Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Edition 1, 10/2006
Q7824-90958
Adobe®, AdobePhotoShop® y PostScript®
son marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Bluetooth es una marca comercial
perteneciente a su propietario y utilizada por
Hewlett-Packard Company bajo licencia.
Corel® es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Corel Corporation o
Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
propiedad de Microsoft Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
Tabla de contenidos
1 Información básica de la impresora
Las impresoras de un vistazo ............................................................................................................... 2
Resumen de características ................................................................................................................. 3
Tour del producto ................................................................................................................................. 4
Software de la impresora ..................................................................................................................... 6
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles ......................................... 6
Configuración de red ......................................................................................................... 70
Uso de Configure Device de Macintosh ............................................................................................. 71
ESWWv
6 Color
Uso del color ...................................................................................................................................... 74
Manejo del color ................................................................................................................................. 76
Coincidencia de colores ..................................................................................................................... 79
7 Mantenimiento
Administración de consumibles .......................................................................................................... 82
Sustitución de consumibles y piezas .................................................................................................. 85
Limpieza de la impresora ................................................................................................................... 89
HP ImageREt ..................................................................................................................... 74
Selección de soporte ......................................................................................................... 74
Opciones de color .............................................................................................................. 74
Este capítulo contiene información básica sobre las características de la impresora:
Las impresoras de un vistazo
●
Resumen de características
●
Tour del producto
●
Software de la impresora
●
Especificaciones de los soportes de impresión
●
Selección de soportes de impresión
●
Entorno de impresión y almacenamiento
●
Impresión en soportes especiales
●
ESWW1
Las impresoras de un vistazo
Impresora HP Color LaserJet 2700Impresora HP Color LaserJet 2700n
Imprime hasta 20 páginas por minuto (ppm) de soportes
●
de impresión tamaño carta, 20 ppm de soportes de
impresión de tamaño A4 en monocromo (blanco y negro)
y 15 ppm en color
Bandeja multipropósito para 100 hojas (bandeja 1) y
●
bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Puerto bus serie universal (USB) 2.0 de alta velocidad
●
64 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio
●
(RAM)
Impresora HP Color LaserJet 2700, más:
Red integrada para conexión con redes 10Base-T/
●
100Base-TX
2Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Resumen de características
CaracterísticaImpresora HP Color LaserJet serie 2700
Rendimiento
Interfaz de usuario
Controladores de impresora
Fuentes
Accesorios
Conectividad
Características medioambientales
Procesador a 300 MHz
●
Visor LCD de dos líneas
●
HP ToolboxFX (herramienta de estado y solución de problemas)
●
Controladores de impresora para Windows® y Macintosh
●
Servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y pedir consumibles
●
(herramienta de administrador sólo para modelos conectados a una red)
PCL 6 de HP
●
Emulación de HP PostScript nivel 3
●
80 fuentes internas disponibles para la emulación PCL y PostScript 3
●
80 fuentes en pantalla que coinciden con las de la impresora en formato TrueType™ disponibles
●
con la solución de software
Bandeja de entrada para 500 hojas opcional (bandeja 3)
●
Módulo de memoria de doble línea (DIMM)
●
Interfaz de cable USB 2.0 de alta velocidad
●
Red integrada (sólo impresora HP Color LaserJet 2700n)
●
Alto contenido de componentes y materiales reciclables
●
Consumibles
Accesibilidad
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, el recuento de
●
páginas y el número aproximado de páginas restantes
Cartucho con diseño moderno sin necesidad de agitar
●
La impresora comprueba que sean cartuchos de impresión originales de HP en el momento de la
●
instalación
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (mediante HP ToolboxFX)
●
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
●
Los cartuchos de impresión se pueden instalar y retirar con una sola mano
●
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano
●
Los soportes de impresión se pueden cargar en la bandeja 1 con una sola mano
●
ESWWResumen de características3
Tour del producto
Figura 1-1 Vista frontal (con la bandeja de entrada opcional para 500 hojas instalada)
1Extensor de la bandeja de salida
2Bandeja de salida
3Cubierta superior
4Panel de control de la impresora
5Puerta frontal
6Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas de papel estándar)
7Bandeja 2 (capacidad para 250 hojas de papel estándar)
8Bandeja 3 (opcional; capacidad para 500 hojas de papel estándar)
4Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Figura 1-2 Vista posterior y lateral
1Interruptor de encendido/apagado (alimentación)
2Conexión de alimentación
3Puerto USB 2.0 de alta velocidad
4Puerto de red (disponible sólo en la impresora HP Color LaserJet 2700n)
ESWWTour del producto5
Software de la impresora
El software del sistema de impresión se incluye con la impresora. En la guía de instalación inicial
encontrará instrucciones al respecto.
El sistema de impresión incluye el software para los usuarios finales y administradores de red, así como
los controladores de impresora para acceder a las características de la impresora y comunicarse con
el equipo.
NotaPara obtener una lista de los entornos de red que pueden utilizarse con los componentes
de software del administrador de la red, consulte
2700n).
Para obtener una lista de controladores de impresora y software de impresoras HP actualizado,
vaya a
www.hp.com/go/clj2700_software.
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles
La impresora utiliza los controladores PDL de emulación PCL 6 y PostScript 3.
NotaEn Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, la impresora incluye un
controlador PCL 6 monocromo que se puede instalar para usuarios que sólo deseen imprimir
trabajos en blanco y negro.
Configuración de red (sólo HP Color LaserJet
Sistema operativo
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Mac OS X V10.2 y posterior
1
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o sistemas
1
operativos.
2
La impresora incluye un controlador PCL 6 monocromo y uno en color para usuarios de
Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003.
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no se incluyen en el CD, pero están disponibles en www.hp.com/go/
clj2700_software.
Estructuras de programación para UNIX®
●
Controladores Linux
●
Redes compatiblesPCL 6
2
Emulación PS 3
6Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Apertura de los controladores de impresora
Sistema operativoPara cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Windows 2000, XP y
Server 2003
Mac OS X
versión 10.2 y
versión 10.3
1.En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador y,
a continuación, haga clic
en Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
1.Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2.Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Preferencias de
impresión.
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3.En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Para cambiar los valores de
configuración del producto
1.Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2.Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Propiedades.
3.Haga clic en la ficha
Configuración del
dispositivo.
1.En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2.Abra Utilidades y, a
continuación, Centro de
impresión (Mac OS Xversión 10.2) o Utilidad
Configuración
Impresoras (Mac OS X
versión 10.3).
3.Haga clic en la cola de
impresión.
Software para Windows
Programa HP ToolboxFX
La aplicación de software HP ToolboxFX se puede utilizar para realizar las siguientes tareas:
Comprobar el estado de la impresora
●
Comprobar el estado de los consumibles y pedir consumibles en línea
●
Configurar alertas
●
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
valores de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
4.En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5.Haga clic en el menú
Opciones instalables.
Nota Es posible que
los valores de
configuración no estén
disponibles en el modo
Classic.
ESWWSoftware de la impresora7
Configurar la notificación por correo electrónico de determinados eventos de los consumibles y de
●
la impresora
Ver y cambiar la configuración de la impresora
●
Consultar la documentación de la impresora
●
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento
●
Puede ver el programa HP ToolboxFX cuando la impresora esté directamente conectada a su equipo
o cuando esté conectada a una red. Para utilizar el programa HP ToolboxFX, realice una instalación
completa del software.
Software para Macintosh
El instalador de HP proporciona archivos PostScript Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDE) y el software Configure Device de Macintosh para su uso con equipos Macintosh.
Si la impresora y el ordenador Macintosh están conectados a una red, utilice el servidor Web
incorporado para configurar la impresora. Para obtener más información, consulte
incorporado.
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
Los archivos PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, proporcionan
acceso a las características de la impresora. El CD suministrado junto con la impresora contiene un
programa de instalación para los archivos PPD y el software adicional. Utilice el controlador de
impresora Apple PostScript que se suministra con el ordenador.
Uso del servidor Web
Configure Device de Macintosh
El software Configure Device proporciona acceso a las características que no se encuentran disponibles
en el controlador de la impresora. Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar las características de
la impresora y realizar las siguientes tareas:
Asignar un nombre a la impresora.
●
Asignar la impresora a una zona de la red.
●
Asignar a la impresora una dirección de protocolo de Internet (IP).
●
Configurar la impresora para impresión en red.
●
Configure Device de Macintosh se encuentra disponible para conexiones de red y USB.
Para obtener más información sobre cómo utilizar Configure Device de Macintosh, consulte la
sección
Uso de Configure Device de Macintosh.
Software para redes
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en navegador para impresoras
conectadas a la red en su intranet. Sólo se debe instalar en el ordenador que ejerza de administrador
de la red.
8Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y obtener una lista reciente de los sistemas
host compatibles, visite la página
Cuando el programa HP Web Jetadmin se instala en un servidor host, cualquier cliente puede acceder
a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 6.x o Netscape
Navigator 7.x o posterior) y navegar hasta el servidor host de HP Web Jetadmin.
UNIX
Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing para descargar
el instalador de impresora de red para UNIX.
Linux
Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
Servidor Web incorporado
La impresora HP Color LaserJet 2700n está equipada con un servidor Web incorporado, que permite
acceder a información sobre las actividades de la impresora y de la red. Esta información aparece en
un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
El servidor Web incorporado reside en la impresora; no se carga en un servidor de red. El servidor Web
incorporado sólo está disponible si la impresora está conectada a la red. No hay instalado ni configurado
ningún tipo de software especial, pero debe tener un navegador Web compatible en el equipo.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Para obtener una descripción completa de las características y funciones del servidor Web incorporado,
consulte la sección
Uso del servidor Web incorporado.
ESWWSoftware de la impresora9
Especificaciones de los soportes de impresión
Para obtener resultados óptimos, utilice papel de fotocopiadora convencional con un peso entre
y 90 g/m2. Asegúrese de que el papel es de buena calidad y que no tenga cortes, roturas,
Tipo de soporteDimensiones
Papel (incluye postales)Mínimo: 76 x 127 mm
Papel fotográfico HP Color
Laser, satinado y papel
fotográfico HP Color Laser,
3
mate
Papel de portada HP
Transparencias y película
opaca
Etiquetas
SobresEl mismo que para papel
4
3
(3 x 5 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
El mismo que para papel
El mismo que para papel
El mismo que para papelGrosor: de 0,12 a 0,13 mm
El mismo que para papelGrosor: hasta 0,23 mm
1
PesoCapacidad
De 60 a 163 g/m2 (de
16 a 43 libras)
Hasta 176 g/m
para postales
De 75 a 220 g/m2 (de
20 a 58 libras)
200 g/m2 (53 libras)
(de 4,7 a 5,1 mils de pulg.)
(9 milésimas de pulg.)
Hasta 90 g/m
2
(47 libras)
2
(24 libras)
Bandeja 1: hasta 100 hojas
Bandeja 2: hasta 250 hojas
Bandeja 1: hasta 60 hojas
Bandeja 2: hasta 100 hojas
Bandeja 1: hasta 60 hojas
Bandeja 2: hasta 100 hojas
Bandeja 1: hasta 60 hojas
Bandeja 2: hasta 50 hojas
Bandeja 1: hasta 60 hojas
Bandeja 2: hasta 100 hojas
Bandeja 1: hasta 10 sobres
Bandeja 2: hasta 10 sobres
2
1
La impresora es compatible con una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de soportes
de impresión. Compruebe el controlador de impresora para conocer los tamaños compatibles.
2
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de
las condiciones ambientales.
3
Hewlett-Packard no garantiza los resultados si se imprime en otros tipos de papel pesado.
4
Suavidad: de 100 a 250 (Sheffield)
Bandeja 3 opcional
Tipo de soporteTamañoPesoCapacidad
PapelCarta
Legal
Ejecutivo
A4
A5
B5-JIS
De 60 a 120 g/m
16 a 32 libras)
2
(de
Hasta 500 hojas
10Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
1
Tipo de soporteTamañoPesoCapacidad
8,5 x 13
1
Papel fotográfico HP Color
Laser, satinado y papel
fotográfico HP Color Laser,
2
mate
CartulinaEl mismo que para papel
Papel con membreteEl mismo que para papel
El mismo que para papel
De 106 a 120 g/m2 (de
28 a 32 libras)
Hasta 120 g/m2 (32 libras)
De 60 a 120 g/m
2
(de
Hasta 200 hojas
Hasta 200 hojas
Hasta 500 hojas
16 a 32 libras)
1
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de las
condiciones ambientales.
2
Hewlett-Packard no garantiza los resultados si se imprime en otros tipos de papel pesado.
ESWWEspecificaciones de los soportes de impresión11
Selección de soportes de impresión
Con esta impresora se pueden utilizar muchos tipos de papel y otros soportes de impresión.
Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades, asegúrese de que
su proveedor de papel está familiarizado con los requisitos de los soportes de impresión especificados
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
Consulte la sección
Print Media Specification Guide. Si desea descargar una copia de la guía, vaya a
clj2700. Seleccione Manuals.
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla todos los requisitos especificados en este capítulo o en el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide y que aun así no se imprima
satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente de impresión o a
otras variables sobre las cuales HP no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de
temperatura o humedad).
Hewlett-Packard Company recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en grandes
cantidades.
PRECAUCIÓNEl empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en
este capítulo o en la guía de soportes de impresión podría causar problemas que requieran
servicio técnico. Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los
contratos de servicio técnico.
Consumibles y accesorios para pedir el documento HP LaserJet Printer Family
Tipo de papel que debe evitar
Estas impresoras aceptan múltiples tipos de papel. El empleo de papel que no cumpla con las
especificaciones podría perjudicar a la calidad de impresión e incrementar la probabilidad de que se
produzcan atascos.
No utilice papel muy rugoso.
●
www.hp.com/support/
No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar.
●
No utilice formularios de varios ejemplares.
●
No utilice papel ya impreso o que ya pasó por una fotocopiadora.
●
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
●
Papel que puede dañar la impresora
En raras ocasiones el papel puede dañar la impresora. Los siguientes tipos de papel deben evitarse
con el fin de que no se produzcan daños:
No utilice papel con grapas.
●
No utilice transparencias diseñadas para impresoras de inyección de tinta o para otras impresoras
●
de baja temperatura ni diseñadas para impresión monocroma. Utilice sólo transparencias
diseñadas para su uso con las impresoras HP Color LaserJet.
No utilice papel fotográfico diseñado para impresoras de inyección de tinta.
●
No utilice papel impreso en bajorrelieve o recubierto, ni soportes que produzcan emisiones
●
peligrosas o que se fundan, se desplacen o pierdan color al ser expuestos a una temperatura de
12Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
190 °C durante 0,1 segundos. No utilice tampoco papel con membrete impreso con tintas que no
puedan resistir dicha temperatura.
ESWWSelección de soportes de impresión13
Entorno de impresión y almacenamiento
Lo ideal es que el entorno de impresión y almacenamiento de soportes esté a una temperatura cercana
a la temperatura ambiente y que no sea demasiado seco ni demasiado húmedo. No olvide que el papel
es higroscópico: absorbe y pierde la humedad rápidamente.
El calor hace que la humedad del papel se evapore, mientras que el frío hace que se condense en las
hojas. Los sistemas de calefacción y aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad del
ambiente. Cuando el papel se abre para su uso, pierde humedad, lo que hace que aparezcan rallas y
borrones. El tiempo húmedo o los refrigeradores de agua pueden aumentar el nivel de humedad de un
lugar. Cuando el papel se abre para su uso, absorbe todo exceso de humedad, lo cual da lugar a
impresiones claras y aberraciones. Además, cuando el papel pierde y recupera humedad, es posible
que se deforme, lo cual puede causar atascos.
Por este motivo, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como el propio proceso
de fabricación del papel. Las condiciones ambientales del lugar en que se almacena el papel afectan
directamente a la calidad de impresión y al proceso de alimentación.
Considere la posibilidad de comprar cantidades de papel que sea previsible que vayan a usarse en un
periodo de tiempo breve, de unos tres meses. Cuando el papel se almacena durante periodos largos,
puede sufrir condiciones de calor y humedad extremas que pueden estropearlo. Es importante la
planificación para evitar que se puedan estropear cantidades grandes de papel.
El papel contenido en una resma precintada puede mantenerse estable durante varios meses antes de
su uso. Los paquetes de papel abiertos se estropean más fácilmente por causas ambientales, sobre
todo si no disponen de un envoltorio con protección frente a la humedad.
Es preciso realizar un mantenimiento adecuado de las condiciones ambientales del lugar de
almacenamiento de los soportes con el fin de garantizar el rendimiento óptimo de la impresora. Se
recomienda una temperatura de entre 20 °C y 24 °C (68 °F a 75 °F), con una humedad relativa de entre
el 45% y el 55%. Las siguientes directrices le ayudarán a evaluar las condiciones ambientales de
almacenamiento del papel:
El soporte de impresión debe almacenarse a una temperatura cercana a la temperatura ambiente.
●
El aire no debería ser demasiado seco ni demasiado húmedo, para limitar las propiedades
●
higroscópicas del papel.
La mejor forma de guardar una resma de papel abierta es volver a cerrarla bien en un paquete
●
con protección frente a la humedad. Si el ambiente de impresión está expuesto a condiciones
extremas, saque del paquete sólo la cantidad de papel que vaya a usar durante el día, para evitar
que la humedad provoque cambios indeseados.
No almacene papel ni soportes de impresión cerca de fuentes de calefacción o aire acondicionado,
●
ni de puertas o ventanas que se abran con frecuencia.
14Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Impresión en soportes especiales
Transparencias
Tome las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos puede afectar a la calidad de la
●
impresión.
Utilice solamente transparencias recomendadas para esta impresora. Hewlett-Packard
●
recomienda utilizar las Transparencias HP Color LaserJet con esta impresora. Los productos HP
están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Transparencia como
●
tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para transparencias.
PRECAUCIÓNLas transparencias que no hayan sido diseñadas para la impresión láser se
derretirán en la impresora, lo cual le causará daños.
Papel satinado
En la aplicación de software o en el controlador, seleccione SATINADO como tipo de soporte o
●
imprima desde una bandeja que esté configurada para papel satinado.
Como esto afectará a todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la configuración
●
original de la impresora una vez que se termine de imprimir el trabajo. Para obtener más
información, consulte la sección
Configuración de bandejas.
Papel coloreado
El nivel de calidad del papel coloreado debe ser igual que el del papel xerográfico blanco.
●
Los pigmentos utilizados deben resistir la temperatura de fusión de la impresora, que es de 190 °C
●
durante 0,1 segundos sin deteriorarse.
No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el papel.
●
La impresora crea colores imprimiendo patrones de puntos, superponiéndolos y variando el
●
espacio entre los mismos para producir los diversos colores. Si se cambian las intensidades o el
color del papel, varían también las intensidades de los colores impresos.
Sobres
Deben seguirse las siguientes recomendaciones para que no haya problemas durante la impresión de
sobres y evitar que se produzcan atascos en la impresora:
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Sobre como tipo de
●
soporte, o bien configure la bandeja 1 para sobres. Consulte la sección
bandejas.
El peso de los sobres no deberá superar los 90 g/m
●
Los sobres deben estar planos.
●
No utilice sobres con ventanas o grapas.
●
Configuración de
2
.
ESWWImpresión en soportes especiales15
●
●
Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de la
página en el programa de software. Utilice las instrucciones de la siguiente tabla para establecer los
márgenes de las direcciones de remitente y destinatario en sobres de formato Comercial n° 10 o DL.
Tipo de direcciónMargen izquierdoMargen superior
Remitente15 mm15 mm
Destinatario102 mm51 mm
Etiquetas
●
●
●
Los sobres no deben estar arrugados, rotos o dañados de ninguna manera.
Los sobres con tiras adhesivas desechables deben utilizar materiales adhesivos que soporten el
calor y la presión del proceso de fusión de la impresora.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo
de soporte, o bien configure la bandeja 1 o la bandeja 2 para etiquetas. Consulte la sección
Configuración de bandejas.
Asegúrese de que el material adhesivo de las etiquetas tolera temperaturas de 190 °C durante
0,1 segundos.
Compruebe que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las zonas expuestas
pueden hacer que las etiquetas se despeguen durante la impresión, lo que provocaría atascos en
la impresora. El material adhesivo expuesto también puede dañar los componentes de la
impresora.
No introduzca en la impresora la misma hoja de etiquetas más de una vez.
●
Verifique que las etiquetas estén planas.
●
No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas u otros indicios de daños.
●
Papel pesado
Para obtener más información sobre el tipo de papel pesado compatible en cada bandeja, consulte
●
la sección
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione Pesado o Cartulina
●
como tipo de soporte o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel pesado. Dado
que esto afectará a todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la configuración
original de la impresora una vez que se termine de imprimir el trabajo. Consulte la sección
Configuración de bandejas.
PRECAUCIÓNPor lo general, se recomienda no utilizar papel con un peso superior a la
especificación recomendada de soporte para esta impresora. De hacerlo, es posible que se
alimente incorrectamente o se atasque el papel, disminuya la calidad de impresión y se
desgasten excesivamente los componentes mecánicos.
Especificaciones de los soportes de impresión.
16Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Formularios preimpresos y papel con membrete
Los formularios y el papel con membrete deben estar impresos con tintas resistentes al calor que
●
no se fundan, se evaporen o emitan sustancias peligrosas a la temperatura de fusión de la
impresora, que es aproximadamente de 190 °C durante 0,1 segundos.
Las tintas no deben ser inflamables y no deberían dañar ningún rodillo de la impresora.
●
Los formularios y el papel con membrete deben almacenarse en un paquete a prueba de humedad
●
para evitar cambios durante el almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso en la impresora, verifique que la tinta del papel esté seca.
●
Durante el proceso de fusión, la tinta mojada puede desaparecer del papel preimpreso.
NotaPara obtener más información sobre cómo cargar papel con membrete y formularios
preimpresos, consulte la sección
Carga de soportes especiales.
Papel reciclado
Esta impresora es compatible con el papel reciclado. El papel reciclado debe cumplir las mismas
especificaciones del papel estándar. Consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print MediaGuide. Hewlett-Packard recomienda que el papel reciclado no contenga más del 5% de madera
triturada.
Soportes para HP LaserJet
Hewlett-Packard ofrece una gran variedad de soportes fabricados específicamente para las impresoras
HP LaserJet. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar
los resultados de impresión.
Para obtener más información sobre soportes para HP LaserJet, vaya a
www.hp.com.
ESWWImpresión en soportes especiales17
18Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
2Panel de control
Esta sección ofrece información sobre las características del panel de control.
Familiarización con las características del panel de control
●
Uso de los menús del panel de control
●
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos
●
ESWW19
Familiarización con las características del panel de
control
En el panel de control de la impresora se encuentran los siguientes botones y luces:
1Botón Flecha hacia la izquierda (<): pulse este botón para navegar por los menús o para disminuir el valor que aparece
en el visor.
Nota Pulse ambos botones de flecha al mismo tiempo para imprimir una página de demostración.
2Botón OK: Pulse el botón OK para realizar las siguientes acciones:
Abrir los menús del panel de control.
●
Seleccionar un elemento del menú.
●
Eliminar algunos errores de la impresora.
●
Continuar con la impresión después de volver a cargar la bandeja.
●
Confirmar que se está utilizando un consumible que no es de HP.
●
Hacer que la impresora vuelva al estado Preparado cuando la luz Preparada parpadee.
●
3Botón Flecha hacia la derecha (>): pulse este botón para navegar por los menús o para aumentar el valor que aparece
en el visor.
4Visor: el visor proporciona información sobre la impresora. Utilice los menús del visor para establecer la configuración
de la impresora. Consulte la sección
5Botón Cancelar trabajo(X): pulse este botón para cancelar un trabajo de impresión cuando la luz Atención esté
parpadeando. También puede pulsar este botón para salir de los menús del panel de control.
6Luz Preparada (verde): la luz Preparada se enciende cuando la impresora esté lista para imprimir. Parpadea cuando la
impresora está recibiendo los datos de impresión.
7Luz Atención (ámbar): La luz Atención parpadea cuando hay un cartucho de impresión vacío.
Nota La luz Atención no parpadea si hay más de un cartucho de impresión vacío.
8Indicador de estado del cartucho de impresión: los indicadores muestran el nivel de consumo de cada cartucho de
impresión (negro, amarillo, cian y magenta).
Uso de los menús del panel de control.
20Capítulo 2 Panel de controlESWW
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.