1 Nápověda HP Deskjet 1010 series ................................................................................................................... 1
2 Poznejte HP Deskjet 1010 series ..................................................................................................................... 3
Části tiskárny ........................................................................................................................................ 4
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................... 12
Tipy pro úspěšný tisk .......................................................................................................................... 13
4 Základní informace o papíru ........................................................................................................................... 15
Doporučené papíry pro tisk ................................................................................................................ 16
5 Práce s inkoustovými kazetami ....................................................................................................................... 23
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................. 24
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................... 25
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou .......................................................................................... 29
Informace k záruce kazety ................................................................................................................. 30
Tipy pro práci s inkoustovými kazetami .............................................................................................. 31
6 Možnosti připojení ........................................................................................................................................... 33
Připojení nové tiskárny ....................................................................................................................... 34
Připojení USB ..................................................................................................................................... 35
CSWWiii
7 Vyřešit problém ............................................................................................................................................... 37
Zlepšení kvality tisku .......................................................................................................................... 38
Nelze tisknout ..................................................................................................................................... 45
Problém s inkoustovou kazetou ......................................................................................................... 53
Tiskové kazety starší generace .......................................................................................................... 55
Podpora společnosti HP ..................................................................................................................... 56
Dodatek A Technické informace ........................................................................................................................ 59
Upozornění společnosti Hewlett-Packard .......................................................................................... 60
Technické údaje ................................................................................................................................. 61
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................. 64
Poznámky o předpisech ..................................................................................................................... 67
8Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
9Připojení ke zdroji napájení
4Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1010 seriesCSWW
Kontrolka tlačítka napájení
Obrázek 2-1 Kontrolka tlačítka napájení
Chování kontrolkyPopis
Vyp.Tiskárna je vypnutá.
ŠeráSignalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna do režimu spánku přejde automaticky
po 5 minutách nečinnosti.
Rychlé blikáníTiskárna má poruchu, kterou můžete odstranit, pokud budete postupovat podle pokynů na
obrazovce, které přicházejí z počítače. Pokud se na obrazovce nezobrazují žádné zprávy,
zkuste vytisknout dokument. Tato akce by měla vyvolat zobrazení zprávy na obrazovce.
BlikáTiskárna zpracovává úlohu. Úlohu stornujete stisknutím tlačítka Svítí.
SvítíTiskárna je zapnuta a připravena k tisku.
POZNÁMKA:Pokud jste odstranili uvíznutí papíru, vozík byl zaseknutý nebo tiskárně došel papír, je
třeba pro pokračování v tisku stisknout tlačítko Svítí. Pokud stisknete tlačítko Svítí dvakrát ve dvou
sekundách, tiskárna se vypne.
CSWWKontrolka tlačítka napájení5
Automatické vypnutí
Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Automatické vypnutí povolena. Funkce
Automatické vypnutí umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou
hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, přičemž je třeba
k jejímu následnému spuštění použít tlačítko Svítí. Modely tiskáren, které lze bezdrátově nebo přes
připojení Ethernet připojit na síť, je Automatické vypnutí po navázání bezdrátového nebo Ethernet
připojení automaticky zakázáno. I v případě, že je funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde
tiskárna po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku a snižuje tak spotřebu energie.
Změna nastavení Automatické vypnutí z software tiskárny
1.V závislosti na operačním systému, který používáte, otevřete software tiskárny jedním z
následujících způsobů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
●
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
●
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1010 series a nakonec na položku HP Deskjet 1010 series.
2.Nástroje tiskárny otevřete tak, že v software tiskárny vyberte možnost Tisk a poté klikněte na
Údržba tiskárny.
3.Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
4.Klikněte na možnost Pokročilé nastavení a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po změně nastavení bude tiskárna používat tato nastavení.
6Kapitola 2 Poznejte HP Deskjet 1010 seriesCSWW
3Tisk
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk dokumentů
●
Tisk fotografií
●
Tisk obálek
●
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
●
Tipy pro úspěšný tisk
●
CSWW7
Tisk dokumentů
Vložení papíru
1.Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Tisk dokumentu
1.V aplikaci klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
●
5.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
6.Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk na obě strany listu
1.V softwaru klepněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
8Kapitola 3 TiskCSWW
4.Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku, nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Klepněte na možnost Rozšířené a z rozevírací nabídky Formát papíru vyberte vhodný
●
formát papíru.
5.Na kartě Rozvržení vyberte požadovanou možnost z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě
strany.
6.Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
7.Po vytisknutí sudých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
8.Postupujte dle pokynů na obrazovce a vložte papír zpět do vstupního zásobníku nepotištěnou
stranou nahoru a horní částí stránky směrem dolů. Poté klepněte na možnost Pokračovat.
CSWWTisk dokumentů9
Tisk fotografií
Vložení fotografického papíru
1.Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2.Vyjměte ze vstupního zásobníku papíru veškerý papír a poté do něj vložte fotopapír tiskovou
stranou směrem nahoru.
Tisk fotografie na fotografický papír
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
●
POZNÁMKA:Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a
vyberte možnost Fotopapír, nejlepší kvalita z rozbalovací nabídky Média. Poté přejděte na kartu
Rozšířené a vyberte možnostAno z rozbalovací nabídky Tisk v maximálním rozlišení (dpi).
Pokud chcete tisknout v maximálním rozlišení ve stupních šedi, vyberte možnost Vysoká kvalita
tisku ve stupních šedi z rozbalovací nabídky Tisknout ve stupních šedi.
5.Kliknutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
6.Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA:Po dokončení tisku odeberte nepoužitý fotopapír ze vstupního zásobníku. Uložte
fotopapír, aby se nezkroutil, což by mohlo snížit kvalitu výtisku.
10Kapitola 3 TiskCSWW
Tisk obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP Deskjet 1010 series je možné vložit jednu nebo více obálek.
Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
POZNÁMKA:Podrobnosti formátování textu, který má být vytištěn na obálky, jsou uvedeny v
nápovědě ke vašemu textovému editoru.
Vložení obálek
1.Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený.
2.Posuňte vodítko šířky papíru zcela doleva.
3.Obálky umístěte na pravou stranu vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru.
4.Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5.Posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji obálek.
Tisk obálky
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
●
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
●
Média.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
●
5.Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
CSWWTisk obálek11
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých fotografií v nejvyšší kvalitě na fotopapír použijte režim maximálního rozlišení.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk při jiném nastavení a vyžaduje hodně místa v paměti.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1.V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny,
Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
5.Abyste mohli tisknout s nejvyšším rozlišením, musíte z rozbalovací nabídky Média vybrat
Fotopapír, nejlepší kvalita.
6.Klikněte na tlačítko Upřesnit.
7.V části Vlastnosti tiskárny zvolte možnost Ano v rozevíracím seznamu Tisk s maximálním
rozlišením.
8.V rozevíracím seznamu Velikost papíru vyberte příslušnou velikost papíru.
9.Zavřete rozšířené možnosti kliknutím na tlačítko OK.
10. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení a vytiskněte dokumenty kliknutím na tlačítko OK.
12Kapitola 3 TiskCSWW
Tipy pro úspěšný tisk
Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by
měl být správně vložen a produkt by měl být správně nastaven.
Tipy pro inkoust
Používejte originální inkoustové kazety HP.
●
Správně instalujte černobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
●
Další informace naleznete v tématu
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek
●
inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Pokud kvalita tisku nevyhovuje, více podrobností naleznete v Zlepšení kvality tisku
●
na stránce 38.
Tipy pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu,
●
aby nedošlo k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru.
●
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
●
potrhané.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
●
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Další informace naleznete v tématu
Tipy ohledně nastavení tiskárny
Výměna inkoustových kazet na stránce 27.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 24.
Vkládání médií na stránce 18.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
●
Vyberte formát papíru z rozbalovací nabídky Formát v okně Pokročilé možnosti. Pokročilé
●
možnosti otevřete kliknutím na tlačítko Rozšířené na kartě Rozvržení nebo Papír/kvalita.
Pokud chcete změnit nastavení tiskárny, klikněte na položku Tisk a poté v software tiskárny
●
klikněte na možnost Předvolby.
V závislosti na operačním systému, který používáte, otevřete software tiskárny jedním z
následujících způsobů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
◦
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
◦
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1010 series a nakonec na položku HP Deskjet 1010 series.
Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klikněte na
●
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust,
poté klikněte na tlačítko OK.
CSWWTipy pro úspěšný tisk13
Poznámky
Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány,
●
aby byly zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
POZNÁMKA:Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního
materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje
záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
●
k plánování.
POZNÁMKA:Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte
přípravu náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustovou
kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Můžete dokument tisknout na obě strany papíru.
●
14Kapitola 3 TiskCSWW
4Základní informace o papíru
Do tiskárny HP můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4,
fotopapírů a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
●
Vkládání médií
●
CSWW15
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních
●
dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké
standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou
černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha
gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Tisk fotografií
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
●
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus
Photo Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete
podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 8,5 x 11 palců,
4 x 6 palců (10 x 15 cm), 5 x 7 palců (13 x 18 cm), 11 x 17 palců (A3) a se dvěma povrchovými
úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování
vašich nejlepších fotografií a zvláštní fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus
Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
●
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez
rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry
jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x
6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
●
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk
fotografií. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním
manipuluje. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky.
Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 x
15 cm (4 x 6 palců). Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
16Kapitola 4 Základní informace o papíruCSWW
Firemní dokumenty
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper 120
●
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a
bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost.
Papír na brožury HP Brochure paper nebo profesionální papír HP Professional Paper 180
●
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi
vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou
na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
●
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a
ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k
propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší
míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
●
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které
vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír
do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití
inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
●
Zvláštní projekty
●
Kancelářský papír HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování,
návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití
inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je
vyroben z 30 % recyklovaných vláken. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu,
sytější černou a živé barvy.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro
vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
CSWWDoporučené papíry pro tisk17
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložení papíru plného formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Spusťte výstupní zásobník dolů a vytáhněte nástavec zásobníku.
3.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
4.Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte
balík papírů až k dorazu.
18Kapitola 4 Základní informace o papíruCSWW
5.Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
Vložení papíru malého formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Spusťte výstupní zásobník dolů a vytáhněte nástavec zásobníku.
3.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
CSWWVkládání médií19
4.Vložte stoh fotopapíru kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík papíru až k
5.Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
Vložení obálek
1.Zvedněte vstupní zásobník.
dorazu.
2.Spusťte výstupní zásobník dolů a vytáhněte nástavec zásobníku.
3.Odsuňte obě vodítka papíru doleva a vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
20Kapitola 4 Základní informace o papíruCSWW
4.Vložte jednu nebo více obálek do pravého rohu vstupního zásobníku. Zasuňte obálky až na
doraz.
Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
5.Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
CSWWVkládání médií21
22Kapitola 4 Základní informace o papíruCSWW
5Práce s inkoustovými kazetami
Tato část obsahuje následující témata:
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
●
Objednání tiskového spotřebního materiálu
●
Výběr správných inkoustových kazet
●
Výměna inkoustových kazet
●
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou
●
Informace k záruce kazety
●
Tipy pro práci s inkoustovými kazetami
●
CSWW23
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Hladinu inkoustu lze snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude třeba vyměnit inkoustovou kazetu.
Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Kontrola množství inkoustu
1.V závislosti na operačním systému, který používáte, otevřete software tiskárny jedním z
následujících způsobů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
●
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
●
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1010 series a nakonec na položku HP Deskjet 1010 series.
2.V software tiskárny klikněte na položku Přibližné hladiny inkoustu.
POZNÁMKA:Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou inkoustovou kazetu nebo
inkoustovou kazetu, která byla použita v jiné tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo
nedostupný.
POZNÁMKA:Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Není nutné vyměnit
inkoustové kazety, dokud se nezhorší kvalita tisku.
POZNÁMKA:Inkoust z inkoustových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby,
včetně inicializačního procesu, který připravuje tiskárnu a inkoustové kazety k tisku, a při údržbě
tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust protékat optimálně.
V použitých inkoustových kazetách navíc zůstává určité množství zbytkového inkoustu. Další
informace naleznete na stránkách
www.hp.com/go/inkusage.
24Kapitola 5 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Před objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.
Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně
Číslo tiskové kazety je umístěno uvnitř přístupových dvířek tiskové kazety.
●
Umístění čísla tiskové kazety v software tiskárny
1.V závislosti na operačním systému jedním z následujících způsobů otevřete software tiskárny:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
●
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start,
●
vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost HP Deskjet
1010 series a nakonec na položku HP Deskjet 1010 series.
2.V software tiskárny klikněte na možnost Nákup a poté Nakoupit spotřební materiál online.
Při použití tohoto inkoustu se zobrazí správné číslo inkoustové kazety.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP Deskjet 1010 series, přejděte na
stránku
pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
POZNÁMKA:Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Pokud není podporováno ve vaší zemi či oblasti, můžete si i přesto prohlížet informace
o spotřebním materiálu a vytisknout si referenční seznam pro použití při nákupu u místního prodejce
HP.
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle
CSWWObjednání tiskového spotřebního materiálu25
Výběr správných inkoustových kazet
Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety
HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých
výsledků.
26Kapitola 5 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Výměna inkoustových kazet
Postup při výměně inkoustových kazet
1.Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2.Vložte papír.
3.Vyjměte starou inkoustovou kazetu.
a.Otevřete dvířka tiskových kazet a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune
doprostřed tiskárny.
b.Stisknutím uvolněte inkoustovou kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
c.Zasuňte inkoustovou kazetu do zásuvky, až zapadne na místo.
d.Zavřete přístupová dvířka kazet.
POZNÁMKA:HP software tiskárny vás vyzve k zarovnání inkoustových kazet, když
tisknete dokument po instalaci nové inkoustové kazety.
28Kapitola 5 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou
Režim jedné kazety slouží k provozu HP Deskjet 1010 series s pouze jednou inkoustovou kazetou.
Režim jedné kazety se zapne po vyjmutí inkoustové kazety z vozíku inkoustových kazet.
POZNÁMKA:Když HP Deskjet 1010 series pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se
zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány obě inkoustové kazety,
zkontrolujte, zda byla z obou inkoustových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud
plastová páska zakrývá kontakty inkoustové kazety, tiskárna nemůže rozpoznat, že je inkoustová
kazeta nainstalována.
Ukončení režimu s jednou kazetou
Režim tisku s jednou kazetou ukončíte instalací černé i tříbarevné kazety do HP Deskjet 1010
●
series.
CSWWPoužití režimu s jednou tiskovou kazetou29
Informace k záruce kazety
Záruka na inkoustové kazety HP platí, pokud je kazeta používána ve vyznačených tiskových
zařízeních HP. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové kazety HP, které byly znovu plněny,
opraveny, renovovány, špatně použity nebo se kterými bylo manipulováno.
Během záručního období je kazeta kryta zárukou, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není
dosaženo konce data platnosti záruky. Datum konce záruční lhůty ve formátu RRRR/MM/DD může
být uvedeno na kazetě - viz obrázek:
Kopie vyjádření o omezené záruce HP viz tištěná dokumentace dodaná s tiskárnou .
30Kapitola 5 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
Tipy pro práci s inkoustovými kazetami
Při práci s inkoustovými kazetami můžete využít následující tipy:
Abyste zabránili vyschnutí inkoustové kazety, vždy vypněte tiskárnu tlačítkem Svítí a počkejte,
●
až kontrolka tlačítka Svítí zhasne.
Inkoustové kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich kryt, dokud nejste připraveni je vložit do
●
tiskárny. Kryt na inkoustových kazetách brání odpařování inkoustu.
Inkoustové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých inkoustových
●
kazetách musí odpovídat barvě a ikoně pozice. Všechny inkoustové kazety zacvakněte na
místo.
Po vložení nových inkoustových kazet zarovnejte tiskárnu pro nejlepší kvalitu tisku. Další
●
informace naleznete v tématu
Když odhadované hladiny inkoustu v softwaru tiskárny ukazují v jedné nebo více inkoustových
●
kazet nízkou hladinu, zvažte možnost připravit si náhradní inkoustovou kazetu, abyste zabránili
prodlevám v tisku. Inkoustovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Další
informace naleznete v tématu
Pokud z tiskárny odeberete inkoustovou kazetu, snažte se ji vložit zpět co nejdříve. Mimo
●
tiskárnu, pokud není chráněna, začne inkoustová kazeta vysychat.
Zlepšení kvality tisku na stránce 38.
Výměna inkoustových kazet na stránce 27.
CSWWTipy pro práci s inkoustovými kazetami31
32Kapitola 5 Práce s inkoustovými kazetamiCSWW
6Možnosti připojení
Tato část obsahuje následující témata:
Připojení nové tiskárny
●
Připojení USB
●
CSWW33
Připojení nové tiskárny
Pokud není tiskárna připojena k počítači nebo chcete k počítači připojit novou tiskárnu stejného
modelu, můžete k vytvoření připojení použít možnost Připojení nové tiskárny.
POZNÁMKA:Tento postup použijte, pokud jste již instalovali software tiskárny.
1.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti a poté na
●
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na položku Start,
●
vyberte položku Všechny programy, klikněte na položku HP a poté klikněte na HP Deskjet
1010 series.
2.Vyberte položku Printer Setup & Software (Nastavení tiskárny a softwaru).
3.Vyberte Připojení nové tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
34Kapitola 6 Možnosti připojeníCSWW
Připojení USB
Zařízení HP Deskjet 1010 series je vybaveno zadním vysokorychlostním portem USB 2.0 pro
připojení k počítači.
Připojení tiskárny pomocí kabelu USB
1.Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače.
POZNÁMKA:Kabel USB k tiskárně připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
2.Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte tiskárnu k počítači výběrem volby
USB v nabídce Možnosti připojení.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po instalaci softwaru software tiskárny bude tiskárna pracovat jako zařízení plug and play. Pokud
software nainstalován není, vložte disk CD, který je dodáván společně s tiskárnou, a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
CSWWPřipojení USB35
36Kapitola 6 Možnosti připojeníCSWW
7Vyřešit problém
Tato část obsahuje následující témata:
Zlepšení kvality tisku
●
Odstranění uvíznutého papíru
●
Nelze tisknout
●
Vyčištění vozíku tiskových kazet
●
Určete poškozenou tiskovou kazetu
●
Příprava zásobníků
●
Selhání tiskárny
●
Problém s inkoustovou kazetou
●
Tiskové kazety starší generace
●
Podpora společnosti HP
●
CSWW37
Zlepšení kvality tisku
POZNÁMKA:Abyste zabránili vyschnutí inkoustové kazety, vždy vypněte tiskárnu tlačítkem Svítí a
počkejte, až kontrolka tlačítka Svítí zhasne.
Zlepšení kvality tisku
1.Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP.
2.Zkontrolujte software tiskárny, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru z rozbalovací
nabídky Média.
Kliknutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Nastavení předvoleb
otevřete vlastnosti tisku.
3.Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu, čímž určíte, zda v inkoustových kazetách dochází
inkoust.
Další informace naleznete v tématu
v inkoustových kazetách dochází inkoust, zvažte jejich výměnu.
4.Zarovnejte inkoustové kazety.
Zarovnání inkoustových kazet
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.V závislosti na operačním systému, který používáte, otevřete software tiskárny jedním z
následujících způsobů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
●
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu
s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
●
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost
HP Deskjet 1010 series a nakonec na položku HP Deskjet 1010 series.
c.Kliknutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba tiskárny
otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
d.Klikněte na Zarovnání ink. kazet na kartě Služby zařízení.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 24. Pokud
Tiskárna vytiskne list pro zarovnání.
5.Pokud v inkoustových kazetách nedochází inkoust, vytiskněte stránku diagnostiky.
38Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Postup při tisku stránky diagnostiky
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.V závislosti na operačním systému, který používáte, otevřete software tiskárny jedním z
následujících způsobů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
●
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu
s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
●
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost
HP Deskjet 1010 series a nakonec na položku HP Deskjet 1010 series.
c.Kliknutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba tiskárny
otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d.Kliknutím na Tisk diagnostických informací na kartě Protokoly zařízení spustíte tisk stránky
diagnostiky.
CSWWZlepšení kvality tisku39
e.Zkontrolujte modré, fialové, žluté a černé pole na stránce diagnostiky.
6.Pokud stránka diagnostiky ukazuje rozpité barvy nebo chybějící části v barevných a černobílých
polích, vyčistěte automaticky inkoustové kazety.
Postup pro automatické čištění inkoustových kazet
a.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
b.V závislosti na operačním systému, který používáte, otevřete software tiskárny jedním z
následujících způsobů:
Windows 8: Na obrazovce Start klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na
●
panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté klikněte na ikonu
s názvem tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku
●
Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, poté na možnost
HP Deskjet 1010 series a nakonec na položku HP Deskjet 1010 series.
40Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
c.Kliknutím na možnost Tisk v aplikaci software tiskárny a poté na položku Údržba tiskárny
otevřete nabídku Nástroje tiskárny.
d.Klikněte na Čištění ink. kazet na kartě Služby zařízení. Postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klikněte sem pro další řešení online.
CSWWZlepšení kvality tisku41
Odstranění uvíznutého papíru
Uvíznutý papír odstraňte takto:
Odstraňte papír uvíznutý ve vstupním zásobníku
1.Opatrně vytáhněte papír ze vstupního zásobníku.
2.Stisknutím tlačítka Svítí pokračujte v aktuální úloze.
Odstraňte papír uvíznutý ve výstupním zásobníku
1.Opatrně vytáhněte papír z výstupního zásobníku.
2.Stisknutím tlačítka Svítí pokračujte v aktuální úloze.
Odstraňte uvíznutý papír z prostoru pro přístup ke kazetě
1.Pro přístup k uvíznutému papíru možná bude nutné otevřít dvířka přístupu k tiskové kazetě a
posunout kazetou doprava.
2.Stisknutím tlačítka Svítí pokračujte v aktuální úloze.
42Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Odstranění papíru uvíznutého uvnitř tiskárny
1.Otevřete čisticí dvířka ve spodní části tiskárny. Stiskněte zarážky na obou stranách dvířek pro
čištění.
2.Odstraňte uvíznutý papír.
3.Zavřete dvířka. Jemně zatlačte na dvířka směrem k tiskárně, dokud západky nezaklapnou na
místo.
4.Stisknutím tlačítka Svítí pokračujte v aktuální úloze.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klikněte sem pro další řešení online.
Předcházení uvíznutím papíru
Vstupní zásobník nepřeplňujte.
●
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
●
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
●
potrhané.
Ve vstupním zásobníku nepoužívejte současně různé typy a formáty papíru; papíry ve vstupním
●
zásobnímu musí být stejného typu a velikosti.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhalo k papíru. Vodítko
●
šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
CSWWOdstranění uvíznutého papíru43
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
●
Nepřidávejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. Pokud tiskárně téměř došel papír, přidejte papír
●
až poté, kdy se zobrazí zpráva, že došel papír.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klikněte sem pro další řešení online.
44Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Nelze tisknout
Máte-li problémy s tiskem, můžete stáhnout nástroj HP Print and Scan Doctor, který tyto problémy
může odstranit automaticky. Chcete-li jej získat, klikněte na odpovídající odkaz:
Přejít na stránku ke stažení nástroje HP Print and Scan Doctor.
POZNÁMKA:Nástroj HP Print and Scan Doctor nemusí být dostupný ve všech jazycích.
Řešení problémů s tiskem
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papíru vložen papír. Pokud stále nemůžete
tisknout, zkuste následující postup:
1.Vyhledejte případné chybové zprávy na software tiskárny a vyřešte je postupem podle pokynů
na obrazovce.
2.Odpojte a znovu připojte kabel USB.
3.Zkontrolujte, že tiskárna není pozastavena nebo offline.
Kontrola, že tiskárna není pozastavena nebo offline
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
●
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte
nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a
tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
●
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a
●
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
●
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b.Otevřete tiskovou frontu tak, že dvakrát kliknete na ikonu vaší tiskárny nebo kliknete
pravým tlačítkem na ikonu vaší tiskárny a vyberete Zobrazit aktuální tiskové úlohy.
c.V nabídce Tiskárna se ujistěte, že nejsou označeny možnosti Pozastavit tisk nebo Používat
tiskárnu offline.
d.Pokud jste udělali nějaké změny, zkuste tisknout znovu.
4.Ověřte, že je tiskárna nastavena jako výchozí tiskárna.
Ověření nastavení tiskárny jako výchozí tiskárny
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
●
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte
nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost
tiskárny.
Zobrazit zařízení a
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
●
CSWWNelze tisknout45
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na Ovládací panely a
●
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
●
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c.Pokud je jako výchozí tiskárna nastavena nesprávná tiskárna, klikněte na správnou
tiskárnu pravým tlačítkem myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d.Zkuste tiskárnu použít znovu.
5.Znovu spusťte zařazování do tisku.
Restart zařazování do tisku
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
Windows 8
i.Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky otevřete panel
ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení.
ii.Klikněte nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Systém a
zabezpečení.
Windows 7
Windows Vista
iii.Klikněte nebo klepněte na položku Nástroje pro správu a dvakrát klikněte nebo
poklepejte na položku Služby.
iv.Klikněte pravým tlačítkem nebo klepněte na položku Zařazování tisku a tlačítko
přidržte a poté klikněte na tlačítko Vlastnosti.
v.Na kartě Obecné vedle položky Typ startu zkontrolujte, zda je vybrána možnost
Automatický.
vi.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte nebo klepněte na nabídku Start a
poté klepněte na tlačítko OK.
i.V nabídce systému Windows Start klikněte na Ovládací panely a poté na Systém a
zabezpečení a poté na Nástroje správy.
ii.Dvojitě klikněte na Služby
iii.Klikněte pravým tlačítkem myši na Zařazování tisku a poté klikněte na Vlastnosti.
iv.Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte na Start a poté klikněte na OK.
.
i.V nabídce systému Windows Start klikněte na Ovládací panely a poté na Systém a
údržba a poté na Nástroje správy
ii.Dvojitě klikněte na Služby.
46Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Windows XP
iii.Klikněte pravým tlačítkem myši na Služba zařazování tisku a poté klikněte na
Vlastnosti.
iv.Na kartě Obecné vedle Typ startu zkontrolujte, že je vybráno Automatický.
v.Pokud služba již neběží, ve Stavu služby klikněte na Start a poté klikněte na OK.
i.V nabídce Start systému Windows klikněte pravým tlačítkem na Tento počítač.
ii.Klikněte na Správa, a potom klikněte na Služby a aplikace.
iii.Dvojitě klikněte na položku Služby a poté vyberte na položku Zařazování tisku.
iv.Klikněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klikněte na
Restartovat.
b.Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastavena správná tiskárna.
Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku.
c.Pokud je jako výchozí tiskárna nastavena nesprávná tiskárna, klikněte na správnou
tiskárnu pravým tlačítkem myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu.
d.Zkuste tiskárnu použít znovu.
6.Restartujte počítač.
7.Odstraňte tiskovou frontu.
Vymazání tiskové fronty
a.V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:
●
●
●
●
b.Dvojitým kliknutím na ikonu tiskárny otevřete tiskovou frontu.
c.V nabídce Tiskárny klikněte na Storno všech dokumentů nebo Odstranit tisknutý dokument,
a poté klikněte na Ano pro potvrzení.
d.Pokud jsou dokumenty stále ve frontě, restartujte počítač a pokuste se znovu o tisk.
Windows 8: Přesunutím kurzoru nebo klepnutím na pravý horní roh obrazovky
otevřete panel ovládacích tlačítek, na kterém klikněte na ikonu Nastavení, klikněte
nebo klepněte na možnost Ovládací panely a poté na možnost Zobrazit zařízení a
tiskárny.
Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte možnost Zařízení a tiskárny.
Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klikněte na
následně klikněte na Tiskárny.
Windows XP: V nabídce Start systému Windows klikněte na možnost Ovládací panely
a poté klikněte na možnost Tiskárny a faxy.
Ovládací panely a
e.Znovu zkontrolujte tiskovou frontu, abyste se ujistili, že je prázdná a poté zkuste tisknout
znovu.
8.Resetujte tiskárnu.
CSWWNelze tisknout47
Reset tiskárny
a.Vypněte tiskárnu.
b.Odpojte napájecí kabel.
c.Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
d.Zapněte tiskárnu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klikněte sem pro další řešení online.
48Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Vyčištění vozíku tiskových kazet
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Další informace naleznete v tématu Odstranění uvíznutého papíru na stránce 42.
POZNÁMKA:Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při
odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.
Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
CSWWVyčištění vozíku tiskových kazet49
Určete poškozenou tiskovou kazetu
Následujícím postupem zjistíte, jestli je inkoustová kazeta poškozena:
1.Vyjměte černou kazetu a zavřete dvířka pro přístup ke kazetám.
2.Pokud se zobrazí zpráva o chybě kazety a kontrolka tlačítka Svítí rychle bliká, vyměňte
5.Pokud se stále zobrazuje zpráva o vadné kazetě, vyměňte černou kazetu.
50Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Příprava zásobníků
Otevřete výstupní zásobník
Pro spuštění tisku musí být otevřen výstupní zásobník.
▲
Zavřete dvířka pro přístup ke kazetám
Přístupová dvířka kazety musí být před tiskem zavřena.
▲
Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
CSWWPříprava zásobníků51
Selhání tiskárny
Řešení problémů s tiskárnou.
Vypněte a zapněte tiskárnu. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na společnost HP.
▲
Vyhledejte pomoc u podpory společnosti HP.
52Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Problém s inkoustovou kazetou
Nejprve zkuste kazetu odebrat a poté znovu vložit. Pokud tento postup problém nevyřeší, vyčistěte
kontakty kazety. Pokud váš problém i nadále přetrvává, vyměňte inkoustové kazety. Další informace
naleznete v tématu
Čištění kontaktů inkoustové kazety
UPOZORNĚNÍ:Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Postupujte tak, aby byly inkoustové
kazety nainstalovány zpátky do tiskárny co nejdříve. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat
mimo tiskárnu déle než 30 minut. Mohla by se tak poškodit tisková hlava i inkoustová kazeta.
1.Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2.Otevřete dvířka přístupu ke kazetě a poté počkejte, dokud se vozík kazet nepřesune doprostřed
tiskárny.
Výměna inkoustových kazet na stránce 27.
3.Odeberte inkoustovou kazetu na kterou ukazuje chybová zpráva na obrazovce počítače.
4.Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické
kontakty.
Elektrické kontakty jsou malé tečky zlatavé barvy na inkoustové kazetě.
5.Kontakty otírejte pouze suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
UPOZORNĚNÍ:Dávejte pozor, abyste se otírali pouze kontakty a nerozmazali inkoust nebo
jiné nečistoty na inkoustovou kazetu.
CSWWProblém s inkoustovou kazetou53
6.Uvnitř tiskárny najděte kontakty na tiskové hlavě.
Kontakty tiskárny je sada výstupků zlatavé barvy umístěných tak, aby se dotýkaly kontaktů na
kazetě.
7.Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
8.Opakovaná instalace inkoustové kazety.
9.Zavřete přístupová dvířka ke kazetám a zkontrolujte, zda chybová zpráva zmizela.
10. Pokud chybová zpráva přetrvává, tiskárnu vypněte a zase zapněte.
POZNÁMKA:Pokud problémy způsobuje pouze jedna z inkoustových kazet, lze ji vyjmout
a s tiskárnou HP Deskjet 1010 series pracovat v režimu jedné tiskové kazety.
Kliknutím na tento odkaz zobrazíte další informace z internetu.
54Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Tiskové kazety starší generace
Je třeba použít novější verzi této kazety. Ve většině případů můžete novější verze kazet určit dle
vnějšího obalu kazety a vyhledáním data konce záruky.
Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu. V
případě kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si
pomoc nebo jejich výměnu.
Kliknutím sem získáte více informací online.
CSWWTiskové kazety starší generace55
Podpora společnosti HP
Registrace tiskárny
●
Průběh podpory
●
Telefonická podpora HP
●
Další varianty záruky
●
Registrace tiskárny
Registrace zabere několik málo minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější
podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při
instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese
Průběh podpory
Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1.Přečtěte si dokumentaci dodanou s tiskárnou.
http://www.register.hp.com.
2.Navštivte web online podpory společnosti HP na adrese
Podpora HP online je dostupná všem zákazníkům společnosti HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj
těch nejaktuálnějších informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
●
Aktualizace softwaru a ovladače pro tiskárnu
●
Cenné informace pro řešení potíží při běžných problémech
●
Proaktivní aktualizace tiskárny, podpora výstrah a zasílání novinek HP, které jsou
●
k dispozici, když tiskárnu HP zaregistrujete
3.Obraťte se na telefonickou podporu společnosti HP.
Možnosti podpory a dostupnost se liší dle tiskárny, země/oblasti a jazyka.
Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti tiskárně, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
Délka období poskytování telefonické podpory
●
Zavolání
●
www.hp.com/support.
Telefonní čísla oddělení podpory
●
Po vypršení lhůty telefonické podpory
●
Délka období poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asii a Tichomoří a Latinské
Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a
56Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
Zavolání
Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní
poplatky.
Podporu HP volejte v době, kdy jste u počítače a tiskárny HP. Buďte připraveni poskytnout
následující informace:
Název produktu (umístěný na tiskárně, například HP Deskjet 1010, HP Deskjet Ink Advantage
●
1015)
Číslo produktu (umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety)
●
Sériové číslo (nachází se na zadní nebo spodní straně tiskárny)
●
Zprávy zobrazované při výskytu problému
●
Odpovědi na tyto otázky:
●
Nastala tato situace již dříve?
◦
Můžete přivodit opakování této situace?
◦
Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo
◦
software?
Stalo se něco předtím, než nastala tato situace (například bouřka, tiskárna byla přemístěna
◦
atd.)?
Telefonní čísla oddělení podpory
Nejaktuálnější seznam čísel telefonické podpory HP a ceny hovorů naleznete na stránkách
www.hp.com/support.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek.
Nápověda může být k dispozici také na webu online podpory HP na adrese:
Chcete-li získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP
nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
Další varianty záruky
www.hp.com/support.
Za příplatek lze k zařízení HP Deskjet 1010 series přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na stránky
www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast
a informace o rozšířených servisních plánech.
CSWWPodpora společnosti HP57
58Kapitola 7 Vyřešit problémCSWW
ATechnické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení
HP Deskjet 1010 series.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet 1010 series.
Tato část obsahuje následující témata:
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
●
Technické údaje
●
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
●
Poznámky o předpisech
●
CSWW59
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího
písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů
o autorském právu zakázány. Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními
podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám. Žádné ze zde uvedených informací nemohou
být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za
technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
POZNÁMKA:Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem společnosti HP.
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Akustické informace
Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na následujícím webovém serveru společnosti
HP: Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
CSWWTechnické údaje63
Program výrobků zohledňujících životní prostředí
Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky
z hlediska ochrany životního prostředí. O potřebě budoucí recyklace tohoto produktu jsme uvažovali
již při jeho vývoji. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné
funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé
materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je
odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy
byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informace naleznete na stránkách HP’s Commitment to the Environment na adrese:
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Další
informace o programech společnosti HP v oblasti životního prostředí naleznete na webové stránce
Programy a iniciativy společnosti HP v oblasti životního prostředí.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle norem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což
usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.
Bezpečnostní listy materiálu
Bezpečnostní listy materiálu (MSDS) lze získat na webu HP na adrese:
64Dodatek A Technické informaceCSWW
www.hp.com/go/msds
Program recyklace
Společnost HP nabízí stále větší počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a
oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě.
Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších
produktů. Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce:
Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu
HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci
použitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace naleznete na těchto webových
stránkách:
Tiskové a zobrazovací vybavení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®,
vyhovuje specifikacím ENERGY STAR pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu
životního prostředí (EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR
je uvedeno následující označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR
najdete na stránkách:
www.hp.com/go/energystar
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
●
Po výchozím nastavení tiskárny tiskárna přejde do režimu spánku po 5 minutách nečinnosti.
●
Čas, po kterém se tiskárna do režimu spánku přepne, není možný změnit.
●
CSWWProgram výrobků zohledňujících životní prostředí65
Likvidace odpadního zařízení uživateli
Tento symbol značí, že je nevhodné produkt likvidovat spolu s dalším směsným
odpadem. Namísto toho je vhodné chránit lidské zdraví a životní prostředí tím, že
vyřazené zařízení odevzdáte ve sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Ohledně dalších informací se obraťte na příslušnou instituci
zajišťující likvidaci směsného odpadu nebo navštivte stránky
recycle.
Chemické látky
Společnost HP je zavázána informovat své zákazníky o chemických látkách ve svých produktech, jak
vyžadují předpisy, jako je například REACH
č. 1907/2006)
. Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach.
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)
http://www.hp.com/
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie)
66Dodatek A Technické informaceCSWW
Poznámky o předpisech
HP Deskjet 1010 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/
oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:
Zákonné identifikační číslo modelu
●
FCC statement
●
Notice to users in Korea
●
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
●
Notice to users in Japan about the power cord
●
Upozornění pro Evropskou unii
●
Declaration of conformity
●
Zákonné identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné
identifikační číslo modelu tohoto produktu je SNPRB-1202-01. Toto zákonné identifikační číslo nelze
zaměňovat s marketingovým označením (Tiskárna HP Deskjet 1010, tiskárna HP Deskjet Ink
Advantage 1015 a podobně) ani číslem produktu (B2G79, B2G80, B2G81, B2G82, B2G83 a B2G84
a podobně).
CSWWPoznámky o předpisech67
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
68Dodatek A Technické informaceCSWW
Upozornění pro Evropskou unii
Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
●
Směrnice EMC 2004/108/ES
●
Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
●
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od
společnosti HP s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících
směrnic EU:
Směrnice R&TTE 1999/5/EC
●
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy
(Evropské normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento
produkt nebo produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové
dokumentace, nebo na následující webové stránce:
produktu do pole pro vyhledávání).
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název
Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované
s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW.
Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech
je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA:
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr,
Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko,
Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko,
Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým
telefonním sítím.
CSWWPoznámky o předpisech69
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
●
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů.
Ujistěte se, že máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt
●
lze používat v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály
1-13). Pro použití v exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454
MHz (kanály 1-7). Nejnovější požadavky viz