Vloženie média ...................................................................................................................................................... 6
Základné informácie o papieri ............................................................................................................................. 10
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows) ........................................................................................................ 13
Používanie režimu jednej kazety ......................................................................................................................... 34
Informácie o záruke na kazety ............................................................................................................................ 35
Tipy na prácu s kazetami ..................................................................................................................................... 36
Tlačiareň pripojte k počítaču pomocou kábla USB (nesieťové pripojenie) ......................................................... 38
Pripojenie novej tlačiarne .................................................................................................................................... 39
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ......................................................................................... 42
Problémy s atramentovými kazetami ................................................................................................................. 46
Problémy s tlačou ................................................................................................................................................ 48
Problémy s hardvérom tlačiarne ......................................................................................................................... 56
Technická podpora spoločnosti HP ..................................................................................................................... 57
Príloha A Technické informácie ....................................................................................................................... 59
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ........................................................................................ 60
Program environmentálneho dozoru výrobku ................................................................................................... 63
Regulačné informácie .......................................................................................................................................... 68
Získajte informácie o používaní tlačiarne HP DeskJet 1110 series.
●
Začíname na strane 3
●
Tlač na strane 17
●
Správa atramentových kaziet na strane 29
●
Pripojenie tlačiarne na strane 37
●
Technické informácie na strane 59
●
Vyriešenie problému na strane 41
SKWW1
2Kapitola 1 Pomocník tlačiarne HP DeskJet 1110 seriesSKWW
2Začíname
●
Súčasti tlačiarne
●
Indikátor tlačidla napájania
●
Vloženie média
●
Základné informácie o papieri
●
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
●
Režim spánku
●
Automatické vypínanie
SKWW3
Súčasti tlačiarne
1Vodiaca lišta šírky papiera
2Vstupný zásobník
3Atramentové kazety
4port USB
5Tlačidlo Napájanie
6Výstupný zásobník
7Prístupový kryt kazety
8Nadstavec výstupného zásobníka (označovaný aj ako nadstavec zásobníka)
9Napájanie
4Kapitola 2 ZačínameSKWW
Indikátor tlačidla napájania
StavPopis
NesvietiNapájanie tlačiarne je vypnuté.
Svieti tlmeneSignalizuje, že tlačiareň je v režime spánku. Tlačiareň automaticky prejde do režimu spánku po
piatich minútach nečinnosti.
Rýchlo blikáV tlačiarni sa vyskytla chyba, ktorú môžete odstrániť podľa hlásení na obrazovke počítača. Ak sa
nezobrazia žiadne hlásenia na obrazovke, skúste vytlačiť nejaký dokument, aby sa vygenerovalo
hlásenie na obrazovke.
Bliká
SvietiTlačiareň je zapnutá a pripravená tlačiť.
Tlačiareň spracováva úlohu. Ak chcete úlohu zrušiť, stlačte tlačidlo Napájanie (
).
POZNÁMKA: Ak ste odstránili zaseknutý papier, ak sa zastavil vozík alebo ak sa v tlačiarni minul papier,
musíte obnoviť tlač jedným stlačením tlačidla Napájanie (
). Ak tlačidlo Napájanie () stlačíte v
priebehu dvoch sekúnd dvakrát, tlačiareň sa vypne.
SKWWIndikátor tlačidla napájania5
Vloženie média
Pokračujte výberom veľkosti papiera.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
3.Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou stranou nahor. Stoh
papiera zasuňte nadol až na doraz.
6Kapitola 2 ZačínameSKWW
4.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.
5.Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie papiera s malou veľkosťou
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
SKWWVloženie média7
3.Vložte stoh fotopapiera úplne k pravej strane vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou
stranou nahor. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
4.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.
5.Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie obálok
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
8Kapitola 2 ZačínameSKWW
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
3.Vložte jednu alebo viacero obálok úplne k pravej strane vstupného zásobníka a posuňte stoh obálok
nadol až na doraz.
Strana určená na tlač musí smerovať nahor. Záložka musí byť na ľavej strane a musí smerovať nadol.
4.Posuňte vodiacu lištu šírky papiera doprava až k stohu obálok.
5.Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
SKWWVloženie média9
Základné informácie o papieri
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva
odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačového papiera. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte
papier HP. Ďalšie informácie o papieri HP nájdete na webovej lokalite HP na adrese
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač bežných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké
štandardy vzhľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače, a vytvárali dokumenty so sviežimi,
živými farbami, výraznejšou čiernou farbou, ktoré budú schnúť rýchlejšie ako bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami
od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Odporúčané papiere na tlač
●
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne
navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
www.hp.com.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Tlač fotografií
●
●
●
Fotopapier HP Premium Plus
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií. Vďaka
fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s ktorými môžete
manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11
palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm) a 5 x 7 palcov (13 x 18 cm), a to s dvoma povrchovými úpravami –
lesklou alebo jemne lesklou (pololesklou). Ideálny na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie
kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov. Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné
výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez
rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je
porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane
veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Je bez obsahu kyselín
pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľah
čuje manipuláciu.
Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou.
K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 5 x
7 palcov a 4 x 6 palcov (10 x 15 cm). Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Balenia HP Photo Value Pack
10Kapitola 2 ZačínameSKWW
Balíky HP Photo Value zvyčajne obsahujú originálne atramentové kazety HP a fotopapier HP Advanced
Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností, či možno na tlačiarni HP tlačiť cenovo dostupné
fotografie s kvalitou ako z fotoslužby. Originálne atramenty HP a fotopapier HP Advanced Photo boli
vyrobené tak, aby vaše fotografie zostali dlho trvácne a so živými farbami pri každom výtlačku.
Vynikajúce na tlač cenných fotografií z dovolenky alebo viacerých výtlačkov na rozdávanie.
Obchodná dokumentácia
●
Prezentačný papier HP Premium, 120 g, matný alebo matný papier HP Professional, 120 g
Tento ťažký obojstranný matný papier je ideálny na tvorbu prezentácií, návrhov, správ a bulletinov.
Jeho vysokou hmotnosťou sa dosahuje pôsobivý vzhľad a dotyk.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, lesklý alebo papier HP Professional, 180 g, lesklý
Tieto druhy papiera majú lesklú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu na reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, matný alebo papier HP Professional, 180 g, matný
Tieto druhy papiera majú matnú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Všetky papiere uvedené v zozname pre každodennú tlač funkcie ColorLok Technology pre menší výskyt
rozmazania atramentu, výraznejšiu čiernu farbu a živšie farby.
●
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je
dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín,
správ a letákov.
●
Papier pre tlačiarne HP
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia
lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo
kopírovacích papieroch. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Kancelársky papier HP
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty, poznámky
a iné každodenné dokumenty. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Recyklovaný kancelársky papier HP
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej
vlákniny.
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Táto tlačiareň je navrhnutá tak, aby podporovala väčšinu typov kancelárskeho papiera. Na dosiahnutie
optimálnej kvality tlače používajte papier HP.
SKWWZákladné informácie o papieri11
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu www.hp.com. V súčasnosti sú
niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na
spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou
a mali kratší čas schnutia než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi
hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
12Kapitola 2 ZačínameSKWW
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
Po inštalácii otvorte softvér tlačiarne HP otvorte dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne na pracovnej ploche
alebo vykonaním jedného z týchto krokov:
●
Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte názov
tlačiarne.
●
Windows 8: na domovskej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli
aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom vyberte názov tlačiarne.
●
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart,
vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom
vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
SKWWOtvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)13
Režim spánku
●
Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.
●
Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnosti.
●
Indikátor tlačidla Napájanie v režime spánku slabo svieti.
●
Čas prechodu do režimu spánku nemožno zmeniť.
14Kapitola 2 ZačínameSKWW
Automatické vypínanie
Pomocou tejto funkcie sa tlačiareň vypne po dvoch hodinách nečinnosti, aby sa znížila spotreba energie.
Pomocou funkcie Automatické vypínanie sa tlačiareň úplne vypne. Na jej opätovné zapnutie musíte
použiť tlačidlo napájania. Ak tlačiareň podporuje túto funkciu šetrenia energie, funkcia Automatické
vypínanie sa automaticky povolí alebo zakáže v závislosti od funkcií tlačiarne a možností pripojenia. Aj keď je
funkcia Funkcia Wi-Fi Direct zakázaná, tlačiareň sa po piatich minútach nečinnosti prepne do režimu spánku s
cieľom znížiť spotrebu elektrickej energie.
●
Funkcia Automatické vypínanie sa pri zapnutí tlačiarne povolí, ak tlačiareň nemá funkciu siete ani faxu
alebo tieto funkcie nepoužíva.
●
Funkcia Automatické vypínanie sa zakáže, keď sa v tlačiarni zapne funkcia bezdrôtového pripojenia
alebo funkcia Funkcia Wi-Fi Direct, prípadne keď sa v tlačiarni s funkciou faxu, pripojenia USB alebo
siete Ethernet vytvorí faxové pripojenie, pripojenie USB alebo pripojenie k sieti Ethernet.
SKWWAutomatické vypínanie15
16Kapitola 2 ZačínameSKWW
3Tlač
●
Tlač dokumentov
●
Tlač fotografií
●
Tlač obálok
●
Tlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia
●
Tipy na úspešnú tlač
SKWW17
Tlač dokumentov
Pred tlačou dokumentov sa ubezpečte, že ste do vstupného zásobníka vložili papier a že je výstupný
zásobník otvorený. Ďalšie informácie o vkladaní papiera nájdete v časti
Tlač dokumentu (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
vhodný druh papiera. V časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače a potom v oblasti
Farba vyberte príslušnú farbu.
●
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky Veľkosť
papiera
.
Vloženie média na strane 6.
5.Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
6.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť
podrobnosti).
POZNÁMKA: Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti. Umiestnenie
možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
●
Zvoľte veľkosť papiera.
POZNÁMKA: Ak zmeníte položku Paper Size (Veľkosť papiera), ubezpečte sa, že ste vložili
správny papier.
●
Vyberte orientáciu.
●
Zadajte percento zväčšenia.
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
18Kapitola 3 TlačSKWW
Obojstranná tlač (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Inštalácia
tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň, alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
vhodný druh papiera. V časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače a potom v oblasti
Farba vyberte príslušnú farbu.
●
Kliknutím na položku Rozšírené vyberte príslušnú veľkosť papiera v rozbaľovacom zozname
Veľkosť papiera.
5.Na karte Rozloženie vyberte príslušnú možnos
6.Po vytlačení prvej strany podľa pokynov na obrazovke znova vložte papier otočený čistou stranou nahor
a vrchným okrajom strany nadol a potom kliknite na tlačidlo Pokračovať.
2.V dialógovom okne Print (Tlač) vyberte z kontextovej ponuky položku Paper Handling (Manipulácia s
papierom) a nastavte položku Page Order (Poradie strán) na možnosť Normal (Normálne).
3.Nastavte položku Pages to Print (Strany na tlač) na možnosť Odd only (Iba nepárne).
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
5.Po vytlačení všetkých nepárnych strán dokumentu vyberte dokument z výstupného zásobníka.
6.Dokument znova vložte do tlačiarne tým koncom, ktorý vyšiel z tlačiarne, pričom prázdna strana
dokumentu smeruje k prednej časti tlačiarne.
7.V dialógovom okne Print (Tlač) sa vrá
papierom), nastavte poradie strán na možnosť Normal (Normálne) a strany na tlač na možnosť Even
Only (Iba párne).
ť z rozbaľovacej ponuky Obojstranná manuálna tlač.
ťte do kontextovej ponuky Paper Handling (Manipulácia s
8.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
SKWWTlač dokumentov19
Tlač fotografií
Pred tlačou fotografií sa ubezpečte, že ste do vstupného zásobníka vložili fotopapier a že je výstupný
zásobník otvorený. Ďalšie informácie o vkladaní papiera nájdete v časti
Tlač fotografií na fotopapier (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
vhodný druh papiera. V časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače a potom v oblasti
Farba vyberte príslušnú farbu.
●
Kliknite na položku Rozšírené a v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú
veľkosť fotografií.
Vloženie média na strane 6.
5.Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti.
6.Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA: Po dokončení tlače vyberte zo vstupného zásobníka nepoužitý fotopapier. Fotopapier odložte,
aby sa nezačal krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť
podrobnosti).
POZNÁMKA: Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti. Umiestnenie
možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
a.Vyberte príslušnú veľkosť papiera v kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera).
POZNÁMKA: Ak zmeníte položku Paper Size (Veľkosť papiera), ubezpečte sa, že ste vložili
správny papier.
b.Vyberte položku Orientation (Orientácia).
c.V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom
vyberte tieto nastavenia:
20Kapitola 3 TlačSKWW
●
paper Type (Typ papiera): príslušný typ fotopapiera
●
Quality (Kvalita): Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie dpi)
●
Kliknite na Color Options (Možnosti farby) prístupový trojuholník a vyberte príslušnú
možnosť v položke Photo Fix (Fotokorekcia).
◦
Off (Vypnuté): na obrázku sa nevykonajú žiadne zmeny.
◦
Basic (Základné): automaticky zaostruje obrázok, pričom ostrosť obrázka sa upraví iba
mierne.
4.Vyberte ďalšie požadované nastavenia a potom kliknite na položku Print (Tlačiť).
SKWWTlač fotografií21
Tlač obálok
Pred tlačou obálok sa ubezpečte, že ste do vstupného zásobníka vložili obálky a že je výstupný zásobník
otvorený. Do vstupného zásobníka môžete vložiť jednu alebo viacero obálok. Nepoužívajte lesklé obálky,
obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka. Ďalšie informácie o vkladaní obálok nájdete
Vloženie média na strane 6.
v časti
POZNÁMKA: Podrobnosti o formátovaní textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch pomocníka programu
Word.
Tlač obálky (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
vhodný druh papiera. V časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače a potom v oblasti
Farba vyberte príslušnú farbu.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť
podrobnosti).
POZNÁMKA: Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti. Umiestnenie
možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
a.V kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera) vyberte príslušnú veľkosť obálky.
b.V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a overte, či je
Kliknite na položku Rozšírené a v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú
veľkosť obálok.
čidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA: Ak zmeníte položku Paper Size (Veľkosť papiera), ubezpečte sa, že ste vložili
správny papier.
typ papiera nastavený na možnosť Plain Paper (Obyčajný papier).
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
22Kapitola 3 TlačSKWW
Tlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia
Maximálne rozlíšenie v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotografií s vysokou kvalitou na fotopapier.
Tlač v režime maximálneho rozlíšenia trvá dlhšie ako tlač s iným nastavením a vyžaduje viac voľného miesta
na disku.
Zoznam podporovaných rozlíšení tlače nájdete na webovej lokalite technickej podpory pre tlačiarne
DeskJet 1110 series na adrese www.hp.com/support.
Tlač v režime maximálneho rozlíšenia (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
5.V rozbaľovacom zozname Médiá vyberte vhodný typ papiera.
6.Kliknite na tlačidlo Spresniť.
7.V časti Funkcie tlačiarne vyberte položku Áno v rozbaľovacom zozname Tlač s maximálnym
rozlíšením v DPI.
8.V rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera vyberte príslušnú veľkosť
9.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte rozšírené možnosti.
HP
papiera.
10. Potvrďte nastavenie položky Orientácia na karte Rozloženie a potom kliknutím na tlačidlo OK spustite
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť
podrobnosti).
POZNÁMKA: Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti. Umiestnenie
možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
a.Vyberte príslušnú veľkosť papiera v kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera).
POZNÁMKA: Ak zmeníte položku Paper Size (Veľkosť papiera), ubezpečte sa, že ste vložili
správny papier.
b.V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom
vyberte tieto nastavenia:
SKWWTlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia23
●
Paper Type (Typ papiera): Príslušný typ papiera
●
Quality (Kvalita): Maximálne rozlíšenie v dpi
4.Vyberte ďalšie požadované nastavenia tlače a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
24Kapitola 3 TlačSKWW
Tipy na úspešnú tlač
Ak chcete úspešne tlačiť, atramentové kazety HP musia fungovať správne a obsahovať dostatočné množstvo
atramentu, papier musí byť vložený správne a tlačiareň musí byť správne nastavená.
Tipy na atrament
●
Používajte originálne atramentové kazety HP.
●
Správne nainštalujte čiernu aj trojfarebnú kazetu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
●
Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v atramentových kazetách a uistite sa, či obsahujú
dostatočné množstvo atramentu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
●
Ak nie je kvalita tlače prijateľná, ďalšie informácie nájdete v časti
Tipy na vkladanie papiera
●
Vložte stoh papiera (nie iba jednu stranu). V stohu musia byť všetky papiere rovnakej veľkosti a druhu,
aby sa zabránilo zaseknutiu papiera.
●
Vložte papier so stranou určenou na tlač smerom nahor.
●
Skontrolujte, či sa papier vložený do vstupného zásobníka nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo
natrhnuté.
●
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)
●
Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, otvorte softvér tlačiarne HP, kliknite na položku Tlač a
potom na položku Nastaviť predvoľby. Ak chcete získať informácie o tom, ako otvoriť softvér tlačiarne,
pozrite si časť
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows) na strane 13.
Výmena atramentových kaziet na strane 32.
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu na strane 30.
Problémy s tlačou na strane 48.
Vloženie média na strane 6.
●
Ak chcete vybrať počet strán, ktoré sa majú vytlačiť na hárok, na karte Rozloženie vyberte z
rozbaľovacieho zoznamu Počet strán na hárok príslušnú možnosť.
●
Ak chcete zobraziť ďalšie nastavenia tlače, na karte Rozloženie alebo Papier a kvalita kliknutím na
tlačidlo Rozšírené otvorte dialógové okno Rozšírené možnosti.
◦
Tlač v odtieňoch sivej: umožňuje vytlačiťčiernobiely dokument len pomocou čierneho atramentu.
Vyberte možnosť Len čierny atrament a potom kliknite na tlačidlo OK. Umožňuje tiež tlač
vysokokvalitných čiernobielych obrázkov. Vyberte položku Vysokokvalitná tlač v odtieňoch sivej
a potom kliknite na tlačidlo OK.
◦
Rozloženie strán na hárku: pomáha špecifikovať poradie strán, ak tlačíte dokument s viac ako
dvoma stranami na hárok.
POZNÁMKA: Na ukážke na karte Rozloženie sa nemôže zobraziť možnosť
rozbaľovacieho zoznamu Rozloženie strán na hárku.
SKWWTipy na úspešnú tlač25
vybratá z
◦
Technológie HP Real Life: táto funkcia zjemňuje a zostruje obrázky a grafiku s cieľom zlepšiť
kvalitu tlače.
◦
Brožúra: umožňuje tlačiť viacstranový dokument ako brožúru. Umiestní dve strany na každú
stranu hárka, ktorý možno zložiť ako brožúru na polovičnú veľkosť papiera. V príslušnom
rozbaľovacom zozname vyberte možnosť väzby a potom kliknite na tlačidlo OK.
●
Ľavá väzba brožúry: strana väzby po zložení brožúry sa zobrazuje vľavo. Túto možnosť
vyberte, ak zvyčajne čítate zľava doprava.
●
Pravá väzba brožúry: strana väzby po zložení brožúry sa zobrazuje vpravo. Túto možnosť
vyberte, ak zvyčajne čítate sprava doľava.
POZNÁMKA: Na ukážke na karte Rozloženie sa nemôže zobraziť možnosť vybratá z
rozbaľovacieho zoznamu Brožúra.
◦
Strany na tlač: umožňuje tlač len nepárnych strán, tlač len párnych strán alebo tlač všetkých
strán.
◦
Okraje strán: umožňuje pridávať okraje na strany, ak tlačíte dokument s viac ako dvoma stranami
na hárok.
POZNÁMKA: Na ukážke na karte Rozloženie nemožno zobraziť možnosť vybratú z
rozbaľovacieho zoznamu Okraje strán.
●
Čas potrebný na nastavenie tlačových predvolieb môžete ušetriť použitím tlačovej skratky. Tlačová
skratka ukladá správne hodnoty nastavenia pre príslušný typ úlohy tak, aby ste mohli nastaviť všetky
možnosti jediným kliknutím. Ak ju chcete použiť, prejdite na kartu Tlačová skratka, vyberte jednu
tlačovú skratku a potom kliknite na tlačidlo OK.
Ak chcete pridať novú tlačovú skratku, po zmene nastavení na karte Rozloženie alebo Papier a kvalita
kliknite na kartu Tlačová skratka, kliknite na položku Uložiť ako, zadajte názov a potom kliknite na
tlačidlo OK.
Ak chcete odstrániť tlačovú skratku, vyberte ju a potom kliknite na položku Odstrániť.
V dialógovom okne Print (Tlač) vyberte v rozbaľovacej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera) veľkosť
papiera vloženého do tlačiarne.
●
V dialógovom okne Print (Tlač) vyberte kontextovú ponuku Paper/Quality (Papier a kvalita) a vyberte
príslušný typ a kvalitu papiera.
●
Ak chcete vytlačiť čiernobiely dokument použitím iba čierneho atramentu, vyberte kontextovú ponuku
Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a z kontextovej ponuky Color (Farba) vyberte položku
Grayscale (Odtiene sivej).
26Kapitola 3 TlačSKWW
Poznámky
●
Originálne atramentové kazety HP sa vyrábajú a testujú na používanie s tlačiarňami a papiermi HP, čo
umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP neručí za kvalitu ani spoľahlivosť iného spotrebného materiálu ako značky
HP. Na servis zariadenia z dôvodu použitia neoriginálneho spotrebného materiálu sa nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne atramentové kazety HP, prejdite na nasledujúcu stránku:
www.hp.com/go/anticounterfeit
●
Upozornenia a indikátory týkajúce sa úrovne atramentu poskytujú iba odhadované hodnoty na účely
plánovania.
POZNÁMKA: Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie
náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety
stačí vymeniť až vtedy, keď kvalita tlače nebude prijateľná.
●
Dokument môžete manuálne vytlačiť na obe strany papiera.
SKWWTipy na úspešnú tlač27
28Kapitola 3 TlačSKWW
4Správa atramentových kaziet
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu
●
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne
●
Výmena atramentových kaziet
●
Používanie režimu jednej kazety
●
Informácie o záruke na kazety
●
Tipy na prácu s kazetami
SKWW29
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu
Úroveň atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť tak, ako skoro bude treba vymeniť atramentovú kazetu.
Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu zostávajúceho v atramentových kazetách.
Kontrola hladín atramentu – softvér tlačiarne (Windows) HP
1.Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalšie informácie nájdete v časti
(Windows) na strane 13.
2.softvér tlačiarne: kliknite na kartu Odhadované úrovne atramentu.
Kontrola hladín atramentu – softvér tlačiarne (OS X) HP
1.Otvorte pomôcku HP Utility.
Pomôcka HP Utility sa nachádza v priečinku Hewlett-Packard v rámci priečinka Applications (Aplikácie)
na najvyššej úrovni pevného disku.
2.Zo zoznamu zariadení v ľavej časti okna vyberte zariadenie HP DeskJet 1110 series.
3.Kliknite na položku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu).
Zobrazia sa odhadované úrovne atramentu.
4.Kliknutím na položku All Settings (Všetky nastavenia) sa vráťte na tablu Informácie a podpora.
POZNÁMKA: Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú atramentovú kazetu alebo atramentovú
kazetu, ktorá sa používala v inej tlačiarni, indikátor úrovne atramentu môže byť nepresný alebo nedostupný.
POZNÁMKA: Upozornenia a indikátory týkajúce sa úrovne atramentu poskytujú iba odhadované hodnoty na
účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie
náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety
nemusíte vymieňať, kým sa nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
POZNÁMKA: Atrament z atramentových kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov
vrátane procesu inicializácie, ktorý slúži na prípravu tlačiarne a kaziet na tlač, a údržby tlačových hláv, ktorá
slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a zabezpečuje tak plynulý prietok atramentu. Okrem toho
zostane v atramentovej kazete po jej spotrebovaní určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie
nájdete na adrese
www.hp.com/go/inkusage.
30Kapitola 4 Správa atramentových kazietSKWW
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne
Pred objednávaním kaziet vyhľadajte správne číslo kazety.
Vyhľadanie čísla kazety na tlačiarni
●
Číslo kazety sa nachádza vnútri prístupového krytu kazety.
Vyhľadanie čísla kazety – softvér tlačiarne (Windows)
1.Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalšie informácie nájdete v časti
(Windows) na strane 13.
2.V softvér tlačiarne kliknite na položku Nákup, na položku Nákup produktov a služieb a potom
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Vyhľadanie čísel, pomocou ktorých možno objednať ďalšie tlačové kazety (OS X)
1.Otvorte pomôcku HP Utility.
POZNÁMKA: Pomôcka HP Utility sa nachádza v priečinku Hewlett-Packard v rámci priečinka Aplikácie
na najvyššej úrovni pevného disku.
2.Kliknite na položku Informácie o spotrebnom materiáli.
Zobrazia sa čísla, pomocou ktorých môžete objednať tlačové kazety.
3.Kliknutím na položku Všetky nastavenia sa vráťte na tablu Informácie a podpora.
Ak chcete objednať originálny spotrebný materiál HP pre zariadenie HP DeskJet 1110 series, prejdite na
adresu
pokynov vyhľadajte správne kazety pre tlačiareň.
POZNÁMKA: Objednávanie atramentových kaziet online nie je podporované vo všetkých krajinách/
regiónoch. Ak nie sú k dispozícii vo vašej krajine/regióne, stále môžete zobraziť informácie o spotrebnom
materiáli a vytlačiť zoznam na referenčné účely pri nákupe u miestneho predajcu výrobkov spoločnosti HP.
www.hp.com/buy/supplies. V prípade zobrazenia výzvy vyberte krajinu/región a potom podľa
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne31
Výmena atramentových kaziet
Výmena atramentových kaziet
1.Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.
2.Vyberte atramentovú kazetu.
a.Otvorte prístupový kryt kazety a počkajte, kým sa vozík tlačovej hlavy nepresunie do stredu
tlačiarne.
b.Stlačením nadol uvoľnite atramentovú kazetu a potom ju vyberte zo zásuvky.
3.Vložte novú atramentovú kazetu.
a.Vyberte atramentovú kazetu z obalu.
32Kapitola 4 Správa atramentových kazietSKWW
b.Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za uško.
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa elektrických kontaktov na atramentovej kazete.
c.Atramentovú kazetu zasúvajte do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.
d.Zatvorte prístupový kryt kazety.
POZNÁMKA: Pri tlačení dokumentu po inštalácii novej atramentovej kazety vás HP softvér
tlačiarne vyzve na zarovnanie atramentových kaziet.
SKWWVýmena atramentových kaziet33
Používanie režimu jednej kazety
V režime jednej kazety môžete používať tlačiareň len s jednou atramentovou kazetou. Po vybratí
atramentovej kazety z vozíka atramentovej kazety sa aktivuje režim jednej kazety.
POZNÁMKA: Ak tlačiareň funguje v režime jednej kazety, na obrazovke počítača sa zobrazí príslušné
hlásenie. Ak sa zobrazí hlásenie a v tlačiarni sú nainštalované dve atramentové kazety, skontrolujte, či bola
odstránená ochranná plastová páska z každej atramentovej kazety. Ak plastová páska zakrýva kontakty
atramentovej kazety, tlačiareň nemôže zistiť, či je vložená atramentová kazeta. Ak sa na kazetách
nenachádza žiadna platová páska, skúste vyčistiť kontakty kazety. Informácie o čistení kontaktov
atramentových kaziet nájdete v časti
Ukončenie režimu jednej kazety
●
Vložte do tlačiarne čiernu aj trojfarebnú atramentovú kazetu.
Problémy s atramentovými kazetami na strane 46.
34Kapitola 4 Správa atramentových kazietSKWW
Informácie o záruke na kazety
Záruka na kazetu HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka
sa nevzťahuje na atramentové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované a používané
nesprávne alebo nedovoleným spôsobom.
Záruka na kazetu platí počas záručnej lehoty, ak sa neminie atrament HP alebo sa nedosiahne dátum
skončenia záruky. Dátum skončenia záruky vo formáte RRRR/MM/DD je na kazete uvedený takto:
Kópiu vyhlásenia o obmedzenej záruke spoločnosti HP nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej s
tlačiarňou.
SKWWInformácie o záruke na kazety35
Tipy na prácu s kazetami
Na prácu s kazetami používajte tieto tipy:
●
Z dôvodu ochrany kaziet pred vyschnutím tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla Napájanie a
počkajte, kým nezhasne indikátor tlačidla Napájanie.
●
Kazety neotvárajte ani z nich neodstraňujte pásku, ak ich nechcete hneď inštalovať. Páska na kazetách
znižuje riziko odparovania atramentu.
●
Kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou a ikonou
každej zásuvky. Skontrolujte, či sú kazety riadne zaistené na mieste.
●
Zarovnajte tlačiareň s cieľom dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti
Problémy s tlačou na strane 48.
●
Keď obrazovka Odhadované úrovne atramentu hlási, že jedna alebo obe kazety obsahujú málo
atramentu, zvážte zakúpenie náhradných kaziet, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači.
Kazety stačí vymieňať až vtedy, keď kvalita tlače nebude prijateľná. Ďalšie informácie nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 32.
●
Ak z akéhokoľvek dôvodu vyberiete kazetu z tlačiarne, pokúste sa ju vrátiť na miesto čo najskôr. Keď sú
kazety nechránené mimo tlačiarne, začnú vysychať.
36Kapitola 4 Správa atramentových kazietSKWW
5Pripojenie tlačiarne
●
Tlačiareň pripojte k počítaču pomocou kábla USB (nesieťové pripojenie)
●
Pripojenie novej tlačiarne
SKWW37
Tlačiareň pripojte k počítaču pomocou kábla USB (nesieťové
pripojenie)
Na tlačiarni sa nachádza zadný vysokorýchlostný port USB 2.0 na pripojenie k počítaču.
Pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB
1.Vložte disk CD so softvérom tlačiarne do jednotky CD-ROM počítača.
POZNÁMKA: Kábel USB pripojte k tlačiarni až po zobrazení výzvy.
2.Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po zobrazení výzvy pripojte tlačiareň k počítaču výberom
položky USB na obrazovke Možnosti pripojenia.
3.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak je nainštalovaný softvér tlačiarne, tlačiareň bude fungovať ako zariadenie typu Plug and Play. Ak softvér
nie je nainštalovaný, vložte do počítača disk CD dodaný s tlačiarňou a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
38Kapitola 5 Pripojenie tlačiarneSKWW
Pripojenie novej tlačiarne
Ak ste tlačiareň nepripojili k počítaču, prípadne chcete k počítaču pripojiť inú novú tlačiareň rovnakého
modelu, na nastavenie pripojenia môžete použiť nasledujúce pokyny.
POZNÁMKA: Túto metódu použite, ak ste už nainštalovali softvér tlačiarne.
Pripojenie novej tlačiarne (Windows)
1.Otvorte softvér tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti
na strane 13.
2.softvér tlačiarne: kliknite na položku Pomôcky.
3.Vyberte položku Inštalácia tlačiarne a softvér.
4.Vyberte položku Pripojiť novú tlačiareň. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pripojenie novej tlačiarne (OS X)
1.Otvorte pomôcku System Preferences (Systémové predvoľby).
2.V závislosti od operačného systému kliknite na položku Tlač a fax, na položku Tlač a skenovanie alebo
na položku Tlačiarne a skenery v časti Hardvér.
3.Kliknite na položku + pod zoznamom tlačiarní vľavo.
4.Zo zoznamu vyberte novú tlačiareň.
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
SKWWPripojenie novej tlačiarne39
40Kapitola 5 Pripojenie tlačiarneSKWW
6Vyriešenie problému
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera
●
Problémy s atramentovými kazetami
●
Problémy s tlačou
●
Problémy s hardvérom tlačiarne
●
Technická podpora spoločnosti HP
SKWW41
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera
Čo chcete urobiť?
Odstránenie zaseknutého papiera
Vyriešte problémy so
zaseknutým papierom.
POZNÁMKA: Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Použitie Sprievodcu HP riešením problémov online
Postupujte podľa pokynov na odstránenie zaseknutého papiera a riešenie problémov týkajúcich sa
papiera alebo podávania papiera.
Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa odstránenia zaseknutého papiera
Papier môže uviaznuť na viacerých miestach.
Odstránenie zaseknutého papiera zo vstupného zásobníka
Odstránenie zaseknutého papiera z oblasti prístupu ku kazete
1.Odstráňte zaseknutý papier.
) pokračujte v aktuálnej úlohe.
a.
Stlačením tlačidla Napájanie (
b.Otvorte prístupový kryt kazety.
c.Ak je tlačový vozík v strede tlačiarne, posuňte ho do doprava.
d.Odstráňte zaseknutý papier.
) tlačiareň vypnete.
e.Zatvorte dvierka prístupu ku kazete.
2.
Stlačením tlačidla Napájanie (
Odstránenie zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne
1.
Stlačením tlačidla Napájanie (
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera43
) zapnite tlačiareň.
) tlačiareň vypnete.
2.Prevráťte tlačiareň tak, aby bol kryt čistiaceho otvoru v spodnej časti tlačiarne, a potom ho potiahnutím
za obe ušká otvorte.
3.Odstráňte zaseknutý papier.
4.Zatvorte čistiaci kryt. Opatrne zatlačte kryt smerom k tlačiarni, až kým obe zarážky nezacvaknú na
miesto.
5.
Prevráťte tlačiareň a stlačením tlačidla Napájanie (
) ju zapnite.
Odstránenie zaseknutia tlačového vozíka
Odstráňte zaseknutie tlačového vozíka.Použitie Sprievodcu HP riešením problémov online
Ak tlačový vozík niečo blokuje alebo má problémy s pohybom, získajte podrobné pokyny.
POZNÁMKA: Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa odstránenia zaseknutia tlačového
vozíka
▲
Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačový vozík (napríklad papier).
POZNÁMKA: Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia. Pri
odstraňovaní zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne postupujte vždy opatrne.
Informácie týkajúce sa predchádzania zaseknutiu papiera
Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete zaseknutiu papiera.
●
Vstupný zásobník neprepĺňajte.
●
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
44Kapitola 6 Vyriešenie problémuSKWW
●
Skontrolujte, či sa papier vložený do vstupného zásobníka nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo
natrhnuté.
●
Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne typy a veľkosti papiera. Celý stoh papiera vo vstupnom
zásobníku musí obsahovať papier rovnakého typu a rovnakej veľkosti.
●
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
●
Papier nasilu nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka.
●
Nepridávajte papier, kým tlačiareň tlačí. Ak sa v tlačiarni míňa papier, počkajte, kým sa nezobrazí
hlásenie o minutom papieri, a až potom pridajte papier.
Riešenie problémov s podávaním papiera
Aký druh problému máte?
●
Zariadenie neodoberá papier zo vstupného zásobníka.
◦
Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. Ďalšie informácie nájdete v časti
Vloženie média na strane 6.
◦
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
◦
Skontrolujte, či nie je papier v zásobníku pokrútený. Papier narovnajte ohnutím proti smeru
krútenia.
●
Strany sú zošikmené
◦
Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier úplne k pravej strane vstupného
zásobníka a vodiaca lišta šírky papiera je tesne pri ľavej strane papiera.
◦
Papier vkladajte do tlačiarne, len keď neprebieha tlač.
●
Tlačiareň odoberá viac strán naraz
◦
Upravte vodiacu lištu šírky papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých
papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
◦
Skontrolujte, či nie je zásobník preplnený.
◦
Skontrolujte, či sa jednotlivé hárky vloženého papiera spolu nelepia.
◦
Na dosiahnutie optimálneho výkonu a účinnosti používajte papier HP.
SKWWZaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera45
Problémy s atramentovými kazetami
Identifikácia problému s atramentovou kazetou
Ak sa zobrazí hlásenie softvéru tlačiarne týkajúce sa atramentovej kazety uvádzajúce, že sa vyskytol
problém s najmenej jednou z kaziet, identifikujte problém s kazetou vykonaním nasledujúcich krokov.
1.Vyberte čiernu kazetu a potom zatvorte prístupový kryt kazety.
●
Ak indikátor tlačidla Napájanie rýchlo bliká, problém sa týka trojfarebnej kazety.
●
Ak indikátor tlačidla Napájanie nebliká, problém sa netýka trojfarebnej kazety.
2.Do tlačiarne vložte čiernu kazetu, vyberte trojfarebnú kazetu a potom zatvorte prístupový kryt kazety.
●
Ak indikátor tlačidla Napájanie rýchlo bliká, problém sa týka čiernej kazety.
●
Ak indikátor tlačidla Napájanie nebliká, problém sa netýka čiernej kazety.
Riešenie problémov s atramentovou kazetou
Ak sa po inštalácii kazety vyskytne problém alebo sa zobrazí hlásenie týkajúce sa problému s kazetou, skúste
vybrať atramentové kazety, skontrolujte, či sa zo všetkých kaziet odstránila ochranná plastová páska, a
potom atramentové kazety znova vložte. Ak tento postup nepomôže, vyčistite kontakty kaziet. Ak problém
stále pretrváva, vymeňte atramentové kazety. Informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 32.
Postup vyčistenia kontaktov kazety
UPOZORNENIE: Čistenie trvá iba niekoľko minút. Zabezpečte, aby boli atramentové kazety čím skôr znova
vložené v tlačiarni. Neodporúča sa, aby sa atramentové kazety nachádzali mimo tlačiarne viac ako 30 minút.
Môže to spôsobiť poškodenie tlačovej hlavy aj atramentových kaziet.
1.Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.
2.Otvorte prístupový kryt kazety a počkajte, kým sa vozík tlačovej hlavy nepresunie do stredu tlačiarne.
3.Vyberte atramentovú kazetu označenú v chybovom hlásení.
46Kapitola 6 Vyriešenie problémuSKWW
4.Vyčistite kontakty kazety a tlačiarne.
a.Podržte atramentovú kazetu za jej bočné strany s dolnou časťou smerom nahor a vyhľadajte
elektrické kontakty na atramentovej kazete.
Elektrické kontakty sú malé zlaté bodky na atramentovej kazete.
b.Suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna utrite iba kontakty.
UPOZORNENIE: Dbajte na to, aby ste utreli len kontakty. Nerozmažte atrament ani iné nečistoty
po atramentovej kazete.
c.Vnútri tlačiarne vyhľadajte kontakty určené pre kazetu.
Kontakty tlačiarne sú zlaté výstupky umiestnené tak, aby sa dotýkali kontaktov na atramentovej
kazete.
d.Utrite kontakty suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna.
5.Znova nainštalujte atramentovú kazetu.
6.Zatvorte prístupový kryt kazety.
7.Skontrolujte, či zmizlo chybové hlásenie. Ak sa chybové hlásenie stále zobrazuje, vypnite tlačiareň a
potom ju znova zapnite.
POZNÁMKA: Ak problémy spôsobuje jedna atramentová kazeta, môžete ju vybrať a použiť režim jednej
kazety na fungovanie tlačiarne len s jednou atramentovou kazetou.
Riešenie problémov s nekompatibilitou atramentovej tlačiarne
Atramentová kazeta nie je kompatibilná s vašou tlačiarňou. Vymeňte ju za novú atramentovú kazetu. Ďalšie
informácie nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 32.
SKWWProblémy s atramentovými kazetami47
Problémy s tlačou
Čo chcete urobiť?
Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)
HP Print and Scan DoctorAplikácia HP Print and Scan Doctor je pomôcka, ktorá sa pokúsi automaticky diagnostikovať a
Vyriešte problémy so zlyhanými
tlačovými úlohami.
vyriešiť problém.
POZNÁMKA: Táto pomôcka je k dispozícii len v operačnom systéme Windows.
Použitie Sprievodcu HP riešením problémov online
Ak tlačiareň nereaguje alebo netlačí, získajte podrobné pokyny.
POZNÁMKA: Aplikácia HP Print and Scan Doctor a Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k
dispozícii vo všetkých jazykoch.
Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa zlyhanej tlače
Riešenie problémov s tlačou (Windows)
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je vo vstupnom zásobníku papier. Ak stále nemôžete tlačiť, skúste
vykonať nasledujúce kroky v uvedenom poradí:
1.Skontrolujte, či sa v softvér tlačiarne zobrazujú chybové hlásenia, a podľa pokynov na obrazovke
odstráňte chyby.
2.Odpojte a znova pripojte kábel USB.
3.Overte, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline.
Overenie, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
●
Windows 8.1 a Windows 8: Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh
obrazovky otvorte panel kľúčových tlačidiel, kliknite na ikonu Nastavenie, kliknite alebo
ťuknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť
zariadenia a tlačiarne.
●
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
●
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne.
●
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a potom
kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b.Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne alebo na ňu kliknite pravým tlačidlom myši a výberom položky
Zobraziť tlačové úlohy otvorte tlačový front.
c.V ponuke Tlačiareň skontrolujte, či nie sú zobrazené žiadne značky začiarknutia vedľa položiek
Pozastaviť tlač alebo Používať tlačiareň v režime offline.
4.Overte, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň.
Overenie, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
●
Windows 8.1 a Windows 8: Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh
obrazovky otvorte panel kľúčových tlačidiel, kliknite na ikonu Nastavenie, kliknite alebo
ťuknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť
zariadenia a tlačiarne.
●
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
●
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne.
●
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a potom
kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b.Skontrolujte, či je nastavená správna predvolená tlačiareň.
Predvolená tlačiareň má vedľ
c.Ak je nastavená nesprávna predvolená tlačiareň, pravým tlačidlom myši kliknite na správnu
tlačiareň a vyberte položku Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
d.Skúste použiť tlačiareň znova.
5.Reštartujte zaraďovač tlače.
Postup reštartovania zaraďovača tlače
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Windows 8.1 a Windows 8
i.Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel kľúčových
funkcií a potom kliknite na ikonu Nastavenie.
ii.Kliknite alebo ťuknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku
Systém a zabezpečenie.
iii.Kliknite alebo ťuknite na položku Nástroje na správu a potom dvakrát kliknite alebo ťuknite
na položku Služby.
iv.Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače
na nej prst a potom kliknite na položku Vlastnosti.
a seba značku začiarknutia v čiernom alebo zelenom krúžku.
alebo sa jej dotknite a podržte
v.Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
vi.Ak služba ešte nie je spustená, v časti Stav služby kliknite alebo ťuknite na ponuku Štart a
potom kliknite alebo ťuknite na tlačidlo OK.
SKWWProblémy s tlačou49
Windows 7
i.V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel, Systém a
zabezpečenie a potom Nástroje na správu.
ii.Dvakrát kliknite na položku Služby.
iii.Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a potom kliknite na položku
Vlastnosti.
iv.Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť
Automaticky.
v.Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na
tlačidlo OK.
Windows Vista
i.V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel, Systém a údržba a
potom Nástroje na správu.
ii.Dvakrát kliknite na položku Služby.
iii.Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Služba zaraďovača tlače a potom kliknite na
položku Vlastnosti.
iv.Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnos
Automaticky.
v.Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na
tlačidlo OK.
Windows XP
i.V ponuke Štart systému Windows kliknite pravým tlačidlom myši na položku Tento počítač.
ii.Kliknite na položku Spravovať a potom kliknite na položku Služby a aplikácie.
iii.Dvakrát kliknite na položku Služby a potom vyberte položku Zaraďovač tlače.
iv.Pravým tlačidlom myši kliknite na položku Zaraďovač tlače a kliknutím na tlačidlo
Reštartovať reštartujte túto službu.
b.Skontrolujte, či je nastavená správna predvolená tlačiareň.
Predvolená tlačiareň má vedľa seba značku začiarknutia v čiernom alebo zelenom krúžku.
c.Ak je nastavená nesprávna predvolená tlačiareň, pravým tlačidlom myši kliknite na správnu
tlačiareň a vyberte položku
d.Skúste použiť tlačiareň znova.
6.Reštartujte počítač.
Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
ť
7.Vymažte tlačový front.
Postup vymazania tlačového frontu
a.V závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
50Kapitola 6 Vyriešenie problémuSKWW
●
Windows 8.1 a Windows 8: Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh
obrazovky otvorte panel kľúčových tlačidiel, kliknite na ikonu Nastavenie, kliknite alebo
ťuknite na položku Ovládací panel a potom kliknite alebo ťuknite na položku Zobraziť
zariadenia a tlačiarne.
●
Windows 7: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne.
●
Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a
potom kliknite na položku Tlačiarne.
●
Windows XP: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a potom
kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
b.Dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne otvorte tlačový front.
c.V ponuke Tlačiarne kliknite na položku Zrušiť všetky dokumenty alebo Vymazať tlačové
dokumenty a potom kliknutím na tlačidlo Áno vykonajte potvrdenie.
d.Ak sú stále nejaké dokumenty vo fronte, reštartujte počítač a po reštartovaní počítača skúste tlači
znova.
e.Znova skontrolujte, či je tlačový front prázdny, a potom skúste tlačiť znova.
Riešenie problémov s tlačou (OS X)
1.Skontrolujte chybové hlásenia a vyriešte ich.
2.Odpojte a znova pripojte kábel USB.
3.Overte, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline.
Postup overenia, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime offline
a.V okne System Preferences (Predvoľby systému) kliknite na položku Print & Fax (Tlač a fax).
b.Kliknite na tlačidlo Open Print Queue (Otvoriť tlačový front).
Získajte podrobné pokyny na vyriešenie väčšiny problémov s kvalitou tlače.Riešenie problémov s kvalitou tlače
SKWWProblémy s tlačou51
Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa riešenia problémov s kvalitou tlače
POZNÁMKA: Z dôvodu ochrany kaziet pred vyschnutím tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla
Napájanie a počkajte, kým nezhasne indikátor tlačidla Napájanie.
Zlepšenie kvality tlače (Windows)
1.Skontrolujte, či používate originálne atramentové kazety HP.
2.Skontrolujte softvér tlačiarne a uistite sa, či ste v rozbaľovacom zozname Médiá vybrali príslušný druh
papiera a v rozbaľovacom zozname Nastavenia kvality kvalitu tlače.
V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlač a potom kliknutím na položku Nastaviť predvoľby otvorte
vlastnosti tlačiarne.
3.Skontrolovaním odhadovaných úrovní atramentu zistite, či nie je v atramentových kazetách málo
atramentu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
atramentové kazety obsahujú málo atramentu, zvážte ich výmenu.
4.Skontrolujte druh papiera.
Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače používajte vysokokvalitné papiere HP alebo papiere spĺňajúce
štandard ColorLok®. Ďalšie informácie nájdete v časti
Vždy skontrolujte, či je papier, na ktorý tlačíte, rovný. Najlepšie výsledky pri tlači obrázkov dosiahnete
používaním fotografického papiera HP Advanced.
Špecializovaný papier skladujte na chladnom, suchom mieste v originálnom obale, v uzatvárateľnom
plastovom vrecku a na rovnom povrchu. Po pripravení na tlač odstráňte iba papier, ktorý chcete ihneď
použiť. Po dokončení tlače vráťte všetok nepoužitý fotopapier do plastového vrecka. Tým zabránite
zvlneniu fotopapiera.
5.Zarovnajte atramentové kazety.
Zarovnanie atramentových kaziet
a.Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b.Otvorte softvér tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti
(Windows) na strane 13.
c.V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlač a potom kliknutím na položku Údržba tlačiarne
otvorte ponuku Nástroje tlačiarne.
Kontrola odhadovaných úrovní atramentu na strane 30. Ak
Základné informácie o papieri na strane 10.
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
Zobrazí sa panel nástrojov tlačiarne.
d.Kliknite na položku Zarovnať atramentové kazety na karte Služby zariadenia.
Tlačiareň vytlačí zarovnávaciu stranu.
e.Podľa pokynov na obrazovke dokončite zarovnanie v softvéri tlačiarne.
6.Ak je v atramentových kazetách dostatok atramentu, vytlačte diagnostickú stranu.
52Kapitola 6 Vyriešenie problémuSKWW
Postup vytlačenia diagnostickej strany
a.Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b.Otvorte softvér tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti
(Windows) na strane 13.
c.V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlač a potom kliknutím na položku Údržba tlačiarne
otvorte ponuku Nástroje tlačiarne.
d.Ak chcete vytlačiť diagnostickú stranu, kliknite na položku Tlačiť diagnostické informácie na
karte Správy o zariadení.
e.Skontrolujte modré, purpurové, žlté a čierne štvorčeky na diagnostickej strane.
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
7.Ak sa na diagnostickej strane nachádzajú šmuhy alebo chýbajúce časti farebných a čiernych políčok,
vyčistite atramentové kazety.
Čistenie atramentových kaziet
a.Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b.Otvorte softvér tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti
(Windows) na strane 13.
SKWWProblémy s tlačou53
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
c.V softvér tlačiarne kliknite na položku Tlač a potom kliknutím na položku Údržba tlačiarne
otvorte ponuku Nástroje tlačiarne.
d.Kliknite na položku Vyčistiť atramentové kazety na karte Služby zariadenia. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Zlepšenie kvality tlače (OS X)
1.Skontrolujte, či používate originálne kazety HP.
2.Skontrolujte, či ste v dialógovom okne Print (Tlač) vybrali správny typ papiera a kvalitu tlače.
3.Skontrolovaním odhadovaných úrovní atramentu zistite, či nie je v kazetách málo atramentu.
Zvážte výmenu tlačových kaziet, ak majú nízku úroveň atramentu.
4.Skontrolujte druh papiera.
Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače používajte vysokokvalitné papiere HP alebo papiere spĺňajúce
štandard ColorLok®. Ďalšie informácie nájdete v časti
Vždy skontrolujte, či je papier, na ktorý tlačíte, rovný. Najlepšie výsledky pri tlači obrázkov dosiahnete
používaním fotopapiera HP Advanced.
Špecializovaný papier skladujte na chladnom, suchom mieste v originálnom obale, v uzatvárateľnom
plastovom vrecku a na rovnom povrchu. Po pripravení na tlač odstráňte iba papier, ktorý chcete ihneď
použiť. Po dokončení tlače vráťte všetok nepoužitý fotopapier do plastového vrecka. Tým zabránite
zvlneniu fotopapiera.
Základné informácie o papieri na strane 10.
5.Zarovnajte kazety tlačiarne.
Zarovnanie tlačových kaziet v softvéri
a.Do zásobníka papiera vložte obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b.Otvorte pomôcku HP Utility.
POZNÁMKA: Pomôcka HP Utility sa nachádza v priečinku Hewlett-Packard v rámci priečinka
Applications (Aplikácie) na najvyššej úrovni pevného disku.
c.Zo zoznamu zariadení v ľavej časti okna vyberte zariadenie HP DeskJet 1110 series.
d.Kliknite na tlačidlo Align (Zarovnať).
e.Kliknite na tlačidlo Align (Zarovnať) a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
f.Kliknutím na položku All Settings (Všetky nastavenia) sa vráťte na tablu Informácie a podpora.
6.Vytlačte testovaciu stránku.
Tlač testovacej strany
a.Do zásobníka papiera vložte obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b.Otvorte pomôcku HP Utility.
POZNÁMKA: Pomôcka HP Utility sa nachádza v priečinku Hewlett-Packard v rámci priečinka
Applications (Aplikácie) na najvyššej úrovni pevného disku.
54Kapitola 6 Vyriešenie problémuSKWW
c.Zo zoznamu zariadení v ľavej časti okna vyberte zariadenie HP DeskJet 1110 series.
d.Kliknite na položku Test Page (Testovacia strana).
e.Kliknite na tlačidlo Print Test Page (Tlačiť testovaciu stranu) a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Skontrolujte prítomnosť zúbkovaných čiar v texte alebo šmúh v texte a farebných štvorčekoch na
testovacej strane. Ak vidíte zúbkované čiary alebo šmuhy, prípadne sú v častiach štvorčekov
miesta bez zafarbenia atramentom, automaticky vyčistite kazety.
7.Ak diagnostická strana obsahuje šmuhy, chýbajúce časti textu alebo farebných štvorčekov, automaticky
vyčistite tlačové kazety.
Automatické čistenie tlačovej hlavy
a.Do zásobníka papiera vložte obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
b.Otvorte pomôcku HP Utility.
POZNÁMKA: Pomôcka HP Utility sa nachádza v priečinku Hewlett-Packard v rámci priečinka
Applications (Aplikácie) na najvyššej úrovni pevného disku.
c.Zo zoznamu zariadení v ľavej časti okna vyberte zariadenie HP DeskJet 1110 series.
d.Kliknite na položku Clean Printheads (Vyčistiť tlačové hlavy).
e.Kliknite na tlačidlo Vyčistiť a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
UPOZORNENIE: Tlačovú hlavu čistite iba v prípade potreby. Zbytočným čistením sa plytvá
atramentom a skracuje sa životnosť tlačovej hlavy.
POZNÁMKA: Ak sa kvalita tlače zdá nízka aj po dokončení čistenia, skúste zarovnať tlačiareň. Ak
problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte
sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
f.Kliknutím na položku All Settings (Všetky nastavenia) sa vráťte na tablu Informácie a podpora.
SKWWProblémy s tlačou55
Problémy s hardvérom tlačiarne
Zatvorenie prístupového krytu kazety
●
Kryt kazety musí byť pred začatím tlače zatvorený.
Tlačiareň sa nečakane vypína
●
Skontrolujte napájanie a jeho pripojenie.
●
Skontrolujte, či je napájací kábel tlačiarne pevne zapojený do funkčnej sieťovej zásuvky.
POZNÁMKA: Keď je funkcia Automatické vypínanie povolená, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti
automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Ďalšie informácie nájdete v časti
na strane 15.
Automatické vypínanie
Riešenie problému so zlyhaním tlačiarne
●
Vypnite a zapnite tlačiareň. Ak sa týmto krokom problém neodstráni, obráťte sa na spoločnosť HP.
56Kapitola 6 Vyriešenie problémuSKWW
Technická podpora spoločnosti HP
Informácie o najnovších aktualizáciách produktu a technickej podpore nájdete na webovej lokalite technickej
podpory pre tlačiarne
spoločnosti HP online poskytuje širokú škálu možností pomoci pri používaní tlačiarne:
Kontaktovať HP
Ak potrebujete pomoc s riešením problému od zástupcu oddelenia technickej podpory spoločnosti HP,
navštívte webovú lokalitu
kontaktovania sa sú k dispozícii bezplatne pre zákazníkov v období platnosti záruky (za technickú podporu
prostredníctvom zástupcu spoločnosti HP po uplynutí platnosti záruky sa môže požadovať poplatok):
HP DeskJet 1110 series na adrese www.hp.com/support. Technická podpora
Ovládače a súbory na prevzatie: prevezmite ovládače a aktualizácie softvéru, ako aj príručky k produktu a
dokumentáciu dodanú s tlačiarňou.
Fóra technickej podpory spoločnosti HP: navštívte fóra technickej podpory spoločnosti HP, kde môžete získať
odpovede na bežné otázky a problémy. Môžete si prezerať otázky zverejnené inými zákazníkmi spoločnosti HP
alebo môžete po prihlásení zverejňovať vlastné otázky a komentáre.
Riešenie problémov: pomocou nástrojov HP online môžete vyhľadávať príslušnú tlačiareň a odporúčané
riešenia.
Contact Support (Kontakt na oddelenie technickej podpory). Nasledujúce možnosti
Chatovať online so zástupcom oddelenia technickej podpory spoločnosti HP.
Zavolať zástupcovi oddelenia technickej podpory spoločnosti HP.
Pred kontaktovaním sa s oddelením technickej podpory spoločnosti HP si pripravte tieto informácie:
●
Názov produktu (umiestnený na tlačiarni, napríklad HP DeskJet 1110)
●
číslo výrobku (sa nachádza vnútri prístupového krytu kazety),
●
Sériové číslo (umiestnené na zadnej alebo spodnej strane tlačiarne)
SKWWTechnická podpora spoločnosti HP57
Registrácia tlačiarne
Registrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a
upozornenia technickej podpory pre tlačiareň. Ak ste nezaregistrovali tlačiareň počas inštalácie softvéru,
môžete ju zaregistrovať teraz na adrese
Ďalšie možnosti záruky
Za príplatok sú k dispozícii rozšírené servisné plány pre zariadenie HP DeskJet 1110 series. Prejdite na
stránku
rozšírenej záruky dostupné pre príslušnú tlačiareň.
www.hp.com/support a vyberte príslušnú krajinu/región a jazyk. Potom si pozrite možnosti
http://www.register.hp.com.
58Kapitola 6 Vyriešenie problémuSKWW
ATechnické informácie
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre tlačiareň HP DeskJet
1110 series.
Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej s tlačiarňou HP DeskJet 1110 series.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company
●
Špecifikácie
●
Program environmentálneho dozoru výrobku
●
Regulačné informácie
SKWW59
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sa zakazuje okrem prípadov povolených autorskými
zákonmi. Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhláseniach
o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s takýmito produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené
v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické ani
redakčné chyby či opomenutia v tejto príručke.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 a Windows® 8.1 sú ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
60Príloha A Technické informácieSKWW
Špecifikácie
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie zariadenia HP DeskJet 1110 series. Ďalšie špecifikácie
zariadenia nájdete v dokumentácii k zariadeniu na adrese
Systémové požiadavky
●
Softvérové a systémové požiadavky nájdete v súbore Readme, ktorý je k dispozícii na disku CD so
softvérom tlačiarne HP dodanom s tlačiarňou.
●
Informácie o budúcich vydaniach operačných systémov a o podpore nájdete na webovej lokalite
podpory online spoločnosti HP na adrese
Požiadavky na prevádzkové prostredie
●
Odporúčaný rozsah prevádzkových teplôt: 15 ºC až 30 ºC
●
Povolený rozsah prevádzkových teplôt: 5 ºC až 40 ºC
●
Vlhkosť: relatívna vlhkosť 15 až 80 %, bez kondenzácie, maximálny rosný bod 28 ºC
●
Rozsah neprevádzkovej (skladovacej) teploty: –40 ºC až 60 ºC
●
V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zo zariadenia HP DeskJet 1110 series
mierne deformovaný
●
Spoločnosť HP odporúča používať kábel USB s dĺžkou max. 3 m, aby sa minimalizoval indukovaný šum
spôsobený elektromagnetickými poľami s vysokým potenciálom.
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
Kapacita vstupného zásobníka
●
Počet hárkov obyčajného papiera (80 g/m²): max. 60
●
Obálky: Max. 5
●
Indexové karty: Max. 20
●
Hárky fotopapiera: Max. 20
Kapacita výstupného zásobníka
●
Počet hárkov obyčajného papiera (80 g/m²): max. 25
●
Obálky: Max. 5
●
Indexové karty: Max. 10
●
Hárky fotopapiera: Max. 10
Veľkosť papiera
●
Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.
Hmotnosti papiera
●
Obyčajný papier: 64 až 90 g/m²
●
Obálky: 75 až 90 g/m²
SKWWŠpecifikácie61
●
●
Špecifikácie tlače
●
●
●
Rozlíšenie tlače
Karty: max. 200 g/m²
Fotopapier: max. 280 g/m²
Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu
Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“
Jazyk: PCL3 GUI
●
Zoznam podporovaných rozlíšení tlače nájdete na webovej lokalite technickej podpory pre tlačiarne
DeskJet 1110 series na adrese www.hp.com/support.
Výťažnosť kazety
●
Ďalšie informácie o odhadovanej kapacite tlačových kaziet nájdete na adrese
learnaboutsupplies.
Informácie o zvuku
●
Ak máte prístup na internet, informácie o zvuku môžete získať z webovej stránky
HP
www.hp.com/go/
spoločnosti HP.
62Príloha A Technické informácieSKWW
Program environmentálneho dozoru výrobku
Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným
spôsobom. Na možnosť budúcej recyklácie sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet materiálov bol
obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť produktu.
Odlišné materiály sú použité tak, aby boli ľahko separovateľné. Uzamykacie a spojovacie prvky sa dajú ľahko
nájsť, sú ľahko prístupné a možno ich odstrániť bežnými nástrojmi. Časti s vysokou prioritou boli vytvorené
ako rýchlo prístupné z dôvodu efektívnej rozoberateľnosti a opraviteľnosti.
Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke venovanej záväzku spoločnosti HP voči životnému prostrediu
na adrese
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
●
Ekologické tipy
●
Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008
●
Využitie papiera
●
Plasty
●
Informačné listy o bezpečnosti materiálu
●
Program recyklovania
●
Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne
●
Spotreba energie
●
Likvidácia nepotrebného zariadenia používateľmi
●
Chemické látky
●
Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína)
●
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)
●
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)
●
Upozornenie EPEAT
●
Informácie pre používateľov v Číne týkajúce sa ekoštítka SEPA
●
Čínsky energetický štítok pre tlačiarne, faxy a kopírovacie zariadenia
Ekologické tipy
Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať zákazníkom znižovať ich vplyv na životné prostredie. Ak chcete získať
ďalšie informácie o environmentálnych iniciatívach spoločnosti HP, navštívte webovú lokalitu HP
Environmental Programs and Initiatives (Environmentálne programy a iniciatívy spoločnosti HP).
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008
Údaje o výkone produktu vrátane spotreby produktu zapojeného v sieti v pohotovostnom režime, ak sú sú
pripojené všetky káblové sieťové porty a aktivované všetky bezdrôtové sieťové porty, nájdete v časti P14
SKWWProgram environmentálneho dozoru výrobku63
Ďalšie informácie výrobku – IT ECO Declaration (Ekologické vyhlásenie o IT) na stránke www.hp.com/hpinfo/
Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa noriem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové súčiastky s hmotnosťou nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje
možnosť ich identifikácie na účely recyklácie na konci životnosti produktu.
Informačné listy o bezpečnosti materiálu
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (MSDS) môžete získať na webovej stránke spoločnosti HP na
adrese:
www.hp.com/go/msds
Program recyklovania
Spoločnosť HP ponúka v mnohých krajinách/regiónoch čoraz väčší počet programov spätného zberu a
recyklácie produktov a spolupracuje s mnohými z najväčších centier pre recykláciu elektronických zariadení
po celom svete. Spoločnosť HP šetrí prírodné zdroje opätovným predajom niektorých z jej najobľúbenejších
produktov. Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie produktov spoločnosti HP nájdete na adrese:
Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre
atramentové tlačiarne
Spoločnosť HP sa zaväzuje chrániť životné prostredie. Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu
spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách/regiónoch a umožňuje
bezplatnú recykláciu použitých tlačových a atramentových kaziet. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej
webovej stránke:
Tlačové a obrazové zariadenia Hewlett-Packard označené logom ENERGY STAR® vyhovujú špecifikáciám
americkej Agentúry na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency, EPA) pre obrazové
zariadenia. Obrazové zariadenia vyhovujúce špecifikáciám programu ENERGY STAR budú označené
nasledujúcou značkou:
Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení vyhovujúcich špecifikáciám programu ENERGY STAR sú
uvedené na nasledujúcej adrese:
64Príloha A Technické informácieSKWW
www.hp.com/go/energystar
Likvidácia nepotrebného zariadenia používateľmi
Tento symbol znamená zákaz likvidácie produktu spolu s ostatným odpadom z domácnosti.
Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať nepotrebné zariadenie na určenom zbernom
mieste na recykláciu nepotrebného elektrického a elektronického zariadenia, a tak chrániťľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získaťďalšie informácie, obráťte sa na
oddelenie služieb likvidácie odpadu z domácností vo vašej krajine alebo prejdite na webovú
adresu
http://www.hp.com/recycle.
Chemické látky
Spoločnosť HP sa zaväzuje poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej produktoch
v súlade so zákonnými požiadavkami, vyplývajúcimi napríklad z normy REACH (nariadenie ES č. 1907/2006Európskeho parlamentu a Rady). Správu o chemickom zložení tohto produktu môžete nájsť na nasledujúcej
adrese:
www.hp.com/go/reach.
Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína)
SKWWProgram environmentálneho dozoru výrobku65
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)
Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)
Upozornenie EPEAT
Informácie pre používateľov v Číne týkajúce sa ekoštítka SEPA
66Príloha A Technické informácieSKWW
Čínsky energetický štítok pre tlačiarne, faxy a kopírovacie zariadenia
SKWWProgram environmentálneho dozoru výrobku67
Regulačné informácie
Tlačiareň HP DeskJet 1110 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine/regióne.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Regulačné číslo identifikácie modelu
●
Vyhlásenie úradu FCC
●
Upozornenie pre používateľov v Kórei
●
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku
●
Upozornenie pre používateľov v Japonsku týkajúce sa napájacieho kábla
●
Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko
●
Vyhlásenie týkajúce sa pracovísk grafikov v Nemecku
●
Regulačný oznam pre Európsku úniu
●
Vyhlásenie o zhode
Regulačné číslo identifikácie modelu
Z dôvodu regulačnej identifikácie je výrobok označený regulačným číslom modelu. Regulačné číslo modelu
pre tento výrobok je SNPRH-1504. Toto regulačné číslo by sa nemalo zamieňať s marketingovým názvom
(Tlačiareň HP DeskJet 1110, tlačiareň HP DeskJet Ink Advantage 1115 atď.) ani číslami zariadenia (F5S20A,
F5S20B, F5S20C, F5S20D, F5S21A, F5S21B, F5S21C atď.).
68Príloha A Technické informácieSKWW
Vyhlásenie úradu FCC
Upozornenie pre používateľov v Kórei
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku
Upozornenie pre používateľov v Japonsku týkajúce sa napájacieho kábla
SKWWRegulačné informácie69
Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko
Vyhlásenie týkajúce sa pracovísk grafikov v Nemecku
Regulačný oznam pre Európsku úniu
Produkty s označením CE spĺňajú jednu alebo viacero nasledujúcich platných smerníc EÚ: smernica pre nízke
napätie 2006/95/ES, smernica 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite, smernica 2009/125/ES o
ekodizajne, smernica R&TTE 1999/5/ES, smernica o obmedzení používania nebezpečných látok 2011/65/EÚ.
Dodržiavanie týchto smerníc sa hodnotí na základe platných európskych harmonizovaných noriem.
Kompletná verzia vyhlásenia o zhode je k dispozícii na webovej stránke
(Vyhľadávajte podľa názvu modelu produktu alebo regulačného čísla modelu (RMN), ktoré sa môže nachádzať
na regulačnom štítku.)
Kontaktným miestom v regulačných otázkach je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NEMECKO
www.hp.com/go/certificates
70Príloha A Technické informácieSKWW
Vyhlásenie o zhode
SKWWRegulačné informácie71
72Príloha A Technické informácieSKWW
Register
N
napájanie
riešenie problémov 56
P
papier
HP, objednanie 11
odstraňovanie zaseknutého
papiera 42
riešenie problémov s
podávaním 45
šikmé strany 45
podávanie viacerých strán, riešenie
problémov 45
podpora pre zákazníkov
záruka 58
podporované operačné systémy 61
problémy s podávaním papiera,
riešenie problémov 45
prostredie
požiadavky na prevádzkové
prostredie 61
Program environmentálneho
dozoru výrobku 63
R
recyklovať
atramentové kazety 64
regulačné informácie 68
regulačné upozornenia
regulačné číslo identifikácie
modelu 68
riešenie problémov
napájanie 56
odoberanie viacerých strán 45
papier sa neodoberá zo
zásobníka 45
problémy s podávaním papiera
45
šikmé strany 45
tlač 56
S
softvér tlačiarne (Windows)
otvorenie 13
systémové požiadavky 61
Š
šikmá poloha, riešenie problémov
tlač 45
špecifikácie
systémové požiadavky 61
T
technické informácie
požiadavky na prevádzkové
prostredie 61
špecifikácie tlače62
tlač
riešenie problémov 56
špecifikácie 62
Tlačidlo Zapnúť 5
V
vozík
odstránenie zaseknutého
vozíka 44
W
Windows
systémové požiadavky 61
Z
záruka 58
zaseknutie
vymazanie obsahu 42
zásobníky
riešenie problémov s
podávaním 45
uvoľnenie zaseknutého papiera
42
SKWW
Register73
74RegisterSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.