•
Connect USB cable to printer and computer •
11
Computer anschließen
•
Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer •
•
Conecte o cabo USB à impressora e ao computador •
•
Collegare il cavo USB alla stampante e al computer •
Macintosh USB
•
Install software and reboot computer •
•
Installare il software e riavviare il computer •
•
Instal·leu el programari i reinicieu l’ordinador •
Installez le logiciel, puis relancez l’ordinateur •
Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur •
Connecteu el cable USB a la impressora i a l’ordinador
Instale el software y reinicie el equipo •
Instale o software e reinicialize o computador
Installeer de software en start de computer opnieuw op
USB-Kabel an Drucker und
Conecte el cable USB a la impresora y al equipo
Software installieren und Computer neu starten
•
HP Color LaserJet 2605dn, dtn
Macintosh USB
Use Print Center to add USB printer
•
•
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante USB
•
Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen
•
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora USB
• Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante USB
• Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora USB
Macintosh USB
•
Finished
•
Terminé
•
Fertig
•
Fine
•
Fin
•
Voltooid
•
Instal·lació acabada
•
Concluído
•
• Über Print Center USB-Drucker hinzufügen
• Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora USB
•
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guida rapida
Guía básica de instalación
Installatiegids
Guia d‘introducció
Guia de primeiros passos
Lea esto primero
www.hp.com/support/clj2605
Additional Information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics.
- Detailed user instructions
English
- Troubleshooting information
- Important safety notice
- Regulatory information
This information is also available at www.hp.com/support/clj2605
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au manuel d’utilisation électronique situé sur
le CD-ROM livré avec l’imprimante.
Français
- Instructions détaillées destinées à l’utilisateur
- Informations sur le dépannage
- Notice importante de sécurité
- Informations réglementaires
Ces informations sont également disponibles à l’adresse suivante : www.hp.com/support/clj2605
Weitere Informationen
Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der CD-ROM,
die mit dem Drucker geliefert wurde.
Deutsch
- Ausführliche Anweisungen für Benutzer
- Fehlerbehebungsinformationen
- Wichtiger Sicherheitshinweis
- Behördliche Bestimmungen
Diese Informationen finden Sie auch unter www.hp.com/support/clj2605
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente in formato elettronico disponibile sul
CD-ROM fornito con la stampante.
Italiano
- Istruzioni dettagliate per l’utente
- Informazioni sulla risoluzione dei problemi
- Importante avviso sulla sicurezza
- Informazioni sulle normative
Queste informazioni sono inoltre disponibili all’indirizzo www.hp.com/support/clj2605
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Copyright Information
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except
as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Edition 1, 4/2006
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in
accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase separation between equipment and receiver.
•
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
located.
•
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void
the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
Informació addicional
Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb la impressora per obtenir més informació sobre
els temes següents:
CatalàPortuguês
- Instruccions detallades per a l’usuari
- Informació per a la solució de problemes
- Avís important sobre seguretat
- Informació sobre normatives
Aquesta informació també està disponible a www.hp.com/support/clj2605
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os
tópicos a seguir.
- Instruções detalhadas para o usuário
- Informações sobre solução de problemas
- Aviso de segurança importante
- Informações de regulamentação
Estas informações também estão disponíveis em www.hp.com/support/clj2605
*Q7822-90906*
*Q7822-90906*
Q7822-90906
Informations de copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par
écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie
qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme
constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des
erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Edition 1, 4/2006
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de
classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme
de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune
garantie n'est donnée concernant l'absence d'interférences pour une installation particulière.
Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, essayez de résoudre
le problème de l'une des manières suivantes :
•
Modifiez l'orientation de l'antenne de réception ou déplacez-la.
•
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
•
Raccordez l'appareil à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
•
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Tout changement ou modification de l'imprimante n'ayant pas été expressément approuvé
par HP peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des
raisons de conformité aux limites de la classe B de l'article 15 des réglementations de la
FCC, il est nécessaire d'utiliser un câble d'interface blindé.
Información adicional
Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener
más información sobre los siguientes temas:
Español
- Instrucciones detalladas para el usuario
- Información sobre solución de problemas
- Avisos de seguridad importantes
- Información sobre normativas
Esta información también está disponible en www.hp.com/support/clj2605
Meer informatie
Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen.
- Uitgebreide gebruikersinstructies
- Informatie over het oplossen van problemen
- Belangrijke veiligheidsverklaring
Nederlands
- Overheidsinformatie
Deze informatie is ook beschikbaar op www.hp.com/support/clj2605
•
Install in a well-ventilated, dust-free area • Installez l’imprimante dans un emplacement propre et bien ventilé • In einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufstellen • Installare in un’area priva di polvere e ben ventilata • Instale el dispositivo en un área sin polvo y con buena ventilación • Installeer
het apparaat in een goed geventileerde, stofvrije ruimte
•
Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat i sense pols • Instale em um local bem ventilado e livre de poeira •
407 mm
(16.0 in.)
(15.5 in.)
395 mm
(19.4 in.)
492 mm
dn
20 Kg.
44 lbs
•
Remove cartridges •
entfernen
1342
•
Verwijder de cartridges •
cartuchos
•
Rimuovere le cartucce •
•
Retirez les cartouches •
Extraiga los cartuchos
Traieu els cartutxos •
dtn
24 Kg.
52 lbs
Kassetten
Remova os
•
Remove orange shipping tape •
orange
•
Orangefarbene Transportsicherung entfernen •
nastro di trasporto arancione
naranja
taronja
•
•
Verwijder de oranje verpakkingstape •
•
Remova as fitas laranjas de transporte
Retirez la bande d’expédition
Rimuovere il
•
Retire la cinta de transporte de color
Traieu el precinte
dtn
•
Pull tab to remove strip •
retirer la bande
entfernen
•
Tire de la lengüeta para extraer la tira •
•
Lasche ziehen, um den Streifen zu
•
Tirare la linguetta per estrarre la striscia
het lipje om de tape te verwijderen
pestanya per extreure la tira
remover a fita
•
Tirez sur la languette pour
•
•
Puxe a aba para
1
2
Trek aan
Estireu la
•
Replace cartridges •
ersetzen
cartuchos
•
•
Sostituire le cartucce •
•
Plaats de cartridges terug •
Substitua os cartuchos •
360.7 mm
(14.2 in.)
660 mm
(26.8 in.)
Replacez les cartouches •
Coloque de nuevo los
Substituïu els cartutxos
Kassetten
•
•
Install accessories • Installez les accessoires • Zubehör installieren • Installare gli accessori
•
Instale los accesorios • Installeer de accessoires • Instal·leu els accessoris
56
•
Instale os acessórios •
1
•
Load paper into tray • Chargez le papier dans le bac • Papier in Papierschacht einlegen • Caricare la carta nel vassoio • Cargue papel en la bandeja • Plaats papier in de lade • Poseu paper a la safata • Carregue o papel na bandeja •
2
Remove paper tray lock • Enlevez le verrou du bac à papier • Papierschachtverriegelung entfernen • Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione • Retire el bloqueo de la
bandeja del papel
•
Verwijder de vergrendeling van de papierlade • Traieu el fiador de la safata de paper • Remova a trava da bandeja de papel •
1 2 3 4
7
1 2 3 4 5
•
Connect power and power on • Connectez l’alimentation et mettez l’imprimante sous tension • Netzkabel anschließen und einschalten
•
Collegare l’alimentazione e accendere • Conecte la alimentación y enchufe el dispositivo • Sluit het netsnoer aan en zet het
8
apparaat aan
•
•
Connecteu la impressora a l’alimentació elèctrica i engegueu-la • Conecte o cabo de alimentação e ligue o equipamento
3
1
2
•
Choose step 9, step 10, or step 11 to finish •
•
Aneu al pas 9, 10 o 11 per acabar •
•
Do NOT connect USB until software prompt • Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité
•
USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen • NON collegare l’USB finché non viene richiesto
9
•
NO conecte el cable USB hasta que se lo indique el software • Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd
•
wordt dit te doen
NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho indiqui el programari • NÃO conecte o cabo
USB antes que o software solicite
Escolha as etapas 9, 10 ou 11 para concluir •
•
Choisissez l’étape 9, 10 ou 11 pour terminer •
Zur Fertigstellung weiter mit Schritt 9, 10 oder 11 •
•
•
scherm
•
Set default language, region, and paper size • Définissez la langue, le paramètre de pays/région et le format de papier par défaut
•
Standardsprache, Land/Region und Papierformat einstellen • Impostare la lingua, la regione e il formato carta predefiniti • Configure el idioma,
la región y el tamaño del papel
la mida de paper per defecte
Scegliere il passaggio 9, 10 o 11 per finire •
Install software, follow instructions on screen
Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
•
Instal·leu el programari i seguiu les instruccions de la pantalla
•
Installez le logiciel en suivant les instructions à l’écran
•
Stel de standaardtaal, uw land/regio en het standaardpapierformaat in • Configureu l’idioma, el país/regió i
•
Defina idioma, país/região e tamanho de papel padrões •
Seleccione el paso 9, 10 u 11 para finalizar •
•
•
Instale el software y siga las instrucciones de la pantalla
•
Instale o software, siga as instruções na tela
Software anhand der Bildschirmanweisungen installieren
Kies stap 9, 10 of 11 om de installatie te voltooien
•
Installeer de software en volg de instructies op het
•
10
WIN USB
•
Windows and Macintosh connect LAN (optional)
Windows et Macintosh (facultatif)
•
Connessione LAN per Windows e Macintosh (opzionale)
Macintosh (opcional)
del Windows i el Macintosh (opcional)
•
•
•
LAN-Anschluss unter Windows und Macintosh (optional)
Sluit Windows en Macintosh aan op LAN (optioneel)
•
Conexão de LAN para Windows e Macintosh (opcional)
•
Connexion à un réseau de type LAN sous
•
Conexión de LAN en Windows y
•
Connexió a la LAN
•
Print configuration report for IP address or mDNS name
le nom mDNS
configurazione per l’indirizzo IP o il nome mDNS
nombre mDNS
configuració per a l’adreça IP o el nom mDNS
nome mDNS
•
Konfigurationsbericht für IP-Adresse oder mDNS-Name ausdrucken
•
Druk een configuratierapport af voor het IP-adres of de mDNS-naam
•
•
•
Imprima o relatório de configuração para ver o endereço IP ou o
dn
WIN USB
•
Imprimez le rapport de configuration pour l’adresse IP ou
Imprima el informe de configuración para ver la dirección IP o el
•
Stampare un report di
•
Imprimiu l’informe de
Install software
•
•
Instale o software
•
Installez le logiciel • Software installieren • Installare il software
•
•
Instale el software
•
Installeer de software
•
Instal·leu el programari
Macintosh
•
Use Print Center to add Printer
•
Utilisez le Centre d’impression pour ajouter l’imprimante
•
Drucker über Print Center hinzufügen
•
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante
•
Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora
•
Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen
•
Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora
•
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora
•
dtn
•
Finished •
Terminé •
Fertig •
Fine •
Fin •
Voltooid •
Instal·lació acabada •
Concluído •