HP Deskjet 1280 User Manual [pl]

Instrukcja Obsługi
HP Deskjet 1280
Instrukcja Obsługi
Informacje dotyczące praw autorskich
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Wydanie 1, 2/2005
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Jedyne gwarancje dotyczące produktów i usług HP są określone w jednoznacznych oświadczeniach gwarancyjnych towarzyszących takim produktom i usługom. Żadne zawarte tu informacje nie mogą być interpretowane jako dodatkowe gwarancje. Firma HP nie będzie odpowiedzialna za jakiekolwiek techniczne lub redakcyjne błędy bądź pominięcia w niniejszej publikacji.
Oświadczenia o znakach towarowych
Microsoft MS-DOS
®
, Windows®, Windows NT® oraz
®
są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
®
UNIX
jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Open Group.
®
Novell
i NetWare® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell Corporation.
®
Pentium
jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Intel Corporation.
®
Adobe
i Acrobat® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporate.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Korzystając z niniejszego produktu, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
1 Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej wraz z drukarką.
2 Należy przestrzegać wszelkich
ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie.
3 Przed rozpoczęciem czyszczenia
produktu należy go odłączyć od sieciowego gniazda zasilającego.
4 Nie wolno instalować ani używać
tego produktu w pobliżu wody lub będąc mokrym.
5 Produkt należy bezpiecznie
zainstalować na stabilnej powierzchni.
6 Produkt należy zainstalować
w chronionym pomieszczeniu, w którym nikt nie nadepnie ani się nie zaplącze w przewód sieciowy, a przewód ten nie ulegnie uszkodzeniu.
7 Jeśli produkt nie działa normalnie,
zobacz „Diagnostyka”.
8 Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych
części wymagających serwisu przez użytkownika. Czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
PLWW

Spis treści

1 Witamy
Korzystanie z niniejszej instrukcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Aby uzyskać więcej informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2 Podstawowe informacje o drukarce i jej połączeniach
Opis części i funkcji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Podłączanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
W systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
W systemie Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Korzystanie z drukarki w sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
W systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zmiana ustawień druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Korzystanie z kaset drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Wymiana kaset drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Wyrównywanie z kaset drukujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Czyszczenie kaset drukujących. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instalowanie innego oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Drukowanie z programów MS-DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
3 Drukowanie i ładowanie materiałów
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Główny podajnik papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tylny podajnik ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Minimalne marginesy drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Drukowanie na papierze różnego rodzaju i formatu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Drukowanie na foliach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Drukowanie na materiałach HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Drukowanie na papierze o standardowych rozmiarach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Drukowanie na papierze o niestandardowych rozmiarach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Drukowanie na kopertach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Drukowanie na kartach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Drukowanie na grubym zwykłym papierze lub na papierze fotograficznym . . . . . 3-10
Drukowanie na obu stronach arkusza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Opis funkcji smart software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
4 Korzystanie z Zestawu narzędzi
Karta Stan drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Karta Informacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
HP Instant Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych do drukarki bezpośrednio z
Zestawu narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Karta Obsługa drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Korzystanie z programu HP Inkjet Toolbox (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Wyświetlanie programu HP Inkjet Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Wyświetlanie paneli narzędzia HP Inkjet Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
PLWW iii
5 Diagnostyka
Nie można włączyć zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Drukarka nie odpowiada (nic się nie drukuje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Problem z podawaniem papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Problem ukośnego podawania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Papier jest zacięty w drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Wskazówki dotyczące zapobiegania zacinaniu się papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Drukowana jest pusta strona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Zła jakość drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Wydruk zanika lub kolory są matowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Kolory zaciekają na siebie wzajemnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tusz rozmazuje się na białych (pustych) obszarach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tusz nie wypełnia całkowicie tekstu lub grafiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Tekst jest poszarpany na brzegach (nie jest gładki) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Brak niektórych fragmentów wydruku lub są nieprawidłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Nieoczekiwane wyniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Tekst lub rysunki są przycięte na brzegach strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Drukowane są niezrozumiałe znaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Drukowane są niewłaściwe czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Kolory są inne niż powinny być . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Powolne drukowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Migają lampki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Problemy z drukowaniem w sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Usuwanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Nie powiodła się instalacja USB lub za pośrednictwem połączenia
USB nic się nie drukuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Po przełączeniu portów drukarka nie drukuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Problem z kasetą drukującą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Wydrukuj stronę próbną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Drukowanie strony diagnostycznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Anulowanie zadania drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
6 Pomoc dla klientów
Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
HP Instant Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Sieć WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Pomoc telefoniczna HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
A Specyfikacje drukarki
B Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP
C Informacje wymagane prawem
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard
Indeks
iv PLWW

Witamy

1
Drukarka może drukować żywe kolory na papierze o rozmiarach sięgających 330 x 483 mm (13 x 19 cali). Można ją bezpośrednio połączyć z komputerami wyposażonymi w port równoległy lub port Universal Serial Bus (USB). Drukarka może być także współużytkowana wsieci.

Korzystanie z niniejszej instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera następujące działy:
Podstawowe informacje o drukarce i jej połączeniach – Opisuje części drukarki
i wyjaśnia sposób podłączenia kabla USB lub kabla równoległego, sposób podłączenia
drukarki do sieci i sposób podłączenia drukarki do zewnętrznego serwera drukowania.
Wyjaśnia także sposób użytkowania kaset drukujących.
Drukowanie i ładowanie materiałów – Ilustruje sposób ładowania materiałów do
drukowania oraz wyjaśnia sposób drukowania na różnych rodzajach papieru i
o różnych rozmiarach.
Korzystanie z Zestawu narzędzi – Opisuje funkcje Zestawu narzędzi, takie jak
informacje o poziomie tuszu, konserwacja kaset drukujących i łącza z ekranową instrukcją
użytkownika (która zawiera wskazówki typu „jak zrobić” i wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów) i łącza z witryną sieci web myPrintMileage (w której są
gromadzone informacje na temat użytkowania drukarki).
Diagnostyka – Pomaga rozwiązywać problemy występujące w czasie użytkowania
drukarki i wyjaśnia sposób kontaktowania się z Biurem Obsługi Klientów.
Biuro Obsługi Klientów – Zawiera listę biur obsługi serwisowej, które mogą udzielić
pomocy w związku z drukarką.
Specyfikacje drukarki i materiałów eksploatacyjnych HP – Zawiera informacje
obejmujące numery części kaset drukujących, obsługiwane materiały, pojemność
podajnika i wymagania systemowe.

Aby uzyskać więcej informacji

Zestaw narzędzi – Zawiera wskazówki typu „jak zrobić” i wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów oraz umożliwia dostęp do funkcji konserwacji drukarki
i informacji o firmie HP.
Starter CD – Zawiera oprogramowanie drukarki, dodatkowe szablony oprogramowania,
program narzędziowy pozwalający skopiować oprogramowanie drukarki na dyskietkę,
elektroniczną kopię niniejszej instrukcji użytkownika i informacje na temat
składania zamówień.
Witryna sieci web – http://www.hp.com/support/dj1280 pozwala się połączyć z witryną
Obsługa HP w sieci web, umożliwiającą dostęp do najnowszego oprogramowania
drukarki oraz do informacji na temat produktów, systemów operacyjnych i informacji na
temat wsparcia technicznego.
PLWW 1-1
HP Instant Support – jest narzędziem internetowym, które oferuje usługi związane
z produktami, oferuje porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz dostarcza
informacji na temat używania tuszu i materiałów przez drukarkę. Dostęp do tej usługi
można uzyskać za pośrednictwem Zestawu narzędzi
.
Jeśli sugestie zawarte w tych zasobach nie pomagają w rozwiązaniu problemów z drukowaniem, należy się zapoznać z działem „Diagnostyka”, gdzie znajduje się lista dostępnych zasobów pomocnych w obsłudze i konserwacji drukarki. Można także poprosić o pomoc w lokalnym Biurze obsługi klientów HP.
1-2 PLWW
Podstawowe informacje
2
o drukarce i jej połączeniach

Opis części i funkcji drukarki

1 Taca odbiorcza – Gromadzi wydrukowane strony. 2 Prowadnice papieru – Prowadzą papier do drukarki. 3 Pokrywa – Umożliwia dostęp do kaset drukujących i do zaciętego papieru. 4 Lampka Kaseta drukująca – Błyska, gdy pokrywa jest otwarta lub gdy wystąpił błąd
kasety drukującej.
5 Przycisk Anuluj – Anuluje bieżące zadanie drukowania. 6 Przycisk Wznów – Błyska, gdy drukarka czeka na wyschnięcie wydrukowanej strony.
Naciśnij, jeśli nie chcesz czekać.
7 Przycisk Zasilanie – Służy do włączania i wyłączania zasilania drukarki. 8 Prowadnica kart pocztowych – Po wysunięciu ułatwia wprowadzanie do drukarki
krótkiego materiału.
9 Główny podajnik papieru – Mieści do 150 arkuszy standardowego papieru lub 30 folii. 10 Port USB – Złącze przeznaczone do podłączenia kabla Universal Serial Bus. 11 Port równoległy – Złącze przeznaczone do podłączenia kabla równoległego. 12 Tylny podajnik ręczny – Służy do podawania grubszego papieru, który wymaga
prostej ścieżki.
13 Zamek wyjmowanego panelu – Przekręcenie gałki w kierunku przeciwnym do
wskazówek zegara pozwala wyjąć tylny panel. Przekręcenie gałki w kierunku zgodnym ze
wskazówkami zegara powoduje zablokowanie panelu.
14 Wyjmowany panel – Umożliwia dostęp do zaciętego papieru. 15 Gniazdo zasilania – Złącze przeznaczone do podłączenia kabla zasilania.
PLWW 2-1

Podłączanie drukarki

Drukarka obsługuje drukowanie lokalne i drukowanie sieciowe. W celu drukowania lokalnego drukarkę można podłączyć za pomocą kabla USB lub kabla równoległego. W celu drukowania sieciowego drukarkę można podłączyć za pośrednictwem opcjonalnego zewnętrznego serwera druku HP.
Zaleca się zainstalowanie oprogramowania przed podłączeniem drukarki do komputera.

W systemie Windows

Kabel USB służy do podłączenia drukarki do komputera wyposażonego w port USB i działającego pod kontrolą systemu Windows 98, Windows Me, Windows 2000 lub Windows XP.
Jeśli komputer nie spełnia tych wymagań, drukarkę należy podłączyć do komputera za pomocą kabla równoległego.
W większości przypadków po zainstalowaniu oprogramowania drukarki i podłączeniu jej do komputera za pomocą kabla USB można zainstalować dodatkowe drukarki podłączane do portu USB bez konieczności ponownego instalowania oprogramowania drukarki.
Pierwsza instalacja oprogramowania (zalecana)
1 Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne inne aplikacje
systemu Windows.
2 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie
menu dysku CD. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie,
kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Uruchom, a następnie w wierszu polecenia wpisz
literę napędu CD-ROM komputera, a po niej tekst :\ setup (np. D:\ setup).
3 W menu dysku CD kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki. 4 Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK. 5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 6 Kliknij opcję Podłączona do tego komputera, a następnie kliknij przycisk Dalej. 7 Jeśli jest używany kabel USB, wybierz opcję Kabel USB i kliknij przycisk Dalej.
Jeśli jest używany kabel równoległy, wybierz opcję Kabel równoległy. Na rozwijanej
liście Porty wybierz port równoległy, do którego jest podłączona drukarka.
Jeśli program instalacyjny wykryje istniejące połączenie równoległe i monituje, możesz wybrać instalację drukarki na porcie, który został wykryty. Oprócz tego, jeśli zaznaczysz pole wyboru Instalacja ekspresowa, program instalacyjny wykona instalację z użyciem ustawień domyślnych.
8 Kliknij przycisk Dalej i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 9 Kiedy pojawi się monit, podłącz kabel USB lub kabel równoległy do komputera i drukarki.
Na ekranie komputera pojawi się okno Kreatora znajdowania nowego sprzętu,
a w folderze Drukarki zostanie utworzona ikona drukarki.
Należy podłączyć tylko kabel wybrany w kroku 7.
2-2 PLWW
Pierwsza instalacja urządzenia
Jeśli drukarka zostanie połączona z komputerem za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki, na ekranie komputera pojawi się okno Kreatora znajdowania nowego sprzętu.
Jeśli drukarka zostanie połączona z komputerem za pomocą kabla równoległego, po czym komputer zostanie ponownie uruchomiony, na ekranie komputera pojawi się okno Kreatora znajdowania nowego sprzętu.
1 W oknie Kreatora znajdowania nowego sprzętu kliknij przycisk Dalej. 2 Kliknij opcję Wyszukaj najlepszy sterownik dla tego urządzenia (zalecane),
a następnie kliknij przycisk Dalej.
3 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM.
Jeśli pojawi się menu dysku CD, kliknij dwa razy opcję Zakończ, aby je zamknąć.
4 Wybierz opcję Określ lokalizację. 5 Kliknij opcję Przeglądaj, aby odszukać katalog źródłowy na dysku Starter CD,
a następnie kliknij przycisk OK.
6 Kliknij przycisk Dalej i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 7 Kliknij przycisk Dalej, a następnie kliknij przycisk Zakończ.
Po zakończeniu procesu pierwszej instalacji sprzętu Kreator znajdowania nowego sprzętu automatycznie uruchomi program instalacyjny. To umożliwia zainstalowanie składników nie związanych ze sterownikiem, takich jak Zestaw narzędzi.

W systemie Macintosh

Możesz podłączyć drukarkę do komputera Macintosh przez port USB.
Mac OS X
1 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM i kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie Mac. 2 Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora. 3 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację. 4 Podłącz kabel USB do komputera i drukarki. 5 Otwórz okno Print Center. 6 Kliknij przycisk Add Printer. 7 W menu wybierz opcję USB. 8 Wybierz drukarkę z listy. 9 Kliknij przycisk Add.
Wykonaj poniższe czynności, aby ustawić drukarkę jako domyślną drukarkę komputera.
1 Otwórz okno Print Center. 2 Kliknij drukarkę. 3 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• W menu Printers wybierz Make Default.
• Naciśnij klawisze Command + D.
Nazwa drukarki będzie wyświetlana pogrubioną czcionką albo obok tej nazwy pojawi się niebieski punkt, aby wskazać, że jest to drukarka domyślna.
PLWW 2-3

Korzystanie z drukarki w sieci

Drukarka może być współużytkowana w środowisku sieciowym, jeśli zostanie podłączona bezpośrednio do sieci przy użyciu zewnętrznego serwera druku HP Jetdirect. Informacje na temat ustawiania serwerów druku HP Jetdirect można znaleźć w instrukcjach instalacji sprzętu HP Jetdirect.

W systemie Windows

Instalowanie drukarki za pośrednictwem sieci z użyciem programu instalacyjnego drukarki
Najpierw należy zainstalować serwer druku HP Jetdirect, następnie podłączyć drukarkę do sieci i zainstalować oprogramowanie drukarki.
1 Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i do portu sieciowego. 2 Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne inne aplikacje
systemu Windows.
3 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM. Spowoduje to automatyczne uruchomienie
menu dysku CD. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie,
kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Uruchom, a następnie w wierszu polecenia wpisz
literę napędu CD-ROM komputera, a po niej tekst :\ setup (np. D:\ setup).
4 W menu dysku CD kliknij opcję Zainstaluj sterownik drukarki. 5 Wybierz język, a następnie kliknij przycisk OK. 6 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 7 Kliknij opcję Podłączona do sieci, a następnie kliknij przycisk Dalej. 8 Kliknij pozycję Instalacja klienta do drukowania klient-serwer, a następnie kliknij
przycisk Dalej.
9 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć instalację.
Instalowanie sterownika drukarki za pośrednictwem sieci z użyciem polecenia Dodaj drukarkę
1 Kliknij przycisk Start, wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki (Windows NT 4.0,
98, Me i 2000) lub Drukarki i Faksy (Windows XP).
2 Kliknij dwukrotnie polecenie Dodaj drukarkę, a następnie kliknij przycisk Dalej. 3 W systemie Windows 98, Me, 2000 lub XP wybierz opcję Drukarka sieciowa.
-lub-
W systemie Windows NT 4.0 wybierz opcję Sieciowy serwer druku.
4 Kliknij przycisk Dalej.
2-4 PLWW
5 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• Wpisz ścieżkę sieciową lub nazwę kolejki udostępnianej drukarki i kliknij przycisk
Dalej. Gdy zostanie wyświetlony monit, kliknij opcję Z dysku, aby wybrać model drukarki.
• Kliknij przycisk Dalej i odszukaj drukarkę na liście Drukarki udostępniane.
6 Kliknij przycisk Dalej i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie,
aby ukończyć instalację.
Połączenie z serwerem druku
Najpierw należy zainstalować serwer druku HP Jetdirect, następnie podłączyć drukarkę do sieci i zainstalować oprogramowanie drukarki.
1 Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki
(Windows NT 4.0, 98, Me i 2000) lub Drukarki i faksy (Windows XP).
2 Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki w folderze Drukarki i wybierz polecenie
Właściwości.
3 Wykonaj jedną z następujących czynności:
• W systemie Windows NT 4.0, 2000 i XP: Kliknij kartę Porty, a następnie kliknij opcję Dodaj port.
• W systemie Windows 98 i Me: Kliknij kartę Szczegóły, a następnie kliknij przycisk Dodaj port.
4 Wybierz żądany port (taki jak Standardowy port TCP/IP HP) i kliknij przycisk Nowy port. 5 Kliknij przycisk Dalej i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć
połączenie.

Zmiana ustawień druku

W systemie Windows:
Z foldera Drukarki można uzyskać dostęp do funkcji druku i zmieniać domyślne ustawienia druku:
1 Kliknij przycisk Start, wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki (Windows NT 4.0,
98, Me i 2000) lub Drukarki i Faksy (Windows XP).
2 W folderze Drukarki kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i wybierz opcję
Właściwości (Windows 98 lub Me), Ustawienia domyślne dokumentów
(Windows NT 4.0) lub Preferencje drukowania (Windows 2000 lub XP).
Aby zmienić bieżące ustawienia drukowania, wywołaj okno dialogowe Drukuj używanej aplikacji (zwykle wykonuje się to klikając menu Plik, klikając polecenie Drukuj, a następnie klikając opcję Właściwości).
W systemie Macintosh: Aby zmienić ustawienia drukowania, kliknij menu Plik, a następnie kliknij polecenie
Ustawienia strony lub Drukuj.
PLWW 2-5

Korzystanie z kaset drukujących

Wymiana kaset drukujących

Należy używać tylko zalecanych kaset drukujących. Numery części i informacje na temat zamawiania można znaleźć w „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.
Aby założyć kasety drukujące:
1 Włącz drukarkę i otwórz górną pokrywę.
Uchwyt kasety drukującej przesunie się do środka drukarki.
2 Podnieś do góry zatrzask kasety drukującej, chwyć górną część starej kasety i wyciągnij
ją z uchwytu ku górze.
3 Wyjmij nową kasetę drukującą z opakowania i nie dotykając dysz ani kontaktów,
delikatnie zdejmij taśmę osłaniającą dysze.
4 Solidnie wciśnij nową kasetę drukującą do uchwytu i zamknij zatrzask kasety.
5 Zamknij górną pokrywę drukarki.
2-6 PLWW

Wyrównywanie z kaset drukujących

Drukarka jest wyposażona w automatyczną funkcję wyrównywania, która służy do wyrównywania kaset drukujących po każdorazowej ich wymianie. Jeśli wydruk jest rozmazany, można je wyrównać ręcznie.
1 Otwórz Zestaw narzędzi: Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy,
HP Deskjet 1280, a następnie kliknij polecenie Zestaw narzędzi drukarki
HP Deskjet 1280.
2 Kliknij kartę Usługi drukarki. 3 Kliknij przycisk Wyrównaj kasety drukujące. 4 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby wyrównać kasety drukujące.
Kasety drukujące można także wyrównać korzystając z karty Usługi w sterowniku drukarki.

Czyszczenie kaset drukujących

Kasety drukujące posiadają mikroskopijnej wielkości dysze, które mogą zatkać się przy wystawieniu na działanie powietrza na dłużej niż kilka minut. Drukarka została zaprojektowana tak, aby chronić dysze przed zaschnięciem podczas spoczynku oraz w przypadku jej wyłączenia przy użyciu przycisku Zasilanie.
Kaseta drukująca, która nie jest używana przez dłuższy czas, może również zostać zatkana, co powoduje wyraźne pogorszenie jakości druku. Aby odetkać dysze, należy oczyścić kasety drukujące.
Kasety drukujące należy czyścić, jeśli drukowane znaki są niekompletne lub jeśli w drukowanym tekście lub rysunkach brakuje niektórych punktów lub linii.
Zbyt częste czyszczenie kaset drukujących powoduje marnowanie tuszu i skraca czas eksploatacji kaset.
Aby oczyścić kasety drukujące:
1 Otwórz Zestaw narzędzi: Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy,
HP Deskjet 1280, a następnie kliknij polecenie Zestaw narzędzi drukarki
HP Deskjet 1280.
2 Kliknij kartę Usługi drukarki. 3 Kliknij przycisk Czyszczenie kaset drukujących i postępuj według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
4 Jeśli nadal występuje problem z drukowaniem, powtórz procedurę czyszczenia. 5 Jeśli wydruk jest nadal niezadowalający, zastosuj nową kasetę drukującą.
Kasety drukujące można także oczyścić korzystając z karty Usługi w sterowniku drukarki.
PLWW 2-7
Zły kontakt między kasetami drukującymi a uchwytami kaset może także wpływać na pogorszenie jakości wydruku. Jeśli wystąpi takie zjawisko, spróbuj wyczyścić kasety drukujące i uchwyty kaset:
1 Wyjmij kasetę drukującą z drukarki.
2 Wyczyść kontakty elektryczne na uchwycie kasety drukującej za pomocą suchej watki.
3 Wyczyść kontakty elektryczne na kasety drukującej za pomocą suchej, bezwłóknistej
ściereczki. Aby zapobiec uszkodzeniu kontaktów elektrycznych, należy wytrzeć te
kontakty tylko raz. Nie należy wycierać dysz kasety drukującej.
4 Zainstaluj z powrotem kasetę drukującą.
2-8 PLWW

Instalowanie innego oprogramowania

HP Deskjet Control Panel for DOS (Panel sterowania HP Deskjet dla DOS) – umożliwia
konfigurację ustawień druku w środowisku MS-DOS
http://www.hp.com/support/dj1280
część pt. „Drukowanie z programów MS-DOS”.
Sterownik do systemu operacyjnego Linux – odwiedź witrynę internetową
http://www.linuxprinting.org
W przypadku korzystania z systemów Windows NT 4.0, Windows 2000 lub Windows XP, do zainstalowania sterownika drukarki niezbędne jest posiadanie uprawnień administratora.
w celu pobrania tego oprogramowania.
w celu pobrania tego oprogramowania. Zobacz także

Drukowanie z programów MS-DOS

Do drukowania z systemu MS-DOS® drukarkę można ustawić w dwojaki sposób: w Panelu Sterowania HP Deskjet dla systemu DOS lub ze sterownika drukarki aplikacji DOS.
Panel Sterowania HP Deskjet dla DOS można załadować z witryny sieci web
http://www.hp.com/support/dj1280
Za pomocą sterowników drukarki dla aplikacji DOS można uzyskać dostęp do wielu funkcji drukarki, jednak niektórzy producenci oprogramowania nie opracowują sterowników drukarki dla swych aplikacji DOS. Do określania domyślnych ustawień drukarki do drukowania z aplikacji DOS należy korzystać z Panel Sterowania HP Deskjet dla DOS.
.
®
. Odwiedź witrynę internetową
PLWW 2-9
3

Drukowanie i ładowanie materiałów

Drukarka HP jest przeznaczona do drukowania na różnych materiałach, takich jak zwykły papier, koperty i folie. Drukarka działa poprawnie z większością papierów typu biurowego lub z dobrej jakości papierem wzmacnianym 25 procentowym dodatkiem bawełny. Ponieważ do drukowania drukarka używa tuszu, najlepsze rezultaty zapewnia użycie papieru dobrze przyswajającego tusz.
Najlepiej przetestować różne rodzaje papieru przed zakupem jego większej ilości. Należy znaleźć rodzaj papieru, który daje dobre wyniki. Materiały HP przeznaczone do druku tuszem będą zapewniać najlepsze wyniki.
Papier, który jest zbyt cienki, ma gładką teksturę lub który łatwo się „rozciąga”, może być
źle podawany przez ścieżkę drukarki.
Papier teksturowany lub nieprzyjmujący dobrze tuszu może powodować złą
jakość wydruku.
Aby zapewnić poprawne podawanie papieru, w głównym podajniku papieru należy
umieszczać tylko jeden rodzaj papieru naraz.
Należy używać papieru, który poprzednio poprawnie działał w tej drukarce.
Można drukować na podanych poniżej materiałach: Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz „Specyfikacje drukarki”.
Papier standardowy
Papier niestandardowy
Koperty
Karty
Grube karty (0,52 mm lub 0,02 cala)
Etykiety
Folie i przezrocza
Specjalny papier HP
Jeśli drukuje się kilka stron na folii, papierze fotograficznym lub na innym papierze specjalnym, po wydrukowaniu każdej strony miga lampka Wznów, aby umożliwić wyschnięcie wydrukowanej strony przed wydrukowaniem następnej. Jeśli nie chcesz czekać na wyschnięcie wydrukowanej strony przed wydrukowaniem następnej, naciśnij przycisk Wznów.
3-1 PLWW

Ładowanie papieru

Główny podajnik papieru

Główny podajnik papieru jest przeznaczony do przechowywania najczęściej używanego rodzaju papieru. Mieści się w nim maksymalnie 150 arkuszy zwykłego papieru lub 30 folii.
Aby załadować papier do głównego podajnika papieru:
1 Unieś tacę odbiorczą i przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru w skrajne
zewnętrzne położenia.
2 Włóż plik papieru o grubości nie przekraczającej 19 mm (0,75 cala) lub 150 arkuszy,
zwróconych stroną drukowaną w dół, wzdłuż prawej strony głównego podajnika papieru,
aż do oporu.
3 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach papieru.
4 W sterowniku drukarki zmień ustawienia drukowania tak, aby były zgodne z rozmiarem,
rodzajem, źródłem i orientacją papieru, a następnie kliknij przycisk OK. (Wskazówki na
temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w „Zmiana ustawień druku”.)
PLWW 3-2

Tylny podajnik ręczny

Tylny podajnik ręczny jest przeznaczony do drukowania na grubszym papierze, takim jak karton i papier fotograficzny, bez zginania. Ten tylny podajnik ręczny jest zaprojektowany, aby zapewnić prostą ścieżkę papieru.
Aby podawać papier ręcznie:
1 W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Jakość i wybierz opcję Podawanie ręczne na
rozwijanej liście Zródło. (Wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można
znaleźć w „Zmiana ustawień druku”.)
2 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 3 Wydrukuj dokument. 4 Gdy błyska przycisk Wznów, włóż papier stroną drukowaną zwrócony do góry do tylnego
podajnika ręcznego z tyłu drukarki, sprawdzając czy krawędź arkusza jest wyrównana ze
znakiem wyrównania z boku szczeliny.
5 Naciśnij przycisk Wznowienia na drukarce, aby rozpocząć drukowanie.
3-3 PLWW

Minimalne marginesy drukowania

Rodzaj/rozmiar papieru Minimalne marginesy drukowania
Rozmiar papieru Letter, Legal i Executive Lewy: 6,4 mm (0,25 cala)
Rozmiar papieru A4 Lewy: 3,4 mm (0,13 cala)
Rozmiar papieru A3, A3+, B4 Ledger/Tabloid (11 x 17 cali) Statement Super B (13 x 19 cali) Ciągły (Tabloid) Ciągły (A3) Niestandardowy
Rozmiar papieru A5, B5 Karty (4 x 6 cali, 5 x 8 cali, A6) Koperty (#10, A2, Monarch, DL, C5, C6)
Prawy: 6,4 mm (0,25 cala) Górny: 3 mm (0,12 cala) Dolny: 12,7 mm (0,50 cala)
Prawy: 3,4 mm (0,13 cala) Górny: 3 mm (0,12 cala) Dolny: 12,7 mm (0,5 cala)
Lewy: 5,1 mm (0,20 cala) Prawy: 5,1 mm (0,20 cala) Górny: 3 mm (0,12 cala) Dolny: 12,7 mm (0,5 cala)
Lewy: 3,3 mm (0,13 cala) Prawy: 3,3 mm (0,13 cala) Górny: 3 mm (0,12 cala) Dolny: 12,7 mm (0,5 cala)
Fotografie (4 x 6 cali) z oddzieranymi brzegami Lewy: 3,3 mm (0,13 cala)
Prawy: 3,3 mm (0,13 cala) Górny: 3,3 mm (0,13 cala) Dolny: 3,3 mm (0,13 cala)
Koperty na karty okolicznościowe HP (4,38 x 6 cali) Lewy: 3 mm (0,12 cala)
Prawy: 3 mm (0,12 cala) Górny: 3 mm (0,12 cala) Dolny: 12,7 mm (0,5 cala)
Ciągły – rozmiar Letter (8,5 x 11 cali) Lewy: 6,4 mm (0,25 cala)
Prawy: 6,4 mm (0,25 cala) Górny: 3 mm (0,12 cala) Dolny: 12,7 mm (0,5 cala)
Ciągły – rozmiar A4 (8,27 x 11,7 cali) Lewy: 3,4 mm (0,13 cala)
Prawy: 3,4 mm (0,13 cala) Górny: 3 mm (0,12 cala) Dolny: 12,7 mm (0,5 cala)
PLWW 3-4

Drukowanie na papierze różnego rodzaju i formatu

Drukowanie na foliach

Należy używać folii HP Premium Inkjet Transparency Film, która jest specjalnie przeznaczona do pracy z drukarką HP. Numery części i informacje na temat zamawiania można znaleźć w „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.
Aby drukować na foliach:
1 Włóż folię HP Premium Inkjet Transparency Film, maksymalnie 30 arkuszy,
szorstką stroną w dół i paskiem klejącym wskazującym naprzód, wzdłuż prawej strony
głównego podajnika papieru, aż do oporu.
2 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach folii. 3 W systemie Windows:
W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Jakość i wykonaj następujące czynności
(wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w „Zmiana ustawień
druku”):
• Na rozwijanej liście Typ wybierz odpowiedni materiał folii (taki jak HP Premium Inkjet
Transparency Film).
• Na rozwijanej liście Rozmiar wybierz rozmiar folii (taki jak Letter lub A4).
• Na rozwijanej liście Zródło wybierz Podajnik 1.
• Na rozwijanej liście Jakość wydruku wybierz Najlepsza.
W systemie Macintosh:
• Wybierz rozmiar folii (taki jak Letter lub A4).
• Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość i wybierz odpowiedni materiał folii (taki jak
HP Premium Inkjet Transparency Film).
•Wybierz Podajnik 1.
• Kliknij, aby rozwinąć listę Jakość i wybierz pozycję Najlepsza.
Do drukowania folii należy stosować tryb Najlepsza. W tym trybie wymagany jest dłuższy czas schnięcia, co gwarantuje całkowite wyschnięcie tuszu, zanim kolejna folia zostanie ułożona na poprzedniej.
4 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 5 Wydrukuj folie.
Zaleca się wyjmowanie każdej folii po wydrukowaniu i układanie jej w innym miejscu, aby wyschła. Dopuszczenie, aby materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
3-5 PLWW

Drukowanie na materiałach HP

Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, należy stosować materiały HP. Te rodzaje materiałów są specjalnie przeznaczone do pracy z drukarką HP. Materiały te obejmują HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Photo Paper, HP Bright White Paper i HP Greeting Card Paper. Numery części i informacje na temat zamawiania można znaleźć w „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”.
Aby drukować na materiałach HP:
1 Włóż plik materiału HP o grubości nie przekraczającej 19 mm (0,75 cala) lub 150 arkuszy,
zwróconych stroną drukowaną w dół, wzdłuż prawej strony głównego podajnika papieru,
aż do oporu.
2 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach papieru. 3 W systemie Windows:
W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Jakość i wykonaj następujące czynności
(wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w „Zmiana ustawień
druku”):
• Na rozwijanej liście Typ wybierz odpowiedni materiał HP (taki jak HP Premium Inkjet
Paper).
• Na rozwijanej liście Rozmiar wybierz rozmiar materiału HP (taki jak Letter lub A4).
• Na rozwijanej liście Zródło wybierz Podajnik 1.
• Na rozwijanej liście Jakość wydruku wybierz Najlepsza.
W systemie Macintosh:
• Wybierz rozmiar materiału HP (taki jak Letter lub A4).
• Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość i wybierz odpowiedni materiał HP (taki jak
HP Premium Inkjet Paper).
•Wybierz Podajnik 1.
• Kliknij, aby rozwinąć listę Jakość i wybierz pozycję Najlepsza.
4 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 5 Wydrukuj dokument.

Drukowanie na papierze o standardowych rozmiarach

Aby drukować na papierze o standardowych rozmiarach:
1 Włóż plik papieru o grubości nie przekraczającej 19 mm (0,75 cala) lub 150 arkuszy,
zwróconych stroną drukowaną w dół, wzdłuż prawej strony głównego podajnika papieru,
aż do oporu.
2 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach papieru. 3 W sterowniku drukarki zmień niezbędne ustawienia druku i kliknij przycisk OK.
(Wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w „Zmiana ustawień
druku”.)
4 Wydrukuj dokument.
Aplikacja może pomijać ustawienia druku. Sprawdź Ustawienia strony lub Ustawienia druku w aplikacji, aby zmienić domyślne ustawienia rozmiarów papieru.
PLWW 3-6

Drukowanie na papierze o niestandardowych rozmiarach

Aby drukować na papierze o niestandardowych rozmiarach:
Szerokość papieru musi być zawarta między 89 mm a 330 mm (3,5 cala a 13 cali); długość papieru musi być zawarta między 146 mm a 1,270 mm (5,75 cala a 50 cali).
1 Włóż plik papieru o grubości nie przekraczającej 19 mm (0,75 cala) lub 150 arkuszy,
zwróconych stroną drukowaną w dół, wzdłuż prawej strony głównego podajnika papieru,
aż do oporu.
2 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach papieru. 3 Przed uruchomieniem aplikacji otwórz sterownik drukarki, aby ustawić żądany
niestandardowy rozmiar papieru. (Wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki
można znaleźć w „Zmiana ustawień druku”.)
4 W systemie Windows:
W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Jakość i wykonaj następujące czynności:
• Kliknij przycisk Niestandardowy obok rozwijanej listy Rozmiar. Pojawi się okno dialogowe Niestandardowy rozmiar papieru.
• W obszarze Rozmiar papieru wpisz wartości w polach Szerokość i Długość. W razie potrzeby ustawienia można zapisać korzystając z dowolnej spośród wstępnie zdefiniowanych nazw. Kliknij przycisk OK.
• Na rozwijanej liście Zródło wybierz Podajnik 1.
W systemie Macintosh:
• W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.
• Wybierz opcję Niestandardowe rozmiary strony w oknie dialogowym Rozmiar strony.
• W obszarze Nowy wpisz odpowiednie wartości w polach Szerokość i Wysokość. Ustawienia można zapisać pod jedną ze zdefiniowanych nazw. Kliknij przycisk Gotowe.
5 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 6 Uruchom aplikację i wydrukuj dokument.
3-7 PLWW

Drukowanie na kopertach

Aby drukować na kopertach:
1 Sprawdź, czy wszystkie materiały zostały usunięte z głównego podajnika papieru. 2 Wsuń koperty do głównego podajnika papieru, ze skrzydełkami zwróconymi do góry
i dosunięte do prawej strony, aż do oporu.
3 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach kopert.
4 W systemie Windows:
W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Jakość i wykonaj następujące czynności (wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w „Zmiana ustawień
druku”):
• Na rozwijanej liście Rozmiar wybierz rozmiar kopert.
W systemie Macintosh:
• Wybierz rozmiar kopert.
5 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 6 Wydrukuj koperty.
PLWW 3-8

Drukowanie na kartach

Aby drukować na kartach:
1 Włóż plik kart o grubości nie przekraczającej 19 mm (0,75 cala), zwróconych stroną
drukowaną w dół, wzdłuż prawej strony głównego podajnika papieru, aż do oporu.
2 Z ogranicznika długości wysuń prowadnicę kart pocztowych.
3 Przesuń prowadnicę kart pocztowych i ogranicznik szerokości papieru, aż do oporu na
krawędziach kart.
4 W systemie Windows:
W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Jakość i wykonaj następujące czynności (wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w „Zmiana ustawień
druku”):
• Na rozwijanej liście Typ wybierz rodzaj używanego papieru (taki jak HP Textured Greeting Cards).
• Na rozwijanej liście Rozmiar wybierz rozmiar drukowanych kart lub kliknij opcję Niestandardowy, jeśli żaden z rozmiarów nie odpowiada rozmiarowi drukowanych kart.
Instrukcje na temat drukowania kart o niestandardowych rozmiarach można znaleźć w „Drukowanie na papierze o niestandardowych rozmiarach”.
W systemie Macintosh:
• Wybierz rozmiar drukowanych kart.
• Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość i wybierz rodzaj używanego papieru (taki jak HP Textured Greeting Cards).
Instrukcje na temat drukowania kart o niestandardowych rozmiarach można znaleźć w „Drukowanie na papierze o niestandardowych rozmiarach”.
5 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 6 Wydrukuj karty.
Jeśli karty są wykonane z grubszego papieru (takiego jak karton), możesz wybrać ręczne podawanie kart. Instrukcje na temat ręcznego podawania papieru można znaleźć w „Tylny podajnik ręczny”.
3-9 PLWW

Drukowanie na grubym zwykłym papierze lub na papierze fotograficznym

Tylny podajnik ręczny jest przeznaczony do drukowania na grubszym papierze (do 280 g/m 0,52 mm/0,02cala) takim jak karton i papier fotograficzny bez zginania. Ten tylny podajnik ręczny jest zaprojektowany, aby zapewnić prostą ścieżkę papieru.
Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania fotografii i obrazów, w sterowniku drukarki należy wybrać tryb Najlepszy i papier fotograficzny HP. W trybie Najlepszy stosowana jest unikatowa technologia warstw kolorów HP PhotoREt III i technologia optymalizacji kolorów ColorSmart III do tworzenia realistycznych obrazów fotograficznych, żywych kolorów wydruku i skrajnie ostrego tekstu. Dzięki zastosowaniu technologii PhotoREt III uzyskuje się większy zakres kolorów, jaśniejsze odcienie i gładsze zmiany między odcieniami, co zapewnia najwyższą jakość drukowania fotografii i obrazów.
Aby drukować na grubym zwykłym papierze lub na papierze fotograficznym:
1 W systemie Windows:
W sterowniku drukarki kliknij kartę Papier/Jakość i wykonaj następujące czynności (wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć w „Zmiana ustawień
druku”):
• Na rozwijanej liście Typ wybierz rodzaj używanego papieru (taki jak HP Premium Plus Photo Paper).
• Na rozwijanej liście Rozmiar wybierz rozmiar papieru (taki jak Letter lub A4).
• Na rozwijanej liście Zródło wybierz Podajnik ręczny.
• Na rozwijanej liście Jakość wydruku wybierz Najlepsza. Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, możesz alternatywnie wybrać tryb wydruku o wysokiej rozdzielczości
4800
x 1200 zoptymalizowane dpi*. W tym trybie drukowanie trwa dłużej, ponieważ
w komputerze wymagana jest większa pojemność pamięci.
2
;
W systemie Macintosh:
• Wybierz rozmiar papieru (taki jak Letter lub A4).
• Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość i wybierz rodzaj używanego papieru (taki jak HP Premium Plus Photo Paper).
•Wybierz Podajnik ręczny.
• Kliknij, aby rozwinąć listę Jakość i wybierz pozycję Najlepsza. Można też wybrać opcję Maksymalne DPI, która daje rozdzielczość optymalizowaną 4800 x 1200 dpi* i optymalną jakość druku. W tym trybie drukowanie trwa dłużej, ponieważ w komputerze wymagana jest większa pojemność pamięci.
2 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 3 Wydrukuj dokument. 4 Włóż papier do tylnego podajnika ręcznego z tyłu drukarki.
Instrukcje na temat ręcznego podawania papieru można znaleźć w „Tylny podajnik
ręczny”.
Zaleca się wyjmowanie każdego arkusza papieru po wydrukowaniu i układanie go w innym miejscu, aby wysechł. Dopuszczenie, aby wilgotny papier był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
*Drukowanie w kolorze na papierze fotograficznym HP Premium Photo z rozdzielczością maksymalną 4800 x 1200 zoptymalizowane dpi i 1200 x 1200 wejściowe dpi.
PLWW 3-10

Drukowanie na obu stronach arkusza

Odwracając ręcznie arkusz papieru i wkładając go ponownie do drukarki, można drukować na obu stronach arkusza.
Ręczny dupleks jest obsługiwany tylko na komputerach z systemem Windows. Aby drukować na obu stronach arkusza, w aplikacji lub w sterowniku drukarki należy określić opcje drukowania dwustronnego.
1 Załaduj odpowiedni papier, zwrócony stroną drukowaną w dół, wzdłuż prawej strony
głównego podajnika papieru, aż do oporu.
Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, nie należy drukować na papierze o gramaturze
większej niż 135 g/m arkuszy, które są gęsto pokryte tuszem.
Zaleca się wyjmowanie każdego arkusza papieru po wydrukowaniu i układanie go w innym miejscu, aby wysechł. Dopuszczenie, aby wilgotny papier był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
2 Przesuń ograniczniki szerokości i długości papieru, aż do oporu na krawędziach papieru. 3 W sterowniku drukarki kliknij kartę Wykończenie, a następnie wybierz opcję Drukuj na
obu stronach. (Wskazówki na temat dostępu do sterownika drukarki można znaleźć
w „Zmiana ustawień druku”.)
4 W razie potrzeby, aby zmienić orientację strony, wybierz opcję Odwracaj strony.
2
(36 lb bond); na obu stronach etykiet lub folii ani na obu stronach
5 W razie potrzeby wybierz układ broszury na liście rozwijanej Układ broszury. 6 Kliknij kartę Papier/Jakość, a następnie na liście rozwijanej Jakość wydruku wybierz
Normalna lub Najlepsza.
7 Jeśli to konieczne, zmień inne ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK. 8 Wydrukuj dokument. 9 Po wydrukowaniu pierwszej strony odwróć papier i ponownie załaduj go do drukarki. 10 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć
drukowanie dwustronne.
3-11 PLWW

Opis funkcji smart software

Drukarka oferuje następujące funkcje smart software. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat korzystania z tych funkcji, zajrzyj do pomocy online sterownika.
Opcja zmiany rozmiarów
Służą do zwiększania lub zmniejszania rozmiarów dokumentów bez straty jakości lub rozdzielczości wydruku. Na karcie Efekty zaznacz pole wyboru Drukuj dokument na, a następnie wybierz żądany rozmiar dokumentu i zaznacz pole wyboru Dopasuj. Do dopasowania rozmiaru dokumentu możesz również użyć suwaka % Normalnego rozmiaru. Powiększenie rozmiaru oryginalnego dokumentu może wynosić od 25 do 400%, ale zawartość może być czasami przycięta.
Drukuj na obu stronach (tylko w systemie Windows)
Drukowanie na obu stronach papieru, stosowane w przypadku broszur i katalogów o profesjonalnym wyglądzie. Na karcie Wykończenie zaznacz pole wyboru Drukuj na obu
stronach. Jeśli chcesz zszywać wydruki u góry, zaznacz także pole wyboru Odwróć strony górą.
Układ broszury (tylko w systemie Windows)
Tworzy broszury bez zwracania uwagi na podział stron. Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy jest zaznaczone pole wyboru Drukuj na obu stronach na karcie Wykończenie. Po wydrukowaniu trzeba jedynie poskładać strony i zszyć je w broszurę. Można wybrać zszywanie broszury z lewej lub z prawej strony, zaznaczając opcję lewej lub prawej krawędzi zszywania.
Stron na arkusz
Na jednym arkuszu można umieścić maksymalnie 16 stron, aby zmniejszyć koszty drukowania. Można zmienić kolejność układu za pomocą wyboru opcji Kolejność stron. Na karcie Wykończenie zaznacz dwie lub więcej stron na liście rozwijanej Stron na arkusz, a następnie wybierz żądaną kolejność układu z listy rozwijanej Kolejność stron.
Kafelki (tylko w systemie Windows)
Biorąc dokument jednostronicowy, powiększ go do pięciu razy (5 x 5), tworząc dokument o maksymalnym rozmiarze A3+ (13 na 19 cali). Powiększony dokument można wydrukować na kilku arkuszach i złożyć, tworząc duży plakat. Na karcie Wykończenie wybierz liczbę kafelków, które chcesz utworzyć.
Obraz lustrzany
Odwróć stronę poziomo. Pozwala pisać na spodzie folii przezroczystej, pozostawiając miejsce z wierzchu na pisanie za pomocą mazaków. Na karcie Podstawowe zaznacz pole wyboru
Obraz lustrzany.
Drukowanie na papierze ciągłym
Drukuj duże obrazy, używając pogrubionych ponadwymiarowych czcionek na taśmie papieru. Na karcie Papier/Jakość wybierz pozycję HP Banner Paper z listy rozwijanej Typ.
PLWW 3-12
Drukuj w sepii oraz Drukuj w skali szarości (tylko w systemie Windows) Drukuj obrazy w odcieniu brązowym, aby nadać im wygląd antyczny, używając funkcji Drukuj
w sepii. Można też drukować w skali szarości, wybierając opcję Drukuj w skali szarości.
Aby uzyskać ten efekt, można w ten sposób przekształcać zarówno dokumenty czarno białe, jak i kolorowe.
Znaki wodne (tylko w systemie Windows)
Ustaw krótki tekst, na przykład POUFNE lub PILNE, jako tło głównego tekstu dokumentu. Znak wodny można dostosować i obracać zgodnie z preferencjami. Tę funkcję można znaleźć na karcie Efekty.
Zoptymalizowane do fotokopii/faksu
Kolorowe obrazy czasami dają słabe wydruki, gdy są przesyłane przez czarno-białe faksy lub gdy są kopiowane na czarno-białej kopiarce. Funkcja Optymalizuj do fotokopii lub faksu oferuje kontrastowe wydruki w skali szarości, dzięki czemu nadają się do faksowania i kopiowania. Na karcie Kolor zaznacz pole wyboru Drukuj w skali szarości, a następnie wybierz pozycję Optymalizuj do fotokopii lub faksu.
3-13 PLWW
Korzystanie z Zestawu
4
narzędzi
Zestaw narzędzi podaje informacje o stanie i konserwacji drukarki. Ponadto Zestaw narzędzi zawiera instrukcje „krok po kroku” dotyczące podstawowych zadań drukowania i oferuje pomoc w rozwiązywaniu problemów. Użytkownik ma także dostęp do zasobów online na temat drukarki.
Zestaw narzędzi jest dostępny tylko dla systemu Windows. Aby uzyskać informacje dotyczące systemu Macintosh, zobacz „Korzystanie z programu HP Inkjet Toolbox (Macintosh)”.
Po zainstalowaniu oprogramowania drukarki można otworzyć Zestaw narzędzi klikając przycisk Start, wskazując polecenie Programy, HP Deskjet 1280, a następnie klikając Zestaw narzędzi drukarki HP Deskjet 1280.

Karta Stan drukarki

Na karcie Stan drukarki jest wyświetlana informacja o poziomie tuszu dla każdej kasety w przyrostach 10 procentowych, a także stan drukarki.
Rozwijana lista wyboru drukarki pozwala wybrać drukarkę, którą chcesz używać z narzędziami Zestawu narzędzi. Na tej liście są wyświetlane drukarki zgodne z Zestawem narzędzi. W oknie stanu są wyświetlane komunikaty dotyczące bieżącego stanu drukarki, takie jak Drukowanie, Otwarta pokrywa i Pusta kaseta.
Kliknij ten przycisk... aby...
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Informacje o materiałach eksploatacyjnych
Preferencje Wybierz komunikaty programu Toolbox, które mają się pojawiać na
Zakupy online materiałów eksploatacyjnych, takich jak kasety drukujące. Aby wykonać taką operację, trzeba mieć dostęp do sieci Internet.
Wyświetlanie informacji o materiałach eksploatacyjnych HP oraz informacji o składaniu zamówień.
wszystkich monitorowanych i obsługiwanych drukarkach. Jeśli na ekranie komputera pojawi się komunikat o błędzie lub ostrzeżenie, to można kliknąć ikonę drukarki w celu wyświetlenia pliku pomocy zawierającego dodatkowe informacje.
PLWW 4-1

Karta Informacje

Karta Informacje pozwala zarejestrować drukarkę i wyświetlać informacje o drukarce. Karta ta zapewnia także dostęp do informacji na temat rozwiązywania problemów za pośrednictwem HP Instant Support, a także do informacji na temat zużycia drukarki, użytkowania drukarki, rozwiązywania problemów i kontaktowania się z firmą HP.
Kliknij ten przycisk... aby...
myPrintMileage (tylko w systemie Windows)
Sprzęt drukarka Służy do wyświetlania szczegółowych informacji o drukarce, takich jak
HP Instant Support Aby uzyskać wsparcie i wskazówki na temat rozwiązywania problemów,
Zarejestruj drukarkę Rejestracja drukarki online. Jak zrobić... Wyświetlanie listy typowych zadań drukarki i pomocy na temat typowych
Diagnostyka Wyświetlanie listy problemów, które mogą występować w czasie
Kontakt z HP Uzyskiwanie informacji o sposobie kontaktowania się z firmą HP.
W witrynie sieci web myPrintMileage można uzyskać informacje o zużyciu drukarki, które obejmują szablony zużycia (zużycie tuszu i materiałów).
model, wersja oprogramowania sprzętowego i ID serwisu.
należy się połączyć z witryną sieci web HP Instant Support.
czynności obsługowych.
drukowania wraz z instrukcjami typu krok po kroku pomocnymi w ich rozwiązywaniu.

HP Instant Support

HP Instant Support to zestaw opartych na sieci Web narzędzi do rozwiązywania problemów. Pomaga szybko identyfikować, diagnozować i rozwiązywać problemy z drukowaniem.
Narzędzie HP Instant Support dostarcza następujących informacji o drukarce oraz zapewnia:
Łatwy dostęp do wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów
Udostępnia wskazówki dostosowane pod kątem konkretnego urządzenia.
Rozwiązania błędów sygnalizowanych dla konkretnego urządzenia
Zapewnia natychmiastowy dostęp do informacji pomocnych przy analizie komunikatów
o błędach specyficznych dla danego urządzenia.
Aby zobaczyć opis problemu, a także zalecenia umożliwiające jego rozwiązanie lub
zapobiegające jego pojawianiu się, należy kliknąć łącze widoczne w komunikacie.
Aby wyświetlić listę wcześniejszych błędów drukarki, należy kliknąć łącze Alerts (Alarmy)
znajdujące się w lewej części strony HP Instant Support.
Powiadamianie o aktualizacjach sterownika urządzenia i oprogramowania
sprzętowego
Sygnalizuje, gdy w witrynie firmy HP w sieci Web będzie dostępna aktualizacja
oprogramowania sprzętowego lub sterownika; na głównej stronie usługi
HP Instant Support pojawia się odpowiedni komunikat. Aby przejść do dostępnej
w witrynie firmy HP sekcji pobierania oprogramowania, należy kliknąć łącze występujące
w komunikacie.
Uzyskiwanie dostępu do usług wsparcia technicznego
Udostępnia listę usług wsparcia technicznego, dostępnych dla danego urządzenia.
Zarządzanie wykorzystaniem atramentów i materiałów (myPrintMileage)
Pomaga zarządzać wykorzystywaniem materiałów eksploatacyjnych drukarki oraz
prognozować ich zużycie.
4-2 PLWW
Samodzielne testowanie diagnostyczne urządzenia
Uruchamia test diagnostyczny urządzenia. Aby rozpocząć diagnozowanie urządzeń,
należy na stronie Instant Support kliknąć w menu Self Help (Pomoc samodzielna) opcję
Printer (Drukarka). Usługa HP Instant Support sprawdzi komputer, po czym pojawi się
lista skonfigurowanych urządzeń. Gdy wybierzesz urządzenie do zdiagnozowania,
usługa HP Instant Support może pomóc sprawdzić, czy jest zainstalowany najnowszy
dostępny sterownik urządzenia, a także uzyskać dostęp do raportów o stanie urządzenia
oraz do szczegółowych informacji diagnostycznych dotyczących urządzenia.
Jeśli podczas tego procesu zostaną wykryte jakiekolwiek błędy, to będzie można
zaktualizować sterowniki urządzenia lub przeprowadzić szczegółowe testy diagnostyczne
urządzenia.
Pomoc w trybie online udzielana przez specjalistów HP (aktywny czat)
Pozwala uzyskać za pośrednictwem sieci Web, o dowolnej porze, spersonalizowaną
pomoc od specjalisty HP. Wystarczy przesłać pytanie lub opis problemu.
Najnowsza historia urządzenia, konfiguracja systemu i inne czynności, które próbowano
wykonać, są automatycznie przekazywane do firmy HP (za zgodą użytkownika), tak że
nie trzeba ponownie opisywać problemu. Specjalista z działu wsparcia firmy HP odpowie
w trybie online, z wykorzystaniem prowadzonego w czasie rzeczywistym czatu w sieci
Web, starając się rozwiązać zaistniały problem.
Baza danych wiedzy
Korzystając z bazy danych wiedzy HP, można szybko znaleźć odpowiedzi na stawiane
pytania.
Bezpieczeństwo i dochowanie tajemnicy
Aby można było korzystać z usługi HP Instant Support, do firmy HP muszą zostać
przesłane szczegółowe informacje o urządzeniu, takie jak jego numer seryjny,
warunki powstania błędu oraz stan urządzenia. HP dba o dochowanie tajemnicy
i zarządza tymi informacjami zgodnie z „Zasadami zachowania poufności informacji
firmy Hewlett-Packard w formie elektronicznej”
(http://www.hp.com/country/us/eng/privacy.htm).
Aby zobaczyć wszystkie dane, które są wysyłane do HP, należy w przeglądarce sieci Web wybrać z menu Widok (View) polecenie ródło (przeglądarka Internet Explorer) lub Page Source (przeglądarka Netscape).
PLWW 4-3
Jak uzyskać dostęp do usługi HP Instant Support
Zestawu narzędzi (Windows)
Kliknij kartę Informacje, a następnie kliknij opcję HP Instant Support.
Usługa myPrintMileage
myPrintMileage jest to usługa udostępniana przez firmę HP, mająca na celu udzielenie pomocy w śledzeniu korzystania z urządzenia, a to w celu ułatwienia zarówno prognozowania użytkowania drukarki, jak i planowania zakupów materiałów eksploatacyjnych. W skład usługi wchodzą dwie części:
witryna myPrintMileage w sieci Web;
funkcja AutoSend programu myPrintMileage, stanowiąca narzędzie, które okresowo
aktualizuje w witrynie myPrintMileage informacje o użytkowaniu urządzenia.
Do korzystania z usługi myPrintMileage są niezbędne:
zainstalowany Zestawu narzędzi (Windows);
połączenie z Internetem;
podłączone urządzenie.
HP zaleca, aby zezwolić programowi myPrintMileage na wysyłanie danych przez trzy do sześciu miesięcy, tak aby zgromadziły się w witrynie myPrintMileage w ilości umożliwiającej ich analizę.
Aby można było skorzystać z funkcji rozliczania drukowania, trzeba się zarejestrować w usłudze za pośrednictwem witryny myPrintMileage.
W witrynie myPrintMileage widać następujące elementy.
Analizy operacji drukowania; na przykład ilość zużytego atramentu, czy używa się więcej
atramentu czarnego czy kolorowego, a także przewidywać liczbę stron możliwych do
wydrukowania przy użyciu pozostałego atramentu.
Rozliczanie drukowania umożliwiające generowanie raportów zawierających dane
o użytkowaniu, średni koszt jednej strony lub średni koszt zadania za określony okres;
dane te można eksportować w postaci plików arkusza kalkulacyjnego Microsoft Excel;
można też konfigurować sygnalizację i powiadomienia przesyłane pocztą e-mail pod
kątem odbierania raportów z rozliczeniami drukowania.
Jak uzyskać dostęp do usługi myPrintMileage
Zestawu narzędzi (Windows)
Na karcie Informacje kliknij opcje myPrintMileage, a następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pasek zadań Windows
Na pasku zadań Windows kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Zestaw narzędzi ,
kliknij polecenie myPrintMileage, a następnie wybierz polecenie View my print usage
(Wyświetl moje statystyki).
Stron sieci Web, używanych do otwierania usługi myPrintMileage, nie należy oznaczać zakładkami (ani dodawać do Ulubionych). W przeciwnym bowiem razie, jeśli ponowne połączenie z witryną nastąpi przy użyciu zakładki lub pozycji Ulubione, to wyświetlone strony nie będą zawierały aktualnych informacji.
4-4 PLWW

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych do drukarki bezpośrednio z Zestawu narzędzi

Zestaw narzędzi umożliwia zamawianie kaset drukujących bezpośrednio z komputera. Aby korzystać z tej funkcji, trzeba spełnić trzy warunki:
W komputerze musi być zainstalowany Zestaw narzędzi.
Drukarka musi być połączona z komputerem za pomocą kabla USB, kabla równoległego
lub za pośrednictwem sieci.
Trzeba mieć dostęp do sieci Internet.
Aby złożyć zamówienie bezpośrednio z Zestawu narzędzi
1 W obszarze stanu paska zadań Windows (obok zegara) kliknij dwukrotnie ikonę
Zestaw narzędzi.
2 Na karcie Stan drukarki kliknij opcję Zamawianie materiałów eksploatacyjnych.
Domyślna przeglądarka otworzy i wyświetli witrynę sieci web, w której można zakupić
materiały eksploatacyjne do drukarki.
3 Postępuj według instrukcji wyświetlanych w witrynie sieci web, aby wybrać i zamówić
materiały eksploatacyjne do drukarki.

Karta Obsługa drukarki

Karta Usługi drukarki zawiera programy narzędziowe, które pomagają w obsłudze i testowaniu drukarki. Za pomocą tej karty można wyrównać i wyczyścić kasety drukujące albo wydrukować stronę testową.
Kliknij ten przycisk... aby...
Wyrównaj pojemniki z tuszem Wyrównywanie kaset drukujących. Zobacz rozdział „Wyrównywanie
z kaset drukujących”, aby uzyskać więcej informacji.
Wyczyść pojemniki z tuszem Czyszczenie kaset drukujących. Zobacz rozdział „Czyszczenie kaset
drukujących”, aby uzyskać więcej informacji.
Wydrukuj stronę demonstacyjną
Aby sprawdzić czy drukarka jest poprawnie podłączona do komputera i czy działa prawidłowo, można wysłać do drukarki stronę testową.
PLWW 4-5

Korzystanie z programu HP Inkjet Toolbox (Macintosh)

Program HP Inkjet Toolbox do systemów Mac OS X zawiera narzędzia umożliwiające kalibrację drukarki, czyszczenie pojemników z tuszem, drukowanie strony testowej oraz wyszukiwanie informacji o pomocy w internecie.

Wyświetlanie programu HP Inkjet Toolbox

1 Kliknij dwukrotnie ikonę Macintosh HD na pulpicie. 2 Wybierz opcję Aplikacje, a następnie Narzędzia. 3 Wybierz HP Printer Selector.

Wyświetlanie paneli narzędzia HP Inkjet Utility

W menu HP Inkjet Utility Panel dostępne są następujące opcje:
WOW!: Służy do drukowania strony próbnej przeznaczonej do oceny jakości wydruku. Test: Służy do drukowania strony testowej lub strony diagnostycznej. Czyszczenie: Służy do czyszczenia kaset drukujących. Kalibracja urządzenia: Służy do wyrównywania kaset drukujących. Kalibracja kolorów: Służy do regulacji kolorów w celu korygowania problemów
z odcieniami.
Szacowanie poziomów tuszu: Służy do wyświetlania poziomów tuszu
w kasetach drukujących.
Wsparcie: Umożliwia dostęp do witryny sieci web HP, w której można znaleźć wsparcie
techniczne dotyczące drukarki i informacje na temat produktów i materiałów
eksploatacyjnych HP.
Rejestracja: Umożliwia dostęp do witryny sieci web HP, w której można
zarejestrować drukarkę.
4-6 PLWW

Diagnostyka

5
W tym rozdziale przedstawiono rozwiązania typowych problemów, takich jak zacinanie się papieru i słaba jakość druku. Jeśli drukarka nie działa poprawnie, a niniejsze sugestie nie rozwiązują problemu, można spróbować wydrukować stronę diagnostyczną, a następnie skontaktować się z Działem pomocy dla klientów (zobacz „Drukowanie strony diagnostycznej” oraz „Pomoc dla klientów”).

Nie można włączyć zasilania

Sprawdź, czy jest podłączony przewód zasilający.
Sprawdź, czy zdejmowany panel umieszczony z tyłu drukarki jest dobrze wciśnięty
w szczelinę i czy pokrętło jest w położeniu blokady.

Drukarka nie odpowiada (nic się nie drukuje)

Sprawdź zasilanie.
Upewnij się, że przewód zasilający jest dobrze podłączony do drukarki i do czynnego
gniazdka elektrycznego, a drukarka została włączona. Lampka zasilania na panelu
przednim powinna się świecić.
Jeśli próbujesz drukować przy wyłączonej drukarce, na ekranie komputera powinien zostać wyświetlony komunikat ostrzegawczy. Jeżeli drukarka jest wyłączona, a komunikat nie pojawia się przy próbie drukowania, oznacza to, że drukarka może być nieprawidłowo skonfigurowana. Aby to naprawić, zainstaluj ponownie oprogramowanie drukarki.
Sprawdź kable.
Upewnij się, że kable drukarki jest dobrze podłączony do drukarki i komputera.
Sprawdź pokrętło panelu tylnego.
Upewnij się, że panel tylny jest poprawnie zainstalowany i pokrętło znajduje się
w położeniu blokady. Drukarka nie będzie działać dopóki pokrętło nie znajdzie się
w położeniu blokady.
Sprawdź konfigurację drukarki.
Upewnij się, że jako bieżącą lub domyślną drukarkę wybrano drukarkę HP Deskjet oraz że
nie jest zaznaczona opcja Wstrzymaj drukowanie w menu Drukarka.
Poczekaj cierpliwie.
Wydruk skomplikowanych dokumentów zawierających wiele różnych czcionek,
grafikę oraz kolorowe fotografie może rozpocząć się z opóźnieniem. Jeśli lampka
zasilania miga, drukarka przetwarza informacje.
Sprawdź papier.
Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany do podajnika i że nie jest zacięty
w drukarce. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Ładowanie papieru” i „Papier jest
zacięty w drukarce”.
PLWW 5-1
Sprawdź kasety drukujące.
Upewnij się, że zarówno kaseta drukująca w czerni, jak i w kolorze, są dobrze
zainstalowane oraz że pokrywa dostępu do drukarki jest zamknięta (aby uzyskać więcej
informacji, zobacz „Wymiana kaset drukujących”). Lampka kasety drukującej miga,
jeśli kasety drukujące nie są poprawnie zainstalowane. Aby uzyskać więcej informacji,
zobacz „Migają lampki drukarki” i „Problem z kasetą drukującą”.
Spróbuj wydrukować stronę przykładową.
Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Naciśnij przycisk Wznów i zwolnij go, gdy lampka
wznawiania zacznie migać. Jeśli strona przykładowa zostanie wydrukowana, problem nie
dotyczy drukarki.
Spróbuj drukować z innej aplikacji.
Spróbuj drukować z innych aplikacji, aby sprawdzić, czy problem się powtórzy.
Spróbuj wydrukować stronę testową.
Wydrukuj standardową stronę testową systemu Windows: Kliknij przycisk Start,
wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki (Windows NT 4.0,
98, Me i 2000) lub Drukarki i faksy (Windows XP). Kliknij prawym przyciskiem myszy
ikonę drukarki i wybierz polecenie Właściwości. Kliknij kartę Ogólne, a następnie kliknij
przycisk Wydrukuj stronę testową.
Jeśli strona testowa drukuje się, a drukarka wcześniej działała z tym samym programem,
którego używasz, spróbuj wydrukować inny plik, używając tego oprogramowania. Jeśli ten
plik drukuje się, poprzedni plik mógł być uszkodzony. Jeśli masz kopię zapasową tego
pliku, spróbuj ją wydrukować. Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się,
problem jest prawdopodobnie spowodowany przez to, że oprogramowanie nie może
właściwie zinterpretować ustawień druku. Zapoznaj się z plikiem Readme na dysku
Starter CD, aby uzyskać informacje na temat znanych konfliktów programowych.
Można także poszukać pomocy w dokumentacji programu lub skontaktować się z jej
producentem, aby uzyskać bardziej szczegółową pomoc w rozwiązaniu tego problemu.
Jeśli strona testowa nie drukuje się, upewnij się, że jest wybrany właściwy port (USB,
LPTx) i że drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera. Jeśli drukarka jest
podłączona do przełącznika, upewnij się, że został wybrany odpowiedni przełącznik.
Podczas drukowania strony testowej lampka zasilania powinna migać. Jeśli lampka
zasilania nie miga, wydrukuj stronę diagnostyczną. Aby uzyskać instrukcje,
zobacz „Drukowanie strony diagnostycznej”.
Sprawdź ustawienie w sieci.
Upewnij się, że drukarka została prawidłowo skonfigurowana do pracy w sieci.
Zobacz „Korzystanie z drukarki w sieci” i dokumentację przedstawioną przez producenta
sieci. Aby uzyskać dodatkowe informacje o rozwiązywaniu problemów, zobacz także
„Problemy z drukowaniem w sieci”.
Sprawdź port USB.
Odłącz drukarkę od portu USB, poczekaj kilka sekund, następnie podłącz ją z powrotem.
Jeśli to nie pomoże, spróbuj podłączyć drukarkę do innego portu USB.
Sprawdź stan kabla.
Upewnij się, że kabel podłączony do drukarki nie jest uszkodzony lub postrzępiony.
Jeśli jest, skontaktuj się z producentem kabla i wymień go.
Odinstaluj oprogramowanie drukarki i uruchom ponownie program instalacyjny.
Upewnij się, że zasilanie drukarki jest włączone i że po pojawieniu się monitu podłączasz
jedynie ten kabel, który został wybrany podczas instalacji.
5-2 PLWW

Problem z podawaniem papieru

Upewnij się, że papier nie jest zacięty.
Aby usunąć zacięcie papieru, zobacz „Papier jest zacięty w drukarce”.
Sprawdź, czy papier jest poprawnie załadowany.
Upewnij się, że regulatory szerokości i długości papieru są dobrze dosunięte do lewej
i dolnej krawędzi stosu papieru. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Ładowanie
papieru”.
Sprawdź rodzaj papieru.
Niektóre rodzaje papieru nie są odpowiednie do użycia w tej drukarce HP. Aby uzyskać
informacje o zalecanych materiałach, zobacz „Drukowanie i ładowanie materiałów”.
Upewnij się, że w danej chwili jest załadowany tylko jeden rodzaj papieru.
Sprawdź, czy na tacy jest dość papieru.
Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się, wydrukuj stronę diagnostyczną.
Zobacz „Drukowanie strony diagnostycznej”, aby uzyskać instrukcje.

Problem ukośnego podawania papieru

Jeśli papier skręca się w czasie podawania lub marginesy są zakrzywione, sprawdź czy zarówno dolna, jak i boczne prowadnice są delikatnie dociśnięte do papieru.

Papier jest zacięty w drukarce

Aby usunąć z drukarki zacięty papier, otwórz pokrywę i wyciągnij papier do siebie. Jeśli zacięty papier jest niedostępny, obróć pokrętło panelu z tyłu drukarki, wyjmij panel, wyciągnij zacięty papier i załóż panel z powrotem. Jeśli zacięty papier jest nadal niedostępny, unieś tacę odbiorczą i wyjmij zacięty papier z głównego podajnika papieru.

Wskazówki dotyczące zapobiegania zacinaniu się papieru

Upewnij się, że nic nie blokuje toru przejścia papieru.
Nie używaj materiałów uszkodzonych, zawiniętych lub pomarszczonych. Zaleca się
nieużywanie papieru z wycięciami lub z perforacją oraz papieru głęboko teksturowanego
lub wytłaczanego.
Do każdego z podajników należy ładować tylko jeden rodzaj papieru naraz.
Z wyjątkiem przypadków, w których jest stosowane podawanie ręczne, papier należy
ładować zwrócony stroną drukowaną w dół i z prawą krawędzią papieru dosuniętą do
prawej krawędzi podajnika.
Nie wolno ładować do podajnika więcej niż 150 arkuszy (lub stos o wysokości 19 mm)
papieru albo 15 kopert naraz. Do podajnika ręcznego należy wkładać tylko jeden
arkusz papieru.
PLWW 5-3
Należy zawsze używać papieru zgodnego z papierami podanymi na liście
w „Specyfikacje drukarki”. Aby uzyskać informacje o zalecanych materiałach,
zobacz „Drukowanie i ładowanie materiałów”.

Drukowana jest pusta strona

Sprawdź, czy z dysz kaset drukujących jest usunięta taśma ochronna.
Sprawdź, czy kaseta drukująca jest pusta.
Jeśli drukujesz czarny tekst, a drukowana jest pusta strona, czarna kaseta drukująca
może być pusta. Sprawdź diody LED drukarki, aby się upewnić, że nie świecą (zobacz
„Migają lampki drukarki” i „Problem z kasetą drukującą”, aby uzyskać więcej informacji).
Wymień pustą czarną kasetę drukującą i spróbuj wydrukować ponownie.
Zobacz „Wymiana kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
Sprawdź ustawienia drukarkiUpewnij się, czy drukarka została wybrana jako drukarka
bieżąca lub domyślna.
Sprawdź, czy nie występuje konflikt między urządzeniami współużytkującymi port.
W przypadku korzystania z portu równoległego upewnij się, że drukarka została
podłączona bezpośrednio do portu równoległego. Nie należy używać tego portu wspólnie
z innymi urządzeniami, takimi jak stacje dysków ZIP lub inne drukarki.
Sprawdź, czy drukarka jest udostępniana.
Jeśli drukarka jest udostępniana, zobacz „Problemy z drukowaniem w sieci”, aby uzyskać
informacje na temat rozwiązywania problemów.

Zła jakość drukowania

Jeśli podejrzewasz problem z kasetą drukującą, otwórz górną pokrywę. Na wewnętrznej stronie górnej pokrywy są umieszczone ikony pokazujące problemy z kasetą drukującą. Jeśli rzeczywiście wystąpił problem, żółta strzałka na uchwycie kasety wskazuje ikonę, która dotyczy tego problemu.

Wydruk zanika lub kolory są matowe

Sprawdź ustawienie Jakość drukowania.
W wypadku opcji Szybko używana jest mniejsza ilość tuszu, a drukowanie jest
wykonywane szybciej, co jest trybem odpowiednim do wydruków roboczych. Aby uzyskać
lepszą jakość druku, wybierz Zwykłą lub Najlepszą jakość w sterowniku drukarki.
Sprawdź ustawienie Rodzaj papieru.
Podczas drukowania na foliach lub na innych specjalnych rodzajach materiału należy
wybrać odpowiedni rodzaj materiału w sterowniku drukarki.
Sprawdź rodzaj używanego papieru.
Niektóre rodzaje materiałów nie są odpowiednie do użycia w tej drukarce. Aby uzyskać
informacje o zalecanych materiałach, zobacz „Drukowanie i ładowanie materiałów”.
Sprawdź kasety drukujące, czy nie brakuje w nich tuszu lub czy nie są zatkane:
• Ilekroć jakość drukowania ulega pogorszeniu, dobrym rozwiązaniem jest wyczyszczenie kaset drukujących, a następnie wydrukowanie strony testowej. Zobacz „Czyszczenie kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
• Sprawdź, czy wszystkie linie na stronie testowej są połączone i poprawnie wydrukowane. Jeśli linie są przerywane, w kasecie drukującej zapewne kończy się tusz. Wymień kasetę drukującą na nową (zobacz „Wymiana kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje). Jeśli jednak kaseta drukująca była niedawno wymieniana, jest ona zapewne uszkodzona. Zobacz „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP”, aby uzyskać więcej informacji.
5-4 PLWW

Kolory zaciekają na siebie wzajemnie

Sprawdź ustawienie Jakość drukowania.
Niektóre ustawienia Rodzaj papieru (takie jak Folia) i ustawienia Jakość drukowania (takie jak Najlepsza) wymagają więcej tuszu niż inne. Wybierz inne ustawienia druku w sterowniku drukarki. Upewnij się również, czy w sterowniku wybrano odpowiedni rodzaj materiału.
Sprawdź ustawienie Rodzaj papieru.
Niektóre rodzaje materiałów nie są odpowiednie do użycia w tej drukarce. Aby uzyskać informacje o zalecanych materiałach, zobacz „Drukowanie i ładowanie materiałów”.
Jeśli kasety drukujące były napełniane tuszem, należy pamiętać, że firma HP nie zaleca
ani nie obsługuje regenerowanych kaset drukujących. Proces uzupełniania oraz nieodpowiedni tusz mogą zakłócić skomplikowany system drukowania, doprowadzić do pogorszenia jakości druku, a nawet do uszkodzenia drukarki. Aby zamówić oryginalną kasetę drukującą HP, zobacz „Materiały eksploatacyjne
i akcesoria HP”.
Przy drukowaniu na papierze fotograficznym i na folii:
Jeśli korzystasz z przedniego podajnika ręcznego lub głównego podajnika papieru,
upewnij się, że papier jest włożony stroną drukowaną w dół.
Jeśli korzystasz z tylnego podajnika ręcznego, upewnij się, że papier jest włożony stroną
drukowaną w górę.
Należy używać tylko folii HP Inkjet Transparency Films wymienionych w „Materiały
eksploatacyjne i akcesoria HP”.

Tusz rozmazuje się na białych (pustych) obszarach

Wydruk powinien wyschnąć przez pewien czas.
W przypadku drukowania dokumentów zużywających znaczne ilości tuszu, przed ich wyjęciem należy pozostawić je na jakiś czas w celu wyschnięcia. W szczególności dotyczy to folii. Natychmiast po wydrukowaniu sprawdź, czy tusz rozmazuje się na wydruku. W sterowniku drukarki możesz wydłużyć czas wysychania.
Niektóre rodzaje materiału nie przyjmują dobrze tuszu, co powoduje jego wolniejsze
schnięcie i rozmazywanie się. Aby uzyskać informacje o zalecanych materiałach, zobacz „Drukowanie i ładowanie materiałów”.
Strona marszczy się z powodu zbyt dużej ilości tuszu.
Kolorowe dokumenty o żywych, mieszanych kolorach mogą zużywać większe ilości tuszu, co powoduje marszczenie się strony podczas drukowania i rozmazanie tuszu. Spróbuj zastosować ustawienie Jakości drukowania Normalnie lub Szybko, aby zmniejszyć ilość tuszu albo zastosuj papier HP Premium przeznaczony specjalnie do drukowania dokumentów o żywych kolorach.
Sprawdź, czy w kasecie drukującej nie występuje nadmierne nagromadzenie tuszu.
Problem nadmiernego nagromadzenia tuszu można rozwiązać, czyszcząc kasety. Zobacz „Czyszczenie kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
PLWW 5-5

Tusz nie wypełnia całkowicie tekstu lub grafiki

Sprawdź ustawienia druku:
• W kasecie drukującej może kończyć się tusz lub zupełnie go brakować. Sprawdź diody LED drukarki, aby się upewnić, że nie świecą (zobacz „Migają lampki drukarki” i „Problem z kasetą drukującą”, aby uzyskać więcej informacji). Wymień częściowo lub całkowicie opróżnione kasety drukujące, a następnie spróbuj wydrukować ponownie. Zobacz „Wymiana kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
• Jeżeli jakość druku ulega znacznemu pogorszeniu, zaleca się wyczyszczenie kaset drukujących. Zobacz „Czyszczenie kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
• Jeśli kasety drukujące mają zły kontakt, spróbuj je wyjąć, a następnie ponownie zainstalować, zwracając uwagę na solidne zatrzaśnięcie ich we właściwym miejscu. Zobacz „Wymiana kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
Sprawdź rodzaj papieru.
Niektóre rodzaje materiałów nie są odpowiednie do użycia w tej drukarce. Aby uzyskać informacje o zalecanych materiałach, zobacz „Drukowanie i ładowanie materiałów”.
Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się, spróbuj wydrukować
w trybie Najlepsza.

Tekst jest poszarpany na brzegach (nie jest gładki)

Sprawdź wybrany rodzaj czcionki.
Niektóre programy oferują niestandardowe czcionki, które po powiększeniu lub wydrukowaniu mają poszarpane brzegi. Stosowanie czcionek TrueType zapewnia, że drukarka będzie w stanie wydrukować gładkie czcionki. Przy wyborze czcionki zwracaj uwagę na ikonę TrueType.
Jeśli próbujesz wydrukować tekst w formacie mapy bitowej, może on mieć poszarpane
brzegi po pochyleniu, powiększeniu lub wydrukowaniu. Stosowanie czcionek TrueType zapewnia, że drukarka będzie w stanie wydrukować gładkie czcionki. Przy wyborze czcionki zwracaj uwagę na ikonę TrueType.
Sprawdź rodzaj papieru.
Papier teksturowany lub nieprzyjmujący dobrze tuszu może powodować powstanie wydruku o złej jakości. Aby uzyskać informacje o zalecanych materiałach, zobacz „Drukowanie i ładowanie materiałów”.
Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się, problem jest zapewne wynikiem
konfliktu związanego z używanym pakietem oprogramowania. Zapoznaj się z plikiem Readme na dysku Starter CD, aby uzyskać informacje na temat znanych konfliktów programowych. Można także poszukać pomocy w dokumentacji aplikacji lub skontaktować się z jej producentem, aby uzyskać bardziej szczegółową pomoc w rozwiązaniu tego problemu.

Brak niektórych fragmentów wydruku lub są nieprawidłowe

Nieprawidłowe ustawienia marginesów.
Sprawdź, czy ustawienia marginesów dokumentu nie wykraczają poza obszar drukowania tej drukarki.
Nieprawidłowe ustawienia kolorów drukowania.
W sterowniku drukarki może być wybrana skala szarości.
Może być wybrany niewłaściwy sterownik drukarki.
Upewnij się, czy drukarka została wybrana jako drukarka bieżąca lub domyślna.
5-6 PLWW

Nieoczekiwane wyniki

Tekst lub rysunki są przycięte na brzegach strony

Sprawdź ustawienie orientacji strony.
Wybrana orientacja strony może być nieodpowiednia dla drukowanego dokumentu. Zobacz „Zmiana ustawień druku”, aby uzyskać instrukcje.
Sprawdź ustawienia marginesów.
Sprawdź, czy ustawienia marginesów dokumentu nie wykraczają poza obszar drukowania tej drukarki. Zobacz rozdział „Minimalne marginesy drukowania”.
Upewnij się, że zawartość wydruku mieści się na stronie.
• Przycięte elementy mogą znajdować się poza obszarem wydruku. Format drukowanego dokumentu może również być większy niż format papieru w głównym podajniku.
• Przed wydrukowaniem dokumentu można skorzystać z wbudowanej funkcji podglądu wydruku, aby sprawdzić dokument. Sprawdź rysunki w dokumencie, aby się upewnić, że ich bieżący rozmiar (skala) pasuje do obszaru drukowania drukarki.
• Jeżeli układ dokumentu, który ma zostać wydrukowany, mieści się na materiale formatu obsługiwanego przez drukarkę, załaduj odpowiedni materiał. Upewnij się, że orientacja strony została ustawiona prawidłowo.
• Pakiety programowe pozwalają czasem wybierać tryb drukowania, który zmienia skalę dokumentu, aby go dopasować do wybranego rozmiaru papieru.
Upewnij się, że materiał został prawidłowo załadowany.
Upewnij się, że ograniczniki szerokości i długości papieru są dobrze dosunięte do lewej i dolnej krawędzi stosu papieru. Upewnij się również, czy wybrana jest prawidłowa orientacja strony. Zobacz rozdział „Ładowanie papieru”„Zmiana ustawień druku”, aby uzyskać więcej informacji.
Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się, problem jest zapewne wynikiem
konfliktu związanego z używanym pakietem oprogramowania. Zapoznaj się z plikiem Readme na dysku Starter CD, aby uzyskać informacje na temat znanych konfliktów programowych. Można także poszukać pomocy w dokumentacji aplikacji lub skontaktować się z jej producentem, aby uzyskać bardziej szczegółową pomoc w rozwiązaniu tego problemu.

Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki

Sprawdź ustawienia rozmiaru i orientacji papieru.
Upewnij się, że format papieru oraz orientacja strony ustawione w aplikacji są zgodne z ustawieniami sterownika drukarki.
Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany.
Jeśli wszystkie elementy wydruku są pochylone lub ukośne, upewnij się, czy prowadnice szerokości i długości papieru są dokładnie dosunięte do lewej i dolnej krawędzi stosu papieru i czy w głównym podajniku papieru jest załadowane nie więcej niż 150 arkuszy papieru.
Sprawdź ustawienia marginesów.
Jeżeli tekst lub grafika są obcięte na brzegach papieru, upewnij się, że ustawienia marginesów dla dokumentu nie przekraczają obszaru wydruku drukarki. Zobacz rozdział
„Minimalne marginesy drukowania”, aby uzyskać więcej informacji.
PLWW 5-7

Drukowane są niezrozumiałe znaki

Sprawdź połączenie kabla.
Częstym powodem drukowania nieprawidłowych znaków jest nieodpowiednie połączenie między drukarką i komputerem.
Może być wybrana niewłaściwa drukarka.
Upewnij się, czy drukarka została wybrana jako drukarka bieżąca lub domyślna.
Plik dokumentu może być uszkodzony.
To się zdarza od czasu do czasu. Jeżeli można drukować inne dokumenty w tej samej aplikacji, spróbuj wydrukować zapasową kopię dokumentu.
Sprawdź, czy nie występuje konflikt między urządzeniami współużytkującymi port.
W przypadku korzystania z portu równoległego upewnij się, że drukarka została podłączona bezpośrednio do portu równoległego. Nie należy używać tego portu wspólnie z innymi urządzeniami, takimi jak stacje dysków ZIP lub inne drukarki.
System może wymagać ponownego uruchomienia
Wyłącz drukarkę i komputer na kilka sekund, włącz je z powrotem i spróbuj wydrukować ponownie.

Drukowane są niewłaściwe czcionki

W dokumencie mogą być nieprawidłowo używane czcionki.
Upewnij się, czy wybrane czcionki zostały poprawnie zastosowane. Umieść na przykład w programie graficznym słowa żądanej wielkości; nie powiększaj ich przez przeciąganie i zmianę rozmiaru.
Upewnij się, że czcionka jest dostępna w komputerze
Czcionki użyte w dokumencie mogą nie odpowiadać czcionkom faktycznie dostępnym w systemie Windows lub użyte czcionki mogą nie być przeznaczone do drukowania. Sprawdź, czy nieprawidłowo drukowana czcionka jest dostępna w oknie wyboru czcionek używanej aplikacji oraz sprawdź, czy to jest czcionka typu TrueType (zalecana).
Może być wybrana niewłaściwa drukarka.
Upewnij się, czy drukarka HP została wybrana jako drukarka bieżąca lub domyślna.
Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie sprawdziło się, problem jest zapewne wynikiem
konfliktu związanego z używanym pakietem oprogramowania. Zapoznaj się z plikiem Readme na dysku Starter CD, aby uzyskać informacje na temat znanych konfliktów programowych. Można także poszukać pomocy w dokumentacji aplikacji lub skontaktować się z jej producentem, aby uzyskać bardziej szczegółową pomoc w rozwiązaniu tego problemu.
5-8 PLWW

Kolory są inne niż powinny być

Gdy kolory są zupełnie błędne (na przykład, gdy kolor zielony jest drukowany jako
niebieski lub żółty), w kolorowej kasecie drukującej został zużyty jeden lub kilka kolorów tuszu. Aby sprawdzić poziomy tuszu w kasetach drukujących w systemie Windows, przejdź do Zestawu narzędzi (jeśli jest zainstalowany w systemie). Aby otworzyć Zestaw narzędzi, kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy, HP Deskjet 1280, a następnie kliknij opcję Zestaw narzędzi drukarki HP Deskjet 1280.
Po wydrukowaniu strony testowej, w razie potrzeby wyczyść kasety drukujące. Zobacz „Czyszczenie kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
Kolory są szare lub są poprawne, lecz mają zły odcień:
• Jeśli kolory są drukowane w odcieniach szarości, w sterowniku drukarki jest prawdopodobnie zaznaczone pole wyboru Drukuj w skali szarości. Aby drukować w kolorze, usuń zaznaczenie pola wyboru Drukuj w skali szarości na karcie Kolor.
• Jeśli odcień lub ton koloru jest zmieniony, może to oznaczać, że w sterowniku drukarki jest wybrane złe ustawienie. Wybierz kartę Kolor i upewnij się, czy suwaki kolorów są ustawione w środku.
Sprawdź rodzaj papieru.
Kolorowy papier może powodować błędny wydruk. Spróbuj wydrukować na zwykłym białym papierze.

Powolne drukowanie

Aby zwiększyć wydajność drukarki, sprawdź następujące punkty:
Używaj równoległego kabla IEEE-1284, aby umożliwić komunikację dwukierunkową.
Sprawdź konfigurację systemu
• Zobacz „Specyfikacje drukarki”, aby sprawdzić minimalne wymagania systemowe.
• W systemie może być niewystarczająca ilość miejsca na dysku twardym Do drukowania na papierze o rozmiarze 11 x 17 cali zaleca się, aby w systemie było dostępne dodatkowo przynajmniej 50 MB wolnego miejsca na dysku twardym. Jeśli drukujesz pliki zawierające dużo rysunków lub pliki obrazów fotograficznych, upewnij się, że na dysku twardym jest dostępna wystarczająco duża ilość wolnego miejsca (ponad 50 MB).
• W systemie może być niewystarczająca ilość pamięci wirtualnej Zwiększ rozmiar pamięci wirtualnej w systemie.
Sprawdź ustawienia portu i kabla (tylko Windows 98/Me):
• Jeśli używasz połączenia równoległego, spróbuj przełączyć system na połączenie USB. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Podłączanie drukarki”.
• Ustawienie konfiguracji port w systemie jest inne niż ECP Sprawdź w instrukcji dostarczonej wraz z komputerem, jak zmienić ustawienie portu lub skontaktuj się z producentem komputera.
W kasecie drukującej może brakować tuszu.
Sprawdź diody LED drukarki, aby się upewnić, że nie świecą (zobacz „Migają lampki
drukarki” i „Problem z kasetą drukującą”, aby uzyskać więcej informacji).
Wymień częściowo lub całkowicie opróżnione kasety drukujące, a następnie spróbuj wydrukować ponownie. Zobacz „Wymiana kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
PLWW 5-9

Migają lampki drukarki

W czasie drukowania miga lampka Zasilanie. To jest normalne zjawisko.
W czasie anulowania zadania drukowania lampka Zasilanie miga w rytmie 2-świeci, 1-nie świeci.
Gdy to zauważysz... Problem jest prawdopodobnie spowodowany przez...
Lampka Zasilanie świeci i lampka Wznów miga
Lampka Zasilanie świeci i lampka Kaseta drukująca miga
Lampka Zasilanie i lampka Kaseta drukująca świecą
W drukarce brakuje papieru Papier trzeba wyjąć Pomyłka w rozmiarze lub rodzaju papieru Drukarka nie odbiera już danych Drukarka czeka na wyschnięcie strony przed
wydrukowaniem następnej
Funkcja dupleksu ręcznego czeka na
interwencję użytkownika
Pomyłka w rozmiarze materiału
Zobacz rozdział „Ładowanie papieru” i „Drukowanie na papierze
o standardowych rozmiarach”, aby uzyskać więcej informacji.
Niezgodna kaseta drukująca Nieprawidłowa instalacja Kaseta drukująca uszkodzona lub nieużyteczna
Sprawdź opakowanie kasety drukującej, aby się upewnić, że ta kaseta jest przeznaczona do tego modelu drukarki. Aby uzyskać instrukcje na temat instalacji kasety drukującej, zobacz „Wymiana
kaset drukujących”.
Tusz kończy się lub go brak
Wymień częściowo lub całkowicie opróżnione kasety drukujące, a następnie spróbuj wydrukować ponownie. Zobacz „Wymiana
kaset drukujących”, aby uzyskać instrukcje.
Lampki Zasilanie i Wznów migają Swoboda ruchu kasety drukującej może być zablokowana.
Wyłącz drukarkę i otwórz górną pokrywę, aby sprawdzić następujące punkty:
Usuń z drukarki wszelkie pozostałości opakowania. Sprawdź, czy w drukarce nie ma zgniecionego i zaciętego
papieru. Usuń nadmiar papieru, a następnie usuń zacięty papier z rolek. Zobacz rozdział „Papier jest zacięty
w drukarce”.
Jeśli wewnątrz nie ma żadnych przeszkód, wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.
Lampka Wznów miga Wystąpiło zacięcie papieru lub zacięcie silnika napędu papieru.
Zobacz rozdział „Papier jest zacięty w drukarce”.
5-10 PLWW
Gdy to zauważysz... Problem jest prawdopodobnie spowodowany przez...
Wszystkie lampki migają Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie. Jeśli wszystkie
lampki stale migają, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego drukarki ze ściennego gniazdka sieciowego, aby całkowicie odłączyć napięcie zasilania. Jeśli problem nadal występuje, jest to prawdopodobnie wynikiem uszkodzenia drukarki. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta HP (zobacz „Pomoc dla klientów”).

Problemy z drukowaniem w sieci

W tym rozdziale podano wskazówki pomocne przy rozwiązywaniu problemów z drukowaniem na drukarce udostępnianej.
Sprawdź następujące punkty:
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i czy górna pokrywa jest zamknięta.
Upewnij się, czy pokrętło tylnego panelu jest w pozycji zablokowanej.
Sprawdź, czy kasety drukujące są poprawnie zainstalowane (zobacz „Wymiana kaset
drukujących”) i czy papier jest poprawnie załadowany do drukarki (zobacz „Ładowanie papieru”).
Upewnij się, czy złącza kabla sieciowego i złącza kabli drukarki są solidnie umieszczone
na swoich miejscach.
Jeśli miga przycisk Wznów, naciśnij go i zaczekaj kilka sekund, aby rozpoczęło się
drukowanie.
Jeśli drukowanie nie zostanie wznowione, sprawdź wnętrze drukarki pod górną pokrywą,
czy nie wystąpiło zacięcie papieru. Zobacz rozdział „Papier jest zacięty w drukarce”, aby uzyskać instrukcje dotyczące usuwania zacięć.
Nie zaleca się użytkowania drukarki w trybie udostępniania w mieszanym środowisku sieciowym Mac i PC.
Po sprawdzeniu drukarki spróbuj wydrukować dokument od innego klienta za pośrednictwem sieci.
Jeśli dokument wysłany od innego klienta został wydrukowany pomyślnie, prawdopodobnie ustawienia systemu nie są poprawnie skonfigurowane do korzystania z tej drukarki. Zwróć się do administratora systemu, aby rozwiązać ten problem.
Jeśli dokument wysłany od innego klienta nie został wydrukowany pomyślnie:
1 Podłącz drukarkę do komputera PC z systemem Windows. 2 Zainstaluj oprogramowanie drukarki, jeśli nie było uprzednio zainstalowane w tym
komputerze PC.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę Zestaw narzędzi na pulpicie lub w grupie programów drukarki. 4 Na karcie Usługi drukarki kliknij opcję Wydrukuj stronę testową.
Jeśli strona testowa jest poprawnie drukowana, oznacza to, że drukarka działa poprawnie, lecz ustawienia sieciowe mogą być nieprawidłowo skonfigurowane. Zwróć się do administratora sieci, aby uzyskać więcej informacji.
Jeśli strona testowa nie jest poprawnie drukowana, ten problem jest prawdopodobnie spowodowany przez uszkodzenie drukarki lub systemu komputerowego. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta HP, aby uzyskać pomoc (zobacz „Pomoc dla klientów”).
Przed skontaktowaniem się, zapisz numer seryjny i model drukarki, a także wszelkie dostępne informacje dotyczące systemu komputerowego.
PLWW 5-11

Usuwanie oprogramowania drukarki

W systemie Windows:
1 Uruchom system Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne inne aplikacje
systemu Windows.
2 Otwórz Panel sterowania. 3 Kliknij dwukrotnie polecenie Dodaj/Usuń programy. 4 Wybierz HP Deskjet 1280. 5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby ukończyć usuwanie
oprogramowania drukarki.
Aby usunąć oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.0, Windows 2000 i Windows XP, trzeba mieć uprawnienia administratora.
Jeśli oprogramowanie nie było pomyślnie zainstalowane lub jeśli program usuwający oprogramowanie nie może być znaleziony, uruchom program narzędziowy czyszczący z dysku Starter CD. W systemie Windows 98 i Windows Me należy korzystać z pliku scrub98.exe umieszczonego w folderze Windows\Utils\Scrubber\Win98_Me. W systemie Windows 2000 i Windows XP należy zamiast tego korzystać z pliku scrub2k.exe umieszczonego w katalogu Windows\Utils\Scrubber\Win2K. Po zakończeniu tej procedury należy powtórzyć cały proces instalacji.
W systemie Macintosh:
1 Uruchom ponownie komputer.
Jeśli przed usunięciem oprogramowania komputer nie zostanie ponownie uruchomiony, niektóre pliki nie będą usunięte z komputera po uruchomieniu opcji usuwania oprogramowania.
2 Włóż dysk Starter CD do napędu CD-ROM i kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie. 3 Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. 4 Gdy pojawi się okno dialogowe Instalacja główna, na rozwijanej liście umieszczonej
w lewej górnej części tego okna dialogowego wybierz opcję Usuń oprogramowanie.
5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby usunąć
oprogramowanie drukarki.
5-12 PLWW

Nie powiodła się instalacja USB lub za pośrednictwem połączenia USB nic się nie drukuje

Jeśli instalacja nie powiodła się, należy usunąć sterownik drukarki i powtórzyć instalację.
Sprawdź, czy komputer ma port USB i czy jest poprawnie skonfigurowany do korzystania
z USB.
Sprawdź, czy komputer działa.
Sprawdź, czy kabel USB jest poprawnie podłączony do komputera i do drukarki.
Upewnij się, że drukarka jest włączona.
Podłącz kabel USB do komputera i do drukarki, a następnie włącz drukarkę.
Sprawdź, czy system Windows może wykryć drukarkę. Jeśli system Windows wykryje drukarkę, wyświetli okno Kreatora znajdowania nowego sprzętu.

Po przełączeniu portów drukarka nie drukuje

Nie wolno równocześnie podłączać do drukarki kabla równoległego i kabla USB. Należy używać tylko jednego typu połączenia naraz.
Sprawdź, czy używany kabel jest poprawnie podłączony do komputera i do drukarki.
Przy przełączaniu portów należy sprawdzić, czy drukarka jest wyłączona. Jeśli nie była
wyłączona, wyłącz ją, zaczekaj kilka sekund, a następnie włącz drukarkę ponownie.
Sprawdź, czy ustawienia portu odpowiadają fizycznemu połączeniu: Kliknij przycisk Start,
wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij opcję Drukarki (Windows NT 4.0, 98, Me i 2000) lub Drukarki i Faksy (Windows XP). Kliknij ikonę drukarki prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję Właściwości. Kliknij kartę Szczegóły (Windows 98 i Me) lub kartę Porty (Windows NT 4.0, 2000 i XP) i sprawdź ustawienie portu.
Wydrukuj stronę testową: Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie
kliknij opcję Drukarki (Windows NT 4.0, 98, Me i 2000) lub Drukarki i Faksy (Windows XP). Kliknij ikonę drukarki prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję Właściwości. Kliknij kartę Ogólne, a następnie kliknij opcję Drukuj stronę testową. Jeśli strona testowa jest poprawnie drukowana, upewnij się, czy aplikacja, z której próbujesz drukować ma wybraną właściwą drukarkę.
PLWW 5-13

Problem z kasetą drukującą

Po otwarciu górnej pokrywy drukarki, żółta strzałka na uchwycie kasety drukującej wskazuje jedną z ikon w pobliżu tylnej strony drukarki. Jeśli lampka stanu kasety drukującej miga, otwórz górną pokrywę drukarki i postępuj według poniższych instrukcji.
Jeśli strzałka wskazuje... To znaczy... Aby rozwiązać problem...
Problem z kolorem kaseta drukująca
Problem z drukowaniem w kolorze czarnym kaseta drukująca
Kolorowa kaseta drukująca mało tuszu
Czarna kaseta drukująca mało tuszu
Kaseta drukująca jest:
brak kasety nieprawidłowo
zainstalowana
nieodpowiednia do
drukarki tego typu
uszkodzona
W kolorowej kasecie drukującej kończy się tusz.
W czarnej kasecie drukującej kończy się tusz.
1 Włóż kasetę drukującą, jeśli jej brak. 2 Wyjmij i włóż ponownie kasetę
drukującą, jeśli jest zainstalowana.
3 Jeśli powyższe czynności nie
rozwiązują problemu, sprawdź, czy kolorowa kaseta jest typu HP C6578, a czarna kaseta jest typu HP 51645.
4 Jeżeli problem nie ustępuje,
wymień kasetę drukującą.
Rozważ wymianę kolorowej kasety drukującej na kasetę typu HP C6578 .
Rozważ wymianę czarnej kasety drukującej na kasetę typu HP 51645.
Kasety drukujące OK Kasety drukujące
są sprawne.
Nie ma problemów.
5-14 PLWW

Wydrukuj stronę próbną

Drukowanie strony próbnej bez połączenia z komputerem służy do sprawdzenia, czy drukarka jest poprawnie ustawiona.
1 Wyłącz drukarkę, poczekaj kilka sekund i włącz ją ponownie naciskając
przycisk Zasilanie.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wznów, a następnie zwolnij go, gdy lampka Wznów
zacznie migać. Drukarka zacznie drukować stronę próbną.

Drukowanie strony diagnostycznej

Ta strona jest przydatna pomocy technicznej HP w razie wystąpienia problemów z drukarką.
1 Włącz drukarkę. 2 Trzymając naciśnięty przycisk Zasilanie drukarki, cztery razy naciśnij przycisk Wznów,
a następnie zwolnij przycisk Zasilanie.
3 Drukarka powinna wydrukować stronę diagnostyczną. Jeśli drukarka nie wydrukuje
strony diagnostycznej, oznacza to, że z drukarką coś jest nie w porządku. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta HP (zobacz „Pomoc dla klientów”).

Anulowanie zadania drukowania

Zadanie drukowania można anulować dwoma sposobami:
Naciśnij przycisk Anuluj na przednim panelu drukarki. Zadanie drukowania jest
zatrzymywane natychmiast.
Naciśnięcie przycisku Anuluj powoduje wyczyszczenie zadania drukowania, które jest obecnie przetwarzane przez drukarkę. Nie wpływa to na zadania oczekujące na przetwarzanie.
-lub-
Można także anulować zadania drukowania oczekujące w kolejce drukowania.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz pomoc online systemu Windows lub Macintosh.
PLWW 5-15

Pomoc dla klientów

6
Informacje w poprzednim rozdziale sugerują rozwiązania typowych problemów. Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, a te sugerowane rozwiązania nie rozwiązały problemu, należy podjąć próbę uzyskania pomocy z jednego z poniższych źródeł.

Zestaw narzędzi

Zestaw narzędzi jest dostępny tylko pod warunkiem, że drukarka została zainstalowana za pomocą programu Setup.exe.
Karta Diagnostyka w tym programie zawiera łatwe rozwiązania typu krok po kroku większości typowych problemów występujących w czasie drukowania. Postępując zgodnie z podanymi rozwiązaniami typu krok po kroku, użytkownik powinien dać sobie radę z rozwiązaniem większości problemów dotyczących drukowania. Program ten można uruchomić, klikając dwukrotnie ikonę Zestaw narzędzi na pulpicie w grupie programów.

HP Instant Support

Sieć WWW

HP Instant Support jest narzędziem internetowym, które oferuje usługi związane z produktami, oferuje porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz podaje informacje na temat zużycia tuszu i materiałów przez drukarkę. Aby można było korzystać z tych usług, trzeba mieć połączenie z Internetem.
Aby uzyskać dostęp do HP Instant Support, wybierz opcję HP Instant Support na karcie Informacje Zestawu narzędzi.
Strony internetowe HP Instant Support są tworzone dynamicznie. Nie należy tworzyć zakładki do tej witryny; należy się z nią zawsze łączyć z Zestawu narzędzi.
Witrynę sieci WWW pod adresem http://www.hp.com/support/dj1280 należy odwiedzać, aby uzyskać najnowsze informacje o oprogramowaniu drukarki, o produktach, systemach operacyjnych i pomocy dla klientów.
6-1 PLWW

Pomoc telefoniczna HP

W okresie gwarancyjnym można uzyskać bezpłatną pomoc w Centrum Obsługi Klienta HP. Odpowiedni numer telefonu można znaleźć w instrukcji dołączonej do drukarki.
Aby pomoc naszych pracowników Centrum Obsługi Klienta była lepsza i szybsza, przed próbą połączenia telefonicznego należy przygotować następujące informacje:
1 Wydrukowaną stronę diagnostyczną drukarki (instrukcje można znaleźć w „Drukowanie
strony diagnostycznej”). Jeśli drukarka nie drukuje, należy przygotować następujące
informacje: a numer modelu i numer seryjny (umieszczone z tyłu drukarki) takie jak C8136A
i SG1881119P
b model drukarki, taki jak HP Deskjet 1280, HP Business Inkjet 2600
2 Sprawdź używany system operacyjny. Na przykład Windows 98 SE. 3 Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, sprawdź sieciowy system operacyjny. Na przykład
Windows NT Server 4.0.
4 Sprawdź sposób połączenia drukarki z systemem. Na przykład połączenie równoległe,
Universal Serial Bus (USB) lub sieć.
5 Sprawdź numer wersji sterownika drukarki i oprogramowania drukarki. Na przykład
HP Deskjet 1280 PCL 3 wersja 1.0.
6 Jeśli problem występuje przy drukowaniu z konkretnej aplikacji, zanotuj nazwę i numer
wersji aplikacji.
W wielu miejscach firma HP oferuje bezpłatne wsparcie telefoniczne, świadczone w okresie ważności gwarancji. Jednak niektóre z wymienionych poniżej numerów wsparcia telefonicznego mogą nie być bezpłatne.
Aby uzyskać aktualną listę numerów wsparcia telefonicznego, zobacz http://www.hp.com/support
.
Kraj/Region Numer telefonu
Albania *
Algieria 213 17 63 80
Anguila 1-800-8722881
Argentyna 0-810-555-5520
Aruba 800-8000
Australia (03) 8877 8000
Austria 08 1000 1000
Wyspy Bahama 1-800-711-2884
Bahrajn 800 171
Barbados 001-800-8722881
Belgia 078 600 600
Belize 811
Bermudy 1-800-711-2884
Boliwia 0-800-1110
Bośnia i Hercegowina *
Brazylia Poza Săo Paolo: 0800-157751
Sao Paolo: (11) 4689-2012
Bryt. Wyspy Dziewicze 001-800-8722881
PLWW 6-2
Kraj/Region Numer telefonu
Bułgaria *
Kanada (905) 206-4663
(877) 621-4722
Kajmany 1-800-711-2884
Chile 800-3600999
Chiny 021-38814518
Kolumbia 01-8000-114726
Kostaryka 0-800-011-0524
Chorwacja *
Cypr 800 9 2649
Czechy 2 61 307 310
Dania 70 11 77 00
Dominikana 1-800-711-2884
Ekwador Andinatel 999119
Pacifictel 1-800-225528
Egipt 202 532 5222
Salwador 800-1-785
Finlandia 0203 53232
Francja 0826 10 4949
Niemcy 01805 258 143
HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts gebührenfreien telefonischen Support an. Die nachfolgend aufgelisteten Rufnummern sind jedoch unter Umständen nicht gebührenfrei.
Zur weiteren Klärung oder um zusätzliche Information zu erhalten, können Sie Kontakt mit der Online-Kundenbetreuung von HP (http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/
cscemea.html) aufnehmen.
Gibraltar 0870 842 2339
Grecja 801 11 22 55 47
Gwatemala 1-800-999-5105
Gujana 165
Haiti 183
Honduras 800-0-123
Hongkong SAR 85 (2) 2802 4098
Węgry 1 382 1111
Islandia 507 10 00
Indie +91-80-8526900 lub 1 600 447-737
wsparcie w języku hindi i angielskim
Indonezja +62 (21) 350 3408
Irlandia 1890 946 500
Izrael 9 830 4848
Włochy 02 3859 1212
6-3 PLWW
Kraj/Region Numer telefonu
Jamajka 0-800-711-2884
Japonia 0570-000-511(Navi Dial, tylko połączenia
z Japonii) 81-3-3335-9800
Jordania +971 4 366 2020
Kazachstan *
Korea Południowa 1588 3003
Kuwejt +971 4 366 2020
Liban +971 4 366 2020
Liechtenstein 0848 802 020
Luksemburg 27 303 303
Macedonia *
Malezja +1800 805 405
Malta *
Meksyk Mexico City: 52-58-9922
Poza Mexico City: 01-800-472 6684
Mołdawia *
Monako 0826 104949
Maroko 22 40 47 47
Holandia 0900 117 0000
Nowa Zelandia +64 (9) 356 6640
Nikaragua 174
Nigeria *
Norwegia 800 62 800
Oman +971 4 366 2020
Panama 001-800-711-2884
Peru 0-800-10111
Filipiny (2) 867 3551
Polska 22 5666 000
Portugalia 213 164 164
Porto Rico 1 877 232 0589
Katar +971 4 366 2020
Rumunia +40 (21) 315 4442
Rosja Moskwa: 095 797 3520
St. Petersburg: 812 346 7997
San Marino 02 3859 1212
Arabia Saudyjska 800 897 1444
Serbia i Czarnogóra +359 (2) 960-1963
Singapur 6272 5300
Słowacja 2 5752 5752
Słowenia *
Republika Południowej Afryki (RPA) 086 000 1030
PLWW 6-4
Kraj/Region Numer telefonu
Hiszpania 902 010 333
Surinam 156
Szwecja 077 130 3000
Szwajcaria 0848 80 20 20
Syria +971 4 366 2020
Tajwan 886-2-8722-8000
886-800-010-055
Tajlandia (2) 353 9000
Trynidad i Tobago 1-800-711-2884
Tunezja 71 89 12 22
Turcja 212 444 71 71
Wielka Brytania 0870 842 2339
Ukraina Kijów: 44 4903520
Zjednoczone Emiraty Arabskie (ZEA) 800 4520
04 366 2020
USA 1-800 HP INVENT
Watykan 02 3859 1212
Wietnam (8) 823 4530
Afryka Zachodnia (kraje/regiony anglojęzyczne) *
Afryka Zachodnia (kraje/regiony frankojęzyczne) +351 213 17 63 80
Jemen +971 4 366 2020
* Aby uzyskać informacje dotyczące wsparcia technicznego, należy się skontaktować z firmą świadczącą usługi HP.
6-5 PLWW
A

Specyfikacje drukarki

Metoda druku Druk termiczno-atramentowy metodą „drop-on-demand” Szybkość
drukowania*:
Szybkość drukowania*:
Rozdzielczość wydruku czarnego
Rozdzielczość wydruku kolorowego
Języki sterowania drukarką
Zgodność oprogramowania
Czcionki 8 wbudowanych czcionek, 4 w orientacji pionowej i poziomej: CG Times,
Funkcje Smart Software
Rozmiar materiału Standardowe USA: Letter, Legal, Tabloid, Super B, Executive, Statement,
Rodzaje materiałów Papier (zwykły, do drukarek atramentowych, fotograficzny i ciągły), koperty, folie,
Czarny tekst Letter Tabloid
Szybko Normalnie Najlepiej
Druk kolorowy Letter Tabloid
Szybko Normalnie Najlepiej
Uwaga*: Wartości przybliżone Dokładna szybkość zależy od konfiguracji systemu, programu i złożoności dokumentu.
Szybko 300 x 600 dpi
Normalnie 600 x 600 dpi Najlepiej 600 x 600 dpi Szybko 300 x 600 dpi
Normalnie 600 x 600 dpi Najlepiej PhotoREt III 4800
x1200
Zoptymalizowane dpi*
Uwaga*: Drukowanie w kolorze zoptymalizowane dpi na papierze fotograficznym HP Premium Photo do 4800 x 1200 i 1200 x 1200 wejściowe dpi.
HP PCL Level 3 rozszerzony
Systemy Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP (Professional i Home) oraz Windows 2003; Mac OS X (10.1.5 i nowsze); Linux; obsługa sterownika drukarki MS-DOS przez aplikacje innych producentów
CG Times Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic; Univers, Univers Italic (obsługiwane Euro Symbol)
Wbudowane funkcje sterownika drukarki: Symetryczne marginesy*, Emulacja marginesów Laserjet*, Kontrola poziomu tuszu, Niestandardowe rozmiary materiału, Zmiana rozmiarów, Skala szarości, Cyfrowa fotografia HP, Kafelki, Broszura*, Stron na arkusz, Drukowanie po obu stronach, Papier ciągły*, Obraz lustrzany, Znak wodny*, Zoptymalizowany dla faksu, Podgląd wydruku*, Sepia*, Szybkie ustawienia*, Synchronizacja kolorów**
Uwaga: *tylko Windows; **tylko Macintosh
Index Cards
Standardowe międzynarodowe: A6, A5, A4, A3, A3+ Niestandardowe USA: 4 x 6 cali; 13 x 19 cali Niestandardowe metryczne: 102 x 152 mm; 330 x 1270 mm
etykiety, iron-on transfers, okolicznościowe karty pocztowe
14 stron na minutę 6 stron na minutę 4 stron na minutę
11 strony na minutę 4 stron na minutę 2 stron na minutę
4800 x 1200 dpi
7,9 stron na minutę 3,9 strony na minutę 2,8 strony na minutę
5,4 stron na minutę 2,7 stron na minutę 1,4 strony na minutę
PLWW A-1
Obsługa materiałów Główny podajnik
papieru:
Arkuszy: do 150, Koperty: do 15, Karty: do 60
Podawanie ręczne: Tylko pojedyncze arkusze grubego papieru,
koperty lub karty
Pojemność tacy
Maksymalnie 50 arkuszy
odbiorczej:
Zalecana gramatura materiału
Papier: 60 do 135 g/m przy zastosowaniu tylnego podajnika ręcznego
Koperty: 75 do 90 g/m Karty: 110 do 200 g/m
2
przy użyciu podstawowej ścieżki i maksymalnie 280 g/m2
2
(20 do 24 lb bond)
2
(110 lb index) przy stosowaniu podawania ręcznego
Interfejs WE/WY IEEE 1284-zgodny z równoległym Centronics;
Universal Serial Bus (Windows 98 i Macintosh z USB) Pamięć drukarki 8 MB wbudowanej pamięci RAM Wymiary Z zamkniętym podajnikiem papieru:
592,3 mm (23,3 cali) (SZ) na 233 mm (9,2 cala) (W) na 381 mm (15,0 cali) (G)
Z całkowicie wysuniętym podajnikiem papieru:
592,3 mm (23,3 cali) (SZ) na 233 mm (9,2 cala) (W) na 672 mm (26,5 cali) (G) Waga 10 kg Cykl roboczy 5,000 stron/miesiąc Zasilacz Wbudowany zasilacz uniwersalny Wymagania
dotyczące zasilania
Moduły zasilania: Napięcie wejściowe 100 do 240 VAC prądu przemiennego
(±10 procent), 50/60 Hz (±3 Hz) Zasilanie Pobór maksymalnie 1 wat, gdy wyłączona; maksymalnie 11,3 watów bez drukowania;
maksymalnie 47,7 watów w czasie drukowania Środowisko pracy Temperatura podczas pracy: 5
° do 40° C (41° do 104° F)
Zalecane warunki pracy: 15° do 35° C (59° do 95° F)
Temperatura przechowywania: -40° do 60° C (-40° do 140° F)
Wilgotność względna: 20 do 80 procent RH bez kondensacji
Poziomy hałasu według ISO 9296: Moc dźwięku LwAD: 5.8 B(A); Ciśnienie
dźwięku LpAm: 47 dB(A) (pozycja By-stander) Wymagania
systemowe
Minimalne
Windows98: P90 MHz, 16 MB RAM, 80 MB miejsca na dysku twardym
Windows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB RAM, 80 MB miejsca na dysku twardym
Windows Me: P150 MHz, 32 MB RAM, 80 MB miejsca na dysku twardym
Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 80 MB miejsca na dysku twardym
Windows XP: P233 MHz, 64 MB RAM, 80 MB miejsca na dysku twardym
Mac OS X (10.1.5 i nowsze): G3 (z wyjątkiem oryginalnego PowerBook G3),
128 MB RAM
Zalecane
Windows 98: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows NT 4.0: P266 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows Me: P266 MHz, 32 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows 2000: P300 MHz, 64 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Windows XP: P300 MHz, 128 MB RAM, 100 MB miejsca na dysku twardym
Mac OS X (10.1.5 i nowsze): G4 800 MHz, 256 MB RAM Gwarancja Ograniczona roczna gwarancja Certyfikaty Produktu Certyfikaty Bezpieczeństwa: CCC S&E (Chiny), CSA (Kanada), PSB
(Singapur), UL (USA), NOM-NYCE (Meksyk), TUV-GS (Niemcy), KTL Mark
(Korea), CE (Unia Europejska), znak B (Polska)
Certyfikaty EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), CTICK (Australia
i Nowa Zelandia), CE (Unia Europejska), BSMI (Taiwan), GOST (Rosja),
ICES (Kanada), MIC Mark (Korea)
A-2 PLWW
B
Akcesoria

Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP

Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP można zamówić w witrynie sieci web firmy HP. Aby uzyskać więcej informacji, należy odwiedzić witrynę HPshopping.com (http://www.hpshopping.com
Kabel równoległy
Kabel równoległy A-B HP IEEE-1284 (2 m) C2950A
Kabel równoległy A-B HP IEEE-1284 (3 m) C2951A
Kabel USB
HP USB A-B (2 m) C6518A
).
Interfejs sieciowy
Zewnętrzny serwer drukowania HP Jetdirect 170X J3258A
Zewnętrzny serwer drukowania HP Jetdirect 300X J3263A
Zewnętrzny serwer drukowania HP Jetdirect 175X (USB) J6035A
Zewnętrzny serwer drukowania HP Jetdirect 310X (USB) J6038A
Materiały eksploatacyjne
Kasety drukujące
Czarny 51645G (21 ml) / 51645A (42 ml)
Kolorowy C6578D (19 ml) / C6578A (38 ml)
Papier HP Bright White Inkjet
A4, 500 arkuszy: 210 x 297 mm C1825A
A3, 200 arkuszy: 297 x 420 mm C1858A
Papier HP Premium Inkjet
A4, 200 arkuszy: 210 x 297 mm 51634Z
A3, 100 arkuszy: 297 x 420 mm C1856A
US Letter, 200 arkuszy: 8,5 x 11 cali 51634Y
Rozmiar US B, 100 arkuszy: 11 x 17 cali C1855A
PLWW B-1
Papier HP Premium Heavyweight Inkjet
A4, 100 arkuszy: 210 x 297 mm C1853A
Papier HP Premium Photo
Letter, 100 arkuszy, błyszczący: 8,5 na 11 cali C5477A
Letter, 50 arkuszy, błyszczący: 8,5 na 11 cali C6979A
A4, 15 arkuszy, błyszczący: 210 x 297 mm Q2519A
A3, 20 arkuszy, błyszczący: 297 x 420 mm C6059A
Tabloid, 20 arkuszy, błyszczący: 11 x 17 cali C6058A
HP Professional Brochure and Flyer Paper
Letter, 50 arkuszy, dwustronny, błyszczący: 8,5 na 11 cali C6817A
Letter, 50 arkuszy, matowy: 8,5 na 11 cali C6955A
Letter, 100 arkuszy, składany na trzy, dwustronny, błyszczący: 8,5 na 11 cali C7020A
Letter, 100 arkuszy, składany na trzy, matowy: 8,5 na 11 cali Q5443A
A4, 100 arkuszy, składany na trzy, matowy: 210 x 297 mm Q6590A
A4, 50 arkuszy, składany na trzy, dwustronny, błyszczący: 210 x 297 mm Q2525A
A4, 50 arkuszy, dwustronny, błyszczący: 210 x 297 mm C6818A
A4, 100 arkuszy, matowy: 10 x 297 mm Q6592A
Letter, 100 arkuszy, matowy: 8,5 na 11 cali Q5445A
Letter, 150 arkuszy, dwustronny, błyszczący: 8,5 na 11 cali Q1987A
A3, 50 arkuszy, matowy: 297 x 420 mm Q6591A
A3, 50 arkuszy, dwustronny, błyszczący: 297 x 420 mm C6821A
Tabloid, 50 arkuszy, dwustronny, błyszczący: 11 x 17 cali C6820A
Folie HP Premium Inkjet Transparency
Letter, 20 arkuszy: 8,5 na 11 cali C3828A
Letter, 50 arkuszy: 8,5 na 11 cali C3834A
A4, 20 arkuszy: 210 x 297 mm C3832A
A4, 50 arkuszy: 210 x 297 mm C3835A
Papier ciągły HP
A4, 100 arkuszy: 210 x 297 mm C1821A
HP Iron-on T-shirt Transfers
A4, 10 arkuszy: 210 x 297 mm C6050A
US Letter, 10 arkuszy: 8,5 x 11 cali C6049A
B-2 PLWW
Papier HP do kart okolicznościowych
A4, 20 arkuszy, 20 kopert C6042A
US Letter, 20 arkuszy, 20 kopert C1812A
Błyszczący, A4, 10 arkuszy, 10 kopert C6045A
Błyszczący, US Letter, 10 arkuszy, 10 kopert C6044A
Felt-Textured, Ivory (half-fold), US Letter, 20 arkuszy, 20 kopert C6828A
Papier HP Premium Presentation
Letter, 150 arkuszy: 8,5 na 11 cali Q5449A
A4, 150 arkuszy: 10 x 297 mm Q6593A
PLWW B-3

Informacje wymagane prawem

C

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables
Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
C-1 PLWW

Oświadczenie dotyczące kabla zasilającego

Kabel zasilający nie może być naprawiany. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy go wyrzucić lub zwrócić dostawcy.

Klasyfikacja diod LED

Oświadczenie EMI (Korea)

Kontrolny numer modelu

Do celów identyfikacyjnych ten produkt jest oznaczony kontrolnym numerem modelu (Regulatory Model Number). Kontrolnym numerem modelu dla tego produktu jest SNPRC-0305. Numeru tego nie należy mylić z nazwą produktu (HP Deskjet 1280) ani numerem produktu (C8136A).
PLWW C-2

Program ochrony środowiska

Firma Hewlett-Packard podejmuje wszelkie działania mające na celu dostarczanie produktów wysokiej jakości, nieszkodliwych dla środowiska. HP bezustannie usprawnia proces projektowania swoich produktów w celu zminimalizowania ich negatywnego wpływu na środowisko pracy oraz na społeczności, w których produkty są wytwarzane, transportowane i użytkowane. Firma HP opracowała również stosowane procesy , tak aby zminimalizować negatywny wpływ pozbycia się wyeksploatowanego produktu.
Aby uzyskać informacje dotyczące realizowanego przez firmę HP programu ochrony środowiska, zobacz http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Redukcja i eliminacja

Zużycie papieru
Oferowane przez ten produkt funkcje drukowania dwustronnego (dupleks) i tzw. drukowania N-up (dzięki której można wydrukować kilka stron dokumentu na jednej kartce papieru) mogą przyczynić się do zmniejszenia zużycia papieru, a tym samym — zmniejszenia zapotrzebowania na surowce naturalne. Więcej informacji dotyczących tych funkcji można znaleźć w niniejszej Instrukcji obsługi.
.
Zużycie atramentu
Gdy produkt ten pracuje w trybie szybkim (roboczym), zużywa mniej atramentu, co może przyczynić się do wydłużenia czasu eksploatacji głowic drukujących. Więcej informacji można uzyskać w Pomocy ekranowej sterownika drukarki.
Chemikalia naruszające warstwę ozonową
Chemikalia naruszające warstwę ozonową, takie jak freony (CFC), zostały wyeliminowane z procesów produkcyjnych HP.

Niebezpieczne materiały

Niniejszy produkt HP zawiera następujące materiały, które po jego wyeksploatowaniu mogą wymagać specjalnego postępowania:
Ołów w lutowiu

Recykling

W tym produkcie zastosowano następujące rozwiązania ułatwiające recykling:
Liczba materiałów jest ograniczona do minimum przy jednoczesnym zachowaniu
odpowiedniej funkcjonalności i niezawodności produktu.
Użycie różniących się materiałów jest zaprojektowane tak, aby można je było łatwo
rozdzielać.
Elementy mocujące i inne połączenia można łatwo zlokalizować, uzyskać do nich dostęp
i usunąć za pomocą typowych narzędzi.
Części o priorytetowym znaczeniu są zaprojektowane tak, aby można było szybko
uzyskać do nich dostęp w celu demontażu czy naprawy.
C-3 PLWW
Opakowanie produktu
Materiały opakunkowe dla tego produktu zostały dobrane tak, aby zapewniały maksymalną ochronę przy możliwie najmniejszych kosztach, przy jednoczesnym zminimalizowaniu ich wpływu na środowisko i ułatwieniu recyklingu. Odporna konstrukcja tego produktu przyczynia się do zmniejszenia zarówno ilości materiałów pakunkowych, jak i prawdopodobieństwa uszkodzenia.
Materiały eksploatacyjne HP
W wielu krajach/regionach materiały eksploatacyjne dla tego produktu (na przykład głowice drukujące) można zwracać do firmy HP w ramach programu HP Printing Supplies Returns and Recycling. Ten łatwy w użyciu bezpłatny program jest dostępny w ponad 48 krajach krajach/ regionach.

Arkusze danych o bezpieczeństwie materiałów

Arkusze danych o bezpieczeństwie materiałów ( (MSDSs — Material Safety Data Sheets) można uzyskać w sieci Web, w następującej witrynie HP: http://www.hp.com/go/msds
.

Zwrot wyeksploatowanego produktu

Wyeksploatowany produkt można zwrócić do firmy HP.
PLWW C-4
C-5 PLWW

Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard

Produkt HP Okres trwania ograniczonej gwarancji
Oprogramowanie 90 dni
Akcesoria 90 dni
Pojemniki z tuszem Do daty zuzycia tuszu HP w pojemniku HP, lub do daty
„konca gwarancji” znajdujacej sie na pojemniku z tuszem HP, ktora z tych dat nastapi wczesniej.
Dodatkowe wyposażenie drukarki (patrz poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje)
1 rok
Zakres ograniczonej gwarancji
1 Firma Hewlett-Packard gwarantuje użytkownikowi
końcowemu, że wyżej wymienione produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres czasu, który to okres rozpocznie się w dniu zakupu produktu przez klienta.
2 Dla oprogramowania ograniczona gwarancja HP odnosi się
tylko do niewykonywania instrukcji programowych. Firma HP nie gwarantuje nieprzerwanej i bezbłędnej pracy jakichkolwiek produktów.
3 Ograniczona gwarancja HP obejmuje tylko usterki powstałe
w wyniku normalnej eksploatacji produktu, a nie obejmuje żadnych innych problemów, m.in. problemów powstałych wwyniku:
a Nieprawidłowej konserwacji lub modyfikacji; b Stosowania oprogramowania, noników, częci lub
materiałów eksploatacyjnych, które nie są dostarczane lub obsługiwane przez firmę HP;
c Eksploatacji produktu niezgodnej ze specyfikacjami; d Nieautoryzowanych modyfikacji lub niewłaciwego
używania.
4 W przypadku drukarek HP stosowanie powtórnie
napełnionego pojemnika z tuszem lub pojemnika nie wyprodukowanego przez firmę HP nie ma wpływu ani na gwarancję udzieloną klientowi, ani na jakąkolwiek umowę o pomoc zawartą przez HP z klientem. Jednak w przypadku wystąpienia awarii lub uszkodzenia drukarki w wyniku zastosowania powtórnie napełnionego pojemnika z tuszem lub pojemnika nie wyprodukowanego przez firmę HP, firma HP pobierze opłatę za czas i materiały użyte do naprawy drukarki stosownie do charakteru awarii lub uszkodzenia. Niniejsza gwarancja nie obejmuje pustych lub powtornie napelnionych pojemnikow z tuszem HP, ani pojemnikow z tuszem HP, ktore zostaly poddane modyfikacjom.
5 Jeli firma HP zostanie powiadomiona o wadzie dowolnego
produktu objętego gwarancją w czasie jej trwania, firma HP, według własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt.
6 Jeli firma HP nie będzie w stanie odpowiednio naprawić lub
wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją, zwróci sumę zapłaconą za produkt w możliwym do przyjęcia okresie od daty powiadomienia o defekcie.
7 Firma HP nie będzie zobowiązana do naprawy, wymiany ani
zwrotu kosztu, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu do HP.
8 Produkty na wymianę mogą być nowe albo jak nowe,
pod warunkiem, że ich wartoć użytkowa jest co najmniej równa wartoci użytkowej produktu wymienianego.
9 Produkty HP mogą zawierać przetworzone częci, elementy
lub materiały, które są równoważne z nowymi pod względem działania.
10 Zasady ograniczonej gwarancji HP obowiązują w każdym
kraju/regionie, w którym produkt objęty gwarancją jest rozprowadzany przez firmę HP. Umowy o dodatkowe usługi gwarancyjne, np. naprawy na miejscu, można zawrzeć z każdym autoryzowanym punktem obsługi HP w krajach/ regionach, w których produkt objęty gwarancją jest rozprowadzany przez firmę HP lub autoryzowanego importera.
Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, ANI FIRMA HP, ANI JEJ DOSTAWCY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI ANI WARUNKÓW, ZARÓWNO WYRAŻONYCH, JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW SPRZEDAWALNOCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOCI LUB PRZYDATNOCI DO OKRELONYCH CELÓW..
Ograniczenia odpowiedzialności
1 W granicach dopuszczalnoci okrelonych przez miejscowe
prawo, rekompensaty przewidziane w niniejszych zasadach gwarancyjnych są jedynymi i wyłącznymi, jakie przysługują klientowi.
2 W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE,
OPRÓCZ OBOWIĄZKÓW OKRELONYCH W NINIEJSZYM OWIADCZENIU GWARANCYJNYM, FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY BEZPOREDNIE, POREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE, CZYNIE NIEDOZWOLONYM LUB NA JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ I BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
PLWW
Przepisy lokalne
1 Niniejsze owiadczenie gwarancyjne zapewnia klientowi
okrelone prawa. Klientowi mogą również przysługiwać inne prawa w zależnoci od stanu (w USA), prowincji (w Kanadzie) lub kraju/regionu (w innych częciach wiata).
2 W zakresie, w jakim niniejsze zasady gwarancyjne są
niezgodne z przepisami miejscowego prawa, będą one uznane za zmodyfikowane dla zachowania zgodnoci z tym prawem. W ramach takich miejscowych przepisów, pewne owiadczenia i ograniczenia niniejszych zasad gwarancyjnych mogą nie mieć zastosowania wobec klienta. Na przykład niektóre stany USA oraz niektóre państwa poza USA (m.in. niektóre prowincje Kanady) mogą:
a nie dopuszczać, by owiadczenia i ograniczenia niniejszych
zasad gwarancyjnych ograniczały prawa ustawowe klienta (np. w Wielkiej Brytanii);
b w inny sposób ograniczyć możliwoć przestrzegania takich
owiadczeń lub ograniczeń przez producenta; lub
c nadać klientowi dodatkowe prawa w ramach gwarancji,
okrelić czas trwania implikowanych gwarancji, których producent nie może się zrzec, lub zezwolić na ograniczenia czasu trwania implikowanych gwarancji.
3 W PRZYPADKU TRANSAKCJI KONSUMENCKICH
W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII, WARUNKI NINIEJSZEGO OWIADCZENIA GWARANCYJNEGO, POZA WYJĄTKAMI DOZWOLONYMI PRAWEM, NIE ELIMINUJĄ, OGRANICZAJĄ LUB MODYFIKUJĄ, ORAZ SĄ DODATKIEM DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY PRODUKTU HP KLIENTOM W TYCH KRAJACH.
PLWW

Indeks

Cyfry

4800 x 1200 zoptymalizowane dpi A-1
A
akcesoria
gwarancja
informacje na temat zamawiania B-1 anulowanie zadania drukowania 5-15 arkusze danych o bezpieczeństwie
materiałów (MSDSs) C-4
AutoSend, funkcja programu myPrintMileage 4-4
C
cables
regulatory compliance C-1 certyfikaty produktu A-2 CFS, w produkcie C-3 chemikalia naruszające warstwę ozonową, w produkcie
C-3 czcionki, dołączone A-1 części, drukarka 2-1
D
dane dotyczące środowiska A-2 declaration of conformity Diagnostyka
brak tekstu lub obrazów 5-6 drukowana jest pusta strona 5-4 migają lampki drukarki 5-10 nic się nie drukuje 5-1 nie można włączyć zasilania 5-1 nieoczekiwane wyniki 5-7 niepowodzenie USB 5-13 niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki 5-7 powolne drukowanie 5-9 problem ukośnego podawania papieru 5-3 problem z kasetą drukującą 5-14 problem z podawaniem papieru 5-3 problem z przełączaniem portów 5-13 problemy z drukowaniem w sieci 5-11 strona diagnostyczna, drukowanie 5-15 strona próbna, drukowanie 5-15 strona testowa, drukowanie 5-2 zła jakość drukowania 5-4 zacięty papier 5-3
drukarka
części i funkcje 2-1 funkcje smart software 3-12 język A-1 migają lampki 5-10 numer modelu, lokalizacja 6-2 numer seryjny, lokalizacja 6-2 pamięć A-2 rejestracja za pośrednictwem Zestawu narzędzi 4-2 specyfikacje A-1 wyświetlanie informacji o sprzęcie 4-2
drukowanie
anulowanie zadania drukowania 5-15 minimalne marginesy 3-4 na foliach 3-5 na grubym zwykłym papierze 3-10 na kartach 3-9 na kopertach 3-8 na materiałach HP 3-6 na papierze fotograficznym 3-10 na papierze o niestandardowych rozmiarach 3-7
na papierze o standardowych rozmiarach 3-6 drukowanie dwustronne 3-11 drukowanie sieciowe 2-4 duplex. Zobacz drukowanie dwustronne
F
FCC statement C-1 folie, drukowanie 3-5 freony, w produkcie C-3
G
główny podajnik papieru 2-1, 3-2 gniazdo zasilania 2-1 gruby zwykły papier, drukowanie 3-10 gwarancja
H
HP Deskjet Control Panel for DOS 2-9 HP Inkjet Utility 4-6 HP Instant Support 1-2, 4-2, 6-1 HP PCL 3 A-1 hpshopping.com B-1
I
ikony kaset drukujących 5-14 informacje dotyczące bezpieczeństwa informacje wymagane prawem C-1 Interfejsy WE/WY A-2 interfejsy, WE/WY A-2
J
Jetadmin, instalowanie 2-5 język PCL dołączony A-1 język, drukarka A-1
K
Karta Informacje, Zestaw narzędzi 4-2 Karta Stan drukarki, Zestaw narzędzi 4-1 Karta Usługi drukarki, Zestaw narzędzi 4-5 karty, drukowanie 3-9 kasety drukujące
czyszczenie 2-7, 4-5
gwarancja
wymiana 2-6
wyświetlanie poziomu tuszu, Zestaw narzędzi 4-1
wyrównywanie 2-7, 4-5 kontrolny numer modelu C-2 koperty, drukowanie 3-8 koreańskie oświadczenie EMI C-2 kroje czcionki, dołączone A-1
PLWW I-1
L
Lampka Kaseta drukująca 2-1
Ł
ładowanie papieru
główny podajnik papieru 3-2 tylny podajnik ręczny 3-3
M
Macintosh
HP Inkjet Utility 4-6
wymagania systemowe A-2 marginesy, minimalne drukowanie 3-4 materiały
ładowanie 3-2
dane dotyczące obsługi A-2
drukowanie na foliach 3-5
drukowanie na grubym zwykłym papierze 3-10
drukowanie na kartach. 3-9
drukowanie na kopertach 3-8
drukowanie na materiałach HP 3-6
drukowanie na papierze fotograficznym 3-10
drukowanie na papierze o niestandardowych rozmiarach
3-7
drukowanie na papierze o standardowych rozmiarach
3-6 obsługiwane rodzaje 3-1, A-1 specyfikacje gramatury A-2 specyfikacje rozmiarów A-1 zamawianie materiałów eksploatacyjnych B-1
materiały eksploatacyjne i akcesoria
Informacje na temat zamawiania: B-1
materiały HP, drukowanie 3-6 minimalne marginesy drukowania 3-4 MS-DOS, drukowanie 2-9 MSDSs (arkusze danych o bezpieczeństwie materiałów)
C-4
myPrintMileage
dostęp za pośrednictwem Zestawu narzędzi 4-2
myPrintMileage, usługa
opis 4-4 otwieranie 4-4
Ń
niebezpieczne materiały, w produkcie C-3
O
ograniczona gwarancja oświadczenie dotyczące kabla zasilającego C-2 oświadczenie dotyczące klasyfikacji diod LED C-2 Oświadczenie EMI (Korea) C-2 oprogramowanie
funkcje smart software 3-12 gwarancja inne oprogramowanie, instalowanie 2-9 instalowanie w systemie Windows 2-2 pierwsza instalacja oprogramowania 2-2 pierwsza instalacja urządzenia 2-3 usuwanie oprogramowania 5-12 wymagania systemowe A-2
optymalizacja do 4800 x 1200 dpi 3-10 otwieranie
myPrintMileage, usługa 4-4
P
pamięć, dołączona A-2 Panel Sterowania HP Deskjet dla DOS 2-9 papier fotograficzny, drukowanie 3-10 papier o niestandardowych rozmiarach, drukowanie 3-7 papier o standardowych rozmiarach, drukowanie 3-6 papier. Zobacz rozdz iał materiały. podajnik ręczny, tylny 2-1, 3-3 pokrywa 2-1 pomoc
HP Instant Support 6-1 pomoc dla klientów 6-1 Pomoc telefoniczna HP 6-2 witryna sieci web 6-1
Zestaw narzędzi 4-1, 6-1 pomoc dla klientów 6-1 Pomoc telefoniczna HP 6-2 port równoległy 2-1 Port USB 2-1 program ochrony C-3 prowadnica kart pocztowych 2-1 prowadnice papieru 2-1 Przycisk Anuluj 2-1 Przycisk Wznów 2-1 Przycisk Zasilanie 2-1
R
recykling C-3 rozdzielczość, drukarka A-1
S
serwer druku, łączenie 2-5 specyfikacje
cykl roboczy drukarki A-2
drukarka A-1
środowisko pracy A-2
pobór mocy A-2
rozmiary, drukarka A-2
waga drukarki A-2
wymagania dotyczące zasilania A-2 Starter CD 1-1 sterownik do systemu Linux 2-9 sterownik drukarki
funkcje smart software 3-12, A-1
gwarancja
instalowanie innych sterowników 2-9
usuwanie oprogramowania 5-12
uzyskiwanie dostępu 2-5
wymagania systemowe A-2
Wyrównywanie z kaset drukujących 2-7 sterowniki, gwarancja strona diagnostyczna, drukowanie 5-15 strona próbna, drukowanie 5-15 Strona testowa, drukowanie 4-5 strona testowa, drukowanie 5-2 szybkość drukowania A-1
Ś
środowisko
program ochrony C-3
T
taca odbiorcza 2-1 tylny podajnik ręczny 2-1, 3-3
I-2 PLWW
W
Windows
wymagania systemowe A-2
witryna internetowa
Linux 2-9
witryna sieci web
drukarka 1-1, 2-9, 6-1 zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów
B-1 wyeksploatowany produkt, zwrot C-4 wyjmowany panel 2-1 wymagania dotyczące systemu operacyjnego A-2 wymagania systemowe A-2 wymiary, drukarka A-2
Z
zacięcia papieru
usuwanie 5-3
wskazówki dotyczące zapobiegania 5-3 zacięty papier 5-3 zamek wyjmowanego panelu 2-1 Zestaw narzędzi
Karta Informacje 4-2
Karta Stan drukarki 4-1
Karta Usługi drukarki 4-5
korzystanie 4-1
opis 1-1
pomoc 6-1 zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect 2-4 zużycie
atrament C-3
papier C-3 zwrot wyeksploatowanego produktu C-4
PLWW I-3
Copyright © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
http://www.hp.com/support/dj1280
Loading...