Kopiowanie, dostosowywanie czy
tłumaczenie bez wcześniejszej zgody
pisemnej jest zabronione, z wyjątkiem
przypadków dopuszczonych przez prawa
autorskie.
Informacje zawarte w tym podręczniku mogą
ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Jedyne gwarancje dla produktów i
usług firmy HP zostały zawarte w
oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym
z tymi produktami i usługami. Żadna
informacja w niniejszym dokumencie nie
powinna być interpretowana jako stanowiąca
dodatkową gwarancję. Firma HP nie będzie
odpowiadać za błędy techniczne, edytorskie
lub pominięcia w tym dokumencie.
Edition 1, 10/2006
Q7824-90956
Adobe®, AdobePhotoShop® i PostScript®
są zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth jest znakiem handlowym
należącym do jego właściciela i
wykorzystywanym przez firmę HewlettPackard na zasadzie licencji.
Corel® jest znakiem handlowym lub
zarejestrowanym znakiem handlowym firmy
Corel Corporation lub Corel Corporation
Limited.
Microsoft®, Windows® oraz Windows®XP
są zarejestrowanymi w USA znakami
handlowymi firmy Microsoft Corporation.
UNIX® jest zarejestrowanym znakiem
handlowym konsorcjum Open Group.
Przegląd funkcji .................................................................................................................................... 3
Elementy drukarki ................................................................................................................................. 4
8Podajnik 3 (opcjonalny; mieści 500 arkuszy standardowego papieru)
4Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Rysunek 1-2 Widok z tyłu i z boku
1Przełącznik Wł./Wył. (zasilanie)
2Gniazdo zasilania
3Szybki port USB 2.0
4Port sieciowy (dostępny tylko w drukarce HP Color LaserJet 2700n)
PLWWElementy drukarki5
Oprogramowanie drukarki
Oprogramowanie systemu drukowania jest dołączone do drukarki. Instrukcje instalacyjne podane są w
przewodniku Wprowadzenie.
System drukowania obejmuje oprogramowanie dla użytkowników końcowych i administratorów sieci
oraz sterowniki drukarki umożliwiające dostęp do funkcji drukarki i komunikację z komputerem.
UwagaAby uzyskać listę środowisk sieciowych obsługiwanych przez elementy programowe
dla administratorów sieci, należy zapoznać się z sekcją
LaserJet 2700n).
Listę sterowników drukarki i najnowsze oprogramowanie dla drukarki można uzyskać pod
adresem
www.hp.com/go/clj2700_software.
Obsługiwane systemy operacyjne i sterowniki drukarek
Drukarka wykorzystuje sterowniki PDL zgodne z PCL 6 oraz emulujące PostScript 3.
UwagaW systemach Windows 2000, Windows XP oraz Windows Server 2003 można
zainstalować sterownik monochromatyczny PCL 6, który jest przeznaczony dla użytkowników
drukujących tylko zadania w odcieniach szarości.
Konfiguracja sieciowa (tylko HP Color
System operacyjny
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Mac OS X V10.2 lub nowszy
1
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
2
Drukarka jest wyposażona w zarówno monochromatyczny jak i kolorowy sterownik PCL 6 dla
1
użytkowników systemów Windows 2000, Windows XP oraz Windows Server 2003.
Dodatkowe sterowniki
Poniższe sterowniki nie są zamieszczone na dysku CD, lecz są dostępne w Internecie na stronie
www.hp.com/go/clj2700_software.
Skrypty modelu UNIX®
●
Sterowniki systemu Linux
●
Obsługa sieciPCL 6
2
Emulacja PS 3
6Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Otwieranie sterowników drukarki
System operacyjny Aby zmienić ustawienia
wszystkich zleceń drukowania
do zamknięcia programu
Windows 2000,
XP i Server 2003
System
Mac OS X 10.2 lub
10.3
1.W menu Plik kliknij
polecenie Drukuj.
2.Wybierz sterownik,
a następnie kliknij
Właściwości lub
Preferencje.
Poszczególne czynności można
wykonać również w inny sposób,
lecz przedstawiona procedura
jest najbardziej popularna.
1.W menu Plik wybierz
polecenie Drukuj.
2.Zmień żądane ustawienia
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
Aby zmienić ustawienia
domyślne wszystkich zleceń
drukowania
1.Kliknij przycisk Start,
wskaż polecenie
Ustawienia, a następnie
kliknij polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonę sterownika,
a następnie wybierz
polecenie Preferencje
drukowania.
1.W menu Plik wybierz
polecenie Drukuj.
2.Zmień żądane ustawienia
za pomocą różnych menu
rozwijanych.
3.Puknij opcję Save as
(Zapisz jako) w menu
rozwijanym Presets
(Wstępne ustawienia),
a następnie wpisz nazwę
dla wstępnego ustawienia.
Ustawienia te zostaną
zachowane w menu Presets
(Wstępne ustawienia). Aby
korzystać z nowych ustawień,
wybieraj opcję ustawień
zaprogramowanych za każdym
razem po otwarciu programu lub
przed drukowaniem.
Aby zmienić ustawienia
konfiguracji produktu
1.Kliknij przycisk Start,
wskaż polecenie
Ustawienia, a następnie
kliknij polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
2.Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonę sterownika,
a następnie wybierz
polecenie Właściwości.
3.Kliknij kartę Ustawienia
urządzenia.
1.Przejdź do menu Go (Idź)
w programie Finder
(Lokalizator), puknij opcję
Applications (Aplikacje).
2.Otwórz kolejno Utilities
(Narzędzia), Print Center
(Centrum drukowania)
(Mac OS X 10.2) lub
Setup Utility (Narzędzie
konfiguracji drukarki) (Mac
OS X 10.3).
3.Puknij kolejkę drukowania.
4.W menu Printers
(Drukarki) puknij
polecenie Show Info
(Pokaż informacje).
5.Puknij menu Installable
Options (Opcje
instalacyjne).
Printer
Uwaga Ustawienia
konfiguracji mogą być
niedostępne w trybie
klasycznym.
Oprogramowanie dla systemu Windows
Program HP ToolboxFX
Narzędzie HP ToolboxFX jest służącym do wykonywania następujących zadań:
Sprawdzanie statusu drukarki
●
Sprawdzanie stanu i zamawianie materiałów eksploatacyjnych online
●
Ustawianie alarmów
●
PLWWOprogramowanie drukarki7
Otrzymywanie pocztą e-mail powiadomienia o określonych zdarzeniach drukarki i materiałów
●
eksploatacyjnych
Wyświetlanie i zmiana ustawień drukarki
●
Przeglądanie dokumentacji drukarki
●
Uzyskiwanie dostępu do narzędzi diagnostycznych i konserwacyjnych
●
Program HP ToolboxFX można przeglądać tylko wtedy, gdy drukarka jest podłączona bezpośrednio do
komputera lub do sieci. Aby można było korzystać z programu HP ToolboxFX, wymagane jest
przeprowadzenie pełnej instalacji oprogramowania drukarki.
Oprogramowanie dla systemu Macintosh
Instalator HP zapewnia obsługę plików opisu drukarki postscriptowej (PPD), rozszerzenie dialogu
drukarki (PDE) oraz oprogramowanie Macintosh Configure Device (Konfiguracja urządzenia Macintosh)
dla komputerów Macintosh.
Jeżeli drukarka i komputer Macintosh są podłączone do sieci, do konfiguracji drukarki należy użyć
wbudowanego serwera internetowego. Więcej informacji można znaleźć na stronie
wbudowanego serwera internetowego.
Pliki opisu drukarki postscriptowej (PPD)
Korzystanie z
Pliki PPD, w połączeniu ze sterownikami Apple PostScript zapewniają dostęp do funkcji drukarki.
Program instalacyjny dla plików PPD i inne oprogramowanie znajduje się na płycie CD dołączonej do
drukarki. Należy wykorzystać sterowniki Apple PostScript dołączone do komputera.
Macintosh Configure Device (Konfiguracja urządzenia Macintosh)
Oprogramowanie Macintosh Configure Device (Konfiguracja urządzenia Macintosh) zapewnia dostęp
do funkcji nieobsługiwanych przez sterownik drukarki. Skorzystaj z ilustracji, aby wybrać funkcje
drukarki i wykonać następujące czynności:
Nadać nazwę drukarce.
●
Przydzielić drukarkę do strefy sieci.
●
Przydzielić drukarce adres IP.
●
Skonfigurować drukarkę do drukowania w sieci.
●
Program Macintosh Configure Device (Konfiguracja urządzenia Macintosh) jest dostępny dla połączeń
USB i sieciowych.
Więcej informacji dotyczących używania oprogramowania Macintosh Configure Device (Konfiguracja
urządzenia Macintosh) znajduje się w rozdziale
Device (Konfiguracja urządzenia Macintosh).
Korzystanie z oprogramowania Macintosh Configure
Oprogramowanie dla sieci
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin jest narzędziem do zarządzania drukarkami podłączonymi do sieci intranet. Powinno
być instalowane tylko na komputerze administratora sieci.
8Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Najnowszą wersję oprogramowania HP Web Jetadmin do pobrania oraz aktualną listę obsługiwanych
systemów hostów można znaleźć pod adresem
Jeśli program HP Web Jetadmin został zainstalowany na serwerze głównym, można uzyskać dostęp
do niego z dowolnego komputera przy użyciu jednej z obsługiwanych przeglądarek internetowych (np.
Microsoft® Internet Explorer w wersji 6. x lub nowszej, bądź Netscape Navigator w wersji 7. x lub
nowszej).
UNIX
Instalator drukarki sieciowej dla sieci HP-UX oraz Solaris jest dostępny pod adresem www.hp.com/
support/net_printing.
Linux
Aby uzyskać informacje, odwiedź witrynę www.hp.com/go/linuxprinting.
Wbudowany serwer internetowy
Drukarka HP Color LaserJet 2700n jest wyposażona we wbudowany serwer internetowy, który
umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności drukarki i sieci. Informacje te pojawią się w
przeglądarce internetowej, np. Microsoft Internet Explorer lub Netscape Navigator.
Wbudowany serwer internetowy znajduje się w drukarce. Nie jest ładowany na serwer sieciowy.
Wbudowany serwer internetowy jest dostępny tylko w czasie, gdy drukarka jest podłączona do sieci.
Nie jest konieczna instalacja ani konfiguracja specjalnego oprogramowania, ale potrzebna jest
zainstalowana w serwerze obsługiwana przeglądarka sieciowa.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Pełne objaśnienie funkcji i funkcjonowania wbudowanego serwera internetowego znajduje się w
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.
sekcji
PLWWOprogramowanie drukarki9
Specyfikacje materiałów do drukowania
Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy używać standardowego papieru do fotokopiarek o
2
gramaturze od 75 g/m
do 90 g/m2. Należy sprawdzić, czy papier jest dobrej jakości, bez nacięć, wycięć,
rozerwań, plam, sypkich cząsteczek, kurzu, zmarszczeń, zawinięć lub zagiętych brzegów.
Podajnik 1 i podajnik 2
Typ materiałówWymiary
Papier (w tym pocztówki)Minimalne: 76 x 127 mm
Papier HP Color Laser Photo,
błyszczący i papier HP Color
Laser Photo, matowy
Papier HP Cover
Folie przezroczyste i
nieprzezroczyste
4
Nalepki
KopertyTakie same jak papieru
3
3
1
(3 x 5 cali)
Maksymalne: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 cali)
Takie same jak papieru
Takie same jak papieru
Takie same jak papieruGrubość: od 0,12 do 0,13 mm
Takie same jak papieruGrubość: do 0,23 mm
WagaPojemność
od 60 do 163 g/m
Do 176 g/m2 dla pocztówek
od 75 do 220 g/m
2
200 g/m
(4,7 do 5,1 milicala)
(9 milicali)
Do 90 g/m
2
2
2
2
Podajnik 1: do 100 arkuszy
Podajnik 2: do 250 arkuszy
Podajnik 1: do 60 arkuszy
Podajnik 2: do 100 arkuszy
Podajnik 1: do 60 arkuszy
Podajnik 2: do 100 arkuszy
Podajnik 1: do 60 arkuszy
Podajnik 2: do 50 arkuszy
Podajnik 1: do 60 arkuszy
Podajnik 2: do 100 arkuszy
Podajnik 1: do 10 kopert
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres standardowych i nietypowych formatów materiałów drukarskich.
Sterownik drukarki zawiera listę obsługiwanych formatów.
2
Pojemność może się różnić w zależności od gramatury materiałów, ich grubości oraz warunków
otoczenia.
3
Firma Hewlett-Packard nie gwarantuje dobrych wyników w wypadku używania innych rodzajów
ciężkiego papieru.
4
Gładkość: od 100 do 250 (punktów Sheffielda)
Opcjonalny podajnik 3
Typ materiałówFormatWagaPojemność
PapierLetter
Legal
Executive
A4
A5
B5-JIS
od 60 do 120 g/m
Podajnik 2: do 10 kopert
1
2
do 500 arkuszy
10Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Typ materiałówFormatWagaPojemność
1
8,5 x 13
Papier HP Color Laser Photo,
błyszczący i papier HP Color
Laser Photo, matowy
2
KartonTakie same jak papieru
FirmowyTakie same jak papieru
1
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiałów, ich grubości oraz warunków
Takie same jak papieru
od 106 do 120 g/m
do 120 g/m
od 60 do 120 g/m
2
2
2
do 200 arkuszy
do 200 arkuszy
do 500 arkuszy
otoczenia.
2
Firma Hewlett-Packard nie gwarantuje dobrych wyników w wypadku używania innych rodzajów
ciężkiego papieru.
PLWWSpecyfikacje materiałów do drukowania11
Wybór materiałów do drukowania
Drukarka ta przystosowana jest do używania wielu rodzajów papieru i innych materiałów do drukowania.
Przed zakupem dużych ilości jakiegokolwiek papieru lub specjalistycznych formularzy należy sprawdzić,
czy dostawca papieru posiada i stosuje wymagania dotyczące materiałów do drukowania
wyszczególnionych w przewodniku specyfikacji papieru HP LaserJet Printer Family Print MediaSpecification Guide.
Zobacz
Specification Guide. Aby pobrać egzemplarz przewodnika, przejdź na stronę internetową
support/clj2700. Wybierz opcję Manuals.
Może powstać sytuacja, że papier spełnia wszystkie wymagania opisane w tej części lub w
przewodniku HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide, a pomimo to drukowanie nie
daje zadowalających wyników. Może to być spowodowane odbiegającymi od normy warunkami
środowiska drukowania lub innymi czynnikami, nad którymi firma HP nie ma kontroli (na przykład
ekstremalna temperatura i wilgotność).
Firma Hewlett-Packard zaleca przetestowanie każdego papieru przed zakupieniem jego większych
ilości.
Materiały eksploatacyjne i akcesoria, aby zamówić HP LaserJet Printer Family Print Media
OSTROŻNIEUżywanie papieru, który nie spełnia wymagań specyfikacji podanych tu lub w
przewodniku specyfikacji nośników może powodować problemy wymagające napraw. Tego
rodzaju naprawy nie są objęte gwarancją lub umową serwisową firmy Hewlett-Packard.
Papier, którego należy unikać
Drukarka obsługuje wiele typów papieru. Stosowanie papieru, który nie spełnia wymagań, spowoduje
obniżenie jakości druku i zwiększy ryzyko blokady papieru.
Nie należy używać papieru zbyt szorstkiego.
●
Nie należy używać papieru innego niż taki, który posiada standardowo otwory bądź nacięcia lub
●
perforacje.
www.hp.com/
Nie należy używać wieloczęściowych formularzy.
●
Nie należy używać papieru, który był już zadrukowany lub używany w fotokopiarce.
●
Nie należy używać papieru ze znakami wodnymi, jeżeli drukowane są wzory o całkowitych
●
wypełnieniach.
Papier, który może uszkodzić drukarkę
W pewnych okolicznościach papier może uszkodzić drukarkę. Aby uniknąć uszkodzeń drukarki, należy
unikać następującego papieru:
Nie należy używać papieru ze zszywkami.
●
Nie należy używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek nie
●
wytwarzających wysokich temperatur, oraz do drukowania czarno-białego. Należy używać tylko
folii, które są przeznaczone do używania w drukarkach HP Color LaserJet.
12Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Nie należy używać papieru fotograficznego przeznaczonego do drukarek atramentowych.
●
Nie należy używać papieru wytłaczanego lub powlekanego czy jakiegokolwiek innego, który
●
wydziela szkodliwe opary lub rozpuszcza się, odbija lub odbarwia, gdy jest wystawiony na działanie
temperatury 190°C przez 0,1 sekundy. Nie należy używać także papieru firmowego wykonanego
z barwników lub atramentów, które nie są odporne na temperaturę.
PLWWWybór materiałów do drukowania13
Środowisko drukowania i przechowywania papieru
Najlepiej drukować i przechowywać materiały w temperaturze pokojowej lub do niej zbliżonej, w miejscu
niezbyt suchym ani niezbyt wilgotnym. Należy pamiętać, że papier jest higroskopijny; szybko absorbuje
i traci wilgoć.
Wysoka temperatura powoduje parowanie, natomiast niska sprawia, że wilgotne powietrze skrapla się
na arkuszach. Systemy ogrzewania i klimatyzacja obniżają poziom wilgotności w pomieszczeniach. Po
otwarciu papieru i podczas używania traci on swoją wilgotność, co powoduje powstawanie smug i pasm.
Wilgotne powietrze lub obecność klimatyzatorów wykorzystujących do chłodzenia wodę sprawia, że
zwiększa się wilgotność w pomieszczeniu. Kiedy papier jest wyjęty z opakowania, wchłania nadmiar
wilgoci, co powoduje zbyt jasny druk i braki fragmentów wydruku. Ponadto podczas wchłaniania wilgoci
lub wysychania papier może się zniekształcić. To może powodować jego zacinanie się w drukarce.
Z tego względu przechowywanie i obchodzenie się z papierem jest równie ważne, jak proces jego
produkcji. Warunki przechowywania papieru mają bezpośredni wpływ na jego podawanie do drukarki i
jakość wydruku.
Kupując papier, należy oszacowa
Papier przechowywany przez dłuższy czas może być wystawiony na działanie dużych zmian
temperatury i wilgotności, co może spowodować jego uszkodzenie. Należy tak planować zakupy, aby
zapobiec stratom dużych ilości papieru.
Papier zapakowany w ryzach może pozostać w dobrym stanie przez kilka miesięcy. Otwarte
opakowania papieru są bardziej narażone na niekorzystne wpływy otoczenia, zwłaszcza jeżeli nie są
zawinięte w materiał chroniący przed wilgocią.
Aby zapewnić wysoką wydajność drukarki, w pomieszczeniu, w którym przechowywane są materiały,
powinny panować optymalne warunki. Temperatura powinna być utrzymywana w granicach od
20° do 24°C (od 68° do 75°F), a wilgotność względna w granicach od 45% do 55%. Poniższe wskazówki
mogą pomóc w ocenie środowiska przechowywania papieru:
Materiały należy przechowywa
●
Ze względu na higroskopijność papieru powietrze nie powinno być ani zbyt suche, ani zbyt
●
wilgotne.
Rozpakowane ryzy papieru najlepiej jest owinąć szczelnie w materiał chroniący przed wilgocią.
●
Jeżeli drukarka pracuje w warunkach dużych zmian temperatury i wilgotności, należy
rozpakowywać tylko dzienne porcje papieru, aby zapobiec niepożądanym zmianom zawartości
wilgoci.
Nie należy przechowywać papieru i materiałów w pobliżu wentylatorów systemów ogrzewania oraz
●
klimatyzatorów ani często otwieranych drzwi i okien.
ć jego ilość potrzebną na krótki okres czasu, około trzech miesięcy.
ć w temperaturze pokojowej lub do niej zbliżonej.
14Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Drukowanie na materiałach specjalnych
Folie
Należy przytrzymywać folie za ich brzegi. Tłuszcz z naskórka palców może powodować problemy
●
z jakością druku.
Należy używać tylko klisz zalecanych do stosowania w tej drukarce. Firma Hewlett-Packard zaleca
●
używanie w tej drukarce folii HP Color LaserJet Transparencies. Produkty firmy HP są
projektowane z myślą o dobrej współpracy ze sobą w celu uzyskania optymalnych wyników
drukowania.
W oprogramowaniu lub sterowniku należy jako typ materiału wybrać Folia lub drukować z
●
podajnika, który skonfigurowany jest na podawanie folii.
OSTROŻNIEFolie, które nie są przeznaczone do użycia w drukarkach laserowych, mogą ulec
stopieniu w drukarce, powodując jej uszkodzenie.
Papier błyszczący
W aplikacji lub sterowniku należy jako typ materiału wybrać BŁYSZCZĄCY lub drukować z
●
podajnika, który skonfigurowany jest do podawania papieru błyszczącego.
Ponieważ ustawienie to będzie miało wpływ na wszystkie zadania drukowania, ważne jest
●
przywrócenie oryginalnych ustawień drukarki po wydrukowaniu zadania. Zapoznaj się z częścią
Konfiguracja podajników, aby uzyskać dodatkowe informacje.
Papier kolorowy
Papier kolorowy powinien być tej samej wysokiej jakości co biały papier kserograficzny.
●
Użyte barwniki muszą być w stanie wytrzymać wykorzystywaną w drukarce temperaturę utrwalania
●
190°C przez 0,1 sekundy, nie ulegając zniszczeniu.
Nie należy używać papierów z kolorowym powleczeniem, które zostało naniesione na papier po
●
jego wyprodukowaniu.
Drukarka tworzy kolory poprzez drukowanie nakładających się punktowych wzorów o różnych
●
odstępach, co daje w efekcie różne kolory. Różne odcienie lub kolory papieru będą miały wpływ
na odcienie drukowanych kolorów.
W aplikacji lub sterowniku drukarki wybierz rodzaj materiałów Koperta lub skonfiguruj podajnik 1
●
do drukowania na kopertach. Patrz
Przeciętna gramatura kopert nie powinna przekraczać 90 g/m
●
Koperty powinny być płaskie.
●
Nie należy używać w drukarce kopert z okienkami lub zatrzaskami.
●
Konfiguracja podajników.
2
.
PLWWDrukowanie na materiałach specjalnych15
Nalepki
Koperty nie powinny być pomarszczone, porwane lub uszkodzone w inny sposób.
●
Koperty z samoprzylepnymi paskami muszą mieć materiał przylepny wytrzymały na temperaturę
●
i ciśnienie procesu utrwalania drukarki.
Jeżeli używany program nie formatuje automatycznie koperty, jako orientację strony w używanym
programie wybierz Pozioma. Skorzystaj z poniższej tabeli w celu ustawienia marginesów dla adresów
nadawcy i adresata dla koperty Commercial nr 10 lub DL.
Rodzaj adresuLewy marginesGórny margines
Zwrotny15 mm15 mm
Adresat102 mm51 mm
W aplikacji lub sterowniku drukarki wybierz rodzaj nośnika Nalepki lub skonfiguruj podajnik 1 lub
●
2 do drukowania nalepek. Patrz
Należy sprawdzić, czy materiał przylepny nalepek jest w stanie tolerować temperaturę 190°C przez
●
0,1 sekundy.
Należy sprawdzić czy między nalepkami nie ma odkrytego materiału przylepnego. Odkryte miejsca
●
mogą powodować odklejanie się nalepek podczas drukowania, przyczyniając się do zacięcia
papieru. Odkryty materiał przylepny może również powodować uszkodzenie elementów drukarki.
Konfiguracja podajników.
Nie należy podawać arkuszy nalepek przez drukarkę więcej niż jeden raz.
●
Należy sprawdzić, czy nalepki leżą płasko.
●
Nie należy używać nalepek pomarszczonych, z pęcherzykami powietrza lub uszkodzonych w inny
●
sposób.
Papier o dużej gramaturze
Aby uzyskać informacje dotyczące rodzajów ciężkiego papieru obsługiwanych w podajnikach,
●
patrz część
W oprogramowaniu lub sterowniku należy jako typ materiału wybrać Ciężki lub Karton, albo
●
drukować z podajnika, który skonfigurowany jest na podawanie papieru ciężkiego. Ponieważ
ustawienie to będzie miało wpływ na wszystkie zadania drukowania, ważne jest przywrócenie
drukarki z powrotem do jej oryginalnych ustawień po wydrukowaniu zadania. Patrz
podajników.
OSTROŻNIENie należy używać papieru o gramaturze wyższej niż zalecana w specyfikacjach
materiałów dla tej drukarki. Może to bowiem powodować złe podawanie arkuszy, blokowanie,
obniżoną jakość druku i nadmierne zużycie elementów mechanicznych drukarki.
Specyfikacje materiałów do drukowania
Konfiguracja
16Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Gotowe formularze i papier firmowy
Formularze z nadrukiem i papier firmowy muszą być wydrukowane przy użyciu tuszów odpornych
●
na działanie temperatury, które nie ulegną rozpuszczeniu, parowaniu lub nie będą wydzielały
szkodliwych oparów, gdy zostaną poddane działaniu temperatury utrwalania drukarki, około 190°
C, przez 0,1 sekundy.
Tusze drukarskie muszą być niepalne i nie powinny reagować z rolkami drukarki.
●
Formularze i papier firmowy powinny być trzymane zamknięte w odpornym na wilgoć opakowaniu
●
w celu zapobiegania zmianom podczas przechowywania.
Przed włożeniem do drukarki papierów z nadrukiem należy sprawdzić czy tusz na nich jest suchy.
●
Podczas procesu utrwalania mokry tusz może spływać z zadrukowanego papieru.
Uwaga Aby uzyskać informacje na temat ładowania papieru firmowego i formularzy, patrz
Ładowanie materiałów specjalnych.
część
Papier z makulatury
Drukarka ta jest przystosowana do używania papieru z makulatury. Papier z makulatury musi spełniać
te same dane specyfikacji co standardowy papier. Zob. przewodnik HP LaserJet Printer Family PrintMedia Specification Guide. Firma Hewlett-Packard zaleca, aby papier makulaturowy zawierał nie więcej
niż 5 % mielonego drewna.
Materiały HP LaserJet
Firma Hewlett-Packard oferuje wiele rodzajów materiałów specjalnie dla drukarek HP LaserJet.
Produkty firmy HP są projektowane z myślą o dobrej współpracy ze sobą w celu uzyskania optymalnych
wyników drukowania.
Aby uzyskać więcej informacji o materiałach HP LaserJet, odwiedź witrynę
www.hp.com.
PLWWDrukowanie na materiałach specjalnych17
18Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
2Panel sterowania
Ta sekcja zawiera informacje na temat funkcji panelu sterowania.
Opis panelu sterowania
●
Korzystanie z menu panelu sterowania
●
Korzystanie z panelu sterowania w środowisku udostępniania
●
PLWW19
Opis panelu sterowania
Na panelu sterowania drukarki znajdują się następujące kontrolki i przyciski:
1Przycisk strzałki w lewo (<): Naciśnij, aby poruszać się po menu lub zmniejszyć wartość pokazywaną na wyświetlaczu.
Uwaga Naciśnij równocześnie przyciski strzałki w lewo i strzałki w prawo, aby wydrukować stronę
demonstracyjną.
2Przycisk OK: Naciśnij przycisk OK, aby:
Otworzyć menu panelu sterowania.
●
Wybrać pozycję menu.
●
Usunąć niektóre błędy drukarki.
●
Kontynuować drukowanie po ponownym załadowaniu podajnika.
●
Potwierdzić korzystanie z materiałów innego producenta.
●
Spowodować powrót drukarki do stanu Gotowość, jeśli miga kontrolka Gotowość.
●
3Przycisk strzałki w prawo ( >): Naciśnij, aby poruszać się po menu lub zwiększyć wartość pokazywaną na wyświetlaczu.
4Wyświetlacz: Na wyświetlaczu prezentowane są informacje na temat drukarki. Za pomocą menu wyświetlacza należy
skonfigurować ustawienia drukarki. Patrz
5Przycisk Anuluj zadanie(X): Naciśnij, aby anulować zadanie drukowania, jeśli miga kontrolka Uwaga. Naciśnięcie tego
przycisku powoduje także opuszczenie menu.
6Kontrolka Gotowość (zielona): Kontrolka Gotowośćświeci się, jeśli drukarka jest gotowa do drukowania. Miga,
wskazując, że drukarka otrzymuje dane.
7Kontrolka Uwaga (pomarańczowa): Kontrolka Uwaga miga, gdy kaseta drukująca jest pusta.
Uwaga Kontrolka Uwaga nie miga, jeśli pusta jest większa liczba kaset drukujących.
8Wskaźniki poziomu toneru w kasetach drukujących: Wskazują poziom zużycia toneru dla poszczególnych kaset
(czarny, żółty, niebieskozielony i purpurowy).
Jeśli poziom jest nieznany, wyświetlany jest symbol „?”. Taka sytuacja może mieć miejsce, gdy:
Korzystanie z menu panelu sterowania.
Brakuje kasety drukującej lub jest ona niepoprawnie zainstalowana.
●
Kaseta drukująca jest uszkodzona.
●
Kaseta drukująca może być nieoryginalna.
●
20Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.