Hp COLOR LASERJET 8550MFP, COLOR LASERJET 8550 User Manual

Stampante 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guida introduttiva
?
Read Me First
Lea esto primero
Italiano
Stampante HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
Guida introduttiva
Informazioni sul copyright
© 2000 Hewlett-Packard Company
Tutti i diritti riservati. È proibita qualsiasi riproduzione, adattamento o traduzione senza previa autorizzazione scritta, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sul copyright.
Numero di catalogo: C7096-90928 Prima edizione, Aprile 2000
Garanzia
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
La Hewlett-Packard non offre garanzie di alcun tipo in merito a questo materiale. LA HEWLETT -P ACKARD DECLINA IN PARTICOLARE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER USI SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non si assume responsabilità per danni diretti, indiretti, accidentali, consequenziali o di altro genere connessi alla concessione o all'uso di questo materiale.
Marchi registrati
Adobe™
è un marchio della Adobe Systems Incorporated che può essere registrato in alcune giurisdizioni.
CompuServe™
è un marchio registrato negli Stati Uniti della CompuServe, Inc.
HP-UX 9.* e 10.0 per i computer HP 9000 Serie 700 e 800 sono prodotti marcati X/Open Company UNIX 93.
Microsoft®, Windows®, Windows NT
®
e
MS-DOS
®
sono marchi registrati negli Stati Uniti della Microsoft Corporation.
PostScript™
è un marchio della Adobe Systems Incorporated che può essere registrato in alcune giurisdizioni.
®
UNIX
è un marchio registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, su licenza esclusiva della X/Open Company Limited.
Tutti gli altri prodotti menzionati in questa guida sono marchi registrati delle rispettive società.
Sommario
Informazioni sulla stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configurazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Capitolo 1: Preparazione del luogo di installazione della stampante . . . . . . . . . . 4
Capitolo 2: Disimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capitolo 3: Installazione dei cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capitolo 4: Collegamento della stampante alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capitolo 5: Sostituzione mascherina e lingua pannello di controllo (facoltativo). 16
Selezione della lingua del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capitolo 6: Installazione delle parti soggette a usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Capitolo 7: Caricamento dei cassetti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capitolo 8: Configurazione dei cassetti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impostazione del cassetto 1 su AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurazione del tipo e del formato del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Capitolo 9: Stampa di una pagina di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comunicazione con un server di stampa interno HP JetDirect opzionale . . 37
Capitolo 10: Descrizione del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Struttura dei CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accesso alla Guida in linea per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ulteriori informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capitolo 11: Installazione per reti Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurazione della stampante in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Distribuzione del software per stampante ai client di rete. . . . . . . . . . . . . . .45
Installazione del software per stampante per client di rete. . . . . . . . . . . . . . 46
Collegamento dei client di rete alla stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Capitolo 12: Installazione per reti IBM LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Distribuzione del software per stampante ai client di rete. . . . . . . . . . . . . . .50
Installazione del software per stampante per client di rete. . . . . . . . . . . . . . 50
Collegamento dei client di rete alla stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Capitolo 13: Installazione per reti Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installazione del software per stampante Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Collegamento dei client di rete alla stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configurazione della stampante in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Distribuzione del software per stampante ai client di rete. . . . . . . . . . . . . . .56
Installazione del software per stampante Macintosh per client di rete . . . . .56
Lista di controllo per la risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
IT
1
Informazioni sulla stampante
Configurazioni
La stampante è disponibile nelle 5 configurazioni illustrate di seguito:
HP Color LaserJet 8550
HP Color LaserJet 8550 viene fornita con un cassetto 1 da 100 fogli, un cassetto 3 da 500 fogli, un carrello e 32 MB di RAM.
HP Color LaserJet 8550N
HP Color LaserJet 8550N viene fornita con un cassetto 1 da 100 fogli, un cassetto 2 da 500 fogli, un cassetto 3 da 500 fogli, un carrello, 32 MB di RAM, un server di stampa HP JetDirect (10/100 Base-TX) e un disco rigido interno.
2
HP Color LaserJet 8550DN
HP Color LaserJet 8550DN viene fornita con un cassetto 1 da 100 fogli, un cassetto 2 da 500 fogli, un cassetto 3 da 500 fogli, un cassetto di alimentazione (cassetto 4) da 2.000 fogli, un’unità duplex, 64 MB di RAM, un server di stampa HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco rigido interno e cinque piedi di appoggio regolabili.
IT
HP Color LaserJet 8550GN
HP Color LaserJet 8550GN viene fornita con un cassetto 1 da 100 fogli, un cassetto 2 da 500 fogli, un cassetto 3 da 500 fogli, un cassetto di alimentazione (cassetto 4) da 2.000 fogli, un’unità duplex, 128 MB di RAM, un server di stampa HP JetDirect (10/100 Base-TX), un disco rigido interno, cinque piedi di appoggio regolabili e un processore di prestazioni superiori.
HP Color LaserJet 8550MFP
La configurazione standard di HP Color LaserJet 8550MFP comprende un cassetto 1 da 100 fogli, un cassetto 2 da 500 fogli, un cassetto 3 da 500 fogli, un'unità duplex, 64 MB di RAM, un server di stampa HP JetDirect (10/100 Base-TX), disco rigido interno, un modulo di copia e un carrello per stampante/modulo di copia.
IT
Informazioni sulla stampante
3
Capitolo 1: Preparazione del luogo
177,3 cm
29,0 cm
36,3 cm
46,0 cm
149,5 cm
83,8 cm
123,57 cm
105,2 cm
di installazione della stampante
Figura 1
4
A Vista dall’alto (con mailbox a scomparti multipli e cassetto 4
opzionali)
B Vista frontale (con mailbox a scomparti multipli e cassetto 4
opzionali)
Requisiti del luogo di installazione della stampante:
z Spazio sufficiente intorno alla stampante, come illustrato nella
figura.
z Una superficie solida e piana. z Una stanza ben areata, senza brusche variazioni di temperatura
o di umidità.
z Intervallo di temperatura ambiente consigliato tra 20° e 26° C
oppure consentito tra 15° e 30° C.
z Intervallo di umidità relativa (RH) consigliato tra il 20% e il 50%
oppure consentito tra il 10% e il 80%.
z Tensione e frequenza della linea senza variazioni superiori al
10% rispetto al valore indicato sull’etichetta collocata sul retro della stampante.
IT
Capitolo 2: Disimballaggio della stampante
ATTENZIONE
Figura 2
Per evitare di danneggiare la stampante, non collegarla ad una fonte di alimentazione prima di aver rimosso tutto il materiale di imballaggio.
La confezione della stampante contiene i seguenti elementi:
Cartucce del toner: nero, ciano, magenta e giallo
A
Cavo di alimentazione
B
Software su CD-ROM
C
Manuali: la presente Guida introduttiva e la Guida di riferimento
D
rapido; la Guida in linea per l’utente viene fornita su CD-ROM. Stampante con carrello standard; alcuni modelli includono un
E
cassetto di alimentazione (cassetto 4) da 2.000 fogli che sostituisce il carrello; altri modelli includono un cassetto 2
Tamburo immagine
F
Mascherina del pannello di controllo (se applicabile)
G
Scomparto di uscita sinistro (lato di stampa verso l’alto)
H
IT
Capitolo 2: Disimballaggio della stampante
5
Nota Se il modello di stampante che è stato ordinato include un cassetto
di alimentazione da 2.000 fogli (cassetto 4), vengono forniti inoltre un trasformatore (contenente connettori di alimentazione per la stampante e il cassetto 4), un cavo di interfaccia preinstallato per il collegamento del cassetto 4 alla stampante e cinque piedi di appoggio regolabili.
Disimballaggio della stampante
1 Rimuovere il nastro di imballaggio
esterno dalla stampante.
2 Aprire lo sportello inferiore sinistro
e abbassare la leva verde sul lato destro del fusore. Rimuovere i nastri di imballaggio arancioni dal fusore.
3 Aprire lo sportello anteriore.
6
IT
Rimuovere il materiale di imballaggio
4
arancione dalla leva inferiore (verde). Premere il pulsante bianco sulla leva
5
inferiore (verde) e farla ruotare verso destra.
Rimuovere il materiale all’interno
6
della stampante e riportare la leva inferiore (verde) a sinistra fino a farla scattare in posizione.
Afferrare il cassetto 3 dalla maniglia
7
centrale, premere la leva di rilascio ed estrarre il cassetto fino a che non si arresta. Rimuovere i separatori di imballaggio arancioni all’interno del cassetto e richiuderlo.
Se la stampante è stata fornita con
8
un cassetto 2, ripetere il passo 7 per rimuovere i separatori di imballaggio arancioni dal cassetto 2.
Se la stampante viene fornita con il cassetto 4, andare al passo 9; se invece viene fornita con un carrello, andare al passo 16.
IT
Capitolo 2: Disimballaggio della stampante
7
Nota
Seguire i passi da 9 a 12 per installare i cinque piedi di appoggio regolabili sul fondo del cassetto 4. Se questi piedi, forniti in aggiunta alle quattro rotelle di sicurezza, sono già installati, andare al passo 13.
9 Individuare i cinque piedi di appoggio
regolabili forniti insieme alla stampante.
10 Sul fondo del cassetto 4, individuare
le cinque guide per i piedi di appoggio regolabili: due guide sul lato anteriore, una su quello destro e due sul lato posteriore.
11 Inserire uno dei piedi nell’apposita
guida fino a che non si arresta.
12 Ripetere il passo 11 per installare
gli altri quattro piedi di appoggio.
8
IT
Rimuovere il nastro di imballaggio dal
13
cassetto 4. Afferrare il cassetto 4 dalla maniglia
14
centrale, premere la leva di rilascio ed estrarre il cassetto fino a che non si arresta.
Rimuovere i due fermi di imballaggio
15
arancioni dal cassetto 4 facendo pressione sui lati.
ATTENZIONE
Se non vengono rimossi, i fermi arancioni possono danneggiare il cassetto 4.
Chiudere tutti gli sportelli e i cassetti
16
di alimentazione.
Dopo aver completato i passi da 1 a 16, tutti i nastri e i separatori di imballaggio dovrebbero essere stati rimossi. Il disimballaggio della stampante è quindi terminato.
IT
Capitolo 2: Disimballaggio della stampante
9
Capitolo 3: Installazione dei cavi
Collegamento del cavo di alimentazione ad una stampante con carrello
Nota
Prima di collegare il cavo di alimentazione, verificare che la stampante sia spenta (interruttore verso l’esterno).
1 Riportare la stampante nella
posizione abituale in modo che le quattro rotelle siano perfettamente stabili sul pavimento, quindi bloccare i fermi di sicurezza sulle rotelle del carrello.
AVVERTENZA!
Verificare che la stampante sia perfettamente stabile in modo che non possa rovesciarsi e causare danni.
10
2 Collegare l’estremità femmina del
cavo di alimentazione al connettore sull’angolo posteriore sinistro della stampante.
3 Collegare l’estremità maschio
del cavo di alimentazione ad un elemento di protezione o ad una presa con messa a terra.
IT
Collegamento del cavo di interfaccia e dei cavi di alimentazione ad una stampante con cassetto 4 opzionale
Nota
Prima di collegare il cavo di interfaccia e i cavi di alimentazione, verificare che la stampante sia spenta (interruttore verso l’esterno).
Individuare il cavo di interfaccia (A),
1
il trasformatore (B) e il cavo di alimentazione diretto (C).
Nota
Il cavo di interf accia (A) dovrebbe essere già collegato alla stampante e al cassetto 4. In tal caso, andare al passo 4; altrimenti, andare al passo 2.
Collegare l’estremità del cavo di
2
interfaccia contrassegnata con un punto alla stampante sopra il connettore parallelo.
Collegare l’altra estremità del cavo di
3
interfaccia, contrassegnata con due punti, al connettore corrispondente sul cassetto 4.
Collegare il trasformatore sul retro
4
della stampante inserendo il fermo nello spazio tra la stampante e il cassetto 4.
IT
Capitolo 3: Installazione dei cavi
11
5 Sul retro della stampante, spingere
i due cavi che si estendono dal trasformatore nello spazio tra la stampante e il cassetto 4.
6 Collegare il cavo più corto al
connettore sull’angolo posteriore sinistro della stampante.
7 Collegare il cavo più lungo al
connettore sull’angolo posteriore sinistro del cassetto 4.
8 Collegare l’estremità femmina del
cavo di alimentazione al connettore maschio sulla parte inferiore del trasformatore.
12
IT
Riportare la stampante nella
9
posizione abituale in modo che le quattro rotelle siano perfettamente stabili sul pavimento, quindi bloccare i fermi di sicurezza sulle rotelle del cassetto.
Regolare i cinque piedi di appoggio
10
e il piede antirovesciamento sul lato sinistro del cassetto in modo che aderiscano perfettamente al pavimento.
AVVERTENZA!
Verificare che la stampante sia perfettamente stabile in modo che non possa rovesciarsi e causare danni.
Collegare l’estremità maschio del
11
cavo di alimentazione ad un elemento di protezione o ad una presa con messa a terra.
Nota
Se è stato richiesto un dispositivo di uscita opzionale, consultare la guida di installazione fornita insieme al dispositivo di uscita per ulteriori informazioni.
IT
Capitolo 3: Installazione dei cavi
13
Capitolo 4: Collegamento della stampante alla rete
Se si desidera collegare il computer alla stampante mediante un cavo parallelo, vedere la sezione "Collegamento di un cavo parallelo" più avanti in questo capitolo.
Se la stampante dispone di un server di stampa interno HP JetDirect opzionale, per reti 10Base-T o 100Base-TX, il cavo RJ-45 (doppino intrecciato non schermato) è installato.
Collegamento ad una rete 10Base-T o 100Base-TX
Inserire il connettore del doppino intrecciato non schermato nella porta RJ-45. Collegare l’altra estremità del cavo alla rete.
Nota Il cavo RJ-45 non viene fornito con la stampante. È necessario
acquistarlo separatamente.
14
IT
Collegamento di un cavo parallelo
Per eseguire la stampa tramite la porta parallela, la stampante richiede un cavo parallelo con estremità maschio a 25 pin/36 pin micro ("Formato C") compatibile con IEEE-1284. Questo cavo non viene f ornito con la stampante. È necessario acquistarlo separatamente.
Premendo sui fermi dell’estremità
1
a 36 pin micro del cavo parallelo, inserirla nella porta parallela della stampante. Rilasciare i fermi.
Collegare l’altra estremità del cavo
2
parallelo al computer. Stringere le viti sul cavo parallelo in modo da fissarlo al computer.
IT
Capitolo 4: Collegamento della stampante alla rete
15
Capitolo 5: Sostituzione mascherina e lingua pannello di controllo (facoltativo)
Sostituire la mascherina del pannello di controllo della stampante con quella fornita per la propria lingua, se disponibile. Configurare, quindi, il pannello di controllo per la visualizzazione dei messaggi nella lingua desiderata.
Sostituzione della mascherina
1 Sollevare la mascherina del pannello
di controllo utilizzando un oggetto sottile.
2 Posizionare la nuova mascherina sul
pannello di controllo, quindi premere fino ad avvertire uno scatto.
16
IT
Loading...
+ 44 hidden pages