Hp DESKJET 6940 INSTALLATION [sv]

Windows
Odota, että ohjattu toiminto käynnistyy. Vent på et veiviserskjermbilde. Vänta tills en guideskärm visas. Vent, til der åbnes et guideskærmbillede.
Asennusopas Installasjonsplakat
Installationsaffisch Installationsplakat
HP Deskjet 6940 series
Kiinnitä virtajohto ja käynnistä tulostin. Lataa valkoista paperia. Sulje lokero. Koble til strømmen, og slå deretter på skriveren. Legg i hvitt papir. Senk skuffen.
123
Sätt i elsladden och slå sedan på skrivaren. Ladda med vitt papper. Sänk facket. Tilslut strømforsyningen, og tænd derefter printeren.
vaaleanpunaisesta liuskasta.
4
Dra i den rosa fliken for å fjerne den gjennomsiktige tapen.
Dra i den rosa fliken och ta bort den genomskinliga tejpen.
Tryk i det lyserøde stykke for at fjerne den gennemsigtige tape.
Ilæg hvidt papir. Sænk bakken.
Odota, kunnes keinu on hiljaa paikallaan. Nosta salvat ylös, aseta tulostuskasetit paikoilleen ja sulje salvat.
5
Vent til vognen står stille. Løft opp låsene, sett inn blekkpatronene, og lukk låsene.
Vänta tills hållaren är stilla. För upp låshakarna, sätt i bläckpatronerna och stäng sedan låshakarna.
Vent, indtil holderen står stille. Åbn låsene, indsæt blækpatroner, og luk derefter låsene.
Avaa tulostimen kansi. Åpne dekselet. Öppna locket. Åbn dæksel.
Sulje tulostimen kansi.Poista suojaava muovikalvo vetämällä Lukk dekselet.
6
Stäng locket. Luk dækslet.
Älä koske kuparinauhaan. Ikke ta på kobberstripen. Rör inte koppartråden. Rør ikke ved kobberstriben.
Valitse tulostimen yhteystapa: verkko (Ethernet) tai suora yhteys (USB).
7
Ethernet
Velg ett alternativ for tilkobling til skriveren: nettverk (Ethernet) eller direkte (USB).
Varmista, että verkko on asennettu ja kytketty ja että se toimii kunnolla. Kontroller at nettverket er konfigurert og slått på, og at det fungerer. Kontrollera att nätverket har installerats, har ström och fungerar på rätt sätt. Kontroller, at netværket er konfigureret, tændt og fungerer korrekt.
Välj ett alternativ för anslutning till skrivaren: nätverket (Ethernet) eller direkt (USB).
Vælg én af indstillingerne til tilslutning til printeren: netværk (Ethernet) eller direkte (USB).
Kytke tulostin verkon keskittimeen, kytkimeen tai
reitittimeen sen mukana tulleella Ethernet-kaapelilla. Bruk Ethernet-kabelen som følger med for å koble skriveren til nettverkshuben, svitsjen eller ruteren. Använd medföljande Ethernet-kabel och anslut skrivaren till nätverkets nav, växel eller router. Brug det medfølgende Ethernet-kabel til at slutte printeren til netværkets hub, switch eller router.
USB
Kytke tulostin tietokoneeseen. Hanki USB-kaapeli (saatavana erikseen).
Tarkista, että verkon kuvakkeen valo palaa.
2 3
Jos valo ei pala, tarkista kaapelien kytkennät. Kontroller at nettverksikonet er aktivert. Hvis ikke, må du kontrollere kabeltilkoblingene. Kontrollera att nätverksikonen är på. Om inte, kontrollerar du kabelanslutningarna. Kontroller, at netværksikonet er tændt. Hvis det ikke er tændt, skal du kontrollere kabelforbindelserne.
Koble skriveren til datamaskinen. USB-kabel kjøpes separat.
Odota, että ohjattu toiminto käynnistyy. Vent på et veiviserskjermbilde. Vänta tills en guideskärm visas. Vent, til der åbnes et guideskærmbillede.
Anslut skrivaren till datorn. USB-kabel köpes separat.
Aseta CD-levy paikalleen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. Sett inn CDen, og følg deretter instruksjonene på skjermen. Sätt i CD:n och följ sedan anvisningarna på skärmen. Indsæt cd'en, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Tilslut printeren til computeren. Køb USB-kablet separat.
Aseta CD-levy paikalleen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Sett inn CDen, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Sätt i CD:n och följ sedan anvisningarna på skärmen.
Indsæt cd'en, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Vain Windows® XP ja 2000 Professional:
Näyttöön tulee toinen ohjatun toiminnon ikkuna. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Bare for Windows® XP og 2000 Professional:
Et nytt veiviserskjermbilde vises. Følg instruksjonene på skjermen.
Endast Windows® XP och 2000 Professional:
En andra guideskärm visas. Följ anvisningarna på skärmen.
Kun Windows® XP og 2000 Professional:
Der vises et guideskærmbillede til. Følg instruktionerne på skærmen.
Tarvitsetko lisäapua? Käännä sivua. Trenger du mer hjelp? Vend siden. Mer hjälp? Vänd sida. Vil du have yderligere hjælp?
Vend siden.
© 2005 Hewlett-Packard Company Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Jos näyttöön tulee jompikumpi seuraavista ikkunoista, toimi annettujen ohjeiden mukaisesti.
Hvis du ser ett av disse skjermbildene, må du følge de anviste trinnene.
Om en av dessa skärmar visas följer du anvisningarna.
Hvis du ser en af disse skærmbilleder, skal du følge de viste trin.
Windows XP
Valitse hpfipna.inf. Velg hpfipna.inf.
Välj hpfipna.inf. Vælg hpfipna.inf.
Windows Me Windows 2000 Professional
Windows 98 SE
Eikö näyttöön tule aloitusikkunaa?
1. Napsauta Start (Aloita) -painiketta ja valitse Run (Suorita).
2. Napsauta Browse (Selaa)
-painiketta.
3. Valitse avattavasta Look in (Etsi)
-luettelosta HPPP CD.
4. Valitse Setup (Asennus) ja napsauta Open (Avaa) -painiketta.
5. Valitse OK ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Jos asennus ei onnistu...
Vises ingen oppstartsskjermbilder?
1. Klikk på Start-knappen, og velg deretter Kjør.
2. Klikk på Bla gjennom-knappen.
3. Velg HPPP CD på rullegardinlisten Søk i.
4. Velg Setup, og klikk deretter på Åpne-knappen.
5. Klikk på OK, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Hvis installasjonen mislykkes...
Inga startskärmar?
1. Klicka på Start och välj Kör.
2. Klicka på Bläddra.
3. Markera HPPP CD i listrutan.
4. Markera Setup (installation) och klicka sedan på Open (öppna).
5. Klicka på OK och följ sedan anvisningarna på skärmen.
Om installationen misslyckas...
Ingen startsskærme?
1. Klik på knappen Start, og vælg derefter Kør.
2. Klik på knappen Gennemse.
3. Vælg HPPP CD på rullelisten Søg i.
4. Vælg Setup, og klik derefter på knappen Åbn.
5. Klik på OK, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Tarvitsetko lisäapua? Trenger du mer hjelp?
Mer hjälp?
Vil du have yderligere hjælp?
www.hp.com/support
Hvis installationen mislykkedes...
Varmista, että tulostimeen on kytketty virta.
Kontroller at skriveren er slått på. Se till att skrivaren är påslagen.
Kontroller, at printeren er tændt.
Jos ongelma ei poistu:
1. Poista CD-levy tietokoneen CD­ asemasta ja irrota tulostimen kaapeli tietokoneesta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Poista tilapäisesti käytöstä kaikki palomuuriohjelmat tai sulje kaikki viruksentorjuntaohjelmat. Käynnistä nämä ohjelmat uudelleen, kun tulostin on asennettu.
4. Aseta tulostinohjelmiston CD-levy tietokoneen CD-asemaan ja asenna tulostinohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
5. Kun asennus on suoritettu, käynnistä tietokone uudelleen.
Ethernet USB
Varmista, että tulostimen kaapelit ovat kunnolla kiinni. Kontroller at kabeltilkoblingene er godt festet. Se till att kabelanslutningarna är säkra. Kontroller, at kablet er korrekt tilsluttet.
Hvis problemet ikke blir løst:
1. Ta CDen ut av CD-ROM-stasjonen på datamaskinen, og koble deretter skriverkabelen fra datamaskinen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Deaktiver midlertidig eventuell brannmurprogramvare, eller lukk eventuell antivirusprogramvare. Disse programmene må startes på nytt etter at skriveren er installert.
4. Sett CDen med skriverprogramvaren inn i CD-ROM-stasjonen på data maskinen, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å installere skriverprogramvaren.
5. Etter at installasjonen er fullført, må datamaskinen startes på nytt.
Jos nämä valot vilkkuvat, aloita asennus alusta tämän oppaan mukaisesti. Hvis disse lampene blinker, må du gå tilbake til starten på denne installasjonsplakaten.
Om dessa lampor blinkar börjar du från början på den här installationsaffischen.
Hvis disse lys blinker, skal du starte øverst på denne installationsplakat.
Om problemet kvarstår:
1. Ta ut CD:n ur datorns CD-ROM­ enhet och ta sedan ur skrivarkabeln ur datorn.
2. Starta om datorn.
3. Inaktivera tillfälligt eventuell program­ vara för brandvägg eller stäng av eventuellt antivirusprogram. Starta om de här programmen när skrivaren har installerats.
4. Sätt i CD:n med skrivarprogramvaran i datorns CD-ROM-enhet och följ sedan anvisningarna på skärmen och installera skrivarprogramvaran.
5. När installationen slutförts startar du om datorn.
Hvis problemet fortsætter:
1. Fjern cd'en fra computerens cd-rom­ drev, og tag derefter printerkablet ud af computeren.
2. Genstart computeren.
3. Dekativer en eventuel softwarefirewall midlertidigt, eller luk en eventuel antivirus­ software. Genstart disse programmer, når printeren er installeret.
4. Indsæt cd'en med printersoftwaren i computerens cd-rom-drev, og følg derefter instruktionerne på skærmen for at installere printersoftwaren.
5. Når installationen er afsluttet, skal du genstarte computeren.
Loading...