HP DeskJet 1220C User's Guide [pl]

HP DeskJet 1220C
Professional Series

Oświadczenia prawne

HP ColorSmart II, HP PhotoREt III oraz HP ZoomSmart Scaling Technology są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Company.
Microsoft jest zarejestrowanym w USA znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
Windows jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
Uwaga
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Hewlett-Packard nie udziela żadnego rodzaju gwarancji w związku z tym materiałem, z implikowanymi gwarancjami sprzedawalności lub przydatności do określonych celów włącznie.
Hewlett-Packard nie będzie odpowiedzialny za błędy zawarte w niniejszym dokumencie, a także za straty powstałe zarówno przypadkowo jak i w wyniku dostawy, działania lub zastosowania tego materiału.
Żadna część tego dokumentu nie może być fotokopiowana, reprodukowana lub tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody Hewlett-Packard Company.

spis treści

spis treści
spis treści i zapraszamy 1
Sposób korzystania z instrukcji 1 Aby uzyskać dodatkowe informacje 1 Wymagania systemowe 2
czynności wstępne 3
Objaśnienie części i funkcji drukarki 3 Ustawienie 4 Instalacja z dysku kompaktowego Starter CD (zalecana) 8
Instalacja w systemie Windows 95, Windows 98 oraz Windows NT 4.0 8 Instalacja w systemie Windows 3.1 8
Drukuj stronę testową 9
inne połączenia 9
Połączenia korzystające z portu USB (Windows 98) 9 Korzystanie z drukarki w sieci 10 Podłączenie do zewnętrznego serwera druku 11
win 12
Funkcje druku 12
Zachowywanie ustawień 12 Powiększanie lub zmniejszanie dokumentu 12 Ulotka 12 Układ kafelkowy 13 Broszura 13 Dupleks ręczny (druk dwustronny) 13 Odbicie lustrzane 14 Transparent 14
Znak wodny 14 Opcje obrazowania 15 Preferencje 15 Drukowanie z programów systemu DOS 15
Panel sterowania HP DeskJet do systemu DOS 15
Instalacja panelu sterowania HP DeskJet do
systemu DOS 16
Obsługa panelu sterowania HP DeskJet do
systemu DOS 16
Sterownik drukarki w systemie DOS 16
mac 17
Ustawienie drukarki do pracy z komputerem Macintosh 17 Funkcje druku 17
drukowanie na materiałach różnego rodzaju 18
Alternatywny górny podajnik na materiały18 Ręczne podawanie 18
Polski
i
Polski
wskazówki na temat konserwacji 19
Konserwacja drukarki 19 Dobór i ładowanie papieru 19 Obsługa i konserwacja pojemników z tuszem 20
diagnostyka 21
Nie można włączyć drukarki 21 Nic się nie drukuje 21 Wychodzi pusta strona 22 Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki 22 Brakujący lub niewłaściwy element na stronie 22 Wydruk pracy trwa zbyt długo 23 Papier zaciął się w drukarce 23 Jak zapobiegać zacinaniu się papieru 24 Deinstalacja oprogramowania drukarki 24 Nieudana instalacja lub nic się nie drukuje przez port USB (Windows 98) 24 Drukarka nie drukuje po zmianie portu 25 Wyrównywanie pojemników z tuszem 25 Czyszczenie pojemników z tuszem 25 Diagnostyka dla komputerów Mac 26 Drukowanie strony próbnej 26 Drukowanie strony diagnostycznej 26 Pomoc dla klientów 27
Toolbox (Zestaw narzędzi) 27
Internet 27 Pomoc telefoniczna HP 28
dane techniczne 29
Dane techniczne drukarki 29 Informacje na temat zamawiania 33 Materiały eksploatacyjne HP 33
Pojemnik z tuszem 33
Kabel równoległy33
Kabel USB 33
Interfejs sieciowy 33
HP Bright White InkJet Paper 33
HP Premium InkJet Paper 33
HP Premium Heavyweight InkJet Paper 34
HP Premium Photo Paper 34
HP Premium Plus Photo Paper 34
HP Professional Brochure and Flyer Paper 34
HP Premium Transparency Film 34
HP Banner Paper 34
HP Iron-on T-shirt Transfers 34
HP Greeting Card Paper 34
HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold 35
HP Glossy Greeting Card Paper 35
HP Restickables 35 Oświadczenie wymagane przepisami 35
Oświadczenie o kablu zasilania 35
ii
Klasyfikacja diod elektroluminescencyjnych 35
Zużycie energii 35
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 36
Przepisy FCC 36 Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard 36
Zakres ograniczonej gwarancji 37
Ograniczenia gwarancji 38 Zakres odpowiedzialności 38
Prawo miejscowe 38
załącznik 39
Skrócone nazwy języków 39
Skorowidz 40
Polski
iii
Polski
iv
zapraszamy
Drukarka HP DeskJet serii 1220C umożliwia drukowanie w soczystych kolorach na papierze o wymiarach do 330 x 1270 mm. Może być podłączana bezpośrednio do komputerów IBM i komputerów kompatybilnych poprzez port równoległy lub port USB (uniwersalnej magistrali szeregowej). Do komputerów Macintosh drukarkę można podłączać poprzez port USB. Drukarka ta może być również udostępniana w sieci.

Sposób korzystania z instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera następujące rozdziały:
Czynności wstępne – Objaśnienia na temat ustawienia
drukarki.
Inne połączenia – Podłączenie drukarki za pomocą kabla USB,
połączenie z siecią oraz sposób podłączenia do zewnętrznego
serwera druku.
Win  – Opis funkcji drukowania i obrazowania dla komputerów
pracujących w systemie Windows.
Mac  – Opis funkcji drukowania i obrazowania dla komputerów
Macintosh oraz sposób podłączenia drukarki do komputerów
Macintosh.
Drukowanie na materiałach różnego rodzaju
Wyszczególnia materiały, które można stosować w drukarce HP
DeskJet serii 1220C.
Wskazówki na temat konserwacji – Podaje sposoby

zapraszamy

utrzymania drukarki w dobrym stanie.
Diagnostyka – Pomaga w rozwiązywaniu problemów z drukarką i objaśnia, jak należy kontaktować się z działem Pomocy dla klientów.
Dane techniczne–Tu znajdziesz takie informacje, jak: numery katalogowe pojemników z tuszem, obsługiwane materiały, pojemność podajników oraz wymagania systemowe.
Polski

Aby uzyskać dodatkowe informacje

Toolbox Zawiera instrukcje typu „jak zrobić” oraz
Zestaw narzędzi instrukcje diagnostyczne i udostępnia funkcje
konserwacji drukarki oraz informacje firmy HP. Po instalacji oprogramowania w systemie Windows, pojawia się ikona na pulpicie. W systemie Macintosh, na pulpicie pojawia się ikona drukarki.
1
Polski
Starter CD Zawiera oprogramowanie drukarki, dodatkowe
(Dysk szablony programowe, krótkie objaśnienie Kompaktowy) funkcji drukarki, program umożliwiający kopiowania
oprogramowania drukarki na dyskietkę, elektroniczny egzemplarz niniejszej Instrukcji obsługi oraz instrukcję jak zamawiać części.
Witryna Adres http://www.hp.com/go/dj1220 łączy z internetowa witryną HP, gdzie można uzyskać najnowsze
oprogramowanie drukarki oraz informacje na temat wyrobów, systemów operacyjnych i pomocy.
Uwaga: Jeżeli powyższe źródła nie okażą się pomocne w rozwiązywaniu problemów z drukowaniem, patrz stronę 26 zawierającą listę zasobów informacji na temat pomocy i konserwacji drukarki. Ponadto, witryna pod adresem http://www.hp.com/cposupport udostępnia pomoc techniczną w trybie bezpośrednim, łącznie z otwartymi bazami danych z uwagami technicznymi. Możesz też zwrócić się o pomoc do Ośrodka Obsługi Klientów HP.

Wymagania systemowe

Sprawdź, czy komputer spełnia następujące wymagania:
Windows 95/98 Procesor Pentium
RAM, co najmniej 50MB wolnego miejsca na twardym dysku.
Windows 3.1x 486DX procesor, 66MHz, 8MB pamięci
RAM, co najmniej 50MB wolnego miejsca na twardym dysku.
Windows NT 4.0 Pentium 60MHz procesor, 24MB pamięci
RAM, co najmniej 50MB wolnego miejsca na twardym dysku.
Systemy Macintosh MAC: OS 8.1 lub nowszy, dotyczy tylko
komputerów Macintosh z połączeniem USB; OS 7.6.1 lub nowszy, dotyczy tylko sieciowych komputerów Macintosh.
DOS DOS 3.3 lub nowszy, procesor 486DX,
66MHz, 4MB pamięci RAM.
60MHz, 16MB pamięci
Uwaga: Wydruk dokumentów zawierających dużą ilość grafiki może wymagać ponad 50MB wolnego miejsca na twardym dysku.
2

czynności wstępne

1
2
11 12 14 1513 16
567 83 4
9
10
Objaśnienie części i funkcji drukarki
Polski
1. Pojemnik wyjściowy–Zbiera wydrukowane strony.
2. Prowadnice papieru–Wprowadzają papier do drukarki.
3. Pokrywa–Umożliwia dostęp do pojemników z tuszem i do zaciętego
4. Blokada przejścia papieru–Podnosi się dla umożliwienia włożenia
5. Kontrolka pojemników z tuszem–Miga jeżeli pokrywa jest otwarta
6. Przycisk Anulowania–Anuluje bieżące zlecenie druku.
7. Przycisk Wznowienia–Miga podczas oczekiwania na wyschnięcie
8. Przycisk Zasilania–Wyłącza i włącza zasilanie.
9. Prowadnica pocztówek–Rozkłada się dla wprowadzenia krótkiego
10. Główny podajnik papieru–Mieści papier standardowy.
11. Port USB–Gniazdko kabla Uniwersalnej magistrali szeregowej.
12. Port równoległy–Gniazdko kabla równoległego.
13. Tylny podajnik na materiały–Podaje grubszy papier wymagający
14. Klamka pokrywy zdejmowalnej–Przekręca się w lewo w celu
15. Zdejmowalna pokrywa–Alternatywny dostęp do zaciętego papieru.
16. Wejście zasilania–Złącze kabla zasilania.
papieru.
papieru do alternatywnego górnego podajnika na materiały.
lub w przypadku nieprawidłowej pracy pojemnika z tuszem.
wydrukowanej strony. Naciśnij go, jeśli nie chcesz czekać.
materiału do drukarki.
prostej linii przejścia papieru.
wyjęcia tylnej pokrywy lub w prawo w celu zamknięcia jej.
czynności wstępne
3
Polski
2
1

Ustawienie

1
2
4
3
4
Polski
102 mm 330 mm
152 mm
482 mm
5
Polski
5
6
6
HP C2950A / HP C2951A.
Polski
USB
USB
9
7
Polski
7

Instalacja z dysku kompaktowego Starter CD (zalecana)

Uwaga: W przypadku połączeń korzystających z portu USB, przejdź na stronę 9. Uwaga: Dysk kompaktowy Starter CD zawiera program, który kopiuje
oprogramowanie na dyskietki 3,5 cala o wysokiej pojemności.

Instalacja w systemie Windows 95, Windows 98 oraz Windows NT 4.0

Uwaga dla użytkowników systemów Windows 95 i Windows 98 : Jeżeli kiedykolwiek podczas instalacji oprogramowania drukarki pojawi się komunikat:
Znaleziono nowy sprzęt, wybierz Nie instaluj sterownika (System Windows nie będzie monitował ponownie) i kliknij OK. Jeżeli pojawi się okno dialogowe Kreator aktualizacji sterownika urządzenia, kliknij Dalej, a po uzyskaniu opcji Zakończ, kliknij Zakończ.
Uwaga dla użytkowników systemu Windows NT 4.0: Musisz posiadać uprawnienia administratora, aby zainstalować drukarkę w systemie Windows NT 4.0.
1. Uruchom Microsoft Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne inne aplikacje Windows.
2. Włóż dysk kompaktowy Starter CD do stacji dysków CD-ROM. Program instalacyjny uruchomi się automatycznie.
Jeżeli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, kliknij Start, wybierz Uruchom, a w polu wiersza polecenia, wpisz literę oznaczającą stację dysków CD-ROM komputera, a następnie wpisz :\SETUP (na przykład, D:\SETUP (instaluj)).
3. Kliknij opcję „Zainstaluj sterownik drukarki” w menu dysku CD. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić instalację sterownika drukarki.

Instalacja w systemie Windows 3.1

1. Uruchom Microsoft Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne inne aplikacje Windows.
2. Włóż dysk kompaktowy do stacji dysków CD-ROM.
3. W oknie Menedżera programów, kliknij Plik, a następnie wybierz
Uruchom.
8
4. W polu wiersza polecenia, wpisz literę oznaczającą stację dysków CD-ROM, a następnie wpisz \WIN31\PCL3\<język>\SETUP.EXE, gdzie <język> oznacza kod trójznakowy (załącznik na stronie 39 zawiera listę kodów trójznakowych oznaczających języki). Wpisz na przykład, D:\WIN31\PCL3\ENU\SETUP.EXE, gdzie kod ENU oznacza język angielski.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić instalację sterownika drukarki.
8

Drukuj stronę testową

1. Otwórz folder Drukarki w panelu sterowania.
2. Kliknij prawym przyciskiem ikonę drukarki i wybierz Właściwości z
menu, które się pojawi.
3. Wybierz Drukuj stronę testową. Jeżeli strona testowa nie
zostanie wydrukowana, patrz stronę 21.

Połączenia korzystające z portu USB (Windows 98)

połączenia
Polski

inne połączenia

Najnowsze komputery osobiste wyposażone są w porty USB, do których można bezpośrednio podłączyć drukarkę również wyposażoną w taki port. Po podłą czeniu kabla USB, powinien się pojawić Kreator znajdowania nowego sprzętu. Jeżeli nie pojawi się Kreator, najprawdopodobniej oznacza to, że komputer nie jest skonfigurowany do korzystania z portu USB. W takim wypadku, do podłączenia drukarki do komputera należy stosować kabel równoległy.
Uwaga: Następujące procedurę należy przeprowadzić po wykonaniu czynności od nr 1 do nr 5 w rozdziale pt. Ustawienie zaczynającym się na stronie 4.
9
1. Włóż dysk kompaktowy Starter CD drukarki HP do stacji dysków CD-ROM. Nie klikaj ikony instalacji drukarki. Przejdź do czynności nr 2.
2. Wyłącz drukarkę i podłącz kabel USB (należy zakupić oddzielnie; numer katalogowy częś ci C6518A).
3. Włącz drukarkę. Jeżeli drukarka jest prawidłowo skonfigurowana do korzystania z portu USB, Windows rozpozna drukarkę.
4. Pojawi się okno dialogowe Kreator instalacji nowego sprzętu. a. Kliknij Dalej, aż pojawi się polecenie o wskazanie miejsca
instalacji oprogramowania.
b. Kliknij Przeglądaj, kliknij podwójnie ikonę stacji CD (zazwyczaj
stacji D:), kliknij katalog Windows\Win98usb, a następnie kliknij OK.
c. Kliknij Dalej, aby wyświetlić kolejne okna dialogowe, a następnie
kliknij Zakończ.
d. Kliknij Wstecz, jeżeli systemowi Windows nie udało się znaleźć
sterownika i powtórz czynności od nr 4a do nr 4c. Jeżeli zniknie ekran Kreatora instalacji nowego sprzętu przed zakończeniem instalacji, odłącz kabel USB i podłącz go ponownie, a następnie powtórz czynności nr 4.
5. Zainstaluj oprogramowanie drukarki. Kliknij Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić instalację.
Uwaga: Nie podłączaj naraz kabla równoległego i USB do drukarki.
Aby sprawdzić instalację:
1. Upewnij się, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony i drukarka jest włączona.
2. Otwórz okno właściwości drukarki w panelu sterowania drukarki.
3. Na karcie Szczegóły, sprawdź, czy drukarka ustawiona jest do pracy z portem USB.
4. Na karcie Ogólne, kliknij Drukuj stronę testową. Jeżeli strona testowa nie zostanie wydrukowana, sprawdź rozdział Diagnostyka na stronie 21.
10

Korzystanie z drukarki w sieci

Drukarka może być udostępniana w środowisku sieciowym jeżeli połączona jest z siecią poprzez opcjonalny zewnętrzny serwer druku HP JetDirect. Instrukcja instalacji sprzętu i oprogramowania serwera
druku HP zawiera informacje na temat instalacji i ustawienia serwerów druku HP JetDirect.
Uwaga: Poniżej podajemy alternatywne sposoby instalacji, aczkolwiek w celu przeprowadzenia instalacji drukarki udostępnianej potrzebny jest jedynie CD Start.
Instalacja drukarki sieciowej za pomocą polecenia Dodaj drukarkę:
1. Kliknij Start, wybierz Ustawienia, a następnie wybierz Drukarki.
2. Kliknij podwójnie Dodaj drukarkę.
3. W systemie Windows 95/98, wybierz Drukarka sieciowa. W systemie Windows NT 4.0, po poleceniu wybierz Sieciowy
serwer drukarek.
4. Wpisz ścieżkę sieciową lub nazwę kolejki udostępnianej drukarki. Kliknij opcję Z dysku… po poleceniu wyboru modelu drukarki.
5. Kliknij Przeglądaj… i poszukaj pliku HP1220C.INF. Ten plik zawiera nazwę drukarki, która ma być wybrana. Plik ten znajduje się na dysku Starter CD w katalogu Windows\PCl3\winnt\enu lub Windows\PCl3\win9x\enu. Administrator systemu udzieli Ci pomocy w razie potrzeby.
6. Pojawia się ekran Opcje instalacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić proces konfiguracji komputera.

Podłączenie do zewnętrznego serwera druku

Jeżeli już zainstalowałeś oprogramowanie drukarki i chcesz podłączyć drukarkę do portu JetDirect:
1. Włóż dysk kompaktowy HP JetDirect do stacji dysków CD-ROM. Jeżeli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, uruchom Eksplorator i wyszukaj plik.
2. Wybierz opcję instalacji programu JetAdmin i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
3. Po przeprowadzeniu instalacji programu JetAdmin, wybierz drukarkę HP DeskJet 1220C w folderze Drukarki.
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz Właściwości.
5. Wybierz kartę Szczegóły i kliknij Dodaj port.
6. Wybierz nowy port JetDirect i przypisz go drukarce.
7. Kliknij OK.
11

Funkcje druku

Niniejszy rozdział opisuje funkcje nowej drukarki, takie jak układ kafelkowy oraz jej opcje obrazowania, takie jak konwersja w skalę szarości. Pomoc ekranowa zawiera szczegółowe procedury obsługi funkcji.
Uwaga: Opisane tu funkcje druku działają w systemach Windows 95 i Windows NT 4.0 oraz w nowszych wersjach.
Funkcje druku dostępne są w panelu sterowania drukarki poprzez kliknięcie prawym przyciskiem myszy ikony drukarki. W systemie Windows 95 lub 98, wybierz Właściwości. W systemie Windows NT
4.0, wybierz Standardy dokumentu. W większości aplikacji,
właściwości drukarki dostępne są również w oknie dialogowym Drukuj.
win
Zachowywanie ustawień
Można zachować aktualne ustawienia sterownika (na przykład, orientację strony, źródło papieru) do ponownego wykorzystania w późniejszym terminie. Funkcja Szybkie ustawienia umożliwia ich zachowania na większości kart sterownika drukarki. Wybór funkcji Standardowe ustawienia fabryczne umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień sterownika drukarki.

Powiększanie lub zmniejszanie dokumentu

win
12
Funkcja HP ZoomSmart umożliwia powiększenie lub zmniejszenie dokumentów.

Ulotka

Ta funkcja służy do wydruku klisz prezentacyjnych na zwykłym papierze.
Uwaga: Jeżeli program w którym pracujesz posiada również funkcję drukowania ulotek i wybierasz ją w programie, NIE wybieraj Ulotka na karcie Funkcje.

Układ kafelkowy

Funkcja Układ kafelkowy umożliwia powiększenie i wydruk strony w częściach, na oddzielnych arkuszach papieru. Ułożone razem arkusze utworzą plakat.
Uwaga: W przypadku dokumentu wielostronnego, tylko pierwsza strona wydrukowana jest w układzie kafelkowym. Następne strony należy drukować w układzie kafelkowym osobno. Rozmiar kafelków na liście rozwijanej zależy od wybranego formatu papieru.

Broszura

Funkcja Broszura umożliwia drukowanie i sortowanie wielostronicowego dokumentu, poprzez wydruk dwóch stronic z każdej strony arkusza papieru. Na przykład, dokument 8-stronny wydrukowany jest stronami 1 i 8 na tej samej stronie arkusza papieru, zaś strony 2 i 7 znajdą się na jego odwrocie. Składając wydruki w pół tworzymy broszurę.
Uwaga: Jeżeli program w którym pracujesz posiada również funkcję drukowania broszur i wybierasz ją w programie, NIE wybieraj Broszura na karcie Funkcje. Jeżeli program w którym pracujesz posiada opcję sortowania, NIE wybieraj jej w czasie korzystania z funkcji Broszura.

Dupleks ręczny (druk dwustronny)

Możesz drukować na obu stronach arkusza, postępując zgodnie z łatwymi instrukcjami na ekranie.
Uwaga: Nie drukuj na obu stronach papieru ze zwartym nadrukiem.
13

Odbicie lustrzane

Funkcja Odbicie lustrzane drukuje odwrócone odbicie strony. Jeżeli korzystasz z tej funkcji przy wydruku na folii, zadrukowana strona arkusza zwrócona będzie do powierzchni rzutnika. Dzięki temu można pisać i ścierać bez obawy uszkodzenia nadruku na odwrocie.
Funkcja ta służy także do drukowania na papierze do nadruków na podkoszulkach.

Transparent

Można utworzyć transparent za pomocą takich programów, jak Corel Print House, Microsoft® Publisher czy Broderbund Print Shop. Należy stosować duże rysunki i pogrubione czcionki dużego rozmiaru. Najlepsze rezultaty zapewnia Papier do transparentów HP Banner Paper.
Uwaga: Przy drukowaniu transparentu w programie Corel Print House wybierz krawędź lub narysuj ramkę wokół projektowanego transparentu w celu jego wyśrodkowania.
14

Znak wodny

Ta funkcja umożliwia wydruk znaku wodnego na pierwszej stronie lub na wszystkich stronach dokumentu.

Opcje obrazowania

Można regulować nasycenie, jasność oraz ton kolorów drukowanych obrazów za pomocą suwaka na karcie Obrazowanie. Regulacja nasycenia zmienia względną czystość drukowanych kolorów. Regulacja jasności ściemnia lub rozjaśnia drukowany obraz. Regulacja tonu kolorów zmienia intensywność („chłodniej” / „cieplej”) drukowanych kolorów.
Skala szarości W skali szarości, obrazy drukowane są tylko
w odcieniach szarości.
Tony sepii Ustawienie Tony sepii nadaje obrazom
Optymalizacja na faks
Ulepszanie obrazu Wybierz tę opcję, aby automatycznie
wygląd antyczny, ponieważ używa tylkożnych odcieni brązu i bieli.
Opcja Optymalizacja na faks umożliwia wydruk obrazów w odcieniach szarości o dużym kontraście, optymalizując dokument do transmisji faksowej.
polepszyć obrazy za pomocą zwiększających kontrast i ostrość algorytmów przetwarzania obrazów.

Preferencje

Karta Preferencje umożliwia ustawienie wyboru natychmiastowego wydruku dokumentu, wyświetlenie jego podglądu lub też potwierdzenie wydruku. Karta ta pozwala również na zmianę reakcji drukarki w przypadku wykrycia zbyt wąskiego papieru przez czujnik szerokości materiału.
Uwaga: Karta Preferencje pozwala również na zmianę czasu schnięcia, wymaganego przed rozpoczęciem drukowania kolejnej strony. Każdy rodzaj papieru ma standardowy czas schnięcia.
Suwak „Ilość tuszu” zwiększa lub zmniejsza ilość tuszu użytego do wydruku dokumentów i wpływa na wygląd kolorów na wydrukowanej stronie.

Drukowanie z programów systemu DOS

Podczas drukowania w systemie DOS, można regulować ustawienia druku dwoma sposobami: w panelu sterowania HP DeskJet systemu DOS lub w sterowniku drukarki programu DOS, w którym pracujesz.

Panel sterowania HP DeskJet do systemu DOS

Sterowniki drukarek systemu DOS poszczególnych programów udostępniają wiele funkcji drukarki; jednak niektórzy producenci programów nie aktualizują sterowników drukarek do swoich programów DOS. Określ domyślne ustawienia drukarki do drukowania w programach DOS w panelu sterowania DeskJet.
15
Uwaga: Panel sterowania HP DeskJet nie obsługuje wielu specjalnych funkcji druku. Dodatkowe informacje można uzyskać w pomocy ekranowej.

Instalacja panelu sterowania HP DeskJet do systemu DOS

Zanim przystąpisz do instalacji panelu sterowania, upewnij się, czy drukarka jest włączona i ustawiona.
1. Włóż dysk kompaktowy Starter CD do stacji dysków CD-ROM.
2. Przy podpowiedzi DOS’u C:\>, wpisz literę oznaczającą stację CD- ROM i zmień katalog na \dos\djcp\. Na przykład, wpisz D: i naciśnij WYKONAJ (ENTER), potem wpisz cd \dos\djcp\, a następnie naciśnij WYKONAJ.
3. Wpisz INSTALUJ i naciśnij WYKONAJ.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić instalację.

Obsługa panelu sterowania HP DeskJet do systemu DOS

1. Otwórz panel sterowania DeskJet, przechodząc na katalog C:\HP1220C.
2. Wpisz DJCP i naciśnij WYKONAJ (ENTER).
3. Wybierz ustawienia drukarki niedostępne w programach DOS. Ustawienia drukarki wybrane w programie DOS mogą zastąpić ustawienia drukarki wybrane w panelu sterowania.
4. W razie potrzeby, oczyść i wyrównaj pojemniki z tuszem, dla zapewnienia najwyższej jakości druku.

Sterownik drukarki w systemie DOS

Sterowniki drukarek można uzyskać u producentów programów DOS. Zalecanym sterownikiem drukarki jest HP DeskJet 850. Jeżeli nie możesz go dostać, korzystaj ze sterowników HP DeskJet serii 600 lub 500.
16

Ustawienie drukarki do pracy z komputerem Macintosh

Można podłączyć drukarkę do najnowszych modeli komputerów Macintosh (Mac OS 8.1 lub nowszy) przez port USB. Starsze modele Macintosh nie wyposażone w port USB port można albo podłą czyć do serwera druku HP JetDirect (JetDirect 300x), albo skontaktować się z firmą Apple w celu uzyskania pomocy w zakresie USB.
Zanim podłączysz drukarkę do komputera, upewnij się, czy konfiguracja spełnia następujące wymagania:
Komputer musi obsługiwać połączenie USB
Masz kabel interfejsowy zgodny z normą USB
Komputer musi pracować w systemie MacOS 8.1 lub nowszej
mac
wersji
Uwaga: Po wykonaniu czynności od nr 1 do nr 5 w rozdziale pt. Ustawienie zaczynającym się na stronie należy przejść następującą procedurę 4.
1. Podłącz kabel USB (zakupiony oddzielnie; numer części C6518A).
2. Włóż dysk kompaktowy Starter CD HP drukarki HP do stacji dysków CD-ROM. Kliknij podwójnie ikonę Instalatora.
mac
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby przeprowadzić instalację.
4. Otwórz Wybieracz w menu Apple.
5. Kliknij ikonę drukarki w lewej części okna Wybieracza. Następnie kliknij „HP 1220C” w prawej części okna Wybieracza. Zamknij Wybieracz.

Funkcje druku

Wiele funkcji dostępnych w systemie Windows jest również dostępnych w systemie Macintosh. Informacje na temat dostępnych funkcji i opcji można uzyskać w pomocy balonowej.
17
Można drukować na materiałach wyszczególnionych poniżej. Rozdział
r
pt. Dane techniczne na stronie 29 zawiera szczegółowe informacje.
Papier standardowy
Papier nietypowy
Koperty
Karty
Grube karty (0,52 mm)
Nalepki
Folie i klisze
Papier specjalny HP
Uwaga: Jeżeli drukujesz więcej niż jedną stronę na folii, papierze fotograficznym
papie
lub innym papierze specjalnym, kontrolka Wznowienia miga po wydrukowaniu każdej strony, aby mogła wyschnąć, po czym wydrukuje kolejną. Naciśnij przycisk Wznowienia, jeżeli nie chcesz czekać na wyschnięcie strony, zanim wydrukujesz następną.

Alternatywny górny podajnik na materiały

drukowanie na materiałach różnego rodzaju

18

Ręczne podawanie

wskazówki na temat konserwacji

Konserwacja drukarki

Drukarka nie wymaga planowej konserwacji. Jednak okresowe czyszczenie utrzymuje jej dobry wygląd i stan techniczny. Ponadto, jest o wiele łatwiej przeprowadzić diagnostykę gdy drukarka jest czysta.
Przecieraj drukarkę z zewnątrz miękką szmatką nawilżoną łagodnym środkiem myjącym zmieszanym z wodą.
Uwaga: Czyść drukarkę wyłącznie wodą, albo mieszanką wody i łagodnego środka myjącego. Użycie innych środków czyszczących lub alkoholu może uszkodzić drukarkę.
Uwaga: Tusz w pojemnikach został dokładnie opracowany przez firmę Hewlett- Packard w celu zapewnienia najlepszej jakości druku oraz zgodności z drukarką. Firma HP nie będzie ponosić odpowiedzialności za uszkodzenie drukarki lub pojemnika z tuszem w wyniku modyfikacji lub ponownego napełnienia pojemnika z tuszem.

Dobór i ładowanie papieru

Drukarka drukuje na zwykłym papierze oraz na większości innych rodzajów papieru. Zwykły papier do fotokopiarek zazwyczaj daje dobre rezultaty.
Uwaga: Nie musisz wyjmować papieru z głównego dolnego podajnika na materiały podczas korzystania z alternatywnego górnego podajnika na materiały. Drukarka sprawdza, czy papier podawany jest z alternatywnego górnego podajnika na materiały. Jeżeli znajduje się tam papier, drukarka pobiera go stamtąd bez sprawdzenia głównego dolnego podajnika na materiały.
wskazówki
Zawsze używaj papieru zgodnego z danymi technicznymi drukarki.
Nie używaj materiałów uszkodzonych, zawiniętych lub zmarszczonych. Nie używaj papieru z wycięciami lub perforacjami, ani papieru wytłaczanego lub o bardzo szorstkiej teksturze.
Nie używaj wieloczęściowych formularzy.
Ładuj tylko papieru jednego rodzaju naraz do danego podajnika.
Za wyjątkiem podawania ręcznego, ładuj papier stroną do druku
zwróconą w dół i prawą krawędzią wyrównaną z prawym bokiem podajnika.
Nie ładuj więcej niż 150 arkuszy papieru lub 15 kopert do głównego podajnika naraz. Nie ładuj więcej niż 10 arkuszy papieru lub 3 koperty do alternatywnego górnego podajnika na materiały. Ładuj tylko jedną kartkę papieru na raz do ręcznego podajnika.
19

Obsługa i konserwacja pojemników z tuszem

Po otwarciu pokrywy drukarki, żółta strzałka na koszu pojemnika z tuszem wskazuje na jedną z ikon w kierunku tyłu drukarki. Jeżeli miga kontrolka stanu pojemników z tuszem, otwórz pokrywę drukarki i postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Jeżeli strzałka wskazuje na...
Problem z pojemnikiem z tuszem kolorowym
Problem z pojemnikiem z tuszem czarnym
Mało tuszu w pojemniku z kolorowym tuszem
Oznacza to, że... Rozwiązanie problemu...
albo:
- brak pojemnika z tuszem
- pojemnik zainstalowano nieprawidłowo
- zainstalowano niewłaściwy pojemnik dla drukarki
- pojemnik jest wadliwy
Kończy się tusz w pojemniku z kolorowym tuszem.
1 Załóż pojemnik z tuszem,
jeżeli brakuje pojemnika.
2 Załóż pojemnik ponownie,
jeżeli pojemnik już został zainstalowany.
3 Jeżeli powyższe rady nie
rozwiążą problemu, sprawdź, czy pojemnik z kolorowym tuszem jest pojemnikiem HP serii
78, a pojemnik z
C65 czarnym tuszem jest pojemnikiem HP serii
45.
516
4 Jeżeli problem nie ustanie,
wymień pojemnik.
Rozważ wymianę pojemnika z kolorowym tuszem na pojemnik HP serii C65
78.
20
Mało tuszu w pojemniku z czarnym tuszem
Pojemniki z tuszem w porządku.
Kończy się tusz w pojemniku z czarnym tuszem.
Pojemniki z tuszem działają poprawnie.
Rozważ wymianę pojemnika z czarnym tuszem na pojemnik HP serii 516
Nie ma problemów.
45.

diagnostyka

Nie można włączyć drukarki

Sprawdź, czy podłączony jest kabel zasilania.
Sprawdź, czy zdejmowalna pokrywa, znajdująca się z tyłu
drukarki, jest dokładnie włożona na swój otwór a klamka znajduje się w położeniu zamkniętym.

Nic się nie drukuje

Sprawdź zasilanie Sprawdź, czy kabel zasilania jest dokładnie podłączony do drukarki i do sprawnego gniazdka, zaś drukarka jest włączona. Kontrolka zasilania na przednim panelu drukarki powinna się świecić.
Bądź cierpliwy Wydruk skomplikowanych dokumentów zawierających liczne czcionki, grafikę oraz kolorowe fotografie może rozpocząć się z opóźnieniem. Jeżeli kontrolka zasilania miga, oznacza to, że drukarka przetwarza informacje.
diagnostyka
Sprawdź papier Upewnij się, czy papier został prawidłowo załadowany w pojemniku i nie ma zaciętego papieru w drukarce.
Sprawdź pojemniki z tuszem Upewnij się, czy pojemniki z czarnym i kolorowym tuszami są prawidłowo zainstalowane i pokrywa drukarki jest zamknięta. Kontrolka pojemników miga, jeżeli pojemniki z tuszem nie zostały prawidłowo zainstalowane.
Spróbuj wydrukować stronę próbną Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie. Naciśnij przycisk Wznowienia i zwolnij go, kiedy zacznie migać kontrolka Wznowienia. Jeżeli strona próbna zostanie wydrukowana, oznacza to, że nie ma problemu z drukarką.
Sprawdź ustawienie drukarki Upewnij się, czy drukarka HP DeskJet wybrana jest jako aktualna, czyli domyślna drukarka, a opcja Przerwa drukowania nie jest zaznaczona.
Sprawdź ustawienie w sieci Upewnij się, czy drukarka została ustawiona prawidłowo w środowisku sieciowym. Zobacz Wykorzystywanie drukarki w
21
sieci w pomocy do Zestawu narzędzi „Jak zrobić?” oraz dokumentację sieciową.

Wychodzi pusta strona

Sprawdź, czy została zdjęta taśma zabezpieczająca z dysz tuszowych na pojemnikach z tuszem.
Sprawdź, czy stosowany materiał jest odpowiedniej szerokości Szerokość materiału musi odpowiadać parametrom strony w ustawieniach druku.
Sprawdź, czy pojemnik z tuszem jest pusty Jeżeli drukujesz czarny tekst, a wydrukowana zostanie pusta strona, być może pojemnik z czarnym tuszem jest pusty. Wymień pojemnik z czarnym tuszem.
Sprawdź ustawienie drukarki Upewnij się, czy drukarka wybrana jest jako aktualna, czyli domyślna drukarka.
Sprawdź port równoległy komputera Jeżeli używasz kabla równoległego, upewnij się, czy drukarka podłączona jest bezpośrednio do portu równoległego. Nie należy używać tego portu wspólnie z innymi urządzeniami, takimi jak napędy ZIP.

Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki

Format lub orientacja papieru mogą być niewłaściwe. Upewnij się, czy format i orientacja papieru wybrane w programie odpowiadają ustawieniom w oknie dialogowym ustawień druku HP.
Być może, papier nie jest załadowany prawidłowo. Jeżeli cała zawartość strony jest pochylona lub przekrzywiona, upewnij się, czy regulatory szerokości i długości są ściśle dosunięte do lewego i dolnego brzegu pliku papieru i liczba arkuszy papieru w głównym podajniku nie przekracza 150, a w opcjonalnym alternatywnym podajniku – 10.
Ustawienia marginesów mogą być niewłaściwe. Jeżeli tekst lub grafika jest obcięta na brzegach papieru, upewnij się, że ustawienia marginesów dla dokumentu nie przekraczają obszaru wydruku drukarki.
22

Brakujący lub niewłaściwy element na stronie

Ustawienia marginesów mogą być niewłaściwe. Upewnij się, że ustawienia marginesów dla dokumentu nie przekraczają obszaru wydruku drukarki.
Ustawienia druku kolorowego mogą być niewłaściwe. Być może, w oknie dialogowym ustawień druku HP została wybrana skala szarości.
Być może, że wybrano niewłaściwą drukarkę. Upewnij się, czy wybrano właściwą aktualną, czyli domyślną drukarkę.

Wydruk pracy trwa zbyt długo

Sprawdź konfigurację systemu Minimalna konfiguracja systemu dla drukarki, to komputer klasy 486-66MHz z 24MB pamięci RAM. Jednak drukarka działa najsprawniej z komputerami klasy Pentium.
Być może, że brakuje miejsca na twardym dysku Aby drukować na papierze amerykańskiego formatu 11 x 17 cali, zalecane jest posiadanie co najmniej 50MB wolnego miejsca na twardym dysku. Jeżeli drukujesz pliki z dużą ilością grafiki, upewnij się, czy wystarczy miejsca (ponad 50MB) na twardym dysku.
Jeżeli w systemie Windows 98 korzystasz z połączenia równoległego, spróbuj połączenia USB. Aby uzyskać dodatkowe informacje, zobacz stronę 9.
Być może, że brakuje pamięci wirtualnej w systemie Zwiększ pojemność pamięci wirtualnej systemu.
Opcja PhotoREt została wyłączona. Jeżeli drukujesz w trybie „Najlepszej jakości” na papierze fotograficznym HP Premium Photo Paper formatu listowego i wyłączyłeś opcję PhotoREt, potrzebne jest co najmniej 300MB wolnego miejsca na twardym dysku, przy czym drukarka drukuje w wolniejszym tempie.
Konfiguracja portów w systemie nie jest ustawiona na ECP Informacje na temat sposobu zmiany ustawienia portu można uzyskać w instrukcji dostarczonej z komputerem lub od producenta komputera.
Być może, że kończy się tusz w pojemniku Wymień pojemnik z tuszem.

Papier zaciął się w drukarce

Uwaga: Aby usunąć zacięty w drukarce papier, otwórz pokrywę i wyciągnij papier do siebie. Jeżeli nie masz dostępu do zaciętego papieru, przekręć klamkę pokrywy z tyłu drukarki, zdejmij pokrywę, wyciągnij zacięty papier i załóż ponownie pokrywę. Jeżeli w dalszym ciągu nie możesz dostać się do papieru, podnieś pojemnik wyjściowy i wyjmij zacięty papier z głównego podajnika papieru.
23

Jak zapobiegać zacinaniu się papieru

Upewnij się, że nic nie blokuje trasy przejścia papieru.
Nie przeładowuj alternatywnego podajnika papieru.
Alternatywny podajnik papieru mieści do 10 kartek arkuszy zwykłego papieru lub innego materiału o tej samej grubości. Główny dolny podajnik mieści do 150 arkuszy zwykłego papieru.
Ładuj papier poprawnie.
Nie używaj papieru zwiniętego lub zmiętego.
Zawsze używaj papieru odpowiadającego parametrom w
rozdziale pt. Dane techniczne drukarki.

Deinstalacja oprogramowania drukarki

W przypadku połączeń korzystających z portu równoległego lub sieci w systemach Windows 95, 98 i NT 4.0:
1. Uruchom Windows i upewnij się, że nie ma innych otwartych
aplikacji Windows.
2. Kliknij Start, Programy, Drukarka HP DeskJet 1220C i
wybierz Deinstalator.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć
procedurę usuwania oprogramowania drukarki.
Uwaga: Musisz posiadać uprawnienia administratora, aby deinstalować oprogramowanie drukarki w systemie Windows NT 4.0.
Jeżeli do połączeń w systemie Windows 98 korzystasz z portu USB, postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami i uruchom ponownie Windows. Jeżeli instalacja oprogramowania nie powiodła się, albo nie udało się znaleźć Deinstalatora:
1. Zainstaluj oprogramowanie drukarki do połączenia z portem
równoległym (LPT1) za pomocą dysku kompaktowego CD Start.
2. Po zakończeniu instalacji, deinstaluj oprogramowanie w
powyższy sposób. Ta procedura usunie również wcześniejsze nieudane instalacje USB.
3. Uruchom ponownie Windows, aby zakończyć procedurę
usuwania oprogramowania drukarki.
24

Nieudana instalacja lub nic się nie drukuje przez port USB (Windows 98)

W przypadku nieudanej instalacji, deinstaluj sterownik i spróbuj go zainstalować ponownie.
Sprawdź, czy komputer wyposażony jest w port USB i został prawidłowo skonfigurowany do korzystania z portu USB.
Sprawdź, czy komputer pracuje w systemie Windows 98.
Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony do
komputera i drukarki.
Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
Sprawdź, czy system rozpoznał drukarkę: W panelu sterowania
Systemu sprawdź, czy pojawia się nazwa urządzenia USB Hewlett-Packard DeskJet oraz, pod nią, nazwa drukarki DeskJet 1220C.

Drukarka nie drukuje po zmianie portu

Uwaga: Nie podłączaj jednocześnie kabla równoległego i kabla USB do drukarki. Stosuj tylko jeden rodzaj połączenia naraz.
Upewnij się, czy stosowany kabel jest prawidłowo podłączony do komputera i drukarki.
Upewnij się, czy drukarka jest wyłączona podczas zmiany portu. Jeśli była włączona, wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.
Sprawdź, czy ustawienie portu odpowiada faktycznemu połączeniu: Kliknij Start, Ustawienia, Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy drukarkę i wybierz Właściwości. Kliknij kartę Szczegóły i sprawdź ustawienie portu.
Wydrukuj stronę testową: Kliknij Start, Ustawienia, Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy drukarkę i wybierz Właściwości. Kliknij kartę Ogólne i Drukuj stronę testową. Jeżeli strona testowa zostanie wydrukowana, upewnij się, czy właściwa drukarka został wybrana w programie w którym usiłujesz drukować.

Wyrównywanie pojemników z tuszem

Wyrównanie pojemników z tuszem następuje automatycznie po każdej wymianie pojemników. Jeżeli jakość wydruku wskazuje na niewłaściwe położenie pojemników, można je wyrównać ręcznie.
1. Otwórz Toolbox (Zestaw narzędzi) klikając podwójnie jego ikonę na pulpicie lub w grupie Drukarki.
2. Wybierz kartę Obsługa drukarki.
3. Wybierz Wyrównaj pojemniki z tuszem.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wyrównać pojemniki.

Czyszczenie pojemników z tuszem

Wyczyść pojemniki z tuszem, jeżeli brakuje linii lub kropek w wydrukowanym tekście lub grafice.
Uwaga: Nie czyść pojemników z tuszem bez potrzeby, ponieważ marnuje to tusz i skraca żywotność pojemników.
1. Wybierz kartę Preferencje w oknie sterownika drukarki.
2. Kliknij przycisk Usługi.
3. Wybierz Wyczyść pojemniki z tuszem.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby wyczyścić pojemniki.
25

Diagnostyka dla komputerów Mac

Sprawdź zasilanie Upewnij się, czy kabel zasilania jest dokładnie podłączony do drukarki i do sprawnego gniazdka, zaś drukarka jest włączona. Kontrolka zasilania na przednim panelu drukarki powinna się świecić.
Sprawdź kabel Upewnij się, czy stosowany kabel jest prawidłowo podłączony do komputera i drukarki.
Sprawdź Wybieracz Upewnij się, czy zainstalowałeś oprogramowanie drukarki i wybrałeś drukarkę. Nazwa drukarki powinna być wyświetlana w lewej części okna Wybieracza. Po kliknięciu ikony drukarki, nazwa drukarki powinna być wyświetlana w prawej części okna Wybieracza. Wybierz nazwę drukarki.
Bądź cierpliwy Wydruk skomplikowanych dokumentów zawierających liczne czcionki, grafikę oraz kolorowe fotografie może rozpocząć się z opóźnieniem. Jeżeli kontrolka zasilania miga, oznacza to, że drukarka przetwarza informacje.
Sprawdź port USB Odłącz drukarkę od portu USB, poczekaj kilka sekund, a następnie podłącz ją do portu ponownie. Jeżeli to nie rozwiąże problemu, spróbuj podłą czyć drukarkę do innego portu USB.
Sprawdź stan kabla Upewnij się, że kabel drukarki nie jest uszkodzony lub postrzępiony. Skontaktuj się z producentem, aby wymienić taki kabel.
26

Drukowanie strony próbnej

Drukuj stronę próbną bez połączenia z komputerem. To umożliwia sprawdzenie, czy drukarka jest prawidłowo ustawiona.
1. Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie naciskając przycisk Zasilania.
2. Naciśnij przycisk Wznowienia i zwolnij go, kiedy zacznie migać kontrolka Wznowienia. Drukarka wydrukuje stronę próbną.

Drukowanie strony diagnostycznej

1. Włącz drukarkę.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilania i naciśnij przycisk Wysunięcia strony czterokrotnie.
3. Zwolnij przycisk Zasilania. Drukarka wydrukuje stronę diagnostyczną.
Uwaga: Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z Ośrodkiem Obsługi Klientów HP podanym w niniejszej Instrukcji obsługi i podaj, o ile to możliwe, dane wydrukowane na stronie diagnostycznej.

Pomoc dla klientów

W poprzednim rozdziale znajdują się rozwiązania typowych problemów. Jeżeli drukarka nie działa poprawnie i powyższe sugestie nie rozwiązły problemu, spróbuj jednej z następujących usług, aby uzyskać pomoc.

Toolbox (Zestaw narzędzi)

Uwaga: Toolbox (Zestaw narzędzi) będzie dostępny tylko po zainstalowaniu sterownika drukarki za pomocą programu instalacyjnego SETUP.EXE.
Karta Diagnostyka w tym programie podaje łatwe, szczegółowe rozwiązania typowych problemów z drukowaniem. Te rozwiązania powinny być wystarczające, aby usunąć większość problemów. Można uruchomić ten program klikając podwójnie ikonę Zestawu narzędzi na pulpicie lub w grupie programów.

Internet

Zajrzyj do naszej witryny w sieci World Wide Web, aby uzyskać najnowsze informacje na temat oprogramowania drukarki, produktów, systemów operacyjnych i pomocy.
http://www.hp.com/go/dj1220C lub http://www.hp.com/cposupport
27

Pomoc telefoniczna HP

Podczas okresu trwania gwarancji, możesz uzyskać pomoc w Ośrodku Obsługi Klientów HP.
Zanim zadzwonisz, prosimy o uzupełnienie następujących informacji w celu ułatwienia pracy przedstawiciela Ośrodka Obsługi Klientów:
Jaki jest numer seryjny drukarki (szukaj z tyłu drukarki)?
Jaki jest model drukarki? Jaka jest marka i model komputera? Jaka jest wersja oprogramowania
drukarki(otwórz okno Właściwości sterownika drukarki, kliknij kartę Preferencje, a następnie kliknij Informacje).
Który sterownik wybrałeś? Uruchom Toolbox (Zestaw narzędzi) i wybierz
„Wyświetl informacje o systemie”.
Należy mieć te dane pod ręką, kiedy dzwonisz po pomoc. Do Ośrodka Obsługi Klientów HP można dzwonić pod następujące
numery telefonów: Dla klientów w USA: W okresie trwania gwarancji: 208 323 2551 poniedziałek – piątek, godz.
6 do 18 (strefy czasowej MST) Po okresie trwania gwarancji: 900 555 1500 (w Kanadzie: 877 621
4722) (2,50 USD za minutę; maksimum 25,00 USD) lub 800 999 1148
(opłata za rozmowę kartą kredytową Visa lub Master Card; 25,00 USD za rozmowę) poniedziałek – piątek, godz. 7 do 18 (strefy czasowej MST)
Dla klientów poza USA:
Afryka/Środkowy Wschód +41 22/780 71 11
Australia 613 8877 8000 Austria 0660 6386 Belgia (Francuski) 02 6268807 Belgia (Holenderski) 02 6268806 Brazylia 55 11 709 1444 Chiny 86 10 6505 3888 Czechy 42 (2) 471 7327 Dania 3929 4099 Filipiny 2 867 3551 Finlandia 0203 47 288 Francja 01 43 62 34 34 Grecja 01 68 96 4 11 Hiszpania 902 321 123 Holandia 020 606 8751 Hong Kong 800 96 7729 Indie 9111 682 6035 Indonezja 21 350 3408 Irlandia 01 662 5525 Kanada 905 206 4663 Korea 822 3270 0700
Argentyna 541 781 4061/69
28
Malezja 03 295 2566 Meksyk 01 800 2214700,
Niemcy 0180 52 58 143 Norwegia 22 11 6299 Nowa Zelandia 09 356 6640 Polska 022 37 5065, 48 22 37 5065 Portugalia 01 441 7 199 Rosja 7095 923 50 01 Singapur 272 5300 Szwajcaria 0848 80 11 11 Szwecja 08 619 2170 Tajlandia 02 661 4011 Tajwan 886-2-27170055 Turcja 90 1 224 59 25 Węgry 36 (1) 252 4505 Wenezuela 582 239 5664 Wielka Brytania 0171 512 5202 Wietnam 8 823 4530 Włochy 02 264 10350
01 800 9052900

dane techniczne

Dane techniczne drukarki

Metoda druku Druk termiczno-atramentowy „InkJet” na żądanie
Prędkość drukowania w czerni
Prędkość drukowania w kolorze
dane techniczne
Rozdziel czość w czerni
Czarny tekst Format „Letter” Format
Tryb „Szybka” 11 s/m 7 s/m Tryb „Zwykła” 6,8 s/m 4 s/m Tryb „Najlepsza” 4,5 s/m 3 s/m
Mieszanie tekstu i grafiki kolorowej
Tryb „Szybka” 9,5 s/m 6,4 s/m Tryb „Zwykła” 5 s/m 3,3 s/m Tryb „Najlepsza” 2,8 s/m 1,5 s/m
Pełna strona kolorowa
Tryb „Szybka” 2,9 s/m 2 s/m Tryb „Zwykła” 0,6 s/m 0,4 s/m Tryb „Najlepsza” 0,3 s/m 0,2 s/m
Fotografia kolorowa 102x152 mm 203x254 mm
Zwykła 0,8 s/m 0,5 s/m Najlepsza 0,5 s/m 0,2 s/m Prędkości podane w przybliżeniu. Prędkość zależy od
konfiguracji systemu, stosowanego programu oraz stopnia złożoności dokumentu.
Szkicowa: Zwykła: Najlepsza:
Format „Letter” Format
Format „Letter” Format
300 x 600 dpi 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi
„Tabloid”
„Tabloid”
„Tabloid”
29
Rozdziel czość w kolorze
Język poleceń drukarki
Zgodność programowa
Czcionki 8 wbudowanych czcionek, po 4 czcionki w orientacji
Inteligentne funkcje programowe
Format/rodzaj materiałów
Szkicowa: Zwykła: Najlepsza: ** Również dostępny jest tryb wysokiej rozdzielczości 2400 x
1200 dpi, poprzez usunięcie zaznaczenia opcji PhotoREt przy wyborze papieru fotograficznego.
HP PCL poziomu 3 ulepszony
Microsoft Windows (3.1x, 95, 98, NT 4.0); Macintosh, aplikacje MS-DOS
portretowej i pejzażowej: CG Times, CG Times Italic; Univers, Univers Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic (obsługują symbol Euro)
Funkcje standardowego sterownika drukarki: Technologia skalowania HP ZoomSmart, Układ kafelkowy,
Broszura, Ulotka (drukowanie n-stron), Dupleks ręczny, Transparent, Odbicie lustrzane, Znak wodny*, Optymalizacja na faks, Podgląd wydruku*, Sepia*, Szybkie ustawienia*, Planowanie wydruków**, synchronizacja ColorSync** Uwaga: *tylko Windows; **tylko Macintosh
Papier: Zwykły, InkJet, fotograficzny, błyszczący;
Transparent:
Folia:
Koperty: U.S. Nr 10 4,12 x 9,5 cala,
300 x 600 dpi PhotoREt III PhotoREt III**
Super B 330 x 483 mm, U.S. Tabloid 11 x 17 cali, U.S. Legal 8,5 x 14 cali, U.S. Letter 8,5 x 11 cali, U.S. Executive 7,25 x 10,5 cala, Statement 5,5 x 8,5 cala Europejski A3 297 x 420 mm, A4 210 x 297 mm, A5 148,5 x 210 mm, JIS-B4 257 x 364 mm, JIS-B5 182 x 257 mm
U.S. Letter 8,5 x 11 cali, Europejski A4 210 x 297 mm, U.S. Tabloid 11 x 17 cali, A3 297 x 420 mm
U.S. Letter 8,5 x 11 cali, Europejska A4 210 x 297 mm
U.S. A2 Invitation 4,37 x 5,57 cala U.S. Monarch 3,87 do 7,75 x 7.5 cala Europejska DL 220 x 110 mm, C5 162 x 229 mm, Japońska Kaku #2 240 x 333 mm, #3 120 x 235 mm, #4 90 x 205 mm
30
Format/rodzaj materiałów (ciąg dalszy)
Karty: U.S. fiszka 4 x 6 cali,
U.S. fiszka 5 x 8 cali, Europejska kartka A6 105 x 148,5 mm, Japońska pocztówka Hagaki 100 x 148 mm
Nalepki:
Nalepki U.S., 8,5 x 11 cali, Europejskie nalepki A4, 210 x 297 mm
Obsługa materiałów
Nietypowy format:
Główny podajnik
Szerokość: 102 do 330 mm, Długość: 152 do 1270 mm
Arkusze: do 150, Koperty: do 15, Karty: do 60
papieru: Alternatywny
Arkusze: do 10, Koperty: do 3, Karty: do 4 górny podajnik na materiały:
Ręczne podawanie:
Pojemność
Tylko pojedynczy arkusz grubego papieru,
kopert, lub kart
Do 50 arkuszy pojemnika wyjściowego:
Zalecana gramatura materiałów
Papier:
60 do 135 g/m2 przy użyciu głównego
podajnika papieru i alternatywnego
podajnika na materiały
60 do 250 g/m
2
przy użyciu ręcznego podajnika (do 0,52 mm grubości z użyciem ręcznego podajnika)
Koperty: Karty:
75 do 90 g/m 110 do 200 g/m
2
2
Interfejs we/wy IEEE 1284–kabel równoległy typu Centronics;
„Uniwersalna Magistrala Szeregowa” (Windows 98 i
Macintosh™ gotowy na USB) Pamięć drukarki 8MB wbudowanej pamięci RAM Wymiary Podajnik papieru zamknięty:
592,3 mm szer. x 233 mm wys. x 381 mm głęb.
Podajnik papieru rozciągnięty:
592,3 mm szer. x 233 mm wys. x 672 mm głęb. Ciężar Szacowana
10 kg
5.000 stron/miesiąc
eksploatacja Zasilacz Wymagania
energetyczne
Wbudowany zasilacz uniwersalny
Moduły zasilania: napięcie wejściowe 100 do 240 VAC (±10%),
50/60 Hz (±3 Hz) Zużycie energii Maksimum 1 W wyłączona; maksimum 11,3 W (nie drukując);
maksimum 47,7 W (drukując)
31
Środowisko pracy
Wymagania systemowe
Gwarancja Świadectwa
produktu
Temperatura podczas pracy: 5° do 40°C
Zalecana temperatura podczas pracy: 15° do 35°C
Temperatura podczas przechowywania: -40° do 60° C
Wilgotność względna: 20 do 80% bez skraplania
Poziomy hałasu według ISO 9296:
Natężenie dźwięku LwAd: 5,8 B(A); Ciśnienie dźwięku LpAm:
47 dB(A) (z odległości)
Minimum:
Zalecane: Windows 3.1x: procesor 486 66MHz, 8MB
Ograniczona roczna gwarancja
Świadectwa bezpieczeństwa: CCIB (Chiny), CSA (Kanada),
PSB (Singapur), UL (USA), NOM1-1-NYCE (Meksyk), TUV-GS
(Niemcy), SABS (RPA), JUN (Korea), LS (Litwa), EEI (Estonia),
CE (Unia Europejska), Oznaczenie B (Polska).
Świadectwa EMI: FCC Tytuł 47 CFR Część 15 Klasa B (USA),
ICES-003 (Kanada), CTICK (Australia i Nowa Zelandia), VCCI
(Japonia), CE (Unia Europejska), BCIQ (Tajwan), JUN (Korea)
LS (Litwa).
Windows 3.1x: 486 66MHz, 8MB pamięci RAM;
Windows 95/98: procesor Pentium 60MHz, 16MB pamięci RAM
Windows NT 4.0: procesor Pentium 60MHz, 24MB pamięci RAM;
MAC: OS 8.1 lub nowszy, tylko komputery Macintosh z połączeniem USB; OS 7.6.1 lub nowszy: tylko sieciowe komputery połączone HP JetDirect
MS-DOS: DOS 3.3 lub nowszy, 486 66MHz, 4MB pamięci RAM
pamięci RAM Windows 95/98: procesor Pentium 300MHz,
32MB pamięci RAM Windows NT 4.0: procesor Pentium
300MHz, 64MB pamięci RAM Power MAC G3: OS 8.6, 350MHz, 64MB
pamięci RAM IMac: OS 8.6, 333MHz, 32MB pamięci RAM 50MB wolnego miejsca na twardym dysku,
aby drukować na materiałach formatu 11x17 cali lub A3. Wydruk obrazów o wysokiej rozdzielczości lub zawierających dużą ilość grafiki może wymagać dodatkowego miejsca na dysku.
32

Informacje na temat zamawiania

Numer Opis
C2693A Drukarka HP DeskJet 1220C C2694A Drukarka HP DeskJet 1220Cxi C2695A Drukarka HP DeskJet 1220Cse

Materiały eksploatacyjne HP

Możesz zamówić materiały eksploatacyjne HP w witrynie HP w sieci World Wide Web. Zajrzyj do internetowego sklepu Hpshopping.com (http://www.hpshopping.com) aby uzyskać dodatkowe informacje.

Pojemnik z tuszem

Czarny atramentowy „InkJet” 51645G / 51645A
Kolorowy atramentowy „InkJet” C65

Kabel równoległy

Kabel równoległy HP IEEE-1284 A-B (2 m) C2950A
Kabel równoległy HP IEEE-1284 A-B (3 m) C2951A

Kabel USB

HP USB A-B (2 m) C6518A

Interfejs sieciowy

Zewnętrzny serwer druku HP JetDirect 170X J3258A
Zewnętrzny serwer druku HP JetDirect 300X J3263A
78D / C6578A

HP Bright White InkJet Paper

Format US B, 200 arkuszy: 11 x 17 cali C1857A
A3, 200 arkuszy: 297 x 420 mm C1858A
US Letter, 500 arkuszy: 8,5 x 11 cali C1824A
A4, 500 arkuszy: 210 x 297 mm C1825A

HP Premium InkJet Paper

Format US B, 100 arkuszy: 11 x 17 cali C1855A
A3, 100 arkuszy: 297 x 420 mm C1856A
US Letter, 200 arkuszy: 8,5 x 11 cali 51634Y
A4, 200 arkuszy: 210 x 297 mm 51634Z
33

HP Premium Heavyweight InkJet Paper

US Letter, 100 arkuszy: 8,5 x 11 cali C1852A
A4, 100 arkuszy: 210 x 297 mm C1853A

HP Premium Photo Paper

Format US B, 15 arkuszy: 11 x 17 cali C6058A
A3, 15 arkuszy: 297 x 420 mm C6059A
US Letter, 15 arkuszy: 8,5 x 11 cali C6039A
A4 (europejski), 15 arkuszy: 210 x 297 mm C6040A
A4 (azjatycki), 15 arkuszy: 210 x 297 mm C6043A

HP Premium Plus Photo Paper

Błyszczący, US Letter, 20 arkuszy: 8,5 x 11 cali C6831A
Błyszczący, A4, 20 arkuszy: 210 x 297 mm C6832A
Błyszczący zdjęciowy, 20 arkuszy: 4" x 6" C6944A
Matowy, US Letter, 20 arkuszy: 8,5 x 11 cali C6950A
Matowy, A4, 20 arkuszy: 210 x 297 mm C6951A

HP Professional Brochure and Flyer Paper

Błyszczący, US Letter, 50 arkuszy C6817A
Błyszczący, A4, 50 arkuszy C6818A
Matowy, US Letter, 50 arkuszy C6955A
Błyszczący, Tabloid, 50 arkuszy: 11 x 17 cali C6820A
Błyszczący, A3, 50 arkuszy: 297mm x 420mm C6821A
34

HP Premium Transparency Film

US Letter, 50 arkuszy: 8,5 x 11 cali C3834A
US Letter, 20 arkuszy: 8,5 x 11 cali C3828A
A4, 50 arkuszy: 210 x 297 mm C3835A
A4, 20 arkuszy: 210 x 297 mm C3832A

HP Banner Paper

US Letter, 100 arkuszy: 8,5 x 11 cali C1820A
A4, 100 arkuszy: 210 x 297 mm C1821A

HP Iron-on T-shirt Transfers

US Letter, 10 arkuszy: 8,5 x 11 cali C6049A
A4, 10 arkuszy: 210 x 297 mm C6050A

HP Greeting Card Paper

US Letter, 20 arkuszy, 20 kopert C1812A
A4, 20 arkuszy, 20 kopert C6042A
CLASS 1 LED PRODUCT
LED KLASSE 1
APPARECCHIO LED DI CLASSE 1
PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHCYCYMI LED
Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1
ZARIZENl LED TRlY 1
KLASS 1 LED APPARAT
LUOKAN 1 LED

HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold

US Letter, 20 arkuszy, 20 kopert C6828A

HP Glossy Greeting Card Paper

US Letter, 10 arkuszy, 10 kopert C6044A
A4, 10 arkuszy, 10 kopert C6045A

HP Restickables

US Letter, 9/arkusz, 10 arkuszy, duże okrągłe C6822A
US Letter, 9/arkusz, 10 arkuszy, duże kwadratowe C6823A

Oświadczenie wymagane przepisami

Oświadczenie o kablu zasilania

Kabla zasilania nie można naprawiać. Wadliwy kabel należy wyrzucić lub zwrócić dostawcy.

Klasyfikacja diod elektroluminescencyjnych

Zużycie energii

Energy Star jest zarejestrowanym w USA znakiem usługowym Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
35

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj podstawowych zasad ostrożności w czasie eksploatacji tego urządzenia, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia ciała z powodu pożaru lub porażenia prądem.
1. Przeczytaj i przeanalizuj wytyczne Instrukcji obsługi.
2. Używaj tylko uziemionego gniazdka elektrycznego, aby podłączyć niniejsze urządzenie do źródła zasilania. Jeżeli nie wiesz, czy gniazdko jest uziemione, zwróć się do kwalifikowanego elektryka.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji znajdujących się na tym urządzeniu.
4. Wyłą cz urządzenie z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem.
5. Nie umieszczaj i nie użytkuj tego urządzenia w pobliżu wody lub gdy jesteś mokry.
6. Ustaw urządzenie dokładnie na stabilnej powierzchni.
7. Umieść urządzenie w bezpiecznym miejscu, gdzie nie ma ryzyka następowania na kabel zasilania, potykania się o niego, lub uszkodzenia.
8. W przypadku nieprawidłowego działania tego urządzenia, zajrzyj do rozdziału pt. Diagnostyka w Instrukcji obsługi.

Przepisy FCC

Niniejszy sprzęt został sprawdzony i stwierdzono, że spełnia on warunki przepisów dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te przepisy mają zapewnić dostateczne zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. Sprzęt ten wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie jest on zainstalowany i użytkowany zgodnie z instrukcjami, to może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeżeli sprzęt ten powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić wyłączając urządzenie i włączając je ponownie, zachęca się użytkownika do zlikwidowania zakłóceń, stosując jeden lub więcej z poniższych sposobów:
Zmiana orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo- telewizyjnym.
36

Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard

Produkt HP Okres trwania ograniczonej gwarancji
Oprogramowanie 90 dni Pojemniki z tuszem 90 dni Dodatkowy sprzęt drukarki –
patrz szczegóły poniżej
1 rok

Zakres ograniczonej gwarancji

1. Hewlett-Packard gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że powyższe produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres czasu, który okres rozpocznie się w dniu zakupu przez klienta.
2. W przypadku oprogramowania, ograniczona gwarancja HP obejmuje tylko niewykonywanie instrukcji programowych. Firma HP nie gwarantuje, że działanie danego produktu będzie nieprzerwane lub pozbawione błędów.
3. Ograniczona gwarancja HP obejmuje tylko wady powstałe w wyniku normalnej eksploatacji produktu, a nie obejmuje żadnych innych problemów, m.in. problemów powstałych w wyniku:
a. Nieprawidłowej konserwacji lub modyfikacji; b. Stosowania oprogramowania, nośników, części lub materiałów
eksploatacyjnych nie dostarczonych lub obsługiwanych przez HP; lub
c. Używania w warunkach niezgodnych z podanymi specyfikacjami dla
produktu.
4. W przypadku drukarek HP, stosowanie pojemnika z tuszem napełnionego na nowo lub nie wyprodukowanego przez HP nie ma wpływu ani na gwarancji udzielonej klientowi ani na jakąkolwiek umowę o pomoc HP zawartą z klientem. Jednak w przypadku awarii lub uszkodzenia drukarki w wyniku stosowania takiego napełnionego na nowo pojemnika z tuszem lub nie produkowanego przez HP, HP naliczy opłaty za czas i materiały zużyte do naprawy drukarki stosownie do charakteru awarii lub uszkodzenia.
5. Jeżeli firma HP zostanie powiadomiona w okresie gwarancji o wadzie danego produktu objętego gwarancją, HP naprawi lub wymieni produkt, według swego uznania.
6. Jeżeli firma HP nie będzie w stanie odpowiednio naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją, HP zwróci cenę zapłaconą za produkt, w możliwym do przyjęcia okresie czasu po powiadomieniu o defekcie.
7. Firma HP nie będzie zobowiązana do naprawy, wymiany lub zwrotu równowartości ceny, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu firmie HP.
8. Wymieniony produkt może być nowy lub prawie jak nowy, pod warunkiem, że jego funkcjonalność będzie równa lub lepsza od funkcjonalności wymienianego produktu.
9. Produkty HP mogą zawierać przetworzone części, elementy lub materiały, które są równoznaczne z nowymi pod względem działania.
10. Oświadczenie o ograniczonej gwarancji HP obowiązuje w każdym kraju, gdzie produkt objęty gwarancją rozprowadzany jest przez HP. Umowy o dodatkowe usługi gwarancyjne, np. naprawy na miejscu, można zawrzeć z każdym autoryzowanym punktem obsługi HP w krajach, gdzie produkt objęty gwarancją rozprowadzany jest przez HP lub autoryzowanego importera.
37

Ograniczenia gwarancji

1. W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, ANI FIRMA HP ANI JEGO DOSTAWCY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW, CZY TO WYRAŻONE PISEMNIE CZY TEZ IMPLIKOWANE GWARANCJE LUB WARUNKI SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW.

Zakres odpowiedzialności

1. W stopniu dozwolonym przez przepisy lokalne, rekompensaty podane w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami przysługującymi klientowi.
2. W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, OPRÓCZ OBOWIĄZKÓW OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU GWARANCYJNYM, FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADNYM STOPNIU ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE, CZYNIE NIEDOZWOLONYM LUB NA JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ I BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.

Prawo miejscowe

1. Niniejsze Oświadczenie gwarancyjne daje klientowi specyficzne prawa. Klientowi mogą również przysługiwać inne prawa w zależności od stanu (w USA), prowincji (w Kanadzie) lub kraju (w innych częściach świata.
2. W zakresie niezgodności niniejszego Oświadczenia gwarancyjnego z prawem miejscowym, Oświadczenie gwarancyjne uważa się za modyfikowane w zgodzie z takim prawem. Zgodnie z takim prawem, pewne oświadczenia i ograniczenia niniejszego Oświadczenia gwarancyjnego mogą nie odnosić się do klienta. Na przykład, niektóre stany USA oraz niektóre państwa poza USA (m.in. niektóre prowincje Kanady), mogą:
a. nie dopuszczać, by oświadczenia i ograniczenia niniejszego Oświadczenia
gwarancyjnego ograniczały prawa ustawowe klienta (np. w Wielkiej Brytanii);
b. w inny sposób ograniczyć możliwość wykonywania takich oświadczeń lub
ograniczeń przez producenta; lub
c. nadać klientowi dodatkowe prawa w ramach gwarancji, określić czas trwania
implikowanych gwarancji, których producent nie może się zrzekać, lub zezwolić na ograniczenia czasu trwania implikowanych gwarancji.
3. W PRZYPADKU TRANSAKCJEI KONSUMENCKICH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII, WARUNKI NINIEJSZEGO OŚWIADCZENIA GWARANCYJNEGO, POZA WYJĄTKAMI DOZWOLONYMI PRAWEM, NIE ELIMINUJĄ, OGRANICZAJĄ LUB MODYFIKUJĄ, ORAZ SĄ DODATKIEM DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY PRODUKTU HP KLIENTOM W TYCH KRAJACH.
38

Skrócone nazwy języków

yk
tAng
)
A
y)
y)
)
A
R
R
R
)
R
R
A
k
Jęz
Arabski AR Chiński (tradycyjn Chiński (uproszczon Czeski CZE Duński DAN Fiński FIN Francuski (Europejski Grecki GRE Hebrajski HEB Hiszpański SP Holenderski DUT Japoński JAP Koreański KO
załączni
Niemiecki GE Norweski NO Polski POL Portugalski (Europejski Rosyjski RUS Szwedki SWE Turecki TU Włoski IT
ielski (USA i WB

załącznik

Skró
ENU
CHT CHS
FRE
PO
39
skorowidz
alternatywny górny podajnik na materiały, 19
brakujące obrazy, 24 broszura, 14
czcionki, 32 części, 3 czujnik szerokości materiału,
16
czyszczenie pojemników z
tuszem, 27
dane techniczne, 31 deinstalacja oprogramowania,
25 diagnostyka, 22 Diagnostyka dla komputerów
Macintosh, 27

skorowidz

dobór papieru, 20 DOS, 16 druk dwustronny, 14 drukowanie odbić lustrzanych,
15 drukowanie transparentów, 15 drukowanie w sieci, 11 drukuj stronę testową, 10 dupleks ręczny, 14
faksy, 16 folia, 19 funkcje druku, 13
ilość tuszu, 16 informacje dotyczące
komputerów Macintosh, 18
informacje na temat
zamawiania, 35
instalacja oprogramowania
drukarki, 9
interfejs, 33
JetAdmin, 12
karty, 19 klamka zdejmowalnej pokrywy,
3 konserwacja drukarki, 20 koperty, 19
materiały eksploatacyjne, 36 materiały eksploatacyjne HP,
35 media size, 32 migające kontrolki, 22 migoczące kontrolki, 22
nalepki, 19 nic się nie drukuje, 22, 27 nieudana instalacja USB, 26 niewłaściwe rozmieszczenie
grafiki, 23 niewłaściwe rozmieszczenie
tekstu, 23 numery części, 35
40
główny podajnik papieru, 3 gramatura, 33 gramatura materiałów, 33 gwarancja, 38
ikony, 21 ikony pojemników z tuszem,
21
opcje obrazowania, 16 oprogramowanie drukarki, 9
pamięć, 33 panel sterowania DeskJet, 17 papier, 20, 35 papier nietypowy, 19 papier specjalny, 19
pojemnik wyjściowy, 3 pokrywa, 3 pomoc dla klientów, 28 pomoc telefoniczna, 30 port równoległy, 3 powolne drukowanie, 24 preferencje, 16 prędkość drukowania, 31 prowadnice papieru, 3 przepisy FCC, 38 przycisk anulowania, 3 przycisk wznowienia, 3 przycisk zasilania, 3 pusta strona wydrukowana, 23
ręczne podawanie, 3, 19
serwery druku, 12 skala szarości, 16 sposób korzystania z instrukcji,
1 sprawdzenie instalacji USB, 11 Starter CD, 2 sterowniki drukarek, 17 strona diagnostyczna, 28 strona próbna, 28 strona testowa, 10
środowisko pracy, 34
tony sepii, 16 Troubleshoot (Zestaw
narzędz), 1
układ kafelkowy, 14 ulepszanie obrazu, 16 ulotka, 13 USB, 3, 10, 18
wejście na zasilanie, 4 witryna internetowa, 2, 29 wymagania energetyczne, 33 wymagania systemowe, 2 wymiary, 33 wyrównywanie pojemników z
tuszem, 27
zachowywanie ustawień, 13 zacięcie się papieru, 25 zacięty papier, 25 zapobieganie zacinaniu się
papieru, 25 zdejmowalna pokrywa, 4 Zestaw narzędzi, 28 zmiana portu, 26 znaki wodne, 15 ZoomSmart, 13
41

DECLARATION OF CONFORMITY

according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45001
Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's Address: InkJet and Imaging Solutions–Asia Operation,
20 Gul Way, Singapore 629196
declares that the product
Product Name: DeskJet 1220C, DeskJet 1220Cxi and DeskJet 1220Cse
Model Number: C2693A, C2694A and C2695A
Product Options: All
conforms to the following product specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive
73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal
computer systems.
(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, October 1999 Chan Kum Yew, Quality Manager
IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 IEC 60825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 AS / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 2 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2: 1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3: 1995 CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett­Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
Printed on recycled paper
© Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/go/dj1220
Loading...