HP DeskJet 1110 series User Guide [sl]

HP DeskJet 1110 series
Kazalo
1 HP DeskJet 1110 series Pomoč ........................................................................................................................ 1
2 Začetek ........................................................................................................................................................ 3
Deli tiskalnika ........................................................................................................................................................ 4
Lučka gumba Power (Vklop/izklop) ...................................................................................................................... 5
Nalaganje medijev ................................................................................................................................................. 6
Osnove papirja ..................................................................................................................................................... 11
Način mirovanja ................................................................................................................................................... 15
Auto-Off (Samodejni izklop) ................................................................................................................................ 16
3 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 17
Tiskanje dokumentov .......................................................................................................................................... 18
Tiskanje fotografij ............................................................................................................................................... 20
Tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................... 22
Tiskanje z največ dpi ............................................................................................................................................ 23
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 25
4 Upravljanje kartuš s črnilom ......................................................................................................................... 29
Preverjanje ocenjene ravni črnila ........................................................................................................................ 30
Naročanje potrebščin za črnilo ............................................................................................................................ 31
Menjava tiskalnih kartuš ..................................................................................................................................... 32
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ............................................................................................................... 34
Podatki o garanciji za kartušo ............................................................................................................................. 35
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 36
5 Povezovanje tiskalnika ................................................................................................................................ 37
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava) ..................................................... 38
Povezovanje novega tiskalnika ........................................................................................................................... 39
SLWW iii
6 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 41
Zagozditve in težave s podajanjem papirja ........................................................................................................ 42
Težave s kartušami s črnilom .............................................................................................................................. 46
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 48
Težave s strojno opremo tiskalnika .................................................................................................................... 56
HP-jeva podpora .................................................................................................................................................. 57
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................ 59
Obvestila podjetja Hewlett-Packard ................................................................................................................... 60
Specifikacije ......................................................................................................................................................... 61
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ....................................................................................................... 63
Upravna obvestila ................................................................................................................................................ 68
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................... 73
iv SLWW
1 HP DeskJet 1110 series Pomoč
Naučite se uporabljati HP DeskJet 1110 series.
Začetek na strani 3
Tiskanje na strani 17
Upravljanje kartuš s črnilom na strani 29
Povezovanje tiskalnika na strani 37
Tehnični podatki na strani 59
Reševanje težav na strani 41
SLWW 1
2 Poglavje 1 HP DeskJet 1110 series Pomoč SLWW
2Začetek
Deli tiskalnika
Lučka gumba Power (Vklop/izklop)
Nalaganje medijev
Osnove papirja
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
Način mirovanja
Auto-Off (Samodejni izklop)
SLWW 3

Deli tiskalnika

1 Vodilo za širino papirja
2 Vhodni pladenj
3 Kartuše s črnilom
4 Vrata USB
5 gumb Power (Vklop/izklop)
6 Izhodni pladenj
7 Vratca za dostop do kartuš
8 Podaljšek izhodnega pladnja (v nadaljevanju podaljšek pladnja)
9 Napajalni priključek
4 Poglavje 2 Začetek SLWW

Lučka gumba Power (Vklop/izklop)

Status (Stanje) Opis
Ne sveti Tiskalnik je vklopljen.
Zasenčeno Tiskalnik je v stanju mirovanja. Tiskalnik samodejno preide v stanje mirovanja po 5 minutah
neaktvnosti.
Hitro utripa V tiskalniku je prišlo do napake, ki jo lahko razrešite le iz računalnika tako, da sledite navodilom na
zaslonu. Če ne vidite nobenega sporočila na zaslonu, poskusite natisniti dokument, da ustvarite sporočilo na zaslonu.
Utripa
Sveti Tiskalnik je vklopljen in pripravljen za tiskanje.
Tiskalnik obdeluje opravilo. Za preklic opravila pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) (
).
OPOMBA: Če ste odstranili zagozdeni papir, če se je nosilec zataknil ali je v tiskalniku zmanjkalo papirja,
boste za nadaljevanje tiskanja morali enkrat pritisniti gumb Power (Vklop/izklop) (
(Vklop/izklop) (
) pritisnete dvakrat v dveh sekundah, se tiskalnik izklopi.
). Če gumb Power
SLWW Lučka gumba Power (Vklop/izklop) 5

Nalaganje medijev

Za nadaljevanje izberite velikost papirja.
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj
papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
6 Poglavje 2 Začetek SLWW
4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
5. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje papirja majhne velikosti
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
SLWW Nalaganje medijev 7
3. Sveženj foto papirja vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo
za tiskanje obrnjeno navzgor. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
5. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje ovojnic
1. Dvignite vhodni pladenj.
8 Poglavje 2 Začetek SLWW
2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler
se ne ustavi.
Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. Zavihek mora biti na levi strani in obrnjen navzdol.
4. Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
SLWW Nalaganje medijev 9
5. Spustite izhodni pladenj in izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
10 Poglavje 2 Začetek SLWW

Osnove papirja

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu
Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da ti papirji ustrezajo visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogočajo tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se sušijo hitreje od navadnega papirja. Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in gramaturah.
To razdelek vsebuje naslednje teme:
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Naročanje papirja HP

Priporočene vrste papirja za tiskanje

Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
www.hp.com.
Tiskanje fotografij
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotografije. S foto papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotografije, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 4 x 6 palcev (10 x 15 cm), 5 x 7 palcev (13 x 18 cm) in med dvema premazoma – sijajnim ali polsijajnim. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali podarjanje vaših najboljših fotografij in posebne fotografske projekte. Foto papir HP Premium Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
Foto papir HP Advanced
Ta sijajni foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazovanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Običajni foto papir HP
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v sijajni prevleki v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 5 x 7 palcev in 4 x 6 palcev (10 x 15 cm). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Paketi HP Photo Value
SLWW Osnove papirja 11
V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost. Naravnost izjemno za tiskanje obsežnega nabora počitniških fotografij ali za večkratno tiskanje posameznih fotografij, ki jih želite deliti z drugimi.
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper 120g Matte (120-gramski HP-jev mat papir za predstavitve Premium) ali HP Professional Paper 120 Matt (HP-jev profesionalni mat papir 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe, poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g sijajen ali HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) 180 sijajen
Te vrste papirja so na obeh straneh prevlečene s sijajnim premazom in omogočajo obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Brochure Paper 180g Matte (180-gramski HP-jev mat papir za brošure) ali HP Professional Paper 180 Matte (HP-jev profesionalni mat papir 180)
Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni z mat premazom in omogočata obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
Vsi papirji, ki so navedeni za vsakodnevno tiskanje, predstavljajo tehnologijo ColorLok, ki omogoča manj razmazovanja, temnejše črne in žive barve.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
Papir za tiskanje HP
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resni papir. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Office Paper (Pisarniški papir HP)
HP Office Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za kopije, osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
čni kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen večnamenski ali kopirni
HP Office Recycled Paper (Recikliran pisarniški papir HP)
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken.
12 Poglavje 2 Začetek SLWW

Naročanje papirja HP

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirja z logotipom ColorLok zagotavljajo, da ta papir ustreza visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogoča tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudari črno barvo in se suši hitreje od navadnega papirja. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.
www.hp.com. Za zdaj so nekateri deli HP-
SLWW Osnove papirja 13

Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)

Potem ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, dvokliknite ikono tiskalnika na namizju ali naredite nekaj od naslednjega, da jo odprete:
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime tiskalnika,
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
14 Poglavje 2 Začetek SLWW

Način mirovanja

V stanju mirovanja je manjša poraba energije.
Po prvotni namestitvi tiskalnika preide tiskalnik v stanje mirovanja po 5 minutah neaktivnosti.
Lučka gumba Power (Vklop/izklop) je v načinu spanja zatemnjena.
Časa do stanja mirovanja ni mogoče spremeniti.
SLWW Način mirovanja 15

Auto-Off (Samodejni izklop)

Ta funkcija izklopi tiskalnik po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) popolnoma izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za vklop. Če
tiskalnik podpira to funkcijo za varčevanje z energijo, je možnost Auto-Off (Samodejni izklop) samodejno omogočena ali onemogočena glede na zmožnosti tiskalnika in možnosti povezave. Tudi ko je Auto-Off (Samodejni izklop) onemogočen, preide tiskalnik po 5 minutah neaktivnosti v stanje mirovanja in tako varčuje z energijo.
Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) je omogočena, ko je tiskalnik vklopljen, če nima zmožnosti omrežja ali faksa ali teh zmožnosti ne uporablja.
Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) je onemogočena, ko je brezžična funkcija tiskalnika ali funkcija Wi­Fi Direct vklopljena ali ko tiskalnik z zmožnostjo faksa, USB-ja ali omrežja Ethernet vzpostavi povezavo s faksom, USB-jem ali omrežjem Ethernet.
16 Poglavje 2 Začetek SLWW
3Tiskanje
Tiskanje dokumentov
Tiskanje fotografij
Tiskanje ovojnic
Tiskanje z največ dpi
Namigi za uspešno tiskanje
SLWW 17

Tiskanje dokumentov

Pred tiskanjem dokumentov se prepričajte, da je papir naložen v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte
Tiskanje dokumenta (Windows)
1. V programski opremi izberite Natisni.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
4. Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja na spustnem seznamu Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), izberite ustrezno kakovost tiskanja v
območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti), nato pa v območju Color (Barva) izberite ustrezno barvo.
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja).
Nalaganje medijev na strani 6.
5. Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Tiskanje dokumentov (OS X)
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Določite lastnosti strani.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti).
OPOMBA: Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
Izberite velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti.
Izberite usmerjenost.
Vnesite skalirni odstotek.
4. Kliknite Print (Natisni).
18 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Obojestransko tiskanje (Windows)
1. V programski opremi izberite Natisni.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4. Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja na spustnem seznamu Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), izberite ustrezno kakovost tiskanja v
območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti), nato pa v območju Color (Barva) izberite ustrezno barvo.
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja).
5. Na zavihku Layout (Postavitev) na spustnem seznamu Print on Both Sides Manually (Ročno
obojestransko tiskanje).
6. Ko natisnete prvo stran, upoštevajte navodila na zaslonu za vstavljanje papirja s prazno stranjo navzgor
in zgornjim delom strani navzdol, nato pa kliknite Nadaljuj.
7. Za tiskanje kliknite OK (V redu).
Obojestransko tiskanje (OS X)
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2. V pogovornem oknu Print (Natisni) v pojavnem meniju izberite Paper Handling (Ravnanje s papirjem) in
za nastavitev Page Order (Vrstni red strani) izberite Normal (Normalno).
3. Za nastavitev
4. Kliknite Print (Natisni).
5. Ko so natisnjene vse lihe strani dokumenta, odstranite dokument z izhodnega pladnja.
6. Znova naložite dokument tako, da bo tiskalnik povlekel tisti konec papirja, ki je prišel iz tiskalnika,
prazna stran dokumenta pa naj bo obrnjena proti sprednjemu delu tiskalnika.
7. V pogovornem oknu Print (Natisni) se vrnite v pojavni meni Ravnanje s papirjem (Paper Handling) in za
vrstni red strani izberite Normal (Normalno), za strani za tiskanje pa Even Only (Samo sode).
8. Kliknite Print (Natisni).
Pages to Print (Strani za tiskanje) izberite Odd only (Samo lihe).
SLWW Tiskanje dokumentov 19

Tiskanje fotografij

Pred tiskanjem fotografij se prepričajte, da je v vhodi pladenj naložen foto papir in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte
Tiskanje fotografije na fotografski papir (Windows)
1. V programski opremi izberite Natisni.
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4. Izberite ustrezne možnosti.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja na spustnem seznamu Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), izberite ustrezno kakovost tiskanja v
območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti), nato pa v območju Color (Barva) izberite ustrezno barvo.
Kliknite Advanced (Dodatno), da izberete ustrezno velikost na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja).
Nalaganje medijev na strani 6.
5. Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
OPOMBA: Ko je tiskanje končano, odstranite neuporabljeni foto papir iz vhodnega pladnja. Papir shranite
tako, da se ne začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa.
Tiskanje fotografij iz računalnika (OS X)
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3. Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti).
OPOMBA: Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
a. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA: Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti.
b. Izberite Orientation (Usmeritev).
c. V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite naslednje
nastavitve:
20 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Loading...
+ 54 hidden pages