HP LaserJet 2605dn, LaserJet 2605dtn Getting Started Guide [it]

Connect USB cable to printer and computer •
11
Computer anschließen
Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer •
Conecte o cabo USB à impressora e ao computador •
Collegare il cavo USB alla stampante e al computer •
Macintosh USB
Install software and reboot computer •
Installare il software e riavviare il computer •
Instal·leu el programari i reinicieu l’ordinador •
Installez le logiciel, puis relancez l’ordinateur •
Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur •
Connecteu el cable USB a la impressora i a l’ordinador
Instale el software y reinicie el equipo •
Instale o software e reinicialize o computador
Installeer de software en start de computer opnieuw op
USB-Kabel an Drucker und
Conecte el cable USB a la impresora y al equipo
Software installieren und Computer neu starten
HP Color LaserJet 2605dn, dtn
Macintosh USB
Use Print Center to add USB printer
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante USB
Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora USB
• Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante USB
• Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora USB
Macintosh USB
Finished
Terminé
Fertig
Fine
Fin
Voltooid
Instal·lació acabada
Concluído
• Über Print Center USB-Drucker hinzufügen
• Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora USB
Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida rapida Guía básica de instalación Installatiegids Guia d‘introducció Guia de primeiros passos
Lea esto primero
www.hp.com/support/clj2605
Additional Information See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics.
- Detailed user instructions
English
- Troubleshooting information
- Important safety notice
- Regulatory information This information is also available at www.hp.com/support/clj2605
Informations supplémentaires Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au manuel d’utilisation électronique situé sur le CD-ROM livré avec l’imprimante.
Français
- Instructions détaillées destinées à l’utilisateur
- Informations sur le dépannage
- Notice importante de sécurité
- Informations réglementaires Ces informations sont également disponibles à l’adresse suivante : www.hp.com/support/clj2605
Weitere Informationen Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der CD-ROM, die mit dem Drucker geliefert wurde.
Deutsch
- Ausführliche Anweisungen für Benutzer
- Fehlerbehebungsinformationen
- Wichtiger Sicherheitshinweis
- Behördliche Bestimmungen Diese Informationen finden Sie auch unter www.hp.com/support/clj2605
Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente in formato elettronico disponibile sul CD-ROM fornito con la stampante.
Italiano
- Istruzioni dettagliate per l’utente
- Informazioni sulla risoluzione dei problemi
- Importante avviso sulla sicurezza
- Informazioni sulle normative Queste informazioni sono inoltre disponibili all’indirizzo www.hp.com/support/clj2605
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Copyright Information © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Edition 1, 4/2006
FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
Informació addicional Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb la impressora per obtenir més informació sobre els temes següents:
CatalàPortuguês
- Instruccions detallades per a l’usuari
- Informació per a la solució de problemes
- Avís important sobre seguretat
- Informació sobre normatives Aquesta informació també està disponible a www.hp.com/support/clj2605
Informações adicionais Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os tópicos a seguir.
- Instruções detalhadas para o usuário
- Informações sobre solução de problemas
- Aviso de segurança importante
- Informações de regulamentação Estas informações também estão disponíveis em www.hp.com/support/clj2605
*Q7822-90906* *Q7822-90906*
Q7822-90906
Informations de copyright © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Edition 1, 4/2006
Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n'est donnée concernant l'absence d'interférences pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, essayez de résoudre le problème de l'une des manières suivantes :
Modifiez l'orientation de l'antenne de réception ou déplacez-la.
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
Raccordez l'appareil à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV. Tout changement ou modification de l'imprimante n'ayant pas été expressément approuvé par HP peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des raisons de conformité aux limites de la classe B de l'article 15 des réglementations de la FCC, il est nécessaire d'utiliser un câble d'interface blindé.
Información adicional Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener más información sobre los siguientes temas:
Español
- Instrucciones detalladas para el usuario
- Información sobre solución de problemas
- Avisos de seguridad importantes
- Información sobre normativas Esta información también está disponible en www.hp.com/support/clj2605
Meer informatie Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen.
- Uitgebreide gebruikersinstructies
- Informatie over het oplossen van problemen
- Belangrijke veiligheidsverklaring
Nederlands
- Overheidsinformatie Deze informatie is ook beschikbaar op www.hp.com/support/clj2605
Install in a well-ventilated, dust-free area • Installez l’imprimante dans un emplacement propre et bien ventilé • In einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufstellen • Installare in un’area priva di polvere e ben ventilata • Instale el dispositivo en un área sin polvo y con buena ventilación • Installeer
het apparaat in een goed geventileerde, stofvrije ruimte
Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat i sense pols • Instale em um local bem ventilado e livre de poeira •
407 mm (16.0 in.)
(15.5 in.)
395 mm
(19.4 in.)
492 mm
dn
20 Kg.
44 lbs
Remove cartridges •
entfernen
1342
Verwijder de cartridges •
cartuchos
Rimuovere le cartucce •
Retirez les cartouches •
Extraiga los cartuchos
Traieu els cartutxos •
dtn
24 Kg.
52 lbs
Kassetten
Remova os
Remove orange shipping tape •
orange
Orangefarbene Transportsicherung entfernen • nastro di trasporto arancione naranja taronja
Verwijder de oranje verpakkingstape •
Remova as fitas laranjas de transporte
Retirez la bande d’expédition
Rimuovere il
Retire la cinta de transporte de color
Traieu el precinte
dtn
Pull tab to remove strip • retirer la bande entfernen
Tire de la lengüeta para extraer la tira •
Lasche ziehen, um den Streifen zu
Tirare la linguetta per estrarre la striscia
het lipje om de tape te verwijderen pestanya per extreure la tira remover a fita
Tirez sur la languette pour
Puxe a aba para
1
2
Trek aan
Estireu la
Replace cartridges • ersetzen cartuchos
Sostituire le cartucce •
Plaats de cartridges terug •
Substitua os cartuchos •
360.7 mm (14.2 in.)
660 mm (26.8 in.)
Replacez les cartouches •
Coloque de nuevo los
Substituïu els cartutxos
Kassetten
Install accessories • Installez les accessoires • Zubehör installieren • Installare gli accessori
Instale los accesorios • Installeer de accessoires • Instal·leu els accessoris
56
Instale os acessórios •
1
Load paper into tray • Chargez le papier dans le bac • Papier in Papierschacht einlegen • Caricare la carta nel vassoio • Cargue papel en la bandeja • Plaats papier in de lade • Poseu paper a la safata • Carregue o papel na bandeja •
2
Remove paper tray lock • Enlevez le verrou du bac à papier • Papierschachtverriegelung entfernen • Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione • Retire el bloqueo de la
bandeja del papel
Verwijder de vergrendeling van de papierlade • Traieu el fiador de la safata de paper • Remova a trava da bandeja de papel •
1 2 3 4
7
1 2 3 4 5
Connect power and power on • Connectez l’alimentation et mettez l’imprimante sous tension • Netzkabel anschließen und einschalten
Collegare l’alimentazione e accendere • Conecte la alimentación y enchufe el dispositivo • Sluit het netsnoer aan en zet het
8
apparaat aan
Connecteu la impressora a l’alimentació elèctrica i engegueu-la • Conecte o cabo de alimentação e ligue o equipamento
3
1
2
Choose step 9, step 10, or step 11 to finish •
Aneu al pas 9, 10 o 11 per acabar •
Do NOT connect USB until software prompt • Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité
USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen • NON collegare l’USB finché non viene richiesto
9
NO conecte el cable USB hasta que se lo indique el software • Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd
wordt dit te doen
NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho indiqui el programari • NÃO conecte o cabo
USB antes que o software solicite
Escolha as etapas 9, 10 ou 11 para concluir •
Choisissez l’étape 9, 10 ou 11 pour terminer •
Zur Fertigstellung weiter mit Schritt 9, 10 oder 11 •
scherm
Set default language, region, and paper size • Définissez la langue, le paramètre de pays/région et le format de papier par défaut
Standardsprache, Land/Region und Papierformat einstellen • Impostare la lingua, la regione e il formato carta predefiniti • Configure el idioma, la región y el tamaño del papel la mida de paper per defecte
Scegliere il passaggio 9, 10 o 11 per finire •
Install software, follow instructions on screen Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
Instal·leu el programari i seguiu les instruccions de la pantalla
Installez le logiciel en suivant les instructions à l’écran
Stel de standaardtaal, uw land/regio en het standaardpapierformaat in • Configureu l’idioma, el país/regió i
Defina idioma, país/região e tamanho de papel padrões •
Seleccione el paso 9, 10 u 11 para finalizar •
Instale el software y siga las instrucciones de la pantalla
Instale o software, siga as instruções na tela
Software anhand der Bildschirmanweisungen installieren
Kies stap 9, 10 of 11 om de installatie te voltooien
Installeer de software en volg de instructies op het
10
WIN USB
Windows and Macintosh connect LAN (optional)
Windows et Macintosh (facultatif)
Connessione LAN per Windows e Macintosh (opzionale) Macintosh (opcional) del Windows i el Macintosh (opcional)
LAN-Anschluss unter Windows und Macintosh (optional)
Sluit Windows en Macintosh aan op LAN (optioneel)
Conexão de LAN para Windows e Macintosh (opcional)
Connexion à un réseau de type LAN sous
Conexión de LAN en Windows y
Connexió a la LAN
Print configuration report for IP address or mDNS name le nom mDNS configurazione per l’indirizzo IP o il nome mDNS nombre mDNS configuració per a l’adreça IP o el nom mDNS nome mDNS
Konfigurationsbericht für IP-Adresse oder mDNS-Name ausdrucken
Druk een configuratierapport af voor het IP-adres of de mDNS-naam
Imprima o relatório de configuração para ver o endereço IP ou o
dn
WIN USB
Imprimez le rapport de configuration pour l’adresse IP ou
Imprima el informe de configuración para ver la dirección IP o el
Stampare un report di
Imprimiu l’informe de
Install software
Instale o software
Installez le logiciel • Software installieren • Installare il software
Instale el software
Installeer de software
Instal·leu el programari
Macintosh
Use Print Center to add Printer
Utilisez le Centre d’impression pour ajouter l’imprimante
Drucker über Print Center hinzufügen
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante
Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora
Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen
Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora
dtn
Finished •
Terminé •
Fertig •
Fine •
Fin •
Voltooid •
Instal·lació acabada •
Concluído •
Loading...