HP LaserJet 2700 User's Guide [ca]

HP Color LaserJet 2700 Series impressora
Guia de l'usuari
Drets de còpia i llicència
Títols de marques registrades
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducció, adaptació o traducció d'aquest material sense el previ consentiment per escrit, excepte en els termes que s'especifiquen a les lleis de drets d'autor.
La informació que s'inclou pot canviar sense avís.
Les úniques garanties per als productes i serveis d'HP són les que consten a les declaracions explícites de garantia que s'adjunten amb aquests productes i serveis. Cap punt no s'hauria d'interpretar com una garantia addicional. HP no es fa responsable de les omissions o errors tècnics o editorials que hi puguin haver.
Edition 1, 10/2006
Q7824-90943
Adobe®, AdobePhotoShop® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth és una marca registrada propietat del seu propietari i utilitzada per Hewlett­Packard Company amb llicència.
Corel® és una marca registrada o una marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca comercial registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics de la impressora
Visió general de les impressores ......................................................................................................... 2
Visió general de les opcions ................................................................................................................. 3
Recorregut ............................................................................................................................................ 4
Programari de la impressora ................................................................................................................ 6
Sistemes operatius i controladors d'impressora admesos .................................................. 6
Controladors addicionals ..................................................................................................... 6
Obriu els controladors de la impressora .............................................................................. 7
Programari per al Windows ................................................................................................. 7
L' HP ToolboxFX ................................................................................................. 7
Programari per al Macintosh ................................................................................................ 8
Arxius PPD (descripció d'impressora PostScript) ............................................... 8
Macintosh Configure Device ............................................................................... 8
Programari per a xarxes ...................................................................................................... 8
HP Web Jetadmin ............................................................................................... 8
UNIX .................................................................................................................... 9
Linux .................................................................................................................... 9
Servidor de web incrustat .................................................................................... 9
Especificacions del material d'impressió ............................................................................................ 10
Safata 1 i safata 2 ............................................................................................................. 10
Safata opcional 3 ............................................................................................................... 10
Seleccioneu el material d'impressió ................................................................................................... 12
Paper que no s'ha d'utilitzar ............................................................................................... 12
El paper pot fer malbé la impressora ................................................................................. 12
Entorn d'impressió i emmagatzematge .............................................................................................. 14
Imprimiu en materials especials ......................................................................................................... 15
Transparències .................................................................................................................. 15
Paper setinat ...................................................................................................................... 15
Paper de colors .................................................................................................................. 15
Sobres ............................................................................................................................... 15
Etiquetes ............................................................................................................................ 16
Paper gruixut ..................................................................................................................... 16
Formularis preimpresos i paper amb capçalera ................................................................ 16
Paper reciclat ..................................................................................................................... 17
Material per a impressores HP LaserJet ........................................................................... 17
2 Quadre de comandament
Opcions del tauler de control .............................................................................................................. 20
Utilització dels menús del tauler de control ........................................................................................ 21
CAWW iii
Utilització del tauler de control de la impressora en entorns compartits ............................................ 26
3 Configuració E/S
Configuració USB ............................................................................................................................... 28
Configuració de la xarxa (només HP Color LaserJet 2700n) ............................................................. 29
Per utilitzar els menús ....................................................................................................... 21
menú Reports (Informes) ................................................................................................... 21
menú System Setup (Configuració del sistema) ................................................................ 22
menú Network Config. (Config. de la xarxa) (només impressores HP Color LaserJet
2700n) ................................................................................................................................ 24
menú Service (Servei) ....................................................................................................... 24
Connexió del cable USB .................................................................................................... 28
Configureu la impressora i utilitzeu-la a la xarxa ............................................................... 29
Configuració de la impressora connectada al port de xarxa (impressió de
mode directe o d'igual a igual) .......................................................................... 29
Utilització del servidor de web incrustat o de l'HP ToolboxFX. .......................................... 30
Definiu una contrasenya per al sistema ............................................................................. 30
Utilització del tauler de control de la impressora ............................................................... 30
Configuració IP .................................................................................................. 30
Configuració manual ......................................................................... 31
Configuració automàtica ................................................................... 31
Opcions de velocitat de l'enllaç i dúplex d'enllaç .............................................. 31
Protocols de xarxa admesos ............................................................................................. 32
TCP/IP ............................................................................................................................... 33
Protocol d'Internet (IP) ...................................................................................... 33
Protocol de control de la transmissió (TCP) ...................................................... 33
Adreça IP .......................................................................................................... 33
Configureu els paràmetres d'IP ......................................................................... 34
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ................................. 34
BOOTP ............................................................................................. 34
Subxarxes ......................................................................................................... 34
Màscara de subxarxa ....................................................................... 34
Passarel·les ....................................................................................................... 34
Passarel·la predeterminada .............................................................. 35
4 Tasques d'impressió
Control de les tasques d'impressió .................................................................................................... 38
Origen ................................................................................................................................ 38
Tipus i mida ....................................................................................................................... 38
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................. 38
Configureu les safates ........................................................................................................................ 40
Configureu la mida ............................................................................................................. 40
Configureu el tipus ............................................................................................................. 40
Configureu les safates per a paper personalitzat .............................................................. 40
Imprimiu des de la safata 1 (safata polivalent per a 100 fulls) ........................................... 40
Carregueu la safata 1 ........................................................................................ 41
Imprimiu des de la safata 2 o la safata opcional 3 ............................................................. 42
Carregueu la safata 2 ........................................................................................ 43
Carregueu la safata opcional 3 ......................................................................... 45
Carregueu material especial .............................................................................................. 47
iv CAWW
Ús de les funcions del controlador de la impressora Windows .......................................................... 49
Creació i ús de configuracions ràpides .............................................................................. 49
Utilització de filigranes ....................................................................................................... 50
Canvi de la mida dels documents ...................................................................................... 50
Definició d'una mida de paper personalitzada des del controlador de la impressora ........ 51
Ús de papers i portades d'impressió diferents ................................................................... 51
Impressió d'una primera pàgina en blanc .......................................................................... 51
Impressió de múltiples pàgines en un full de paper ........................................................... 51
Definició de les opcions de color ....................................................................................... 52
Utilitzeu el quadre de diàleg Opcions de fotografia digital HP ........................................... 52
Ús de la pestanya Serveis ................................................................................................. 53
Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh ........................................................ 54
Creació i ús de valors predefinits al Mac OS X ................................................................. 54
Impressió d'una portada .................................................................................................... 55
Impressió de múltiples pàgines en un full de paper ........................................................... 55
Definició de les opcions de color ....................................................................................... 55
Utilització de la impressió a doble cara (dúplex) ................................................................................ 56
Impressió manual a doble cara .......................................................................................... 56
Atureu una sol·licitud d'impressió ....................................................................................................... 58
Per aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control de la impressora ............. 58
Per aturar la tasca d'impressió actual des del programari ................................................. 58
5 Gestioneu la impressora
Utilització de les pàgines informatives de la impressora .................................................................... 60
Utilitzeu el servidor de web incrustat .................................................................................................. 62
Per accedir al servidor de web incrustat mitjançant una connexió de xarxa ..................... 62
Seccions del servidor de web incrustat ............................................................................. 62
Utilitzeu l'HP ToolboxFX ..................................................................................................................... 65
Per veure l'HP ToolboxFX ................................................................................................. 65
Estat ................................................................................................................................... 65
Alertes ................................................................................................................................ 66
Ajuda .................................................................................................................................. 67
Paràmetres del dispositiu .................................................................................................. 67
Configuració de xarxa ........................................................................................................ 70
Utilitzeu Macintosh Configure Device ................................................................................................ 71
Registre d'incidències. ...................................................................................... 66
Configura les alarmes d'estat ............................................................................ 66
Configura alertes de correu electrònic .............................................................. 66
Informació del dispositiu .................................................................................... 68
Gestió del paper ................................................................................................ 68
Impressió ........................................................................................................... 68
PCL ................................................................................................................... 68
PostScript .......................................................................................................... 69
Qualitat d'impressió ........................................................................................... 69
Densitat d'impressió .......................................................................................... 69
Tipus de paper .................................................................................................. 69
Instal·lació del sistema ...................................................................................... 70
Servei ................................................................................................................ 70
6 Color
CAWW v
Utilitzar colors ..................................................................................................................................... 74
Gestió del color .................................................................................................................................. 76
Coincidència de colors ....................................................................................................................... 79
7 Manteniment
Gestió de subministraments ............................................................................................................... 82
Substituïu subministrament i peces .................................................................................................... 85
Netegeu la impressora ....................................................................................................................... 89
HP ImageREt ..................................................................................................................... 74
Selecció del material .......................................................................................................... 74
Opcions de color ................................................................................................................ 74
Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau) ....................................... 74
Impressió a quatre colors (CMYK) ..................................................................................... 75
Imprimir en escala de grisos .............................................................................................. 76
Ajust automàtic o manual del color .................................................................................... 76
Opcions de color manuals ................................................................................. 76
Restringir la impressió en color ......................................................................................... 78
Utilitzar l'HP ToolboxFX per imprimir la paleta de colors bàsics del Microsoft Office ........ 79
Coincidència amb colors de llibres de mostres ................................................................. 79
Durada dels subministraments .......................................................................................... 82
Intervals aproximats de substitució dels cartutxos d'impressió ......................................... 82
S'està comprovant la durada del cartutx d'impressió ........................................................ 82
Emmagatzematge dels cartutxos d'impressió ................................................................... 83
Cartutxos d'impressió HP .................................................................................................. 84
Cartutxos d'impressió d'altres fabricants ........................................................................... 84
Identificació dels cartutxos d'impressió .............................................................................. 84
Telèfon i lloc web antifrau d'HP ......................................................................................... 84
Instruccions per substituir subministraments ..................................................................... 85
Canvieu els cartutxos d'impressió ..................................................................................... 85
Per canviar un cartutx d'impressió .................................................................... 85
Per netejar la impressora utilitzant el tauler de control ...................................................... 89
Per netejar la impressora utilitzant l'HP ToolboxFX ........................................................... 89
8 Resolució de problemes
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes .............................................................. 92
Factors que afecten el rendiment de la impressora ........................................................... 92
Missatges del tauler de control ........................................................................................................... 93
Embussos ........................................................................................................................................... 99
Causes freqüents dels embussos ...................................................................................... 99
Elimineu embussos .......................................................................................................... 100
Problemes de gestió del paper ......................................................................................................... 112
Problemes de resposta de la impressora ......................................................................................... 1 16
Problemes del tauler de control de la impressora ............................................................................ 118
Problemes amb la impressió de colors ............................................................................................ 119
Resultats d'impressió incorrectes ..................................................................................................... 121
Problemes amb els resultats de la impressió .................................................................. 121
Instruccions per imprimir amb diferents tipus de font ...................................................... 122
Problemes amb Macintosh ............................................................................................................... 123
Resolució de problemes amb el Mac OS X ..................................................................... 123
Problemes de programari ................................................................................................................. 126
vi CAWW
Resolució de problemes de qualitat d'impressió .............................................................................. 127
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb el material ....................................... 127
Defectes en les transparències de retroprojector ............................................................ 127
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'entorn ............................................ 128
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb embussos ....................................... 128
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'acumulació de tòner dins la
impressora ....................................................................................................................... 128
Utilitzeu l'HP ToolboxFX per resoldre problemes de qualitat d'impressió ...................... 128
Calibrar la impressora ...................................................................................................... 129
Problemes de xarxa (només HP Color LaserJet 2700n) .................................................................. 130
Apèndix A Subministraments i accessoris
Peces i subministraments ................................................................................................................ 134
Encarregueu amb el servidor de web incrustat ................................................................................ 137
Encarregueu amb l'HP ToolboxFX ................................................................................................... 138
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 140
Declaració de garantia del cartutx d'impressió, la unitat de transferència i el fusor ......................... 142
Atenció al client d'HP ....................................................................................................................... 143
Serveis en línia ................................................................................................................ 143
Assistència per telèfon ..................................................................................................... 143
Utilitats de programari, controladors i informació electrònica .......................................... 143
Encarregueu directament a HP accessoris i subministraments ...................................... 143
Informació de servei d'HP ............................................................................................... 143
Contractes de servei HP .................................................................................................. 143
L' HP ToolboxFX .............................................................................................................. 144
Assistència i informació d'HP per a ordinadors Macintosh .............................................. 144
Contractes de manteniment HP ....................................................................................................... 145
Contractes de servei in situ ............................................................................................. 145
Servei in situ l'endemà .................................................................................... 145
Servei in situ setmanal (volum) ....................................................................... 145
Garantia ampliada ........................................................................................................... 145
Torneu a embalar la impressora ...................................................................................................... 146
Apèndix C Especificacions de la impressora
Especificacions físiques ................................................................................................................... 148
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 149
Especificacions de consum d'energia .............................................................................................. 150
Emissions acústiques ....................................................................................................................... 151
Especificacions de l'entorn operatiu ................................................................................................. 152
Apèndix D Informació regulatòria
Regulacions FCC ............................................................................................................................. 154
Programa de responsabilitat mediambiental de productes .............................................................. 155
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 155
Producció d'ozó ............................................................................................................... 155
Consum d'energia ............................................................................................................ 155
Ús de paper ..................................................................................................................... 155
CAWW vii
Plàstics ............................................................................................................................ 155
Subministraments d'impressió per a HP LaserJet ........................................................... 155
Informació sobre el programa d'HP per a la devolució i reciclatge de subministraments
d'impressió ....................................................................................................................... 155
Paper ............................................................................................................................... 156
Restriccions de material .................................................................................................. 156
Eliminació de residus de domicilis particulars a la Unió Europea .................................... 156
Full de dades de seguretat de material (MSDS) .............................................................. 157
Garantia ampliada ........................................................................................................... 157
Per obtenir més informació .............................................................................................. 157
Declaració de conformitat ................................................................................................................ 158
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 159
Seguretat de làser ........................................................................................................... 159
Regulacions DOC canadenques ..................................................................................... 159
Declaració EMI (Corea) ................................................................................................... 159
Declaració VCCI (Japó) ................................................................................................... 159
Declaració sobre el cable d'alimentació (Japó) ............................................................... 159
Declaració de làser per a Finlàndia .................................................................................................. 160
Apèndix E Treballar amb memòria
Memòria de la impressora ................................................................................................................ 161
Instal·leu DIMMs de memòria ........................................................................................................... 162
Per instal·lar DIMMs de memòria i de tipus de font ......................................................... 162
Habiliteu la memòria ........................................................................................................ 164
Per habilitar memòria per al Windows ............................................................ 164
Comproveu la instal·lació dels DIMMs ............................................................................. 165
Per comprovar la instal·lació de DIMM ........................................................... 165
Glossari ............................................................................................................................................................ 167
Índex ................................................................................................................................................................. 171
viii CAWW

1 Conceptes bàsics de la impressora

Aquest capítol inclou informació bàsica sobre les opcions de la impressora:
Visió general de les impressores
Visió general de les opcions
Recorregut
Programari de la impressora
Especificacions del material d'impressió
Seleccioneu el material d'impressió
Entorn d'impressió i emmagatzematge
Imprimiu en materials especials
CAWW 1

Visió general de les impressores

HP Color LaserJet 2700 impressora HP Color LaserJet 2700n impressora
Imprimeix fins a 20 fulls mida carta per minut (ppm) o fins
a 20 fulls mida A4 per minut en blanc i negre i 15 ppm en color
Safata polivalent per a 100 fulls (safata 1) i safata
d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Bus sèrie universal d'alta velocitat (USB) port 2.0
64 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
ImpressoraHP Color LaserJet 2700 , més:
Connexió de xarxes incorporada per a xarxes 10BaseT/
100BaseTX
2 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

Visió general de les opcions

Opció HP Color LaserJet 2700 Series impressora
Rendiment
Interfície de l'usuari
Controladors de la impressora
Fonts
Accessoris
Connectivitat
Opcions mediambientals
Subministraments
Processador de 300 MHz
Pantalla de cristall líquid de dues línies
La HP ToolboxFX (una eina d'estat i solució de problemes)
Controladors d'impressora per al Windows® i el Macintosh
Servidor de web incrustat per accedir al servei tècnic i encarregar subministraments (eina
d'administració només per a models connectats a la xarxa)
HP PCL 6
Emulació Postscript nivell 3 d'HP
80 fonts internes disponibles per a emulació PCL i PostScript 3
80 fonts de pantalla adequades per a la impressora en format TrueType disponibles amb la solució
de programari
Safata opcional d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
Mòdul de memòria dual en línia (DIMM)
Interfície de cable d'alta velocitat USB 2.0
Connexió de xarxes incorporada (només impressora HP Color LaserJet 2700n)
Gran quantitat de components i materials reciclables
La pàgina d'estat dels subministraments inclou informació sobre el nivell de tòner, un comptador
de pàgines i una estimació de les pàgines que queden.
Accessibilitat
Disseny de cartutx que no cal sacsejar
La impressora comprova que els cartutxos d'impressió siguin d'HP quan s'instal·len.
Possibilitat d'encarregar subministraments a través d'Internet (amb la HP ToolboxFX)
La guia d'usuari en línia és compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
Es podem carregar materials a la safata 1 amb una sola mà.
CAWW Visió general de les opcions 3

Recorregut

Figura 1-1 Vista frontal (amb la safata d'entrada per a 500 fulls opcional)
1 Ampliació de la safata de sortida
2 Safata de sortida
3 Porta superior
4 Tauler de control de la impressora
5 Porta frontal
6 Safata 2 (admet 100 fulls de paper estàndard)
7 Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard)
8 Safata 3 (opcional; admet 500 fulls de paper estàndard)
4 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW
Figura 1-2 Vista posterior i lateral
1 Interruptor On/Off
2 Connexió elèctrica
3 Port USB 2.0 d'alta velocitat
4 Port de xarxa (només per a la impressora HP Color LaserJet 2700n)
CAWW Recorregut 5

Programari de la impressora

El programari del sistema d'impressió s'inclou amb la impressora. Trobareu les instruccions d'instal·lació a la guia de primers passos.
El sistema d'impressió inclou programari per als usuaris finals i per als administradors de la xarxa i també inclou controladors per accedir a les opcions de la impressora i comunicar-se amb l'ordinador.
Nota Per accedir a una llista dels entorns de xarxa que admeten els components del programari
de l'administrador de xarxa, consulteu
2700n).
Trobareu una llista de controladors d'impressora i programari actualitzat per a les impressores
www.hp.com/go/clj2700_software.
HP a

Sistemes operatius i controladors d'impressora admesos

La impressora utilitza els controladors PDL d'emulació PostScript 3 i PCL 6.
Nota Per al Windows 2000, per al Windows XP i per al Windows Server 2003, la impressora
inclou un controlador PCL 6 monocrom que es pot instal·lar si es volen imprimir només tasques d'impressió en blanc i negre.
Configuració de la xarxa (només HP Color LaserJet
Sistema operatiu
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Mac OS X V10.2 i posteriors
1
Segons el sistema operatiu i els controladors que feu servir, potser no podreu accedir a totes les
1
funcions de la impressora.
2
La impressora inclou un controlador PCL 6 monocrom i en color per als usuaris del Windows 2000, el Windows XP i el Windows Server 2003.

Controladors addicionals

Els controladors següents no s'inclouen al CD però els podeu trobar a www.hp.com/go/
clj2700_software.
Seqüències de model UNIX®
Controladors Linux
Suport per a xarxes PCL 6
2
Emulació PS 3
6 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

Obriu els controladors de la impressora

Sistema operatiu Per canviar els paràmetres de
totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003
Mac OS X V10.2 i V10.3
1. Al menú Fitxer del
programa, feu clic a
Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i
feu clic a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar però aquest és el procediment més habitual.
1. Al menú File (Fitxer) feu clic
a Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres
que vulgueu dels diferents menús emergents.
Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió
1. Feu clic a Inicia,
Paràmetres i Impressores o Impressores i faxos.
2. Feu clic amb el botó dret a
la icona de la impressora i seleccioneu Preferències
d'impressió.
1. Al menú File (Fitxer) feu clic
a Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres
que vulgueu dels diferents menús emergents.
3. Al menú emergent Presets
(Valors predefinits) feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de la configuració predefinida.
Aquests paràmetres es desen al menú Presets (Valors predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu desat cada cop que obriu un programa i imprimiu.
Per canviar els paràmetres de configuració del producte
1. Feu clic a Inicia,
Paràmetres i Impressores o Impressores i faxos.
2. Feu clic amb el botó dret a
la icona de la impressora i seleccioneu Propietats.
3. Feu clic a la pestanya
Configuració del dispositiu.
1. Al Finder aneu al menú Go
(Inicia), feu clic a
Applications
(Aplicacions).
2. Obriu Utilities (Utilitats) i, a
continuació, obriu Print Center (Centre
d'impressió) al Mac OS X V10.2 o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) al Mac OS X V10.3.
3. Feu clic a la cua
d'impressió.
4. Al menú Printers
(Impressores) feu clic a Show Info (Mostra informació).
5. Feu clic al menú Installable
Options (Opcions
instal·lables).
Nota Els paràmetres
de configuració potser no estan disponibles al mode Classic.

Programari per al Windows

L' HP ToolboxFX
L' HP ToolboxFX és un programa que pot utilitzar-se per:
Comprovar l'estat de la impressora
Consultar l'estat dels subministraments i encarregar subministraments en línia
CAWW Programari de la impressora 7
Configurar les alertes
Configurar notificacions de correu electrònic per a determinades incidències de la impressora i
dels subministraments
Consultar i canviar les opcions de la impressora
Consultar la documentació de la impressora
Accedir a eines per a la resolució de problemes i a eines de manteniment
Podeu veure la HP ToolboxFX si heu connectat la impressora directament a l'ordinador o si l'heu connectada a una xarxa. Per utilitzar la HP ToolboxFX, heu de fer una instal·lació completa del programari.

Programari per al Macintosh

L'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript), PDE (extensions de diàleg de la impressora) i el programari Macintosh Configure Device per utilitzar amb els ordinadors Macintosh.
Si la impressora i l'ordinador Macintosh estan connectats a una xarxa, utilitzeu el servidor de web incrustat (EWS) per configurar la impressora. Per obtenir més informació, vegeu
web incrustat.
Utilitzeu el servidor de
Arxius PPD (descripció d'impressora PostScript)
Els PPD i els controladors de la impressora Apple PostScript permeten accedir a les funcions de la impressora. Al CD inclòs amb la impressora trobareu un programa d'instal·lació per als PPD i altres programes. Utilitzeu el controlador de la impressora Apple PostScript de l'ordinador.
Macintosh Configure Device
El programari Macintosh Configure Device permet accedir a funcions no disponibles al controlador de la impressora. Utilitzeu les pantalles il·lustrades per seleccionar les funcions de la impressora i realitzar les tasques següents:
Donar un nom a la impressora.
Assignar la impressora a una zona de la xarxa.
Assignar una adreça IP (protocol d'Internet) a la impressora.
Configurar la impressora per a impressió en xarxa
El Macintosh Configure Device està disponible per a connexions USB i connexions de xarxa.
Per obtenir més informació sobre la utilització del Macintosh Configure Device, vegeu
Macintosh Configure Device .

Programari per a xarxes

Utilitzeu
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en un navegador per a les impressores connectades en xarxa de la intranet. S'ha d'instal·lar només a l'ordinador de l'administrador de la xarxa.
8 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW
Per baixar una versió actualitzada de l'HP Web Jetadmin i l'última llista de sistemes principals admesos, visiteu
Si s'instal·la en un servidor principal, qualsevol client podrà accedir a l'HP Web Jetadmin amb un navegador web compatible (com el Microsoft® Internet Explorer 6.x o el Netscape Navigator 7.x o posteriors) i navegant fins a l'ordinador principal de l'HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
Per a xarxes HP-UX i Solaris, accediu a www.hp.com/support/net_printing i baixeu-vos l'instal·lador per a impressores en xarxa per a l'UNIX.
Linux
Per obtenir informació, accediu a www.hp.com/go/linuxprinting.
Servidor de web incrustat
La impressora HP Color LaserJet 2700n inclou un servidor de web incrustat que permet accedir a informació sobre les activitats de la impressora i de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador web, com el Microsoft Internet Explorer o el Netscape Navigator.
Trobareu el servidor de web incrustat a la impressora. No s'ha carregat en un servidor de xarxa. El servidor de web incrustat només està disponible quan la impressora es connecta a una xarxa. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial però cal tenir un navegador web compatible a l'ordinador.
Per obtenir més informació sobre les opcions i la funcionalitat del servidor de web incrustat, consulteu
Utilitzeu el servidor de web incrustat.
CAWW Programari de la impressora 9

Especificacions del material d'impressió

Per obtenir resultats òptims, utilitzeu paper convencional per a fotocòpies de 75 g/m2 a 90 g/m2. Comproveu que el paper és de bona qualitat i no té cap tall o incisió, no està estripat, no té cap taca o partícula solta, no té pols ni arrugues i no té els marges cargolats o doblegats.

Safata 1 i safata 2

Tipus de material Dimensions
Paper (inclou postals) Mínim: 76 x 127 mm
Màxim 216 x 356 mm
Paper fotogràfic HP Color Laser setinat i paper fotogràfic HP Color Laser, mat
Paper per a portades d'HP 3Igual que per al paper
Transparències i pel·lícula opaca
Etiquetes
Sobres Igual que per al paper
1
4
La impressora admet una àmplia gamma de mides de materials d'impressió estàndard i
3
Igual que per al paper
Igual que per al paper Gruix: 0,12 a 0,13 mm Safata 1: fins a 60 fulls
Igual que per al paper Gruix: fins a 0,23 mm Safata 1: fins a 60 fulls
1
Pes Capacitat
60 a 163 g/m
Fins a 176 g/m2 per a postals
75 a 220 g/m
200 g/m
Fins a 90 g/m
2
2
2
2
Safata 1: fins a 100 fulls
Safata 2: fins a 250 fulls
Safata 1: fins a 60 fulls
Safata 2: fins a 100 fulls
Safata 1: fins a 60 fulls
Safata 2: fins a 100 fulls
Safata 2: fins a 50 fulls
Safata 2: fins a 100 fulls
Safata 1: fins a 10 sobres
Safata 2: fins a 10 sobres
2
personalitzades. Consulteu les mides admeses al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals.
3
Hewlett-Packard no garanteix els resultats si imprimiu en altres tipus de paper gruixut.
4
Llisor: 100 a 250 (Sheffield)

Safata opcional 3

Tipus de material Mida Pes Capacitat
Paper Carta
Legal
Executiu
A4
A5
B5-JIS
22 x 33 cm
60 a 120 g/m
2
Fins a 500 fulls
10 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW
1
Tipus de material Mida Pes Capacitat
Paper fotogràfic HP Color Laser setinat i paper fotogràfic HP Color Laser, mat
2
Cartolina Igual que per al paper
Paper amb capçalera Igual que per al paper
1
La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals.
2
Hewlett-Packard no garanteix els resultats si imprimiu en altres tipus de paper gruixut.
Igual que per al paper
106 a 120 g/m
Fins a 120 g/m
60 a 120 g/m
2
2
2
Fins a 200 fulls
Fins a 200 fulls
Fins a 500 fulls
1
CAWW Especificacions del material d'impressió 11

Seleccioneu el material d'impressió

Amb aquesta impressora podeu utilitzar molts tipus de paper i altres materials d'impressió.
Abans de comprar grans quantitats de qualsevol paper o formulari especialitzat, comproveu que el vostre proveïdor de paper té i entén els requisits per als materials d'impressió que s'especifiquen a l'HP LaserJet Printer Family Print material Specification Guide (Guia d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet).
Consulteu Specification Guide (Guia d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet). Per baixar-vos una còpia de la guia, accediu a Seleccioneu Manuals.
Pot ser que el paper satisfaci totes les directrius d'aquest capítol o de l'HP LaserJet Printer Family Print material Specification Guide (Guia d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet) i que malgrat tot no s'imprimeixi correctament. Podria ser conseqüència de característiques anòmales de l'entorn d'impressió o altres variables que escapin al control d'HP (per exemple, temperatura i humitat extrema).
Hewlett-Packard Company recomana provar el paper abans de comprar-ne grans quantitats.
Subministraments i accessoris per encarregar l'HP LaserJet Printer Family Print material
ATENCIÓ La utilització de paper que no compleixi les especificacions d'aquest capítol o de la
guia de materials d'impressió pot portar problemes que exigeixin posar-se en contacte amb el servei tècnic. Aquest servei no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de servei.

Paper que no s'ha d'utilitzar

La impressora admet molts tipus de paper. La utilització de paper que no satisfà les especificacions afecta la qualitat d'impressió i provoca més embussos.
No utilitzeu paper massa aspre.
www.hp.com/support/clj2700.
No utilitzeu paper amb incisions o perforacions (a excepció del paper perforat estàndard).
No utilitzeu formularis amb múltiples parts.
No reutilitzeu per imprimir paper ja imprès o paper que ha passat per una fotocopiadora.
No utilitzeu paper amb filigranes si voleu imprimir dissenys sòlids.

El paper pot fer malbé la impressora

En alguns casos el paper pot arribar a fer malbé la impressora. Per evitar possibles danys a la impressora no utilitzeu el paper següent:
No utilitzeu papers amb grapes.
No utilitzeu transparències dissenyades per a impressores d'injecció de tinta o per a altres
impressores de baixa temperatura o per a la impressió monocroma. Utilitzeu exclusivament transparències dissenyades per a les impressores HP Color LaserJet.
12 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW
No utilitzeu paper fotogràfic dissenyat per a impressores d'injecció de tinta.
No utilitzeu paper gravat o revestit, ni cap material que deixi anar emissions perilloses o que es
desfaci, canviï d'aspecte o perdi el color quan es sotmet a 190°C durant 0,1 segons. Tampoc no utilitzeu paper amb capçalera fet amb tintes poc resistents a la temperatura.
CAWW Seleccioneu el material d'impressió 13

Entorn d'impressió i emmagatzematge

L'entorn d'impressió i d'emmagatzematge del material hauria d'estar a temperatura ambient i no hauria de ser massa sec ni massa humit. Recordeu que el paper és higroscòpic, és a dir, que absorbeix i perd la humitat molt ràpidament.
La calor fa que la humitat del paper s'evapori, mentre que el fred fa que es condensi als fulls. La calefacció i l'aire condicionat elimina gran part de la humitat d'una habitació. Quan obrim i utilitzem el paper, perd humitat i això provoca ratlles i taques. El temps o els sistemes de refrigeració d'aigua poden fer que augmenti la humitat d'una habitació. Quan obrim i utilitzem el paper, absorbeix la humitat excedent i això provoca impressions massa clares i amb interrupcions. El paper es fa malbé si perd i recupera la humitat contínuament. Això pot provocar embussos.
Per tant, l'emmagatzematge i el tractament del paper són tan importants com el seu procés de fabricació. Les condicions ambientals del lloc on s'emmagatzema el paper afecten directament el procés d'alimentació i la qualitat d'impressió.
És recomanable comprar només el paper que podeu utilitzar en un període de temps curt, aprox. tres mesos. Si emmagatzemeu el paper durant molt de temps, segurament passarà per pics de calor i d'humitat i això pot fer-lo malbé. És important la planificació per evitar que es facin malbé grans quantitats de paper.
El paper sense obrir en raimes precintades pot mantenir-se estable durant mesos abans de fer-lo servir. És més fàcil que es facin malbé els paquets de paper oberts per les condicions ambientals, especialment si no s'han embolicat amb una protecció contra la humitat.
S'hauria de tenir cura de l'entorn d'emmagatzematge del material per garantir un rendiment òptim de la impressora. Es recomanen temperatures entre 20° i 24°C, amb una humitat relativa d'entre el 45% i el 55%. Les directrius següents us ajudaran a avaluar l'entorn d'emmagatzematge del paper.
El material d'impressió s'hauria d'emmagatzemar a temperatura ambient.
L'aire no hauria de ser massa sec o massa humit per moderar les propietats higroscòpiques del
paper.
La millor manera d'emmagatzemar una raima oberta de paper és tornar a embolicar el paper
hermèticament a l'embalatge a prova d'humitat. Si l'entorn d'impressió està sotmès a pics de temperatura, desemboliqueu només la quantitat de paper que penseu utilitzar durant el dia per evitar canvis d'humitat no desitjats.
No emmagatzemeu paper i material d'impressió prop de calefactors o aparells d'aire condicionat,
ni al costat de portes o finestres que s'obren constantment.
14 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

Imprimiu en materials especials

Transparències

Agafeu les transparències per les vores. El greix dels dits pot provocar problemes de qualitat
d'impressió.
Utilitzeu només les transparències recomanades per a aquesta impressora. Hewlett-Packard us
recomana utilitzar les transparències HP Color LaserJet amb aquesta impressora. Els materials d'HP estan dissenyats per oferir els millors resultats amb les nostres impressores.
Al programa o al controlador de la impressora seleccioneu Transparency (Transparència) com
tipus de material o imprimiu des d'una safata configurada per a transparències.
ATENCIÓ Les transparències que no estan dissenyades per a la impressió làser podrien
desfer-se a la impressora i fer-la malbé.

Paper setinat

Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu GLOSSY (SETINAT) com tipus de
material o imprimiu des d'una safata configurada per a transparències.
Recordeu que aquest paràmetre afecta totes les tasques d'impressió, per tant, és important que
torneu a posar la impressora a la configuració original quan acabeu d'imprimir la tasca. Per obtenir més informació, vegeu
Configureu les safates.

Paper de colors

El paper de colors hauria de ser de la mateixa qualitat que el paper blanc per a fotocopiadora.
Els pigments utilitzats han de poder resistir la temperatura de fusió de la impressora de 190°C
durant 0,1 segons sense deteriorar-se.
No utilitzeu paper amb un revestiment de color afegit després de la fabricació del paper.
La impressora crea els colors mitjançant patrons de punts, que s'encavalquen i s'espaien de
maneres diferents per produir colors diferents. Les variacions de la tonalitat o el color del paper afecten la tonalitat dels colors impresos.

Sobres

Respecteu les directrius següents per garantir la impressió correcta dels sobres i prevenir els embussos de la impressora.
Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu Sobre com tipus de material o
configureu la safata 1 per a sobres. Vegeu
El pes dels sobres no ha de ser superior als 90 g/m
Els sobres han de ser plans.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques.
Configureu les safates.
2
bond.
CAWW Imprimiu en materials especials 15
Si el vostre programari no dóna format al sobre automàticament, especifiqueu Horitzontal com orientació de pàgina al programa. Seguiu les directrius de la taula següent per establir els marges per a les adreces del remitent i del destinatari als sobres comercials del número 10 o als sobres DL.
Tipus d'adreça Marge esquerre Marge superior
Remitent 15 mm 15 mm
Destinatari 102 mm 51 mm

Etiquetes

Els sobres no han d'estar arrugats, esquinçats o fets malbé.
Els sobres amb bandes adhesives per desenganxar han d'utilitzar adhesius capaços de resistir la calor i les pressions del procés de fusió de la impressora.
Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu Etiquetes com tipus de material o configureu la safata 1 o 2 per a etiquetes. Vegeu
Comproveu que el material adhesiu de les etiquetes suporta temperatures de 190 °C durant 0,1 segons.
Comproveu que no hi cap material adhesiu al descobert entre les etiquetes. Les zones al descobert poden provocar que les etiquetes es desenganxin durant la impressió i provocar embussos. L'adhesiu pot fer malbé els components de la impressora.
Configureu les safates.
No torneu a alimentar cap full d'etiquetes.
Comproveu que les etiquetes estan planes.
No utilitzeu etiquetes arrugades, bufades o fetes malbé.

Paper gruixut

Per obtenir informació sobre quin paper gruixut s'admet en cada safata, vegeu
material d'impressió
Al programa o al controlador de la impressora, seleccioneu Gruixut o Cartolina com tipus de
material o imprimiu des d'una safata configurada per a paper gruixut. Recordeu que aquest paràmetre afecta totes les tasques d'impressió, per tant, és important que torneu a posar la impressora a la configuració original quan acabeu d'imprimir la tasca. Vegeu
safates.
ATENCIÓ En general no utilitzeu paper més gruixut que el que es recomana a les
especificacions del material per a aquesta impressora. Si ho feu, poden haver-hi problemes d'alimentació, embussos, mala qualitat d'impressió i un desgast mecànic excessiu.

Formularis preimpresos i paper amb capçalera

Els formularis i papers amb capçalera s'han d'imprimir amb tintes resistents a la calor, que no es
desfacin, es vaporitzin o alliberin emissions perilloses amb temperatures de fusió d'aprox. 190 °C durant 0,1 segons.
Especificacions del
Configureu les
Les tintes no han de ser inflamables i no haurien d'afectar negativament els roleus de la
impressora.
16 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW
Els formularis i papers amb capçalera s'han de desar en un embalatge contra humitat per evitar
canvis durant l'emmagatzematge.
Abans de carregar paper preimprès comproveu que s'ha assecat la tinta del paper. Durant el
procés de fusió la tinta humida es pot desprendre del paper preimprès.
Nota Per obtenir més informació per carregar paper amb capçalera i preimprès, vegeu
Carregueu material especial.

Paper reciclat

Aquesta impressora admet paper reciclat. El paper reciclat s'ha d'ajustar a les mateixes especificacions que el paper estàndard. Consulteu l'HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Guia d'especificació dels materials d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet). Hewlett-Packard recomana que el paper reciclat no contingui més d'un 5% de fons de fusta.

Material per a impressores HP LaserJet

Hewlett-Packard ofereix molts tipus de materials fabricats especialment per a les impressores HP LaserJet. Els materials per a les impressores d'HP estan dissenyats per oferir els millors resultats d'impressió.
Per obtenir més informació sobre els materials per a les impressores HP LaserJet, accediu a
www.hp.com.
CAWW Imprimiu en materials especials 17
18 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

2 Quadre de comandament

En aquesta secció s'ofereix informació sobre les característiques del quadre de comandament.
Opcions del tauler de control
Utilització dels menús del tauler de control
Utilització del tauler de control de la impressora en entorns compartits
CAWW 19

Opcions del tauler de control

La impressora té els llums i botons següents al tauler de control:
1 Botó de la fletxa esquerra (<): Premeu aquest botó per navegar pels menús o reduir un valor de la pantalla.
Nota Premeu alhora els botons de les fletxes esquerra i dreta per imprimir una pàgina de mostra.
2 Botó OK: Premeu el botó OK per:
Obrir els menús del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors de la impressora.
Continuar imprimint després de tornar a carregar una safata.
Acceptar que s'està utilitzant un subministrament que no és d'HP.
Tornar la impressora a l'estat Ready (Llesta) quan parpellegi el llum de llesta.
3 Botó de la fletxa dreta (>): Premeu aquest botó per navegar pels menús o augmentar un valor de la pantalla.
4 Pantalla: La pantalla ofereix informació sobre la impressora. Utilitzeu els menús de la pantalla per establir les opcions
de la impressora. Vegeu
5 Botó de cancel·lació de tasques (X): Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum
d'atenció. També podeu prémer aquest botó per sortir dels menús del tauler de control.
6 Llum de llesta (verd): El llum de llesta s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
impressora rep dades d'impressió.
7 Llum d'atenció (ambre): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit.
Nota El llum d'atenció no parpelleja quan hi ha més d'un cartutx d'impressió buit.
8 Indicadors de l'estat del cartutx: Aquests indicadors donen informació sobre el nivell de consum de cada cartutx
d'impressió (negre, groc, turquesa i magenta).
Si no es coneix el nivell de consum, apareix el símbol "?" Això pot passar als casos següents:
Utilització dels menús del tauler de control.
El cartutx no hi és o no s'ha instal·lat correctament.
El cartutx és defectuós.
És un cartutx d'un altre fabricant.
20 Capítol 2 Quadre de comandament CAWW
Loading...
+ 160 hidden pages