HP DeskJet 4120e Installation/Assembly Instructions

Page 1
Setup Guide
Οδηγός εγκατάστασης Instrukcja instalacji
Instalační příručka Inštalačná príručka Üzembehelyezési útmutató
Ръководство за конфигуриране Priručnik za postavljanje Ghid de instalare
Priročnik za namestitev Vodič za podešavanje
הרדגה ךירדמ
1
HP DeskJet 4100e
All-in-One series
Page 2
Page 3
English, Ελληνικά, Polski
2
Česky, Slovenčina, Magyar
Български, Hrvatski, Română
Slovenščina, Srpski, תירבע
5
8
11
1
Page 4
1
English | Ελληνικά | Polski
EN
Remove and discard all packaging, tape, and cardboard. Close the ink access door.
Αφαιρέστε και απορρίψτε την συσκευασία, την ταινία και τα χαρτόνια. Κλείστε τη θύρα
EL
πρόσβασης μελάνης.
Usuń i wyrzuć wszystkie opakowania, taśmy i kartony. Zamknij drzwiczki dostępu do
PL
kaset z tuszem.
2
Page 5
2
English | Ελληνικά | Polski
EN
Plug in and turn on the printer.
EL
Συνδέστε τον εκτυπωτή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε τον.
PL
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazda i włącz drukarkę.
3
123.hp.com
Install the required HP Smart software from 123.hp.com or your app store on a computer
EN
or mobile device.
Εγκαταστήστε το απαραίτητο λογισμικό HP Smart από την τοποθεσία 123.hp.com ή το
EL
κατάστημα εφαρμογών σας σε υπολογιστή ή φορητή συσκευή.
Zainstaluj wymagane oprogramowanie HP Smart ze strony 123.hp.com lub sklepu
PL
zaplikacjami na komputerze lub urządzeniu mobilnym.
3
Page 6
English | Ελληνικά | Polski
4
Follow instructions in HP Smart to connect the printer
EN
to a network and activate HP+ features.
If connecting the printer to Wi-Fi, your comput­er or mobile device must be near the printer during setup. See Reference Guide for Wi-Fi troubleshooting and tips.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο HP Smart για
EL
να συνδέσετε τον εκτυπωτή σε δίκτυο και ενεργοποιήστε τις λειτουργίες HP+.
Σε περίπτωση που συνδέετε τον εκτυπωτή σε Wi-Fi, ο υπολογιστής σας πρέπει να βρίσκεται κοντά στον εκτυπωτή κατά τη ρύθμιση. Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς για οδηγίες αντιμετώπισης προβλημάτων και συμβουλές σχετικά με το Wi-Fi.
Postępuj zgodnie zinstrukcjami waplikacji HP Smart,
PL
aby połączyć drukarkę zsiecią iaktywuj funkcje HP+.
Wprzypadku łączenia drukarki zsiecią Wi-Fi komputer lub urządzenie mobilne muszą znajdować się blisko drukarki podczas kong­uracji. Informacje orozwiązywaniu problemów iwskazówki dotyczące łączenia zsiecią Wi-Fi zawiera Podręczny przewodnik.
EN
Get help with setup
EL
Λάβετε βοήθεια σχετικά με τη εγκατάσταση
PL
Uzyskaj pomoc przy konguracji
Find setup information and videos online.
Βρείτε πληροφορίες και βίντεο για τη ρύθμιση online.
Informacje i lmy na temat instalacji i konguracji znajdziesz w Internecie.
hp.com/support/printer-setup
4
Page 7
1
Česky | Slovenčina | Magyar
Odstraňte a vyhoďte všechny obaly, pásku a lepenku. Zavřete přístupová dvířka
CS
kinkoustovým kazetám.
Odstráňte avyhoďte všetok baliaci materiál, pásku akartón. Zatvorte prístupový kryt na
SK
atrament.
Távolítsa el és dobja ki az összes csomagolóanyagot, ragasztószalagot és kartonpapírt.
HU
Zárja be a tintapatronok ajtaját.
5
Page 8
2
Česky | Slovenčina | Magyar
CS
Zapojte a zapněte tiskárnu.
SK
Zapojte tlačiareň do elektrickej siete a zapnite ju.
HU
Csatlakoztassa a kábelt a fali aljzathoz, és kapcsolja be a nyomtatót.
6
3
123.hp.com
Nainstalujte požadovaný software HP Smart ze stránky 123.hp.com nebo z obchodu s
CS
aplikacemi na počítači nebo mobilním zařízení.
Nainštalujte požadovaný softvér HP Smart zo stránky 123.hp.com alebo zobchodu s
SK
aplikáciami vpočítači alebo mobilnom zariadení.
Telepítse a szükséges HP Smart szoftvert az 123.hp.com oldalról vagy az
HU
alkalmazás-áruházból egy számítógépre vagy mobileszközre.
Page 9
Česky | Slovenčina | Magyar
4
Podle pokynů v softwaru HP Smart připojte tiskárnu k síti
CS
a aktivujte funkce HP+.
Když připojujete tiskárnu k síti Wi-Fi, váš počítač nebo mobilní zařízení musí být v blízkosti tiskárny v průběhu nastavování. V Referenční příručce najdete pokyny a tipy pro řešení problémů s Wi-Fi připojením.
Podľa pokynov vaplikácii HP Smart pripojte tlačiareň
SK
ksieti aaktivujte funkcie HP+.
Ak pripájate tlačiareň kWi-Fi, počas nastavova­nia musí byť počítač alebo mobilné zariadenie vblízkosti tlačiarne. Riešenie problémov sWi-Fi atipy knej nájdete vreferenčnej príručke.
A HP Smart utasításai szerint csatlakoztassa a
HU
nyomtatót a hálózathoz, és aktiválja a HP+ funkciókat.
Ha Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztatja a ny­omtatót, a számítógépnek vagy mobilesz­köznek közel kell lennie a nyomtatóhoz a beállítás során. A Wi-Fi-hálózattal kapcsolatos hibaelhárításról és tippekről a Hivatkozási kézikönyvben olvashat.
CS
Získat pomoc s nastavením
SK
Získanie pomoci s nastavovaním
HU
Segítség a beállításhoz
hp.com/support/printer-setup
Najděte informace o nastavení a videa online.
Vyhľadajte informácie o nastavení a videá online.
Online találhat beállítási információkat és videókat.
7
Page 10
1
Български | Hrvatski | Română
Свалете и изхвърлете всички опаковки, тиксо и кашони. Затворете вратичката за
BG
достъп до мастило.
Uklonite i odbacite sav materijal pakiranja, trake i karton. Zatvorite vratašca za pristup
HR
tinti.
Scoateţi şi eliminaţi toate ambalajele, benzile adezive şi cartoanele. Închideţi uşa de
RO
acces la cerneală.
8
Page 11
2
Български | Hrvatski | Română
BG
Свържете принтера с електрозахранването и го включете.
HR
Priključite i uključite pisač.
RO
Conectaţi imprimanta la priză şi porniţi-o.
3
123.hp.com
Инсталирайте необходимия софтуер на HP Smart от 123.hp.com или от магазина за
BG
приложения на вашия компютър или мобилно устройство.
Instalirajte obavezan softver HP Smart s web-mjesta 123.hp.com ili trgovine aplikacijama
HR
na računalo ili mobilni uređaj.
Instalaţi software-ul HP Smart necesar de la 123.hp.com sau din magazinul de aplicaţii pe
RO
un computer ori dispozitiv mobil.
9
Page 12
Български | Hrvatski | Română
4
Следвайте инструкциите в HP Smart, за да
BG
свържете принтера към мрежа и да активирате HP+ функциите.
Ако свързвате принтера към Wi-Fi мрежа, вашият компютър или мобилно устройство трябва да е близо до принтера по време на конфигурацията. Вижте справочното ръководство за отстраняване на неизправности и съвети, свързани с Wi-Fi мрежата.
Slijedite upute u aplikaciji HP Smart da biste povezali
HR
pisač s mrežom i aktivirali HP+ značajke.
Ako pisač povezujete s Wi-Fi mrežom, računalo ili mobilni uređaj moraju tijekom postavljan­ja biti u blizini pisača. Upute za otklanjanje problema s Wi-Fi mrežom i savjete potražite u referentnom priručniku.
Urmaţi instrucţiunile din aplicaţia HP Smart pentru a
RO
conecta imprimanta la o reţea şi a activa caracteristi­cile HP+.
În cazul în care conectaţi imprimanta la Wi-Fi, computerul sau dispozitivul mobil trebuie să e aproape de imprimantă în timpul congurării. Consultaţi Ghidul de referinţă pentru reme- dierea problemelor legate de Wi-Fi şi pentru sfaturi.
BG
Използвайте помощ за настройка
HR
Traženje pomoći s postavljanjem
RO
Primiţi ajutor la congurare
Намерете информация и видеоклипове за настройка онлайн.
Na internetu možete pronaći informacije i videozapise o postavljanju.
Găsiţi informaţii şi videoclipuri despre congurare online.
hp.com/support/printer-setup
10
Page 13
1
Slovenščina | Srpski | עברית
SL
Odstranite in zavrzite vso embalažo, trakove in karton. Zaprite vratca za dostop do črnila.
Uklonite i odbacite pakovanje, trake i karton. Zatvorite vrata za pristup kertridžu sa
SR
mastilom.
.וידל השיגה תלד תא רוגס .ןוטרקהו םיטרסה ,הזיראה ירמוח לכ תא ךלשהו רסה
HE
11
Page 14
2
Slovenščina | Srpski | עברית
SL
Priključite tiskalnik na električno omrežje in ga vklopite.
SR
Priključite štampač u struju i uključite ga.
3
.התוא לעפהו למשחל תספדמה תא רבח
HE
123.hp.com
S spletnega mesta 123.hp.com ali iz trgovine z aplikacijami v računalniku ali mobilni
SL
napravi namestite zahtevano programsko opremo HP Smart.
Instalirajte obavezan softver HP Smart sa veb lokacije 123.hp.com ili iz prodavnice
SR
aplikacija na računar ili mobilni uređaj.
בשחמב תויצקילפאה תונח ךרד וא 123.hp.com ךרד תשרדנה HP Smart תנכות תא ןקתה
.דיינה רישכמב וא
HE
12
Page 15
Slovenščina | Srpski | עברית
4
Za povezavo tiskalnika z omrežjem in aktiviranje funk-
SL
cij HP+ sledite navodilom v aplikaciji HP Smart.
Če povezujete tiskalnik z omrežjem Wi-Fi, mora biti računalnik ali mobilna naprava med nastavitvijo v bližini tiskalnika. Za odpravljan­je težav in nasvete za povezavo Wi-Fi glejte Referenčni priročnik.
Pratite uputstva u aplikaciji HP Smart da biste povezali
SR
štampač s mrežom i aktivirali HP+ funkcije.
Ako štampač povezujete s Wi-Fi mrežom, računar ili mobilni uređaj moraju tokom podešavanja biti u blizini štampača. Uputstva za otklanjanje problema s Wi-Fi mrežom i save­te potražite u Referentnom vodiču.
תא רבחל דציכ ךתוא תוחנמש HP Smart-ב תוארוהה תא עצב
.HP+ תונוכת תא ליעפהלו תשרל תספדמה
בשחמה ,Wi-Fi תשרל תספדמה תא רבחמ התא םא
תספדמה תברקב תויהל םיכירצ ךלש דיינה רישכמה וא
רוביחב תויעב ןורתפ אשונב עדימל .הרדגהה ךלהמב
.רזעה ךירדמב ןייע ,אשונב םיפיט תלבקלו Wi-Fi תשרל
HE
SL
Pomoč za nastavitev
SR
Dobijte pomoć u vezi sa podešavanjem
.הנקתה לע עדימו םינוטרס טנרטניאב שפח
hp.com/support/printer-setup
V spletu poiščite informacije in videoposnetke o namestitvi.
Pronađite informacije o podešavanju i video zapise na mreži.
הנקתהב הרזע לבק
HE
13
Page 16
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. © Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Printed in China
ןיסב ס פדוה
EN CSEL PL HUSK
BG RO SLHR SR HE
*26Q90-90023* *26Q90-90023*
26Q90-90023
Loading...