Hp DESKJET 1000 J110A User Manual [tr]

Page 1
HP Deskjet 1000 J110 series
Page 2
Page 3

İçindekiler

1Nasıl Yapılır?.............................................................................................................................3
2 HP Yazıcı aygıtını tanıyın
Yazıcı parçaları...........................................................................................................................5
Açma düğmesi............................................................................................................................5
3Print (Yazdır)
Belge yazdırma...........................................................................................................................7
Zarf yazdırma..............................................................................................................................9
Baskı başarısı için ipuçları........................................................................................................10
5Kartuşlarla çalışma
Tahmini mürekkep düzeylerini kontrol etme.............................................................................21
Mürekkep sipariş etme..............................................................................................................21
Kartuşları değiştirme.................................................................................................................22
Tek kartuş modunu kullanın.....................................................................................................25
Kartuş garanti bilgileri...............................................................................................................25
6 Sorun çözme
Baskı kalitesini artırma..............................................................................................................27
Kağıt sıkı
Yazdırılamıyor...........................................................................................................................30
HP desteği................................................................................................................................35
7 Teknik bilgiler
Bildirim......................................................................................................................................37
Teknik Özellikler.......................................................................................................................37
Çevresel ürün gözetim programı..............................................................................................39
Yasal uyarılar............................................................................................................................42
Dizin...............................................................................................................................................45
şmasını giderme........................................................................................................28
İçindekiler
1
Page 4
İçindekiler
2
Page 5
1Nasıl Yapılır?
HP Yazıcı ürününüzün nasıl kullanılacağını öğrenin
Yazıcı parçaları” sayfa 5
•“
Ortam yerleştirme” sayfa 15
•“
Kartuşları değiştirme” sayfa 22
•“
Kağıt sıkışmasını giderme” sayfa 28
•“

Nasıl Yapılır?

Nasıl Yapılır? 3
Page 6
Nasıl Yapılır?
Bölüm 1
4Nasıl Yapılır?
Page 7
2HP Yazıcı aygıtını tanıyın
Yazıcı parçaları

Açma düğmesi

Yazıcı parçaları

1 Giriş tepsisi
2 Kağıt genişliği kılavuzu
3 Açık düğmesi: Ürünü açar veya kapatır. Ürün kapalıyken asgari düzeyde olsa dahi, aygıt yine
de güç kullanır. Gücü tamamen kesmek için ürünü kapatın, sonra da güç kablosunu prizden çekin.
4 Çıkış tepsisi
5 Çıkış tepsisi genişleticisi (tepsi genişletici olarak da adlandırılır)
6 Kartuş kapağı
7 Yazıcı kartuşları
8 USB bağlantı noktası
9 Güç bağlantısı: Yalnızca HP tarafından verilen elektrik adaptörüyle kullanın
Açma düğmesi

HP Yazıcı aygıtını tanıyın

HP Yazıcı aygıtını tanıyın5
Page 8
Bölüm 2
Ürün açıldığında ık düğmesi ışığı yanar.
Ürün bir işi işlerken ık düğmesi ışığı yanıp söner.
ık düğmesi ışığı çok hızlı yanıp sönüyorsa, yazıcı, ekrandaki mesajları izleyerek
çözebileceğiniz bir hata durumundadır. Hiçbir ekran mesajı görmüyorsanız, bir ekran mesajı üretmek üzere bir belge yazdırmayı deneyin.
Bir kağıt sıkışmasını giderdiyseniz veya yazıcıda kağı
t bittiyse, yazdırmayı sürdürmek
için ıkğmesine basmanız gerekir.
HP Yazıcı aygıtını tanıyın
6 HP Yazıcı aygıtını tanıyın
Page 9
3Print (Yazdır)
Devam etmek için bir yazdırma işi seçin.
“Belge yazdırma” sayfa 7
“Fotoğraf yazdırma” sayfa 8
“Zarf yazdırma” sayfa 9

Belge yazdırma

Yazılım uygulamasından yazdırmak için
1. Çıkış tepsisinin açık olduğundan emin olun.
2. Kağıt tepsisinde kağıt yüklü olduğundan emin olun.
3. Yazılım uygulamanızdaki Yazdırğmesini tıklatın.
4. Ürünün seçilen yazıcı olduğundan emin olun.
5. Özellikler iletişim kutusunu açan düğmeyi tıklatın.
Yazılım uygulamanıza bağlı olarak, bu düğme Özellikler, Seçenekler, Yazıcı Ayarı veya Yazıcı ya da Tercihler olarak adlandırılabilir.
6. Uygun seçenekleri seçin:
Düzen sekmesinde Dikey veya Yatay yönü seçin.
Kağıt/Kalite sekmesinde, Ortam aşağıılan listesinden uygun kağıt boyutunu
ve baskı
Kağıt/Çıktı listesinden uygun kağıt boyutunu seçmek için Gelişmiş'i tıklatın.
kalitesini seçin.
Print (Yazdır) 7

Print (Yazdır)

Page 10
Bölüm 3
7. Özellikler iletişim kutusunu kapatmak için OK'i tıklatın.
8. Yazdırmayı başlatmak için Yazdır'ı veya OK'i tıklatın.
Not Belgenizi kağıdın tek tarafı yerine her iki tarafına da basabilirsiniz. Kağıt/
Kalite veya Düzen sekmesindeki Gelişmişğmesini tıklatın. Yazdırılacak Sayfalar aşağıılan menüsünden Yalnızca Tek Sayfaları Yazdır'ı seçin.
Yazdırmak için Tamam'ı tıklatın. Belgenin tek sayfalarını yazdırdıktan sonra belgeyi çıkış tepsisinden çıkarın. Kağıdı, boş tarafı yukarı bakacak şekilde giriş tepsisine yeniden yükleyin. Yazdı da Yalnızca Çift Sayfaları Yazdır'ı seçin. Yazdırmak için Tamam'ı tıklatın.

Fotoğraf yazdırma

Fotoğraf kağıdına fotoğraf basmak için
1. Çıkış tepsisinin açık olduğundan emin olun.
2. Giriş tepsisindeki tüm kağıtları çıkarın ve ardından fotoğraf kağıdını yazdırılacak yüzü
yukarı bakacak şekilde yükleyin.
Not Kullandığınız fotoğraf kağıdının delikli şeridi varsa, fotoğraf kağıdını şerit
üstte olacak biçimde yerleştirin.
rılacak Sayfalar aşağıılan menüsüne geri dönün, sonra
Print (Yazdır)
8 Print (Yazdır)
3. Yazılım uygulamanızın Dosya menüsünde Yazdır'ı tıklatın.
4. Ürünün seçilen yazıcı olduğundan emin olun.
5. Özellikler iletişim kutusunu açan düğmeyi tıklatın.
Yazılım uygulamanıza bağlı olarak, bu düğme Özellikler, Seçenekler, Yazıcı Ayarı veya Yazıcı ya da Tercihler olarak adlandırılabilir.
6. Kağıt/Kalite sekmesini tıklatın.
7. Uygun seçenekleri seçin:
Düzen sekmesinde Dikey veya Yatay yönü seçin.
Kağıt/Kalite sekmesinde,
ve baskı kalitesini seçin.
Kağıt/Çıktı listesinden uygun kağıt boyutunu seçmek için Gelişmiş'i tıklatın.
Ortam aşağıılan listesinden uygun kağıt boyutunu
Page 11
Not Maksimum dpi çözünürlüğü için, Kağıt/Kalite sekmesine gidip Ortam aşağı
ılan listesinden Fotoğraf Kağıdı, En İyi Kalite'yi seçin. Renkli yazdırdığınızdan emin olun. Ardından, Gelişmiş sekmesine gidip Maksimum DPI'da Yazdır aşağıılan listesinden Evet'i seçin. Daha fazla bilgi için, bkz.
kullanarak yazdırma” sayfa 11.
8. Özellikler iletişim kutusuna dönmek için Tamam'ı tıklatın.
9. OK'i tıklattıktan sonra, Yazdır iletişim kutusunda Yazdır'ı veya OK'i tıklatın.
Not Kullanılmamış fotoğraf kağıtlarını giriş tepsisinde bırakmayın. Kağıtlar
kıvrılmaya başlayabilir ve bu durum çıktılarınızın kalitesini düşürebilir. Fotoğraf kağıtları, yazdırma öncesinde düz olmalıdır.

Zarf yazdırma

HP Yazıcı yazıcının giriş tepsisine bir ya da daha fazla zarf yükleyebilirsiniz. Parlak yüzeyli veya kabartmalı, ataçlı veya pencereli zarflar kullanmayın.
Not Zarflara yazdırırken metnin nasıl biçimlendirilmesi gerektiği konusunda bilgi
almak için, kullandığınız kelime işlemci programının yardım dosyalarına bakın. En iyi sonucu almak için, zarfların üzerinde iade adresinin yer alacağı bir etiket kullanmayışünün.
Zarfları yazdırmak için
1. Çıkış tepsisinin açık olduğundan emin olun.
2. Kağıt kılavuzunu tamamen sola kaydırın.
3. Zarfları tepsinin sağ tarafına yerleştirin. Yazdırılacak taraf yukarıya dönük olmalıdır.
Zarf kapağı sol tarafta olmalıdır.
4. Zarfları yazıcının içine doğru gidebildiği kadar itin.
5. Kağıt kılavuzunu tam olarak zarfların kenarına yaslayın.
Maksimum dpi
6. Özellikler iletişim kutusunu açan düğmeyi tıklatın.
Yazılım uygulamanıza bağlı olarak, bu düğme Özellikler, Seçenekler, Yazıcı Ayarı veya Yazıcı ya da Tercihler olarak adlandırılabilir.
Zarf yazdırma 9
Print (Yazdır)
Page 12
Bölüm 3
7. Uygun seçenekleri seçin:
Kağıt/Kalite sekmesinde bir Düz kağıt türü seçin.
Gelişmişğmesini tıklatın, ardından Kağıt Boyutuılır menüsünden uygun
zarf boyutunu seçin.
8. OK'i tıklattıktan sonra, Yazdır iletişim kutusunda Yazdır'ı veya OK'i tıklatın.

Baskı başarısı için ipuçları

Başarıyla yazdırmak için, HP kartuşlar yeterli mürekkeple düzgün şekilde çalışır, kağıt doğru şekilde yüklü durumda ve ürün uygun ayarlara sahip olmalıdır.
Kartuş ipuçları
Orijinal HP mürekkep kartuşları kullanın.
Hem siyah hem de üç renkli kartuşları doğru şekilde takın.
Daha fazla bilgi için bkz.
Yeterli mürekkep olduğundan emin olmak için kartuşlardaki tahmini mürekkep
düzeylerini kontrol edin. Daha fazla bilgi için bkz.
Daha fazla bilgi için bkz.
Kağıt yükleme ipuçları
Kağıt destesi (tek bir sayfa değil) yükleyin. Kağıt sıkışmasını önlemek için destedeki
kağıtların tümü aynı boyutta ve türde olmalıdır.
Kağıdı, yazdırılacak tarafı yukarı bakacak şekilde yerleştirin.
Giriş tepsisine yüklenen ortamın yatay konumda düz olarak durduğundan ve
kenarlarının kıvrılmış ya da buruşmuş olmadığından emin olun.
Giriş tepsisindeki kağıt genişliği kı
şekilde ayarlayın. Kağıt genişliği kılavuzlarının, giriş tepsisindeki kağıtları kıvırmadığından emin olun.
Daha fazla bilgi için bkz.
Kartuşları değiştirme” sayfa 22.
Tahmini mürekkep düzeylerini kontrol etme” sayfa 21. Baskı kalitesini artırma” sayfa 27.
Ortam yerleştirme” sayfa 15.
lavuzlarını, tüm kağıtlara tam olarak yaslanacak
Print (Yazdır)
10 Print (Yazdır)
Yazıcı ayarları ipuçları
Yazıcı sürücüsünün Kağıt/Kalite sekmesinde, Ortam aşağıılan listesinden uygun
kağıt türünü ve kalitesini seçin.
Gelişmiş düğmesini tıklatın, ardından Kağıt/Çıktı açılır menüsünden uygun Kağıt
Boyutu'nu seçin.
HP Yazıcı öğesini açmak için Yazıcı Yazılımı masaüstü simgesini tıklatın. Yazıcı
sürücüsüne erişmek için, Yazıcı Yazı
Tercihleri Ayarlayın'ı tıklatın.
Not Yazıcı Yazılımı öğesine, Başlat > Programlar > HP > HP Deskjet 1000
J110 series > HP Deskjet 1000 J110 series tıklatılarak da erişilebilir:
lımı içinde, Yazıcı İşlemleri'ni ve ardından
Page 13
Notlar
Orijinal HP mürekkep kartuşları, kolaylıkla defalarca yüksek sonuçlar elde etmenize
yardımcı olmak için tasarlanmış ve HP yazıcıları ve kağıtlarıyla test edilmiştir.
Not HP, HP olmayan sarf malzemelerinin kalitesini ve güvenilirliğini garanti
etmez. HP olmayan malzemelerin kullanılması nedeniyle gerekli olana ürün servisi veya onarımları garanti kapsamında değildir.
Orijinal HP mürekkep kartuşları satın aldığınızışünüyorsanız şu adrese gidin:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Mürekkep düzeyi uyarıları ve göstergeleri yalnızca planlama amacıyla tahminler
vermektedir.
Not Mürekkep az uyarı mesajı aldığınızda olası yazdırma gecikmelerini önlemek
için değiştirilecek kartuşu hazır bulundurun. Baskı kalitesi kabul edilemez düzeye gelmedikçe kartuşları değiştirmeniz gerekmez.
Daha fazla bilgi için bkz.
sayfa 21.
Belgenizi kağıdın tek tarafı yerine her iki tarafına da basabilirsiniz.
Not Kağıt/Kalite veya Düzen sekmesindeki Gelişmişğmesini tıklatın.
Yazdırılacak Sayfalar aşağıılan menüsünden Yalnızca Tek Sayfaları Yazdır'ı seçin. Yazdırmak için Tamam'ı tıklatın. Belgenin tek sayfalarını
yazdırdıktan sonra belgeyi çıkış tepsisinden çıkarın. Kağıdı, boş tarafı yukarı bakacak şekilde giriş tepsisine yeniden yükleyin. Yazdırılacak Sayfalar aşağıılan menüsüne geri dönün, sonra da Yalnızca Çift Sayfaları Yazdırmak için Tamam'ı tıklatın.
Tahmini mürekkep düzeylerini kontrol etme”
Yazdır'ı seçin.
Yalnızca siyah mürekkep kullanarak yazdırın
Not Yalnızca siyah mürekkep kullanarak siyah beyaz bir belge yazdırmak
istiyorsanız, Gelişmişğmesini tıklatın. Gri Tonlamalı Yazdırılır menüsünden Yalnızca Siyah Mürekkep'i seçin, sonra da Tamam'ı tıklatın. Kağıt/
Kalite sekmesinde veya Düzen sekmesinde seçenekler arasında Siyah ve Beyaz'ı görüyorsanız seçin.
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın.
Maksimum dpi kullanarak yazdırma
Fotoğraf kağıdına yüksek kalitede keskin görüntüler basmak için inç başına maksimum nokta ("dots per inch" - dpi) modunu kullanın.
Maksimum dpi modunun baskı çözünürlüğü için teknik özelliklere bakın. En fazla dpi ayarıyla yapılan yazdırma, diğer ayarlarla yazdırmaya oranla daha uzun sürer
ve daha fazla disk alanı gerektirir.
Print (Yazdır)
Maksimum dpi kullanarak yazdırma 11
Page 14
Bölüm 3
Maksimum dpi modunda yazdırmak için
1. Giriş tepsisine fotoğraf kağıdı yüklü olduğundan emin olun.
2. Yazılım uygulamanızın Dosya menüsünde Yazdır'ı tıklatın.
3. Ürünün seçilen yazıcı olduğundan emin olun.
4. Özellikler iletişim kutusunu açan düğmeyi tıklatın.
Yazılım uygulamanıza bağlı olarak, bu düğme Özellikler, Seçenekler, Yazıcı Ayarı veya Yazıcı ya da Tercihler olarak adlandırılabilir.
5. Kağıt/Kalite sekmesini tıklatı
n.
6. Ortam aşağıılan listesinde Fotoğraf Kağıdı, En İyi Kalite'yi tıklatın.
Not Maksimum DPI'da yazdırmayı etkinleştirmek için, Kağıt/Kalite
sekmesindeki Ortam aşağıılan listesinden Fotoğraf Kağıdı, En İyi Kalite seçilmelidir.
7. Gelişmişğmesini tıklatın.
8. Yazıcı Özellikleri alanında Maksimum DPI'da Yazdır aşağıılan listesinden
Evet'i seçin.
9. Kağıt/Çıktı aşağıılan listesinden Kağıt Boyutu'nu seçin.
10. Gelişmiş seçenekleri kapatmak için Tamam’ı tıklatın.
11. Düzen sekmesinde Yön'ü doğrulayın, ardından Tamam'a basarak yazdırın.
Print (Yazdır)
12 Print (Yazdır)
Page 15
4Kağıtla ilgili temel bilgiler
HP Yazıcı aygıtına, Letter veya A4 kağıt, fotoğraf kağıdı, asetat ve zarflar dahil birçok farklı türde ve boyutta kağıt yerleştirebilirsiniz.
Bu bölüm aşağıdaki konuları içermektedir:
Ortam yerleştirme” sayfa 15
Yazdırma için önerilen kağıtlar
En iyi baskı kalitesini elde etmek istiyorsanız, HP özellikle yazdırmakta olduğunuz proje türü için tasarlanmış HP kağıtlarını kullanmanızı önerir.
Bulunduğunuz ülkeye/bölgeye göre bu kağıtlardan bazılarını bulamayabilirsiniz.
ColorLok
HP, günlük belgelerin yazdırılması ve kopyalanması için ColorLok logosunun olduğu kağıtları önerir. ColorLok logosunun olduğu tüm kağıtlar baskı kalitesi güvencesi standartlarına uygun olarak bağımsız kuruluşlarca test edilmiştir ve keskin, canlı renklerin olduğu, siyahın dolu göründüğü belgeler oluştururlar ve normal düz kağıtlardan daha hızlı kururlar. Tüm büyük üreticlerin çeşitli ağırlıkta ve boyutlardaki kağı logosunu arayın.
Kağıtla ilgili temel bilgiler
tlarında ColorLok
HP Advanced Fotoğraf Kağıdı
Bu kalın fotoğraf kağıdı, mürekkep bulaşmadan kolayca tutabilmeniz için anında kuruyan kaplama ile kaplanmıştır. Suya, lekeye, parmak izine ve neme dayanıklıdır. Yazdırdıklarınız fotoğrafçıda basılmış fotoğraflara benzer görünümde ve dokuda olur. A4, 8,5 x 11 inç ve 10 x 15 cm (şeritli veya şeritsiz) ve 13 x 18 cm ve iki çeşit kaplamalı olarak, parlak veya yumuşak parlak (saten mat) dahil çeşitli boyutlarda bulunabilir. Daha uzun ömürlü belgeler için asitsizdir.
HP Gündelik Fotoğraf Kağıdı
Normal fotoğraf baskıları için tasarlanmış kağıtları kullanarak gündelik çektiğiniz resimleri düşük maliyetli ve canlı biçimde yazdırı çabuk kurur. Bu kağıdı mürekkep püskürtmeli bir yazıcı ile kullanarak keskin ve net görüntüler elde edin. A4, 8,5 x 11 inç ve 10 x 15 cm (etiketli veya etiketsiz) biçimlerde
n. Bu ekonomik kağıt kolay elde tutulabilmesi için
Kağıtla ilgili temel bilgiler 13
Page 16
Bölüm 4
yarı parlak kaplamalı olarak bulunur. Daha uzun kalıcı fotoğraflar için asit kullanılmamıştır.
Kağıtla ilgili temel bilgiler
HP Broşür Kağıdı veya HP Superior Inkjet Kağıdı
Bu kağıtlar parlak kaplammalı veya iki taraflı kullanım için her iki tarafı mat kaplamalıdır. Rapor kapakları, özel sunular, broşürler, zarflar ve takvimlerde kullanılabilecek fotoğrafa yakın röprodüksiyonlar ve iş grafikleri için mükemmel bir seçimdir.
HP Premium Sunu Kağıdı veya HP Professional Kağıt
Bu kağıtlar sunular, teklifler, raporlar ve haber bültenleri için son derece uygun ağır, iki tarafı mat kağıtlardır. Etkileyici görünüm için dayanıklı, kalın kağıtlardı.
HP Parlak Beyaz Inkjet Kağıd
HP Parlak Beyaz Inkjet Kağıdı, yüksek karşıtlıkta renkler ve keskin metinler sağlar. İki taraflı renkli yazdırma için yeterince mat olduğundan ve arkasını göstermediğinden, bültenler, raporlar ve broşürler için idealdir. Mürekkep bulaşmasının daha az olması, siyahların daha dolgun ve renklerin daha canlı olması için ColorLok Technology kullanılmıştır.
HP Yazdırma Kağıdı
HP Baskı Kağıdı yüksek kaliteli ve çok işlevli bir kağıttır. Standart çok amaçlı kağıtlara veya fotokopi kağıtlarına yazdırılan belgelere göre daha gerçek görünüm sağlar. Mürekkep bulaşmasını olması için ColorLok Technology kullanılmıştır. Daha uzun ömürlü belgeler için asitsizdir.
HP Office Kağıdı
HP Office Kağıdı yüksek kaliteli çok işlevli bir kağıttır. Kopyalama, taslaklar, notlar ve diğer günlük belgeler için uygundur. Mürekkep bulaşmasının daha az olması, siyahların daha dolgun ve renklerin daha canlı olması için ColorLok Technology kullanılmıştır. Daha uzun ömürlü belgeler için asitsizdir.
ı
n daha az olması, siyahların daha dolgun ve renklerin daha canlı
HP Ütüyle Baskılar
HP Ütüyle Baskı (renkli kumaşlar veya açık renkli veya beyaz kumaşlar için), dijital fotoğraflarınızdan ütüyle özel T gömlekler oluşturmak için ideal çözümdür.
HP Premium Inkjet Asetat
HP Premium Inkjet Asetat, renkli sunularınızı daha canlı ve etkileyici yapar. Bu asetatın kullanılması ve taşı
HP Avantajlı Fotoğraf Paketleri
HP Avantajlı Fotoğraf Paketleri, HP Yazıcı aygıtınızla makul ücretle, zaman da kazandırarak profesyonel fotoğraflar alabilmenizi sağlamak üzere orijinal HP kartuşlarını ve HP Advanced Fotoğraf Kağıdı'nı paket halinde sunmaktadır. Orijinal HP mürekkepleri ile HP Advanced Fotoğraf Kağıdı, fotoğraflarınızın daha uzun ömürlü olmaları ve baskıdan sonra canlı renklerini korumaları için birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Tüm bir tatilinizin fotoğraflarını yazdırmak ve paylaşmak için mükemmel.
14 Kağıtla ilgili temel bilgiler
nması kolaydır, mürekkep bulaşmadan hızla kurur.
Page 17
Not Şu anda HP Web sitesinin bazı bölümleri yalnızca İngilizce'dir.
HP kağıtları ve diğer sarf malzemelerini sipariş etmek için www.hp.com/buy/supplies adresine gidin. İstenirse, ülkenizi/bölgenizi seçin, ürün seçmek için istenenleri yapın, ve sayfadaki alışveriş bağlantılarından birini tıklatın.
Ortam yerleştirme
Devam etmek için kağıt boyutu seçin.
Tam boyutlu kağıt yükleme a.Giriş tepsisini yükseltme
Giriş tepsisini kaldırın.
bıkış tepsisini indirme
Çıktı tepsisini indirin ve tepsi genişleticisini dışarı çekin.
Kağıtla ilgili temel bilgiler
c.Kağıt genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
Kağıt genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
Ortam yerleştirme 15
Page 18
Bölüm 4
Kağıtla ilgili temel bilgiler
d.Kağıt yükleyin.
Kağıt destesini yazdırma yüzü üstte ve kısa kenarı ileride olacak şekilde giriş
tepsisine yerleştirin.
Kağıt yığınını durana dek aşağı doğru kaydırın. Kağıt genişliği kılavuzunu kağıdın kenarına yaslanana kadar sağa kaydırın.
Küçük boyutlu kağıt yükleme a.Giriş tepsisini yükseltme
Giriş tepsisini kaldırın.
16 Kağıtla ilgili temel bilgiler
Page 19
bıkış tepsisini indirme
Çıktı tepsisini indirin ve tepsi genişleticisini dışarı çekin.
c.Kağıt genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
Kağıt genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
Kağıtla ilgili temel bilgiler
d.Kağıt yükleyin.
Fotoğraf kağıdı destesini kısa kenarı aşağıda ve yazdırılacak yüzü yukarı
bakacak şekilde yerleştirin.
Kağıt yığınını durana dek ileriye doğru kaydırın.
Not Kullandığınız fotoğraf kağıdının delikli şeridi varsa, fotoğraf kağıdını
şerit üstte olacak biçimde yerleştirin.
Kağıt genişliği kılavuzunu kağıdın kenarına yaslanana kadar sağa kaydırın.
Ortam yerleştirme 17
Page 20
Bölüm 4
Kağıtla ilgili temel bilgiler
Zarf yükleme a.Giriş tepsisini yükseltme
Giriş tepsisini kaldırın.
bıkış tepsisini indirme
Çıktı tepsisini indirin ve tepsi genişleticisini dışarı çekin.
c.Kağı t genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
Kağıt genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
18 Kağıtla ilgili temel bilgiler
Page 21
 Ana giriş tepsisindeki tüm kağıtları çıkarın.
d. Zarfları yükleyin.
 Bir veya iki zarfı giriş tepsisinin en sağına yerleştirin. Yazdırılacak taraf
yukarıya dönük olmalıdır. Kapak sol tarafta ve aşağı bakar durumda olmalıdır.  Zarf destesini durana dek aşağı doğru kaydırın. Kağıt genişliği kılavuzunu zarf destesine yaslanana kadar sağa doğru
kaydırın.
Kağıtla ilgili temel bilgiler
Ortam yerleştirme 19
Page 22
Bölüm 4
Kağıtla ilgili temel bilgiler
20 Kağıtla ilgili temel bilgiler
Page 23
5Kartuşlarla çalışma
Tahmini mürekkep düzeylerini kontrol etme

Mürekkep sipariş etme

Kartuşları değiştirme
Tek kartuş modunu kullanın
Kartuş garanti bilgileri

Tahmini mürekkep düzeylerini kontrol etme

Kartuşu ne zaman değiştirmeniz gerektiğini öğrenmek için kalan mürekkep düzeylerini kolayca denetleyebilirsiniz. Mürekkep düzeyi, kartuşlarda kalan tahmini mürekkep miktarını gösterir.
Mürekkep düzeylerini Yazıcı Yazılımı yazılımından kontrol etmek için
1. HP Yazıcı öğesini açmak için Yazıcı Yazılımı masaüstü simgesini tıklatın.
Not Yazıcı Yazılımı öğesine, Başlat > Programlar > HP > HP Deskjet 1000
J110 series > HP Deskjet 1000 J110 series tıklatılarak da erişilebilir:
2. Yazıcı Yazılımı uygulamasınd Tahmini Mürekkep Seviyeleri simgesini tıklatın.
Not Yeniden doldurulmuş veya yeniden yapılmış ya da başka bir yazıcıda
kullanılmış bir kartuşu taktıysanız, mürekkep düzeyi göstergesi yanlış veya kullanılamaz olabilir.
Not Mürekkep düzeyi uyarıları ve göstergeleri yalnızca planlama amacıyla tahminler
vermektedir. Mürekkep az uyarı mesajı aldığınızda olası yazdırma gecikmelerini önlemek için değiştirilecek kartuşu hazır bulundurun. Baskı kalitesi kabul edilemez olana kadar kartuşları değiştirmeniz gerekmez.
Not Kartuşlardan gelen mürekkep, ürünü ve kartuşları yazdırmaya hazırlayan
başlatma işlemi ve baskı püskürtme uçlarını temiz tutan ve mürekkebin sorunsuzca akmasını sağlayan yazıcı kafası bakımı dahil olmak üzere baskı işleminde farklı biçimlerde kullanılır. Kullanıldıktan sonra bir miktar mürekkep kartuş fazla bilgi için bkz.
www.hp.com/go/inkusage.
Mürekkep sipariş etme
Kartuş sipariş etmeden önce, doğru kartuş numarasını bulun.
Yazıcı üzerindeki kartuş numarasını bulun.
Kartuş numarası kartuş kapısının içinde yer alır.

Kartuşlarla çalışma

ta kalabilir. Daha
Kartuşlarla çalışma 21
Page 24
Bölüm 5
Kartuşlarla çalışma
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
Yazıcı Yazılımı içindeki kartuş numarasını bulun
1. HP Yazıcı öğesini açmak için Yazıcı Yazılımı masaüstü simgesini tıklatın.
Not Yazıcı Yazılımı öğesine, Başlat > Programlar > HP > HP Deskjet 1000
J110 series > HP Deskjet 1000 J110 series tıklatılarak da erişilebilir:
2. Yazıcı Yazılımı içinde, Çevrimiçi Malzeme Alışverişi'ni tıklatın. Bu bağlantıyı
kullandığınızda, doğru kartuş numarası otomatik olarak görüntülenecektir.
HP Yazıcı aygıtı için HP sarf malzemeleri sipariş etmek üzere
www.hp.com/buy/
supplies adresine gidin. İstenirse, ülkenizi/bölgenizi seçin, ürün seçmek için istenenleri
yapın ve sayfadaki alışveriş bağlantılarından birini tıklatın.
Not Tüm ülkelerde/bölgelerde kartuşlar çevrimiçi olarak sipariş edilemeyebilir.
Ülkenizde/bölgenizde yoksa yine de sarf malzemeleri bilgilerini görüntüleyebilir ve yerel HP bayinden alış veriş yaparken kullanmak üzere başvuru listesi yazdırabilirsiniz.
İlgili konular
Doğru mürekkep kartuşları seçme” sayfa 22
Doğru mürekkep kartuşları seçme
HP, orijinal HP kartuşlarını kullanmanızı önerir. Orijinal HP kartuşları, her zaman kolayca en iyi sonuçları elde etmeniz için HP yazıcıları için tasarlanmış ve test edilmiştir.
İlgili konular
Mürekkep sipariş etme” sayfa 21

Kartuşları değiştirme

Kartuşları değiştirmek için
1. Gücü kontrol edin.
2. Kağıt yükleyin.
3. Kartuşu çıkarın.
a.Kartuş kapağınıın.
22 Kartuşlarla çalışma
Page 25
Yazıcı kartuşunun ürünün ortasına gitmesini bekleyin.
b.Kartuşun serbest kalması için aşağı basın ve yuvasından çıkarın.
4. Yeni kartuşu takın.
a.Kartuşu paketinden çıkarın.
Kartuşlarla çalışma
b. Pembe renkli çekme ucunu kullanarak plastik bandı çıkarın.
Kartuşları değiştirme 23
Page 26
Kartuşlarla çalışma
Bölüm 5
cıt sesiyle yerine oturana kadar kartuşu yuvaya itin.
d.Kartuş kapağını kapatın.
Not HP Yazıcı, yeni bir kartuş taktıktan sonra bir belge yazdırırken, sizden
kartuşları hizalamanızı ister. Kartuşların hizalanmasını tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Kartuşların hizalanması çıktı kalitesinin yüksek olmasını sağlar.
24 Kartuşlarla çalışma
Page 27
İlgili konular
Doğru mürekkep kartuşları seçme” sayfa 22
•“
Mürekkep sipariş etme” sayfa 21
•“

Tek kartuş modunu kullanın

HP Yazıcı aygıtını yalnızca bir yazıcı kartuşuyla çalıştırmak için tek kartuş modunu kullanın. Tek kartuş modu, herhangi bir yazıcı kartuşu taşıyıcıdan çıkarıldığında başlatılır. Tek kartuş modunda ürün yalnızca bilgisayardan olan işleri yazdırabilir.
Not HP Yazıcı tek kartuş modunda çalışırken ekranda bir mesaj görüntülenir.
Üründe iki yazıcı kartuşu takılıyken mesaj görüntülenirse yazıcı kartuşlarından koruyucu plastik bantın çıkarılmış olduğundan emin olun. Plastik bant yazıcı kartuşu temas noktalarını kapadığında ürün kartuşları takılı olarak algılayamaz.

Tek kartuş modundan çıkın

Tek kartuş modundan çıkmak için HP Yazıcı aygıtına iki yazıcı kartuşu takın.
İlgili konular
Kartuşları değiştirme” sayfa 22

Kartuş garanti bilgileri

HP kartuşu garantisi, ürün belirtilen HP yazdırma aygıtında kullanıldığında geçerlidir. Bu garanti, yeniden doldurulmuş, yeniden üretilmiş, geliştirilmiş, yanlış kullanılmış veya üzerinde oynanmış HP mürekkep ürünlerini kapsamaz.
Garanti süresi içinde HP mürekkebi bitmediği ve garanti süresi bitim tarihi aşılmadığı sürece ürün kapsam dahilindedir. Garanti süresi bitim tarihi, YYYY/AA/GG biçiminde, aşağıda gösterildiği gibi ürünün üstünde bulunur:
Kartuşlarla çalışma
HP Sınırlı Garanti Bildirimi'nin bir kopyası için ürünle birlikte verilen basılı belgelere bakın.
Kartuş garanti bilgileri 25
Page 28
Kartuşlarla çalışma
Bölüm 5
26 Kartuşlarla çalışma
Page 29
6 Sorun çözme
Bu bölüm aşağıdaki konuları içermektedir:
Baskı kalitesini artırma
• Kağıt sıkışmasını giderme
• Yazdırılamıyor
• HP desteği
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın.

Baskı kalitesini artırma

1. Orijinal HP kartuş kullandığınızdan emin olun.
2. Ortamılır listesinden uygun kağıt türünü ve baskı kalitesini seçtiğinizden emin
olmak için yazıcı özelliklerini kontrol edin. Yazıcı özelliklerine erişmek için, Yazıcı Yazılımı içinde, Yazıcı İşlemleri'ni ve ardından Tercihleri Ayarlayın'ı tıklatın.
3. Kartuşlarda mürekkep azaldıysa tahmini mürekkep düzeylerini kontrol edin. Daha
fazla bilgi için bkz. kartuşlarında mürekkep azsa değiştirmeyi düşünün.
4. Yazıcı kartuşlarını hizalayın
Kartuşları Yazıcı Yazılımı içinden hizalamak için
Not Kartuşların hizalanması çıktı kalitesinin yüksek olmasını sağlar. HP Yazıcı,
yeni bir kartuş taktıktan sonra bir belge yazdırırken, sizden kartuşları hizalamanızı ister.
a.Giriş tepsisine Letter veya A4 boyutunda kullanılmamış düz beyaz kağıt
yerleştirin.
b.Yazıcı Yazılımı içinde, Yazıcı İşlemleri'ni tıklatın, ardından Bakım Görevleri'ni
tıklatarak Yazıcı Araç Çubuğu'nu tıklatın.
c. Yazıcı Araç Çubuğu görünür. d. Mürekkep Kartuşunu Hizala sekmesini tıklatın. Ürün hizalama sayfası yazdırır.
5. Kartuşlarda mürekkep azsa bir tanılama sayfası yazdırın.
Tanılama sayfas a.Giriş tepsisine Letter veya A4 boyutunda kullanılmamış düz beyaz kağıt
yerleştirin.
b.Yazıcı Yazılımı içinde, Yazıcı İşlemleri'ni tıklatın, ardından Bakım Görevleri'ni
tıklatarak Yazıcı Araç Çubuğu'nu tıklatın.
c. Bir tanılama sayfası yazdırmak için Tanılama Bilgilerini Yazdır'ı tıklatın.
Tanılama sayfasındaki mavi, macenta, sarı ve siyah kutuları inceleyin. Renkli ve siyah kutularda çizikler veya kutunun bazı kısımlar görüyorsanız, kartuşları otomatik olarak temizleyin
Tahmini mürekkep düzeylerini kontrol etme” sayfa 21. Yazıcı
ı yazdırmak için

Sorun çözme

ında mürekkep olmadığını
Sorun çözme 27
Page 30
Bölüm 6
6. Tanılama sayfasında renkli ve siyah kutularda çizikler veya boş k ısımlar görünüyorsa,
yazıcı kartuşlarını otomatik olarak temizleyin.
Kartuşları otomatik olarak temizlemek için a.Giriş tepsisine Letter veya A4 boyutunda kullanılmamış düz beyaz kağıt
yerleştirin.
b.Yazıcı Yazılımı içinde, Yazıcı İşlemleri'ni tıklatın, ardından Bakım Görevleri'ni
Sorun çözme
tıklatarak Yazıcı Araç Çubuğu'nu tıklatın.
c. Mürekkep Kartuşlarını Temizle'yi tıklat
Yukarıdaki çözümler sorunu çözmezse,
tıklatın.

Kağıt sıkışmasını giderme

Kağıt sıkışmasını temizleyin.
Kağıt sıkışmasını temizlemek için
Kağıt sıkışmasının yerini bulun
Giriş tepsisi
Kağıt sıkışması arka giriş tepsisine yakınsa, kağıdı nazikçe giriş tepsisinin dışına çekin.
ın. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
daha fazla çevrimiçi sorun giderme için burayı
28 Sorun çözme
Page 31
Çıkış tepsisi
•Kağıt sıkışması ön çıkış tepsisine yakınsa, kağıdı nazikçe çıkış tepsisinin dışına
çekin.
•Kartuş kapısını açmanız ve taşıyıcıyı sağa doğru kaydırarak kağıt sıkışmasına
erişmeniz gerekebilir.
Yazıcının içi
•Kağıt sıkışması yazıcının içindeyse, yazıcının altında yer alan temizlik kapısını
ın. Temizlik kapısının iki yanındaki çıkıntılara basın.
•Sıkışan kağıdı çıkarın.
Kağıt sıkışmasını giderme 29
Sorun çözme
Page 32
Sorun çözme
Bölüm 6
Temizlik kapağını kapatın. Her iki mandal da yerine oturana kadar kapıları nazikçe yazıcıya doğru itin.
Yazdırmayı sürdürmek için, Güçğmesine basın
Yukarıdaki çözümler sorunu çözmezse,
tıklatın.
Kağıt sıkışmalarını önleyin
Giriş tepsisini kapasitesinin üzerinde doldurmayın.
Çıkış tepsisinden, yazdırılmış kağıtları sık sık kaldırın.
Giriş tepsisine yüklenen ortamın yatay konumda düz olarak durduğundan ve
kenarlarının kıvrılmış ya da buruşmuş olmadığından emin olun.
Farklı kağıt türlerini ve kağıt boyutlarını giriş tepsisinde aynı anda kullanmayın; giriş
tepsisindeki tüm kağıtlar aynı türde ve aynı boyutta olmalıdır.
Giriş tepsisindeki kağıt genişliği kılavuzlarını, tüm kağıtlara tam olarak yaslanacak
şekilde ayarlayın. Kağıt genişliği kılavuzlarının, giriş tepsisindeki kağıtları kıvırmadığından emin olun.
Kağıdı giriş tepsisinde fazla ileriye doğru zorlamayın.
Yukarıdaki çözümler sorunu çözmezse,
tıklatın.
daha fazla çevrimiçi sorun giderme için burayı
daha fazla çevrimiçi sorun giderme için burayı

Yazdırılamıyor

Yazıcının açık ve tepside kağıt olduğundan emin olun. Yine de yazdıramıyorsanız, aşağıdaki sırada deneyin:
1. Hara mesajlarını kontrol edin ve çözün.
2. USB kablosunu çıkarıp yeniden takın.
30 Sorun çözme
Page 33
3. Ürünün duraklatılmadığını veya çevrimdışı olmadığını doğrulayın.
Ürünün duraklatılmadığını veya çevrimdışı olmadığını doğrulamak için
Not HP, bu sorunları otomatik olarak düzelten bir Yazıcı Tanılama Yardımcı
Programı sağlamaktadır.
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın. Yoksa,
aşağıdaki adımları izleyin.
a. İşletim sisteminize bağlı olarak aşağıdakilerden birini yapın:
Windows 7: Windows Başlat menüsünde Aygıtlar ve Yazıcılar'ı tıklatın.
Yazdırma sırasını açmak için, ürününüzün simgesini sağ tıklatın ve Neyin yazıdırıldığını görün'ü seçin.
Windows Vista: Windows Başlat menüsünden Denetim Masası'nı, sonra
da Yazıcılar'ı tıklatın. Yazdırma kuyruğunu açmak için ürününüzün simgesini çift tıklatın.
Windows XP: Windows Başlat menüsünden Denetim Masası'nı, sonra da Yazıcı ve Fakslar'ı tıklatın. Yazdırma kuyruğunu açmak için ürününüzün
simgesini çift tıklatın.
b. Yazıcı menüsünde Yazdırmayı Duraklat veya Yazıcıyı Çevrimdışı Kullan
öğelerinin yanlarında onay işaretleri olmadığından emin olun.
c.Değişiklikler yaptıysanız yeniden yazdırmayı deneyin.
4. Ürünün varsayılan yazıcı olarak ayarlandığını doğrulayın.
Ürünün varsayı
lan yazıcı olarak ayarlandığını doğrulamak için
Not HP, bu sorunları otomatik olarak düzelten bir Yazıcı Tanılama Yardımcı
Programı sağlamaktadır.
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın. Yoksa,
aşağıdaki adımları izleyin.
a. İşletim sisteminize bağlı olarak aşağıdakilerden birini yapın:
Windows 7: Windows Başlat menüsünde Aygıtlar ve Yazıcılar'ı tıklatın.
Windows Vista: Windows Başlat menüsünden Denetim Masası'nı, sonra
da Yazıcılar'ı tıklatın.
Windows XP: Windows Başlat menüsünden Denetim Masası'nı, sonra da
Yazıcı ve Fakslar'ı tıklatın.
b.Varsayılan yazıcı olarak doğru ürünün ayarlandığından emin olun.
Varsayı
lan yazıcının yanında siyah veya yeşil bir daire içinde onay işareti bulunur.
c.Varsayılan yazıcı olarak yanlış ürün ayarlanmışsa, doğru ürünü sağ tıklatıp
Varsayılan Yazıcı Olarak Ata'yı seçin.
d. Ürününüzü yeniden kullanmayı deneyin.
Yazdırılamıyor 31
Sorun çözme
Page 34
Sorun çözme
Bölüm 6
5. Yazdırma biriktiricisini yeniden başlatın.
Yazdırma biriktiricisini yeniden başlatmak için
Not HP, bu sorunları otomatik olarak düzelten bir Yazıcı Tanılama Yardımcı
Programı sağlamaktadır.
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın. Yoksa,
aşağıdaki adımları izleyin.
a. İşletim sisteminize bağlı olarak aşağıdakilerden birini yapın:
Windows 7
Windows Başlat menüsünden Denetim Masası ve Sistem ve Güvenlik'i,
sonra da Yönetimsel Araçlar'ı tıklatın.
Hizmetler’i çift tıklatın.
Yazdırma Biriktiricisi'ni sağ tıklatın, ardından Özellikler'i tıklatın.
Başlatma türü'nün yanındaki Genel sekmesinde Otomatik öğesinin
seçildiğinden emin olun.
•Hizmet zaten çalışmıyorsa Hizmet durumu altında, Başlat'ı ve ardından
Tamam tıklat
ın.
Windows Vista
Windows Başlat menüsünden Denetim Masası ve Sistem ve Bakım'ı,
Yönetimsel Araçlar'ı tıklatın.
Hizmetler’i çift tıklatın.
Yazdırma Biriktiricisi hizmeti'ni sağ tıklatın, ardından Özellikler'i tıklatın.
Başlatma türü'nün yanındaki Genel sekmesinde Otomatik öğesinin
seçildiğinden emin olun.
•Hizmet zaten çalışmıyorsa Hizmet durumu altında, Başlat'ı ve ardından
Tamam'ı tıklatın.
Windows XP
Windows Başlat menüsünden Bilgisayarı
m'ı tıklatın.
Yönet'i ve ardından Hizmetler ve Uygulamalar'ı tıklatın.
Hizmetler’i ve ardından Yazdırma Biriktiricisi’ni seçin.
Yazdırma Biriktiricisi'ni sağ tıklatın ve ardından hizmeti yeniden başlatmak
üzere Yeniden Başlat'ı tıklatın.
b.Varsayılan yazıcı olarak doğru ürünün ayarlandığından emin olun.
Varsayılan yazıcının yanında siyah veya yeşil bir daire içinde onay işareti bulunur.
c.Varsayılan yazıcı olarak yanlış ürün ayarlanmışsa, doğru ürünü sa
Varsayılan Yazıcı Olarak Ata'yı seçin.
d. Ürününüzü yeniden kullanmayı deneyin.
6. Bilgisayarı yeniden başlatın.
ğ tıklatıp
32 Sorun çözme
Page 35
7. Yazdırma kuyruğunu temizleme
Yazdırma kuyruğunu temizlemek için
Not HP, bu sorunları otomatik olarak düzelten bir Yazıcı Tanılama Yardımcı
Programı sağlamaktadır.
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın. Yoksa,
aşağıdaki adımları izleyin.
a. İşletim sisteminize bağlı olarak aşağıdakilerden birini yapın:
Windows 7: Windows Başlat menüsünde Aygıtlar ve Yazıcılar'ı tıklatın.
Yazdırma sırasını açmak için, ürününüzün simgesini sağ tıklatın ve Neyin yazıdırıldığını görün'ü seçin.
Windows Vista: Windows Başlat menüsünden Denetim Masası'nı, sonra
da Yazıcılar'ı tıklatın. Yazdırma kuyruğunu açmak için ürününüzün simgesini çift tıklatın.
Windows XP: Windows Başlat menüsünden Denetim Masası'nı, sonra da Yazıcı ve Fakslar'ı tıklatın. Yazdırma kuyruğunu açmak için ürününüzün
simgesini çift tıklatın.
b. Yazıcı menüsünden Tüm belgeleri iptal et veya Yazdırılacak Belgeleri
Temizle öğesini tıklatın ve sonra onaylamak için Evet'i tıklatın.
c. Kuyrukta halen belge varsa bilgisayarı yeniden başlatıp yeniden yazdırmayı
deneyin.
d. Temiz olduğundan emin olmak için yazdırma kuyruğunu kontrol edin ve yeniden
yazdırmayı deneyin. Yazdırma kuyruğu temiz değilse veya temiz olmasına karşın işler yine de
yazdı
rılamıyorsa sonraki çözüme geçin.
8. Yazıcıyı sıfırlayın
Yazıcıyı sıfırlamak için a. Ürünü kapatın. b. Güç kablosunu çıkarın. c. Bir dakika kadar bekleyin ve güç kablosunu geri takın. d. Ürünü açın.
Yukarıdaki çözümler sorunu çözmezse,
tıklatın.
Taşıyıcıyı sıkışmasını giderin
Taşıyıcıyı engelleyen kağıt gibi tüm nesneleri çıkartın.
Not Sıkışan kağıdı çıkarmak için herhangi bir alet veya aygıt kullanmayın. Sıkışan
kağıdı ürünün içinden çıkarırken her zaman dikkatli olun.
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın.
daha fazla çevrimiçi sorun giderme için burayı
Taşıyıcıyı sıkışmasını giderin 33
Sorun çözme
Page 36
Bölüm 6
Yazıcı kartuşu arızalı olabilir
Bir kartuşun bozuk olduğunu belirlemek için şunlardan birini yapın:
1. Siyah kartuşu çıkarın ve ardından kartuş kapağını kapatın.
2. Bir belge yazdırmayı deneyin.
3. Bozuk kartuş mesajını tekrar alırsanız ve ıkğmesi hızla yanıp sönüyorsa, üç
renk kartuşun değiştirilmesi gerekir. ık ışığı yanmazsa, siyah kartuşu değiştirin.
4. Kartuş kapağını kapatın.
5. Bir belge yazdırmayı deneyin.
6. Bozuk kartuş hata mesajı
nı hala görüyorsanız, siyah kartuşu değiştirin.
Tepsileri hazırlayın
Çıkış tepsisini açın
Yazdırmaya başlamak için çıkış tepsisi açık olmalıdır.
Sorun çözme
34 Sorun çözme
Kartuş kapısını kapatın.
Yazdırmaya başlamak için kartuş kapısı kapatılmalıdır.
Çevrimiçi olarak daha fazla bilgi almak istiyorsanız burayı tıklatın.
Page 37

HP desteği

Ürünü kaydettirin
Destek işlemleri Telefonla HP desteği
• Ek garanti seçenekleri

Ürünü kaydettirin

Sadece birkaç dakikanızı ayırıp kaydettirerek daha hızlı hizmet, daha etkili destek ve ürün destek uyarılarından faydalanabilirsiniz. Yazılımı yüklerken yazıcıyı kaydettirmediyseniz,
http://www.register.hp.com adresinden şimdi kaydettirebilirsiniz.

Destek işlemleri

Bir sorun yaşıyorsanız, aşağıdaki adımları izleyin:
1. Ürünle birlikte verilen belgelere bakın.
www.hp.com/support adresinde bulunan HP çevrimiçi destek Web sitesini ziyaret
2.
edin. HP çevrimiçi destek tüm HP müşterilerine açıktır. Bu, en güncel ürün bilgileri ve uzman yardımı için en hızlı ulaşılabilecek kaynaktır ve aşağıdaki özellikleri kapsar:
Yetkili çevrimiçi destek uzmanlarına hızlı erişim
•Ürün için yazılım ve sürücü güncelleştirmeleri
•Sık karşılaşılan sorunlar için yararlı ürün ve sorun giderme bilgileri
•Etkileşimli ürün güncellemeleri, destek uyarıları ve ürününüzü kaydettirdiğinizde
kullanabileceğiniz HP haber programları
3. HP desteği arayın. Destek seçenekleri ve kullanılabilirlikleri ürüne, ülkeye/bölgeye ve
dile göre değişir.

Telefonla HP desteği

Telefon desteği seçenekleri ve kullanılabilirlikleri, ürün, ülke/bölge ve dile göre değişebilir. Bu bölüm aşağıdaki konuları içermektedir:
Telefon desteği süresi Arama yapma
• Destek telefon numaraları
Telefon desteği süresinden sonra
Telefon desteği süresi
Kuzey Amerika, Asya Pasifik ve Latin Amerika'da (Meksika dahil) bir yıllık ücretsiz telefon desteği verilmektedir. Doğu Avrupa, Orta Doğu ve Afrika'daki telefon desteğinin süresini öğrenmek için lütfen tarifesi uygulanır.
Arama yapma
HP desteği, bilgisayarın ve ürünün başındayken arayın. Aşağıdaki bilgileri vermek için hazırlıklı olun:
Sorun çözme
www.hp.com/support adresine gidin. Telefon şirketinin standart
HP desteği35
Page 38
Bölüm 6
Ürün adı (HP Deskjet 1000 J110 series)
Model numarası (kartuş kapısı içinde yer alır).
Product No.
xxxxxx
Model No.
xxxxx
HP Ink
Cartridge
xx
Seri numara ( ürünün arkasında veya altında yazılıdır)
Söz konusu durum olduğunda beliren iletiler
Şu soruların yanıtları:
Bu sorunla daha önce de karşılaştınız mı? Yeniden oluşturabilir misiniz? Bu sorun ortaya çıktığı sıralarda bilgisayarınıza yeni donanım veya yazılım
eklediniz mi?
Bu durumdan önce başka birşey oldu mu (örneğin, fırtına, ürün taşındı vs.)?
Destek telefon numaraları
En yeni HP telefon destek numaralarının listesini görmek ve ücret bilgileri için bkz.
www.hp.com/support.
Telefon desteği süresinden sonra
Telefon desteği süresinden sonra HP’den ücret karşılığı yardım alabilirsiniz. HP çevrimiçi destek Web sitesinde de yardım bulunabilir:
Sorun çözme
hakkında daha fazla bilgi için HP satıcınıza başvurun veya ülkenize/bölgenize ait destek telefon numaralarını arayın.
www.hp.com/support. Destek seçenekleri

Ek garanti seçenekleri

Ek ücret karşılığında HP Yazıcı için genişletilmiş hizmet planları vardır. www.hp.com/
support adresine gidin, ülkenizi/bölgenizi ve dili seçin, ardından genişletilmiş hizmet
planları hakkında bilgi için hizmetler ve garanti alanını inceleyin.
36 Sorun çözme
Page 39
7 Teknik bilgiler
HP Yazıcı aygıtınız için teknik özelikler ve uluslararası yasal düzenleme bilgileri bu bölümde verilmektedir.
Diğer bildirimler için HP Yazıcı ile birlikte gelen basılı belgelere bakın. Bu bölüm aşağıdaki konuları içermektedir:
Bildirim Teknik Özellikler
• Çevresel ürün gözetim programı
• Yasal uyarılar

Bildirim

Hewlett-Packard Company bildirimleri
Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tüm hakları saklıdır. Telif hakları yasalarının izin verdiği durumlar dışında, Hewlett-Packard tarafından önceden verilmiş yazılı izin olmaksızın bu
belgenin çoğaltılması, uyarlanması veya başka bir dile çevrilmesi yasaktır. HP ürün ve hizmetlerine ilişkin garantiler söz konusu ürün ve hizmetlerle birlikte verilen açık garanti beyanlarında yer alanlardan ibarettir. Bu belge içindeki hiçbir bölüm ek bir garanti oluşturduğu şeklinde yorumlanmamalıdır. HP bu belgede bulunan hiçbir teknik ya da yayıncıya ait hata veya eksiklikten sorumlu tutulamaz.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, Windows XP ve Windows Vista, Microsoft Corporation’ın ABD’de tescilli ticari markalarıdır. Windows 7, Microsoft Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markası veya ticari markasıdır. Intel ve Pentium, Intel Corporation’ın veya alt kuruluşlarının Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.

Teknik Özellikler

HP Yazıcı aygıtıyla ilgili teknik özellikler bu bölümde verilmiştir. Tüm ürün özellikleri için
www.hp.com/support adresindeki Product Data Sheet (Ürün Veri Sayfası)'na bakın.
Sistem gereksinimleri
Yazılım ve sistem gereksinimleri Benioku dosyasında verilmiştir. İleride çıkacak işletim sistemleri ve desteği hakkında bilgili için
çevrimiçi destek Web sitesini ziyaret edin.
Çevresel özellikler
Önerilen çalışma sıcaklığı aralığı: 15 ºC - 32 ºC (59 ºF - 90 ºF)
İzin verilen çalışma sıcaklığı aralığı: 5 ºC - 40 ºC (41 ºF - 104 ºF)
Nem Oranı: %15 - %80 BN yoğunlaşmasız; 28 ºC maksimum çiğ noktası
Saklama sıcaklığı aralığı: -40 ºC - 60 ºC (-40 ºF - 140 ºF)
Yüksek elektromanyetik alanların bulunması durumunda, HP Yazıcı aygıtının çıkışında biraz
bozulma olabilir
HP, olası yüksek manyetik alanlardan kaynaklanan parazitleri en aza indirmek için 3 m uzunlukta
ya da daha kısa USB kablosu kullanılmasını önerir.
giriş tepsisi kapasitesi
Düz kağıt sayfalar (80 g/m² [9,07kg]): 50'e kadar Zarflar: 5'e kadar Dizin kartları: 20'e kadar Fotoğraf kağıdı sayfası: 20'e kadar
Çıkış tepsisi kapasitesi
Düz kağıt sayfalar (80 g/m² [9,07kg]): 30'e kadar
www.hp.com/support adresindeki HP

Teknik bilgiler

Teknik bilgiler 37
Page 40
Bölüm 7
Zarflar: 5'e kadar Dizin kartları: 10'e kadar Fotoğraf kağıdı sayfası: 10'e kadar
Kağıt boyutu
Desteklenen ortam boyutlarının tam bir listesi için, yazıcı yazılımına bakın.
Kağıt ağırlıkları
Düz Kağıt. 64 - 90 g/m² (16 - 24 lb) Zarflar: 75 - 90 g/m² (20 - 24 lb) Kart: En çok 200 g/m² (110 lb dizin maksimum) Fotoğraf Kağıdı: Maks. 280 g/m² (75 lb)
Yazdırma özellikleri
Baskı hızı, belgenin karmaşıklığına bağlı olarak değişiklik gösterir
Yöntem: istendiğinde püskürten termal mürekkep püskürtme
Dil: PCL3 GUI
Baskı çözünürlüğü
Draft modu
Renkli Giriş/Siyah Dönü
Çıktı (Siyah/Renkli): Otomatik
Normal mod
Renkli Giriş/Siyah Dönüştürme: 600x300dpi
Çıktı (Siyah/Renkli): Otomatik
ştürme: 300x300dpi
Teknik bilgiler
Düz-En İyi modu
Renkli Giriş/Siyah Dönüştürme: 600x600dpi
Çıkış: 600x1200dpi (Siyah), Otomatik (Renkli)
Fotoğraf-En İyi modu
Renkli Giriş/Siyah Dönüştürme: 600x600dpi
Çıktı (Siyah/Renkli): Otomatik
Maks. DPI modu
Renkli Giriş/Siyah Dönüştürme: 1200x1200dpi
Çıkış: Otomatik (Siyah), 4800x1200 en iyileştirilmiş dpi (Renkli)
Güç şartnameleri
0957-2286
Giriş voltajı: 100-240Vac (+/- %10)
Giriş frekansı: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
0957-2290
Giriş voltajı: 200-240Vac (+/- %10)
Giriş frekansı: 50/60 Hz (+/- 3Hz)
Not Yalnızca HP tarafından verilen güç adaptörüyle kullanın.
Kartuş verimi
Tahmini kartuş verimleri hakkında daha fazla bilgi için ziyaret edin.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies adresini
38 Teknik bilgiler
Page 41
Ses bilgileri
Internet erişiminiz varsa, HP Web sitesinden yardım alabilirsiniz: Şu adresi ziyaret edin:
www.hp.com/support.

Çevresel ürün gözetim programı

Hewlett-Packard, çevreye duyarlı bakışısıyla kaliteli ürünler sağlama taahhüdüt etmektedir. Bu ürünün tasarımı geri dönüştürmeye uygundur. Yazıcının güvenli bir şekilde işlevlerini yerine getirerek çalışması sağlanırken, olabildiğince az malzeme kullanılmıştır. Kolaylıkla ayrım sağlanması amacıyla malzemeler birbirine benzemeyecek şekilde tasarlanmıştır. Malzemeleri birbirine bağlayan parçalar ve diğer bağlantıların yeri kolayca bulunabilir, erişilebilir ve en bilinen aletler kullanılarak çıkarılabilir. Önemli parçalar, kolayca çıkarılıp onarılabilmeleri için, kolay bir şekilde erişilebilecek biçimde tasarlanmışt
Daha fazla bilgi için aşağıdaki adresteki HP’s Commitment to the Environment Web sitesini ziyaret edin:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Bu bölüm aşağıdaki konuları içermektedir:
Ekolojik İpuçları
Kağıt kullanımı
Plastik
Malzeme güvenlik bilgi formları
Geri dönüştürme programı
HP inkjet sarf malzemeleri geri dönüşüm programı
Enerji tüketimi
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Kimyasal Maddeler
ır.
Ekolojik İpuçları
HP, müşterilerinin çevreye olan etkilerini en aza indirmeyi amaç edinmiştir. HP, yazdırma tercihlerinizi değerlendirip etkilerini azaltmanıza yardımcı olmak amacıyla aşağıdaki Ekolojik İpuçlarını dikkatinize sunmaktadır. Bu ürünün belirli özelliklerine ek olarak lütfen HP'nin çevreyle ilgili girişimleri hakkında daha fazla bilgi için lütfen HP Eco Solutions (HP Ekolojik Çözümleri) web sitesini ziyaret edin.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Ürününüzün Ekolojik özellikleri
Enerji Tasarrufu bilgileri: Bu ürünle ilgili ENERGY STAR® nitelikleri durumunu belirlemek için
bkz.
www.hp.com/go/energystar.
Geri Dönüştürülen Malzemeleer: HP ürünlerinin geri dönüştürülmesi ile ilgili daha fazla bilgi
için lütfen aşağıdaki sayfayı ziyaret edin:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Kağıt kullanımı
Bu ürün, DIN 19309 ve EN 12281:2002'ye göre geri dönüşümlü kağıt kullanımı için uygundur.
Plastik
25 gramın üzerindeki dönüştürülebilir plastik parçalar, uluslararası standartlara göre işaretlenerek, ürünün kullanım ömrü sona erdiğinde geri dönüşüm için belirlenmeleri kolaylaştırılmıştır.
Malzeme güvenlik bilgi formları
Malzeme güvenlik veri sayfaları (MSDS) HP'nin Web sitesinden sağlanabilir:
www.hp.com/go/msds
Çevresel ürün gözetim programı 39
Teknik bilgiler
Page 42
Bölüm 7
Geri dönüştürme programı
HP, birçok ülkede/bölgede artan sayıda ürün iade ve geri dönüştürme programları sunar ve dünya çapında en büyük elektronik geri dönüştürme merkezlerinin bazılarıyla ortaktır. HP, en popüler ürünlerinin bazılarını yeniden satarak kaynakları korur. Genel olarak HP ürünlerinin geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için şu adresi ziyaret edin:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
HP inkjet sarf malzemeleri geri dönüşüm programı
HP, kendini çevreyi korumaya adamıştır. HP Inkjet Malzemeleri Geri Dönüşüm Programı, pek çok ülkede/bölgede uygulanmaktadır ve kullanılmış yazıcı kartuşlarınızı ve mürekkep kartuşlarınızı ücretsiz olarak toplar. Daha fazla bilgi için şu Web sitesine gidin:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Enerji tüketimi
ENERGY STAR® logosu taşıyan Hewlett-Packard yazdırma ve görüntüleme aygıtları, U.S. Environmental Protection Agency tarafından görüntüleme aygıtları için belirlenmiş ENERGY STAR şartnamelerine uygundur. Aşağıdaki amblem ENERGY STAR uyumlu görüntüleme ürünlerinde belirir:
Teknik bilgiler
İlave ENERGY STAR uyumlu görüntüleme ürünü model bilgileri, şu adreste bulunur: www.hp.com/
go/energystar
40 Teknik bilgiler
Page 43
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Kimyasal Maddeler
HP, REACH (Avrupa Parlamentesu ve Birliği'nin Düzenleme EC No 1907/2006) gibi yasal zorunluluklara uymak için ürünlerindeki kimyasal maddelerle ilgili müşterilerine bilgi vermeye özen
Çevresel ürün gözetim programı 41
Teknik bilgiler
Page 44
Bölüm 7

Yasal uyarılar

Teknik bilgiler
gösterir. Bu ürünün kimyasal bilgileriyle ilgili rapor aşağıdaki adreste bulunabilir: www.hp.com/go/
reach.
HP Yazıcı, ülkenizde/bölgenizdeki yasal kurumların ürün koşullarını karşılar. Bu bölüm aşağıdaki konuları içermektedir:
Ürününüzün Yasal Model Numarası:
FCC statement Notice to users in Korea
• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
• Notice to users in Japan about the power cord
• HP Deskjet 1000 J110 series declaration of conformity
Ürününüzün Yasal Model Numarası:
Yasal olarak tanımlama amacıyla, ürününüze Yasal bir Model Numarası verilmiştir. Ürününüzün Yasal Model Numarası: VCVRA-1003. Bu yasal model numarası pazarlama adıyla (HP Deskjet 1000 J110 series, vb.) veya ürün numaralarıyla (CH340-64001, vb.) karıştırılmamalıdır.
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
42 Teknik bilgiler
Page 45
Notice to users in Korea
B鞾韥韥 閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥韥
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 ⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩䈘䈇䇯
Notice to users in Japan about the power cord
넩韥韥鱉閵뇊끞B鞾냱ꈑ놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹뼑 韥韥ꈑ꫑늱ꈑ閵뇊꾅꫑ꩡ끞뼍鱉阸냹ꑞ놶냱ꈑ뼍ꐥ ꑝ麕덵꾢꾅꫑ꩡ끞뼕ꯍ넽걪鱽鲙
VCCI-B
Yasal uyarılar 43
Teknik bilgiler
Page 46
Bölüm 7
HP Deskjet 1000 J110 series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's Name: Supplier's Address:
Hewlett-Packard Company
th
SE 34
Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA
declares, that the product
DoC #: VCVRA-1003 -01
Product Name and Model: HP Deskjet 1000 Printer J110 Regulatory Model Number:
1)
VCVRA-1003
Product Options: All Power Adapter: 0957-2286
0957-2290 (China and India only)
conforms to the following Product Specifications and Regulations: EMC: Class B
CISPR 22:2005 + A1:2005 + A2:2006/ EN 55022:2006 + A1:2007 CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 IEC 61000-3-2: 2005 / EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-3: 1994 + A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005 FCC CFR 47 Part 15 / ICES-003, issue 4
Safety:
IEC 60950-1:2005 / EN 60950-1:2006 IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001 IEC 62311: 2007 / EN 62311:2008
Energy Use:
Regulation (EC) No. 1275/2008 ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, the EuP Directive 2005/32/EC and the European Council Recommendation 1999/519/EC on the limitation of Electromagnetic fields to the general public, and carries the
marking
accordingly.
Teknik bilgiler
44 Teknik bilgiler
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
November 11, 2009 Vancouver, WA
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany U.S.: Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
www.hp.com/go/certificate
s
Page 47

Dizin

Ç
çevre
çevresel özellikler 37 Çevresel ürün gözetim
programı 39
D
destek süreci 35 destek süresinden sonra 36
G
garanti 36 geri dönüşüm
mürekkep kartuşları 40
K
kağıt
önerilen türler 13
M
şteri desteği
garanti 36
S
sistem gereksinimleri 37
T
teknik bilgiler
çevresel özellikler 37 sistem gereksinimleri 37 yazdırma özellikleri 38
telefon desteği35 telefon desteği süresi
destek süresi 35
Dizin
Y
yasal uyarılar
Ürününüzün Yasal Model
Numarası:42
yazdırma
özellikler 38
45
Page 48
Dizin
46
Loading...