Windows
Odota, että ohjattu toiminto käynnistyy.
Vent på et veiviserskjermbilde.
Vänta tills en guideskärm visas.
Vent, til der åbnes et guideskærmbillede.
Asennusopas
Installasjonsplakat
Installationsaffisch
Installationsplakat
HP Deskjet 6940 series
Kiinnitä virtajohto ja käynnistä tulostin. Lataa valkoista paperia. Sulje lokero.
Koble til strømmen, og slå deretter på skriveren. Legg i hvitt papir. Senk skuffen.
123
Sätt i elsladden och slå sedan på skrivaren. Ladda med vitt papper. Sänk facket.
Tilslut strømforsyningen, og tænd derefter printeren.
vaaleanpunaisesta liuskasta.
4
Dra i den rosa fliken for å fjerne den
gjennomsiktige tapen.
Dra i den rosa fliken och ta bort den
genomskinliga tejpen.
Tryk i det lyserøde stykke for at fjerne
den gennemsigtige tape.
Ilæg hvidt papir. Sænk bakken.
Odota, kunnes keinu on hiljaa paikallaan. Nosta salvat
ylös, aseta tulostuskasetit paikoilleen ja sulje salvat.
5
Vent til vognen står stille. Løft opp låsene,
sett inn blekkpatronene, og lukk låsene.
Vänta tills hållaren är stilla. För upp låshakarna,
sätt i bläckpatronerna och stäng sedan låshakarna.
Vent, indtil holderen står stille. Åbn låsene,
indsæt blækpatroner, og luk derefter låsene.
Avaa tulostimen kansi.
Åpne dekselet.
Öppna locket.
Åbn dæksel.
Sulje tulostimen kansi.Poista suojaava muovikalvo vetämällä
Lukk dekselet.
6
Stäng locket.
Luk dækslet.
Älä koske kuparinauhaan.
Ikke ta på kobberstripen.
Rör inte koppartråden.
Rør ikke ved kobberstriben.
Valitse tulostimen yhteystapa: verkko
(Ethernet) tai suora yhteys (USB).
7
Ethernet
1
Velg ett alternativ for tilkobling til skriveren:
nettverk (Ethernet) eller direkte (USB).
Varmista, että verkko on asennettu ja kytketty ja että se toimii kunnolla.
Kontroller at nettverket er konfigurert og slått på, og at det fungerer.
Kontrollera att nätverket har installerats, har ström och fungerar på rätt sätt.
Kontroller, at netværket er konfigureret, tændt og fungerer korrekt.
Välj ett alternativ för anslutning till skrivaren:
nätverket (Ethernet) eller direkt (USB).
2
3
Vælg én af indstillingerne til tilslutning til
printeren: netværk (Ethernet) eller direkte (USB).
Kytke tulostin verkon keskittimeen, kytkimeen tai
1
reitittimeen sen mukana tulleella Ethernet-kaapelilla.
Bruk Ethernet-kabelen som følger med for å koble
skriveren til nettverkshuben, svitsjen eller ruteren.
Använd medföljande Ethernet-kabel och anslut
skrivaren till nätverkets nav, växel eller router.
Brug det medfølgende Ethernet-kabel til at slutte
printeren til netværkets hub, switch eller router.
USB
Kytke tulostin tietokoneeseen. Hanki
USB-kaapeli (saatavana erikseen).
Tarkista, että verkon kuvakkeen valo palaa.
2 3
Jos valo ei pala, tarkista kaapelien kytkennät.
Kontroller at nettverksikonet er aktivert. Hvis ikke,
må du kontrollere kabeltilkoblingene.
Kontrollera att nätverksikonen är på. Om inte,
kontrollerar du kabelanslutningarna.
Kontroller, at netværksikonet er tændt. Hvis det ikke
er tændt, skal du kontrollere kabelforbindelserne.
Koble skriveren til datamaskinen.
USB-kabel kjøpes separat.
Odota, että ohjattu toiminto käynnistyy.
Vent på et veiviserskjermbilde.
Vänta tills en guideskärm visas.
Vent, til der åbnes et guideskærmbillede.
Anslut skrivaren till datorn.
USB-kabel köpes separat.
Aseta CD-levy paikalleen ja
noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Sett inn CDen, og følg deretter
instruksjonene på skjermen.
Sätt i CD:n och följ sedan
anvisningarna på skärmen.
Indsæt cd'en, og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
Tilslut printeren til computeren.
Køb USB-kablet separat.
Aseta CD-levy paikalleen ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
Sett inn CDen, og følg deretter
instruksjonene på skjermen.
Sätt i CD:n och följ sedan
anvisningarna på skärmen.
Indsæt cd'en, og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
Vain Windows® XP ja 2000 Professional:
Näyttöön tulee toinen ohjatun toiminnon ikkuna.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Bare for Windows® XP og 2000 Professional:
Et nytt veiviserskjermbilde vises. Følg instruksjonene
på skjermen.
Endast Windows® XP och 2000 Professional:
En andra guideskärm visas. Följ anvisningarna
på skärmen.
Kun Windows® XP og 2000 Professional:
Der vises et guideskærmbillede til.
Følg instruktionerne på skærmen.
Tarvitsetko lisäapua? Käännä sivua.
Trenger du mer hjelp? Vend siden.
Mer hjälp? Vänd sida.
Vil du have yderligere hjælp?
Vend siden.
© 2005 Hewlett-Packard Company Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Jos näyttöön tulee jompikumpi seuraavista
ikkunoista, toimi annettujen ohjeiden mukaisesti.
Hvis du ser ett av disse skjermbildene,
må du følge de anviste trinnene.
Om en av dessa skärmar visas följer
du anvisningarna.
Hvis du ser en af disse skærmbilleder,
skal du følge de viste trin.
Windows XP
Valitse hpfipna.inf.
Velg hpfipna.inf.
Välj hpfipna.inf.
Vælg hpfipna.inf.
Windows Me Windows 2000 Professional
Windows 98 SE
Eikö näyttöön tule aloitusikkunaa?
1. Napsauta Start (Aloita) -painiketta
ja valitse Run (Suorita).
2. Napsauta Browse (Selaa)
-painiketta.
3. Valitse avattavasta Look in (Etsi)
-luettelosta HPPP CD.
4. Valitse Setup (Asennus) ja napsauta
Open (Avaa) -painiketta.
5. Valitse OK ja noudata näyttöön
tulevia ohjeita.
Jos asennus ei onnistu...
Vises ingen oppstartsskjermbilder?
1. Klikk på Start-knappen, og velg
deretter Kjør.
2. Klikk på Bla gjennom-knappen.
3. Velg HPPP CD på rullegardinlisten
Søk i.
4. Velg Setup, og klikk deretter på
Åpne-knappen.
5. Klikk på OK, og følg deretter
instruksjonene på skjermen.
Hvis installasjonen mislykkes...
Inga startskärmar?
1. Klicka på Start och välj Kör.
2. Klicka på Bläddra.
3. Markera HPPP CD i listrutan.
4. Markera Setup (installation) och
klicka sedan på Open (öppna).
5. Klicka på OK och följ sedan
anvisningarna på skärmen.
Om installationen misslyckas...
Ingen startsskærme?
1. Klik på knappen Start, og
vælg derefter Kør.
2. Klik på knappen Gennemse.
3. Vælg HPPP CD på rullelisten
Søg i.
4. Vælg Setup, og klik derefter
på knappen Åbn.
5. Klik på OK, og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
Tarvitsetko lisäapua?
Trenger du mer hjelp?
Mer hjälp?
Vil du have yderligere hjælp?
www.hp.com/support
Hvis installationen mislykkedes...
Varmista, että tulostimeen on kytketty virta.
Kontroller at skriveren er slått på.
Se till att skrivaren är påslagen.
Kontroller, at printeren er tændt.
Jos ongelma ei poistu:
1. Poista CD-levy tietokoneen CD asemasta ja irrota tulostimen
kaapeli tietokoneesta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Poista tilapäisesti käytöstä kaikki
palomuuriohjelmat tai sulje kaikki
viruksentorjuntaohjelmat. Käynnistä
nämä ohjelmat uudelleen, kun
tulostin on asennettu.
4. Aseta tulostinohjelmiston CD-levy
tietokoneen CD-asemaan ja asenna
tulostinohjelmisto näyttöön tulevien
ohjeiden mukaisesti.
5. Kun asennus on suoritettu, käynnistä
tietokone uudelleen.
Ethernet USB
Varmista, että tulostimen kaapelit ovat kunnolla kiinni.
Kontroller at kabeltilkoblingene er godt festet.
Se till att kabelanslutningarna är säkra.
Kontroller, at kablet er korrekt tilsluttet.
Hvis problemet ikke blir løst:
1. Ta CDen ut av CD-ROM-stasjonen
på datamaskinen, og koble deretter
skriverkabelen fra datamaskinen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Deaktiver midlertidig eventuell
brannmurprogramvare, eller lukk
eventuell antivirusprogramvare.
Disse programmene må startes på
nytt etter at skriveren er installert.
4. Sett CDen med skriverprogramvaren
inn i CD-ROM-stasjonen på
data maskinen, og følg deretter
instruksjonene på skjermen for
å installere skriverprogramvaren.
5. Etter at installasjonen er fullført,
må datamaskinen startes på nytt.
Jos nämä valot vilkkuvat, aloita asennus alusta tämän oppaan mukaisesti.
Hvis disse lampene blinker, må du gå tilbake til starten på denne installasjonsplakaten.
Om dessa lampor blinkar börjar du från början på den här installationsaffischen.
Hvis disse lys blinker, skal du starte øverst på denne installationsplakat.
Om problemet kvarstår:
1. Ta ut CD:n ur datorns CD-ROM enhet och ta sedan ur skrivarkabeln
ur datorn.
2. Starta om datorn.
3. Inaktivera tillfälligt eventuell program vara för brandvägg eller stäng
av eventuellt antivirusprogram.
Starta om de här programmen när
skrivaren har installerats.
4. Sätt i CD:n med skrivarprogramvaran
i datorns CD-ROM-enhet och följ sedan
anvisningarna på skärmen och installera
skrivarprogramvaran.
5. När installationen slutförts startar du
om datorn.
Hvis problemet fortsætter:
1. Fjern cd'en fra computerens cd-rom drev, og tag derefter printerkablet ud
af computeren.
2. Genstart computeren.
3. Dekativer en eventuel softwarefirewall
midlertidigt, eller luk en eventuel antivirus software. Genstart disse programmer,
når printeren er installeret.
4. Indsæt cd'en med printersoftwaren
i computerens cd-rom-drev, og følg
derefter instruktionerne på skærmen for
at installere printersoftwaren.
5. Når installationen er afsluttet, skal du
genstarte computeren.