Reprodukovanie, upravenie alebo
prekladanie bez predchádzajúceho
písomného povolenia je zakázané okrem
povolení v rámci zákonov o autorských
právach.
Obchodné známky príslušných
spoločností
Adobe®, AdobePhotoShop® a PostScript®
sú obchodné známky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
Bluetooth je obchodná známka, ktorú vlastní
jej majiteľ a spoločnosť Hewlett-Packard ju
používa na základe licencie.
Informácie tu uvedené podliehajú zmenám
bez predchádzajúceho upozornenia.
Jediné záruky pre produkty značky HP sú
uvedené v prehlásení o expresnej záruke,
ktorá sa dodáva s danými produktami a
službami. Žiadne z tu uvedených informácií
sa nemôžu vykladať ako ustanovenia
vytvárajúce dodatočnú záruku. Spoločnosť
HP nebude zodpovedná za technické chyby,
vydavateľské chyby alebo vynechané časti v
tejto príručke.
Edition 1, 10/2006
Q7824-90963
Corel® je obchodná známka alebo
registrovaná obchodná známka spoločnosti
Corel Corporation alebo Corel Corporation
Limited.
Microsoft®, Windows® a Windows®XP sú
americké registrované obchodné známky
spoločnosti Microsoft.
UNIX® je registrovaná obchodná známka
spoločnosti Open Group.
Použitie farby ...................................................................................................................................... 74
HP ImageREt ..................................................................................................................... 74
Výber médií ........................................................................................................................ 74
Možnosti farieb .................................................................................................................. 74
Index ................................................................................................................................................................. 173
viiiSKWW
1Základné funkcie tlačiarne
Táto kapitola obsahuje základné informácie o funkciách tlačiarne:
Predstavenie tlačiarní
●
Predstavenie funkcií
●
Vzhľad zariadenia
●
Softvér tlačiarne
●
Technické údaje tlačových médií
●
Výber tlačových médií
●
Prostredie pre tlač a uskladnenie
●
Tlač na špeciálne médiá
●
SKWW1
Predstavenie tlačiarní
Tlačiareň HP Color LaserJet 2700Tlačiareň HP Color LaserJet 2700n
Tlačí až 20 strán za minútu (ppm) na médiá veľkosti letter
●
alebo 20 str./min. na médiá veľkosti A4 monochromaticky
(čiernobielo) a 15 str./min. farebne
100-hárkový viacúčelový zásobník (zásobník 1) a 250-
●
hárkový vstupný zásobník (zásobník 2)
Vysokorýchlostný port univerzálnej sériovej zbernice
●
(USB) 2.0
64 megabajtov (MB) pamäte s náhodným prístupom
●
(RAM)
TlačiareňHP Color LaserJet 2700 navyše obsahuje:
Vstavaný sieťový prvok na pripojenie k sieťam 10Base-
●
T/100Base-TX
2Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
Predstavenie funkcií
FunkciaTlačiareň HP Color LaserJet série 2700
Výkon
Používateľské rozhranie
Ovládače tlačiarne
Druhy písma
Príslušenstvo
Možnosť pripojenia
Vlastnosti pre ochranu
životného prostredia
Procesor s rýchlosťou 300 MHz
●
Dvojriadkový LCD displej
●
HP ToolboxFX (nástroj na zisťovanie stavu a riešenie problémov)
●
Ovládače tlačiarne pre systémy Windows® a Macintosh
●
Vstavaný webový server, ktorý slúži na získanie prístupu k podpore a na objednávanie spotrebného
●
materiálu (nástroj správcu siete, iba pre modely pripojené k sieti)
HP PCL 6
●
Emulácia HP Postscript úroveň 3
●
K dispozícii je 80 interných druhov písma pre emuláciu jazykov PCL a PostScript 3
●
So softvérovým riešením sa dodáva 80 druhov písma vo formáte TrueType pre zobrazovanie
●
odpovedajúce tlačiarni
Voliteľný vstupný zásobník s kapacitou 500 hárkov (zásobník 3)
●
Dvojitý prívodný modul pamäte (DIMM)
●
Vysokorýchlostné káblové rozhranie USB 2.0
●
Vstavaný sieťový prvok (iba tlačiareň HP Color LaserJet 2700n)
●
Vysoký obsah recyklovateľných dielov a materiálov
●
Spotrebný materiál
Prístupnosť
Stránka so stavom spotrebného materiálu obsahuje informácie o úrovni toneru, počte strán a
●
približnom počte zostávajúcich strán.
Dizajn kazety bez potreby jej pretrepania
●
Zariadenie zisťuje, či sa pri inštalácii tlačových kaziet používajú autentické tlačové kazety od
●
spoločnosti HP.
Možnosť objednávania spotrebného materiálu cez Internet (prostredníctvom HP ToolboxFX)
●
Online používateľská príručka je kompatibilná s programami na čítanie textu.
●
Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.
●
Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.
●
Médiá je možné vložiť do zásobníka 1 jednou rukou.
●
SKWWPredstavenie funkcií3
Vzhľad zariadenia
Obrázok 1-1 Pohľad spredu (zariadenie je zobrazené so vstupným zásobníkom na 500 hárkov)
1Nástavec výstupnej priehradky
2Výstupná priehradka
3Horný kryt
4Ovládací panel tlačiarne
5Predné dvierka
6Zásobník 1 (zmestí sa do neho 100 hárkov bežného papiera)
7Zásobník 2 (zmestí sa do neho 250 hárkov bežného papiera)
8Zásobník 3 (voliteľný; zmestí sa do neho 500 hárkov bežného papiera)
4Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
Obrázok 1-2 Pohľad zozadu a zo strany
1Spínač zap./vyp. (napájanie)
2Pripojenie napájania
3Vysokorýchlostný port USB 2.0
4Sieťový port (dostupný iba pri tlačiarni HP Color LaserJet 2700n)
SKWWVzhľad zariadenia5
Softvér tlačiarne
Softvér tlačového systému je súčasťou tlačiarne. Pokyny k inštalácii nájdete v príručke k začiatku práce
s tlačiarňou.
Súčasťou tlačového systému je softvér určený pre konečných používateľov a správcov siete a ovládače
tlačiarne, ktoré umožňujú prístup k jednotlivým funkciám tlačiarne a komunikáciu s počítačom.
PoznámkaZoznam sieťových prostredí, ktoré komponenty softvéru administrátora siete
podporujú nájdete v časti
Zoznam ovládačov tlačiarne a aktualizovaný softvér tlačiarne HP nájdete na lokalite
www.hp.com/go/clj2700_software.
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Tlačiareň využíva ovládače PDL pre emuláciu PCL 6 a PostScript 3.
PoznámkaPre systémy Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 tlačiareň
obsahuje monochromatický ovládač PCL 6, ktorý sa dá nainštalovať pre používateľov, ktorí budú
tlačiť len čiernobiele tlačové úlohy.
Konfigurácia siete (iba model HP Color LaserJet 2700n).
Operačný systém
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Mac OS X verzia 10.2 a vyššia
1
Niektoré ovládače alebo operačné systémy nepodporujú všetky funkcie tlačiarne.
2
Tlačiareň obsahuje monochromatický a farebný ovládač PCL 6 pre používateľov systému
1
Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003.
Dodatočné ovládače
Nasledujúce ovládače sa na disku CD nenachádzajú, ale sú dostupné na lokalite www.hp.com/go/
clj2700_software.
Skripty pre model UNIX®
●
Ovládače Linux
●
Podpora sietePCL 6
2
Emulácia PS 3
6Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
Otvorenie ovládačov tlačiarne
Operačný systémAby ste zmenili nastavenia pre
všetky tlačové úlohy, kým sa
nezatvorí softvérový program
Windows 2000, XP a
Server 2003
Mac OS X verzia
10.2 a 10.3
1.V ponuke File (Súbor) v
softvérovom programe
kliknite na možnosť Print
(Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom
kliknite na Properties
(Vlastnosti) alebo
Preferences (Predvoľby).
Kroky sa môžu odlišovať; toto je
najbežnejší postup.
1.V ponuke File (Súbor)
kliknite na možnosť Print
(Tlačiť).
2.V rôznych rozbaľovacích
ponukách zmeňte
požadované nastavenia.
Aby ste zmenili predvolené
nastavenia pre všetky tlačové
úlohy
1.Kliknite na Start (Štart),
kliknite na Settings
(Nastavenie) a potom
kliknite na Printers
(Tlačiarne) alebo Printersand Faxes (Tlačiarne a
faxy).
2.Pravým tlačidlom kliknite na
ikonu ovládača a potom
vyberte PrintingPreferences (Predvoľby
tlače).
1.V ponuke File (Súbor)
kliknite na možnosť Print
(Tlačiť).
2.V rôznych rozbaľovacích
ponukách zmeňte
požadované nastavenia.
3.V rozbaľovacej ponuke
Presets (Predvoľby)kliknite na možnosť Save
as (Uložiť ako) a napíšte
názov predvoľby.
Aby ste zmenili nastavenia
konfigurácie produktu
1.Kliknite na Start (Štart),
kliknite na Settings
(Nastavenie) a potom
kliknite na Printers
(Tlačiarne) alebo Printersand Faxes (Tlačiarne a
faxy).
2.Pravým tlačidlom kliknite na
ikonu ovládača a potom
vyberte Properties
(Vlastnosti).
3.Kliknite na kartu Device
Settings (Nastavenie
zariadenia).
1.Vo vyhľadávači v ponuke
Go (Vykonať) kliknite na
možnosť Applications
(Aplikácie).
2.Otvorte Utilities
programy) a potom otvorte
Print Center (Centrum
tlače) (Mac OS X V10.2)
alebo Printer Setup Utility
(Pomocný program
nastavenia tlačiarne)
(Mac OS X V10.3).
(Pomocné
Tieto nastavenia sa uložia v
ponuke Presets (Predvoľby).
Aby ste použili nové nastavenia,
musíte vybrať uloženú možnosť
predvoľby zakaždým, keď
otvoríte program a bude sa tlačiť.
3.Kliknite na tlačový rad.
4.V ponuke Printers
(Tlačiarne) kliknite na
možnosť Show Info
(Zobraziť informácie).
5.Kliknite na ponuku
Installable Options
(Inštalovateľné možnosti).
Poznámka
Nastavenia konfigurácie
nemusia byť dostupné v
klasickom režime.
SKWWSoftvér tlačiarne7
Softvér pre systém Windows
HP ToolboxFX
Aplikácia HP ToolboxFX je softvérový program, ktorý môžete použiť pri nasledujúcich úlohách:
Kontrola stavu zariadenia
●
Kontrola stavu spotrebného materiálu a elektronické objednávanie spotrebného materiálu
●
Nastavenie výstrahy
●
Nastavenie upozornenia prostredníctvom e-mailu na určité udalosti tlačiarne a spotrebného
●
materiálu
Prezeranie a zmena nastavení tlačiarne
●
Zobrazenie dokumentácie tlačiarne
●
Získavanie prístupu k riešeniu problémov a nástrojom údržby
●
Aplikáciu HP ToolboxFX je možné zobraziť, ak je tlačiareň priamo pripojená k počítaču alebo keď je
pripojená k sieti. Vykonajte kompletnú inštaláciu softvéru, aby ste mohli používať aplikáciu
HP ToolboxFX.
Softvér pre Macintosh
Inštalačný program HP installer poskytuje na použitie s počítačmi Macintosh súbory popisu tlačiarne
PostScript Printer Description (PPD), rozšírenia dialógu Printer Dialog Extensions (PDE) a softvér
Macintosh Configure Device.
Ak sú tlačiareň aj počítač Macintosh pripojené k sieti, použite vstavaný webový server, aby ste tlačiareň
nakonfigurovali. Ďalšie informácie nájdete v časti
Používanie vstavaného webového servera.
Súbory popisu tlačiarne PostScript Printer Description (PPD)
PPD súbory v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript poskytujú prístup k funkciám tlačiarne.
Na disku CD, ktorý sa dodal s tlačiarňou sa nachádza inštalačný program pre PPD. Použite ovládač
tlačiarne Apple PostScript, ktorý sa dodáva spolu s počítačom.
Macintosh Configure Device
Softvér Macintosh Configure Device poskytuje prístup k funkciám, ktoré nie sú dostupné v ovládači
tlačiarne: Použite obrazovky s obrázkami, aby ste vybrali funkcie tlačiarne a dokončili nasledujúce úlohy:
Názov tlačiarne.
●
Priradenie tlačiarne k zóne v sieti.
●
Priradenie adresy internetového protokolu (IP) k tlačiarni.
●
Konfigurácia tlačiarne pre sieťovú tlač.
●
Softvér Macintosh Configure Device je dostupný pre pripojenia prostredníctvom USB a siete.
Ďalšie informácie o používaní softvéru Macintosh Configure Device nájdete v časti
Macintosh Configure Device.
8Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
Použitie programu
Softvér pre siete
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne pripojené k sieti v rámci vašej
siete intranet. Mal by sa inštalovať iba do počítača správcu siete.
Ak chcete prevziať aktuálnu verziu HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských
systémov, navštívte lokalitu
Po nainštalovaní na hostiteľský server môže každý klient získať prístup k HP Web Jetadmin tak, že
použije podporovaný webový prehliadač (ako napríklad Microsoft® Internet Explorer 6.x alebo
Netscape Navigator 7.x alebo novší) a prejde k hostiteľskému počítaču HP Web Jetadmin.
UNIX
Ak máte siete HP-UX a Solaris, prejdite na lokalitu www.hp.com/support/net_printing, kde môžete
prevziať inštalačný program sieťovej tlačiarne pre UNIX.
Linux
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
Vstavaný webový server
Tlačiareň HP Color LaserJet 2700n je vybavená vstavaným webovým serverom, ktorý zaisťuje prístup
k informáciám o aktivitách tlačiarne a siete. Táto informácia sa objaví vo webovom prehliadači, ako
napríklad Microsoft Internet Explorer alebo Netscape Navigator.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Vstavaný webový server sa nachádza v tlačiarni. Nenahráva sa na sieťový server. Vstavaný webový
server je dostupný len v prípade, ak je tlačiareň pripojená k sieti. Neinštaluje sa ani sa nekonfiguruje
žiadny špeciálny softvér, ale v počítači musíte mať podporovaný webový prehliadač.
Kompletné vysvetlenie funkcií a funkčnosti vstavaného webového serveru nájdete v časti
vstavaného webového servera.
Používanie
SKWWSoftvér tlačiarne9
Technické údaje tlačových médií
Aby ste dosiahli optimálne výsledky, použite bežný 75 g/m2 až 90 g/m2 papier do fotokopírok. Overte
si, či má papier dobrú kvalitu a neobsahuje zárezy, škrabance, natrhnutia, fľaky, uvoľnené čiastočky,
prach, zvrásnenie, zvlnenie alebo nemá zohnuté okraje.
Zásobník 1 a zásobník 2
Typ médiaRozmery
Papier (vrátane pohľadníc)Minimálne: 76 x 127 mm
Fotografický papier pre
farebné laserové tlačiarne
HP, lesklý a fotografický
papier pre farebné laserové
tlačiarne HP, matný
Obalový papier HP
Priehľadné fólie a
nepriehľadný film
4
Štítky
ObálkyRovnaké ako pri papieri
3
3
(3 x 5 palcov)
Maximálne: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 palcov)
Rovnaké ako pri papieri
Rovnaké ako pri papieri
Rovnaké ako pri papieriHrúbka: 0,12 až 0,13 mm
Rovnaké ako pri papieriHrúbka: až do 0,23 mm (až do
1
HmotnosťKapacita
60 až 163 g/m2 (16 až 43
libier)
Až do 176 g/m
pohľadniciach
75 až 220 g/m2 (20 až
58 libier)
200 g/m2 (53 libier)
(4,7 až 5,1 tisícin palca)
9 tisícin palca)
Až do 90 g/m
2
(47 libier) pri
2
(24 libier)
Zásobník 1: až do 100 hárkov
Zásobník 2: až do 250 hárkov
Zásobník 1: až do 60 hárkov
Zásobník 2: až do 100 hárkov
Zásobník 1: až do 60 hárkov
Zásobník 2: až do 100 hárkov
Zásobník 1: až do 60 hárkov
Zásobník 2: až do 50 hárkov
Zásobník 1: až do 60 hárkov
Zásobník 2: až do 100 hárkov
Zásobník 1: až do 10 obálok
Zásobník 2: až do 10 obálok
2
1
Tlačiareň podporuje široký rozsah štandardných a vlastných veľkostí tlačových médií. Podporované
veľkosti nájdete v ovládači tlačiarne.
2
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky média a tiež od podmienok prostredia.
3
Spoločnosť Hewlett-Packard negarantuje výsledky, keď tlačíte na iné typy ťažkého papiera.
4
Jemnosť: 100 až 250 (Sheffield).
Voliteľný zásobník 3
Typ médiaVeľkosťHmotnosťKapacita
PapierLetter
Legal
Executive
A4
A5
B5-JIS
60 až 120 g/m
32 libier)
2
(16 až
Až do 500 hárkov
10Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
1
Typ médiaVeľkosťHmotnosťKapacita
8,5 x 13
1
Fotografický papier pre
farebné laserové
Rovnaké ako pri papieri
106 až 120 g/m2 (28 až
32 libier)
Až do 200 hárkov
tlačiarne HP, lesklý a
fotografický papier pre
farebné laserové
tlačiarne HP, matný
KartónRovnaké ako pri papieri
Hlavičkový papierRovnaké ako pri papieri
2
až do 120 g/m2 (32 libier)
60 až 120 g/m
2
(16 až
Až do 200 hárkov
Až do 500 hárkov
32 libier)
1
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky média a tiež od podmienok prostredia.
2
Spoločnosť Hewlett-Packard negarantuje výsledky, keď tlačíte na iné typy ťažkého papiera.
SKWWTechnické údaje tlačových médií11
Výber tlačových médií
S touto tlačiarňou môžete používať veľa typov papierov a iných tlačových médií.
Pred zakúpením akéhokoľvek papiera alebo väčších množstiev špecializovaných foriem si overte, či
váš dodávateľ papiera dostal a pochopil požiadavky na tlačové médiá, ktoré sú uvedené v HP LaserJetPrinter Family Print Media Specification Guide (Príručke s technickými údajmi pre tlačové médiá rodiny
laserových tlačiarní značky HP).
Pozrite si
Media Specification Guide (Príručku s technickými údajmi pre tlačové médiá rodiny laserových tlačiarní
značky HP). Kópiu príručky môžete prevziať na webovej lokalite
možnosť Manuals (Manuály).
Je možné, že papier bude vyhovovať všetkým smerniciam uvedeným v tejto kapitole alebo v
HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Príručke s technickými údajmi pre tlačové
médiá rodiny laserových tlačiarní značky HP) a stále nebudú výsledky tlače uspokojivé. Tento stav môžu
spôsobiť nezvyčajné charakteristiky prostredia tlače alebo iné premenlivé faktory, nad ktorými
spoločnosť HP nemá žiadnu kontrolu (napríklad extrémy v teplote a vlhkosti).
Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča, aby ste každý papier otestovali skôr, ako kúpite väčšie
množstvá.
Spotrebné materiály a príslušenstvá, aby ste mohli objednať HP LaserJet Printer Family Print
POZORPoužívanie papiera, ktorý nezodpovedá technickým údajom uvedeným v tejto kapitole
alebo v príručke tlačových médií, môže spôsobiť problémy, ktoré si vyžadujú servisný zásah. Na
takýto servisný zásah sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
Papier, ktorý sa nesmie používať
Tlačiareň dokáže narábať s mnohými typmi papiera. Používanie papiera, ktorý nevyhovuje technickým
údajom, spôsobí zníženie kvality tlače a zvýši šancu zaseknutí papiera.
Nepoužívajte papier, ktorý je príliš hrubý.
●
www.hp.com/support/clj2700. Vyberte
Nepoužívajte iný ako bežne preddierovaný papier, ktorý obsahuje zárezy alebo diery.
●
Nepoužívajte formuláre, ktoré sa skladajú z viacerých častí.
●
Nepoužívajte papier, na ktorý sa už tlačilo alebo ktorý prešiel cez fotokopírku.
●
Nepoužívajte papier, ktorý obsahuje vodoznak, ak tlačíte trojrozmerné vzory.
●
Papier, ktorý môže poškodiť tlačiareň
Vo výnimočných situáciách môže papier poškodiť tlačiareň. Nasledujúce papiere nemôžete používať,
aby sa predišlo možnému poškodeniu tlačiarne:
Nepoužívajte papier s upevnenými spinkami.
●
Nepoužívajte priehľadné fólie, ktoré sú navrhnuté pre atramentové tlačiarne alebo iné
●
nízkoteplotné tlačiarne alebo pre monochromatickú tlač. Používajte iba také priehľadné fólie, ktoré
sú určené špecificky pre farebné laserové tlačiarne HP.
Nepoužívajte fotografický papier, ktorý je určený pre atramentové tlačiarne.
●
Nepoužívajte papier, ktorý obsahuje reliéf alebo je potiahnutý, prípadne žiadne médiá, ktoré
●
vytvárajú nebezpečné výpary, ktoré sa topia, na ktorých sú vyčnievajúce časti alebo tie, ktoré
12Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
strácajú farbu, keď sa vystavia teplote 190°C na 0,1 sekundy. Tiež nepoužívajte hlavičkový papier,
ktorý sa vyrába s farbivami alebo atramentmi, ktoré nedokážu danej teplote odolať.
SKWWVýber tlačových médií13
Prostredie pre tlač a uskladnenie
V ideálnom prípade by sa prostredie pre tlač a uskladnenie médií malo približovať alebo dosahovať
izbovú teplotu a nemôže byť veľmi suché alebo príliš vlhké. Nezabúdajte, že papier môže navlhnúť;
rýchlo absorbuje a stráca vlhkosť.
Teplo spôsobuje, že vlhkosť v papieri sa vyparí, zatiaľ, čo chlad spôsobuje, že kondenzuje na hárkoch.
Ohrevné systémy a klimatizácie odstraňujú väčšinu vlhkosti z miestnosti. Keď sa papier otvorí a použije,
stráca vlhkosť, čo má za následok vytváranie pásikov a šmúh. Vlhké prostredie alebo vodné chladiče
môžu spôsobiť, že vzrastie vlhkosť v miestnosti. Keď sa papier otvorí a použije, absorbuje akúkoľvek
nadmernú vlhkosť, čo spôsobí jemnú tlač a prerušenia. Pri strate a získaniach vlhkosti sa papier môže
skrútiť. Tento problém môže spôsobiť zaseknutia.
Výsledne je uskladnenie papiera a narábanie s ním také dôležité ako samotný proces výroby papiera.
Podmienky v okolí pri uskladnení papiera priamo ovplyvnia prevádzku plnenia a kvalitu tlače.
Zvážte zakúpenie väčšieho množstva papiera, ktorý sa dá jednoducho spotrebovať za krátky čas, a to
približne v rámci troch mesiacov. Papiere, ktoré sa uskladnia na príliš dlhú dobu, sa môžu stretnúť s
extrémnymi teplotami a vlhkosťami, ktoré môžu spôsobiť poškodenie. Plánovanie je dôležité, aby sa
predišlo poškodeniu veľkým zásobám papiera.
Neotvorený papier v utesnených škatuliach môže zostať pred použitím niekoľko mesiacov uskladnený.
Otvorené balenia papiera majú väčší potenciál sa znehodnotiť kvôli okolitému prostrediu, ak sa
nezabalia do obalu zabraňujúcemu prenikaniu vlhkosti.
Prostredie pre uskladnenie médií by sa malo príslušne udržovať, aby sa zaistil optimálny výkon tlačiarne.
Odporúčané prostredie je 20° až 24°C (68° až 75°F) s relatívnou vlhkos
smernice by vám mali byť nápomocné pri vyhodnocovaní prostredia pre uskladnenie papiera:
ťou 45% až 55%. Nasledujúce
Tlačové média sa musia uskladniť pri teplotách, ktoré sa približujú izbovej teplote alebo ju
●
dosahujú.
Vzduch by nemal byť príliš suchý alebo príliš vlhký, aby sa zmiernili vlastnosti navlhnutia papiera.
●
Najlepší spôsob na uskladnenie otvoreného balíka papiera je, aby sa opätovne pevne zabalil do
●
balenia neprepúšťajúceho vlhkosť. Ak prostredie tlačiarne podlieha extrémnym výkyvom, odbaľte
iba také množstvo papiera, ktoré sa použije počas dennej prevádzky, aby sa predišlo neželaným
zmenám vo vlhkosti.
Predchádzajte uskladneniu papiera a tlačových médií v blízkosti otvorov ohrevných telies a
●
klimatizácie alebo v blízkosti okien a dverí, ktoré sa často otvárajú.
14Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
Tlač na špeciálne médiá
Priehľadné fólie
Priehľadné fólie držte za hrany. Mastnota z vašich prstov môže negatívne ovplyvniť kvalitu tlače.
●
Používajte iba priehľadné fólie pre spätné projektory, ktoré sa odporúčajú pre použitie s touto
●
tlačiarňou. Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča používať s touto tlačiarňou priehľadné fólie pre
farebné laserové tlačiarne HP. Produkty HP boli vyvinuté tak, aby mohli navzájom spolupracovať
a zabezpečiť optimálne tlačové výsledky.
V softvérovom programe alebo ovládači tlačiarne vyberte Transparency (Priehľadná fólia) ako
●
typ médií alebo tlačte zo zásobníka, ktorý je nakonfigurovaný pre priehľadné fólie.
POZORPriehľadné fólie, ktoré nie sú navrhnuté pre laserovú tlač, sa môžu v tlačiarni roztopiť,
čím spôsobia poškodenie tlačiarne.
Lesklý papier
V softvérovom programe alebo ovládači vyberte možnosť GLOSSY (LESKLÝ) ako typ médií alebo
●
tlačte zo zásobníka, ktorý je nakonfigurovaný pre lesklý papier.
Pretože to ovplyvňuje všetky tlačové úlohy, je dôležité, aby ste nastavili tlačiareň na originálne
●
nastavenia potom, čo sa úloha vytlačila. Ďalšie informácie nájdete v časti
zásobníkov.
Konfigurácia
Farebný papier
Farebný papier by mal dosahovať rovnako vysokú kvalitu ako biely xerografický papier.
●
Použité farbivo musí byť schopné odolať teplote natavovania, ktorá predstavuje 190°C na
●
0,1 sekundy bez toho, aby sa pokazilo.
Nepoužívajte papier s farebnou povrchovou úpravou, ktorá sa pridala po vyrobení papiera.
●
Tlačiareň vytvára farby tak, že tlačí vzory z bodiek, pričom prekrýva a odlišuje ich umiestňovanie,
●
aby sa vytvorili rôzne farby. Zmena odtieňa alebo farby papiera ovplyvní odtiene tlačených farieb.
Obálky
Dodržujte nasledujúce smernice, aby sa zaistila správna tlač na obálky a aby sa napomohlo pri
predchádzaní zaseknutia tlačiarne:
V softvérovom programe alebo ovládači tlačiarne vyberte možnosť Envelope (Obálka) ako typ
●
médií alebo nakonfigurujte zásobník 1 pre obálky. Pozrite si časť
Klasifikácia hmotnosti obálok by nemala prekročiť 90 g/m
●
Obálky musia byť ploché.
●
Nepoužívajte obálky s okienkami alebo spinkami.
●
Obálky by nemali byť pokrčené, ohnuté alebo inak poškodené.
●
Konfigurácia zásobníkov.
2
.
Obálky s odliepajúcimi priľnavými prúžkami musia používať lepidlá, ktoré dokážu odolať teplote a
●
tlakom procesu natavovania v tlačiarni.
SKWWTlač na špeciálne médiá15
Štítky
Ak softvér automaticky nenaformátuje obálku, určite v softvérovom programe možnosť Landscape (Na
šírku) pre otočenie strany. Používajte smernice uvedené v nasledujúcej tabuľke, aby ste nastavili okraje
pre spätné a cieľové adresy na komerčných obálkach č. 10 alebo DL.
Typ adresyĽavý okrajHorný okraj
Spätná15 mm15 mm
Cieľová102 mm51 mm
V softvérovom programe alebo ovládači tlačiarne vyberte možnosť Labels (Štítky) ako typ médií
●
alebo nakonfigurujte zásobník 1 alebo zásobník 2 pre štítky. Pozrite si časť
zásobníkov.
Overte si, či lepiaci materiál štítkov dokáže na 0,1 sekundy odolať teplote 190°C.
●
Overte si, či sa medzi štítkami nenachádza žiadny odkrytý lepiaci materiál. Odkryté oblasti môžu
●
spôsobiť, že sa štítky počas tlače odlepia, čo môže spôsobiť zaseknutie papiera. Odkryté lepiace
časti môžu tiež poškodiť komponenty tlačiarne.
Hárok so štítkami opätovne nevkladajte do tlačiarne.
●
Overte, či sú štítky rovno položené.
●
Konfigurácia
Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené, zvlnené alebo inak poškodené.
●
Ťažký papier
Informácie o tom, ktorý ťažký papier sa podporuje v každom zo zásobníkov získate v časti
●
Technické údaje tlačových médií.
V softvérovom programe alebo ovládači tlačiarne vyberte možnosť Heavy (Ťažký) alebo
●
Cardstock (Kartón) ako typ médií alebo tlačte zo zásobníka, ktorý je nakonfigurovaný pre ťažký
papier. Pretože toto nastavenie ovplyvní všetky tlačové úlohy, je dôležité, aby ste po vytlačení
danej úlohy prestavili tlačiareň späť na originálne nastavenia. Pozrite si časť
zásobníkov.
POZORVo všeobecnosti nepoužívajte papier, ktorého hmotnosť presahuje hodnotu
odporúčanú pre túto tlačiareň. Takáto činnosť môže spôsobiť nesprávne podávanie, zaseknutie
papiera, zníženú kvalitu tlače a neprimerané mechanické opotrebovanie.
Predtlačené formuláre a hlavičkový papier
Formuláre a hlavičkový papier sa musia potlačiť teplovzdornými atramentmi, ktoré sa nebudú topiť,
●
odparovať alebo uvoľňovať nebezpečné výpary, keď sa na 0,1 sekundy vystavia teplote
natavovania v tlačiarni, ktorá predstavuje 190°C.
Atramenty musia byť nehorľavé a nemali by nepriaznivo vplývať na žiadny z valcov tlačiarne.
●
Konfigurácia
Formuláre a hlavičkové papiere musia byť uzatvorené v balení zabraňujúcemu prenikaniu vlhkosti,
●
aby sa zabránilo zmenám počas uskladnenia.
Pred vložením predtlačeného papiera si overte, či je atrament na papieri suchý. Počas procesu
●
natavovania sa môže mokrý atrament odlepiť z predtlačeného papiera.
16Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
Poznámka Informácie o tom, ako vkladať hlavičkové papiere a predtlačené formuláre nájdete
v časti
Vkladanie špeciálnych médií.
Recyklovaný papier
Táto tlačiareň podporuje používanie recyklovaného papiera. Recyklovaný papier musí spĺňať rovnaké
požiadavky ako štandardný papier. Viac informácií nájdete v príručke HP LaserJet Printer Family PrintMedia Guide (Príručka s technickými údajmi pre tlačové médiá rodiny laserových tlačiarní značky HP).
Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča recyklovaný papier, ktorý neobsahuje viac ako 5%
podkladového dreva.
Médiá pre laserovú tlačiareň HP
Spoločnosť Hewlett-Packard ponúka mnoho typov médií, ktoré sú vyrobené špeciálne pre použitie s
laserovými tlačiarňami HP. Produkty HP boli vyvinuté tak, aby mohli navzájom spolupracovať a
zabezpečiť optimálne tlačové výsledky.
Ďalšie informácie o médiách pre laserové tlačiarne HP nájdete na lokalite
www.hp.com.
SKWWTlač na špeciálne médiá17
18Kapitola 1 Základné funkcie tlačiarneSKWW
2Ovládací panel
Táto časť poskytuje informácie o funkciách ovládacieho panelu.
Pochopenie vlastností ovládacieho panelu
●
Používanie ponúk ovládacieho panelu
●
Používanie ovládacieho panelu tlačiarne v zdieľaných prostrediach
●
SKWW19
Pochopenie vlastností ovládacieho panelu
Na ovládacom paneli tlačiarne sa nachádzajú nasledujúce kontrolky a tlačidlá:
1Tlačidlo ľavej šípky (<): Stlačte toto tlačidlo, aby ste prechádzali cez ponuky alebo znížili hodnotu, ktorá sa zobrazí na
displeji.
Poznámka Stlačte tlačidlo ľavej a pravej šípky, aby ste vytlačili stranu s ukážkou.
2Tlačidlo OK: Tlačidlo OK stlačte pri nasledujúcich činnostiach:
Otvorenie ponúk ovládacieho panelu.
●
Výber položky ponuky.
●
Vymazanie niektorých chýb tlačiarne.
●
Pokračovanie v tlači po opätovnom vložení do zásobníka.
●
Potvrdenie, že sa používa spotrebný materiál od iného výrobcu.
●
Tlačiareň prepnite do stavu Ready (Pripravené) vždy, keď kontrolka pripravenosti bliká.
●
3Tlačidlo pravej šípky (>): Stlačte toto tlačidlo, aby ste prechádzali cez ponuky alebo zvýšili hodnotu, ktorá sa zobrazí
na displeji.
4Displej: Displej poskytuje informácie o tlačiarni. Používajte ponuky na displeji, aby ste potvrdili nastavenia tlačiarne.
Pozrite si časť
5Tlačidlo zrušenia úlohy (X): Stlačte toto tlačidlo, aby ste zrušili tlačovú úlohu vždy, keď bliká kontrolka upozornenia.
Toto tlačidlo môžete tiež stlačiť, aby ste opustili ponuky ovládacieho panelu.
6Kontrolka pripravenosti (zelená): Kontrolka pripravenosti svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň
prijíma tlačové údaje.
7Kontrolka upozornenia (jantárová): Kontrolka upozornenia bliká, keď je prázdna tlačová kazeta.
8Ukazovatele stavu tlačovej kazety: Tieto ukazovatele zobrazujú úroveň spotreby každej tlačovej kazety (čiernej, žltej,
zelenomodrej a purpurovej).
Používanie ponúk ovládacieho panelu.
Poznámka Kontrolka upozornenia nebliká, ak sú prázdne viaceré tlačové kazety.
20Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.