1. izdaja, september 2004
Copyright 2004 Hewlett-Packard Company
Obvestilo
2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega
dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom
in storitvam. Nič od tukaj navedenega se ne smatra kot dodatna garancija. HP ne odgovarja za
tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Priznanja
Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki Microsoft Corporation.
Slovenščina
Tiskalnik HP Deskjet 3840 series
Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Deskjet! Škatla tiskalnika vsebuje
naslednje predmete.
6. Plakat za namestitev (Windows in
Macintosh)
7. Ta referenčni vodnik
8. CD s programsko opremo za tiskalnik
* Napajalniki in napajalni kabli se lahko po
videzu med seboj razlikujejo.
1. Tiskalnik HP Deskjet 3840 series
2. Črno tiskalno kartušo
3. Tribarvno tiskalno kartušo
4. Napajalnik*
5. Napajalni kabel*
Če karkoli od navedenega v škatli manjka, se obrnite na HP-jevega prodajalca ali
HP-jevo podporo. Za dodatne informacije si oglejte “HP podpora” na strani 12.
Informacije o dodatnih predmetih, ki so priloženi tiskalniku, poiščite na plakatu za
namestitev.
Kaj vsebuje ta vodnik?
Ta referenčni vodnik vsebuje naslednje informacije o tiskalniku:
Poleg tega referenčnega vodnika je tiskalniku HP priloženih še nekaj dokumentov.
Windows
Plakat za namestitev
Plakat za namestitev vsebuje
informacije o programski in
strojni opremi tiskalnika ter
navodila za odpravljanje
težav ob nameščanju.
Elektronska navodila za uporabo
Za informacije o funkcijah tiskalnika,
tiskanju, vzdrževanju in odpravljanju
težav si oglejte elektronska navodila za
uporabo.
Za ogled elektronskih navodil za
uporabo v OS Windows kliknite
pokažite na
na
HP, nato na HP Deskjet 3840 Series in
nato kliknite
uporabo)
Programs (Programi), nato
User’s Guide (Navodila za
.
Preberi me
Datoteka Preberi me vsebuje informacije
o znanih težavah z združljivostjo
programske opreme z operacijskim
sistemom Windows.
Za ogled datoteke Preberi me kliknite
Start
, pokažite na
nato na
Series
in nato kliknite
HP
, nato na
Programs (Programi)
HP Deskjet 3840
Read Me (Preberi me)
Start,
,
Macintosh
Plakat za namestitev
Plakat za namestitev vsebuje
informacije o programski in
strojni opremi tiskalnika ter
navodila za odpravljanje
težav ob nameščanju.
Elektronska navodila za uporabo
Za pregledovanje elektronskih navodil za
uporabo potrebujete HTML brskalnik.
Navodila za uporabo lahko optimalno
pregledujete z brskalnikom Microsoft
Internet Explorer 5.0 ali novejšo različico.
Za ogled elektronskih navodil za
uporabo pri OS Macintosh na namizju
dvokliknite ikono
Preberi me
Datoteka Preberi me vsebuje informacije
o znanih težavah z združljivostjo
programske opreme z operacijskim
sistemom Macintosh.
Za ogled datoteke Preberi me na
namizju dvokliknite ikono
Readme
.
.
HP DJ 3840 Help.
HP DJ 3840
Odpravljanje napak
Ta referenčni vodnik vsebuje informacije za odpravljanje napak ob nameščanju
tiskalnika, uporabi tiskalnika in ob zastoju papirja.
Oglejte si “Odpravljanje napak” na strani 6.
Slovenščina
3
Povezovanje s tiskalnikom
Pri povezovanju tiskalnika in računalnika uporabljamo kabel univerzalnega
serijskega vodila (USB).
Uporabite kabel USB 2.0 s hitrim prenosom, ki ni daljši od 3 metrov. Kabel uporabite
z OS Windows 98, Millennium Edition (Me), 2000 in XP in z računalniškimi sistemi
Macintosh.
Za navodila o povezovanju tiskalnika z USB kablom si oglejte plakat za namestitev,
ki je priložen tiskalniku.
Linux
Za informacije o Linux-u obiščite HP-jevo spletno stran na
www.hp.com/go/linuxprinting
.
Slovenščina
4
Delovanje tiskalnika
Za več informacij o temi v tem odstavku si oglejte elektronsko obliko navodil za
uporabo. Za informacije o ogledu navodil za uporabo si oglejte “Iskanje informacij”
na strani 3.
Gumbi in lučka
1. Gumb in lučka za vklop
2. Gumb za preklic
Gumb za vklop uporabite za vklop in izklop tiskalnika. Lučka gumba za vklop sveti
med tiskanjem, ali ko je tiskalnik pripravljen za tiskanje.
Gumb za preklic pritisnite, če želite preklicati trenutno tiskalno nalogo.
Tiskalne kartuše
S tiskalnikom lahko uporabljate naslednje tiskalne kartuše.
Tiskalna kartušaSelekcijska
številka
Črna27
Tribarvna28
Fotografska58
Razpoložljivost tiskalnih kartuš je odvisna od države/regije. Tiskalnik in njegove
nadomestne kartuše so naprodaj v določenih državah/regijah, kot je navedeno na
embalaži tiskalnika. Za informacije o zamenjavi ali vzdrževanju tiskalnih kartuš si
oglejte elektronska navodila za uporabo.
Slovenščina
5
Odpravljanje napak
Če imate težave z nameščanjem HP-jevega tiskalnika, če ne morete tiskati, po tem ko
ste namestili tiskalnik, ali če pride do zagozditve papirja, uporabite informacije iz
tega odstavka. Tu je tudi pojasnjeno, kje najdete dodatne informacije o odpravljanju
napak.
OdstavekTemeStran
Namestitveni program se ne zažene samodejno.stran 7
Odpravljanje
napak pri
nameščanju za
OS Windows
Tiskalnik po
namestitvi ne
tiska
Prikaže se sporočilo 'Unknown device' (Neznana
naprava).
Namestitveni program se zaustavi, ko išče novo strojno
opremo.
(Samo Windows) Ko kliknem Print (Natisni) v meniju File (Datoteka), se na seznamu tiskalnikov ne prikaže ime
tiskalnika.
(Samo Macintosh) Tiskalnik noče tiskati ali pa se
računalnik ne odziva.
stran 7
stran 8
stran 10
stran 10
Slovenščina
Zagozditev
papirja
Še vedno
potrebujete
pomoč?
6
V tiskalniku se je zagozdil papir.stran 11
To je seznam dodatnih tem za odpravljanje napak, ki so
opisane v elektronskih navodilih za uporabo.
stran 11
Odpravljanje napak pri nameščanju za OS Windows
Informacije v tem odstavku uporabite, če imate težave pri nameščanju tiskalnika HP.
Težava
Težava
Ko je CD vstavljen, se namestitveni program ne zažene samodejno.
Možni vzrokiRešitev
• Funkcija samodejnega
zagona je izključena.
• Računalnik ne najde
programa autorun.exe
na CD-ROM-u.
1. Preverite, ali je v podprt CD-ROM pogon vstavljen
CD s programsko opremo tiskalnika.
2. Kliknite
3. Na vrhu okna
4. Kliknite
5. Kliknite
6. Kliknite na
7. Za namestitev programske opreme za tiskalnik
Start, nato Run (Zaženi) in nato Browse
(Prebrskaj)
seznam
V pogovornem oknu
datoteka setup.exe.
sledite navodilom na zaslonu.
.
Browse (Prebrskaj) kliknite spustni
Look in (Išči v).
HPPP in nato Open (Odpri).
Setup (Namestitev) in nato Open (Odpri).
Run (Zaženi) se prikaže
OK.
Ko z USB kablom povežem tiskalnik in računalnik, se pojavi sporočilo
'Unknown device' (Neznana naprava).
Opomba: To ni težava, če uporabljate Windows 2000. Če uporabljate Windows 2000
in se pojavi to sporočilo, lahko nadaljujete z namestitvijo programske opreme.
Možni vzrokiRešitev
• V kablu med
računalnikom in
tiskalnikom se je
nabrala statična
elektrika.
• Morda je okvarjen USB
kabel.
1. USB kabel izključite iz tiskalnika.
2. Napajalni kabel izključite iz tiskalnika.
3. Počakajte približno 30 sekund.
4. Nato napajalni kabel ponovno priključite
vtiskalnik.
5. Ponovno priključite USB kabel in poskrbite, da je
trdno priključen v tiskalnik.
6. Če je v pogovornem oknu New Hardware Found
(Nova programska oprema) še vedno izpisano
sporočilo “Unknown Device” (Neznana naprava)
(in ne uporabljate OS Windows 2000),
zamenjajte USB kabel.
Slovenščina
7
Težava
Namestitveni program se zaustavi, ko išče novo strojno opremo.
Možni vzrokiRešitev
Komunikacijsko težavo
povzroča nekaj izmed
naslednjega:
• USB kabel je star ali
okvarjen.
• Programska oprema,
kot je protivirusni
program, je odprta in
deluje.
• Še ena naprava, kot
je skener, je
povezana z
računalnikom.
1. Poskrbite, da na računalnik ni priključena nobena
druga USB naprava (razen tipkovnice in miške).
2. Izključite in priključite USB kabel. Poskrbite, da je
tiskalnik priključen neposredno na USB vrata na
hrbtni strani računalnika (in ne skozi USB
vozlišče). Če še vedno ne zazna tiskalnika,
zamenjajte USB kabel in nato nadaljujte z
naslednjim korakom.
3. Kliknite gumb
računalnik.
4. Izključite tiskalnik in nato izklopite USB in
napajalni kabel.
5. Končajte vsa opravila, ki se izvajajo v ozadju, kot
so protivirusni programi ali druga programska
oprema, ki deluje v računalniku.
Opomba: Če želite končati delovanje protivirusnega
programa, upoštevajte navodila proizvajalca za
onemogočenje programske opreme.
6. Ponovno namestite programsko opremo tiskalnika:
a. Vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik v
CD-ROM pogon. Če se namestitveni program
ne zažene samodejno, si oglejte “Namestitveni
program se ob vstavitvi CD-ja ne zažene
samodejno” na strani 7.
b. Upoštevajte elektronska navodila in ko
namestitveni program išče novo strojno opremo,
v tiskalnik priključite USB in napajalni kabel in
se prepričajte, da je tiskalnik vklopljen.
c. Za zaključitev namestitve se ravnajte po
elektronskih navodilih.
Opomba: Ponovno zaženite protivirusni program, ko je
tiskalnik nameščen.
Cancel (Prekliči) in ponovno zaženite
Slovenščina
8
Tiskalnik po namestitvi ne tiska
1Preverite, ali so izpolnjeni naslednji pogoji:
Tiskalnik je priključen v električno napajanje.
Kabli so ustrezno priključeni.
Tiskalnik je vklopljen.
Tiskalni kartuši sta pravilno nameščeni.
Papir ali drug medij je pravilno vložen v vhodni predal.
Pokrov tiskalnika je zaprt.
Pritrjena so zadnja vratca za dostop.
Ko poskrbite, da so izpolnjeni vsi pogoji, ponovno zaženite računalnik.
2Če težava še vedno ni odpravljena, vzrok poiščite spodaj:
TežavaKje najti več informacij
(Samo Windows) Ko kliknem Print (Natisni) v meniju File
(Datoteka)
tiskalnik.
, se na seznamu tiskalnikov ne prikaže
Oglejte si stran 10.
(Samo Macintosh) Tiskalnik noče tiskati ali pa se
računalnik ne odziva.
V tiskalniku se je zagozdil papir.Oglejte si stran 11.
Kakovost tiskanja je slaba.
Lučka za vklop utripa.
Dokument je napačno natisnjen.
Fotografije se ne tiskajo pravilno.
Težava je s tiskanjem brez obrob.
Dokument se tiska počasi.
Pojavilo se je sporočilo o napaki.
Oglejte si stran 10.
Oglejte si elektronska navodila
za uporabo. Za informacije
o ogledu navodil za uporabo si
oglejte “Iskanje informacij” na
strani 3.
Slovenščina
9
Težava
(Samo Windows) Programska oprema tiskalnika se je očitno pravilno
namestila, toda potem ko kliknem Print (Natisni) v meniju File (Datoteka)
ali v mapi Printers (Tiskalniki) na nadzorni plošči, se na seznamu
tiskalnikov ne prikaže ime tiskalnika.
Možni vzrokiRešitev
Težava
Programska oprema
tiskalnika se ni
namestila.
1. Končajte izvajanje protivirusnega programa ali
druge programske opreme, ki deluje v
računalniku.
Opomba: Če želite končati delovanje protivirusnega
programa, upoštevajte navodila proizvajalca za
onemogočenje programske opreme.
2. Odstranite programsko opremo tiskalnika:
a. Vstavite CD s programsko opremo tiskalnika v
CD-ROM pogon in upoštevajte elektronska
navodila.
b. Ob pozivu kliknite Remove All (Odstrani vse).
3. Upoštevajte navodila v “Namestitveni program se
zaustavi, ko išče novo strojno opremo” na
strani 8, začnite s 3. korakom.
Opomba: Ponovno zaženite protivirusni program, ko je
tiskalnik nameščen.
(Samo Macintosh) Tiskalnik noče tiskati ali pa se računalnik ne odziva.
Rešitev
Z naslednjim postopkom izbrišite tiskalno nalogo:
Mac OS 9.x
1. Ponovno zaženite računalnik.
2. Na namizju dvokliknite ikono HP tiskalnika, da se odpre pogovorno okno
Status (Stanje tiskanja)
3. Označite tiskalno nalogo v čakalni vrsti za tiskanje, nato pa kliknite gumb za
smeti.
Mac OS X
1. Odprite Print Center/Printer Setup Utility (Tiskalni center/Pripomoček za
nastavitev tiskalnika) ali Printer List (Seznam tiskalnikov).
2. Dvokliknite tiskalnik.
3. Iz čakalne vrste za tiskanje izbrišite tiskalno nalogo.
Opomba: Za dodatne informacije si oglejte elektronska navodila za uporabo. Za ogled
elektronskih navodil za uporabo na namizju dvokliknite ikono HP DJ 3840 Help.
.
Print
Slovenščina
10
Zagozditev papirja
Zagozdenega papirja ne odstranjujte s sprednjega dela tiskalnika.
Za odstranitev zagozdenega papirja sledite tem korakom:
1. Iz predala za papir odstranite papir.
Opomba: Če tiskate nalepke, preverite, ali se nalepka ni odlepila z lista, medtem ko se je
pomikala skozi tiskalnik.
2. Odstranite zadnja vratca za dostop. Ročaj pritisnite na desno, nato odstranite
vratca.
3. Odstranite ves papir, ki je v tiskalniku, tako da ga potegnete ven iz zadnjega dela
tiskalnika.
4. Zadnja vratca za dostop namestite nazaj.
5. V predal za papir naložite papir.
6. Ponovno natisnite dokument.
Še vedno potrebujete pomoč?
Za rešitve teh težav si oglejte elektronska navodila za uporabo:
• Kakovost tiskanja je slaba
• Lučka za vklop utripa.
• Dokument je napačno natisnjen
• Fotografije se ne tiskajo pravilno
• Težava s tiskanjem brez obrob
• Dokument se tiska počasi
• Sporočila o napakah
Za ogled elektronskih navodil za uporabo
• v OS Windows: Kliknite Start, pokažite na Programs (Programi), nato na HP, nato na
HP Deskjet 3840 Series in nato kliknite User’s Guide (Navodila za uporabo).
•
Macintosh: Na namizju dvokliknite ikono HP Deskjet 3840 Series User’s Guide
(Navodila za uporabo HP Deskjet 6500 Series)
.
11
Slovenščina
HP podpora
Postopek podpore
Za odpravljanje napak v tiskalniku sledite
tem korakom:
1. Preglejte elektronska navodila za
uporabo v vašem računalniku (
za informacije o težavi.
stran 3)
2. Obiščite HP-jeve spletne storitve in
podporno spletno stran na
www.hp.com/support. HP-jeve spletne
storitve in podpora so vedno na voljo
vsem HP-jevim strankam v času
življenjske dobe HP-jevih izdelkov. To je
najhitrejši vir za najnovejše informacije
o izdelku in strokovno pomoč in
vključuje naslednje:
• Hiter dostop do kvalificiranih
strokovnjakov za spletno podporo
• Posodobitve programske opreme in
tiskalniških gonilnikov za vaš izdelek
• Dragocene informacije o izdelku in
odpravljanju napak za običajne
težave
• Proaktivne posodobitve izdelkov,
podporna opozorila in HP-jeve
novice, ki so na voljo, ko registrirate
izdelek
3. Le za Evropo: Stopite v stik s trgovino,
kjer ste opravili nakup.
Če je na tiskalniku strojna napaka,
boste naprošeni, da tiskalnik dostavite v
trgovino, kjer ste izdelek kupili. (Storitev
je brezplačna v obdobju omejene
garancije tiskalnika. Po poteku
garancijskega obdobja vam bomo
zaračunali stroške servisiranja.)
4. Pokličite HP-jevo podporo. Ustrezno
telefonsko številko najdete na notranji
strani sprednje platnice teh navodil.
Možnosti podpore in razpoložljivost so
odvisne od izdelka, države/regije in
jezika.
Slovenščina
oglejte si
HP-jeva telefonska podpora
Obdobje brezplačne telefonske
podpore
Eno leto brezplačne telefonske podpore v
Severni Ameriki, Tihomorski Aziji in
Latinski Ameriki (vključno z Mehiko). Za
informacije o obdobju brezplačne
telefonske podpore v Vzhodni Evropi, na
Bližnjem vzhodu in v Afriki obiščite spletno
stran
www.hp.com/support.
Veljajo običajne tarife telefonskega
podjetja.
Klicanje
Ko kličete HP-jevo podporo, bodite pri
računalniku in pred tiskalnikom. Pripravite
naslednje podatke:
Številko modela tiskalnika (najdete jo
na nalepki na sprednji strani tiskalnika)
Serijsko številko tiskalnika (najdete jo
na dnu tiskalnika)
Operacijski sistem računalnika
Različico gonilnika tiskalnika
Sporočila, ki se pojavijo ob tej situaciji
Odgovorite na ta vprašanja:
• Ali je do te situacije že kdaj prišlo?
Ali jo lahko ponovno povzročite?
• Ali ste ob nastali situaciji dodajali
strojno ali programsko opremo?
Po izteku brezplačne telefonske
podpore
Po izteku obdobja brezplačne telefonske
podpore vam je HP-jeva pomoč na voljo
ob dodatnem plačilu. Če želite izvedeti
več o možnostih podpore, se obrnite na
HP-jevega prodajalca ali pokličite na
telefonsko številko podpore za svojo
državo/regijo.
12
Specifikacije izdelka
Hitrost tiskanja v načinu FastDraft*
Črno besedilo: Do 18 strani na minuto (ppm)
Mešano besedilo z barvnimi slikami: Do 14
strani na minuto
*To so približne vrednosti. Natančna hitrost je
odvisna od konfiguracije sistema, programske
opreme in zahtevnosti dokumenta. HP za
najboljšo zmogljivost tiskanja črnega besedila
priporoča uporabo črne tiskalne kartuše
(selekcijska številka 27). Uporaba drugih
podprtih tiskalnih kartuš utegne povzročiti
počasnejšo hitrost tiskanja.
Poraba energije
Izklopljen največ 4 W
Največ 5,25 W, ko tiskalnik ne tiska
Povprečno 25 W, ko tiskalnik tiska
Združljivost s programsko opremo
Združljiv je z OS Windows (98, Me, 2000 in XP)
Macintosh OS 9.1 do 9.2.2 in novejši, OS X
10.1.5 in novejši
Fizične specifikacije
Dimenzije tiskalnika (s podaljšanim
predalom)
Višina 143,48 mm x širina 429,2 mm x globina
413,67 mm (višina 5,65 palcev x širina
16,9 palcev x globina 16,29 palcev)
Teža tiskalnika (brez tiskalnih kartuš)
2,28 kg
nekondenzne
Zahteve napajanja
Modul za
napajanje
0950-4392120 do 127 V,
0950-4397100 do 240 Vac
0950-4399200 do 240 Vac
Vhodna napetostVhodna
izmenični tok (Vac)
(
± 10 %)
(
± 10 %)
(
± 10%)
Sistemske zahteve
Operacijski
sistem
Windows 98,
Me, 2000
Windows XPPentium II
Macintosh
OS 9.1 do
9.2.2 in
novejši in
OS X 10.1.5
in novejši
ProcesorRAMProstor
Pentium II
ali
enakovreden
ali
enakovreden
G3
procesor
ali boljši
frekvenca
60 Hz
± 3 Hz)
(
50/60 Hz
(± 3 Hz)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
na trdem
disku
64 MB100 MB
128 MB 100 MB
128 MB 75 MB
Delovno okolje
Priporočeni delovni pogoji
Temperatura: 15 ° do 30 °C (59 ° do 86 °F)
Vlažnost: 20 % do 80 % relativne vlažnosti,
nekondenzne
Mejni delovni pogoji
Temperatura: 10 ° do 35 °C (50 ° do 95 °F)
Vlažnost: 15 do 80 % relativne vlažnosti,
nekondenzne
Pogoji skladiščenja
Temperatura: -40 ° do 60 °C (-40 ° do 140 °F)
Vlažnost: 5 do 90 % relativne vlažnosti,
Poravnava
Nagnjenost
Navaden papir: ± 0,006 mm/mm (0,006 palca/
palca)
HP-jeve prosojnice in ovojnice: ± 0,012 mm/mm
(0,012 palca/palca)
Zmogljivost vhodnega predala
Listi navadnega papirja: Do 100
Zmogljivost izhodnega predala
Listi navadnega papirja: Do 50
13
Slovenščina
Velikost medijev
Opomba: Celoten seznam podprtih velikosti
medijev poiščite v programski opremi za
tiskalnik.
Papir
Velikost papirja Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11
palcev)
Velikost papirja Legal: 216 x 356 mm (8,5 x 14
palcev)
Velikost papirja Executive: 184 x 267 mm (7,25
x 10,5 palcev)
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
B5 JIS: 182 x 257 mm
Ovojnice
Št. 10: 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palcev)
Vabila A2: 111 x 146 mm (4,38 x 5,75 palcev)
DL: 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palca)
C6: 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palca)
Kartotečne kartice in voščilnice
76 x 127 mm (3 x 5 palcev)
102 x 152 mm (4 x 6 palcev)
127 x 203 mm (5 x 8 palcev)
Kartice A6: 105 x 148,5 mm
Nalepke
Velikost papirja Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11
palcev)
A4: 210 x 297 mm
Prosojnice
Velikost papirja Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11
palcev)
A4: 210 x 297 mm
Fotografski papir
102 x 152 mm (4 x 6 palcev)
102 x 152 mm (4 x 6 palcev), z robovi, ki se jih
da odtrgati
100 x 150 mm
100 x 150 mm, z robovi, ki se jih da odtrgati
127 x 178 mm (5 x 7 palcev)
203 x 254 mm (8 x 10 palcev)
Velikosti medijev po meri
Širina: 77 do 216 mm (3 do 8,5 palca)
Dolžina: 127 do 356 mm (5 do 14 palcev)
Teže medijev (samo tiskalnik)
Papir velikosti Letter: 65 do 90 g/m2 (16 do
24 lb)
Papir velikosti Legal: 70 do 90 g/m2 (20 do
24 lb)
Ovojnice: 70 do 90 g/m2 (20 do 24 lb)
Kartice: Do 200 g/m2 (kartotečne največ do
110 lb)
Fotografski papir: Do 280 g/m2 (34,02 kg)
Slovenščina
Regulativna identifikacijska številka modela
Za regulativne identifikacijske namene je vašemu izdelku dodeljena regulativna številka modela.
Regulativna številka modela za vaš izdelek je VCVRA-0202. Te regulativne številke ne smete
zamenjati s tržnim imenom (HP Deskjet 3845, HP Deskjet 3848, itd.) ali številkami izdelka (C9037A,
C9038D, ipd.).
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.