire condicionat,
●
ni al costat de portes o finestres que s'obren constantment.
14Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
Imprimiu en materials especials
Transparències
Agafeu les transparències per les vores. El greix dels dits pot provocar problemes de qualitat
●
d'impressió.
Utilitzeu només les transparències recomanades per a aquesta impressora. Hewlett-Packard us
●
recomana utilitzar les transparències HP Color LaserJet amb aquesta impressora. Els materials
d'HP estan dissenyats per oferir els millors resultats amb les nostres impressores.
Al programa o al controlador de la impressora seleccioneu Transparency (Transparència) com
●
tipus de material o imprimiu des d'una safata configurada per a transparències.
ATENCIÓLes transparències que no estan dissenyades per a la impressió làser podrien
desfer-se a la impressora i fer-la malbé.
Paper setinat
Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu GLOSSY (SETINAT) com tipus de
●
material o imprimiu des d'una safata configurada per a transparències.
Recordeu que aquest paràmetre afecta totes les tasques d'impressió, per tant, és important que
●
torneu a posar la impressora a la configuració original quan acabeu d'imprimir la tasca. Per obtenir
més informació, vegeu
Configureu les safates.
Paper de colors
El paper de colors hauria de ser de la mateixa qualitat que el paper blanc per a fotocopiadora.
●
Els pigments utilitzats han de poder resistir la temperatura de fusió de la impressora de 190°C
●
durant 0,1 segons sense deteriorar-se.
No utilitzeu paper amb un revestiment de color afegit després de la fabricació del paper.
●
La impressora crea els colors mitjançant patrons de punts, que s'encavalquen i s'espaien de
●
maneres diferents per produir colors diferents. Les variacions de la tonalitat o el color del paper
afecten la tonalitat dels colors impresos.
Sobres
Respecteu les directrius següents per garantir la impressió correcta dels sobres i prevenir els embussos
de la impressora.
Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu Sobre com tipus de material o
●
configureu la safata 1 per a sobres. Vegeu
El pes dels sobres no ha de ser superior als 90 g/m
●
Els sobres han de ser plans.
●
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques.
●
Configureu les safates.
2
bond.
CAWWImprimiu en materials especials15
●
●
Si el vostre programari no dóna format al sobre automàticament, especifiqueu Horitzontal com
orientació de pàgina al programa. Seguiu les directrius de la taula següent per establir els marges per
a les adreces del remitent i del destinatari als sobres comercials del número 10 o als sobres DL.
Tipus d'adreçaMarge esquerreMarge superior
Remitent15 mm15 mm
Destinatari102 mm51 mm
Etiquetes
●
●
●
Els sobres no han d'estar arrugats, esquinçats o fets malbé.
Els sobres amb bandes adhesives per desenganxar han d'utilitzar adhesius capaços de resistir la
calor i les pressions del procés de fusió de la impressora.
Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu Etiquetes com tipus de material o
configureu la safata 1 o 2 per a etiquetes. Vegeu
Comproveu que el material adhesiu de les etiquetes suporta temperatures de 190 °C durant
0,1 segons.
Comproveu que no hi cap material adhesiu al descobert entre les etiquetes. Les zones al descobert
poden provocar que les etiquetes es desenganxin durant la impressió i provocar embussos.
L'adhesiu pot fer malbé els components de la impressora.
Configureu les safates.
No torneu a alimentar cap full d'etiquetes.
●
Comproveu que les etiquetes estan planes.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades, bufades o fetes malbé.
●
Paper gruixut
Per obtenir informació sobre quin paper gruixut s'admet en cada safata, vegeu
●
material d'impressió
Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu Gruixut o Cartolina com tipus de
●
material o imprimiu des d'una safata configurada per a paper gruixut. Recordeu que aquest
paràmetre afecta totes les tasques d'impressió, per tant, és important que torneu a posar la
impressora a la configuració original quan acabeu d'imprimir la tasca. Vegeu
safates.
ATENCIÓEn general no utilitzeu paper més gruixut que el que es recomana a les
especificacions del material per a aquesta impressora. Si ho feu, poden haver-hi problemes
d'alimentació, embussos, mala qualitat d'impressió i un desgast mecànic excessiu.
Formularis preimpresos i paper amb capçalera
Els formularis i papers amb capçalera s'han d'imprimir amb tintes resistents a la calor, que no es
●
desfacin, es vaporitzin o alliberin emissions perilloses amb temperatures de fusió d'aprox. 190 °C
durant 0,1 segons.
Especificacions del
Configureu les
Les tintes no han de ser inflamables i no haurien d'afectar negativament els roleus de la
●
impressora.
16Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
Els formularis i papers amb capçalera s'han de desar en un embalatge contra humitat per evitar
●
canvis durant l'emmagatzematge.
Abans de carregar paper preimprès comproveu que s'ha assecat la tinta del paper. Durant el
●
procés de fusió la tinta humida es pot desprendre del paper preimprès.
NotaPer obtenir més informació per carregar paper amb capçalera i preimprès, vegeu
Carregueu material especial.
Paper reciclat
Aquesta impressora admet paper reciclat. El paper reciclat s'ha d'ajustar a les mateixes especificacions
que el paper estàndard. Consulteu l'HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Guia
d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet). Hewlett-Packard
recomana que el paper reciclat no contingui més d'un 5% de fons de fusta.
Material per a impressores HP LaserJet
Hewlett-Packard ofereix molts tipus de materials fabricats especialment per a les impressores
HP LaserJet. Els materials per a les impressores d'HP estan dissenyats per oferir els millors resultats
d'impressió.
Per obtenir més informació sobre els materials per a les impressores HP LaserJet, accediu a
www.hp.com.
CAWWImprimiu en materials especials17
18Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressoraCAWW
2Quadre de comandament
En aquesta secció s'ofereix informació sobre les característiques del quadre de comandament.
Opcions del tauler de control
●
Utilització dels menús del tauler de control
●
Utilització del tauler de control de la impressora en entorns compartits
●
CAWW19
Opcions del tauler de control
La impressora té els llums i botons següents al tauler de control:
1Botó de la fletxa esquerra (<): Premeu aquest botó per navegar pels menús o reduir un valor de la pantalla.
Nota Premeu alhora els botons de les fletxes esquerra i dreta per imprimir una pàgina de mostra.
2Botó OK: Premeu el botó OK per:
Obrir els menús del tauler de control.
●
Seleccionar un element de menú.
●
Esborrar alguns errors de la impressora.
●
Continuar imprimint després de tornar a carregar una safata.
●
Acceptar que s'està utilitzant un subministrament que no és d'HP.
●
Tornar la impressora a l'estat Ready (Llesta) quan parpellegi el llum de llesta.
●
3Botó de la fletxa dreta (>): Premeu aquest botó per navegar pels menús o augmentar un valor de la pantalla.
4Pantalla: La pantalla ofereix informació sobre la impressora. Utilitzeu els menús de la pantalla per establir les opcions
de la impressora. Vegeu
5Botó de cancel·lació de tasques(X): Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum
d'atenció. També podeu prémer aquest botó per sortir dels menús del tauler de control.
6Llum de llesta (verd): El llum de llesta s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
impressora rep dades d'impressió.
7Llum d'atenció (ambre): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit.
Nota El llum d'atenció no parpelleja quan hi ha més d'un cartutx d'impressió buit.
8Indicadors de l'estat del cartutx: Aquests indicadors donen informació sobre el nivell de consum de cada cartutx
d'impressió (negre, groc, turquesa i magenta).
Si no es coneix el nivell de consum, apareix el símbol "?" Això pot passar als casos següents:
Utilització dels menús del tauler de control.
El cartutx no hi és o no s'ha instal·lat correctament.
●
El cartutx és defectuós.
●
És un cartutx d'un altre fabricant.
●
20Capítol 2 Quadre de comandamentCAWW
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.