Узнайте об использовании устройства HP Deskjet 1010 series
Компоненты принтера на стр. 4
●
Индикатор кнопки питания на стр. 5
●
Загрузка бумаги на стр. 18
●
Замена картриджей на стр. 27
●
Устранение замятия бумаги на стр. 42
●
RUWW1
2Глава 1 Справка HP Deskjet 1010 seriesRUWW
2Краткийобзорустройства HP Deskjet
1010 series
Компоненты принтера
●
Индикатор кнопки питания
●
Автоотключение
●
RUWW3
Компонентыпринтера
1Кнопка Светится
2Направляющая ширины бумаги во входном лотке
3Входной лоток
4Картриджи
5Порт USB
6Крышка доступак картриджам
7Выходной лоток
8Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка)
9Разъем питания
4Глава 2 Краткийобзорустройства HP Deskjet 1010 seriesRUWW
Индикатор кнопки питания
Рисунок 2-1Индикаторкнопки «Вкл»
Режимы работы
индикатора
Не светитсяПитание принтера выключено.
ТусклыйПринтер находится в спящем режиме. Принтер автоматически переходит в спящий
Быстро мигаетПринтер находится в состоянии ошибки, которую можно исправить, следуя
МигаетПринтер обрабатывает задание. Чтобы отменить
СветитсяПринтер включен и готов к печати.
Описание
режим после 5 минут бездействия.
инструкциям на экране компьютера. Если на экране нет сообщений, попробуйте
напечатать документ, чтобы появилось сообщение.
задание, нажмите кнопку Светится.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если былоустраненозамятиебумагиили в принтерезакончиласьбумага, для
возобновления печати нажмите кнопку Светится. При нажатии кнопки Светится дважды в
течение двух секунд принтер выключится.
RUWWИндикатор кнопки питания5
Автоотключение
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется функция Автоотключение.
Если функция Автоотключение активирована, принтер автоматически выключается после 2
часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Посколькуфункция
Автоотключение полностью выключает принтер, необходимо использовать кнопку
Светится, чтобы снова включить его. Вмоделяхсвозможностьюподключенияк
беспроводной сети или сети Ethernet функция Автоотключение отключается автоматически
подключении принтера к беспроводной сети или сети Ethernet. Даже если функция
при
Автоотключение не работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5
минут бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
лотка. Храните бумагу таким образом, чтобы исключить ее скручивание, иначе это приведет к
снижению качества печати.
Оттенкисерого, высокоекачество.
10Глава 3 ПечатьRUWW
Печать на конвертах
Во входной лоток принтера HP Deskjet 1010 series можно загрузить один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками
или окнами.
ПРИМЕЧАНИЕ.Подробные сведения о форматированиитекстадляпечатинаконвертахсм. в
справочной системе текстового процессора.
Загрузкаконвертов
1.Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2.Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее левое положение.
3.Поместите конверты в правую часть входного лотка. Сторона для печати должна быть
расположена сверху.
4.Задвиньте конверты в принтер до упора.
5.Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю конвертов.
Печатьнаконверте
1.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства,
Параметры, Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Выберите соответствующие параметры.
●
●
●
5.Щелкните ОК, а затемвыберитеПечатьилиОК в диалоговомокнеПечать.
На вкладке Макет
На вкладке Бумага/Качество, в раскрывающемся списке Носитель выберите
необходимый тип бумаги и качество печати.
Нажмите кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер бумаги в
раскрывающемся списке Размербумаги.
выберитеориентациюстраницы: КнижнаяилиАльбомная.
RUWWПечатьнаконвертах11
Печать с использованием максимального разрешения
Режим максимального разрешения (макс. количество точек на дюйм/dpi) предназначен для
печати высококачественных четких изображений на фотобумаге.
Печать в режиме максимального разрешения выполняется дольше, чем в других режимах, а
также требует большего объема свободной памяти.
Какпечататьврежиме «Максимум dpi»
1.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства,
Параметры, Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Щелкните вкладку Бумага/Качество.
5.Чтобы выполнить печать в максимально высоком качестве, в раскрывающемся списке
7.В области Параметрыпринтера выберите Да в списке Печатьсмаксимальным
разрешением.
8.В раскрывающемся списке Размербумаги выберите размер бумаги.
9.Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
10. На вкладке Макет подтвердите значениепараметраОриентацияищелкнитеОК, чтобы
начатьпечать.
кнопкуДополнительно.
модели.
12Глава 3 ПечатьRUWW
Советы по успешной печати
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь
достаточное количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть
установлены соответствующие параметры устройства.
Советы по картриджам
Используйте оригинальные картриджи HP.
●
Должны быть установлены оба картриджа: черный и трехцветный.
●
Дополнительную информацию см. в разделе
Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах. В картриджах должно быть
●
достаточно чернил.
Дополнительную информацию см. в разделе
на стр. 24.
Если качество печати оставляет желать лучшего, см. раздел Повышение качества печати
●
на стр. 38.
Советы по загрузке бумаги
Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов. Для предотвращения замятия
●
все листы в стопке должны быть одинакового размера и типа.
Бумага должна быть расположена стороной для печати вверх.
●
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев
●
и разрывов.
Отрегулируйте
●
прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном
лотке.
Дополнительную информацию см. в разделе
Замена картриджей на стр. 27.
Проверка приблизительного уровня чернил
направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную
Выберите размер бумаги в раскрывающемся списке Размербумаги в диалоговом окне
●
Расширенныепараметры. Откройте диалоговое окно Расширенныепараметры, нажав
кнопку Дополнительно на вкладке Макет или Бумага/Качество.
Для изменения параметров по
●
параметров впрограммноеобеспечениепринтера.
RUWWСоветыпоуспешнойпечати13
умолчанию нажмите Печать и щелкните Установка
●
Примечания
●
В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы
открыть программное обеспечение принтера.
Windows 8. На начальномэкране щелкните правой кнопкой мыши по пустому
◦
пространству, нажмите Всеприложения на панели приложений и щелкните значок с
именем принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP. На рабочем столе компьютера нажмите
◦
кнопку Пуск, выберите Всепрограммы
, затемHP, затемHP Deskjet 1010 series, а
затем — HP Deskjet 1010 series.
Чтобы напечатать черно-белый документ, используя только черные чернила, щелкните
кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печатьвоттенкахсерого выберите
Толькочерныечернила и щелкните кнопку ОК.
Оригинальные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и
протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества.
ПРИМЕЧАНИЕ.HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей. Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в
связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как оригинальные картриджи HP, перейдите по
адресу
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
●
значения, предназначенные только для планирования.
ПРИМЕЧАНИЕ.При получениисообщения о низкомуровнечернилподготовьтедля
замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж
можно заменить, когда качество печати станет неприемлемым.
Документы можно печатать на обеих сторонах листа бумаги.
●
14Глава 3 ПечатьRUWW
4Основныесведенияобумаге
В принтер HP можно загружать бумагу разных типов и размеров, в том числе Letter, A4,
фотобумагу и конверты.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
●
Загрузка бумаги
●
RUWW15
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Дляобеспечениянаилучшегокачествапечатикомпания HP рекомендуетиспользоватьбумагу
HP, котораясозданаспециальнодлявыполняемыхзаданийпечати.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования
●
документов обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok
проходят независимую проверку на соответствие высоким
надежности, позволяют получать документы с четкими и яркими цветами, более
насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с
логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными
показателями плотности и размера.
Фотопечать
стандартам качества печати и
Фотобумага HP высшего качества
●
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий. Используя
фотобумагу HP высшего качества, вы сможете печатать качественные быстросохнущие
фотографии, которыми можно поделиться сразу после печати. Доступны различные
размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5
x 7 дюймов), 11 x 17 дюймов (A3), а также различные покрытия — глянцевое и
полуглянцевое (полуматовое). Эта бумага идеально подходит для
ваши фотографии и специальные фотопроекты в рамки, демонстрировать и дарить их.
Фотобумага HP высшего качества — это отличный результат, профессиональное качество
и долговечность.
Улучшенная фотобумага HP
●
Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает
смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды,
загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступно несколько форматов
этой бумаги, включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) 13 x 18 см
( 5 x 7 дюймов) Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
●
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных
фотографий на обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро
высыхает,
принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым
покрытием может быть разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6
дюймов). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном
того, чтобы вставлять
этой бумаге изображения
16Глава 4 Основные сведения о бумагеRUWW
Деловые документы
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
●
(120)
Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально
подходящую для печати презентаций, предложений, отчетов и информационных
бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный внешний вид.
Бумага HP дляброшюр и профессиональнаябумага HP (180)
●
Эти типы бумаги имеют глянцевое или матовое покрытие с обеих
подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое
к фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой
графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой
корреспонденции и календарей.
Повседневная печать
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
●
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов
четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной
печати и не просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет,
отчетов и рекламных листков. При изготовлении этой бумаги используется технология
ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих
цветов.
Бумага HP для печати
●
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для
на этой бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или
копировальной бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok,
обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
●
сторон, чтоделаетих
и
широкогокругазадач. Припечати
Офисная бумага HP — бумага
для копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При
изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит
кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP из макулатуры
●
Офисная бумага HP из макулатуры представляет
широкого набора задач, содержащую 30 % вторичного волокна. При изготовлении этой
бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающая меньшую степень
размазывания, более насыщенный черный цвет и более яркие цвета.
Специальные проекты
Термопереводные картинки HP
●
Термопереводные картинки HP (для светлой или белой ткани) идеально подходят для
создания изображений на футболках с помощью собственных цифровых фотографий.
Можно легко проверить уровень чернил в картридже, чтобы определить, как скоро может
потребоваться его замена. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил,
оставшийся в картриджах.
Проверкауровнейчернил
1.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий, чтобы
открыть программное обеспечение принтера.
Windows 8. На начальномэкране щелкните правой кнопкой мыши по
●
пространству, нажмите Всеприложения на панели приложений и щелкните значок с
именем принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP. На рабочем столе компьютера нажмите
●
кнопку Пуск, выберите Всепрограммы, затем HP, затем HP Deskjet 1010 series, а
затем — HP Deskjet 1010 series.
ПРИМЕЧАНИЕ.При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может
показывать неправильное значение или оказаться недоступным.
ПРИМЕЧАНИЕ.Предупреждения и индикаторыуровнейчернилпредоставляют
приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При получении
сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать
возможных задержек при печати. До ухудшения качества печати заменять картриджи нет
необходимости.
ПРИМЕЧАНИЕ.Чернила в картриджахиспользуются в процессепечатиразличными
способами, в том числе в процессе инициализации (для подготовки принтера и картриджей к
печати) и при обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения
равномерной подачи чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается
небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см. по адресу
inkusage.
пустому
www.hp.com/go/
24Глава 5 ИспользованиекартриджейRUWW
Заказ расходных материалов
Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
Поиск номера картриджа на принтере
Номер картриджа указан под крышкой картриджа.
●
Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера программное обеспечение
принтера
1.Чтобы открыть программное обеспечение принтера, выполните одно из следующих
действий в зависимости от операционной системы.
Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши по пустому
●
пространству, нажмите Всеприложения на панели приложений и щелкните значок с
именем принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP
●
кнопку Пуск, выберите Всепрограммы, затем HP, затем HP Deskjet 1010 series, а
затем — HP Deskjet 1010 series.
Соответствующий номер картриджа появится после перехода по этой ссылке.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для аппарата HP Deskjet 1010 series,
посетите
укажите устройство и щелкните одну из ссылок для заказа продуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ.Для некоторых стран/регионов нельзя заказать картриджи через Интернет.
Если в данной стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о
расходных материалах и напечатать список для приобретения у местных реселлеров HP.
www.hp.com/buy/supplies. Принеобходимостивыберитестрану/регион, затем
. Нарабочемстолекомпьютеранажмите
RUWWЗаказрасходныхматериалов25
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP
предназначены для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно
высокого качества печати.
26Глава 5 Использование картриджейRUWW
Замена картриджей
Замена картриджей
1.Убедитесь, что питание включено.
2.Загрузите бумагу.
3.Извлеките картридж.
а.Откройте крышку доступа к картриджам и дождитесь, пока каретка не переместится
выравнивание картриджей, если попробовать напечатать документ после установки
нового картриджа.
28Глава 5 Использование картриджейRUWW
Режим работы с одним картриджем
При наличии только одного картриджа в устройстве HP Deskjet 1010 series используйте режим
работы с одним картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении
картриджа из каретки.
ПРИМЕЧАНИЕ.Когда устройство HP Deskjet 1010 series работает в режимеработы с одним
картриджем, на экране отображается соответствующее сообщение. Если это сообщение
отображается при установленных в принтере двух картриджах, проверьте, удалена ли
защитная пластиковая пленка с обоих картриджей. Если пластиковая пленка закрывает
контакты картриджа, распознавание картриджа принтером невозможно.
Выход из режима работы с одним картриджем
Чтобы выйти из режима работы с одним картриджем, установите в HP Deskjet 1010 series
●
черныйитрехцветныйкартриджи.
RUWWРежимработысоднимкартриджем29
Информация о гарантии на картридж
Гарантиянакартриджи HP действует, есликартриджиспользуетсявпечатающемустройстве
HP, длякоторогоонпредназначен. Данная гарантиянераспространяетсянаповторно
заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном
обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила HP. Дата
окончания срока действия гарантии указана на
на рисунке.
Копию заявления об ограниченной гарантии HP см. в печатной документации поставляемой с
устройством.
продукте в формате ГГГГ/ММ/ДД, как показано
30Глава 5 Использование картриджейRUWW
Советы по работе с картриджами
При работе с картриджами используйте следующие рекомендации.
Чтобы защитить картриджи от высыхания, всегда выключайте питание принтера,
●
используя кнопку Светится, и дожидайтесь выключения индикатора Светится.
Не открывайте картриджи и не снимайте с них защитную ленту до момента установки.
●
Защитная лента снижает риск испарения чернил.
Вставляйте картриджи в правильные гнезда. Устанавливайте
●
и обозначением, соответствующими цвету и обозначению на картридже. Все картриджи
должны зафиксироваться на месте со щелчком.
После установки новых картриджей выполните выравнивание принтера для обеспечения
●
наилучшего качества печати. Дополнительную информацию см. в разделе
качества печати на стр. 38.
Если проверка программным обеспечением приблизительного уровня чернил показывает
●
низкий уровень чернил в одном или обоих картриджах, позаботьтесь о сменных
картриджах во избежание возможных задержек с печатью. Картридж можно заменить,
когда качество печати станет неприемлемым. Дополнительную информацию см. в
разделе
При извлечении картриджа из принтера по какой-либо причине постарайтесь вернуть его
●
на место как можно скорее. Чернила в извлеченных из принтера и незащищенных
пленкой картриджах начинают высыхать.
Замена картриджей на стр. 27.
картриджи в гнезда с цветом
Повышение
RUWWСоветыпоработескартриджами31
32Глава 5 ИспользованиекартриджейRUWW
6Подключение
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Подключение нового принтера
●
Подключение USB
●
RUWW33
Подключение нового принтера
Если принтер не подключен к компьютеру или к компьютеру необходимо подключить другой
принтер аналогичной модели, для установки соединения можно использовать функцию
Подключение нового принтера.
ПРИМЕЧАНИЕ.Используйте этот способ, если программное обеспечение принтера уже
установлено.
1.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 8. НаНачальномэкранещелкнитеправойкнопкоймышипопустому
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
инструкциям по устранению неполадок в Интернете.
щелкните здесь, чтобы перейти к
44Глава 7 Решение проблемыRUWW
Принтер не печатает
При возникновении неполадок с печатью загрузите программу HP Print and Scan Doctor для
диагностики печати и сканирования, которая может помочь устранить неполадки
автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую ссылку.
Перейти на страницу загрузки ПО HP Print and Scan Doctor.
ПРИМЕЧАНИЕ.Программа HP Print and Scan Doctor длядиагностикипечати и сканирования
может не быть доступна на отдельных языках.
Решение проблем печати
Убедитесь, что принтер включен и во входном лотке есть бумага. Если не удалось устранить
проблемы с печатью, выполните перечисленные ниже действия в указанном порядке.
1.Проверьте сообщенияобошибкеотпрограммноеобеспечениепринтера и устраните
проблемы, следуя инструкциям на экране.
2.Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель USB.
3.Убедитесь, что устройство
Как проверить, что устройство не приостановлено и не отключено
а.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 8. Щелкнитевправомверхнемуглуэкранаиликоснитесьего, чтобы
●
открытьпанель Charms, затемщелкнитеназначке Параметры, нажмите Панель
управления ищелкнитеиликоснитесьзначка
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
●
Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панельуправления, затем
●
Принтеры.
Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем
●
Принтеры и факсы.
б.Дваждыщелкнитезначокпринтераилищелкнитезначокправойкнопкоймыши, а
затемвыберите Просмотр очереди печати, чтобыоткрытьочередь
в.Убедитесь, чтонеустановленыфлажки Приостановить печать или Работать
Выключите, а затем включите принтер. Если после этого неполадка не устранена,
▲
обратитесьвслужбуподдержки HP.
Обратитесьвслужбуподдержки HP.
52Глава 7 РешениепроблемыRUWW
Проблема с картриджем
Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите
контакты картриджа. Если проблему устранить не удалось, замените картриджи.
Дополнительную информацию см. в разделе
Очистите контакты картриджа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Процедура очистки занимает всего несколько минут. Переустановите
картриджи в устройство как можно скорее. Не рекомендуется извлекать картриджи из
устройства более чем на 30 минут. Это может привести к повреждению печатающей головки и
картриджей.
1.Убедитесь, что питание включено.
2.Откройте крышку доступа к картриджам и дождитесь, пока каретка не переместится в
центр принтера.
Замена картриджей на стр. 27.
3.Извлеките картридж, отмеченный в сообщении на экране компьютера.
4.Удерживая картридж по бокам нижней частью вверх, определите расположение
электрических контактов на картридже.
Электрические контакты картриджа — это маленькие позолоченные точки на картридже.
5.Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Будьте осторожны! Протирайтетолькоконтакты и неразмажьте
чернила или грязь по картриджу.
RUWWПроблема с картриджем53
6.В устройстве найдите контакты картриджа.
Контактные выводы принтера представляют собой набор нескольких позолоченных
выпуклостей, расположенных так, чтобы контакты картриджа идеально с ними совпадали.
7.Протрите контакты сухой тканью без ворса.
8.Установите картридж на место.
9.Закройте крышку доступа к картриджам и проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке.
10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите
принтер.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если одинизкартриджейнеисправен, извлекитеего и работайте с
устройством HP Deskjet 1010 series в режиме одного картриджа.
Необходимо использовать более новую версию этого картриджа. В большинстве случаев более
новую версию картриджа можно определить по сроку окончания гарантии на его внешней
упаковке.
Если там на свободном месте справа от даты указано «v1», значит картридж относится к новой
версии. Если картридж относится к предыдущему поколению, обратитесь в службу поддержки
HP запомощьюилидлязаменыкартриджа.
Щелкнитездесьдляполучениядополнительных сведений в Интернете.
RUWWКартриджипредыдущегопоколения55
Служба поддержки HP
Регистрация принтера
●
Получение поддержки
●
Поддержка HP по телефону
●
Дополнительные варианты гарантии
●
Регистрация принтера
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание,
более эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация
принтера не была выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать
сейчас по адресу:
Получение поддержки
Если возникла проблема, выполните следующие действия.
1.Просмотрите документацию, прилагаемуюкпринтеру.
http://www.register.hp.com.
2.Посетите веб-сайттехническойподдержки HP поадресу:
Веб-служба поддержки HP доступна всем клиентам HP. Веб-узел позволяет быстро
получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов. Он
предоставляет следующие возможности.
Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы поддержки в
●
Интернете.
Обновления программного обеспечения и драйверов для принтера HP.
●
Полезную информацию об устранении наиболее распространенных неполадок.
●
Профилактические обновления принтера,
●
информационные бюллетени HP, доступные при регистрации принтера.
3.Обратитесь в службутехническойподдержки HP потелефону.
Доступность и условия предоставления услуг по технической поддержке зависят от
принтера, страны (региона) и языка.
Поддержка HP по телефону
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от
устройства, страны/региона и языка.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
www.hp.com/support.
уведомления службы поддержки и
Срок поддержки по телефону
●
Обращение по телефону
●
Телефоны службы поддержки
●
По истечении срока поддержки по телефону
●
56Глава 7 РешениепроблемыRUWW
Срок поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки,
Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о
периоде поддержки по телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по
адресу:
связи.
www.hp.com/support. При этом действуют стандартные тарифы на услуги телефонной
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону находитесь рядом с
компьютером и принтером. Будьте готовы предоставить следующую информацию.
Название устройства (указано на устройстве, например HP Deskjet 1010, HP Deskjet Ink
Серийный номер (находится сзади или внизу принтера).
●
Текст сообщений об ошибках.
●
Ответы на следующие вопросы.
●
Возникала ли эта ситуация раньше?
◦
Можно ли воссоздать ее?
◦
Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное
◦
обеспечение?
Предшествовали ли этому другие события (например, гроза, транспортировка
◦
принтера и т. д.)?
Телефоны службы поддержки
Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. на
веб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении срока поддержки по телефону
По истечении срока поддержки по телефону компания HP предоставляет обслуживание за
дополнительную плату. Обслуживание также предоставляется на веб-сайте технической
поддержки HP:
обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр технической поддержки по
телефону.
www.hp.com/support. Дляполучениядополнительной информации об
RUWWСлужбаподдержки HP57
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP Deskjet 1010 series можно приобрести планы обслуживания с
расширенными сроками действия. На веб-узле по адресу
страну/регион и язык, затем найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств
информацию о расширенных программах обслуживания.
www.hp.com/supportвыберите
58Глава 7 РешениепроблемыRUWW
АТехническая информация
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Deskjet 1010 series и
информация о соответствии международным нормам.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP
Deskjet 1010 series.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Уведомления компании Hewlett-Packard
●
Технические характеристики
●
Программа охраны окружающей среды
●
Соответствие нормам
●
RUWW59
Уведомления компании Hewlett-Packard
Приведенная в этом документе информация может быть изменена без уведомления.
Все права защищены. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного
письменного разрешения Hewlett-Packard запрещены, за исключением случаев,
предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Все гарантийные
обязательства для продуктов и услуг HP приведены в условиях гарантии, прилагаемых к
каждому продукту и услуге. Никакие содержащиеся здесь сведения
как дополнение к этим условиям гарантии. HP не несет ответственности за технические или
редакторские ошибки и упущения в данном документе.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 и Windows® 8 являются
зарегистрированными в США товарными знаками корпорации Майкрософт.
не могут рассматриваться
60Приложение А Техническая информацияRUWW
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Deskjet 1010 series.
Полное описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик
продукта на веб-узле
Требования к системе
●
Характеристики окружающей среды
●
Емкость входного лотка
●
Емкость выходного лотка
●
Размер бумаги
●
Плотность бумаги
●
Характеристики печати
●
Разрешение печати
●
Характеристики питания
●
Ресурс картриджа
●
Информация о шуме
●
www.hp.com/support.
Требования к системе
Требования к компьютеру и программному обеспечению приведены в файле Readme.
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на веб-сайте
службы поддержки HP по адресу
www.hp.com/support.
Характеристики окружающей среды
Рекомендуемый диапазон рабочих температур: 15 ... 32 ºC
●
Допустимый диапазон рабочих температур: 5 ... 40 ºC
●
Влажность: 15 ... 80 % относительной влажности без конденсации; максимальная
●
температура конденсации 28 ºC
Диапазон температур хранения (в выключенном состоянии): -40 ... 60 ºC
●
При наличии сильных электромагнитных полей результаты работы устройства HP Deskjet
●
1010 series могут немного отличаться
HP рекомендуетиспользоватькабель USB длинойнеболее 3 м (10 футов), чтобыснизить
●
помехи из-за потенциальных электромагнитных
Емкость входного лотка
полей
Обычная бумага (80 г/м²): до 50
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 20
RUWWТехнические характеристики61
Фотобумага: до 20
Емкость выходного лотка
Обычная бумага (80 г/м²): до 30
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 10
Фотобумага: до 10
Размер бумаги
Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера.
Плотность бумаги
Обычная бумага: 64 ... 90 г/м²
Конверты: 75—90 г/м² (20—24 фунта)
Открытки. до 200 г/м² (макс. 110 фунтов, каталожные карточки)
Фотобумага: до 280 г/м²
Характеристики печати
Скорость печати зависит от сложности документа
●
Способ: струйная термопечать drop-on-demand.
●
Язык: PCL3 GUI
●
Разрешение печати
Черновое качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 300 x 300 dpi
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
Обычное качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 300 dpi
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
Обычная бумага — наилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 dpi
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
62ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Фотобумага — наилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 dpi
●
Вывод (черно-белое/цветное): Автоматически
●
Режим макс. разрешения
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 1200 x 1200 dpi
●
Вывод: автоматически (черно-белое), оптимизированное разрешение 4800 x 1200 dpi
При наличии доступа в Интернет см. информацию об акустических характеристиках на вебсайте HP. Перейдите по адресу:
www.hp.com/support.
RUWWТехническиехарактеристики63
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественную продукцию, не нанося ущерба
окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки
материалов. Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении
надлежащей работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает удобство
сортировки разнородных материалов. Крепежные и другие соединительные детали
расположены в доступных местах и могут быть удалены с помощью обычных инструментов.
Предусмотрен удобный
Дополнительная информация размещена в на веб-сайте HP, посвященном охране окружающей
среды, по адресу
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
●
доступ к важнейшим деталям для эффективной разборки и ремонта.
Энергопотребление
●
Спящий режим
●
Утилизация оборудования, отслужившего свой срок, силами пользователя
●
Химические вещества
●
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
●
Ограничение содержания вредных веществ (Индия)
●
Экология
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на окружающую среду.
Для получения дополнительной информации об экологических инициативах компании HP
посетите веб-сайт HP Environmental Programs and Initiatives.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Использование бумаги
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии
со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными
стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации
изделия по окончании срока службы.
64Приложение А Техническая информацияRUWW
Сертификаты безопасности материалов
Сертификатыбезопасностиматериалов (MSDS) доступнынавеб-узле HP поадресу
www.hp.com/go/msds
Программа утилизации материалов
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких
программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые
центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных
ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом.
Дополнительную информацию об утилизации изделий HP см. по адресу:
Программа утилизации расходных материалов для струйных
принтеров HP
Компания HP принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/регионах
действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, которая
предусматривает бесплатную утилизацию картриджей для печати и картриджей с чернилами.
Дополнительную информацию см. на веб-сайте
Оборудование Hewlett-Packard дляпечатииобработкиизображений, помеченноеэмблемой
ENERGY STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR агентства по охране
окружающей среды (США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для
обработки изображений, отвечающих требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих
требованиям ENERGY STAR, доступны по адресу:
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
●
После начальной настройки принтер автоматически переходит в спящий режим после 5
●
минут бездействия.
Время до перехода в спящий режим нельзя изменить.
●
www.hp.com/go/energystar
RUWWПрограммаохраныокружающейсреды65
Утилизация оборудования, отслужившего свой срок, силами
пользователя
Этот символ означает, что устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Вместо этого изделие необходимо сдать для утилизации в
специальный пункт по переработке электрического и электронного
оборудования. Такой подход поможет сохранить здоровье людей и окружающую
среду. Для получения дополнительной информации обратитесь в службу по
вывозу и утилизации отходов или посетите веб-сайт
http://www.hp.com/recycle.
Химические вещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах, содержащихся в своей
продукции, в соответствии с такими требованиями, как REACH (ПоложениеЕС№ 1907/2006
ЕвропейскогопарламентаиСовета). Отчет о химическом составе этого устройства можно
найти по адресу:
www.hp.com/go/reach.
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
Ограничение содержания вредных веществ (Индия)
66ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Соответствие нормам
Устройство HP Deskjet 1010 series соответствует требованиям к продуктам, разработанным
регламентирующими органами вашей страны/региона.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Нормативный код модели
●
FCC statement
●
Notice to users in Korea
●
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
●
Notice to users in Japan about the power cord
●
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
●
Declaration of conformity
●
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации устройству назначен нормативный код модели. Нормативный
код модели данного устройства: SNPRB-1202-01. Этот нормативный номер не следует путать с
торговым названием (Принтер HP Deskjet 1010, принтер HP Deskjet Ink Advantage 1015 и пр.)
или номерами изделий (B2G79, B2G80, B2G81, B2G82, B2G83 и B2G84).
RUWWСоответствие нормам67
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
68ПриложениеАТехническаяинформацияRUWW
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС.
Директива по низкому напряжению 2006/95/EC
●
Директива EMC 2004/108/EC
●
Директива Ecodesign 2009/125/EC (если применима)
●
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании
подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует
основным требованиям следующей директивы ЕС.
европейским стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия
стандартам ЕС, которая предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства
устройств. Данная информация доступна в документации устройства (только на английском
языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите
номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
Для нетелекоммуникационных и согласованных со стандартами ЕС
телекоммуникационных продуктов, например Bluetooth®, с классом
мощности ниже 10 мВт.
Для телекоммуникационных продуктов, не согласованных со стандартами
ЕС. Между CE и «!» (восклицательным знаком) указывается 4-значный
цифровой номер, нанесенный на корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в
следующих странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия,
Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва,
Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния,
Словения, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария,
Швеция и
Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен
для подключения к аналоговой телефонной линии.
RUWWСоответствие нормам69
Оборудование с устройствами беспроводной сети
В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе
●
беспроводных сетей, например работа только внутри помещения или применение
ограничений доступных каналов. Убедитесь, что параметры страны для беспроводной
сети указаны правильно.
Франция
При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4
●
ГГц, действуют определенные ограничения. В
использовать во всем частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1—13). Вне
помещений можно использовать только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц
(каналы 1—7). Последние требования см. по адресу:
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу: