Tutti i diritti riservati.
La riproduzione, l’adattamento
o la traduzione senza previa
autorizzazione scritta sono
vietati, tranne laddove
consentito dalle leggi sul
copyright.
Numero di pubblicazione
C7835-90903
Prima edizione: aprile 2000
Garanzia
Le informazioni contenute in
questo documento sono
soggette a modifica senza
preavviso.
La Hewlett-Packard non offre
alcuna garanzia relativa alle
informazioni qui contenute.
LA HEWLETT-PACKARD
DISCONOSCE
SPECIFICATAMENTE TUTTE
LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ A SCOPI PRECISI.
La Hewlett-Packard declina ogni
responsabilità di eventuali danni
diretti o indiretti, secondari o di
altra natura presumibilmente
derivanti dalla fornitura di
queste informazioni o dal
loro uso.
Page 5
Sommario
Panoramica
Caricamento del supporto ......................... 5
Il sistema HP Color LaserJet 8550MFP consente l’uso dei tipi
e formati di supporti seguenti.
Tipo di supporto
• carta
• supporti perforati
• lucidi (da 0,1 a 0,13 mm di spessore)
• buste
• etichette
Formato del supporto
• Executive
• Letter
• Legal
• Ledger
• A5
• A4
• A3
• Formato personalizzato minimo: 99 mm x 190,5 mm
• Formato personalizzato massimo: 305 mm x 470 mm
IT
Caricamento del supporto 5
Page 8
Grammatura del supporto
• Cassetto 1: da 60 a 216 g/m
• Altri cassetti di alimentazione: da 60 a 105 g/m
Per informazioni complete sulle caratteristiche dei supporti per
questo prodotto, consultare la
stampanti HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN,
8550GN, 8550MFP
su CD-ROM.
Nota
Quando si copiano supporti ruotati, usare il cassetto 1 (il
cassetto di bypass o multifunzione). I supporti ruotati sono
originali caricati dal lato corto sul vetro o nell’alimentatore
automatico di documenti (ADF) opzionale. Per ottenere copie
ruotate, occorre caricare i supporti nel cassetto 1 dal latocorto.
2
2
Guida per l’utente delle
6 Caricamento del supporto
IT
Page 9
Caricamento dei cassetti di alimentazione
Per caricare i cassetti di alimentazione, è necessario
innanzitutto regolare le guide della larghezza del supporto.
Caricare il supporto e quindi configurare il cassetto di
alimentazione nel pannello di controllo dell’unità stampante.
Per istruzioni dettagliate sul caricamento e sulla
configurazione dei cassetti di alimentazione e informazioni sui
supporti utilizzabili, consultare la
stampanti HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN,
8550GN, 8550MFP
ATTENZIONE
Per prevenire inceppamenti, non caricare né rimuovere mai i
supporti mentre l’unità stampante sta eseguendo una stampa
e non sovraccaricare i cassetti di alimentazione.
su CD-ROM.
Guida per l’utente delle
Panoramica
IT
Caricamento del supporto 7
Page 10
Caricamento del supporto nel cassetto 1 (cassetto
multifunzione o di bypass)
1 Aprire il cassetto 1. Se il supporto è più lungo del cassetto,
usare l’apposita estensione.
2 Far scorrere le apposite guide fino alla posizione
corrispondente alla larghezza del supporto.
3 Sistemare il supporto nel cassetto e introdurre quest’ultimo
nell’unità stampante finché il bordo inserito per primo non
è leggermente a contatto dell’unità stessa.
4 Configurare il tipo e il formato del supporto nel
del pannello di controllo dell’unità stampante
CARTA
(seguire le istruzioni a partire da pagina 13 o consultare la
Guida per l’utente delle stampanti HP Color LaserJet 8550,
8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
).
MENU GEST
8 Caricamento del supporto
IT
Page 11
Nota
Riempiendo il cassettooltre il segno diriempimento si possono
causare inceppamenti.
.
La modalità predefinita per il cassetto 1 è Cassetto
modalità,l’unità stampante preleva i fogli dal cassetto 1 se
contiene il supporto giusto.Le altremodalità del cassetto 1sono
MANUALEePRIMO
Configurare il cassetto 1 nel
controllo dell’unitàstampante. Perinformazioni addizionali sulla
configurazione della modalità del cassetto 1, consultare la
.
MENU GEST CARTA
In questa
del pannello di
Guida per l’utente delle stampanti HP Color LaserJet 8550,
8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
su CD-ROM.
Caricamento del supporto nel cassetto 2 o nel
cassetto 3
Panoramica
1
Aprire il cassetto 2 o 3.
2
Per caricare un supporto di dimensioni diverse da quelle
del supporto caricato in precedenza nel cassetto, spostare
le due guide della larghezza alla posizione corretta.
IT
Caricamento del supporto 9
Page 12
3 Caricare il supporto fino al segno di riempimento.
Ciascuno di questi cassetti può contenere 500 fogli di carta
bondda75g/m
2
.
Nota
Riempiendo il cassettooltre il segno diriempimento si possono
causare inceppamenti.
4 Introdurre il cassetto nell’unità stampante.
5 Configurare il tipo del supporto nel
MENU GEST CARTA
del
pannello di controllo dell’unità stampante, seguendo le
istruzioni a partire da pagina 13.
10 Caricamento del supporto
IT
Page 13
Caricamento del supporto nel cassetto di
alimentazione opzionale da 1.000-fogli (cassetto 4)
1
Sollevare la copertura del cassetto.
2
Spostare le due guide apposite in base alla larghezza del
supporto.
3
Sistemare il supporto nel cassetto.
Nota
Per prevenire inceppamenti, piegare sempre la carta prima di
metterla nel cassetto, come illustrato sopra, ma non sfogliarla
con il pollice.
Panoramica
IT
Caricamento del supporto 11
Page 14
Nota
Riempiendo il cassettooltre il segno diriempimento si possono
causare inceppamenti.
4 Chiudere la copertura.
5 Il formato di supporto predefinito del cassetto di
alimentazione opzionale da 1.000 fogli è A4. Per
modificare l’impostazione predefinita da A4 a Letter, prima
di reinserire il cassetto di alimentazione nell’unità
stampante, spostare la linguetta sulla copertura in
corrispondenza della scritta LTR. Far scorrere la linguetta
verso il retro del cassetto, girarla e quindi farla scorrere in
direzione inversa in modo che nella finestrella appaiano le
lettere LTR.
12 Caricamento del supporto
IT
Page 15
Configurazione del tipo di supporto sul
pannello di controllo dell’unità stampante
Configurazione dei cassetti di alimentazione
1
Premere M
stampante non visualizza
2
Premere E
TIPO CASSETTO <NUMERO> =
Nota
Se il cassetto 1 è in modalità Cassetto, compare
CASSETTO = 1
ENU
finché il pannello di controllo dell’unità
MENU GEST CARTA
LEMENTO
.
finché sul display non si visualizza
.
.
TIPO
Panoramica
3
Premere -V
giusto.
4
Premere S
essa compare un asterisco (
Nota
I cassetti 2, 3 e 4 (opzionale) rilevano automaticamente il
formato del supporto. Per configurare il formato per il cassetto
1inmodalità Cassetto, continuare conla fase5. Diversamente,
passare alla fase 8.
IT
ALORE
+ fino a visualizzare il tipo di supporto
ELEZIONE
per salvare l’impostazione; accanto a
*
).
Caricamento del supporto 13
Page 16
5 Premere E
1=
6 Premere -V
LEMENTO
fino a visualizzare
FORM CASSETTO
.
ALORE
+ finché non si visualizza il formato
giusto del supporto.
7 Premere S
destra compare un asterisco (
ELEZIONE
per salvare l’impostazione; alla sua
).
*
8 Ripetere le fasi da 2 a 4 per configurare il tipo di supporto
in tutti i cassetti.
- Oppure -
VANTI
Premere A
per mettere in linea l’unità stampante.
Per informazioni addizionali sulle modalità Primo e Cassetto
del cassetto 1 e sulla configurazione dei cassetti di
alimentazione, consultare la
Guida per l’utente delle stampanti
HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN,
8550MFP
su CD-ROM.
14 Caricamento del supporto
IT
Page 17
Inceppamento del supporto
Eliminazione degli inceppamenti
Le procedure alle pagine seguenti spiegano come risolvere gli
inceppamenti più frequenti. Dopo l’eliminazione degli
inceppamenti, il sistema si riscalda e riprende la stampa.
I pannelli di controllo dell’unità stampante e del modulo di
copia visualizzano messaggi e schermate grcassettiafiche
che indicano dove si è verificato l’inceppamento e quali
sportelli aprire per eliminarlo.
Eliminazione degli inceppamenti nel cassetto 1
1
Togliere il supporto dal cassetto 1.
2
Con cautela, estrarre i fogli eventualmente inceppati.
3
Ricaricareilsupportonelcassetto1eriprenderela
stampa. È possibile che l’unità stampante richieda la
configurazione del formato e del tipo di supporto.
Panoramica
IT
Inceppamento del supporto 15
Page 18
Nota
Se si ha difficoltà nell’estrarre il supporto inceppato, vedere
“Eliminazione degli inceppamenti dallo sportello inferiore
destro” a pagina 17.
16 Inceppamento del supporto
IT
Page 19
Eliminazione degli inceppamenti dallo sportello
inferiore destro
1
Aprire lo sportello inferiore destro. Se si sta usando il
cassetto di alimentazione opzionale da 1.000 fogli, è
necessario estrarlo dall’unità stampante.
2
Estrarre il supporto eventualmente inceppato.
3
Spostare verso il basso la linguetta verde, alla sinistra
dell’apertura, per abbassare la barra; estrarre quindi il
supporto inceppato e rilasciare la linguetta.
4
Chiudere lo sportello inferiore destro. Se necessario,
riposizionare il cassetto di alimentazione opzionale da
1.000 fogli.
Panoramica
IT
Inceppamento del supporto 17
Page 20
Eliminazione degli inceppamenti nei cassetti 2 e 3
1 Accertarsi che non ci siano inceppamenti nello sportello
inferiore destro.
2 Aprire il cassetto 2 o 3.
3 Togliere il supporto eventualmente inceppato. Può essere
necessario estrarre il cassetto sollevandolo leggermente e
tirandolo in fuori. Guardare nell’apertura per individuare il
supporto inceppato.
4 Chiudere il cassetto.
18 Inceppamento del supporto
IT
Page 21
Eliminazione degli inceppamenti nel cassetto di
alimentazione opzionale da 1.000 fogli (cassetto 4)
1
Sollevare la leva di rilascio sulla parte superiore del
cassetto.
2
Allontanare il cassetto dall’unità stampante per esporre le
fessure di alimentazione del supporto sull’unità esul
cassetto.
3
Eliminare il supporto inceppato dalle fessure.
4
Reintrodurre il cassetto nell’unità stampante fino a
bloccarloinsede.
Panoramica
IT
Inceppamento del supporto 19
Page 22
5 Sollevare la copertura e togliere il supporto inceppato dalla
fessura di alimentazione sul cassetto.
6 Chiudere la copertura.
20 Inceppamento del supporto
IT
Page 23
Eliminazione degli inceppamenti dall’area del
fusoreedall’unità per la stampa duplex
AVVERTENZA!
Non toccare il fusore in quanto può essere rovente e causare
ustioni.
1
Estrarre il vassoio di uscita dal lato sinistro dell’unità
stampante.
2
Aprire lo sportello inferiore sinistro.
3
Con cautela, togliere il supporto inceppato dall’unità per la
stampa duplex, dall’interno dello sportello o dai rulli vicino
alla parte superiore dell’apertura.
4
Premere la linguetta verde sul lato destro dell’unità per la
stampa duplex ed estrarre quest’ultima dall’unità
stampante.
Panoramica
IT
Inceppamento del supporto 21
Page 24
5 Togliere il supporto inceppato nell’unità per la stampa
duplex sollevando la guida verde. Una volta eliminato
l’inceppamento, riabbassare la guida.
6 Sul lato sinistro del fusore, abbassare la linguetta verde,
togliere con cautela il supporto eventualmente inceppato,
quindi rilasciare la linguetta.
Nota
Il ripetersi degli inceppamenti nell’area del fusore può indicare
che esso non è installato correttamente. In tal caso, svolgere le
fasi da 7 a 9; diversamente, passare alla fase 10.
7 Abbassare la leva verde grande sul lato destro del fusore
per accertarsi che esso sia nella posizione giusta .
8 Girare leggermente verso il basso le leve blu ai lati del
fusore.
9 Girare queste leve rapidamente in direzione inversa finché
non si bloccano con uno scatto.
10 Introdurre l’unità per la stampa duplex nell’unità stampante
finché si blocca con uno scatto.
11 Chiudere lo sportello inferiore sinistro.
12 Reinstallare il vassoio di uscita sinistro.
22 Inceppamento del supporto
IT
Page 25
Eliminazione degli inceppamenti dall’area del
tamburo di trasferimento e di registrazione
1
Aprire lo sportello anteriore, premere il pulsante bianco
sulla leva verde inferiore e girare la leva verso destra.
2
Aprire lo sportello superiore destro.
3
Afferrare il tamburo di trasferimento per i manici ed estrarlo
lentamente dal lato destro finché non si arresta.
4
Togliere il supporto eventualmente inceppato nella parte
anteriore dell’unità stampante.
5
Sollevare il tamburo di trasferimento allontanandolo
dall’unità stampante e togliere il supporto avvolto intorno a
esso.
6
Togliere il supporto inceppato all’interno dell’apertura.
Se non è possibile estrarre facilmente l’intero foglio,
passare alla fase 7. Altrimenti, continuare con la fase 9.
Panoramica
IT
Inceppamento del supporto 23
Page 26
7 Girare in senso antiorario la manopola blu sulla parte
anteriore dell’unità stampante per fare in modo che il
supporto inceppato avanzi all’interno dell’unità.
8 Eliminare l’inceppamento dalla parte anteriore dell’unità
stampante.
9 Sul lato destro, allineare le frecce sulle estremità del
tamburo di trasferimento alle corrispondenti frecce sui
binari all’interno dell’unità stampante.
10 Spingere il tamburo dentro l’unità stampante.
11 Chiudere lo sportello superiore destro.
24 Inceppamento del supporto
IT
Page 27
Nota
Se lo sportello superiore destro non si chiude, è possibile che
il tamburo di trasferimento non sia inserito completamente
nell’unità stampante. Ripetere le fasi 9 e 10.
12
Girare verso sinistra la leva inferiore (verde) sulla parte
anteriore dell’unità stampante, accertandosi che si blocchi
con uno scatto.
Nota
Se la leva non torna alla posizione originale, è possibile che il
tamburo di trasferimento non sia inserito completamente
nell’unità stampante. Ripetere le fasi 9 e 10.
13
Chiudere lo sportello anteriore.
Panoramica
IT
Inceppamento del supporto 25
Page 28
Eliminazione degli inceppamenti dal vassoio di
uscita sinistro e dallo sportello superiore sinistro
1 Estrarre il vassoio di uscita sul lato sinistro dell’unità
stampante.
2 Togliere lentamente il supporto inceppato visibile.
3 Aprire lo sportello superiore sinistro.
4 Togliere con cautela il supporto eventualmente inceppato.
5 Chiudere lo sportello superiore sinistro.
6 Riposizionare il vassoio di uscita.
26 Inceppamento del supporto
IT
Page 29
Eliminazione del problema di inceppamenti ripetuti
Se il sistema continua a incepparsi, provare quanto segue:
• Verificare che il supporto usato corrisponda alle
caratteristiche indicate nella sezione “Caricamento del
supporto”, in questa guida.
• Accertarsi che il supporto sia caricato correttamente nei
cassetti di alimentazione e che tutte le guide per la
larghezza siano posizionate in modo giusto.
• Assicurarsi che il cassetto non sia sovraccarico.
• Non usare supporti strappati, usurati o irregolari.
• Capovolgere il supporto nel cassetto.
• Se il supporto è pesante, metterlo nel cassetto 1.
Per informazioni addizionali su come prevenire il ripetersi degli
inceppamenti, consultare la
HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN,
8550MFP
incepparsi, rivolgersi al proprio rivenditore o al tecnico
autorizzato HP di zona.
su CD-ROM. Se l’unità stampante continua a
Guida per l’utente delle stampanti
Panoramica
IT
Inceppamento del supporto 27
Page 30
28 Inceppamento del supporto
IT
Page 31
Stampa
Messaggi comuni
Messaggi del pannello di controllo
dell’unità stampante
I messaggi seguenti sono messaggi comuni del pannello di
controllo dell’unità stampante per situazioni che possono
causare l’arresto dell’unità.Perl’elenco completo dei
messaggi, consultare la
HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN,
8550MFP
sistema.
Nota
Per facilitare la consultazione, i messaggi numerici sono stati
elencati per primi, seguiti dagli altri messaggi in ordine
alfabetico.
Messaggi del pannello di controllo dell’unità stampan te
Messaggio del pannello di
controllo
41.3 FORM CARTA
IMPREVISTO
CARICA CASS 1
<TIPO> <FORMATO>
su CD-ROM, o rivolgersi all’amministratore del
Guida per l’utente delle stampanti
Intervento consigliato
Caricare un supporto del giusto formato nel
cassetto1oriconfigurareilcassetto1inbase
al supporto che contiene.
IT
Messaggi comuni 29
Page 32
Messaggi del pannello di controllo dell’unità stampante
Messaggio del pannello di
controllo
41.5 TIPO CARTA
IMPREVISTO
CARICA CASS <X>
<TIPO> <FORMATO>
ALIMENT MANUALE
<TIPO> <FORMATO>
BLOCCA LEVA TONER
CARICA CASS 1
<TIPO> <FORMATO>
CARICAMENTO CASSETTO X
<TIPO> <FORMATO>
VERIFICA IMP
PANN CONTROLLO
CASSETTO 1 CON
SUPP SCONOSCIUTO
CASSETTO X VUOTO
<TIPO> <FORMATO>
CHIUDI SPORT
<UBICAZIONE>
COPIA
<X> DI <Y>IN ESECUZIONE
DISPOS ALIM
PERC CARTA APER
ELIM INCEPP CARTA
Intervento consigliato
Aprire e chiudere lo sportello anteriore
dell’unità stampante per togliere il supporto.
Verificare che il pannello di controllo dell’unità
sia configurato correttamente e che il
supporto caricato nel cassetto di
alimentazione sia del tipo giusto.
Caricare il supporto del tipo e del formato
giusti nel cassetto 1.
Aprire lo sportello anteriore dell’unità
stampante, aprire lo sportello trasparente e
girare la leva blu verso sinistra per bloccarla.
Chiudere lo sportello trasparente e quello
anteriore.
Caricare il supporto del tipo e formato
specificati sul display.
Caricare il supporto specificato sul display e
configurare il cassetto di alimentazione nel
pannello di controllo dell’unità stampante.
Quando si preme A
stampare la pagina sul supporto di formato
predefinito.
Configurare il tipo di supporto per il cassetto 1
o togliere il supporto rimasto.
Caricare il supporto del tipo e formato
specificati sul display.
Chiudere lo sportello indicato dal messaggio.
Non è necessario alcun intervento.
Chiudere lo sportello di trasferimento carta.
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
,l’unità tenterà di
VANTI
30 Messaggi comuni
IT
Page 33
Messaggi del pannello di controllo dell’unità stampante
Messaggio del pannello di
controllo
ELIM INCEPP DUPL SPORT
INF SIN
ELIM INCEPP FORM
CARTA IMPREV
CARICA CASS 1
<TIPO> <FORMATO>
ELIM INCEPP FUS
SPORT INF SIN
ELIM INCEPP USC
SPORT SUP SIN
ELIMINA INCEPP
ALIMENTAZIONE
ELIMINA INCEPP
CASSETTO 4
ELIMINA INCEPP
TRASFERIMENTO
ELIMINAZ CARTA
DALLA STAMPAN
ERRORE DUPLEX
VERIFICA DUPLEX
ERRORE TAMBURO
SOSTITUIRE KIT
FUSORE ESAURITO
SOSTITUISCI KIT
FUSORE IN ESAUR
SOSTITUISCI KIT
INST TAMB IMMAG
APRI SPORT ANTER
Intervento consigliato
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
Vedere “Eliminazione degli inceppamenti” a
pagina 15.
Non è necessario alcun intervento.
Togliere l’unità per la stampa duplex.
Controllare che non vi siano inceppamenti. Se
vi sono supporti inceppati, toglierli e
riposizionare l’unità.
La stampa non può continuare finché il kit del
tamburo non è stato sostituito.
Prima di procedere alla stampa, sostituire il kit
del fusore e azzerarne il contatore.
Benché la stampa possa continuare, per
garantire le buone prestazioni dell’unità
stampante è necessario sostituire il fusore.
Prima di procedere alla stampa, installare il
tamburo fotosensibile.
Stampa
IT
Messaggi comuni 31
Page 34
Messaggi del pannello di controllo dell’unità stampante
Messaggio del pannello di
controllo
INST TAMB TRASF
APRI SPORT DESTR
INSTALLA FUSORE
SPORT INF SIN
INSTALLA TONER<COLORE>
OFFLINE
OPERAZIONE IN
ESECUZIONE
POWERSAVE SÌ
SCOMPARTO USCITA
SUPERIORE PIENO
TAMBURO IN ESAUR
SOSTITUIRE KIT
TAMBURO IN ESAUR
SOSTITUISCI KIT
TONER ESAURITO
SOSTITUISCI <COLORE>
TONER IN ESAUR
SOSTIT <COLORE>
TRASFER ESAURITO
SOSTITUISCI KIT
Intervento consigliato
Prima di procedere alla stampa, installare il
tamburo di trasferimento.
Prima di procedere alla stampa, installare il
fusore e verificare che sia ben alloggiato
nell’unità stampante.
Inserire la cartuccia o accertarsi che quella
installata sia ben alloggiata nell’unità
stampante.
Premere A
in linea.
Non è necessario alcun intervento.
Eliminare questo messaggio premendo
qualsiasi tasto o inviando un’operazione di
stampa all’unità stampante.
Rimuovere tutto il supporto dal vassoio
superiore.
Benché la stampa possa continuare, per
garantire le buone prestazioni dell’unità
stampante è necessario sostituire il kit del
tamburo.
La stampa può continuare solo dopo la
sostituzione del kit del tamburo.
La stampa può continuare solo dopo la
sostituzione della cartuccia del toner indicata.
Benché la stampa possa continuare, per
garantire le buone prestazioni dell’unità
stampante è necessario sostituire la cartuccia
del toner.
La stampa può continuare solo dopo la
sostituzione del kit di trasferimento e
l’azzeramento del contatore.
per portare l’unità stampante
VANTI
32 Messaggi comuni
IT
Page 35
Messaggi del pannello di controllo dell’unità stampante
Messaggio del pannello di
controllo
TRASFER IN ESAUR
SOSTITUISCI KIT
Intervento consigliato
Benché la stampa possa continuare, per
garantire le buone prestazioni dell’unità
stampante è necessario sostituire il kit.
Nota
Per informazioni addizionali sui messaggi del pannello di
controllo e degli interventi consigliati, consultare la
Guida per
l’utente delle stampanti HP Color LaserJet 8550, 8550N,
8550DN, 8550GN, 8550MFP
su CD-ROM.
Stampa
IT
Messaggi comuni 33
Page 36
Funzioni di ritenzione delle
operazioni
Nota
Le funzioni dell’unità stampante descritte di seguito nella
presente guida sonoimpostate e controllate dal driver. Affinché
la funzione desiderata sia disponibile all’unità stampante,
occorre selezionarla al computer. Consultare la
l’utente delle stampanti HP Color LaserJet 8550, 8550N,
8550DN, 8550GN, 8550MFP
complete riguardanti il driver.
su CD-ROM per le istruzioni
Funzione di prova e pausa
La funzione di prova e pausa offre un modo semplice e rapido
per stampare e rivedere la prima copia di un’operazione di
stampa e in seguito eseguire le copie rimanenti.
Esecuzione delle copie rimanenti di un’operazione
interrotta temporaneamente
È possibile eseguire dal pannello di controllo dell’unità
stampante le copie rimanenti di un’operazione interrotta
temporaneamente e memorizzata nel disco rigido dell’unità.
ENU
1 Premere M
dell’unità stampante non visualizza MENU OPERAZIONI
COPIA RAPIDA
2 Premere E
l’iniziatore e il nome dell’operazione.
3 Premere -V
stampare.
4 Premere S
5 Premere A
finché il display del pannello di controllo
.
LEMENTO
ALORE
ELEZIONE
VANTI
finché il display non visualizza
+ per modificare il numero di copie da
per stampare le copie rimanenti.
per portare in linea l’unità stampante.
Guida per
34 Funzioni di ritenzione delle operazioni
IT
Page 37
Funzione Operazioni memorizzate
È possibile scaricare un’operazione di stampa dal disco rigido
dell’unità stampante senza stamparla e successivamente
eseguirla in qualsiasi momento mediante il pannello di
controllo dell’unità stessa. Ad esempio, si può scaricare un
calendario o un modulo del personale, delle ore lavorative o di
contabilità a cui altri utenti possono accedere per poi
stamparlo dal pannello di controllo dell’unità stampante.
Stampa di un’operazione memorizzata
Si può eseguire dal pannello di controllo dell’unità stampante
un’operazione di stampa memorizzata nel disco rigido
dell’unità.
1
Premere ripetutamente M
OPERAZIONI COPIA RAPIDA
2
Premere E
LEMENTO
finché si visualizza il nome
dell’operazione prescelta.
3
Premere S
ELEZIONE
dell’operazione. Si visualizza
4
Premere -V
ALORE
+ finché si visualizza il numero prescelto
di copie.
5
Premere S
ELEZIONE
ENU
finché nonsi visualizza
.
per selezionare il nome
COPIE=1
.
per eseguire l’operazione di stampa.
MENU
Stampa
IT
Funzioni di ritenzione delle operazioni 35
Page 38
Funzione Operazioni private
La funzione di stampa privata consente di indicare al sistema
di non eseguire un’operazione di stampa finché non la si
autorizza immettendo al pannello di controllo dell’unità
stampante un numero di identificazione personale (PIN) di
4cifre.
Specificazione di un’operazione privata
Si specifica il proprio PIN nel driver e lo si invia all’unità
stampante assieme all’operazione di stampa. Per specificare
mediante il driver che un’operazione è privata, selezionare
l’opzione Operazioni private e digitare il PIN di 4 cifre.
Autorizzazione alla stampa di un’operazione privata
Si può eseguire un’operazione di stampa privata dal pannello
di controllo dell’unità stampante.
ENU
1 Premere ripetutamente M
OPERAZIONI COPIA RAPIDA
2 Premere E
LEMENTO
finché si visualizza il nome
finché nonsi visualizza
.
dell’operazione prescelta.
3 Premere S
4 Premere -V
ELEZIONE
ALORE
quindi premere di nuovo S
appena immessa compare un asterisco (
.Sivisualizza
PIN:0000
.
+ per cambiare la prima cifra del PIN e
ELEZIONE
. Al posto della cifra
). Ripetere
*
questa operazione per cambiare le altre tre cifre del PIN.
Si visualizza
5 Premere -V
COPIE=1
ALORE
.
+ finché si visualizza il numero prescelto
di copie.
6 Premere S
ELEZIONE
per eseguire l’operazione di stampa.
MENU
36 Funzioni di ritenzione delle operazioni
IT
Page 39
Operazioni di copiatura veloce
La funzione di copiatura veloce stampa il numero richiesto di
copie e memorizza temporaneamente la relativa operazione
di stampa nel disco rigido dell’unità stampante. In seguito è
possibile stampare altre copie dal pannello di controllo
dell’unità.
Esecuzione di un’operazione di copiatura veloce
Si può eseguire dal pannello di controllo dell’unità stampante
un’operazione di stampa memorizzata nel disco rigido
dell’unità.
1
Premere M
COPIA RAPIDA
2
Premere E
ENU
finché non si visualizza
.
LEMENTO
dell’operazione prescelta.
3
Premere S
4
Premere -V
ELEZIONE
ALORE
di copie.
5
Premere S
ELEZIONE
finché non appare il nome
.
+ finché si visualizza il numero prescelto
per eseguire l’operazione di stampa.
MENU OPERAZIONI
Stampa
IT
Funzioni di ritenzione delle operazioni 37
Page 40
38 Funzioni di ritenzione delle operazioni
IT
Page 41
Copiatura
Introduzione
Questa sezione spiega le varie funzioni e caratteristiche del
modulo di copia HPColor LaserJet 8550MFP. Gli argomenti
trattati includono i seguenti:
• Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia
• Esecuzione delle copie
• Accesso a informazioni addizionali
IT
Introduzione 39
Page 42
Funzioni del pannello di controllo
del modulo di copia
4
2
3
5
1
1Display del pannello
a sfioramento
2Ta s t o COPY (COPIA)Premere questo tasto per attivare la
3Ta s t o SYSTEM
(SISTEMA)
Permette di controllare le funzioni del
modulo di copia.
funzione di copia o disattivare il
Risparmio energetico.
Premere questo tasto per visualizzare
informazioni sul sistema e sull’unità
stampante.
40 Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia
6
7
8
9
IT
Page 43
4Spie di statoQueste quattro spie indicano lo stato
del sistema mediante differenti colori e
frequenze di lampeggiamento.
5Selettore del
contrasto display
Girando questo selettore è possibile
regolare il contrasto del display del
pannello a sfioramento.
6Ta s t o R
ESET
Premere questo tasto per riportare il
modulo di copia alle impostazioni
originali (modalità predefinita).
7Ta s t o G
UIDA
Premere questo tasto per visualizzare
spiegazioni sui tasti e sulle funzioni del
sistema.
8Ta s t o F
DI GESTIONE
UNZIONI
Premere questo tasto per selezionare
o annullare le Funzioni di gestione
(chiamate anche Funzioni aggiuntive).
9Ta s t o
NTERRUZIONE
I
COPIA
Premere questo tasto per interrompere
l’operazione di copiatura corrente per
dare precedenza a un’operazione di
copiatura di maggiore priorità.
IT
Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia 41
Copiatura
Page 44
2
1
3
1Tastierino numericoServe per immettere il numero di copie
prescelto o altri valori numerici durante
l’impostazione di una modalità di copia.
2Ta s t o
A
ZZERAMENTO
VALORE
NUMERICO
3Ta s t o ID
(identificazione)
Premere questo tasto per riportare a 1
la quantità di copie o per azzerare
l’ultimo valore numerico immesso
durante l’impostazione di una modalità
di copia.
Immettere un numero di identificazione
e quindi premere ID per accedere al
sistema. Riportare il sistema in
modalità bloccata premendo ID al
completamento della copiatura.
Nota
Si usa il tasto ID solo quando si sono assegnati numeri di
identificazione a reparti o utenti, mediante l’impostazione delle
Funzioni di gestione (aggiuntive).
42 Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia
IT
Page 45
2
1
3
4
5
6
1Ta s t o ACS (Selezione
automatica nero o
colore)
2Ta s t o F
3Ta s t o B
4Ta s t o
5Ta s t o S
6Ta s t o A
IT
ULL COLOR
(Quadricromia)
LACK
(Nero)Premere questo tasto per selezionare
ISPARMIO
R
ENERGETICO
TOP
VVIO
Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia 43
Premere questo tasto per consentire al
sistema di scegliere automaticamente
le modalità Nero o Quadricromia.
Premere questo tasto per selezionare
la modalità Quadricromia (le copie
sono eseguite con i colori ciano,
magenta, giallo e nero).
la modalità Monocromatico nero.
Premere questo tasto per selezionare il
Risparmio energetico e diminuire il
consumo di energia. Premerlo
nuovamente per disattivare tale
modalità,cheè simile alla modalità
PowerSave dell’unità stampante.
Premere questo tasto per annullare
un’operazione di copiatura.
Premere questo tasto per iniziare
l’esecuzione delle copie.
Copiatura
Page 46
Display del pannello a sfioramento
16
2
3
135
8
7
4
9
10
11
12
Nota
Questa schermata si visualizza quando sono installati tutti i
componenti opzionali; il suo aspetto varia a seconda degli
accessori installati sul sistema.
1Display dei messaggi Visualizza lo stato del sistema e le
istruzioni per l’operatore.
2Display del rapporto
di riproduzione
3Copia ridotta, diretta,
ingrandita
Visualizza l’impostazione relativa al
rapporto di riproduzione.
Premere questi tasti per selezionare
l’impostazione più adatta per
l’ingrandimento o la riduzione in base
ai rapporti di riproduzione preimpostati
o per eseguire una copia diretta
(riportando il modulo di copia al
rapporto 1:1).
44 Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia
IT
Page 47
4ZoomPremere questo tasto per ingrandire o
ridurre le immagini in incrementi
dell’1%.
5Indicatore di quantità
del supporto
6Display del formato
del supporto
7Selez. cartaPremere questo tasto per eseguire la
8Indicatore della
quantità di carta
9Regolazione
dell’esposizione
10 Copiatura fronte-
retro (duplex)
11 Tipo di originalePremere questo tasto per selezionare
Visualizza la quantità di supporto
rimasta nel cassetto selezionato.
Visualizza il formato del supporto nel
cassetto selezionato.
selezione automatica della carta o
scegliere un cassetto specifico.
Visualizza il numero di copie da
eseguire.
Premere la freccia a sinistra (왗)per
eseguire copie più chiareolafrecciaa
destra (왘) per ottenere copie più
scure. Premere A (automatico) per
selezionare la regolazione automatica
dell’esposizione.
Premere questo tasto per selezionare
o annullare la copiatura fronte-retro
(maggiori informazioni a pagina 54).
l’impostazione più adatta al tipo di
originale da copiare: testo, foto o carta
geografica.
IT
Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia 45
Copiatura
Page 48
12 Funzioni specialiPremere questo tasto per visualizzare
sul display del pannello a sfioramento
la schermata Funzioni speciali. Usare
questa modalità per selezionare la
qualità dell’immagine di copia
desiderata o l’impostazione del layout.
13 Conferma
impostazione
Premere questo pulsante per
controllare e confermare le
impostazioni programmate per
l’operazione. È visibile solo quando le
impostazioni sono programmate.
46 Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia
IT
Page 49
Sistema dei menu del pannello di controllo
1
2
3
4
1Sistemadeimenu Fornisceunabrevedescrizioneela
traduzione dei tasti del pannello di
controllo.
2PortafermagliServe per riporre i fermagli tolti dai
documenti da copiare.
3Pulsante di
accensione
4Spia di accensioneQuesta spia verde indica che il modulo
Premere questo pulsante per
accendere e spegnere il modulo
(esiste anche un interruttore di
accensione, situato sul lato destro del
modulo di copia).
di copia è acceso.
IT
Funzioni del pannello di controllo del modulo di copia 47
Copiatura
Page 50
Esecuzione delle copie
Il modulo di copia consente di eseguire facilmente copie
multiple di originali stampati di quasi tutti i tipi. È possibile
copiare manualmente le singole pagine o inserire l’intero
documento non rilegato nell’alimentatore automatico di
documenti (ADF) opzionale e lasciare che il modulo esegua le
copie automaticamente.
Le pagine seguenti descrivono le seguenti operazioni e
funzioni del modulo di copia:
• Esecuzione di copie semplici
• Esecuzione di copie sul vetro
• Esecuzione di copie con l’ADF
• Copiatura dell’intero originale sul supporto disponibile
• Ingrandimento o riduzione delle copie
• Esecuzione di copie a tutta pagina
• Esecuzione di copie fronte-retro
• Copie fronte-retro di originali a una facciata
• Copie a una facciata di originali fronte-retro
• Copie fronte-retro di originali fronte-retro
• Esecuzione di copie di libri o riviste
• Copie fronte-retro di pagine a fronte (libro)
• Copie a una facciata di pagine a fronte (libro)
(questa funzione è chiamata anche separazione su due
pagine)
• Funzione Cancel. bordo libro
• Eliminazione del secondo lato
48 Esecuzione delle copie
IT
Page 51
• Miglioramento della qualità dell’immagine
• Regolazione rapida del colore
• Uso della funzione Tipo di originale
Altre funzioni
Il modulo di copia dispone di svariate funzioni. Per
informazioni dettagliate su di esse e istruzioni per il loro uso,
consultare la
LaserJet 8550MFP
delle funzioni speciali di copiatura.
Guida per l’utente del modulo di copia HP Color
su CD-ROM. Le seguenti sono alcune
• Spostamento:
l’immagine in punti diversi della pagina.
• Nitidezza:
originali per produrre copie di stile artistico.
• Creazione immagine:
speculari o inclinate.
• Regolazione del colore:
manualmente la tonalità dei colori, di selezionare le
impostazioni prestabilite per colori tenui, vividi, scuriti o
schiariti, oppure di fare copie monocromatiche.
• Memorizzazione modo:
richiamare operazioni di copiatura assegnando funzioni
specifiche a un tasto del display.
• Sicurezza:
utenti e parole chiave per evitare che utenti non autorizzati
eseguano copie.
IT
permette di creare margini o di spostare
consente di variare la chiarezza delle immagini
crea negativi o immagini ripetute,
permette di regolare
consente di memorizzare o
serve per creare numeri di identificazione degli
Esecuzione delle copie 49
Copiatura
Page 52
Esecuzione di copie semplici
Esecuzione di copie sul vetro
È possibile fare copie di pagine singole o di libri sistemandoli
direttamente sul vetro. Tenere presente che se si pone
l’originale orizzontalmente sul piano, è necessario caricare nel
cassetto 1 (cassetto multifunzione o di bypass) un supporto
"ruotato", ossia caricato dal lato corto nel cassetto.
1
2
3
50 Esecuzione delle copie
1 Sollevare il coperchio.
2 Porre l’originale a faccia in giù
sul vetro.
Nota
Allineare l’angolo dell’originale alla
freccia sull’angolo superiore sinistro
del vetro.
3 Abbassare il coperchio e
VVIO
premere A
le impostazioni sul pannello del
display del modulo di copia
ATTENZIONE
Quando si copiano originali di un
certo spessore, come ad esempio i
libri, non premere eccessivamenteil
coperchio del modulo di copia, in
quanto si può danneggiare il vetro e
causare lesioni personali.
senza cambiare
IT
Page 53
Esecuzione di copie con l’ADF
Quando si inseriscono diversi originali nell’ADF opzionale e si
preme A
vetro per l’esecuzione della copia. Gli originali fronte-retro
vengono capovolti automaticamente nell’ADF opzionale per
consentire la copia su entrambe le facciate.
VVIO
, i fogli vengono collocati automaticamente sul
1
1
Spostare le guide della
larghezza del supporto sull’ADF
opzionale in modo da adattarle
al formato degli originali.
2
Caricare gli originali nel vassoio
dell’ADFafacciainsu.
3
Per copiare originali ruotati o
2
lunghi (formato Legal o A3),
aprire l’estensione del vassoio
dell’ADF opzionale.
Nota
Quando si copiano originali ruotati o
si esegue la riduzione dai formati A3,
3
Legal o Ledger, ricordarsi di caricare
il supporto ruotato dal lato corto nel
cassetto 1 (cassetto multifunzione o
di bypass).
4
Premere A
VVIO
.
4
Copiatura
IT
Esecuzione delle copie 51
Page 54
Copiatura dell’intero originale sul supporto
disponibile
Ingrandimento o riduzione delle copie
È possibile ingrandire o ridurre le copie in base a rapporti di
riproduzione preimpostati (ad esempio, riducendo dal formato
Ledger [279,4 x 431,8 mm] al formato Letter o ingrandendo da
A4 ad A3).
1
2
52 Esecuzione delle copie
1 Porre l’originale sul vetro o
nell’ADF opzionale. Sul display
del pannello a sfioramento,
per ridurre oIper
premere
ingrandire.
Nota
Quando si copiano originali ruotati o
si esegue la riduzione dai formati A3,
Legal o Ledger, ricordarsi di caricare
il supporto ruotato dal lato corto nel
cassetto 1.
2 Selezionare un rapporto di
riproduzione preimpostato,
premere
pannello a sfioramento, quindi
premere A
R
sul display del
FINE
VVIO
.
IT
Page 55
Esecuzione di copie a tutta pagina
È possibile selezionare la modalità Immagine intera per
copiare un originale a tutta pagina senza tagliarlo.
In questa modalità,l’immagine copiata è ridotta
automaticamente in base al formato del supporto di copiatura
e alle dimensioni dell’immagine copiata. Pertanto, è possibile
creare una copia di un’immagine originale che copre l’intero
foglio senza tagliarne i margini.
1
Copiatura di un’immagine a
tutta pagina
1
Sistemare l’originale sul vetro o
nell’ADF opzionale e premere
ZOOM
sul display del pannello a
sfioramento.
2
Premere
2
FINE
sfioramento; quindi premere
VVIO
A
IMMAGINE INTERA
sul display del pannello a
.
e
Copiatura
IT
Esecuzione delle copie 53
Page 56
Esecuzione di copie fronte-retro
Il modulo di copia dispone di diverse opzioni per usare le due
facciate degli originali per copie fronte-retro o a una facciata.
Le opzioni seguenti sono tutte disponibili premendo
FRONTE-RETRO
seguendo le istruzioni a schermo.
• 1→2: Copie fronte-retro di originali a una facciata.
• 2→2: Copie fronte-retro di originali fronte-retro (occorre
l’ADF opzionale).
• 2→1: Copie a una facciata di originali fronte-retro.
Nota
Per istruzioni dettagliatesu ciascuna delle funzioni di copiatura
fronte-retro, vedere il capitolo “Operazioni comuni di copiatura”
Guida per l’utente del modulo di copia HP Color LaserJet
nella
8550MFP
sul display del pannello a sfioramento e
su CD-ROM.
54 Esecuzione delle copie
IT
Page 57
Esecuzione di copie di libri o riviste
Le istruzioni seguenti consentono di creare con semplicità
copie di alta qualità di pagine a fronte o singole di libri o
riviste.
Copie fronte-retro di pagine a
fronte (libro)
Come descritto in precedenza, con
il pulsante
display del pannello a sfioramento è
possibile creare copie fronte-retro
delle pagine a fronte di un libro. A
tal fine, scegliere l’opzione
Libro→FRONTE-RETRO
FRONTE-RETRO
sul
.
Copiatura
IT
Esecuzione delle copie 55
Page 58
1
Copie a una facciata di pagine
afronte(libro)
Usare questa funzione per fare
copie a una facciata di pagine a
fronte di un libro.
1 Premere
sul display del pannello a
2
sfioramento.
2 Premere
PAG
VVIO
A
FUNZIONI SPECIALI
SEPARAZ. SU DUE
.Premere
per eseguire le copie.
FINE
e quindi
56 Esecuzione delle copie
IT
Page 59
Funzione Cancellazione bordo libro
Usare la funzione Cancellazione bordo libro per eliminare
dalle copie il bordo scuro, le linee centrali e le linee di
contorno (fra le pagine) di documenti rilegati, quali libri o
riviste.
Eliminazione delle ombre dalle copie
1
Sistemare l’originaleafacciaingiù sulvetro,inmodocheil
bordo superiore si trovi contro la parte posteriore del vetro,
in direzione opposta al pannello di controllo. Premere
FUNZIONI SPECIALI
2
Premere
CANCELLAZ. BORDO
.
.
3
Premere
4
Selezionare il formato dell’originale (ossia le dimensioni
del libro aperto) e quindi premere
Nota
Selezionare
formato ISO.
IT
CANCEL. BORDO LIBRO
FORMATO A/B
per specificare un originale di
e quindiOK.
OK
.
Esecuzione delle copie 57
Copiatura
Page 60
5 Con i pulsanti
, specificare la larghezza della parte
+e-
centrale del libro da eliminare.
Nota
per immettere i valori in millimetri.
Premere
MM
6 Specifica la larghezza centrale giusta, premere
7 Premere
FINE
equindiA
VVIO
per eseguire le copie.
58 Esecuzione delle copie
OK
.
IT
Page 61
Eliminazione del secondo lato
Usarelamodalità Elimina secondo lato per evitare che
l’immagine presente sul lato posteriore di un originale leggero
appaia sulla copia.
1
Sistemare l’originale sul vetro e quindi premere
(regolazione automatica dell’esposizione).
2
Premere
3
Premere
FUNZIONI SPECIALI
.
REGOL. QUALITÀ IMMAG
.
A
Copiatura
IT
Esecuzione delle copie 59
Page 62
4 Premere
ELIMINA SECONDO LATO
.
5 Premere
6 Premere
.
OK
FINE
equindiA
60 Esecuzione delle copie
VVIO
per eseguire le copie.
IT
Page 63
Miglioramento della qualità dell’immagine
Regolazione rapida del colore
La funzione Regolazione rapida del colore consente di
applicare rapidamente e facilmente sei frequenti regolazioni
dell’immagine per modificare le caratteristiche del colore
dell’originale.
Colori brillanti
•
Colori tenui
•
Schiarire immagine
•
diminuisce l’intensità del colore nel range di bassa
esposizione mantenendo un buon bilanciamento generale
del colore.
Scurire immagine
•
l’intensità del colore nel range di bassa esposizione
mantenendo un buon bilanciamento generale del colore.
Evidenzia riproduz
•
dell’originale che normalmente risultano bianchi nella
copia.
Foto anticata
•
foto antiche (color seppia).
: crea copie con tonalità più vivide.
: crea copie con tonalità più smorzate.
: schiarisce i colori della copia;
: scurisce i colori della copia; aumenta
: riproduce in modo nitido i toni chiari
:fainmodochelecopieabbianol’aspetto di
Copiatura
IT
Esecuzione delle copie 61
Page 64
Uso della funzione Regolazione rapida del colore
1 Sistemare l’originale sul vetro.
2 Premere
3 Premere
FUNZIONI SPECIALI
REG. RAPIDA COLORE
.
.
62 Esecuzione delle copie
IT
Page 65
4
Selezionare la qualità di immagine desiderata.
Nota
È possibile selezionare contemporaneamentepiù diuna qualità
di immagine, a eccezione delle seguenti combinazioni:
z
Colori brillanti e Colori tenui
z
Schiarire immagine e Scurire immagine
z
Schiarire immagine o Scurire immagine ed Evidenzia
riproduz.
5
Premere
6
Premere
7
Premere A
IT
OK
.
FINE
.
VVIO
per eseguire le copie.
Copiatura
Esecuzione delle copie 63
Page 66
Uso della funzione Tipo di originale
È possibile migliorare la qualità delle copie usando la modalità
Tipo di originale, che consente di riprodurre accuratamente il
tipo dell’originale: testo, foto o carta geografica.
2
1 Collocare l’originale sul vetro o
nell’ADF opzionale.
2 Premere l’icona Tipo di originale
sul display del pannello a
sfioramento.
3 Selezionare una delle seguenti
opzioni.
3
TESTO/FOTO/CARTA
•
GEOGRAF.
: usare questa
impostazione per copiare
originali contenenti sia testo
che immagini fotografiche.
IMMAG. STAMPATA
•
questa impostazione per copiare
immagini fotografiche stampate
in una rivista.
FOTO
: usare questa
•
impostazione per copiare
fotografie stampate su carta
fotografica.
TESTO NERO
•
impostazione per copiare
originali contenenti solo testo
nero, senza illustrazioni né foto.
4 Premere
5 Premere A
FINE
VVIO
:usare
: usare questa
.
per eseguire le
copie.
64 Esecuzione delle copie
IT
Page 67
Informazioni ulteriori
Le seguenti fonti forniscono informazioni ulteriori sul sistema.
Consultarle per procedure e dettagli non trattati nel presente
documento.
• Guida per l’utente del modulo di copia HP Color LaserJet
8550MFP
Guida per l’utente delle stampanti HP Color LaserJet 8550,
•
8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP
• Guide all’installazione dei componenti opzionali
• Software dell’unità stampante
• File della Guida dei driver
• Display del pannello a sfioramento del modulo di copia