1 Nápověda HP DeskJet 1110 series ................................................................................................................... 1
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 4
Základní informace o papíru ............................................................................................................................... 10
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ........................................................................................................... 13
Použít režim s jednou tiskovou kazetou ............................................................................................................. 32
Informace k záruce tiskové kazety ..................................................................................................................... 33
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 34
5 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 35
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti) ............................................................... 36
Připojte novou tiskárnu ....................................................................................................................................... 37
CSWWiii
6 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 39
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 40
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 44
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 46
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 54
Podpora společnosti HP ...................................................................................................................................... 55
Dodatek A Technické informace ...................................................................................................................... 57
Upozornění společnosti Hewlett-Packard .......................................................................................................... 58
Technické údaje ................................................................................................................................................... 59
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 61
Poznámky o předpisech ...................................................................................................................................... 66
8Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
9Připojení ke zdroji napájení
4Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Kontrolka tlačítka napájení
StavPopis
Vyp.Tiskárna je vypnutá.
ŠeráSignalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna do režimu spánku přejde automaticky po 5
minutách nečinnosti.
Rychlé blikáníTiskárna má poruchu, kterou můžete odstranit, pokud budete postupovat podle pokynů na
obrazovce, které přicházejí z počítače. Pokud se na obrazovce nezobrazují žádné zprávy, zkuste
vytisknout dokument. Tato akce by měla vyvolat zobrazení zprávy na obrazovce.
Bliká
SvítíTiskárna je zapnuta a připravena k tisku.
Tiskárna zpracovává úlohu. Úlohu můžete zrušit stisknutím tlačítka Technické údaje (
).
POZNÁMKA: Pokud jste odstranili uvíznutí papíru, vozík byl zaseknutý nebo tiskárně došel papír, je třeba
stisknout tlačítko Technické údaje (
) dvakrát během dvou sekund, tiskárna se vypne.
(
), aby tisk pokračoval. Pokud stisknete tlačítko Technické údaje
CSWWKontrolka tlačítka napájení5
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložení papíru plného formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3.Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík
papírů na doraz.
6Kapitola 2 ZačínámeCSWW
4.Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení papíru malého formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
CSWWVkládání médií7
3.Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku tiskovou
stranou vzhůru a zasunujte jej, dokud se nezastaví.
4.Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení obálek
1.Zvedněte vstupní zásobník.
8Kapitola 2 ZačínámeCSWW
2.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3.Vložte jednu nebo více obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku a zasunujte je, dokud se
nezastaví.
Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
4.Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
5.Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
CSWWVkládání médií9
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Doporučené papíry pro tisk
●
Objednávka papíru HP
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro
typ projektu, který tisknete.
www.hp.com.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotografií
●
●
●
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus Photo
Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm
(4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotografií a zvláštní
fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové
výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotografický papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců
x 7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií.
Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Je k dispozici s lesklým povrchem
), 13 x 18 cm (5
10Kapitola 2 ZačínámeCSWW
v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců).
Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Fotografické sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotografií v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotografie jsou výtisk od výtisku trvanlivé
a živé. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro
sdílení.
Firemní dokumenty
●
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
●
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
●
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
●
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
●
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Kancelářský papír HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
CSWWZákladní informace o papíru11
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
www.hp.com. V současné době
12Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Po nainstalování softwaru tiskárny HP klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým
z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
●
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
●
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací
klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
●
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte
možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu
s názvem tiskárny.
CSWWSpusťte software tiskárny HP (Windows)13
Režim spánku
●
V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
●
Po výchozím nastavení tiskárny tiskárna přejde do režimu spánku po 5 minutách nečinnosti.
●
Kontrolka tlačítka Technické údaje je v režimu spánku ztlumená.
●
Čas potřebný pro aktivaci režimu spánku nelze měnit.
14Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Automatické vypnutí
Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 2 hodinách nečinnosti. Funkce Automatické
vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, takže k jejímu následnému spuštění je třeba použít tlačítko
napájení. Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, funkce Automatické vypnutí se
automaticky povolí nebo zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že
je funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku a
snižuje tak spotřebu energie.
●
Funkce Automatické vypnutí se povolí při zapnutí tiskárny, pokud tiskárna nepodporuje síť nebo funkci
faxu nebo pokud tyto možnosti nepoužívá.
●
Funkce Automatické vypnutí se zakáže, pokud je zapnuto bezdrátové rozhraní nebo funkce Wi-Fi Direct
tiskárny nebo pokud tiskárna s faxem, podporou rozhraní USB nebo sítě Ethernet vytvoří faxové, USB
nebo ethernetové připojení.
CSWWAutomatické vypnutí15
16Kapitola 2 ZačínámeCSWW
3Tisk
●
Tisk dokumentů
●
Tisk fotografií
●
Tisk obálek
●
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
●
Tipy pro úspěšný tisk
CSWW17
Tisk dokumentů
Před tiskem dokumentů se ujistěte, že je ve vstupním zásobníku vložen papír a výstupní zásobník je
otevřený. Více informací o vkládání papíru naleznete v tématu
Tisk dokumentu (Windows)
1.V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
●
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr
zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvuv oblasti Barva.
●
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
Vkládání médií na stránce 6.
5.Kliknutím na tlačítko OK
6.Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk dokumentů (OS X)
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2.Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3.Zadejte vlastnosti stránky.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
●
●
●
4.Klikněte na tlačítko Tisk.
zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Vyberte formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
Vyberte orientaci.
Zadejte procenta měřítka.
Tisk na obě strany listu (Windows)
1.Vyberte v softwaru možnost Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
18Kapitola 3 TiskCSWW
3.Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
●
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr
zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvuv oblasti Barva.
●
Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný formát
papíru.
5.Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany.
6.Po vytištění první stránky postupujte dle pokynů na obrazovce a vložte papír znovu prázdnou stranou
nahoru a horní stranou dolů
7.Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk.
Tisk na obě strany listu (OS X)
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
. Poté klikněte na možnost Pokračovat.
2.V dialogovém okně Tisk vyberte z rozbalovací nabídky možnost Manipulace s papírem a vyberte
u položky Pořadí stránek možnost Normální.
3.Nastavte volbu Stránky k vytištění na možnost Pouze liché.
4.Klikněte na tlačítko Tisk.
5.Po vytištění všech lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
6.Založte dokument zpět tak, aby konec dokumentu nyní směroval do tiskárny a prázdná strana
dokumentu směrovala směrem k přední části tiskárny.
7.V dialogovém okně Tisk se vraťte do rozbalovací nabídky Manipulace s papírem, nastavte pořadí
stránek na hodnotu Normální a tištěné stránky na Pouze sudé.
8.Klikněte na tlačítko
Tisk.
CSWWTisk dokumentů19
Tisk fotografií
Před tiskem fotografií se ujistěte, že je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír a výstupní zásobník
je otevřený. Více informací o vkládání papíru naleznete v tématu
Tisk fotografie na fotografický papír (Windows)
1.V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
●
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběr
zásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvuv oblasti Barva.
●
Klikněte na možnost Upřesnit a vyberte z rozevíracího seznamu Formát papíru příslušný formát
fotografie.
Vkládání médií na stránce 6.
5.Kliknutím na tlač
6.Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA: Po dokončení tisku vyjměte nepoužitý fotografický papír ze vstupního zásobníku. Uchovávejte
papír tak, aby se nemohl zkroutit. To by mohlo snížit kvalitu výtisku.
Tisk fotografií z počítače (OS X)
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2.Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3.Nastavte možnosti tisku.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
b.Vyberte Orientaci.
ítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
c.V rozbalovací nabídce vyberte položku Typ papíru/Kvalita a poté vyberte následující nastavení:
20Kapitola 3 TiskCSWW
●
Typ papíru: Správný typ fotopapíru
●
Kvalita: Nejlepší nebo Maximální rozlišení
●
Klikněte na trojúhelník pro rozbalení Možnosti barev a poté vyberte odpovídající možnost
nabídky Oprava fotografie.
◦
Vypnuto: na obrázek nepoužije žádné úpravy.
◦
Základní: automaticky zaostří obrázek, přiměřeně upraví ostrost obrázku.
4.Vyberte všechny další požadované možnosti tisku a potom klikněte na tlačítko Tisk.
CSWWTisk fotografií21
Tisk obálek
Před tiskem obálek se ujistěte, že jsou ve vstupním zásobníku vloženy obálky a výstupní zásobník je
otevřený. Do vstupního zásobníku je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní
obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky. Více informací o vkládání obálek naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 6.
POZNÁMKA: Podrobnosti o formátování textu, který má být vytištěn na obálky, naleznete v nápovědě
k textovému editoru.
Tisk obálky (Windows)
1.V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
●
●
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát papíru z rozevírací nabídky Média v oblasti Výběrzásobníku a příslušnou kvalitu tisku z oblasti Nastavení kvality. Poté vyberte odpovídající barvu
v oblasti Barva.
●
5.Klikněte na tlačítko
Tisk obálek (OS X)
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2.Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3.Nastavte možnosti tisku.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístění
POZNÁMKA: Pokud změníte nastavení Formát papíru, ujistěte se, že jste vložili správný papír.
b.V rozbalovací nabídce vyberte položku Typ papíru/Kvalita a poté vyberte následující nastavení:
●
Typ papíru: Správný typ papíru
●
Kvalita: Maximální rozlišení (dpi)
4.Vyberte všechny další požadované možnosti tisku a potom klepněte na tlačítko Tisk.
CSWWTisk s použitím možnosti Maximální rozlišení23
Tipy pro úspěšný tisk
Chcete-li tisknout úspěšně, v inkoustových kazetách HP by mělo být dostatečné množství inkoustu, papír by
měl být správně vložen a tiskárna by měla být správně nastavena.
Tipy pro inkoust
●
Používejte originální inkoustové kazety HP.
●
Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v tématu
●
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v inkoustových kazetách, abyste se ujistili, že je v nich
dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
●
Pokud kvalita tisku není uspokojivá, další informace naleznete v části
na stránce 46.
Rady pro vkládání papíru
●
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby
nedošlo k jeho uvíznutí.
●
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
●
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
potrhané.
●
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko šířky
papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Další informace naleznete v tématu
Tipy pro nastavení tiskárny (Windows)
Výměna inkoustových kazet na stránce 30.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 28.
Problémy s tiskem
Vkládání médií na stránce 6.
●
Pokud chcete změnit výchozí nastavení tiskárny, otevřete software HP software tiskárny, klikněte na
položku Tisk a poté na možnost Nastavit předvolby. Další informace o tom, jak otevřít software
software tiskárny, naleznete v tématu
●
Chcete-li vybrat počet stran, které se mají vytisknout na list, na kartě Rozvržení vyberte příslušnou
možnost z rozevíracího seznamu Počet stran na list.
●
Chcete-li zobrazit více možností tisku, na kartě Rozvržení nebo Papír/Kvalita klepněte na tlačítko
Upřesnit a otevřete dialogové okno Rozšířené možnosti.
◦
Tisk v odstínech šedi: Umožňuje tisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu.
Vyberte možnost Pouze černý inkoust a poté klepněte na tlačítko OK. Také umožňuje tisknout
vysoce kvalitní černobílé obrázky. Vyberte možnost Vysoká kvalita rozlišení šedé a poté klikněte
na tlačítko OK.
◦
Rozvržení stránek na listu: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato
funkce vám umožňuje určit pořadí stránek.
POZNÁMKA: Náhled na kartě Rozvržení nemůže odpovídat výběru v rozevíracím seznamu
Rozvržení stránek na listu.
24Kapitola 3 TiskCSWW
Spusťte software tiskárny HP (Windows) na stránce 13.
◦
HP Real Life Technologies: Tato funkce vyhlazuje a zostřuje obrázky a grafiku, čímž zdokonaluje
kvalitu tisku.
◦
Brožura: Umožňuje tisk vícestránkového dokumentu jako brožury. Umístí dvě stránky na každou
stranu listu tak, abyste jej mohli přehnout a vytvořit z něj brožuru o poloviční velikosti papíru.
V rozevíracím seznamu vyberte možnost vazby a pak klepněte na tlačítko OK.
●
Brožura s vazbou nalevo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na levé straně. Tato
možnost slouží k tvorbě brožur s textem psaným zleva doprava.
●
Brožura s vazbou napravo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na pravé straně.
Tato možnost slouží k tvorbě brožur s textem psaným zprava doleva.
POZNÁMKA: Náhled na kartě Rozvržení nemůže odpovídat výběru v rozevíracím seznamu
Brožura.
◦
Stránky k vytisknutí: Umožňuje tisknout všechny stránky, pouze liché stránky nebo pouze sudé
stránky.
◦
Okraje stránky: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato funkce
umožňuje přidat ke stránkám okraje.
POZNÁMKA: Náhled na kartě Rozvržení nemůže odpovídat výběru v rozevíracím seznamu
Okraje stránky.
●
Chcete-li si ušetřit čas strávený úpravami nastavení, můžete použít zástupce tisku. Zástupce tisku
uchovává hodnoty nastavení, které jsou vhodné pro určitý druh úlohy, takže můžete veškerá potřebná
nastavení provést jedním klepnutím. Chcete-li tuto funkci použít, přejděte na kartu Zástupce tisku,
vyberte jednoho zástupce tisku a poté klepněte na tlačítko OK.
Chcete-li přidat nového zástupce tisku, proveďte požadovaná nastavení na kartě Rozvržení nebo Papír/Kvalita, klepněte na kartu Zástupce tisku, klepněte na možnost Uložit jako, zadejte název a poté
klepněte na tlačítko OK.
Chcete-li zástupce tisku odstranit, vyberte jej a poté klepněte na tlačítko Odstranit.
POZNÁMKA: Výchozí zástupce tisku nelze odstranit.
Tipy pro nastavení tiskárny (OS X)
●
V dialogu Tisk vyberte pomocí rozevírací nabídky Velikost papíru požadovanou velikost papíru, který
byl do tiskárny založen.
●
V dialogu Tisk vyberte rozevírací nabídku Papír/kvalita a vyberte vhodný typ a kvalitu papíru.
●
Pokud chcete tisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, vyberte v rozevírací
nabídce možnost Typ papíru/Kvalita a z rozevírací nabídky Barva vyberte možnost Stupně šedi.
CSWWTipy pro úspěšný tisk25
Poznámky
●
Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a také s nimi byly testovány, aby
byly zaručeny nejlepší výsledky každého tisku.
POZNÁMKA: Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního
materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje
záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustové kazety HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
●
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
POZNÁMKA: Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte
měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
●
Dokument můžete vytisknout na obě strany papíru ručně.
26Kapitola 3 TiskCSWW
4Správa inkoustových kazet
Tato část obsahuje následující témata:
●
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
●
Objednání tiskového spotřebního materiálu
●
Výměna inkoustových kazet
●
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
●
Informace k záruce tiskové kazety
●
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
CSWW27
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Hladinu inkoustu lze snadno zkontrolovat, a zjistit tak, kdy bude třeba vyměnit inkoustovou kazetu. Hladina
zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP software tiskárny (Windows)
1.Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu
(Windows) na stránce 13.
2.V softwaru software tiskárny klikněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu.
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP software tiskárny (OS X)
1.Otevřete nástroj HP Utility.
Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace v nejvyšší úrovni pevného
disku.
2.V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 1110 series.
3.Klepněte na položku Stav spotřebního materiálu.
Zobrazí se informace o odhadované hladině inkoustu.
4.Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
POZNÁMKA: Jestliže jste instalovali plněnou nebo repasovanou kazetu či kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny inkoustu nepřesný nebo nedostupný.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní
inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety není nutné vyměňovat,
dokud se nezhorší kvalita tisku.
Spusťte software tiskárny HP
POZNÁMKA: Inkoust z inkoustových kazet se používá při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje tiskárnu a inkoustové kazety k tisku, a k údržbě tiskové hlavy, při
které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust plynule protékat. V použitých inkoustových kazetách
navíc zůstává určité množství zbytkového inkoustu. Další informace naleznete na stránkách
go/inkusage.
www.hp.com/
28Kapitola 4 Správa inkoustových kazetCSWW
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně
●
Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety.
Vyhledání čísla tiskové kazety v softwaru software tiskárny (Windows)
1.Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu
(Windows) na stránce 13.
2.V software tiskárny klepněte na možnost Nákup, klepněte na možnost Nákup spotřebního materiálu
online a poté postupujte dle pokynů na obrazovce.
Zjištění objednacích čísel tiskových kazet (OS X)
1.Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace v nejvyšší
úrovni pevného disku.
2.Klikněte na možnost Informace o spotřebním materiálu.
Zobrazí se objednací čísla tiskových kazet.
3.Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP DeskJet 1110 series, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom najděte podle zobrazených
pokynů požadované kazety pro tiskárnu.
POZNÁMKA: Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech podporováno. Pokud
není podporováno ve vaší zemi či oblasti, můžete si i přesto prohlížet informace o spotřebním materiálu a
vytisknout si referenční seznam pro použití při nákupu u místního prodejce HP.
Spusťte software tiskárny HP
CSWWObjednání tiskového spotřebního materiálu29
Výměna inkoustových kazet
Postup při výměně inkoustových kazet
1.Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2.Vyjměte inkoustovou kazetu.
a.Otevřete přístupová dvířka kazet a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune doprostřed
tiskárny.
b.Stisknutím uvolněte inkoustovou kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
POZNÁMKA: Nedotýkejte se elektrických kontaktů na inkoustové kazetě.
c.Zasunujte inkoustovou kazetu do zásuvky, dokud nezapadne na místo.
d.Zavřete přístupová dvířka kazet.
POZNÁMKA: Jestliže tisknete dokument po vložení nové inkoustové kazety, HP software
tiskárny vás vyzve k zarovnání inkoustových kazet.
CSWWVýměna inkoustových kazet31
Použít režim s jednou tiskovou kazetou
Režim jedné kazety slouží k provozu tiskárny pouze s jednou inkoustovou kazetou. Režim jedné tiskové
kazety se zapne po vyjmutí inkoustové tiskové kazety z držáku kazet.
POZNÁMKA: Když tiskárna pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce počítače se zobrazí zpráva.
Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány dvě inkoustové tiskové kazety, zkontrolujte, zda
byla z každé inkoustové tiskové kazety odstraněna ochranná plastová páska. Pokud plastová páska zakrývá
kontakty kazety, tiskárna nemůže zjistit, že je inkoustová kazeta vložena. Pokud plastové pásky na kazetách
nejsou, zkuste očistit jejich elektronické kontakty. Informace o čištění kontaktů inkoustových kazet
naleznete v tématu
Ukončení režimu jedné kazety
●
Vložte do tiskárny černou i trojbarevnou inkoustovou kazetu.
Problémy s inkoustovými kazetami na stránce 44.
32Kapitola 4 Správa inkoustových kazetCSWW
Informace k záruce tiskové kazety
Záruka na kazetu HP platí v případě, že se kazeta používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka se
nevztahuje na inkoustové kazety HP, které byly znovu plněny, opraveny, repasovány, nesprávně použity
nebo se kterými bylo manipulováno.
Záruka na kazetu platí, dokud se nespotřebuje inkoust HP nebo dokud není dosaženo data konce platnosti
záruky. Datum konce záručního období ve formátu RRRR/MM/DD může být uvedeno na kazetě, jak je patrné
na obrázku:
Kopii vyjádření o omezené záruce HP naleznete v tištěné dokumentaci dodané s tiskárnou.
CSWWInformace k záruce tiskové kazety33
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:
●
Chcete-li kazety ochránit před vyschnutím, tiskárnu vždy vypínejte pomocí tlačítka Technické údaje
a vyčkejte, dokud kontrolka Technické údaje nezhasne.
●
Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich pásku, dokud nejste připraveni vložit je do tiskárny. Páska na
kazetách brání odpařování inkoustu.
●
Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat
barvě a ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo.
●
Proveďte zarovnání tiskových kazet, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku. Další informace
naleznete v tématu
●
Pokud obrazovka Odhadovaná hladina inkoustu oznamuje nízkou hladinu inkoustu v jedné nebo obou
kazetách, zvažte přípravu náhradních kazet, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové
kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Další informace naleznete v tématu
inkoustových kazet na stránce 30.
●
Pokud kazetu z nějakého důvodu vyjmete z tiskárny, co nejdříve ji opět vraťte zpět. Nechráněná kazeta
vyjmutá z tiskárny může začít vysychat.
Problémy s tiskem na stránce 46.
Výměna
34Kapitola 4 Správa inkoustových kazetCSWW
5Připojení tiskárny
●
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti)
●
Připojte novou tiskárnu
CSWW35
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení
k síti)
Tiskárna je vybavena zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro připojení k počítači.
Připojení tiskárny pomocí kabelu USB
1.Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače.
POZNÁMKA: Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte tiskárnu k počítači výběrem volby USB
v nabídce Možnosti připojení.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud jste nainstalovali software tiskárny, tiskárna bude pracovat jako zařízení plug and play. Pokud
software nainstalován není, vložte disk CD dodaný společně s tiskárnou a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
36Kapitola 5 Připojení tiskárnyCSWW
Připojte novou tiskárnu
Pokud tiskárna není připojena k počítači nebo chcete k počítači připojit další tiskárnu stejného modelu,
můžete k nastavení připojení použít následující pokyny.
POZNÁMKA: Tuto metodu použijte, pokud jste již nainstalovali software tiskárny.
Připojení nové tiskárny (Windows)
1.Otevřete software software tiskárny. Další informace naleznete v tématu
(Windows) na stránce 13.
2.V softwaru software tiskárny klikněte na položku Nástroje.
3.Vyberte položku Printer Setup & Software (Nastavení tiskárny a softwaru).
4.Vyberte možnost Připojit novou tiskárnu. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Připojení nové tiskárny (OS X)
1.Otevřete nástroj Systémové předvolby.
2.V závislosti na svém operačním systému klikněte na položku Tisk a faxování, Tisk a skenování nebo
Tiskárny a skenery v části Hardware.
3.Klikněte na položku + nalevo pod seznamem tiskáren.
4.V seznamu vyberte novou tiskárnu.
Spusťte software tiskárny HP
CSWWPřipojte novou tiskárnu37
38Kapitola 5 Připojení tiskárnyCSWW
6Vyřešit problém
Tato část obsahuje následující témata:
●
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru
●
Problémy s inkoustovými kazetami
●
Problémy s tiskem
●
Problémy s hardwarem tiskárny
●
Podpora společnosti HP
CSWW39
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru
Požadovaná funkce
Odstranění uvíznutého papíru
Slouží k řešení problémů s uvíznutým
papírem.
POZNÁMKA: Online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Pokyny k odstraňování uvíznutého papíru a řešení potíží s papírem a jeho podáváním.
Informace o odstranění uvíznutého papíru najdete v části nápovědy s obecnými pokyny
K uvíznutí papíru může dojít na několika místech.
Odstranění uvíznutého papíru ze vstupního zásobníku
1.Opatrně vytáhněte papír ze vstupního zásobníku.
2.Ujistěte se, že dráhu papíru neblokují žádné cizí předměty, a znovu papír vložte.
POZNÁMKA: Kryt vstupního zásobníku dokáže zabránit pádu cizích předmětů do dráhy papíru
a předcházet tak závažnému uvíznutí papíru. Kryt vstupního zásobníku proto neodstraňujte.
3.
Stisknutím tlačítka Technické údaje (
Odstranění uvíznutého papíru z výstupního zásobníku
1.Opatrně vytáhněte papír z výstupního zásobníku.
2.
Stisknutím tlačítka Technické údaje (
) pokračujte v aktuální úloze.
) pokračujte v aktuální úloze.
40Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
Odstranění uvíznutého papíru z oblasti přístupu ke kazetám
1.Odstraňte uvíznutý papír.
a.
Stisknutím tlačítka Technické údaje (
b.Otevřete přístupová dvířka kazety.
c.Pokud se vozík tiskových kazet nachází ve středu tiskárny, odsuňte jej na pravou stranu.
d.Odstraňte uvíznutý papír.
) vypněte tiskárnu.
e.Zavřete přístupová dvířka kazet.
2.
Stisknutím tlačítka Technické údaje (
Odstranění papíru uvíznutého v tiskárně
1.
Stisknutím tlačítka Technické údaje (
2.Převraťte tiskárnu, vyhledejte dvířka pro čištění na spodní straně tiskárny a zatažením za obě úchytky je
otevřete.
CSWWProblémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru41
) zapněte tiskárnu.
) vypněte tiskárnu.
3.Odstraňte uvíznutý papír.
4.Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na místo.
5.
Převraťte tiskárnu a poté ji stisknutím tlačítka Technické údaje (
) zapněte.
Odstranění uvíznuté tiskové kazety
Vyřešte problém s uvíznutou
tiskovou kazetou.
POZNÁMKA: Online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Informace o vyřešení problému s uvíznutou tiskovou kazetou najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny
▲
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
POZNÁMKA: K odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při
odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.
Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Pokud tiskovou kazetu něco blokuje nebo se kazeta pohybuje obtížně, zde najdete podrobné
pokyny.
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
●
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
potrhané.
●
Ve vstupním zásobníku nepoužívejte současně různé typy a formáty papíru; papíry ve vstupním
zásobnímu musí být stejného typu a velikosti.
●
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko šířky
papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
42Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
●
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku příliš hluboko.
●
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. Pokud tiskárně téměř došel papír, vložte další papír až
poté, co se zobrazí zpráva o nedostatku papíru.
Řešení problémů s podáváním papíru
Jaký problém máte?
●
Zařízení neodebírá papír ze vstupního zásobníku
◦
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. Další informace naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 6.
◦
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
◦
Zkontrolujte, zda papír není v zásobníku zkroucený. Vyrovnejte papír ohnutím v opačném směru,
než je prohnutí.
●
Stránky se krčí
◦
Ujistěte se, že je papír zarovnán k pravému zadnímu rohu vstupního zásobníku a vodítko šířky
papíru je přisunuto k levé straně papíru.
◦
Papír vkládejte do tiskárny jen tehdy, když neprobíhá tisk.
●
Je odebíráno více stránek
◦
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
◦
Přesvědčte se, že zásobník není přeplněn papírem.
◦
Zkontrolujte, zda se jednotlivé listy papíru nelepí k sobě.
◦
K dosažení optimální kvality a výkonu při tisku používejte papír HP.
CSWWProblémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru43
Problémy s inkoustovými kazetami
Zjišťování problémů s inkoustovými kazetami
Pokud software tiskárny zobrazí zprávu, že alespoň u jedné z kazet došlo k problému, následujícím
způsobem můžete zjistit, o kterou konkrétní kazetu se jedná.
1.Vyjměte černou kazetu a zavřete dvířka pro přístup ke kazetám.
●
Pokud kontrolka tlačítka Technické údaje rychle bliká, způsobuje problém trojbarevná kazeta.
●
Pokud kontrolka tlačítka Technické údaje nebliká, trojbarevná kazeta problém nezpůsobuje.
2.Vložte černou kazetu zpět do tiskárny, vyjměte trojbarevnou kazetu a zavřete dvířka pro přístup ke
kazetám.
●
Pokud kontrolka tlačítka Technické údaje rychle bliká, způsobuje problém černá kazeta.
●
Pokud kontrolka tlačítka Technické údaje nebliká, černá kazeta problém nezpůsobuje.
Odstraňování potíží s tiskovými kazetami
Pokud dojde k chybě po vložení inkoustové kazety nebo když vás o problému s kazetou informuje zpráva,
zkuste inkoustové kazety vyjmout, ověřit, že z nich byly sejmuty ochranné plastové pásky, a poté je znovu
vložit do tiskárny. Pokud tento postup problém nevyřeší, vyčistěte kontakty kazety. Pokud potíže i nadále
přetrvávají, vyměňte inkoustové kazety. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete zde:
inkoustových kazet na stránce 30.
Výměna
Čištění kontaktů tiskové kazety
UPOZORNĚNÍ: Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Inkoustové kazety je třeba vložit zpátky do
tiskárny co nejdříve. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat vně tiskárny déle než 30 minut. Mohla
by se tak poškodit tisková hlava nebo samotná inkoustová kazeta.
1.Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2.Otevřete přístupová dvířka kazet a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune doprostřed tiskárny.
44Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
3.Vyjměte inkoustovou kazetu uvedenou v chybové zprávě.
4.Očistěte kontakty na kazetách a tiskárně.
a.Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické
kontakty.
Zlaté tečky na inkoustové kazetě fungují jako elektrické kontakty.
b.Kontakty otírejte pouze suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, abyste otírali pouze kontakty a nerozmazali inkoust nebo jiné
nečistoty na inkoustovou kazetu.
c.Vyhledejte uvnitř tiskárny kontakty pro kazetu.
Kontakty tiskárny jsou skupina zlatých výstupků umístěných v místě styku s kontakty inkoustové
kazety.
d.Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
5.Opakovaná instalace inkoustové kazety.
6.Zavřete přístupová dvířka kazety.
7.Zkontrolujte, zda byla chybová zpráva odstraněna. Pokud se chybová zpráva stále zobrazuje, tiskárnu
vypněte a znovu zapněte.
POZNÁMKA: Pokud potíže způsobuje pouze jedna z inkoustových kazet, můžete ji vyjmout a s tiskárnou
pracovat v režimu jedné kazety.
Odstraňování potíží s nekompatibilitou inkoustových kazet
Inkoustová kazeta není kompatibilní s vaší tiskárnou. Vyměňte ji za novou inkoustovou kazetu. Další
informace naleznete v tématu
CSWWProblémy s inkoustovými kazetami45
Výměna inkoustových kazet na stránce 30.
Problémy s tiskem
Požadovaná funkce
Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout)
HP Print and Scan DoctorNástroj HP Print and Scan Doctor se pokusí o diagnostiku a automatické odstranění problému.
POZNÁMKA: Tento nástroj je k dispozici pouze pro operační systémy Windows.
Řešení problémů, když se
nevytiskne tisková úloha.
POZNÁMKA: Nástroj HP Print and Scan Doctor a online průvodce řešení problémů od společnosti HP nemusí
být k dispozici ve všech jazycích.
Použití online průvodce řešení problémů od společnosti HP
Zde najdete podrobné pokyny pro případy, kdy tiskárna nereaguje nebo netiskne.
Informace o vyřešení situací, kdy nelze tisknout, najdete v části nápovědy s obecnými pokyny
Řešení problémů s tiskem (Windows)
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je ve vstupním zásobníku vložen papír. Pokud stále nemůžete
tisknout, zkuste následující postup:
1.Vyhledejte případné chybové zprávy v software tiskárny a vyřešte je postupem podle pokynů na
obrazovce.
2.Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3.Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline.
Postup kontroly, zda tiskárna není pozastavena nebo offline
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
●
Windows 8.1 a Windows 8: Umístěním kurzoru nebo kliknutím do pravého horního rohu
obrazovky otevřete panel Ovládací tlačítka, klikněte na ikonu Nastavení, klikněte na
možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
●
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
●
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně
klikněte na Tiskárny.
●
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté
klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b.Poklepejte na ikonu tiskárny nebo klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a výběrem
možnosti Zobrazit aktuální tiskové úlohy otevřete tiskovou frontu.
c.V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat
tiskárnu offline.
d.Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4.Ověřte, že je tiskárna nastavena jako výchozí.
46Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
Postup ověření, zda je tiskárna nastavena jako výchozí
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
●
Windows 8.1 a Windows 8: Umístěním kurzoru nebo kliknutím do pravého horního rohu
obrazovky otevřete panel Ovládací tlačítka, klikněte na ikonu Nastavení, klikněte na
možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
●
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
●
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně
klikněte na Tiskárny.
●
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté
klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c.Pokud je jako výchozí nastavena nesprávná tiskárna, klepněte na tu správnou pravým tlačítkem
myši a vyberte možnost Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d.Zkuste tiskárnu použít znovu.
5.Znovu spusťte za
Restart zařazování do tisku
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8.1 a Windows 8:
i.Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky otevřete panel ovládacích
ii.Klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Systém a
iii.Klikněte nebo klepněte na položku Nástroje pro správu a dvakrát klikněte nebo poklepejte
iv.Klikněte pravým tlačítkem nebo klepněte na položku Zařazování tisku a tlačítko přidržte a
v.Na kartě Obecné vedle položky Typ startu zkontrolujte, zda je vybrána možnost
vi.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte nebo klepněte na nabídku Start a poté
řazování do tisku.
tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení.
zabezpečení.
na položku Služby.
poté klikněte na tlačítko Vlastnosti.
Automatický.
klepněte na tla
čítko OK.
Windows 7
i.V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a
zabezpečení a poté na Nástroje správy.
ii.Poklepejte na Služby.
iii.Klepněte pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
CSWWProblémy s tiskem47
iv.Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows Vista
i.V nabídce systému Windows Start klepněte na Ovládací panely a poté na Systém a údržba a
poté na Nástroje správy
ii.Poklepejte na Služby.
iii.Klepněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klepněte na Vlastnosti.
iv.Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klepněte na Start a poté klepněte na OK.
Windows XP
i.V nabídce Start systému Windows klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
ii.Klepněte na Správa, a potom klepněte na
iii.Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku.
iv.Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na
Restartovat.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c.Pokud je jako výchozí nastavena nesprávná tiskárna, klepněte na tu správnou pravým tlačítkem
myši a vyberte možnost Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d.Zkuste tiskárnu použít znovu.
6.Restartujte počítač.
7.Odstraňte tiskovou frontu.
Vymazání tiskové fronty
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
●
Windows 8.1 a Windows 8: Umístěním kurzoru nebo kliknutím do pravého horního rohu
obrazovky otevřete panel Ovládací tlačítka, klikněte na ikonu Nastavení, klikněte na
možnost Ovládací panely a poté klikněte na možnost Zobrazit zařízení a tiskárny.
Služby a aplikace.
●
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
●
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a následně
klikněte na Tiskárny.
●
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely a poté
klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b.Poklepáním na ikonu tiskárny otevřete tiskovou frontu.
48Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
c.V nabídce Tiskárny klepněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý dokument, a
poté klepněte na Ano pro potvrzení.
d.Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk.
e.Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout znovu.
Řešení problémů s tiskem (OS X)
1.Zjistěte a vyřešte všechny chybové zprávy.
2.Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3.Zkontrolujte, zda tiskárna není pozastavena nebo offline.
Kontrola, zda tiskárna není pozastavena nebo offline
a.V nabídce Předvolby systému klikněte na možnost Tisk a fax.
b.Klikněte na tlačítko Otevřít tiskovou frontu.
c.Kliknutím vyberte tiskovou úlohu.
Ke správě tiskové úlohy můžete použít následující tlačítka:
●
Odstranit: Vybraná tisková úloha bude zrušena.
●
Pozastavit: Pozastaví vybranou tiskovou úlohu.
●
Pokračovat: Pozastavená tisková úloha bude pokračovat.
●
Pozastavit tiskárnu: Pozastaví všechny tiskové úlohy v tiskové frontě.
d.Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4.Restartujte počítač.
Řešení problémů s kvalitou tisku
Podrobné pokyny k řešení většiny problémů s kvalitou tisku.Řešení problémů s kvalitou tisku online
Informace o vyřešení problémů s kvalitou tisku najdete v části nápovědy s obecnými pokyny
POZNÁMKA: Chcete-li kazety ochránit před vyschnutím, tiskárnu vždy vypínejte pomocí tlačítka Technické
údaje a vyčkejte, dokud kontrolka Technické údaje nezhasne.
Zlepšení kvality tisku (Windows)
1.Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP.
2.Zkontrolujte software tiskárny a ujistěte se, zda jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku
z rozevíracího seznamu Média a kvalitu tisku v rozbalovací nabídce Nastavení kvality.
Klepnutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Nastavit předvolby otevřete
vlastnosti tisku.
CSWWProblémy s tiskem49
3.Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu a získejte přehled, zda v inkoustových kazetách dochází
inkoust.
Další informace naleznete v tématu
v inkoustových kazetách dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4.Zkontrolujte typ papíru.
Abyste dosáhli nejvyšší kvality tisku, používejte vysoce kvalitní papíry HP nebo papíry vyhovující normě
ColorLok®. Další informace naleznete v tématu
Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při tisku obrázků
dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Speciální papír skladujte v původním obalu nebo v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu,
na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete
bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotografické papíry zpět do
plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
5.Zarovnejte inkoustové kazety.
Zarovnání inkoustových kazet
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu
(Windows) na stránce 13.
c.Klepnutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba tiskárny
otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 28. Pokud
Základní informace o papíru na stránce 10.
Spusťte software tiskárny HP
Zobrazí se nabídka Nástroje tiskárny.
d.Klikněte na Zarovnání ink. kazet na kartě Služby zařízení.
Tiskárna vytiskne stránku pro zarovnání kazet.
e.Zarovnání dokončete podle pokynů softwaru tiskárny na obrazovce.
6.Pokud v inkoustových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.
Postup při tisku stránky diagnostiky
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu
(Windows) na stránce 13.
c.Klepnutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba tiskárny
otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d.Kliknutím na Tisk diagnostických informací na kartě Protokoly zařízení spustíte tisk stránky
diagnostiky.
Spusťte software tiskárny HP
50Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
e.Zkontrolujte modré, fialové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky.
7.Pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části v barevných a černobílých polích,
vyčistěte inkoustové kazety.
Čištění inkoustových kazet
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu
(Windows) na stránce 13.
c.Klepnutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba tiskárny
otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d.Klepněte na Čištění ink. kazet na kartě Služby zařízení. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Zlepšení kvality tisku (OS X)
1.Ujistěte se, že používáte originální tiskové kazety HP.
2.Zkontrolujte, zda jste v dialogovém okně Tisk vybrali odpovídající typ papíru a kvalitu tisku.
3.Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu, čímž určíte, zda v tiskových kazetách dochází inkoust.
Pokud je v tiskových kazetách málo inkoustu, zvažte jejich výměnu.
Spusťte software tiskárny HP
CSWWProblémy s tiskem51
4.Zkontrolujte typ papíru.
Abyste dosáhli nejvyšší kvality tisku, používejte vysoce kvalitní papíry HP nebo papíry vyhovující normě
ColorLok®. Další informace naleznete v tématu
Základní informace o papíru na stránce 10.
Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při tisku obrázků
dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Speciální papír skladujte v původním obalu nebo v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu,
na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete
bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotografické papíry zpět do
plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
5.Zarovnejte tiskové kazety.
Zarovnání tiskových kazet ze softwaru
a.Do vstupního zásobníku vložte běžný bílý papír ve formátu Letter nebo A4.
b.Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace
v nejvyšší úrovni pevného disku.
c.V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 1110 series.
d.Klikněte na možnost Zarovnat.
e.Klikněte na tlačítko Zarovnat a postupujte podle zobrazených pokynů.
f.Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
6.Vytiskněte zkušební stránku.
Postup při tisku zkušební stránky
a.Do vstupního zásobníku vložte běžný bílý papír ve formátu Letter nebo A4.
b.Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace
v nejvyšší úrovni pevného disku.
c.V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 1110 series.
d.Klikněte na tlačítko Zkušební stránka.
e.Klikněte na tlačítko Tisk zkušební stránky a postupujte podle zobrazených pokynů.
Zkontrolujte, zda se na zkušební stránce neobjevily kostrbaté čáry textu a zda jsou text či barevná
pole rozpitá. Pokud vidíte kostrbaté čáry, rozpité barvy nebo části polí, které nejsou vyplněny
inkoustem, automaticky vyčistěte kazety.
7.Pokud diagnostická stránka ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části textu či barevných polí, vyčistěte
automaticky tiskové kazety.
52Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
Postup automatického čištění tiskové hlavy
a.Do vstupního zásobníku vložte běžný bílý papír ve formátu Letter nebo A4.
b.Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce Hewlett-Packard ve složce Aplikace
v nejvyšší úrovni pevného disku.
c.V seznamu zařízení v levé části okna vyberte položku HP DeskJet 1110 series.
d.Klikněte na položku Čištění tiskových hlav.
e.Klikněte na položku Vyčistit a postupujte podle zobrazených pokynů.
UPOZORNĚNÍ: Tiskové hlavy čistěte pouze v nezbytných případech. Provádíte-li čištění příliš
často, dochází ke zkrácení životnosti hlavy.
POZNÁMKA: Pokud je kvalita tisku nízká i po vyčištění tiskové hlavy, zkuste zarovnání tiskárny.
Pokud problémy s kvalitou tisku přetrvávají i po čištění a zarovnání, obraťte se na podporu HP.
f.Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
CSWWProblémy s tiskem53
Problémy s hardwarem tiskárny
Zavřete přístupová dvířka kazet.
●
Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřeny.
Tiskárna se neočekávaně vypnula
●
Zkontrolujte napájení a připojení k napájení.
●
Ujistěte se, že napájecí kabel je pevně připojen k funkční zásuvce.
POZNÁMKA: Funkce Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím
tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Další informace naleznete v tématu
na stránce 15.
Automatické vypnutí
Řešení selhání tiskárny
●
Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP.
54Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
Podpora společnosti HP
Nejnovější zprávy o produktech a informace podpory najdete na HP DeskJet 1110 series webových stránkách
podpory www.hp.com/support. Online podpora společnosti HP nabízí řadu možností, které vám pomohou
s vaší tiskárnou:
Ovladače a soubory ke stažení Zde si můžete stáhnout softwarové ovladače a aktualizace i příručky
a dokumentaci, které byly dodány spolu s tiskárnou.
Fóra podpory společnosti HP: Na fórech podpory společnosti HP můžete nalézt odpovědi na časté otázky
a problémy. Můžete si prohlížet otázky položené jinými zákazníky společnosti HP nebo se přihlásit a sami
přidávat vlastní otázky a komentáře.
Řešení problémů: Ke zjišťování problémů s tiskárnou a vyhledávání doporučených řešení můžete použít online
nástroje společnosti HP.
Kontaktujte společnost HP
Pokud při řešení problému potřebujete pomoc od zástupce technické podpory společnosti HP, obraťte se na
webové stránky podpory. Následující způsoby kontaktování jsou k dispozici bezplatně pro produkty v záruce
(v případě produktů po záruce může být podpora s asistencí zástupce společnosti HP zpoplatněna):
Online konverzace s pracovníkem podpory společnosti HP.
Při kontaktování podpory společnosti HP buďte připraveni poskytnout následující informace:
●
Název produktu (umístěný na tiskárně, například HP DeskJet 1110)
●
Číslo produktu (uvnitř přístupových dvířek kazet)
●
Sériové číslo (nachází se na zadní nebo spodní straně tiskárny)
Registrace tiskárny
Telefonický hovor s pracovníkem podpory společnosti HP.
Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a
upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru,
můžete ji zaregistrovat nyní na adrese
http://www.register.hp.com.
CSWWPodpora společnosti HP55
Další varianty záruky
Za příplatek lze k zařízení HP DeskJet 1110 series přikoupit rozšířené servisní plány. Přejděte na adresu
www.hp.com/support, zvolte zemi/oblast a jazyk a poté prozkoumejte možnosti rozšířené záruky
poskytované pro vaši tiskárnu.
56Kapitola 6 Vyřešit problémCSWW
ATechnické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP
DeskJet 1110 series.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP DeskJet 1110 series.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
●
Technické údaje
●
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
●
Poznámky o předpisech
CSWW57
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány.
Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními podmínkami přiloženými k těmto produktům a
službám. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další
záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 a Windows® 8.1 jsou
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
58Dodatek A Technické informaceCSWW
Technické údaje
V této části jsou uvedeny technické údaje týkající se HP DeskJet 1110 series. Další technické údaje o produktu
viz Technický list produktu na
Systémové požadavky
●
Softwarové a systémové požadavky naleznete v souboru Readme, který se nachází na disku CD se
softwarem tiskárny HP dodaném společně s tiskárnou.
●
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na
adrese
Specifikace prostředí
●
Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 30 ºC
●
Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC
●
Vlhkost: 15 % až 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace maximální rosný bod 28 ºC
●
Rozsah teplot při uskladnění: -40 ºC až 60 ºC
●
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení HP
DeskJet 1110 series.
●
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou maximálně 3 m, aby byl minimalizován šum způsobený
případným výskytem silných elektromagnetických polí.
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
Kapacita vstupního zásobníku
●
Listy běžného papíru (80 g/m²): Až 60
●
Obálky: Až 5
●
Kartotéční lístky: Až 20
●
Listy fotografického papíru: Až 20
Kapacita výstupního zásobníku
●
Listy běžného papíru (80 g/m²): Až 25
●
Obálky: Až 5
●
Kartotéční lístky: Až 10
●
Listy fotografického papíru: Až 10
Formát papíru
●
Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Gramáž papíru
●
Běžný papír: 64 až 90 g/m²
●
Obálky: 75 až 90 g/m²
CSWWTechnické údaje59
●
●
Specifikace tisku
●
●
●
Rozlišení tisku
Karty: Až 200 g/m²
Fotografický papír: Až 280 g/m²
Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
Metoda: tepelný inkoustový tisk s dávkováním podle potřeby (drop-on-demand)
Jazyk: PCL3 GUI
●
Seznam podporovaných rozlišení tisku najdete na
www.hp.com/support.
Výtěžnost tiskové kazety
●
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte
Akustické informace
●
Máte-li přístup k internetu, informace o hlučnosti můžete získat na
HP DeskJet 1110 series webových stránkách podpory
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
webových stránkách společnosti HP.
60Dodatek A Technické informaceCSWW
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky
z hlediska ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali již při
jeho vývoji. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti
a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno
oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných
nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné
a demontovatelné.
Další informace najdete na webových stránkách společnosti HP věnovaných ochraně životního prostředí na
adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
●
Eko-Tipy
●
Nařízení Evropské komise č. 1275/2008
●
Použití papíru
●
Plasty
●
Bezpečnostní listy materiálu
●
Program recyklace
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Eko-Tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Další informace
o programech společnosti HP v oblasti životního prostředí naleznete na webové stránce Programy a iniciativy
společnosti HP v oblasti životního prostředí.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Program recyklace inkoustového spotřebního materiálu HP
Spotřeba elektrické energie
Likvidace odpadního zařízení uživateli
Chemické látky
Tabulka nebezpečných látek/prvků a jejich obsahu (Čína)
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)
EPEAT
Informace pro uživatele o certifikátu SEPA Eco Label pro Čínu
Označení China Energy pro tiskárny, faxy a kopírky
Nařízení Evropské komise č. 1275/2008
Informace o spotřebě energie produktem včetně příkonu produktu v pohotovostním režimu s připojením
k síti, když jsou všechny porty bezdrátové sítě aktivovány, najdete v části P14 „Další informace“ v prohlášení
CSWWProgram výrobků zohledňujících životní prostředí61
o vlivu produktu IT na životní prostředí na adrese www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
productdata/itecodesktop-pc.html.
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle norem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje
identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Bezpečnostní listy materiálu
Bezpečnostní listy materiálu (MSDS) lze získat na webu HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Program recyklace
Společnost HP nabízí stále větší počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a
spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní
zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace ohledně recyklace
produktů HP naleznete na webové stránce:
Program recyklace inkoustového spotřebního materiálu HP
Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých
tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace naleznete na těchto webových stránkách:
Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje
specifikacím ENERGY STAR pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí
(EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na
stránkách:
www.hp.com/go/energystar
62Dodatek A Technické informaceCSWW
Likvidace odpadního zařízení uživateli
Tento symbol značí, že je nevhodné produkt likvidovat spolu s dalším směsným odpadem.
Namísto toho je vhodné chránit lidské zdraví a životní prostředí tím, že vyřazené zařízení
odevzdáte ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Ohledně dalších informací se obraťte na příslušnou instituci zajišťující likvidaci směsného
odpadu nebo navštivte stránky
http://www.hp.com/recycle.
Chemické látky
Společnost HP je zavázána informovat své zákazníky o chemických látkách ve svých produktech, jak vyžadují
předpisy, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o
chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese:
www.hp.com/go/reach.
Tabulka nebezpečných látek/prvků a jejich obsahu (Čína)
CSWWProgram výrobků zohledňujících životní prostředí63
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)
EPEAT
Informace pro uživatele o certifikátu SEPA Eco Label pro Čínu
64Dodatek A Technické informaceCSWW
Označení China Energy pro tiskárny, faxy a kopírky
CSWWProgram výrobků zohledňujících životní prostředí65
Poznámky o předpisech
HP DeskJet 1110 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Zákonné identifikační číslo modelu
●
Prohlášení FCC
●
Poznámka pro uživatele v Koreji
●
Japonské prohlášení o shodě se standardy VCCI (třída B)
●
Poznámky o napájecím kabelu pro uživatele v Japonsku
●
Prohlášení o hlukových emisích pro Německo
●
Prohlášení o pracovištích se zobrazovacími zařízeními v Německu
●
Upozornění pro Evropskou unii
●
Prohlášení o shodě
Zákonné identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné
identifikační číslo modelu tohoto produktu je SNPRH-1504. Toto zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat
s marketingovým označením (Tiskárna HP DeskJet 1110, tiskárna HP DeskJet Ink Advantage 1115 a
podobně) ani číslem produktu (F5S20A, F5S20B, F5S20C, F5S20D, F5S21A, F5S21B, F5S21C a podobně).
66Dodatek A Technické informaceCSWW
Prohlášení FCC
Poznámka pro uživatele v Koreji
Japonské prohlášení o shodě se standardy VCCI (třída B)
Poznámky o napájecím kabelu pro uživatele v Japonsku
CSWWPoznámky o předpisech67
Prohlášení o hlukových emisích pro Německo
Prohlášení o pracovištích se zobrazovacími zařízeními v Německu
Upozornění pro Evropskou unii
Produkty s označením CE splňují požadavky uvedené v jedné či více následujících směrnicích EU: směrnice pro
nízké napětí 2006/95/ES, směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES, směrnice Ecodesign
2009/125/ES, směrnice 1999/5/ES o rádiových a koncových telekomunikačních zařízeních, směrnici RoHS
(omezení používání některých nebezpečných látek) 2011/65/EU. Soulad s těmito směrnicemi je kontrolován
prostřednictvím platných harmonizovaných evropských norem. Úplné prohlášení o shodě je k dispozici na
následující webové stránce:
regulačního čísla modelu (RMN), které naleznete na štítku s informacemi o směrnicích.)