HP B2L56B, Deskjet 1510 User guide [sk]

HP Deskjet 1510 series
Obsah
1 Pomocník produktu HP Deskjet 1510 series .................................................................................................... 1
2 Opis tlačiarne HP Deskjet 1510 series ............................................................................................................. 3
Časti tlačiarne ....................................................................................................................................... 4
Funkcie ovládacieho panela ................................................................................................................. 5
Indikátor stavu ...................................................................................................................................... 6
Automatické vypínanie ......................................................................................................................... 9
Tlač dokumentov ................................................................................................................................ 12
Tlač fotografií ...................................................................................................................................... 14
Tlač obálok ......................................................................................................................................... 15
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia ............................................................................................. 16
Tipy na úspešnú tlač .......................................................................................................................... 17
4 Základné informácie o papieri ......................................................................................................................... 19
Odporúčané papiere na tlač ............................................................................................................... 20
Vloženie média ................................................................................................................................... 22
5 Kopírovanie a skenovanie .............................................................................................................................. 27
Kopírovanie dokumentov .................................................................................................................... 28
Skenovanie do počítača ..................................................................................................................... 30
Tipy na úspešné kopírovanie ............................................................................................................. 32
Tipy na úspešné skenovanie .............................................................................................................. 33
6 Práca s atramentovými kazetami .................................................................................................................... 35
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu ......................................................................................... 36
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne ....................................................... 37
Výber správnych atramentových kaziet .............................................................................................. 38
Výmena atramentových kaziet ........................................................................................................... 39
Používanie režimu jednej kazety ........................................................................................................ 41
SKWW iii
Informácie o záruke na kazety ........................................................................................................... 42
Tipy na prácu s atramentovými kazetami ........................................................................................... 43
7 Pripojenie ........................................................................................................................................................ 45
Pripojenie novej tlačiarne ................................................................................................................... 46
Pripojenie USB ................................................................................................................................... 47
8 Vyriešenie problému ....................................................................................................................................... 49
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................ 50
Odstránenie zaseknutého papiera ..................................................................................................... 54
Nedá sa tlačiť ..................................................................................................................................... 57
Vyčistenie vozíka tlačovej hlavy ......................................................................................................... 61
Identifikácia chybnej kazety ................................................................................................................ 62
Príprava zásobníkov ........................................................................................................................... 63
Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním ............................................................................. 64
Zlyhanie tlačiarne ............................................................................................................................... 65
Problém s atramentovou kazetou ....................................................................................................... 66
Kazety staršej generácie .................................................................................................................... 68
Technická podpora spoločnosti HP .................................................................................................... 69
Príloha A Špecifikácie produktu ......................................................................................................................... 73
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ........................................................................ 74
Špecifikácie ........................................................................................................................................ 75
Program environmentálneho dozoru výrobku .................................................................................... 78
Regulačné informácie ......................................................................................................................... 81
Register ............................................................................................................................................................... 87
iv SKWW
1 Pomocník produktu HP Deskjet 1510
series
Informácie o používaní tlačiarne HP Deskjet 1510 series
Časti tlačiarne na strane 4
Funkcie ovládacieho panela na strane 5
Vloženie média na strane 22
Kopírovanie dokumentov na strane 28
Skenovanie do počítača na strane 30
Výmena atramentových kaziet na strane 39
Odstránenie zaseknutého papiera na strane 54
SKWW 1
2 Kapitola 1 Pomocník produktu HP Deskjet 1510 series SKWW

2 Opis tlačiarne HP Deskjet 1510 series

Časti tlačiarne
Funkcie ovládacieho panela
Indikátor stavu
Automatické vypínanie
SKWW 3

Časti tlačiarne

Zobrazenie prednej časti
1 Vstupný zásobník
2 Ochranný kryt vstupného zásobníka
3 Atramentové kazety
4 Veko
5 Vnútorná strana veka
6 Vodiaca lišta šírky papiera pre vstupný zásobník
7 Ovládací panel
8 Prístupový kryt kazety
9 Výstupný zásobník
10 Nadstavec výstupného zásobníka (označovaný aj ako nadstavec zásobníka)
11 Sklenená podložka skenera
Zobrazenie zadnej časti
12 Port USB
13 Napájanie
4 Kapitola 2 Opis tlačiarne HP Deskjet 1510 series SKWW

Funkcie ovládacieho panela

Obrázok 2-1 Funkcie ovládacieho panela
Funkcia Popis
1 Tlačidlo Zapnúť: slúži na zapnutie alebo vypnutie tlačiarne.
2 Tlačidlo Zrušiť: slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
3 Tlačidlo Spustiť čiernobiele kopírovanie: slúži na spustenie úlohy čiernobieleho kopírovania.
Slúži ako tlačidlo určené na pokračovanie po vyriešení problémov s tlačou.
4 Tlačidlo Spustiť farebné kopírovanie: slúži na spustenie úlohy farebného kopírovania. Slúži
ako tlačidlo určené na pokračovanie po vyriešení problémov s tlačou.
5 Indikátor Pozor: signalizuje, že v tlačiarni sa zasekol alebo minul papier alebo že sa vyskytla
udalosť, ktorá vyžaduje vašu pozornosť.
6 Indikátory Kazeta: signalizujú málo atramentu alebo problém s atramentovou kazetou.
SKWW Funkcie ovládacieho panela 5

Indikátor stavu

Keď je tlačiareň zapnutá, indikátor tlačidla Zapnúť svieti.
Keď je tlačiareň zapnutá, indikátor tlačidla Zapnúť nesvieti.
Keď je tlačiareň v režime spánku, indikátor tlačidla Zapnúť je stlmený. Tlačiareň automaticky
prejde do režimu spánku po piatich minútach nečinnosti.
Keď tlačiareň spracováva úlohu, indikátor tlačidla Zapnúť bliká.
Ďalšie blikajúce indikátory signalizujú chyby, ktoré môžete vyriešiť. Informácie o blikajúcich indikátoroch a príslušných postupoch nájdete v časti nižšie.
Správanie indikátora Príčina a riešenie
Indikátor Pozor bliká.
Indikátory Kazeta aj indikátor Indikátor Pozor blikajú.
Výstupný zásobník je pri pokuse o tlač zatvorený, minul sa papier, papier sa zasekol alebo nefunguje skener.
Ak je výstupný zásobník zatvorený, otvorte ho.
Ak sa minul papier, vložte ho a potom obnovte tlač
stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla Zrušiť.
Ak chýba niektorá z atramentových kaziet, tlačiareň
automaticky prejde do režimu jednej kazety. Režim jednej kazety ukončíte vložením príslušnej atramentovej kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti
režimu jednej kazety na strane 41.
Ak sa zasekol papier, odstráňte ho a potom obnovte
tlač stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla Zrušiť. Ďalšie informácie nájdete v časti
zaseknutého papiera na strane 54.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Tlačiareň môže stále tlačiť, aj keď skener nefunguje.
Prístupový kryt kazety je otvorený alebo vozík vnútri tlačiarne sa zastavil.
Ak je prístupový kryt kazety otvorený, zatvorte ho.
Ďalšie informácie nájdete v časti
na strane 63.
Ak sa vozík zastavil, otvorte prístupový kryt kazety,
posuňte vozík doprava, odstráňte prekážku a zatvorte prístupový kryt kazety. Tlač obnovte stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla Zrušiť. Ďalšie informácie nájdete v časti
hlavy na strane 61.
Vyčistenie vozíka tlačovej
Používanie
Odstránenie
Príprava zásobníkov
6 Kapitola 2 Opis tlačiarne HP Deskjet 1510 series SKWW
Správanie indikátora Príčina a riešenie
Jeden z indikátorov Kazeta svieti (nebliká).
Obidva indikátory Kazeta svietia (neblikajú).
Jeden z indikátorov Kazeta bliká.
Ak indikátor Kazeta svieti, znamená to, že v príslušnej atramentovej kazete sa stále nachádza páska, obsahuje málo atramentu, kazeta chýba alebo je falšovaná.
Ak sa na atramentovej kazete stále nachádza ružová
páska, odstráňte ju.
Ak kvalita tlače už nie je prijateľná z dôvodu nízkej
úrovne atramentu v atramentovej kazete, mali by ste vymeniť atramentovú kazetu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 39.
Ak chýba niektorá z atramentových kaziet, tlačiareň
automaticky prejde do režimu jednej kazety. Režim jednej kazety ukončíte vložením príslušnej atramentovej kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti
režimu jednej kazety na strane 41.
Ak je atramentová kazeta falšovaná, vymeňte príslušnú
atramentovú kazetu za originálnu atramentovú kazetu HP alebo obnovte tlač stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla Zrušiť.
Obidve atramentové kazety obsahujú málo atramentu.
Ak už kvalita tlače nie je prijateľná, vymeňte obidve
atramentové kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 39.
Ak indikátor Kazeta bliká, znamená to, že príslušná atramentová kazeta nie je správne nainštalovaná, nie je kompatibilná alebo obsahuje veľmi málo atramentu.
Používanie
Ak atramentová kazeta nie je nainštalovaná správne,
vyberte ju a znova ju vložte.
Ak atramentová kazeta nie je kompatibilná, vymeňte ju
za kompatibilnú atramentovú kazetu.
Ak atramentová kazeta obsahuje veľmi málo atramentu,
obnovte tlač stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla Zrušiť. V prípade, že kvalita tlače už nie je prijateľná, atramentovú kazetu vymeňte.
SKWW Indikátor stavu 7
Správanie indikátora Príčina a riešenie
Oba indikátory Kazeta blikajú.
Indikátor tlačidla Zapnúť, oba indikátory Kazeta a indikátor Indikátor Pozor blikajú.
Na oboch atramentových kazetách sa môže stále nachádzať páska, chýbajú, sú chybné alebo obsahujú veľmi málo atramentu.
Ak sa na atramentových kazetách stále nachádza
ružová páska, odstráňte ju.
Ak atramentové kazety chýbajú, nainštalujte ich.
Ak sú atramentové kazety chybné, vymeňte ich. Ak
chcete zistiť, či je chybná iba jedna atramentová kazeta, pozrite si časť
na strane 62.
Ak atramentové kazety obsahujú veľmi málo atramentu,
obnovte tlač stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla Zrušiť. V prípade, že kvalita tlače už nie je prijateľná, atramentovú kazetu vymeňte. Ďalšie informácie nájdete v časti
kaziet na strane 39.
Tlačiareň je v chybovom stave. Chybový stav ukončíte resetovaním tlačiarne.
1. Vypnite tlačiareň.
2. Odpojte napájací kábel.
3. Počkajte približne minútu a potom znova pripojte
napájací kábel.
Identifikácia chybnej kazety
Výmena atramentových
4. Zapnite tlačiareň.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP.
8 Kapitola 2 Opis tlačiarne HP Deskjet 1510 series SKWW

Automatické vypínanie

Funkcia Automatické vypínanie je v predvolenom nastavení automaticky povolená pri zapnutí tlačiarne. Keď je funkcia Automatické vypínanie povolená, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Funkciou Automatické vypínanie sa tlačiareň úplne vypne, a tak na jej opätovné zapnutie musíte použiť tlačidlo Zapnúť. V prípade modelov tlačiarní s funkciou bezdrôtového pripojenia alebo siete Ethernet sa funkcia po vytvorení bezdrôtového pripojenia alebo pripojenia k sieti Ethernet v tlačiarni Automatické vypínanie automaticky zakáže. Aj keď je funkcia Automatické vypínanie zakázaná, tlačiareň sa po piatich minútach nečinnosti prepne do režimu spánku s cieľom znížiť spotrebu elektrickej energie.
Zmena nastavenia funkcie Automatické vypínanie zo softvér tlačiarne
1. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
2. V softvér tlačiarne vyberte položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku Údržba
tlačiarne otvorte panel nástrojov tlačiarne.
3. Zobrazí sa panel nástrojov tlačiarne.
4. Kliknite na položku Rozšírené nastavenia a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Vybrané nastavenie sa po zmene uloží v tlačiarni.
SKWW Automatické vypínanie 9
10 Kapitola 2 Opis tlačiarne HP Deskjet 1510 series SKWW
3Tlačiť
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Tlač dokumentov
Tlač fotografií
Tlač obálok
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia
Tipy na úspešnú tlač
SKWW 11

Tlač dokumentov

Vloženie papiera
1. Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Tlač dokumentu
1. V softvéri kliknite na tlačidlo Tlačiť.
2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
4. Vyberte príslušné možnosti.
5. Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
6. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Obojstranná tlač
1. V softvéri kliknite na tlačidlo Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
Na karte Papier a kvalita vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v rozbaľovacom
zozname Médiá.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
Veľkosť papiera.
V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň, alebo Predvoľby.
4. Vyberte príslušné možnosti.
12 Kapitola 3 Tlačiť SKWW
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
Na karte Papier a kvalita vyberte príslušný typ papiera a kvalitu tlače v rozbaľovacom
zozname Médiá.
Kliknutím na položku Rozšírené vyberte príslušnú veľkosť papiera v rozbaľovacom
zozname Veľkosť papiera.
5. Na karte Rozloženie vyberte príslušnú možnosť z rozbaľovacej ponuky Obojstranná manuálna
tlač.
6. Kliknutím na tlačidlo OK spustite tlač.
7. Po vytlačení párnych strán dokumentu vyberte dokument z výstupného zásobníka.
8. Podľa pokynov na obrazovke znova vložte do vstupného zásobníka papier prázdnou stranou
nahor a tlačovou stranou nadol a potom kliknite na položku Pokračovať.
SKWW Tlač dokumentov 13

Tlač fotografií

Vloženie fotopapiera
1. Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2. Vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a potom vložte fotopapier tlačovou stranou
nahor.
Tlač fotografií na fotopapier
1. V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4. Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
Na karte Papier a kvalita vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v rozbaľovacom
zozname Médiá.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
Veľkosť papiera.
POZNÁMKA: Pre maximálne rozlíšenie (dpi) prejdite na kartu Papier a kvalita a v
rozbaľovacom zozname Médiá vyberte možnosť Fotopapier, najlepšia kvalita. Potom prejdite na kartu Rozšírené a v rozbaľovacom zozname Tlačiť v maximálnom rozlíšení vyberte možnosť Áno. Ak chcete tlačiť v maximálnom rozlíšení v odtieňoch sivej, v rozbaľovacom zozname Tlačiť v odtieňoch sivej vyberte možnosť V odtieňoch sivej, vysoká kvalita.
5. Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti.
6. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA: Po dokončení tlače vyberte zo vstupného zásobníka nepoužitý fotopapier. Fotopapier
odložte, aby sa nezačal krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov.
14 Kapitola 3 Tlačiť SKWW

Tlač obálok

Do vstupného zásobníka tlačiarne HP Deskjet 1510 series môžete vložiť jednu alebo viacero obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
POZNÁMKA: Podrobnosti o formátovaní textu na obálkach nájdete v súboroch Pomocníka softvéru
na spracovanie textu.
Vkladanie obálok
1. Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2. Posuňte vodiacu lištu šírky papiera úplne doľava.
3. Vložte obálky na pravú stranu vstupného zásobníka. Strana určená na tlač musí smerovať
nahor.
4. Zatlačte obálky do tlačiarne až na doraz.
5. Posuňte vodiacu lištu šírky papiera tesne k okraju obálok.
Tlač obálky
1. V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4. Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
Na karte Papier a kvalita vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v rozbaľovacom
zozname Médiá.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
Veľkosť papiera.
5. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
SKWW Tlač obálok 15

Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia

Maximálne rozlíšenie v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotografií s vysokou kvalitou na fotopapier.
Tlač v maximálnom rozlíšení trvá dlhšie ako tlač s inými nastaveniami a vyžaduje viac miesta v pamäti.
Tlač v režime Maximálne rozlíšenie
1. V ponuke Súbor softvéru kliknite na položku Tlačiť.
2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
5. Ak chcete povoliť tlač v maximálnom rozlíšení (dpi), v rozbaľovacom zozname Médiá musíte
vybrať možnosť Fotopapier, najlepšia kvalita.
6. Kliknite na tlačidlo Spresniť.
7. V časti Funkcie tlačiarne vyberte položku Áno v rozbaľovacom zozname Tlač s maximálnym
rozlíšením v DPI.
8. V rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú veľkosť papiera.
9. Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte rozšírené možnosti.
10. Potvrďte nastavenie položky Orientácia na karte Rozloženie a potom kliknutím na tlačidlo OK
spustite tlač.
16 Kapitola 3 Tlačiť SKWW

Tipy na úspešnú tlač

Ak chcete úspešne tlačiť, atramentové kazety HP musia fungovať správne a obsahovať dostatočné množstvo atramentu, papier musí byť vložený správne a tlačiareň musí byť správne nastavená. Nastavenia tlače sa nevzťahujú na kopírovanie ani skenovanie.
Tipy na atrament
Používajte originálne atramentové kazety HP.
Správne nainštalujte čiernu aj trojfarebnú kazetu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v atramentových kazetách a uistite sa, či obsahujú
dostatočné množstvo atramentu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Ak nie je kvalita tlače prijateľná, ďalšie informácie nájdete v časti Zlepšenie kvality tlače
na strane 50.
Tipy na vkladanie papiera
Vložte stoh papiera (nie iba jednu stranu). Všetok papier v stohu musí mať rovnakú veľkosť a
rovnaký typ, aby sa zabránilo zaseknutiu papiera.
Vložte papier so stranou určenou na tlač smerom nahor.
Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté
alebo natrhnuté.
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
papierov. Skontrolujte, či vodiaca lišta šírky papiera neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Tipy na nastavenie tlačiarne
Výmena atramentových kaziet na strane 39.
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu na strane 36.
Vloženie média na strane 22.
Na karte Papier a kvalita vyberte príslušný druh papiera a kvalitu tlače v rozbaľovacom zozname
Médiá.
V rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú veľkosť papiera v dialógovom okne
Rozšírené možnosti. Otvorte ponuku Rozšírené možnosti kliknutím na tlačidlo Rozšírené na karte Rozloženie alebo Papier a kvalita.
Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, kliknite na položku Tlač a skenovanie a potom
kliknite na položku Nastaviť predvoľby v softvéri tlačiarne.
V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie softvéru tlačiarne:
SKWW Tipy na úspešnú tlač 17
Poznámky
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
Ak chcete tlačiť čiernobiely dokument použitím iba čierneho atramentu, kliknite na tlačidlo
Rozšírené. V rozbaľovacej ponuke Tlač v odtieňoch sivej vyberte položku Iba čierny atrament a potom kliknite na tlačidlo OK.
Originálne atramentové kazety HP sa vyrábajú a testujú na používanie s tlačiarňami a papiermi
HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť iného spotrebného materiálu
ako značky HP. Na servis zariadenia z dôvodu použitia neoriginálneho spotrebného materiálu sa nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne atramentové kazety HP, navštívte nasledujúcu stránku:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Upozornenia na úroveň atramentu a svetelné indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na
účely plánovania.
POZNÁMKA: Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte
zakúpenie náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety stačí vymeniť až vtedy, keď bude kvalita tlače neprijateľná.
Nastavenia softvéru vybraté v ovládači tlače platia iba pre tlač, nepoužívajú sa pre kopírovanie
ani skenovanie.
Dokument môžete vytlačiť na obe strany papiera.
18 Kapitola 3 Tlačiť SKWW

4 Základné informácie o papieri

Do tlačiarne HP môžete vložiť papier rôzneho druhu a veľkosti vrátane papiera formátu Letter alebo A4, fotopapiera a obálok.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Odporúčané papiere na tlač
Vloženie média
SKWW 19

Odporúčané papiere na tlač

Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Technológia ColorLok
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné
papiere s logom ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytváranie dokumentov so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou a na rýchlejšie schnutie než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
Tlač fotografií
Fotopapier HP Premium Plus
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií. Vďaka fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s ktorými môžete manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm), 5 x 7 palcov (13 x 18 cm) a 11 x 17 palcov (A3), s dvoma povrchovými úpravami – lesklou a jemne lesklou (pololesklou). Ideálny na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov. Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
Tento hrubý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľahčuje manipuláciu. Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou. K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov a 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Je bez obsahu kyselín z dôvodu predĺženia životnosti fotografií.
20 Kapitola 4 Základné informácie o papieri SKWW
Obchodná dokumentácia
Papier HP Premium na tlač prezentácií alebo papier HP Professional 120
Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre prezentácie, návrhy, výkazy a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť pre pôsobivý vzhľad a dotyk.
Papier HP na tlač brožúr alebo papier HP Professional 180
Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch stranách pre obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby.
Papier pre tlačiarne HP
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Kancelársky papier HP
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty, poznámky a iné každodenné dokumenty. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Recyklovaný kancelársky papier HP
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby.
Špeciálne projekty
Nažehľovacie médiá HP
Nažehľovacie médiá HP (pre svetlé a biele tkaniny) sú ideálnym riešením na tvorbu vlastných tričiek z digitálnych fotografií.
SKWW Odporúčané papiere na tlač 21

Vloženie média

Pokračujte výberom veľkosti papiera.
Vloženie papiera normálnej veľkosti
1. Zdvihnite vstupný zásobník.
2. Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
3. Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou stranou nahor.
Stoh papiera zasuňte nadol až na doraz.
22 Kapitola 4 Základné informácie o papieri SKWW
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera doprava, až kým sa nezastaví na okraji papiera.
Vložte papier malej veľkosti
1. Zdvihnite vstupný zásobník.
2. Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
3. Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
SKWW Vloženie média 23
4. Stoh fotopapiera vložte kratšou stranou nadol a tlačovou stranou nahor. Stoh fotopapiera
zasuňte dopredu až na doraz.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera doprava, až kým sa nezastaví na okraji papiera.
Vkladanie obálok
1. Zdvihnite vstupný zásobník.
2. Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
3. Posuňte vodiacu lištu šírky papiera doľava a vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka.
24 Kapitola 4 Základné informácie o papieri SKWW
4. Vložte jednu alebo viacero obálok úplne k pravej strane vstupného zásobníka a posuňte stoh
obálok nadol až na doraz.
Strana určená na tlač musí smerovať nahor. Záložka musí byť na ľavej strane a musí smerovať nadol.
5. Posuňte vodiacu lištu šírky papiera doprava až k stohu obálok.
SKWW Vloženie média 25
26 Kapitola 4 Základné informácie o papieri SKWW

5 Kopírovanie a skenovanie

Kopírovanie dokumentov
Skenovanie do počítača
Tipy na úspešné kopírovanie
Tipy na úspešné skenovanie
SKWW 27

Kopírovanie dokumentov

POZNÁMKA: Všetky dokumenty sa kopírujú v režime normálnej kvality tlače. V priebehu
kopírovania nie je možné zmeniť režim kvality tlače.
1-stranný originál na 1-strannú kópiu
1. Vložte papier do vstupného zásobníka.
2. Vložte originál.
a. Zdvihnite veko tlačiarne.
b. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera tlačovou stranou
nadol.
28 Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanie SKWW
c. Zatvorte veko.
3. Stlačením položky Spustiť čiernobiele kopírovanie alebo Spustiť farebné kopírovanie spustite
kopírovanie.
Viacnásobným stlačením príslušného tlačidla môžete zvýšiť počet kópií (až na 9).
SKWW Kopírovanie dokumentov 29

Skenovanie do počítača

Ak chcete skenovať do počítača, zariadenie HP Deskjet 1510 series musí byť prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byť zapnuté.
Skenovanie jednej strany
1. Vložte originál.
a. Zdvihnite veko tlačiarne.
b. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera tlačovou stranou
nadol.
c. Zatvorte veko.
2. Spustite skenovanie.
30 Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanie SKWW
a. V softvéri tlačiarne spustite skenovaciu úlohu. V závislosti od operačného systému
vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť
obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
b. V softvér tlačiarne vyberte kartu Tlačiť a skenovať a potom vyberte položku Skenovať
dokument alebo fotografiu v ponuke Skenovať. Zobrazia sa možnosti skenovania, ktoré môžete vybrať na obrazovke počítača.
SKWW Skenovanie do počítača 31

Tipy na úspešné kopírovanie

Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera tlačovou stranou nadol.
Ak chcete zmeniť veľkosť kópie, naskenujte originál do počítača, zmeňte veľkosť kópie pomocou
aplikácie v počítači a potom upravený dokument vytlačte.
Vyčistite sklenenú podložku skenera a skontrolujte, či na nej nie sú usadené žiadne cudzie
materiály.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
32 Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanie SKWW

Tipy na úspešné skenovanie

Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera tlačovou stranou nadol.
Vyčistite sklenenú podložku skenera a skontrolujte, či na nej nie sú usadené žiadne cudzie
materiály.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWW Tipy na úspešné skenovanie 33
34 Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanie SKWW

6 Práca s atramentovými kazetami

Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne
Výber správnych atramentových kaziet
Výmena atramentových kaziet
Používanie režimu jednej kazety
Informácie o záruke na kazety
Tipy na prácu s atramentovými kazetami
SKWW 35

Kontrola odhadovaných úrovní atramentu

Úroveň atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť tak, ako skoro bude treba vymeniť atramentovú kazetu. Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu zostávajúceho v atramentových kazetách.
Kontrola úrovne atramentu
1. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
2. V softvér tlačiarne kliknite na položku Odhadované úrovne atramentu.
POZNÁMKA: Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú atramentovú kazetu alebo
atramentovú kazetu, ktorá sa používala v inej tlačiarni, indikátor úrovne atramentu môže byť nepresný alebo nedostupný.
POZNÁMKA: Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na
účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
POZNÁMKA: Atrament z atramentových kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných
spôsobov vrátane procesu inicializácie, ktorý slúži na prípravu tlačiarne a kaziet na tlač, a údržby tlačových hláv, ktorá slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a zabezpečuje tak plynulý prietok atramentu. Okrem toho zostane v atramentovej kazete po jej spotrebovaní určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete na adrese
www.hp.com/go/inkusage.
36 Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetami SKWW

Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne

Pred objednávaním kaziet vyhľadajte správne číslo kazety.
Vyhľadanie čísla kazety na tlačiarni
Číslo kazety sa nachádza vnútri prístupového krytu kazety.
Vyhľadanie čísla kazety v programe softvér tlačiarne
1. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvéru tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky,
na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
2. V softvéri softvér tlačiarne kliknite na položku Nakupovať a potom na položku Nakupovať
spotrebný materiál online.
Pri používaní tohto prepojenia sa zobrazuje správne číslo kazety.
Ak chcete objednať originálny spotrebný materiál HP pre zariadenie HP Deskjet 1510 series, prejdite na adresu výber produktu, a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
POZNÁMKA: Objednávanie atramentových kaziet online nie je podporované vo všetkých krajinách/
regiónoch. Ak nie sú k dispozícii vo vašej krajine/regióne, stále môžete zobraziť informácie o spotrebnom materiáli a vytlačiť zoznam na referenčné účely pri nákupe u miestneho predajcu výrobkov spoločnosti HP.
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na
SKWW Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne37

Výber správnych atramentových kaziet

Spoločnosť HP odporúča používať originálne kazety HP. Originálne kazety HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami HP, čo umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
38 Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetami SKWW

Výmena atramentových kaziet

Výmena atramentových kaziet
1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.
2. Vložte papier.
3. Vyberte atramentovú kazetu.
a. Otvorte prístupový kryt kazety a počkajte, kým sa vozík tlačovej hlavy nepresunie do stredu
tlačiarne.
b. Stlačením nadol uvoľnite atramentovú kazetu a potom ju vyberte zo zásuvky.
4. Vložte novú atramentovú kazetu.
a. Vyberte atramentovú kazetu z obalu.
SKWW Výmena atramentových kaziet 39
b. Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za ružové uško.
c. Zasúvajte atramentovú kazetu do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.
d. Zatvorte prístupový kryt kazety.
POZNÁMKA: Pri tlačení dokumentu po inštalácii novej atramentovej kazety vás softvér
tlačiarne HP vyzve na zarovnanie atramentových kaziet.
40 Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetami SKWW

Používanie režimu jednej kazety

V režime jednej kazety môžete používať tlačiareň HP Deskjet 1510 series iba s jednou atramentovou kazetou. Po odstránení atramentovej kazety z vozíka atramentovej kazety sa aktivuje režim jednej kazety. V režime jednej kazety môže tlačiareň kopírovať dokumenty a tlačiť úlohy z počítača.
POZNÁMKA: Ak zariadenie HP Deskjet 1510 series pracuje v režime jednej kazety, na obrazovke
sa zobrazí príslušné hlásenie. Ak sa zobrazí hlásenie a v tlačiarni sú nainštalované dve atramentové kazety, skontrolujte, či sa odstránila ochranná plastová páska z každej atramentovej kazety. Ak plastová páska zakrýva kontakty atramentovej kazety, tlačiareň nemôže zistiť, či je nainštalovaná atramentová kazeta.
Ukončenie režimu jednej kazety
Ak chcete ukončiť režim jednej kazety, nainštalujte do tlačiarne HP Deskjet 1510 series čiernu aj
trojfarebnú kazetu.
SKWW Používanie režimu jednej kazety 41

Informácie o záruke na kazety

Záruka na kazety HP je platná v prípade, ak sa tlačiareň používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované a používané nesprávne alebo nedovoleným spôsobom.
Počas záručnej lehoty platí záruka na túto kazetu, kým sa neminie atrament HP alebo do dátumu skončenia záruky. Dátum skončenia záruky vo formáte RRRR/MM/DD je na kazete uvedený takto:
Kópiu vyhlásenia o obmedzenej záruke spoločnosti HP nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej s tlačiarňou.
42 Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetami SKWW

Tipy na prácu s atramentovými kazetami

Na prácu s atramentovými kazetami používajte nasledujúce tipy:
Ak chcete atramentové kazety chrániť pred vysušením, tlačiareň vždy vypínajte pomocou
tlačidla Zapnúť a počkajte, kým nezhasne indikátor tlačidla Zapnúť.
Atramentové kazety neotvárajte ani z nich neodstraňujte pásku, ak ich nechcete hneď
inštalovať. Páska na atramentových kazetách znižuje riziko odparovania atramentu.
Atramentové kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej atramentovej kazety sa
musia zhodovať s farbou a ikonou každej zásuvky. Skontrolujte, či sú atramentové kazety riadne zaistené na mieste.
Po vložení nových atramentových kaziet zarovnajte tlačiareň, aby sa dosiahla najlepšia kvalita
tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti
Keď sa v položke Odhadované úrovne atramentu v softvéri tlačiarne zobrazuje, že v jednej
alebo oboch atramentových kazetách je málo atramentu, zvážte výmenu kaziet, aby ste zabránili možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety stačí vymeniť až vtedy, keď bude kvalita tlače neprijateľná. Ďalšie informácie nájdete v časti
Ak z akéhokoľvek dôvodu vyberiete atramentovú kazetu z tlačiarne, pokúste sa ju čo najskôr
vrátiť späť. Ak sú atramentové kazety nechránené mimo tlačiarne, začnú vysychať.
Zlepšenie kvality tlače na strane 50.
Výmena atramentových kaziet na strane 39.
SKWW Tipy na prácu s atramentovými kazetami 43
44 Kapitola 6 Práca s atramentovými kazetami SKWW
7Pripojenie
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Pripojenie novej tlačiarne
Pripojenie USB
SKWW 45

Pripojenie novej tlačiarne

Ak ste tlačiareň nepripojili k počítaču, prípadne chcete pripojiť ďalšiu novú tlačiareň rovnakého modelu k počítaču, na inštaláciu pripojenia môžete použiť funkciu Pripojiť novú tlačiareň.
POZNÁMKA: Túto metódu použite, ak ste už nainštalovali softvér tlačiarne.
1. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: kliknite pravým tlačidlom myši na prázdnu oblasť domovskej obrazovky a na
paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
2. Vyberte položku Inštalácia tlačiarne a softvér.
3. Vyberte položku Pripojiť novú tlačiareň. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
46 Kapitola 7 Pripojenie SKWW

Pripojenie USB

Na tlačiarni HP Deskjet 1510 series sa nachádza zadný vysokorýchlostný port USB 2.0 na pripojenie k počítaču.
Pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB
1. Vložte disk CD so softvérom tlačiarne do jednotky CD-ROM počítača.
POZNÁMKA: Kábel USB pripojte k tlačiarni až po zobrazení výzvy.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po zobrazení výzvy pripojte tlačiareň k počítaču
výberom položky USB na obrazovke Možnosti pripojenia.
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak je nainštalovaný softvér tlačiarne, tlačiareň bude fungovať ako zariadenie typu Plug and Play. Ak softvér nie je nainštalovaný, vložte do počítača disk CD dodaný s tlačiarňou a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
SKWW Pripojenie USB 47
48 Kapitola 7 Pripojenie SKWW

8 Vyriešenie problému

Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Zlepšenie kvality tlače
Odstránenie zaseknutého papiera
Nedá sa tlačiť
Vyčistenie vozíka tlačovej hlavy
Identifikácia chybnej kazety
Príprava zásobníkov
Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním
Zlyhanie tlačiarne
Problém s atramentovou kazetou
Kazety staršej generácie
Technická podpora spoločnosti HP
SKWW 49

Zlepšenie kvality tlače

POZNÁMKA: Ak chcete atramentové kazety chrániť pred vysušením, tlačiareň vždy vypínajte
pomocou tlačidla Zapnúť a počkajte, kým nezhasne indikátor tlačidla Zapnúť.
Postup zlepšenia kvality tlače
1. Skontrolujte, či používate originálne atramentové kazety HP.
2. Skontrolujte softvér tlačiarne a uistite sa, či ste v rozbaľovacom zozname Médiá vybrali správny
druh papiera a kvalitu tlače.
V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku Nastaviť predvoľby otvorte vlastnosti tlače.
3. Skontrolovaním odhadovaných úrovní atramentu zistite, či atramentové kazety neobsahujú málo
atramentu.
Ďalšie informácie nájdete v časti atramentové kazety obsahujú málo atramentu, zvážte ich výmenu.
4. Zarovnajte atramentové kazety.
Zarovnanie atramentových kaziet
a. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť
obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
c. V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku
Údržba tlačiarne otvorte panel nástrojov tlačiarne.
Zobrazí sa panel nástrojov tlačiarne.
d. Kliknite na položku Zarovnať atramentové kazety na karte Služby zariadenia.
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu na strane 36. Ak
Tlačiareň vytlačí zarovnávací hárok.
50 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW
e. Zarovnávací hárok kaziet položte tlačovou stranou nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky skenera.
f. Stlačte tlačidlo Spustiť čiernobiele kopírovanie. Tlačiareň zarovná atramentové kazety.
Hárok zarovnania kaziet recyklujte alebo zahoďte do odpadu.
5. Ak atramentové kazety obsahujú málo atramentu, vytlačte diagnostickú stranu.
Postup vytlačenia diagnostickej strany
a. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť
obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
c. V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku
Údržba tlačiarne otvorte panel nástrojov tlačiarne.
d. Ak chcete vytlačiť diagnostickú stranu, kliknite na položku Tlačiť diagnostické informácie na
karte Správy zariadenia.
SKWW Zlepšenie kvality tlače 51
e. Skontrolujte modré, purpurové, žlté a čierne štvorčeky na diagnostickej strane.
6. Ak sa na diagnostickej strane nachádzajú šmuhy alebo chýbajúce časti farebných a čiernych
štvorčekov, automaticky vyčistite atramentové kazety.
Automatické čistenie atramentových kaziet
a. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov na otvorenie
softvér tlačiarne:
Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť
obrazovky, na paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: na pracovnej ploche počítača kliknite na
ponuku Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, na položku HP Deskjet 1510 series a potom na položku HP Deskjet 1510 series.
52 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW
c. V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlačiť a skenovať a potom kliknutím na položku
Údržba tlačiarne otvorte panel nástrojov tlačiarne.
d. Kliknite na položku Vyčistiť atramentové kazety na karte Služby zariadenia. Postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém,
informácie o riešení problémov online.
kliknutím sem zobrazte ďalšie
SKWW Zlepšenie kvality tlače 53

Odstránenie zaseknutého papiera

Zaseknutý papier odstránite vykonaním nasledujúcich krokov.
Odstránenie zaseknutého papiera zo vstupného zásobníka
1. Stlačením tlačidla Zrušiť sa pokúste automaticky odstrániť zaseknutý papier. Ak tento postup
nefunguje, zaseknutý papier budete musieť odstrániť manuálne.
2. Zo vstupného zásobníka opatrne vytiahnite papier.
3. Stlačením tlačidla Spustiť čiernobiele kopírovanie alebo tlačidla Spustiť farebné kopírovanie na
ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.
Odstránenie zaseknutého papiera z výstupného zásobníka
1. Stlačením tlačidla Zrušiť sa pokúste automaticky odstrániť zaseknutý papier. Ak tento postup
nefunguje, zaseknutý papier budete musieť odstrániť manuálne.
2. Z výstupného zásobníka opatrne vytiahnite papier.
3. Stlačením tlačidla Spustiť čiernobiele kopírovanie alebo tlačidla Spustiť farebné kopírovanie na
ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.
Vybratie zaseknutého papiera z oblasti prístupu ku kazete
1. Stlačením tlačidla Zrušiť sa pokúste automaticky odstrániť zaseknutý papier. Ak tento postup
nefunguje, zaseknutý papier budete musieť odstrániť manuálne.
54 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW
2. Otvorte prístupový kryt kazety a posuňte vozík tlačovej hlavy doprava, aby ste získali prístup k
zaseknutému papieru.
3. Stlačením tlačidla Spustiť čiernobiele kopírovanie alebo tlačidla Spustiť farebné kopírovanie na
ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.
Odstránenie papiera zaseknutého vnútri tlačiarne
1. Stlačením tlačidla Zrušiť sa pokúste automaticky odstrániť zaseknutý papier. Ak tento postup
nefunguje, zaseknutý papier budete musieť odstrániť manuálne.
2. Otvorte čistiaci kryt umiestnený na spodnej strane tlačiarne. Stlačte plôšky na oboch stranách
čistiaceho krytu.
3. Odstráňte zaseknutý papier.
SKWW Odstránenie zaseknutého papiera 55
4. Zatvorte čistiaci kryt. Opatrne zatláčajte kryt smerom k tlačiarni, až kým obe zarážky
nezacvaknú na miesto.
5. Stlačením tlačidla Spustiť čiernobiele kopírovanie alebo tlačidla Spustiť farebné kopírovanie na
ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.
Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém,
informácie o riešení problémov online.
Zabránenie zaseknutiam papiera
Vstupný zásobník neprepĺňajte.
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté
alebo natrhnuté.
Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne typy a veľkosti papiera. Celý stoh papiera vo
vstupnom zásobníku musí obsahovať papier rovnakého typu a veľkosti.
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
papierov. Skontrolujte, či vodiaca lišta šírky papiera neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
Keď tlačiareň tlačí, nepridávajte ďalší papier. Ak sa v tlačiarni míňa papier, počkajte na
zobrazenie hlásenia o spotrebovaní papiera a až potom pridajte papier.
Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém,
informácie o riešení problémov online.
kliknutím sem zobrazte ďalšie
kliknutím sem zobrazte ďalšie
56 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW

Nedá sa tlačiť

Ak máte problém s tlačou, môžete si prevziať nástroj HP Print and Scan Doctor, ktorý môže za vás automaticky vyriešiť tento problém. Pomôcku získate kliknutím na príslušné prepojenie:
Prejsť na stránku na prevzatie nástroja HP Print and Scan Doctor.
POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Riešenie problémov s tlačou
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je vo vstupnom zásobníku papier. Ak stále nemôžete tlačiť, skúste vykonať nasledujúce kroky v uvedenom poradí:
1. Skontrolujte, či sa zobrazujú chybové hlásenia z softvér tlačiarne, a podľa pokynov na obrazovke
odstráňte chyby.
2. Odpojte a znova pripojte kábel USB.
3. Overte, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline.
Overenie, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline
a. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky
otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu nastavenie, kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť zariadenia a tlačiarne.
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a
tlačiarne.
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne.
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b. Kliknite dvakrát na ikonu tlačiarne alebo na ňu kliknite pravým tlačidlom a výberom položky
Zobraziť tlačové úlohy otvorte tlačový front.
c. V ponuke Printer (Tlačiareň) skontrolujte, či nie sú zobrazené žiadne značky začiarknutia
vedľa položiek Pause Printing (Pozastaviť tlač) alebo Use Printer Offline (Používať tlačiareň v režime offline).
d. Ak vykonáte nejaké zmeny, skúste tlačiť znova.
4. Overte, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň.
Overenie, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň
a. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky
otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu nastavenie, kliknite na
SKWW Nedá sa tlačiť 57
položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť zariadenia a tlačiarne.
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a
tlačiarne.
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne.
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b. Skontrolujte, či je nastavená správna predvolená tlačiareň.
Predvolená tlačiareň má vedľa seba značku začiarknutia v čiernom alebo zelenom krúžku.
c. Ak je nastavená nesprávna predvolená tlačiareň, kliknite pravým tlačidlom myši na správnu
tlačiareň a vyberte položku Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
d. Skúste použiť tlačiareň znova.
5. Reštartujte zaraďovač tlače.
Postup reštartovania zaraďovača tlače
a. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8
Windows 7
i. Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel
kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu Nastavenie.
ii. Kliknite alebo ťuknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na
položku Systém a zabezpečenie.
iii. Kliknite alebo ťuknite na položku Nástroje na správu a potom dvakrát kliknite alebo
ťuknite na položku Služby.
iv. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače alebo sa jej dotknite a
podržte na nej prst a potom kliknite na položku Vlastnosti.
v. Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
vi. Ak služba ešte nie je spustená, v časti Stav služby kliknite alebo ťuknite na ponuku
Štart a potom kliknite alebo ťuknite na tlačidlo OK.
i. V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel, Systém a
zabezpečenie a potom Nástroje na správu.
ii. Dvakrát kliknite na položku Služby.
iii. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a potom kliknite na položku
Vlastnosti.
58 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW
Windows Vista
Windows XP
iv. Na karte Všeobecné v zozname Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
v. Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite
na tlačidlo OK.
i. V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel, Systém a
údržba a potom Nástroje na správu.
ii. Dvakrát kliknite na položku Služby.
iii. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Služba zaraďovača tlače a potom kliknite na
položku Vlastnosti.
iv. Na karte Všeobecné v zozname Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
v. Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite
na tlačidlo OK.
i. V ponuke Štart systému Windows kliknite pravým tlačidlom myši na položku Tento
počítač.
ii. Kliknite na položku Spravovať a potom kliknite na položku Služby a aplikácie.
iii. Dvakrát kliknite na položku Služby a potom vyberte položku Zaraďovač tlače.
iv. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a kliknutím na tlačidlo
Reštartovať reštartujte túto službu.
b. Skontrolujte, či je nastavená správna predvolená tlačiareň.
Predvolená tlačiareň má vedľa seba značku začiarknutia v čiernom alebo zelenom krúžku.
c. Ak je nastavená nesprávna predvolená tlačiareň, kliknite pravým tlačidlom myši na správnu
tlačiareň a vyberte položku Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
d. Skúste použiť tlačiareň znova.
6. Reštartujte počítač.
7. Vymažte tlačový front.
Postup vymazania tlačového frontu
a. V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8: umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky
otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu nastavenie, kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť zariadenia a tlačiarne.
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a
tlačiarne.
SKWW Nedá sa tlačiť 59
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne.
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b. Dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne otvorte tlačový front.
c. V ponuke Printers (Tlačiarne) kliknite na položku Cancel all documents (Zrušiť všetky
dokumenty) alebo Purge Print Document (Vymazať tlačové dokumenty) a potom kliknutím na tlačidlo Yes (Áno) vykonajte potvrdenie.
d. Ak sú stále nejaké dokumenty vo fronte, reštartujte počítač a po reštartovaní počítača
skúste tlačiť znova.
e. Znova skontrolujte, či je tlačový front prázdny, a potom skúste tlačiť znova.
Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém,
informácie o riešení problémov online.
kliknutím sem zobrazte ďalšie
60 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW

Vyčistenie vozíka tlačovej hlavy

Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú vozík tlačovej kazety (napríklad papier).
Ďalšie informácie nájdete v časti Odstránenie zaseknutého papiera na strane 54.
POZNÁMKA: Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia.
Pri odstraňovaní zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne postupujte vždy opatrne.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWW Vyčistenie vozíka tlačovej hlavy 61

Identifikácia chybnej kazety

Ak blikajú indikátory trojfarebnej aj čiernej atramentovej kazety a indikátor tlačidla Zapnúť svieti, na oboch kazetách sa možno stále nachádza páska, obsahujú málo atramentu alebo chýbajú. Najprv skontrolujte, či sa odstránila ružová páska z oboch kaziet a či sú obe atramentové kazety nainštalované. Ak indikátory oboch atramentových kaziet stále blikajú, potom môže byť najmenej jedna z kaziet chybná. Ak chcete zistiť, či je niektorá z kaziet chybná, postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Vyberte čiernu atramentovú kazetu.
2. Zatvorte prístupový kryt kazety.
3. Ak indikátor tlačidla Zapnúť rýchlo bliká, vymeňte trojfarebnú kazetu. Ak indikátor tlačidla Zapnúť
nebliká, vymeňte čiernu kazetu.
62 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW

Príprava zásobníkov

Otvorenie výstupného zásobníka
Výstupný zásobník musí byť pred začatím tlače otvorený.
Zatvorenie prístupového krytu kazety
Kryt priestoru pre kazety musí byť pred začatím tlače zatvorený.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWW Príprava zásobníkov 63

Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním

Spoločnosť HP poskytuje nástroj HP Print and Scan Doctor (len v systéme Windows), ktorý vám môže pomôcť vyriešiť mnoho bežných problémov, keď nemožno skenovať.
POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Prejsť na stránku na prevzatie nástroja HP Print and Scan Doctor.
Získajte ďalšie informácie o spôsoboch riešenia problémov so skenovaním. Kliknutím sem prejdete
online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o spôsoboch riešenia problémov s kopírovaním. Kliknutím sem prejdete online a
získate ďalšie informácie.
64 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW

Zlyhanie tlačiarne

Vyriešte zlyhanie tlačiarne.
Vypnite a zapnite tlačiareň. Ak sa týmto krokom problém neodstráni, obráťte sa na spoločnosť
HP.
Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
SKWW Zlyhanie tlačiarne 65

Problém s atramentovou kazetou

Najskôr sa pokúste atramentové kazety vybrať a znova vložiť. Ak tento postup nepomôže, očistite kontakty kazety. Ak sa problém stále nevyriešil, vymeňte atramentové kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti
Vyčistenie kontaktov atramentovej kazety
UPOZORNENIE: Postup čistenia by mal trvať iba niekoľko minút. Čo najskôr skontrolujte, či sú
atramentové kazety znova vložené v tlačiarni. Neodporúča sa, aby sa atramentové kazety nachádzali mimo tlačiarne viac ako 30 minút. Môže to spôsobiť poškodenie tlačovej hlavy alebo atramentových kaziet.
1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.
2. Otvorte prístupový kryt kazety a počkajte, kým sa vozík tlačovej hlavy neposunie do stredu
tlačiarne.
Výmena atramentových kaziet na strane 39.
3. Vyberte atramentovú kazetu označenú blikajúcim indikátorom kazety na ovládacom paneli.
4. Podržte atramentovú kazetu za jej bočné strany s dolnou časťou smerom nahor a vyhľadajte
elektrické kontakty na atramentovej kazete.
Elektrické kontakty sú malé zlaté body na atramentovej kazete.
5. Suchým tampónom alebo tkaninou bez vlákien utrite iba kontakty.
UPOZORNENIE: Dbajte na to, aby ste utreli len kontakty. Nerozmažte atrament ani iné
nečistoty po atramentovej kazete.
66 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW
6. Vnútri tlačiarne vyhľadajte kontakty pre kazetu.
Kontakty tlačiarne sú zlaté výstupky umiestnené tak, aby sa dotýkali kontaktov na atramentovej kazete.
7. Utrite kontakty suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna.
8. Znova nainštalujte atramentovú kazetu.
9. Zatvorte prístupový kryt kazety a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje.
10. Ak sa toto chybové hlásenie stále zobrazuje, vypnite tlačiareň a potom ju znova zapnite.
POZNÁMKA: Ak problémy spôsobuje jedna atramentová kazeta, môžete ju vybrať a na fungovanie
tlačiarne HP Deskjet 1510 series len s jednou atramentovou kazetou môžete použiť režim jednej kazety.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
SKWW Problém s atramentovou kazetou 67

Kazety staršej generácie

Musíte použiť novšiu verziu tejto kazety. Vo väčšine prípadov možno novšiu verziu kazety identifikovať na základe vonkajšieho obalu kazety a vyhľadaním dátumu skončenia záruky.
Ak sa napravo od dátumu nachádza označenie v1 s niekoľkými medzerami, ide o aktualizovaný novší model kazety. V prípade, že ide o kazetu staršej generácie, o pomoc alebo výmenu kazety požiadajte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
68 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW

Technická podpora spoločnosti HP

Registrácia tlačiarne

Postup pri poskytovaní podpory

Telefonická technická podpora spoločnosti HP

Ďalšie možnosti záruky
Registrácia tlačiarne
Registrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a upozornenia technickej podpory pre tlačiareň. Ak ste nezaregistrovali tlačiareň počas inštalácie softvéru, môžete ju zaregistrovať teraz na adrese
Postup pri poskytovaní podpory
V prípade problému postupujte nasledovne:
1. Pozrite si dokumentáciu dodanú s tlačiarňou.
http://www.register.hp.com.
2. Navštívte webovú lokalitu technickej podpory online spoločnosti HP na adrese support.
Podpora spoločnosti HP online je k dispozícii všetkým zákazníkom spoločnosti HP. Predstavuje najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o produkte a odbornú pomoc a zahŕňa nasledujúce funkcie:
Rýchly prístup ku kvalifikovaným odborníkom technickej podpory v režime online
Aktualizácie softvéru a ovládačov tlačiarne
Cenné informácie o riešení najčastejších problémov
Bezprostredné aktualizácie tlačiarne, upozornenia na podporu a novinky spoločnosti HP,
ktoré sú k dispozícii po zaregistrovaní tlačiarne
3. Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Možnosti technickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od tlačiarne, krajiny/regiónu a jazyka.
Telefonická technická podpora spoločnosti HP
Možnosti telefonickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od tlačiarne, krajiny/regiónu a jazyka.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
www.hp.com/
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
Telefonovanie
Telefónne čísla oddelení podpory
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory
SKWW Technická podpora spoločnosti HP 69
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
Jednoročná telefonická podpora je k dispozícii v Severnej Amerike, Pacifickej Ázii a Latinskej Amerike (vrátane Mexika). Ak chcete zistiť trvanie telefonickej podpory v Európe, na Strednom východe a v Afrike, prejdite na stránku telekomunikačných spoločností.
www.hp.com/support. Účtujú sa štandardné poplatky
Telefonovanie
Na linku oddelenia technickej podpory spoločnosti HP zavolajte vtedy, keď budete pri počítači a tlačiarni. Pripravte si nasledujúce informácie:
Názov produktu (umiestnený na tlačiarni, napríklad HP Deskjet 1510, HP Deskjet Ink Advantage
1515)
Číslo zariadenia (nachádza sa vnútri prístupových dvierok kazety)
Sériové číslo (umiestnené na zadnej alebo spodnej strane tlačiarne)
Správy zobrazujúce sa v danej situácii
Odpovede na nasledujúce otázky:
Stala sa už takáto situácia v minulosti?
Dokážete ju zopakovať?
Pridali ste nejaký nový softvér alebo hardvér do počítača v čase, keď sa začal prejavovať
tento problém?
Prihodilo sa niečo pred vznikom tejto situácie (napríklad búrka, premiestnenie tlačiarne
atď.)?
Telefónne čísla oddelení podpory
Aktuálny zoznam telefónnych čísiel oddelení technickej podpory spoločnosti HP, ako aj ceny za tieto hovory nájdete na adrese
www.hp.com/support.
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnosť HP môže poskytnúť pomoc za príplatok. Pomoc možno nájsť aj online na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti HP na adrese: zástupcu spoločnosti HP alebo zavolaním na telefónne číslo technickej podpory pre príslušnú krajinu/ región.
www.hp.com/support. Ďalšie informácie o možnostiach podpory získate u obchodného
70 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW

Ďalšie možnosti záruky

Za príplatok sú k dispozícii rozšírené servisné plány pre zariadenie HP Deskjet 1510 series. Na webovej stránke venovanú službám a záruke, kde nájdete informácie o rozšírených servisných plánoch.
www.hp.com/support vyberte svoju krajinu alebo oblasť a preštudujte si časť
SKWW Technická podpora spoločnosti HP 71
72 Kapitola 8 Vyriešenie problému SKWW

A Špecifikácie produktu

V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP Deskjet 1510 series.
Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Deskjet 1510 series.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company
Špecifikácie
Program environmentálneho dozoru výrobku
Regulačné informácie
SKWW 73

Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company

Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sa zakazuje okrem prípadov povolených autorskými zákonmi. Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s takýmito produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické ani redakčné chyby či opomenutia v tejto príručke.
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 a Windows® 8 sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
74 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Špecifikácie

V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie zariadenia HP Deskjet 1510 series. Ďalšie špecifikácie zariadenia nájdete v dokumentácii k zariadeniu na adrese

Systémové požiadavky

Požiadavky na prevádzkové prostredie

Kapacita vstupného zásobníka

Kapacita výstupného zásobníka
Veľkosť papiera
Hmotnosti papiera
Špecifikácie tlače
Špecifikácie kopírovania
Špecifikácie skenovania
Rozlíšenie tlače
Špecifikácie napájania
Výťažnosť kazety
www.hp.com/support.
Informácie o zvuku
Systémové požiadavky
Softvérové a systémové požiadavky sa nachádzajú v súbore Readme.
Informácie o budúcich vydaniach operačných systémov a o podpore nájdete na webovej lokalite podpory online spoločnosti HP na adrese
www.hp.com/support.
Požiadavky na prevádzkové prostredie
Odporúčaný rozsah prevádzkových teplôt: 15 ºC až 32 ºC
Povolený rozsah prevádzkových teplôt: 5 ºC až 40 ºC
Vlhkosť: relatívna vlhkosť 15 až 80 %, bez kondenzácie; maximálny rosný bod 28 ºC
Rozsah teplôt mimo prevádzky (pri skladovaní): –40 ºC až 60 ºC
V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zo zariadenia HP Deskjet 1510
series mierne deformovaný.
Spoločnosť HP odporúča používať kábel USB s dĺžkou max. 3 m (10 stôp), aby sa minimalizoval
indukovaný šum spôsobený elektromagnetickými poľami s vysokým potenciálom.
Kapacita vstupného zásobníka
Počet hárkov obyčajného papiera (80 g/m²): Max. 50
Obálky: Max. 5
SKWW Špecifikácie 75
Indexové karty: Max. 20
Počet hárkov fotografického papiera: Max. 20

Kapacita výstupného zásobníka

Počet hárkov obyčajného papiera (80 g/m²): Max. 30
Obálky: Max. 5
Indexové karty: Max. 10
Počet hárkov fotografického papiera: Max. 10

Veľkosť papiera

Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.

Hmotnosti papiera

Obyčajný papier: 64 až 90 g/m²
Obálky: 75 až 90 g/m²
Karty: max. 200 g/m²
Fotografický papier: max. 280 g/m²

Špecifikácie tlače

Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu
Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“
Jazyk: PCL3 GUI

Špecifikácie kopírovania

Digitálne spracovanie obrazu
Rýchlosť kopírovania závisí od zložitosti dokumentu a od modelu

Špecifikácie skenovania

Rozlíšenie: max. 1200 x 1200 ppi – optické
Ďalšie informácie o rozlíšení v ppi nájdete v softvéri skenera.
Farby: 24-bitové farby, 8-bitová škála odtieňov sivej farby (256 úrovní sivej farby)
Maximálna veľkosť dokumentu skenovaného zo sklenenej podložky: 21,6 x 29,7 cm (8,5 x 11,7
palca)
76 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Rozlíšenie tlače

Režim konceptu
Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 300 x 300 dpi
Výstup (čiernobiely/farebný): Automatický
Normálny režim
Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 300 dpi
Výstup (čiernobiely/farebný): Automatický
Najlepší režim pre obyčajný papier
Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi
Výstup (čiernobiely/farebný): Automatický
Najlepší režim pre fotografický papier
Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi
Výstup (čiernobiely/farebný): Automatický
Režim max. DPI
Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 1200 x 1200 dpi
Výstup: Automatický (čiernobiely), optimalizované rozlíšenie 4 800 x 1 200 dpi (farebný)

Špecifikácie napájania

0957-2385
Vstupné napätie: 100 až 240 V AC (+/– 10 %)
Vstupná frekvencia: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
0957-2403
Vstupné napätie: 200 až 240 V AC (+/– 10 %)
Vstupná frekvencia: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
POZNÁMKA: Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP.

Výťažnosť kazety

Ďalšie informácie o odhadovanej kapacite tlačových kaziet nájdete na adrese www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.

Informácie o zvuku

Ak máte prístup na internet, informácie o zvuku môžete získať z webovej stránky spoločnosti HP. Prejdite na adresu:
SKWW Špecifikácie 77
www.hp.com/support.

Program environmentálneho dozoru výrobku

Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na možnosť budúcej recyklácie sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet materiálov bol obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť produktu. Odlišné materiály sú použité tak, aby boli ľahko separovateľné. Uzamykacie a spojovacie prvky sa dajú ľahko nájsť, sú ľahko prístupné a možno ich odstrániť bežnými nástrojmi. Časti s vysokou prioritou boli vytvorené ako rýchlo prístupné z dôvodu efektívnej rozoberateľnosti a opraviteľnosti.
Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke venovanej angažovanosti spoločnosti HP v problematike životného prostredia na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Ekologické tipy

Využitie papiera

Plasty

Informačné listy o bezpečnosti materiálu
Program recyklovania
Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač
Spotreba elektrickej energie
Režim spánku
Likvidácia nepotrebného zariadenia používateľmi
Chemické látky
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)
Ekologické tipy
Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať zákazníkom znižovať ich vplyv na životné prostredie. Ak chcete získať ďalšie informácie o environmentálnych iniciatívach spoločnosti HP, navštívte webovú lokalitu HP Environmental Programs and Initiatives (Environmentálne programy a iniciatívy spoločnosti HP).
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Využitie papiera
Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa noriem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové súčiastky s hmotnosťou nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnosť ich identifikácie na účely recyklácie na konci životnosti produktu.
78 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Informačné listy o bezpečnosti materiálu

Informačné listy o bezpečnosti materiálu (MSDS) môžete získať na webovej stránke spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds

Program recyklovania

Spoločnosť HP ponúka v mnohých krajinách/regiónoch čoraz väčší počet programov spätného zberu a recyklácie produktov a spolupracuje s mnohými z najväčších centier pre recykláciu elektronických zariadení po celom svete. Spoločnosť HP šetrí prírodné zdroje opätovným predajom niektorých z jej najobľúbenejších produktov. Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie produktov spoločnosti HP nájdete na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač

Spoločnosť HP sa zaväzuje chrániť životné prostredie. Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách/regiónoch a umožňuje bezplatnú recykláciu použitých tlačových a atramentových kaziet. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Spotreba elektrickej energie

Tlačové a obrazové zariadenia Hewlett-Packard označené logom ENERGY STAR® vyhovujú špecifikáciám americkej Agentúry na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency, EPA) pre obrazové zariadenia. Obrazové zariadenia vyhovujúce špecifikáciám programu ENERGY STAR budú označené nasledujúcou značkou:
Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení vyhovujúcich špecifikáciám programu ENERGY STAR sú uvedené na nasledujúcej adrese:

Režim spánku

Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.
Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnosti.
www.hp.com/go/energystar
Čas prechodu do režimu spánku nemožno zmeniť.
SKWW Program environmentálneho dozoru výrobku 79

Likvidácia nepotrebného zariadenia používateľmi

Tento symbol znamená zákaz likvidácie produktu spolu s ostatným odpadom z domácnosti. Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať nepotrebné zariadenie na určenom zbernom mieste na recykláciu nepotrebného elektrického a elektronického zariadenia, a tak chrániť ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa na oddelenie služieb likvidácie odpadu z domácností vo vašej krajine alebo prejdite na webovú adresu
http://www.hp.com/recycle.

Chemické látky

Spoločnosť HP sa zaväzuje poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej produktoch v súlade so zákonnými požiadavkami, vyplývajúcimi napríklad z normy REACH
(nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady)
produktu môžete nájsť na nasledujúcej adrese:
www.hp.com/go/reach.
. Správu o chemickom zložení tohto

Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)

Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)

80 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Regulačné informácie

Zariadenie HP Deskjet 1510 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine/regióne.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:

Regulačné číslo identifikácie modelu

FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Regulačný oznam pre Európsku úniu
Declaration of conformity
Regulačné číslo identifikácie modelu
Z dôvodu regulačnej identifikácie je výrobok označený regulačným číslom modelu. Regulačné číslo modelu pre tento výrobok je SNPRB-1204-01. Toto regulačné číslo by sa nemalo zamieňať s marketingovým názvom (Tlačiareň HP Deskjet 1510 All-in-One, tlačiareň HP Deskjet Ink Advantage 1515 All-in-One atď.) ani číslami zariadenia (B2L56 až B2L60, C5X22 až C5X27 atď.).
SKWW Regulačné informácie 81

FCC statement

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

82 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Regulačný oznam pre Európsku úniu

Produkty s označením CE vyhovujú nasledujúcim smerniciam EÚ:
Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES
Smernica EMC 2004/108/ES
Smernica 2009/125/ES o ekodizajne, ak sa vzťahuje
Súlad s certifikátom CE je platný len v prípade, ak sa produkt napája pomocou správneho napájacieho adaptéra s označením CE dodaného spoločnosťou HP.
Ak má produkt telekomunikačné funkcie, vyhovuje aj najdôležitejším požiadavkám nasledujúcej smernice EÚ:
Smernica R&TTE 1999/5/ES
Súlad s týmito smernicami zahŕňa zhodu s príslušnými európskymi normami uvedenými vo vyhlásení o zhode pre EÚ vydanom spoločnosťou HP pre tento produkt alebo skupinu produktov, ktoré je k dispozícii ako súčasť dokumentácie k produktu alebo na nasledujúcej webovej adrese:
go/certificates (do vyhľadávacieho poľa zadajte číslo produktu).
Príslušný súlad je vyznačený pomocou jednej z nasledujúcich značiek zhody umiestnenej na produkte:
Pre produkty bez telekomunikačných funkcií a telekomunikačné produkty harmonizované so smernicami EÚ (napr. Bluetooth®) v rámci výkonovej triedy pod 10 mW.
www.hp.com/
Pre telekomunikačné produkty bez harmonizácie so smernicami EÚ (ak je to relevantné, medzi znakmi CE a ! je vložené 4-miestne číslo oboznámeného orgánu).
Pozrite si regulačný štítok na produkte.
Telekomunikačné funkcie tohto produktu sa môžu používať v nasledujúcich krajinách EÚ a EZVO: Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Island, Írsko, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko a Taliansko.
Telefónna prípojka (nie je k dispozícii pri všetkých produktoch) je určená na pripojenie k analógovým telefónnym sieťam.
SKWW Regulačné informácie 83
Produkty so zariadeniami pre bezdrôtovú sieť LAN
V niektorých krajinách môžu platiť zvláštne povinnosti alebo požiadavky v súvislosti s
prevádzkou bezdrôtových sietí LAN, napríklad obmedzenie len na používanie vo vnútorných priestoroch alebo obmedzenia týkajúce sa dostupných kanálov. Presvedčte sa, že miestne nastavenia bezdrôtovej siete sú správne.
Francúzsko
Pri prevádzke tohto produktu s bezdrôtovou sieťou LAN na frekvencii 2,4 GHz platia niektoré
obmedzenia: Produkt sa môže používať vo vnútorných priestoroch v celom frekvenčnom pásme 2400 – 2483,5 MHz (kanály 1 – 13). Pri používaní vo vonkajších priestoroch sa môže použiť len frekvenčné pásmo 2400 – 2454 MHz (kanály 1 – 7). Najnovšie zmeny v požiadavkách nájdete na webovej stránke
Kontaktným miestom v regulačných otázkach je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NEMECKO
www.arcep.fr.
84 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Declaration of conformity

SKWW Regulačné informácie 85
86 Príloha A Špecifikácie produktu SKWW

Register

K
kopírovanie
špecifikácie 76
O
obdobie poskytovania telefonickej
podpory
obdobie poskytovania
podpory 70
ovládací panel
funkcie 5 tlačidlá 5
P
papier
odporúčané typy 20
podpora pre zákazníkov
záruka 71
postup pri poskytovaní podpory
69
po uplynutí obdobia poskytovania
podpory 70
prostredie
požiadavky na prevádzkové
prostredie 75
Program environmentálneho
dozoru výrobku 78
T
technické informácie
požiadavky na prevádzkové
prostredie 75 systémové požiadavky 75 špecifikácie kopírovania 76 špecifikácie skenovania 76 špecifikácie tlače 76
telefonická podpora 69 tlač
špecifikácie 76
tlačidlá, ovládací panel 5
V
vyhlásenia o splnení zákonných
požiadaviek
regulačné číslo identifikácie
modelu 81
Z
záruka 71
R
recyklovať
atramentové kazety 79
regulačné informácie 81
S
skenovanie
špecifikácie skenovania 76
systémové požiadavky 75
Loading...