Honda BF50D User Manual [ru]

Page 1
Подвесные лодочные моторы
BF40D/BF50D
Руководство по эксплуатации
Page 2
Page 3
Благодарим за покупку подвесного мотора Honda.
Все сведения в данном “Руководстве” соот­ветствуют состоянию выпускаемой продук­ции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить любые изменения без предварительного предупреж­дения и без каких-либо обязательств со своей стороны.
Запрещается воспроизводить настоящее “Руководство” или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
Данное “Руководство” должно рассматри­ваться, как неотъемлемая часть подвесного мотора, и передаваться следующему владель­цу при продаже мотора.
В тексте настоящего “Руководства” предуп­реждения об опасности выделяются следую­щими заголовками и символами. Эти заго­ловки означают следующее:
ОПАСНОСТЬ
Используется в тех случаях, когда на­рушение инструкций ПРИВЕДЕТ к полу­чению серьезных травм или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает высокую вероятность полу­чения серьезных травм или гибели лю­дей в случае нарушения инструкций.
ВНИМАНИЕ
Обозначает опасность получения людь­ми травмы или повреждения оборудо­вания в случае невыполнения инструк­ций.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используется в тех случаях, когда невыполнение инструкций может привести к повреждению оборудования или прочего имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит полезные сведения.
Если у вас возникнут какие-либо затрудне­ния или появятся вопросы по эксплуатации или обслуживанию подвесного мотора, обра­щайтесь к официальному дилеру компании Honda.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Конструкция подвесных моторов Honda обеспечивает безопасность и надеж­ность в эксплуатации при условии соб­людения всех инструкций изготовите­ля. Внимательно прочтите и изучите данное “Руководство” перед тем, как приступать к эксплуатации подвесного мотора. В противном случае, возмож­но получение людьми травм или пов­реждение оборудования.
Обратитесь к дилеру компании
Honda для установки на подвесной мотор удлиненного румпеля. Приведенные в “Руководстве”
иллюстрации могут изменяться, применитально к типу подвесного мотора.
Honda Motor Co., Ltd. 2008. Все права защищены
1
Page 4
В настоящем “Руководстве” используются следующие обозначения, если описание уст­ройства или эксплуатации касается конкрет­ной модификации подвесного мотора.
ЛЕВЫЙ КРОНШТЕЙН КРЕПЛЕНИЯ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
МОТОР СТАРТЕРА
Модификация с рум­пельным управлением:
Модификация с дистан­ционным управлением:
Подвесной мотор
Пост управления (модификация Н)
Пост управления (модификация R)
Модификация G с подъемным механиз­мом с газовой стойкой:
Модификация с систе-
Модификация Т мой изменения угла наклона/подъема подвесного мотора:
Боковое расположение поста: Тип R1
Боковое (панельное) расположение поста Отдельное расположение поста
В данном руководстве приводится описание версии с боковым расположением поста.
Проверьте модификацию своего подвесного мотора и внимательно прочтите настоящее “Руководство”, перед началом эксплуатации. Если в тексте отсутствует указание на моди­фикацию подвесного мотора, то информа­ция, изложенная в этом тексте, относится ко всем модификациям подвесного мотора.
2
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР РАМЫ
Запишите заводские номера рамы и двигате­ля. Указывайте заводские номера при заказе запасных частей, а также при обращениях по техническим и гарантийным вопросам.
Заводской номер рамы отштампован на пас­портной табличке, расположенной слева на транцевом кронштейне.
Заводской номер рамы:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
Заводской номер двигателя отштампован на блоке цилиндров под стартером, который ус­тановлен спереди двигателя.
Заводской номер двигателя:
Page 5
Модель BF50D
Тип
Длина дейдвуда (Высота транца)
Румпель
Дистанционное управление
Подъемный механизм с газовой стойкой Система регулировки наклона/подъема подвесного мотора
Тахометр
Указатель угла наклона подвесного мотора
SRTU SRTW SRTD
SL L LL LYY YXX X
LHU LHD
LHTW LHTD LHTU
•• ••
••••
••
•••••••
*
•••
LRD
*
LRTU LRFW
LRTL YHD YHTD YRTD XHD XRTD XRTL
LRTW LRTD
** *
••*•
••
* *
ПРИМЕЧАНИЕ: Предлагаемый покупателю перечень модификаций подвесных моторов раз­личается в зависимости от страны поставки.
Подвесные моторы модели BF50D выпуска­ются в модификациях, отличающихся дли­ной дейдвуда, системой управления и систе­мой подъема подвесного мотора.
В зависимости о длины дейдвуда
S: Короткий дейдвуд, L: Дейдвуд нормальной длины, Y: Удлиненный дейдвуд, X: Длинный дейдвуд
: Дополнительное оборудование
*
ОБОЗНАЧЕНИЕ Пример МОДИФИКАЦИИ
Целевой рынок U, W: Европа, L: Австралия, D: Стандартная экспортная
модификация системы подъема подвесного мотора
T: Система регулировки
наклона/подъема подвесного мотора (гидравлический привод)
Отсутствует: Подъемный
механизм с газовой стойкой ТТ Обозначение
F: Система управления для
Финляндии
H: Румпельное управление, R: Дистанционно управление
Длина дейдвуда (Высота транца) S: 416 мм (Короткий дейдвуд), L: 521 мм (Дейдвуд нормальной
длины) Y: 556 мм (Удлиненный дейдвуд) X: 622 мм (Сверхдлинный
дейдвуд)
3
Page 6
Модель BF40D
Тип SHU SRTW SRTD LHU LHD
Длина дейдвуда (Высота транца) S S L L L L
Румпель
Дистанционное управление
Подъемный механизм с газовой стойкой Система регулировки наклона/подъема подвесного мотора
Тахометр
Указатель угла наклона подвесного мотора
ПРИМЕЧАНИЕ: П
ЧАЕТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ ПОСТАВКИ.
РЕДЛАГАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЮ ПЕРЕЧЕНЬ МОДИФИКАЦИЙ ПОДВЕСНЫХ МОТОРОВ РАЗ ЛИ -
Подвесные моторы модели BF40D выпуска­ются в модификациях, отличающихся дли­ной дейдвуда, системой управления и систе­мой подъема подвесного мотора.
••
••
••
••
*
*
••
В зависимости о длины дейдвуда
S: Короткий дейдвуд, L: Дейдвуд нормальной длины, Х: Длинный дейдвуд
: Дополнительное оборудование
*
LHTW LHTD
••
LRTU LRTW LRTD
LRTL
* *
ОБОЗНАЧЕНИЕ Пример МОДИФИКАЦИИ
Целевой рынок U, W: Европа, L: Австралия, D: Стандартная экспортная
модификация системы подъема подвесного мотора
T: Система регулировки
наклона/подъема подвесного мотора (гидравлический привод)
Отсутствует: Система
управления подъемным механизмом с газовой стойкой
Система управления H: Румпельное управление, R: Дистанционно управление
Длина дейдвуда (Высота транца) S: 416 мм (Короткий дейдвуд) L: 521 мм (Дейдвуд нормальной
длины)
4
Page 7
СОДЕРЖАНИЕ
1. БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................................... 8
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................8
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК.......10
Расположение сертификационной таблички СЕ .....................12
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ......13
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ ................19
Модификация Н
Замок зажигания ....................................................................19
Рычаг переключения передач ................................................19
Рукоятка акселератора ...........................................................20
Регулятор силы трения на ручке газа ....................................20
Аварийный выключатель двигателя ......................................21
Аварийный линь / Скоба ....................................................... 21
Модификация R
Рычаг дистанционного управления ......................................23
Кнопка фиксатора рычага в нейтральном положении.........24
Замок зажигания .................................................................... 24
Рычаг отключения редуктора ................................................25
Аварийный линь / Скоба ....................................................... 26
Модификация Т
Органы управления системой изменения угла наклона/
подъема подвесного мотора...................................................28
Указатель угла наклона подвесного мотора ..........................29
Органы управления системой подъема подвесного мотора ....29
Клапан отключения сервопривода ....................................... 30
Модификация G
Рычаг механизма подъема из воды ........................................31
Органы управления и принципы работы (Общие положения)
Рычаг фиксатора мотора в поднятом положении ................ 32
Сигнализатор низкого давления моторного масла/Зуммер ... 32
Сигнализатор перегрева двигателя/Зуммер ..........................33
Сигнализатор неисправности системы энергоснабжения
генератора переменного тока/Зуммер ................................. 33
Сигнализатор неисправности системы
управления двигателем PGM-FI/Зуммер .............................34
Компенсатор реактивного момента ...................................... 35
Анод противокоррозионной защиты ....................................35
Контрольное отверстие системы охлаждения ......................36
Входное отверстие системы охлаждения ..............................36
Фиксатор капота двигателя ...................................................37
Крышка заливной горловины топливного бака ...................37
Штуцер для присоединения топливопровода ......................38
Тахометр ................................................................................. 38
Цифровой тахометр ...............................................................39
Цифровой спидометр ............................................................39
5. УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА .....................................40
Высота транца лодки и длина дейдвуда ....................................40
Расположение ............................................................................ 41
Расположение подвесного мотора по высоте ...........................41
Установка подвесного мотора ...................................................42
Проверка угла наклона подвесного мотора
(на установившейся скорости) .................................................. 43
Регулировка наклона подвесного мотора .............................44
Подключение аккумуляторной батареи ................................... 45
Установка дистанционного управления ...................................47
Расположение поста дистанционного управления ..................47
Длина тросового привода дистанционного управления ..........48
6. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ
ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................. 49
Снятие и установка капота двигателя ....................................... 49
Моторное масло ......................................................................... 50
Топливо ......................................................................................51
ТОПЛИВО, СОДЕРЖАЩЕЕ СПИРТ ..................................52
Проверка гребного винта и шплинта ........................................ 53
Фрикционный демпфер поворота румпеля (тип Н) ................ 54
Фрикционный демпфер перемещения рычага
дистанционного управления (модификация R) ....................... 55
Аккумуляторная батарея ...........................................................56
Прочие контрольные проверки.................................................57
5
Page 8
СОДЕРЖАНИЕ
7. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ ......................................................................58
Штуцерные соединения топливопровода ................................ 58
Пуск двигателя (тип Н) .............................................................. 60
Пуск двигателя (тип R) .............................................................. 64
Аварийный пуск ......................................................................... 67
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ .........................................................................73
Обкатка ......................................................................................73
Пост управления (модификация Н)
Переключение муфты реверса ............................................... 74
Управление лодкой по курсу .................................................75
Движение с постоянной скоростью ......................................76
Регулировка наклона подвесного мотора .............................78
Пост управления (модификация R)
Переключение муфты реверса ............................................... 80
Движение с постоянной скоростью ...................................... 81
Общие инструкции для всех модификаций
Указатель угла установки мотора ..............................................83
Подъем подвесного мотора из воды .......................................... 84
Стоянка ...................................................................................... 86
Клапан отключения сервопривода ...........................................87
Орган управления системы подъема подвесного мотора .........87
Регулировка компенсатора реактивного момента ................... 88
Система защиты двигателя ........................................................ 89
Системы оповещения о давлении моторного масла,
PGM-FI и ACG .......................................................................... 89
Ограничитель максимальной частоты вращения ................. 94
Анод противокоррозионной защиты ........................................ 94
Особенности эксплуатации подвесного мотора
на мелководье ............................................................................ 95
9. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ .................................................... 96
Аварийное выключение двигателя ............................................ 96
Нормальное выключение двигателя
(Тип Н) ...................................................................................97
(Тип R) .................................................................................... 98
10. ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ ......................................................99
Отсоединение топливопровода ................................................. 99
Транспортировка ..................................................................... 100
Транспортировка ..................................................................... 102
11. ЧИСТКА И ПРОМЫВКА ........................................................... 103
При наличии промывочного штуцера (поставляется
по отдельному заказу) .............................................................. 103
При отсутствии промывочного штуцера ................................ 104
12. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ....................................... 106
Прилагаемый комплект инструмента и запасных частей ......107
Регламент технического обслуживания .................................. 108
Моторное масло ....................................................................... 110
Свечи зажигания ...................................................................... 112
Аккумуляторная батарея ......................................................... 114
Смазка ...................................................................................... 117
Топливный фильтр ................................................................... 118
Топливный бак и фильтр топливозаборника .......................... 121
Система контроля уровня загрязнения отработавших газов .122
Плавкий предохранитель ........................................................ 123
Гребной винт ............................................................................ 124
В случае заливания двигателя водой ....................................... 126
13. ХРАНЕНИЕ ................................................................................. 128
Топливо .................................................................................... 128
Хранение аккумуляторной батареи ........................................ 131
Положение подвесного мотора при хранении ....................... 132
14. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ ...................................................................... 133
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................135
16. ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ЕВРОПЕЙСКИХ
ДИСТРИБЬЮТОРОВ КОМПАНИИ HONDA .........................140
17. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ .................................................... 143
КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА ...................................................... 146
Внутри заднего кожуха
6
Page 9
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях вашей безопасности и обеспечения безопасности окружающих людей уделите особое внимание предупреждениям, которые приведены ниже.
Ответственность водителя маломерного судна
Конструкция подвесных
моторов Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите настоящее Руководство перед началом эксплуатации подвесного мотора. В противном случае, возможно получение людьми травм или повреждение оборудования.
Попадание бензина в желудок
вызывает отравление или приводит к смерти. Храните топливный бак в местах, недоступных для детей.
Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на хорошо проветриваемой территории.
Запрещается курить или допускать появления открытого пламя и искр в местах заправки топливом, а также в местах хранения емкостей с бензином. Не превышайте максимальный
уровень топлива в топливном баке. После заправки топливного бака проверьте, чтобы крышка заливной горловины была закрыта должным образом и плотно затянута.
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
Будьте осторожны, чтобы не
пролить бензин при заправке топливного бака. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. В случае пролива топлива, вытрите его насухо перед запуском двигателя.
Ручной стартер позволяет
запустить двигатель, даже если рычаг управления муфтой реверса включен в положение ПЕРЕДНЕГО или ЗАДНЕГО хода. Для того чтобы предотвратить пуск двигателя при включенной реверсивной муфте, переведите рычаг в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение перед тем как запускать двигатель. Внимательно прочтите и изучите данное “Руководство” перед тем, как приступать к пуску двигателя ручным стартером.
7
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Вы должны знать, как заглушить двигатель в экстренной ситуации. Изучите назначение и работу всех органов управления.
• Не устанавливайте подвесной мотор, мощность двигателя которого превышает рекомендуемые значения завода-изготовителя лодки. Кроме этого, убедитесь в надежной фиксации подвесного мотора.
• Запрещается допускать к управлению подвесным мотором людей без соответствующей подготовки.
• При падении человека за борт следует немедленно заглушить двигатель.
• Запрещается оставлять двигатель работающим, если в воде рядом с лодкой находятся люди.
• Свободный конец аварийного линя должен быть надежно зафиксирован на запястье судоводителя.
• Перед началом эксплуатации подвесного мотора ознакомьтесь со всеми законами и правилами управления маломерными судами с подвесным мотором.
• Не занимайтесь модернизацией подвесного мотора.
• Находясь на борту лодки, всегда надевайте спасательный жилет.
• Запрещается эксплуатировать подвесной мотор со снятым кожухом двигателя. Открытые вращающиеся детали двигателя могут нанести травмы.
• Не демонтируйте предохранители, предупреждающие таблички, крышки или защитные устройства. Все эти элементы предназначены для обеспечения вашей безопасности.
Противопожарные меры
Бензин является легковоспламеняющимся веществом. Пары бензина взрывоопасны. При обращении с бензином будьте предель­но осторожны.
ХРАНИТЕ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Снимайте топливный бак с лодки для заправки.
Заправку топливного бака следует
производить при неработающем двигателе на хорошо проветриваемой территории. Не подносите близко открытое пламя и искрящие предметы, не курите поблизости.
Заправляйте топливный бак осторожно,
для того чтобы избежать пролива бензина. Избегайте переполнения топливного бака (в заливной горловине топливо должно отсутствовать). После заправки топливного бака надежно затяните крышку горловины. В случае пролива вытрите все пролившееся топливо, прежде чем запускать двигатель.
8
Page 11
БЕЗОПАСНОСТЬ
Во время эксплуатации, двигатель и эле­менты системы выпуска отработавших газов очень сильно нагреваются и остаются горя­чими в течение некоторого времени после остановки двигателя. Соприкосновение с раскаленными элементами двигателя может привести к ожогам кожи и возгоранию раз­личных материалов.
• Остерегайтесь прикосновений к раскаленным деталям двигателя или выпускной системы.
• Перед началом технического обслуживания или транспортировкой двигателя, убедитесь, что он достаточно остыл.
Опасность отравления оксидом углерода
Отработавшие газы содержат токсичный ок­сид углерода, который представляет собой бесцветный и необладающий запахом газ. Вдыхание отработавших газов может привес­ти к потере сознания и смерти.
• При работе двигателя в закрытом или частично закрытом помещении, в воздухе может накопиться опасная концентрация отработавших газов. Для того чтобы исключить увеличение концентрации отработавших газов в воздухе, необходимо обеспечить соответствующую вентиляцию.
9
Page 12
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
[При наличии в комплекте поставки]
Эти таблички расположены в местах, указанных на приведенных иллюстрациях. Эти таблички информируют вас о потенциальной опасности получения серьезных травм. Внимательно прочтите текст на табличках и ярлыках, а также замечания и предупреждения, которые приведены в настоящем Руководстве. Если предупреждающие таблички или ярлыки отклеиваются или текст на них стал трудночитаемым, обратитесь к официальному дилеру компа­нии Honda для их замены.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОЧТИТЕ В “РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ” РАЗДЕЛ
“АВАРИЙНЫЙ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ”
10
[Модификация G]
Page 13
ТОПЛИВНЫЙ БАК (при наличии)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
О ПОЖАРООПАСНОСТИ
ТОПЛИВА
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
11
Page 14
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Расположение маркировки СЕ [только типа U и W]
СЕРТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА
BF40D:
Наименование изготовителя и адрес
Сухой вес (с гребным винтом, без кабелей
BF50D:
аккумуляторной батареи)
Наименование изготовителя и адрес
Сухой вес (с гребным винтом, без кабелей аккумуляторной батареи)
12
Page 15
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
[Тип H – румпельное управление]
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (передний)
РУМПЕЛЬ ШТУЦЕР
ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ТОПЛИВОПРОВОДА
КРОНШТЕЙН ПОДВЕСНОГО МОТОРА
ПАЛЕЦ МЕХАНИЗМА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА МОТОРА (Модификация G)
АНОДЫ ПРОТИВО­КОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ
ПРОБКА КОНТРОЛЬНОГО ОТВЕРСТИЯ МАСЛА В РЕДУКТОРЕ
ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ ПРОМЫВКИ
ПРОБКА СЛИВНОГО ОТВЕРСТИЯ МАСЛА ИЗ РЕДУКТОРА/ВИНТ ЗАЛИВНОЙ ПРОБКИ
(расположены под капотом)
КОЖУХ ДВИГАТЕЛЯ
ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМЫ ПОДЪЕМА ПОДВЕСНОГО МОТОРА (Модификация Т)
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (задний)
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ ХОЛОСТОГО ХОДА
АНОДЫ ПРОТИВО­КОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ (на каждой стороне)
КОМПЕНСАТОР РЕАКТИВНОГО МОМЕНТА
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ/ВОДЫ ИЗ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
ГРЕБНОЙ ВИНТ (базовое или дополнительное оборудование)
ПРОБКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
МАСЛЯНЫЙ ЩУП
КОНТРОЛЬНОЕ ОТВЕРСТИЕ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
КРЫШКА ЛЮЧКА К ПРОБКЕ СЛИВНОГО ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ МОТОРНОГО МАСЛА
АНТИКАВИТАЦИОННАЯ ПЛИТА
РЫЧАГ ФИКСАТОРА ПОДВЕСНОГО МОТОРА В ПОДНЯТОМ ПОЛОЖЕНИИ
РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ (модификация G).
КЛАПАН ОТКЛЮЧЕНИЯ СЕРВОПРИВОДА (модификация Т)
ВХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
13
Page 16
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
РУМПЕЛЬ
ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОРЫ (Давление масла, перегрев, ACG, PGM-FI)
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
РЫЧАГ РЕВЕРСА
РЕГУЛЯТОР СИЛЫ ТРЕНИЯ НА РУЧКЕ ГАЗА
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
14
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
КЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ
ФРИКЦИОННЫЙ ДЕМПФЕР РУМПЕЛЯ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ (модификация Т)
Page 17
Тип R (дистанционное управление)]
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (передний)
ШТУЦЕР ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ТОПЛИВОПРОВОДА
КРОНШТЕЙН ПОДВЕСНОГО МОТОРА
ПАЛЕЦ МЕХАНИЗМА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА МОТОРА (Модификация G)
АНОДЫ ПРОТИВО­КОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ
ПРОБКА КОНТРОЛЬНОГО ОТВЕРСТИЯ МАСЛА В РЕДУКТОРЕ
ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ ПРОМЫВКИ
ПРОБКА СЛИВНОГО ОТВЕРСТИЯ МАСЛА ИЗ РЕДУКТОРА/ВИНТ ЗАЛИВНОЙ ПРОБКИ
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ (расположены под капотом)
ГРЕБНОЙ ВИНТ (базовое или дополнительное оборудование)
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
ПРОБКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ (модификация Т)
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (задний)
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ ХОЛОСТОГО ХОДА
АНОДЫ ПРОТИ­ВОКОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ (на каждой стороне)
КОМПЕНСАТОР РЕАКТИВНОГО МОМЕНТА
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ/ВОДЫ ИЗ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
МАСЛЯНЫЙ ЩУП
КОНТРОЛЬНОЕ ОТВЕРСТИИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
КРЫШКА ЛЮЧКА К ПРОБКЕ СЛИВНОГО ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ МОТОРНОГО МАСЛА
АНТИКАВИТАЦИОННАЯ ПЛИТА
РЫЧАГ ФИКСАТОРА ПОДВЕСНОГО МОТОРА В ПОДНЯТОМ ПОЛОЖЕНИИ
РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ (модификация G)
КЛАПАН ОТКЛЮЧЕНИЯ СЕРВОПРИВОДА (модификация Т)
ВХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
15
Page 18
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
ПОСТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (базовое или дополнительное оборудование)
БОКОВОЙ ПОСТ УПРАВЛЕНИЯ (тип R1)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ (модификация Т)
ЗАПАСНАЯ СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКА ФИКСАТОРА РЫЧАГА В НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
ИНДИКАТОРЫ И СИГНАЛИЗАТОРЫ (Давление масла, перегрев, ACG, PGM-FI)
РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ РЕДУКТОРА
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
16
ЗУММЕР (встроенный)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ФРИКЦИОННОГО ДЕМПФЕРА
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
КЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Page 19
ТОПЛИВНЫЙ БАК (базовое или дополнительное оборудование)
ТОПЛИВОПРОВОД
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
РУЧНОЙ ТОПЛИВОПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КЛАПАН
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
ШТУЦЕР ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ТОПЛИВОПРОВОДА (ОХВАТЫВАЮЩИЙ РАЗЪЕМ)
17
Page 20
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
(базовое или дополнительное оборудование)
(дополнительное оборудование: Тип R)
ТАХОМЕТР
ЦИФРОВОЙ ТАХОМЕТР
ДИФФЕРЕНТОМЕТР
(базовое или дополнительное оборудование)
ЦИФРОВОЙ СПИДОМЕТР
(дополнительное оборудование) Тип R)
18
Page 21
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация Н)
ОЛО
Й
Замок зажигания
OFF (ВЫКЛ)
START
(ПУСК)
ON (ВКЛ)
····
(ВКЛ)
ON
····
START (ПУСК)
OFF
(ВЫКЛ)
····
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
На данном румпеле установлен замок зажи­гания автомобильного типа.
Положения ключа зажигания:
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
для пуска двигателя стартером.
(START): ON (ВКЛ): обеспечивает работу
двигателя после пуска.
OFF (ВЫКЛ): для остановки двигателя
(ЗАЖИГАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО).
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЫЧАГ РЕВЕРСА
····
НЕЙТРАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не оставляйте замок зажигания в положении «ON» при неработающем двигателе. Это при­ведет к разряду аккумуляторной батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рычаг переключения передач
ПЕРЕДНИЙ ХОД
РЫЧАГ РЕВЕРСА
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ПЕРЕДНИЙ ХОД
···
НЕЙТРАЛЬНОЕ
П
ЖЕНИЕ
ЗАДНИЙ ХОД
···
ЗАДНИ
········
ХОД
Рычаг реверса предназначен для включения передачи переднего или заднего хода, а также для отключения двигателя от гребного винта. Предусмотрено три фиксируемых положения рычага реверса.
ПЕРЕДНИЙ ХОД: Судно движется в ре-
жиме переднего хода.
НЕЙТРАЛЬ: Двигатель отключен
от гребного винта. Судно не может осу­ществлять движение.
ЗАДНИЙ ХОД: Судно движется
в режиме заднего хода.
19
Page 22
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация Н)
Рукоятка акселератора
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
УКАЗАТЕЛЬ ПОЛОЖЕНИЯ РУКОЯТКИ
Низкая Высокая частота вращения двигателя
частота
·····
вращения
вала
двигателя
·····
··········
START
(ПУСК)
Диаграмма на рукоятке указывает на обороты двигателя.
Регулятор силы трения на ручке газа
РЕГУЛЯТОР СИЛЫ ТРЕНИЯ НА РУЧКЕ ГАЗА
ОСВОБОДИТЬ
ЗАФИКСИ­РОВАТЬ
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
Регулятор силы трения на ручке газа служит для регулировки силы сопротивления враще­ния на ручке газа.
Поверните регулятор по часовой стрелке для увеличения силы трения на рукоятке газа.
Поворот регулятора против часовой стрелки уменьшает сопротивление, что обеспечивает более легкое управление.
20
Page 23
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация Н)
Аварийный выключатель двигателя
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Для остановки двигателя нажмите на аварий­ный выключатель двигателя.
Аварийный линь / Скоба
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Линь аварийного выключателя двигателя предназначен для остановки двигателя в экс­тренных ситуациях: при падении водителя за борт или потери возможности управления.
Двигатель останавливается, как только ско­ба, закрепленная на конце аварийного линя, извлекается из кнопки аварийного выключа­теля двигателя.
При работе подвесного мотора аварийный линь должен быть надежно закреплен на за­пястье судоводителя.
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Если аварийный линь не будет зафик­сирован должным образом, то при падении водителя за борт и потере уп­равления подвесным мотором, лодка полностью выйдет из-под контроля.
Для обеспечения безопасности водителя и пассажиров необходимо всегда вставлять скобу аварийного линя в кнопку аварийно­го выключателя двигателя. Другой конец аварийного линя должен быть надежно при­креплен к запястью судоводителя.
21
Page 24
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация Н)
Фрикционный демпфер румпеля
ФРИКЦИОННЫЙ ДЕМПФЕР РУМПЕЛЯ
ЗАПАСНАЯ СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если скоба аварийного линя не вставлена в кнопку аварийного выключателя двигателя, то осуществить запуск двигателя будет невоз­можно.
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя находится в сумке с инструментом (см. стр. 107).
22
Для повышения сопротивления (LOCK)
Для уменьшения сопротивления (FREE)
Регулятор фрикционного демпфера руля слу­жит для регулировки усилия на румпеле.
Меньшее усилие на румпеле облегчает пово­рот подвесного мотора. Более высокое уси­лие упрощает задачу поддержания заданного курса, а также предотвращает перемещение подвесного мотора во время транспортиров­ки.
Page 25
Рычаг дистанционного управления (пост управления типа R1)
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКА ФИКСАТОРА РЫЧАГА В НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
ПЕРЕДНИЙ ХОД
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ЗАДНИЙ ХОД
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Модификация R)
ПЕРЕДНИЙ ХОД
ОТКРЫТИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
Максимальный угол открытия дроссельной заслонки
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
0
30
ПЕРЕКЛЮ­ЧЕНИЕ МУФТЫ РЕВЕРСА
Минимальный угол открытия дроссельной заслонки
0
30
ПЕРЕКЛЮ­ЧЕНИЕ МУФТЫ РЕВЕРСА
Минимальный угол открытия дроссельной заслонки
ЗАДНИЙ ХОД
ОТКРЫТИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
Максимальный угол открытия дроссельной заслонки
Рычаг дистанционного управления предна­значен для переключения муфты реверса (пе­редний и задний ход, нейтраль) и управления частотой вращения вала двигателя. Для того чтобы вывести рычаг дистанционного управ­ления из нейтрального положения необходи­мо нажать на кнопку фиксатора вверх.
ПЕРЕДНИЙ ХОД: При перемещении рычага в положение ПЕ­РЕДНИЙ ХОД (примерно на угол 30 гра­дусов вперед от нейтрального положения) включается передача переднего хода. При дальнейшем перемещении рычага в том же направлении происходит увеличение степе­ни открытия дроссельной заслонки и увели­чение скорости движения лодки.
НЕЙТРАЛЬ: Двигатель отключен от гребного винта.
ЗАДНИЙ ХОД: При перемещении рычага в положение ЗА­ДНИЙ ХОД (примерно на угол 30 градусов назад от нейтрального положения) включа­ется передача заднего хода. При дальнейшем перемещении рычага в том же направлении происходит увеличение степени открытия дроссельной заслонки и увеличение скоро­сти движения лодки.
23
Page 26
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация R)
Кнопка фиксатора рычага в нейтральном положении (тип R1)
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКА ФИКСАТОРА РЫЧАГА В НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
Кнопка фиксатора рычага в нейтральном по­ложении предназначена для предотвращения случайного перемещения рычага. Для перемещения рычага дистанционного управления необходимо нажать на кнопку фиксатора.
Замок зажигания (тип R1)
START
ON
(ПУСК)
(ВКЛ)
OFF
(ВЫКЛ)
ВЫКЛЮЧА-
ТЕЛЬ ЗАЖИ-
ГАНИЯ
Положения ключа зажигания:
ЗАПУСК ДВИГАТЕ­ЛЯ (START):
для пуска двигателя стартером.
ON (ВКЛ): обеспечивает работу
двигателя после пуска.
OFF (ВЫКЛ): для остановки двига-
теля (ЗАЖИГАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО).
ПРИМЕЧАНИЕ
Не оставляйте замок зажигания в положении «ON» при неработающем двигателе. Это при­ведет к разряду аккумуляторной батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
24
Page 27
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Модификация R)
Рычаг отключения редуктора (тип R1)
Рычаг отключения редуктора необходим только для запуска подвесных моторов с карбюраторными двигателями. Модели под­весных моторов BF40D и BF50D оснащены системой впрыска топлива, что позволяет исключить использование системы отключе­ния редуктора во время пуска двигателя.
После пуска двигателя при температуре ок­ружающего воздуха ниже 5°C нажатие на кнопку отключения редуктора позволит вам, при помощи рычага дистанционнгого уп­равления, увеличить частоту вращения ко­ленчатого вала для более быстрого прогрева двигателя.
(тип R1)
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Максимальный угол открытия дроссельной заслонки при отключенном редукторе
Исходное положение рычага отключения редуктора
РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ РЕДУКТОРА
Осуществить перемещение рычага отключе­ния редуктора будет невозможно до тех пор, пока рычаг дистанционного управления не будет установлен в нейтральное положение. И наоборот, рычаг дистанционного управ­ления не будет перемещаться, если рычаг отключения редуктора не установлен в свое исходное положение.
Аварийный выключатель двигателя (тип R1)
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Для остановки двигателя нажмите на аварий­ный выключатель двигателя.
25
Page 28
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Модификация R)
Аварийный линь / Скоба
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Линь аварийного выключателя двигателя предназначен для экстренной остановки двигателя при падении водителя за борт или в случае потери управления подвесным мо­тором.
Скоба должна быть вставлена в кнопку ава­рийного выключателя двигателя. В против­ном случае запуск двигателя будет невозмо­жен. Двигатель автоматически глушится, как только скоба сдергивается с аварийного выключателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если аварийный линь не будет зафик­сирован должным образом, то при падении водителя за борт и потере уп­равления подвесным мотором, лодка полностью выйдет из-под контроля.
Для обеспечения безопасности водителя и пассажиров необходимо всегда вставлять скобу аварийного линя в кнопку аварийно­го выключателя двигателя. Другой конец аварийного линя должен быть надежно при­креплен к запястью судоводителя.
(тип R1)
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
26
Page 29
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Модификация R)
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя
(тип R1)
ЗАПАСНАЯ СКОБА АВАРИЙНОГО
ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя находится в гнезде на блоке дис­танционного управления.
27
Page 30
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация Т)
Органы управления системой изменения угла наклона/подъема подвесного мотора
Система изменения угла наклона
При помощи кнопок управления системой изменения угла наклона подвесного мотора, которые расположены на рычаге дистанци­онного управления, вы можете изменять угол наклона мотора в диапазоне от - 4° до 12° для обеспечения необходимого ходового диф­ферента. Системой изменения угла наклона подвесного мотора можно управлять как во время движения, так и на стоянке.
При помощи органов управления системы изменения угла наклона подвесного мотора, водитель может изменять угол установки мо­тора для обеспечения максимальных показа­телей разгона, скорости, курсовой устойчи­вости и топливной экономичности.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Диапазон изменения угла наклона подвес­ного мотора от - 4° до 12° обеспечивается при установке подвесного мотора на лодку под углом 12°.
(Тип Н)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
(тип R1)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Слишком большой угол наклона подвесного мотора может стать причиной оголения лопас­тей гребного винта, подсоса воздуха к винту и резкого увеличения оборотов двигателя выше допустимого значения. Слишком большой на­клон подвесного мотора может также привести к повреждению водяного насоса системы ох­лаждения двигателя.
28
Page 31
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация Т)
0
63
0
УГОЛ ПОДЪЕМА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ИЗ ВОДЫ
12
i4
УГОЛ НАКЛОНА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
0
0
12
0
0 (ВЕРТИКАЛЬ) (при угле наклона транца 12°)
Сервопривод подъема подвесного мотора
Регулировка угла подъема подвесного мото­ра в диапазоне от 12° до 63° осуществляется при помощи кнопок управления системы из­менения угла наклона/подъема подвесного мотора. Использование системы изменения угла на­клона/подъема подвесного мотора облегчает эксплуатацию судна при движении по мелко­водью, выходе на берег, транспортировке на трейлере и швартовке. При наличии спаренной силовой установки, подъем подвесных моторов нужно осущест­влять одновременно.
Указатель угла наклона подвесного мотора (базовое или дополнительное оборудование)
УКАЗАТЕЛЬ УГЛА НАКЛОНА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
Данный указатель показывает угол наклона подвесного мотора в диапазоне от - 4° до 12°. Изменяя угол наклона подвесного мотора для улучшения ходовых качеств судна, контроли­руйте изменения угла при помощи указателя угла наклона.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Диапазон изменения угла наклона подвес­ного мотора от - 4° до 12° обеспечивается при установке подвесного мотора на лодку под углом 12°.
Органы управления системой подъема подвесного мотора (на капоте двигателя)
ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМЫ ПОДЪЕМА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
Органы управления системы подъема под­весного мотора, расположенные на капоте двигателя, облегчают подъем мотора перед началом транспортировки или для его тех­нического обслуживания. Эти органы управ­ления могут быть задействованы в подъеме подвесного мотора только во время стоянки и при неработающем двигателе.
29
Page 32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (модификация Т)
Клапан отключения сервопривода
КЛАПАН ОТКЛЮЧЕНИЯ СЕРВОПРИВОДА
Если вам не удалось поднять подвесной мо­тор при помощи системы изменения угла наклона/подъема, то отключив сервопривод, вы сможете опустить или поднять подвесной мотор вручную. Для подъема подвесного мотора вручную отверните с помощью от­вертки клапан отключения сервопривода на два с половиной оборота (против часовой стрелки). Клапан расположен под транцевым кронштейном.
После подъема подвесного мотора плотно за­тяните клапан отключения сервопривода (по часовой стрелке).
ВКЛЮЧЕНИЕ СЕРВОПРИВОДА (затянуть)
ПОДЪЕМ ВРУЧНУЮ (отпустить)
Перед открыванием клапаном убедитесь в том, что под подвесным мотором отсутствуют люди. Если клапан отключения сервоприво­да открыт (повернут против часовой стрелки) при поднятом моторе, это может привести к резкому опусканию мотора.
Перед началом эксплуатации подвесного мотора плотно затяните клапан отключения сервопривода. В противном случае, мотор может подняться при движении в режиме заднего хода.
30
Page 33
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (тип G)
Рычаг механизма подъема из воды
FREE (ослабить)
FREE (ослабить)
LOCK (заблокиi ровать)
РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом движения проверьте, чтобы рычаг механизма подъема из воды был опущен и подвесной мотор зафиксирован. В противном случае подвесной мотор может подняться из воды на заднем ходу лодки и травми­ровать пассажира (пассажиров).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается разбирать газовую стой­ку механизма подъема, так как в ней содержится газ под высоким давлени­ем.
Палец механизма регулировки наклона мотора
ПАЛЕЦ МЕХАНИЗМА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА МОТОРА
Переставляя палец, установите колонку под требуемым углом наклона. Предусмотрено пять различных углов наклона мотора, ко­торые обеспечиваются пятью положениями пальца.
31
Page 34
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
Рычаг фиксатора мотора в поднятом положении
FREE (ослабить)
LOCK (заблокировать)
РЫЧАГ ФИКСАТОРА ПОДВЕСНОГО МОТОРА В ПОДНЯТОМ ПОЛОЖЕНИИ
При длительной стоянке лодки у причала или на якоре зафиксируйте подвесной мотор в поднятом положении с помощью рычага.
Сигнализатор низкого давления моторного масла/Зуммер
При низком уровне масла и/или неисправ­ности системы смазки двигателя включается сигнализатор низкого давления моторного масла и звуковой сигнал (зуммер). При этом происходит плавное уменьшение частоты вращения вала двигателя.
(Тип Н)
(тип R1)
32
Page 35
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
Сигнализатор перегрева двигателя/Зуммер
При неисправности системы охлаждения двигателя загорается сигнализатор перегре­ва двигателя и включается зуммер. При этом происходит уменьшение частоты вращения вала двигателя.
(Тип Н)
(тип R1)
Сигнализатор неисправности системы энергоснабжения генератора переменного тока/Зуммер
33
Page 36
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
(Тип Н)
(тип R1)
Сигнализатор неисправности системы управления двигателем PGM-FI/Зуммер
При неисправности системы управления двигателем загорается сигнализатор PGM-FI и включается зуммер.
(Тип Н)
(тип R1)
34
Page 37
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
Компенсатор реактивного момента
КРЕПЕЖНЫЙ ВИНТ
КОМПЕНСАТОР РЕАКТИВНОГО МОМЕНТА
ГРЕБНОЙ ВИНТ
Если на максимальной скорости рулевое ко­лесо или румпель тянет в сторону, отрегули­руйте положение компенсатора реактивного момента, так чтобы лодка шла прямым кур­сом.
Отпустите крепежный болт и поверните перо компенсатора влево или вправо, чтобы изба­виться от увода (см. стр. 88).
Анод противокоррозионной защиты
АНОД (транцевый кронштейн)
Металл, из которого изготовлен анод, раз­рушается под действием коррозии, одновре­менно защищая от коррозионных поврежде­ний подвесной мотор.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не закрашивайте анод. Слой краски снизит эффективность анода противокоррозионной защиты, что приведет к окислению и корро­зионным повреждениям деталей подвесного мотора.
АНОД (на каждой стороне)
35
Page 38
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
Контрольное отверстие системы охлаждения
КОНТРОЛЬНОЕ ОТВЕРСТИИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
Контрольное отверстие служит для контроля нормальной циркуляции воды в системе ох­лаждения двигателя.
После пуска двигателя проверьте наличие циркуляции воды в системе охлаждения при помощи контрольного отверстия.
Входное отверстие системы охлаждения
ВХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
Через входное отверстие вода поступает в систему охлаждения двигателя.
36
Page 39
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
Фиксатор капота двигателя (Передний/Задний) (передняя сторона)
(передняя сторона)
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (передняя сторона)
UNLOCK (разблокировать)
LOCK (заблокировать)
Для того чтобы снять капот двигателя или за­крепить его после установки, соответствен­но, поднимите рычаг фиксатора и отведите запорную скобу или установите скобу и опус­тите рычаг фиксатора.
(заддняя сторона)
LOCK (заблокировать)
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (заддняя сторона)
UNLOCK (разблокировать)
Крышка заливной горловины топливного бака (с вентиляционным клапаном и указателем уровня топлива) (при наличии в комплекте поставки)
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КЛАПАН
OPEN (ОТКРЫТО)
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
CLOSE (ЗАКРЫТО)
КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИН Ы
Указатель уровня топлива встроен в крыш­ку заливной горловины и предназначен для контроля количества топлива в баке. Перед заправкой топливного бака открой­те вентиляционный клапан, повернув его против часовой стрелки, и снимите крышку заливной горловины. Перед транспортиров­кой топливного бака и перед уборкой его на хранение, закройте вентиляционный клапан, плотно завернув его по часовой стрелке.
37
Page 40
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
Штуцер для присоединения топливопровода
ШТУЦЕР ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ТОПЛИВОПРОВОДА
(со стороны топливного бака)
Штуцеры предназначены для присоединения топливопровода, соединяющего топливный бак с подвесным мотором.
Тахометр (базовое или дополнительное оборудование)
(со стороны подвесного мотора)
ТАХОМ ЕТР
38
Page 41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (Общие положения)
Цифровой тахометр (дополнительное оборудование) Тип R)
Тахометр с цифровой индикацией может вы­полнять следующие функции.
• Тахометр
• Счетчик мото-часов
• Указатель угла установки мотора
• Индикатор нормального давления моторного масла
• Сигнализатор перегрева двигателя
• Индикатор ACG
• Индикатор PGM-FI
Инструкции по работе с цифровым тахомет­ром см. в “Руководстве по эксплуатации”, которое прилагается к каждому прибору.
Спидометр с цифровой индикацией может выполнять следующие функции.
Цифровой спидометр (дополнительное оборудование): Тип R)
Спидометр
• Указатель уровня топлива
• Вольтметр
• Указатель пройденного расстояния
• Комплексный расходомер топлива
• Указатель расхода топлива
• Измеритель расхода топлива Инструкции по работе с цифровым спидо-
метром см. в “Руководстве по эксплуатации”, которое прилагается к каждому прибору.
39
Page 42
5. УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
ПРИМЕЧАНИЕ
Нарушение правил установки подвесного мото­ра может привести к его падению в воду, кур­совой неустойчивости лодки, работе двигателя на оборотах ниже номинальных и высокому расходу топлива.
Рекомендуем доверить установку подвесно­го мотора официальному дилеру компании Honda. Проконсультируйтесь с официаль­ным дилером компании Honda по вопросам установки и эксплуатации Y-OP (дополни­тельные элементы) или дополнительного оборудования.
Выбор лодки для установки подвесного мо­тора
Мощность двигателя подвесного мото­ра должна соответствовать рекомендуемой мощности мотора, указанной в документах на лодку.
Мощность двигателя:
BF40D:
BF50D:
29,4 кВт (40 л.с.)
36,8 кВт (50 л.с.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высота транца лодки и длина дейдвуда
Тип: Т (Высота транца)
<при угле транца 12°>
S: 416 мм
L: 521 мм
Y: 556 мм
X: 622 мм
Выберите модификацию подвесного мотора, которая соответствует высоте транца вашей лодки.
40
Page 43
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
Расположение
ДИАМЕТРАЛЬНАЯ ПЛОСКОСТЬ
Расположение подвесного мотора по высоте
Антикавитационная плита должна находить­ся на уровне 0 -50 мм ниже днища лодки. Уровень установки зависит от назначения лодки и типа ее корпуса. Придерживайтесь рекомендуемой заводом-изготовителем лод­ки высоты.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Антикавитационная плита должна располагаться на глубине не менее 100 мм (относительно свободной поверхности воды). В противном случае, возможно недостаточное поступление воды в насос системы охлаждения и перегрев двигателя.
• Низкая установка подвесного мотора может привести к повреждению двигателя. При максимальной нагрузке на лодку, полностью опустите подвесной мотор и заглушите двигатель. Убедитесь, что выпускное отверстие холостого хода находится на расстоянии 150 мм или выше от уровня воды.
41
Page 44
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
Установка подвесного мотора
1. Заложите силиконовый герметик (Three bond 1216 или аналогичный ему) в крепежные отверстия подвесного мотора.
2. Установите подвесной мотор на корму и закрепите его с помощью болтов, шайб и гаек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Номинальный момент затяжки:
15 – 20 Нм
Величина номинального момента затяжки приведена только для справки. Момент за­тяжки гаек может различаться в зависимости от материала корпуса лодки. Проконсуль­тируйтесь со специалистами официального дилера компании Honda, который занима­ется продажей и обслуживанием подвесных моторов.
ГРУЗОПОДЪЕМНЫЙ КРЮК
ПОДЪЕМНАЯ ПРОУШИНА
ВНИМАНИЕ
Надежно закрепите подвесной мотор. Слабое крепление может привести к случайной потере подвесного мотора, а также травмированию людей и пов­реждению оборудования.
42
Page 45
Проверка угла наклона подвесного мотора (на установившейся скорости)
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
НЕПРАВИЛЬНЫЙ УГОЛ НАКЛОНА НЕВЕРНАЯ УСТАНОВКА МОТОРА ВЫЗЫВАЕТ ПРИСЕДАНИЕ ЛОДКИ «НА КОРМУ»
Установите подвесной мотор с оптимальным углом наклона, который обеспечивает устой­чивое движение лодки и позволяет реализо­вать максимальную мощность двигателя.
Слишком большой угол наклона: Неверная установка мотора вызывает приседание лод­ки «на корму».
НЕПРАВИЛЬНЫЙ УГОЛ НАКЛОНА НЕВЕРНАЯ УСТАНОВКА МОТОРА ВЫЗЫВАЕТ «ЗАРЫВАНИЕ НОСОМ»
ПРАВИЛЬНЫЙ УГОЛ НАКЛОНА ОБЕСПЕЧИВАЕТ НАИЛУЧШИЕ ХОДОВЫЕ КАЧЕСТВА ЛОДКИ
Оптимальный угол наклона подвесного мо­тора зависит от нескольких условий: особен­ностей конструкции лодки, характеристик подвесного мотора, гребного винта и условий движения лодки.
43
Page 46
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
<Регулировка наклона подвесного мотора> (модификация G)
1. Наклоните подвесной мотор в требуемое положение.
ПОВЕРНУТЬ ИЗОГНУТЫЙ КОНЕЦ ПАЛЬЦА ВВЕРХ
НАЖАТЬ
ПАЛЕЦ МЕХАНИЗМА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА МОТОРА
2. Нажмите вдоль пальца механизма регулировки, поверните изогнутый конец вверх (при этом палец освобождается) и вытяните палец из отверстия.
ПОЛОЖЕНИЕ ФИКСАЦИИ
ДЛЯ БЛОКИРОВАНИЯ
ПАЛЕЦ МЕХАНИЗМА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА МОТОРА
ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ УГЛА НАКЛОНА
ФИКСИРОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
3. Вставьте палец в требуемое отверстие, поверните изогнутый конец вниз, для того чтобы зафиксировать палец. После фиксации потяните за палец и убедитесь в том, что палец не может выйти из отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание повреждений подвесного мотора или лодки убедитесь в том, что палец надежно зафиксирован.
44
Page 47
Подключение аккумуляторной батареи
Используйте аккумуляторную батарею для пуска холодного двигателя или батарею, ко­торая обеспечивает ток в 420 А при темпера­туре 18°C и обладает емкостью не менее 229 минут (12В 55Ач/5HR или 12В 65Ач/20HR). Аккумуляторная батарея не входит в комп­лектацию подвесного мотора и приобретает­ся отдельно.
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аккумуляторные батареи выделяют взрывоопасные газы: Взрыв аккумуля­торной батареи может привести к се­рьезным травмам или потере зрения. Необходимо обеспечивать эффектив­ную вентиляцию помещения, в кото­ром производится заряд аккумулятор­ных батарей.
ОПАСНОСТЬ ХИМИЧЕСКОГО
ПОРАЖЕНИЯ: В аккумуляторной батарее содержится электролит, который является раствором серной кислоты. Попадание серной кислоты в глаза или на кожный покров (даже через одежду) может привести к тяжелым химическим ожогам. Надевайте защитную маску для лица и одежду.
Не подносите близко открытое пламя и искрящие предметы, не курите поблизости. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ: Если электролит попал в глаза, тщательно промывайте их теплой водой в течение не менее 15 ми­нут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ЯД: Электролит является
ядовитым веществом. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ: — При попадании на тело:
Тщательно промойте пораженное место водой.
— При попадании внутрь:
Выпейте большое количество воды или молока. Затем выпейте молочка магнезии или растительного масла и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ХРАНИТЕ В МЕСТАХ,
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Для защиты от механических повреждений и предотвращения падения или опрокидыва­ния аккумуляторная батарея должна быть:
• Установлена в аккумуляторный ящик соответствующего размера, изготовленный из коррозионностойкого материала.
• Должным образом закреплена на лодке.
• Расположена в таком месте, которое является недоступным для прямых солнечных лучей и водяных брызг.
• Расположена вдали от топливного бака, для того чтобы исключить возможное искрение вблизи топливного бака.
45
Page 48
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
(+) ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ
(-) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
ПОЛЮСНЫЙ ВЫВОД
ЧЕРНЫЙ
ПОЛЮСНЫЙ ВЫВОД
КРАСНЫЙ
Подключение проводов к аккумуляторной батарее:
1. Присоедините провод с красной клеммой к положительному (+) полюсному выводу аккумуляторной батареи.
2. Присоедините провод с черной клеммой к отрицательному (-) полюсному выводу аккумуляторной батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если на лодке установлено два подвесных мотора, подключите аккумуляторную бата­рею к правому и левому мотору.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Обратите внимание, что сначала присоединяется провод к положительному ( + ) выводу батареи. При отключении аккумуляторной батареи отсоедините сначала провод от отрицательного (-) вывода, а затем от положительного (+) вывода батареи.
• Ненадежное крепление клемм проводов на выводах аккумуляторной батареи может привести к нарушению нормальной работы стартера.
• Не перепутайте полярность при подключении проводов к аккумуляторной батарее. В противном случае выйдет из строя система зарядки аккумуляторной батареи.
• Не отсоединяйте провода от аккумуляторной батареи при работающем двигателе. Отключение проводов во время работы двигателя приведет к повреждению электрической системы подвесного мотора.
• Рекомендуем не размещать топливный бак вблизи аккумуляторной батареи.
• Удлинитель провода: Использование удлинителя приведет к падению рабочего напряжения из-за длины провода и увеличения количества соединений. Падение напряжения может вызвать срабатывание зуммера при использовании стартера, кроме того, двигатель может не запуститься. Если подвесной мотор запускается и за этим следует включение зуммера, это может указывать на низкое напряжение в цепи.
46
Page 49
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО
Установка дистанционного управления (базо­вое или дополнительное оборудование)
ПРИМЕЧАНИЕ
Неправильно установленная система рулевого управления, пост дистанционного управления или трос дистанционного управления, а также использование неподходящих узлов системы дистанционного управления может привести к непредсказуемым и опасным последствиям. Для правильного монтажа дистанционного уп­равления обратитесь к официальному дилеру компании Honda, занимающегося продажей и обслуживанием подвесных моторов.
Имеется три модели постов дистанционного управления. Выберите модель поста дистанционного уп­равления, которая лучше всего подходит для вашей лодки. При этом следует учесть место монтажа поста, удобство манипулирования органами управления и прочие факторы. Для получения более подробной информа­ции обратитесь к официальному дилеру ком­пании Honda, занимающемуся продажей и обслуживанием подвесных моторов.
БОКОВОЙ ПОСТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
< Расположение поста дистанционного управления >
ПОСТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
КАБЕЛЬ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Пост дистанционного управления следует установить так, чтобы судоводителю было удобно управлять рычагом и пользоваться выключателями. Убедитесь в отсутствии пре­пятствий на пути прокладки тросового при­вода дистанционного управления.
К расположению постов управления других типов предъявляются аналогичные требова­ния.
47
Page 50
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
< Длина тросового привода дистанционного управления >
ПРИМЕЧАНИЕ
Минимальный допустимый радиус изгиба тро­сового привода дистанционного управления составляет 150 мм. Если проложить тросы с меньшим радиусом изгиба, то это приведет к сокращению срока службы тросового привода и отрицательно скажется на функционирова­нии рычага управления.
Выбор гребного винта
48
Page 51
6. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Подвесной мотор модели BF40DA/50D осна­щается 4-тактным двигателем жидкостного охлаждения, который работает на неэтили­рованном бензине. Для эксплуатации двига­теля требуется также моторное масло. Перед пуском двигателя необходимо выполнить следующие операции контрольного осмотра.
ВНИМАНИЕ
Операции контрольного осмотра долж­ны выполняться при неработающем двигателе.
Снятие и установка капота двигателя
(передняя сторона) (передняя сторона)
ФИКСАТОР
UNLOCK (разблокировать)
LOCK (заблокировать)
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ
• Для того чтобы снять кожух двигателя, поднимите вверх передний и задний рычаги фиксаторов и освободите кожух. Затем снимите кожух с двигателя.
• После установки кожуха на двигатель зацепите переднюю и заднюю запорные скобы и опустите вниз передний и задний рычаги фиксаторов.
ФИКСАТОР
LOCK (заблокировать)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
UNLOCK (разблокировать)
Запрещается эксплуатировать под­весной мотор со снятым кожухом дви­гателя. Открытые вращающиеся дета­ли двигателя могут нанести травмы.
49
Page 52
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Моторное масло
ПРИМЕЧАНИЕ
• Моторное масло в значительной степени влияет на эксплуатационные характеристики двигателя и является основным фактором, определящим ресурс двигателя. Не рекомендуется применять моторные масла низкого качества и масла без моющих присадок, поскольку они обладают недостаточными смазывающими свойствами.
• Эксплуатация двигателя при недостаточном уровне моторного масла может привести к серьезным повреждениям деталей двигателя.
< Рекомендуемое масло >
Эксплуатируйте двигатель на моторном мас­ле для 4-тактных двигателей марки Honda или на аналогичном по своим свойствам высококачественном моторном масле, соот­ветствующем по уровню служебных свойств группам SG, SH или SJ по классификации API. Группа качества моторного масла SG, SH или SJ обозначается на емкости.
Рекомендуется эксплуатировать двигатель на моторном масле с вязкостью SAE 5W-30, ко­торое подходит для любой температуры окру­жающего воздуха.
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
< Проверка уровня и долив моторного масла >
МЕТКА МАКСИ­МАЛЬНОГО УРОВНЯ
МЕТКА МИНИ­МАЛЬНОГО УРОВНЯ
МАСЛЯНЫЙ ЩУП
1. Установите подвесной мотор в вертикальное положение и снимите кожух двигателя.
2. Выньте масляный щуп и вытрите его чистой ветошью.
3. Снова вставьте масляный щуп до упора и выньте. Проверьте по меткам на щупе уровень моторного масла. Если уровень масла находится вблизи или ниже метки минимального уровня, снимите крышку маслозаливной горловины и долейте рекомендованное моторное масло до метки максимального уровня. Надежно установите крышку маслозаливной горловины и масляный щуп на место. Не перетяните при закручивании.
50
Page 53
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
При загрязнении или обесцвечивании мо­торного масла замените масло в двигателе (интервал замены и описание операций по замене масла приведены ниже на стр.110).
4. Установите на место и надежно закрепите кожух двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
При доливке моторного масла не превышайте отметку максимального уровня . После долив­ки проверьте уровень масла в двигателе. Как излишнее, так и недостаточное количество масла в двигателе может привести к поврежде­нию двигателя.
Топливо (Топливный бак)
КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИН Ы
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
Проверьте уровень топлива по указателю и при необходимости заправьте топливный бак до отметки максимального уровня. Запреща­ется превышать отметку МАКСИМАЛЬНО­ГО уровня топлива.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Отройте вентиляционный клапан, прежде чем отворачивать крышку топливного бака. Если вентиляционный клапан плотно закрыт, то снять крышку будет затруднительно.
Эксплуатируйте двигатель на автомобильном неэтилированном бензине с октановым чис­лом не менее 91 по исследовательскому мето­ду. Это соответствует октановому числу 86 и выше по моторному методу. Использование этилированного бензина может привести к повреждению двигателя.
Запрещается эксплуатировать двигатель на смеси бензина с маслом или на загрязненном бензине. Не допускайте попадания в топлив­ный бак грязи, пыли или воды.
25 л
51
Page 54
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на хорошо проветриваемой территории. Запрещается курить или допускать
открытое пламя и искрящие предметы в местах заправки топливом, а также в местах хранения емкостей с бензином.
Избегайте переполнения топливного бака - заполняйте бак только до нижней кромки заливной горловины. После заправки топливного бака проверьте, чтобы крышка заливной горловины была закрыта должным образом. Будьте осторожны, чтобы не
пролить бензин при заправке топливного бака. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. В случае пролива вытрите все пролившееся топливо, прежде чем запускать двигатель. Избегайте частых или продолжи-
тельных контактов кожи с бензи­ном, не вдыхайте пары бензина. ХРАНИТЕ В МЕСТАХ,
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
ТОПЛИВО, СОДЕРЖАЩЕЕ СПИРТ
Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт (газохол), то убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендован­ного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина: Один из них содержит в своем составе этанол, а другой ­метанол. Запрещается использовать бензин, содержащий более 10% этанола. Не приме­няйте бензин, содержащий метанол (древес­ный спирт), если в его составе отсутствуют растворители и ингибиторы, снижающие коррозионную активность метанола. Запре­щается использовать бензин, содержащий более 5% метанола, даже если в его составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• На повреждения деталей системы питания топливом, а также ухудшение характеристик двигателя, которые произошли из-за применения бензина, содержащего спирт, заводская гарантия не распространяется. Компания Honda не может поддержать использование бензина, содержащего метанол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчерпывающие доказательства его пригодности.
• Прежде чем приобретать топливо на незнакомой заправочной станции, постарайтесь выяснить, не содержит ли оно спирт. Если бензин содержит спирт, то узнайте вид спирта и его концентрацию в топливе. Если вы заметили признаки нарушения нормальной работы двигателя при использовании бензина, который содержит или может по вашему мнению содержать спирт, то прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте только бензин, который гарантированно не содержит спирт.
52
Page 55
Проверка гребного винта и шплинта
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лопасти гребного винта являются тон­кими криволинейными пластинами с острыми краями. Отсутствие надлежа­щего внимания при обращении с греб­ным винтом может привести к получе­нию травмы. При проверке гребного винта:
Во избежание случайного пуска
двигателя выньте скобу из кнопки аварийного выключателя двигателя. Наденьте перчатки из плотного и
прочного материала.
При работе подвесного мотора гребной винт вращается с высокой частотой. Перед пус­ком двигателя проверьте состояние лопастей гребного винта на наличие признаков пов­реждений и деформаций. При необходимос­ти замените гребной винт. Приобретите и держите на лодке запасной гребной винт. Он может понадобиться для замены штатного гребного винта в случае повреждения последнего в процессе экс­плуатации лодки. При отсутствии на лодке запасного гребного винта необходимо вер­нуться на базу, двигаясь малым ходом, и за­менить гребной винт (см. стр. 124). Для пра­вильного выбора гребного винта обратитесь
к официальному дилеру компании Honda, занимающегося продажей и обслуживанием подвесных моторов. Необходимо всегда иметь на борту лодки за­пасную плоскую шайбу, корончатую гайку и шплинт. Частота вращения вала двигателя зависит от размеров гребного винта и состояния лодки. Если подвесной мотор эксплуатируется при оборотах коленчатого вала выше допустимых, то это отрицательно повлияет на состояние двигателя и приведет к серьезным поврежде­ниям. Использование правильно подобран­ного гребного винта обеспечивает высокую динамику, высокую максимальную скорость, отличную топливную экономичность и ком­фортность хода. Кроме того, увеличивается срок службы двигателя.
ШПЛИНТ
КОРОНЧАТАЯ ГАЙ К А
ГРЕБНОЙ ВИНТ
Для правильного подбора гребного винта об­ратитесь к официальному дилеру компании Honda, который занимается продажей и об­служиванием подвесных моторов.
1. Проверьте гребной винт на наличие повреждений, износа и деформаций.
Замените неисправный гребной винт.
2. Проверьте правильность монтажа гребного винта.
3. Проверьте шплинт на наличие повреждений.
53
Page 56
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Регулировка угла наклона/высоты установки румпеля (тип H)
Высота и угол установки румпеля могут быть установлены в одном из трех положений, ко­торые выбираются путем перемещения регу­лировочного блока. После выбора наиболее удобного угла и высоты установки румпеля, зафиксируйте регулировочный блок.
<Процедура регулировки высоты/угла наклона румпеля>
1. Поднимите румпель и выньте крепежный болт 8 X 28 и снимите регулировочный блок.
2. Опустите румпель. Установите желаемую высоту румпеля при помощи регулировочного блока. После этого установите регулировочный блок на место и закрепите его болтом 8 X 28.
Угол наклона румпеля: 7°
Угол наклона румпеля: 21°
БЛОК РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ
Установите высоту регулировочного блока таким образом, чтобы выбранный угол наклона румпеля находился в этом положении.
КРЕПЕЖНЫЙ БОЛТ М8 х 28
275 мм
УГОЛ НАКЛОНА РУМПЕЛЯ: 7°
54
Угол наклона румпеля: 13°
Page 57
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Фрикционный демпфер поворота румпеля (тип Н)
ФРИКЦИОННЫЙ ДЕМПФЕР РУМПЕЛЯ
ФРИКЦИОННЫЙ СЕКТОР
Для увеличения сопротивления перемещению (LOCK)
Для уменьшения сопротивления (FREE)
Проверьте плавность перемещения румпеля. Для того, чтобы сделать управления плав­ным, поверните регулятор таким образом, чтобы почувствовать легкое сопротивление при повороте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Фрикционный демпфер перемещения рычага дистанционного управления (модификация R)
Для увеличения сопротивления перемещению
ВИНТ ФРИКЦИОННОГО ДЕМПФЕРА РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ
Для уменьшения сопротивления
Проверьте плавность перемещения рычага дистанционного управления. Сопротивление перемещению рычага управления можно от­регулировать вращением винта фрикционно­го демпфера по или против часовой стрелки.
Топливный фильтр
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
Топливный фильтр расположен рядом с фик­сатором кожуха двигателя со стороны транца лодки. Проверте топливный фильтр. Красное кольцо всплывает, если в фильтре скопилась вода. Очистите фильтр или обратитесь к офи­циальному дилеру компании Honda (см. стр.
118).
55
Page 58
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Аккумуляторная батарея
ПРИМЕЧАНИЕ
Правила обращения с различными аккумуля­торными батареями могут отличаться, поэтому приведенные ниже инструкции могут не соот­ветствовать батарее, установленной на вашей лодке. Изучите руководство по эксплуатации, которое приложено к аккумуляторной батарее.
Проверка аккумуляторной батареи
Проверьте уровень электролита: он должен находиться между метками максимального и минимального уровня. Проверьте, чтобы вентиляционные отверстия в крышках ак­кумуляторов не были закупорены. Если уро­вень электролита находится около или ниже отметки минимального уровня, то долейте дистиллированную воду и доведите уровень электролита до отметки максимального уров­ня (см. стр. 115).
Проверьте, чтобы клеммы проводов на вы­водах батареи были надежно затянуты. Если полюсные выводы аккумуляторной батареи загрязнились или окислились, то сними­те батарею и очистите штыри выводов (см. стр. 115).
(+) ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ПОЛЮСНЫЙ ВЫВОД
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
МИНИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аккумуляторные батареи выделяют взрывоопасные газы: Взрыв аккумуля­торной батареи может привести к се­рьезным травмам или потере зрения. Необходимо обеспечивать эффектив­ную вентиляцию помещения, в кото­ром производится заряд аккумулятор­ных батарей.
ОПАСНОСТЬ ХИМИЧЕСКОГО
ПОРАЖЕНИЯ: В аккумуляторной батарее содержится электролит, который является раствором серной кислоты. Попадание серной кислоты в глаза или на кожный покров (даже через одежду) может привести к тяжелым химическим ожогам.
Надевайте защитную маску для лица и одежду. Не подносите близко открытое
пламя и искрящие предметы, не курите поблизости. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ: Если электролит попал в глаза, тщательно промывайте их теплой водой в течение не менее 15 ми­нут и немедленно обратитесь за медицинской помощью. ЯД: Электролит является
ядовитым веществом. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ: — При попадании на тело:
Тщательно промойте пораженное место водой.
— При попадании внутрь: Выпейте
большое количество воды или молока.
Затем выпейте молочка
магнезии или растительного масла и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ХРАНИТЕ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
56
Page 59
Й
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Прочие контрольные проверки
(2)
(1)
(1) Топливоповод - на наличие скручивания
и перегибов, а также надежность штуцерных соединений.
(2) Румпель - надежность крепления,
отсутствие люфта в шарнирном соединении и функционирование (тип Н).
Рычаг дистанционного управления -
функционирование (тип R).
(3) Исправность выключателей. (4) Транцевый кронштейн - на наличие
признаков повреждений или ослабших соединений.
(5) Полноту комплекта инструмента,
запасных частей и принадлежностей.
(6) Перо триммера (анод
противокоррозионной защиты) - на
(2)
(3)
(4)
(3)
(6)
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
наличие признаков повреждений и коррозионных разрушений, а также
надежность крепления Анод обеспечивает противокоррозионную защиту подвесного мотора. При эксплуата­ции подвесного мотора анод должен нахо­диться непосредственно в воде. Замените анод, если его размер уменьшился примерно наполовину по сравнению с первоначальным состоянием.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вероятность коррозии возрастает, если анод закрашен или загрязнен.
(5)
ВОЗИМЫ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
ОТВЕРТКА ДЛЯ ПРОВЕРКИ УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА
КРЕСТООБРАЗНАЯ/ ПЛОСКАЯ ОТВЕРТКА
РУКОЯТКА ОТВЕРТКИ
КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ,
10 х 12 мм
ПУСКОВОЙ ШНУР
ТОРЦЕВОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ 8 мм
ДЛЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
ПЛОСКОГУБЦЫ
18 х 19 мм
ПИНЦЕТ
ИНСТРУМЕН-
ТАЛЬНАЯ СУМКА
ЗАПАСНАЯ СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ (тип Н)
На борту лодки должно находиться следую­щее:
(1) Руководство по эксплуатации (2) Комплект инструментов (3) Запасные части: свечи зажигания,
моторное масло, гребной винт, плоская шайба, корончатая гайка, шплинт.
(4) Запасная скоба аварийного выключателя
двигателя.
(5) Прочие детали/материалы,
установленные действующими правилами.
57
Page 60
7. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Штуцерные соединения топливопровода
ВНИМАНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не
пролить бензин. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. Вытрите все пролитое топливо, прежде чем запускать двигатель. Запрещается курить или
подносить открытое пламя или искрящиеся предметы к месту слива или хранения топлива.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Установите топливный бак, так чтобы
исключить его возможные перемещения
или падение при движении лодки.
• Соединительный штуцер
топливопровода, расположенный на
баке, не должен быть ниже штуцера,
расположенного на подвесном моторе,
более чем на 1 м.
• Топливный бак должен располагаться на
расстоянии не более 2 м от подвесного
мотора.
• Проверьте, чтобы топливопровод не имел
резких перегибов.
(Топливный бак)
ШТУЦЕР ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ТОПЛИВОПРОВОДА
- К топливному баку
(СО СТОРОНЫ ТОПЛИВНОГО БАКА)
1. Пр ис оедините топливопровод к баку. Проверьте надежность фиксации штуцера запорной муфтой.
58
Page 61
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ШТУЦЕР ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ТОПЛИВОПРОВОДА
К подвесному мотору
СКОБА
(НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ)
2. Присоедините топливопровод к штуцеру на подвесном моторе как показано на рисунке. Проверьте, чтобы штуцер топливопровода был надежно зафиксирован на месте (до щелчка фиксатора).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если попытаться с усилием установить штуцер в неправильном положении, то уплотнительное кольцо штуцера выйдет из строя. Следствием повреждения уплотнения будет течь топлива.
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КЛАПАН
OPEN (ОТКРЫТО)
3. Поверните вентиляционный клапан крышки топливного бака на 2-3 оборота.
Подача топлива
СТРЕЛКА
НАПОРНЫЙ ТРУБОПРОВОД (со стороны подвесного мотора)
РУЧНОЙ ТОПЛИВО­ПОДКАЧИВА­ЮЩИЙ НАСОС
ВСАСЫВАЮЩИЙ ТРУБОПРОВОД (со стороны топливного бака)
Возьмите в руку грушу топливоподкачива­ющего насоса, так чтобы напорная линия располагалась выше всасывающей (стрелка на груше должна быть направлена вверх). Подкачивайте топливо до ощутимого воз­растания сопротивления сжатию груши (это будет свидетельствовать о том, что топливо достигло двигателя). Убедитесь в отсутствии утечки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не пролить бензин. Пары пролитого топлива могут воспламениться. В случае пролива вы­трите все пролившееся топливо, пре­жде чем запускать двигатель.
59
Page 62
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подкачивайте топливо при помощи ручно­го топливоподкачивающего насоса во время работы двигателя или при подъеме подвесного мотора из воды. Пароотделитель может пере­полниться.
Пуск двигателя (тип Н)
ДВИГАТЕЛЬ ОСТАНОВКА МЕТКА
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание выхода двигателя из строя из-за перегрева не запускайте двигатель, если греб­ной винт находится в воздухе и не погружен в воду.
1. Вставьте скобу, расположенную на конце аварийного линя, в кнопку аварийного выключателя двигателя. Другой конец аварийного линя следует надежно зафиксировать на запястье судоводителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если аварийный линь не будет надеж­но прикреплен к руке, то при падении водителя за борт неуправляемая лодка может серьезно травмировать как его самого, так и пассажиров. Кроме того, могут пострадать находящиеся побли­зости люди. Перед пуском двигателя следует надлежащим образом закре­пить аварийный линь и его скобу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Осуществить пуск двигателя будет невозмож­но, если скоба не вставлена в кнопку аварий­ного выключателя двигателя.
60
Page 63
ЗАПАСНАЯ СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
РЫЧАГ РЕВЕРСА
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя находится в сумке с инструментом (см. стр. 107). Используйте запасную скобу аварийного вы­ключателя двигателя для пуска двигателя при отсутствии аварийного линя со скобой, на­пример, при падении судоводителя за борт.
2. Переведите рычаг переключения муфты реверса в нейтральное положение. Осуществить запуск двигателя будет невозможно до тех пор, пока рычаг реверса не будет переведен в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
“ ”
3. Поворачивая рукоятку акселератора, совместите символ
с маркировкой ,
расположенной на румпеле.
61
Page 64
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
КЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ КОНТРОЛЬНОЕ ОТВЕРСТИИ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Электродвигатель стартера потребляет
СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
значительный ток. Поэтому запрещается непрерывная работа стартера более 5 секунд за одно включение. Если двигатель не запустился в течение 5 секунд, то перед следующим включением стартера необходимо сделать паузу не менее 10 секунд.
• Не поворачивайте ключ зажигания в положение START (СТАРТЕР) при работающем двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Система блокировки “Neutral Starting System” предотвращает пуск двигателя, если рычаг дистанционного управления не установлен в нейтральное положение. Двигатель не запус­тится, несмотря на работу стартера.
4. Поверните ключ в положение START (Пуск), для запуска двигателя. Сразу после пуска двигателя, отпустите ключ зажигания. Отпущенный после пуска
ВХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
5. После пуска двигателя проверьте наличие водяной струи, вытекающей из контрольного отверстия. Расход воды, вытекающей из контрольного отверстия, может изменяться в зависимости от состояния термостата. Это является нормальным явлением.
двигателя ключ зажигания вернется в положение ON (ВКЛ).
62
Page 65
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если водяная струя отсутствует или из конт­рольного отверстия выходит пар, заглушите двигатель. Проверьте наличие посторонних предметов, загромождающих проходное се­чение входных отверстий системы водяного охлаждения. При необходимости очистите входные отверстия от мусора. Проверьте, не закупорено ли контрольное отверстие системы охлаждения. Если водяная струя по-прежнему не выходит из контрольного отверстия, необхо­димо обратиться к официальному дилеру ком­пании Honda для проверки подвесного мотора. До устранения неисправности эксплуатация подвесного мотора запрещается.
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ: ВКЛЮЧЕНО НЕИСПРАВНОЕ СОСТОЯНИЕ: OFF (ВЫКЛ)
ИНДИКАТОР НОРМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА
6. Проверьте состояние индикатора нормального давления масла: индикатор должен быть включен. Если индикатор не горит, заглушите двигатель и выполните следующие действия.
1) Проверьте уровень моторного масла
(см. стр. 49).
2) Если уровень моторного масла в
норме, а индикатор не включается, обратитесь к официальному дилеру компании Honda, который занимается продажей и обслуживанием подвесных моторов.
7. Прогрейте двигатель, соблюдая следующие рекомендации: При температуре окружающего воздуха свыше 5°C – прогревайте двигатель как минимум 3 минуты. При температуре окружающего воздуха ниже 5°C ­прогревайте двигатель не менее 5 минут при частоте вращения коленчатого вала 2000 об/мин. Если двигатель не прогрет до нормальной рабочей температуры, он не сможет развивать номинальную мощностью.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если двигатель не прогрет до нормальной рабочей температуры, то при попытке увеличить частоту вращения коленчатого вала может включиться зуммер и сигнализатор перегрева двигателя. При этом обороты двигателя автоматически уменьшатся.
• В районах с температурой воздуха около 0°C система охлаждения может замерзнуть. Движение на крейсерской скорости без прогрева двигателя может вызвать его повреждение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед отходом от причала проверьте функ­ционирование аварийного выключателя дви­гателя.
63
Page 66
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Пуск двигателя (тип R) (тип R1)
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание выхода двигателя из строя из-за перегрева не запускайте двигатель, если греб­ной винт находится в воздухе и не погружен в воду.
1. Вставьте скобу, расположенную на конце аварийного линя, в кнопку аварийного выключателя двигателя. Другой конец аварийного линя должен быть надежно прикреплен к запястью судоводителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если аварийный линь не будет надеж­но прикреплен к руке, то при падении водителя за борт неуправляемая лодка может серьезно травмировать как его самого, так и пассажиров. Кроме того, могут пострадать находящиеся побли­зости люди. Перед пуском двигателя следует надлежащим образом закре­пить аварийный линь и его скобу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Осуществить пуск двигателя будет невозмож­но, если скоба не вставлена в кнопку аварий­ного выключателя двигателя.
ЗАПАСНАЯ СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя находится в блоке дистанционного управления.
64
Page 67
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
НЕЙТРАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
START (ПУСК)
РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ РЕДУКТОРА
2. Установите рычаг дистанционного управления в нейтральное положение.
Осуществить запуск двигателя
невозможно до тех пор, пока рычаг дистанционного управления не будет переведен в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
3. Установите рычаг отключения редуктора в положение START (Пуск) – низшее положение рычага.
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
КЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ
START (ПУСК)
4. Поверните ключ в положение START (Пуск), для запуска двигателя. Сразу после пуска двигателя, отпустите ключ зажигания. Отпущенный после пуска двигателя ключ зажигания вернется в положение ON (ВКЛ).
ПРИМЕЧАНИЕ
• Электродвигатель стартера потребляет значительный ток. Поэтому запрещается непрерывная работа стартера более 5 секунд за одно включение. Если двигатель не запустился в течение 5 секунд, то перед следующим включением стартера необходимо сделать паузу не менее 10 секунд.
• Не поворачивайте ключ зажигания в положение START (СТАРТЕР) при работающем двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Система блокировки “Neutral Starting System” предотвращает пуск двигателя, если рычаг дистанционного управления не установлен в нейтральное положение. Двигатель не запус­тится, несмотря на работу стартера.
65
Page 68
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
КОНТРОЛЬНОЕ ОТВЕРСТИИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
ВХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
5. После пуска двигателя проверьте наличие водяной струи, вытекающей из контрольного отверстия. Расход воды, вытекающей из контрольного отверстия, может изменяться в зависимости от состояния термостата. Это является нормальным явлением.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если водяная струя отсутствует или из конт­рольного отверстия выходит пар, заглушите двигатель. Проверьте наличие посторонних предметов, загромождающих проходное се­чение входных отверстий системы водяного охлаждения. При необходимости очистите входные отверстия от мусора. Проверьте, не закупорено ли контрольное отверстие системы охлаждения. Если водяная струя по-прежнему не выходит из контрольного отверстия, необхо­димо обратиться к официальному дилеру ком­пании Honda для проверки подвесного мотора. До устранения неисправности эксплуатация подвесного мотора запрещается.
6. Проверьте состояние индикатора нормального давления масла: индикатор должен быть включен.
1) Проверьте уровень моторного масла (см. стр. 49).
2) Если уровень моторного масла в норме, а индикатор не включается, обратитесь к официальному дилеру компании Honda, который занимается продажей и обслуживанием подвесных моторов.
Цифровой тахометр
Исправное состояние
Неисправность
ИНДИКАТОР НОРМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ: ВКЛЮЧЕНО НЕИСПРАВНОЕ СОСТОЯНИЕ: OFF (ВЫКЛ)
66
Page 69
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
7. Прогрейте двигатель, соблюдая следующие рекомендации: При температуре окружающего воздуха выше 5°C – прогревайте двигатель как минимум 3 минуты. При температуре окружающего воздуха ниже 5°C ­прогревайте двигатель не менее 5 минут при частоте вращения коленчатого вала 2000 об/мин. Если двигатель не прогрет до нормальной рабочей температуры, он не сможет развивать номинальную мощностью.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если двигатель не прогрет до нормальной рабочей температуры, то при попытке увеличить частоту вращения коленчатого вала может включиться зуммер и сигнализатор перегрева двигателя. При этом обороты двигателя автоматически уменьшатся.
• В районах с температурой воздуха около 0°C система охлаждения может замерзнуть. Движение на крейсерской скорости без прогрева двигателя может вызвать его повреждение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед отходом от причала проверьте функ­ционирование аварийного выключателя дви­гателя.
Аварийный пуск
(передняя сторона)
UNLOCK (разблокировать)
РЫЧАГ ФИКСАТОРА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ
Если по какой-либо причине двигатель не­льзя запустить электрическим стартером, то можно воспользоваться стартовым шнуром, который входит в комплект инструмента, за­пасных частей и принадлежностей.
1. Поверните ключ зажигания в положение “OFF” (зажигание выключено).
2. Поднимите передний и задний фиксаторы кожуха двигателя и снимите его.
(задняя сторона)
UNLOCK (разблокировать)
67
Page 70
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
БОЛТЫ 6 х 25 мм
Снимите крепления.
КРОНШТЕЙН СТРУБЦИНЫ
Снимите хомут.
КРЫШКА ГЕНЕРАТОРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
2. Выньте фиксирующие болты 6 х 25 мм и хомут. После этого снимите крышку генератора переменного тока.
3. Установите на место хомут с болтом 6 х 25 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Будьте внимательны, чтобы не потерять бол­ты.
(Тип Н) (Tип R1)
НЕЙТРАЛЬНОЕ
РЫЧАГ РЕВЕРСА
ПОЛОЖЕНИЕ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
4. Установите рычаг реверса или рычаг дистанционного управления в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Система блокировки “Neutral Starting System” при аварийном запуске двигателя пусковым шнуром не работает. Перед аварийным запуском двигателя пусковым шнуром проверьте, чтобы рычаг реверса/рычаг дистанционного управления нахо­дился в НЕЙТРАЛЬНОМ положении. Это предотвратит пуск двигателя при вклю­ченном редукторе. Неожиданное резкое ускорение лодки после пуска двигателя может привести к серьезным травмам или гибели людей.
68
Page 71
(Тип Н) (Tип R1)
МЕТКА
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
START (ПУСК)
5. Тип Н: Поворачивая рукоятку акселератора,
совместите символ « «
», расположенной на румпеле.
» с маркировкой
Тип R1: Установите рычаг отключения редуктора
в положение START (Пуск) – низшее положение рычага.
РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ РЕДУКТОРА
START (ПУСК)
УЗЕЛ
РОТОР ГЕНЕРАТОРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ПУСКОВОЙ ШНУР
6. Установите ротор генератора переменного тока таким образом, чтобы вырезы находились слева и справа на роторе, как показано на рисунке. Зафиксируйте узел пускового шнура (дополнительное оборудование) на вырезе ротора генератора. Далее уложите шнур в паз, обмотав его на полтора оборота против часовой стрелки вокруг ротора генератора.
69
Page 72
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
(Тип Н) (Тип R1)
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
7. Вставьте скобу, расположенную на конце аварийного линя, в кнопку аварийного выключателя двигателя. Другой конец аварийного линя должен быть надежно прикреплен к запястью судоводителя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если скоба аварийного линя не вставлена в кнопку аварийного выключателя двигателя, то осуществить запуск двигателя будет не возможно.
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ЗАПАСНАЯ СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя расположена
(тип R1): на посту дистанционного
управления (см. стр. 27).
Тип Н: в сумке инструментов
(см. стр. 107).
70
Page 73
(Тип Н) (Тип R1)
КЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ
ON (ВКЛ)
КЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ON (ВКЛ)
Направление рывка.
ПУСКОВОЙ ШНУР
8. Поверните ключ зажигания в положение “ON” (Зажигание включено).
ПРИМЕЧАНИЕ
При работающем двигателе гребной винт дол­жен быть погружен в воду. В противном случае водяной насос системы охлаждения выйдет из строя и двигатель перегреется.
9. Слегка потяните ручку пускового шнура стартера до появления сопротивления, затем резко потяните в направлении, указанном стрелкой внизу.
Если двигатель не запустился, изучите раздел «Поиск неисправностей» - см. стр. 133.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Открытые вращающиеся детали дви­гателя могут нанести травмы. Будьте предельно внимательны, устанавливая кожух двигателя на место. Запрещает­ся эксплуатировать подвесной мотор со снятым кожухом двигателя.
71
Page 74
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
10. Установите крышку генератора переменного тока, после этого установите на место кожух двигателя. Затяните фиксаторы кожуха двигателя. Надежно закрепите аварийный линь на запястье судоводителя и возвращайтесь к ближайшей пристани. Для проверки подвесного мотора и его электрической системы обратитесь к официальному дилеру компании Honda, занимающемуся обслуживанием подвесных моторов.
72
Page 75
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обкатка
Период обкатки: 10 часов
В процессе обкатки подвесного мотора про­исходит приработка трущихся поверхностей подвижных деталей, что обеспечивает при дальнейшей эксплуатации номинальные мощностные характеристики и длительный срок службы подвесного мотора.
При обкатке подвесного мотора соблюдайте следующие инструкции.
В течение первых 15 минут после пуска двигателя: Двигатель должен работать на
минимальной частоте вращения коленчатого вала. Дроссельная заслонка должна быть открыта на минимальный угол, обеспечивающий движение лодки с безопасной минимальной скоростью.
В течение следующих 45 минут работы двигателя: Двигайтесь на лодке, поддерживая
частоту вращения вала двигателя в диапазоне 2000 - 3000 об/мин, что соответствует открытию дроссельной заслонки на 10% - 30%.
В течение следующих 60 минут работы двигателя: Двигайтесь на лодке, поддерживая
частоту вращения вала двигателя в диапазоне 4000 - 5000 об/мин, что соответствует открытию дроссельной заслонки на 50% - 80%. Допускается на короткое время полностью открывать дроссельную заслонку, однако не следует использовать этот режим продолжительное время.
В течение следующих 8 моточасов: Избегайте продолжительной работы
двигателя с полностью открытой дроссельной заслонкой. Запрещается непрерывная работа двигателя при полностью открытой дроссельной заслонке дольше 5 минут.
Если лодка способна легко глиссировать, то после разгона и выхода на режим глиссиро­вания уменьшите степень открытия дрос­сельной заслонки, для того чтобы привести двигатель в рекомендуемый режим обкатки (см. выше).
73
Page 76
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Переключение муфты реверса (тип H)
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
НИЗКАЯ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ
НИЗКАЯ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ
Рычаг переключения муфты реверса имеет три фиксируемых положения: ПЕРЕДНИЙ ХОД, НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛО­ЖЕНИЕ и ЗАДНИЙ ХОД. Индикатор на держателе рычага реверса сов­мещен с маркировкой на румпеле.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Переключение муфты реверса должно осуществляться при низкой частоте вра­щения коленчатого вала двигателя. Пере­ключение муфты реверса на высоких обо­ротах двигателя приведет к повреждению агрегатов валовой линии. Убедитесь в надежном зацеплении муфты реверса. Только после этого можно увеличивать частоту вращения вала двигателя.
F (РЕЖИМ ПЕРЕДНЕГО ХОДА) R (РЕЖИМ ЗАДНЕГО ХОДА)
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЫЧАГ РЕВЕРСА
ПЕРЕДНИЙ ХОД
1. Для уменьшения частоты вращения вала двигателя, совместите указатель на ручке акселератора с меткой «SLOW» (малый ход) на румпеле.
ЗАДНИЙ ХОД
ния муфты реверса находится в положении переднего хода. Проверьте, чтобы рычаг механизма подъема подвесного мотора находился в положении (LOCK) ЗАБЛОКИРОВАНО. (модифика-
ПРИМЕЧАНИЕ:
ция G) Привод управления подачей топлива обеспе­чивает ограничение степени открытия дрос­сельной заслонки, если рычаг переключения
2. Переместите рычаг реверса в положение необходимо режима движения.
муфты реверса находится в нейтральном по­ложении и положении заднего хода. Запре­щается прикладывать к рукоятке акселерато­ра большое усилие, для того чтобы увеличить частоту вращения коленчатого вала двига­теля. Рукоятка акселератора может быть по­вернута в положение ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ, только если рычаг переключе-
74
Page 77
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление лодкой по курсу (Тип Н)
ПРАВЫЙ ПОВОРОТ ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ
Переместите румпель влево.
Переместите румпель вправо.
Управление лодкой осуществляется путем поворота румпеля в противоположную сто­рону от желаемого направления движения.
ФРИКЦИОННЫЙ ДЕМПФЕР РУМПЕЛЯ
ФРИКЦИОННЫЙ СЕКТОР
Для увеличения сопротивления перемещению (LOCK)
Для уменьшения сопротивления (LOCK)
Затяжка регулятора обеспечит сохранение заданного курса во время движения.
Поворот регулятора в направлении LOCK увеличивает сопротивление вращению рум­пеля и обеспечивает сохранение заданного курса движения.
Для обеспечения легкости поворота румпеля переведите регулятор в положение FREE.
ПРИМЕЧАНИЕ:
(Тип R)
Стиль управления лодкой должен быть ана­логичен манере вождения автомобиля.
75
Page 78
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Движение с постоянной скоростью (Тип Н)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
DN (ВНИЗ)
1. На подвесном моторе модификации Т: нажмите на край “DN” выключателя сервопривода регулировки наклона/ подъема из воды и установите подвесной мотор в самое нижнее положение.
НАИБОЛЕЕ НИЗКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ПЕРЕДНИЙ ХОД
РЫЧАГ РЕВЕРСА
2. Установите рычаг управления реверсом в положение ПЕРЕДНЕГО хода.
76
Page 79
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕГУЛЯТОР СИЛЫ ТРЕНИЯ НА РУЧКЕ ГАЗА
ВЫСОКАЯ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
ВЫСОКАЯ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ
3. Для увеличения скорости переместите рукоятку акселератора в положение «FAST» (высокая частота вращения двигателя). В целях экономии топлива не следует открывать дроссельную заслонку, более чем на 80%.
Для фиксации рукоятки акселератора в тре­буемом положении поверните регулятор по часовой стрелке. Чтобы освободить рукоятку акселератора и иметь возможность регулиро­вать обороты двигателя, поверните регулятор против часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Во время движения при полностью открытой дроссельной заслонке, необходимо помнить, что частота вращения вала двигателя у модели BF40D должна находится в диапазоне: 5000 – 6000 об/мин, а у модели BF50D: 5500 – 6000 об/мин.
• Если вы чувствуете, что обороты двигателя резко возрастают при отрыве корпуса лодки от поверхности воды или при прорыве воздуха к гребному винту, то необходимо снизить скорость лодки, уменьшив угол открытия дроссельной заслонки.
• Для выбора оптимального винта для вашего двигателя изучите раздел “Выбор гребного винта” (стр. 48).
ВНИМАНИЕ
Запрещается эксплуатировать под­весной мотор со снятым капотом дви­гателя. Открытые движущиеся части двигателя могут нанести травму. Кро­ме того, при попадании воды на двига­тель, он может выйти из строя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для улучшения ходовых качеств лодки нахо­дящиеся на борту пассажиры и оборудование должны быть распределены равномерно с уче­том отсутствия крена и оптимального диффе­рента лодки.
77
Page 80
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
жатие кнопки «UP» (вверх) приведет к подъему носа лодки
Нажатие кнопки «DN» (вниз) приведет к опусканию носа лодки
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Во время движения при полностью открытой дроссельной заслонке, необходимо помнить, что частота вращения вала двигателя у модели BF40D должна находится в диапазоне: 5000 – 6000 об/мин, а у модели BF50D: 5500 – 6000 об/мин.
• Если вы чувствуете, что обороты двигателя резко возрастают при отрыве корпуса лодки от поверхности воды или при прорыве воздуха к гребному винту, то необходимо снизить скорость лодки, уменьшив угол открытия дроссельной заслонки.
• Для выбора оптимального винта для вашего двигателя изучите раздел “Выбор гребного винта” (стр. 48).
ВНИМАНИЕ
Запрещается эксплуатировать под­весной мотор со снятым капотом дви­гателя. Открытые движущиеся части двигателя могут нанести травму. Кро­ме того, при попадании воды на двига­тель, он может выйти из строя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для улучшения ходовых качеств лодки нахо­дящиеся на борту пассажиры и оборудова­ние должны быть распределены равномерно с учетом отсутствия крена и оптимального дифферента лодки.
Регулировка наклона подвесного мотора
0
63
0
12
12
0
i4
0
0 (ВЕРТИКАЛЬ)
(при угле наклона транца 12°)
УГОЛ ПОДЪЕМА ПОДВЕСНОГО
0
МОТОРА ИЗ ВОДЫ
УГОЛ НАКЛОНА ПОДВЕСНОГО МОТОРА
Подвесные моторы модели BF40D/50D ос­нащены системой изменения угла наклона/ подъема подвесного мотора из воды, что поз­воляет выполнять регулировку угла наклона мотора как на ходу, так и на стоянке. Угол наклона подвесного мотора можно регули­ровать при равномерном движении лодки и при ускорении, для того чтобы добиться мак­симальной скорости и оптимальных ходовых качеств при высокой топливной экономич­ности.
(Тип Н)
На
жатие кнопки «UP» (вверх) приведет к подъему носа лодки
Нажатие кнопки «DN» (вниз) приведет к опусканию носа лодки
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
(Тип R1)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
Нажатие кнопки «UP» (вверх) приведет к подъему носа лодки
Нажатие кнопки «DN» (вниз) приведет к опусканию носа лодки
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Нажимая на кнопки управления системой изменения угла наклона (“UP” (вверх) или “DN” (вниз)), установите подвесной мотор с оптимальным углом наклона, который соот­ветствует условиям движения лодки.
78
Page 81
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сервопривод системы изменения угла на­клона подвесного мотора функционирует при нажатой клавише и отключается при ее отпускании. Для плавного поднятия подвес­ного мотора, нажмите и сразу же отпустите кнопку «UP» (вверх). Для того чтобы плавно опустить подвесной мотор, нажмите и сразу отпустите кнопку “DN” (вниз).
ВНИМАНИЕ
Если угол наклона подвесного
мотора установлен неправильно, то это приведет к курсовой неустойчивости лодки. Запрещается сильно наклонять
подвесной мотор при движении по волнам. Это может привести к несчастному случаю. Слишком большой угол
наклона подвесного мотора может привести к кавитации и увеличению оборотов гребного винта, а также стать причиной повреждения насоса системы охлаждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Уменьшение угла наклона подвесного мотора при высокой скорости движения лодки снижает вероятность прорыва воздуха к гребному винту.
• Если угол наклона подвесного мотора установлен неправильно, то это приведет к курсовой неустойчивости лодки.
79
Page 82
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Переключение муфты реверса (тип R) (Тип R1)
ЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
МАКСИМАЛЬНЫЙ УГОЛ ОТКРЫТИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ
Потянуть вверх
КНОПКА ФИКСАТОРА РЫЧАГА В НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
ЗАСЛОНКИ
ПЕРЕДНИЙ ХОД
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
0
30
РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ РЕДУКТОРА
ПЕРЕДНИЙ ХОД
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ЗАДНИЙ ХОД
START (ПУСК)
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
0
30
ЗАДНИЙ ХОД
МАКСИМАЛЬНЫЙ УГОЛ ОТКРЫТИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
ВНИМАНИЕ
Запрещается резко дергать за рычаг дистанционного управления. Переме­щайте рычаг в умеренном темпе. Уве­личивайте угол открытия дроссельной заслонки и обороты двигателя только после того, как вы будете уверены в полном включении муфты реверса.
Проверьте, чтобы рычаг механизма подъема подвесного мотора находился в положении (LOCK) ЗАБЛОКИРОВАНО. (модификация G)
80
Page 83
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Движение с постоянной скоростью (Тип R) (Тип R1)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
DN (ВНИЗ)
1. На подвесном моторе модификации Т: нажмите на край “DN” выключателя сервопривода регулировки наклона/ подъема из воды и установите подвесной мотор в самое нижнее положение.
НАИБОЛЕЕ НИЗКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
НЕЙТРАЛЬНОЕ
ПЕРЕДНИЙ ХОД
РЫЧАГ ДИСi ТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕДНИЙ ХОД
ПОЛОЖЕНИЕ
ЗАДНИЙ ХОД
2. Переместите рычаг дистанционного управления из НЕЙТРАЛЬНОГО положения в положение ПЕРЕДНЕГО ХОДА.
При перемещении рычага примерно
на 30° происходит включение муфты реверса. При дальнейшем перемещении рычага дистанционного управления в том же направлении происходит увеличение подачи топлива и возрастание частоты вращения коленчатого вала двигателя.
В целях экономии топлива не следует от­крывать дроссельную заслонку более чем на 80%.
81
Page 84
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СЛИШКОМ НИЗКОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ
ПОДВЕСНОГО МОТОРА
УГОЛ НАКЛОНА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ОПТИМАЛЕН
СЛИШКОМ ВЫСОКОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ
ПОДВЕСНОГО МОТОРА
При движении с установившейся скоростью:
(А) При сильном ветре рекомендуется слегка уменьшать угол наклона подвесного мотора. Это
приведет к подъему носа лодки и улучшит остойчивость лодки.
(B) При попутном ветре немного увеличьте угол наклона подвесного мотора, чтобы
приподнять нос и улучшить остойчивость движения лодки.
(C) При наличии волнения не наклоняйте подвесной мотор вниз или вверх слишком сильно.
Это приведет к ухудшению управляемости лодки.
82
Page 85
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Указатель угла установки мотора (базовое или дополнительное оборудование)
Указатель угла установки подвесного мотора показывает угол его наклона. Контролируя угол наклона подвесного мотора по указате­лю и удерживая в нажатом положении кноп­ки системы изменения угла наклона мотора “UP” (вверх) или “DN” (вниз), установите мотор в положение, которое обеспечивает высокие ходовые качества и устойчивость движения лодки.
На рисунке показан пост управления типа R1. Для других постов управления эти проце­дуры выполняются аналогично.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если на лодке установлена спаренная силовая установка, отрегулируйте угол наклона с помощью органов управле­ния, расположенных сбоку на рычаге дистанционного управления. Выпол­нение регулировки с помощью органов управления, расположенных на консо­ли управления, нарушит баланс между левым и правым подвесными мотора­ми, что сильно ухудшит эксплуатаци­онные характеристики и стабильность работы моторов.
СИЛЬНЫЙ ДИФФЕРЕНТ НА НОС
1. ГРУЗ СЛИШКОМ СИЛЬНО СМЕЩЕН ВПЕРЕД
2. СЛИШКОМ НИЗКОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
Цифровой тахометр
При минимальном угле наклона подвесного мотора, индикация указателя наклона будет соответствовать изображению. Для того чтобы приподнять нос лодки, увеличьте наклон под­весного мотора. Для этого следует удерживать в нажатом положении кнопку системы изме­нения угла наклона мотора «UP» (вверх).
СИЛЬНЫЙ ДИФФЕРЕНТ НА КОРМУ
1. ГРУЗ СЛИШКОМ СИЛЬНО СМЕЩЕН НАЗАД
2. СЛИШКОМ ВЫСОКОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА
Цифровой тахометр
При максимальном угле наклона подвесного мотора индикация указателя наклона будет соответствовать изображению. Для того что­бы опустить нос лодки, уменьшите наклон подвесного мотора, удерживая в нажатом положении кнопку системы изменения угла наклона мотора «DN» (вниз).
83
Page 86
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подъем подвесного мотора из воды (модификация Т)
Поднимите подвесной мотор, для того чтобы избежать ударов о дно гребного винта и кар­тера редуктора при подходе лодки к берегу или во время стоянки на мелководье. При наличии спаренной силовой установки подъ­ем подвесных моторов нужно осуществлять одновременно.
1. Переведите рычаг переключения муфты реверса или рычаг дистанционного управления в положение НЕЙТРАЛЬ и остановите двигатель.
2. Удерживая в нажатом положении кнопку «UP» (вверх), поднимите подвесной мотор в требуемое положение (в зависимости от условий).
(Тип Н)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
(Тип R1)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА РЕГУЛИРОВКИ НАКЛОНА/ ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
Подъем подвесного мотора из воды (модификация G)
Поднимите подвесной мотор для того, чтобы избежать ударов о дно гребного винта и кар­тера редуктора при подходе лодки к берегу или во время стоянки на мелководье.
1. Переведите рычаг переключения муфты реверса или рычаг дистанционного управления в положение НЕЙТРАЛЬ и остановите двигатель.
84
Page 87
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
FREE (ослабить)
LOCK (заблокировать)
РУКОЯТКА
РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
FREE (ослабить)
LOCK (заблокировать)
2. Переведите рычаг механизма подъема в положение ОСВОБОДИТЬ. Возьмитесь за рукоятку на капоте двигателя и поднимите подвесной мотор. (Подвесной мотор можно поднять и зафиксировать на любой угол.)
LOCK (заблокировать)
LOCK (заблокировать)
РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
3. Подняв подвесной мотор на требуемый угол, переместите рычаг механизма подъема из воды в положение ЗАФИКСИРОВАТЬ, для того чтобы закрепить мотор в этом положении.
FREE (ослабить)
FREE (ослабить)
4. Для того чтобы опустить подвесной мотор, переведите рычаг механизма подъема из воды в положение ОСВОБОДИТЬ. Немного приподнимите подвесной мотор за рукоятку на капоте двигателя и осторожно опустите мотор в требуемое положение.
ВНИМАНИЕ
Рычаг механизма подъема из воды не­обходимо всегда переводить в поло­жение ЗАФИКСИРОВАТЬ или ОСВОБО­ДИТЬ полностью и до упора.
85
Page 88
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
FREE (ослабить)
LOCK (заблокировать)
Стоянка
РЫЧАГ ФИКСАТОРА ПОДВЕСНОГО МОТОРА В ПОДНЯТОМ ПОЛОЖЕНИИ
На стоянке поднимите подвесной мотор и закрепите его в поднятом положении с по­мощью рычага фиксатора. Переведите рычаг дистанционного управления в НЕЙТРАЛЬ­НОЕ положение и заглушите двигатель перед началом подъема подвесного мотора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед подъемом мотора оставьте его в рабо­чем положении в остановленном состоянии для слива воды из двигателя.
РЫЧАГ ФИКСАТОРА ПОДВЕСНОГО МОТОРА В ПОДНЯТОМ ПОЛОЖЕНИИ
FREE (ослабить)
LOCK (заблокировать)
Модификация Т
1. При помощи органов управления системы изменения угла наклона подвесного мотора поднимите его из воды.
2. Опустите рычаг фиксатора мотора в положение «LOCK» (заблокировать) и опустите подвесной мотор до упора рычага в транцевый кронштейн.
3. Для того, чтобы опустить мотор следует, при помощи органов управления, поднять его немного вверх и перевести рычаг фиксатора в положение FREE (ослабить).
Модификация G
1. Переведите рычаг механизма подъема из воды в положение ОСВОБОДИТЬ и полностью поднимите подвесной мотор до упора, удерживая его за рукоятку на капоте двигателя.
2. Опустите рычаг фиксатора подвесного мотора в положение ЗАФИКСИРОВАТЬ и медленно опустите подвесной мотор.
3. Переведите рычаг механизма подъема в положение ЗАФИКСИРОВАТЬ.
4. Для того чтобы опустить подвесной мотор, переведите рычаг механизма подъема в положение ОСВОБОДИТЬ и поднимите рычаг фиксатора мотора в положение ОСВОБОДИТЬ. Опустите подвесной мотор в требуемое положение и переведите рычаг механизма подъема в положение ЗАФИКСИРОВАТЬ.
86
Page 89
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Клапан отключения сервопривода
КЛАПАН ОТКЛЮЧЕНИЯ СЕРВОПРИВОДА
ВКЛЮЧЕНИЕ СЕРВОПРИВОДА (затянуть)
ПОДЪЕМ ВРУЧНУЮ (отпустить)
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается поворачивать клапан отключения сервопривода более, чем на два с половиной оборота. В противном случае после закрытия клапана подвесной мотор будет невозможно поднять из воды.
После подъема или опускания подвесного мотора вручную необходимо закрыть клапан, для того чтобы зафиксировать подвесной мо­тор.
Перед открыванием клапаном убедитесь в том, что под подвесным мотором отсутствуют люди. Если клапан отключения сервоприво­да открыт (повернут против часовой стрелки) при поднятом моторе, это может привести к резкому опусканию мотора.
ВНИМАНИЕ
Перед запуском двигателя надежно за­тяните клапан отключения сервопри­вода. В противном случае подвесной мотор может подняться при включении режима заднего хода.
Орган управления системы подъема подвесного мотора (модификация Т)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕРВОПРИВОДА ПОДЪЕМА ИЗ ВОДЫ
Если вы находитесь на удалении от поста дистанционного управления и не можете вос­пользоваться органами управления, располо­женными на нем, то поднять подвесной мотор можно при помощи органа управления систе­мы подъема подвесного мотора, который на­ходится сбоку на подвесном моторе. Процесс управления подъемом мотора при помощи этой системы аналогичен подъему мотора при помощи органов управления, расположенных на посту дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ
Рекомендуем не пользоваться органом управления системы подъема подвес­ного мотора, расположенным на мото­ре, во время движения лодки.
87
Page 90
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулировка компенсатора реактивного момента
ВЛЕВО
ВЛЕВО
КОМПЕНСАТОР РЕАКТИВНОГО МОМЕНТА
Компенсатор реактивного момента необхо­дим для компенсации момента, создаваемого вращением гребного винта. Если при пово­роте лодки на высокой скорости усилия, при­лагаемые к штурвалу, несимметричны при повороте налево и направо, то необходимо установить компенсатор реактивного момен­та таким образом, чтобы усилия на штурвале при повороте в любую сторону были одина­ковы.
Равномерно распределите грузы по длине и ширине лодки и двигайтесь прямо, полно­стью открыв дроссельную заслонку. Слегка покачайте штурвал влево и вправо, чтобы оценить уровень усилий на штурвале.
88
КРЕПЕЖНЫЙ ВИНТ
КРЕПЕЖНЫЙ ВИНТ
Если для поворота влево требуется приложить меньшее усилие, чем при повороте вправо: Отпустите крепежный винт компенсатора реактивного момента и поверните его, так чтобы его задняя кромка сместилась влево. Затяните крепежный винт.
ВПРАВО
ВПРАВО
КОМПЕНСАТОР РЕАКТИВНОГО МОМЕНТА
Если для поворота вправо требуется при­ложить меньшее усилие, чем при повороте влево: Отпустите крепежный винт компенсатора реактивного момента и поверните его, так чтобы его задняя кромка сместилась вправо. Затяните крепежный винт.
После поворота компенсатора на небольшой угол закрепите его и проверьте регулировку на ходу. Неправильная установка компенса­тора реактивного момента может значитель­но ухудшить управляемость лодки.
Page 91
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕГРЕВА ДВИГАТЕЛЯ
Система защиты двигателя <Системы оповещения о давлении
моторного масла, состянии PGM-FI и ACG>
ИНДИКАТОР НОРМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА (ЗЕЛЕНЫЙ)
СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕГРЕВА ДВИГАТЕЛЯ (КРАСНЫЙ)
(встроенный зуммер)
СИГНАЛИЗАТОР ГЕНЕРАТОРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (КРАСНЫЙ)
ИНДИКАТОР СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ PGM-FI (КРАСНОГО ЦВЕТА)
(Тип Н)
ИНДИКАТОР НОРМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО МАСЛА (ЗЕЛЕНЫЙ)
СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕГРЕВА ДВИГАТЕЛЯ (КРАСНЫЙ)
ЗУММЕР
(Тип R1)
ЦИФРОВОЙ ТАХОМЕТР (тип R)
СИГНАЛИЗАТОР ДАВЛЕНИЯ МАСЛА
СИГНАЛИЗАТОР ГЕНЕРАТОРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (КРАСНЫЙ)
ИНДИКАТОР СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ PGM-FI (КРАСНОГО ЦВЕТА)
ИНДИКАТОР ГЕНЕРАТОРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
При перегреве двигателя через 20 секунд пос­ле срабатывания системы защиты двигателя и понижения частоты вращения двигателя, двигатель автоматически остановится.
Условия срабатывания сигнализаторов неис­правности системы управления двигателем PGM-FI и системы энергоснабжения ACG, сигнализаторов падения давления масла или перегрева двигателя приведены в таблице ниже.
СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕГРЕВА ДВИГАТЕЛЯ
ИНДИКАТОР PGM-FI
89
Page 92
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВИЗУАЛЬНЫЕ ИНДИКАТОРЫ
Система защиты
Признаки неисправности
При пуске двигателя ВКЛ. (2 секунды) ВКЛ. (2 секунды) ON (ВКЛ) ВКЛ. (2 секунды)
Во время эксплуатации ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ)
Падение давления масла OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) ВКЛ. (постоянно)
Перегрев двигателя ON (ВКЛ) ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) ВКЛ. (постоянно)
Предупреждение о неисправности генератора переменного тока
Предупреждение о неисправности системы PGM-FI
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае возникновения неисправности некоторые сигнализаторы включаются одновременно с зуммером.
*: При возникновении неисправности системы сигнализатор иногда может мигать.
Давление масла
(зеленый)
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ)
ON* (ВКЛ) OFF* (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ)
Сигнализатор
перегрева (красный)
Генератор
переменного
тока (красный)
PGM-FI
(красный)
При повороте ключа зажи-
(с длинными интервалами)
(с длинными интервалами)
ЗУММЕР
ВКЛЮЧАЕТСЯ
ОДНОВРЕМЕННО
С СИГНАЛИЗАТОРОМ
СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
СИСТЕМЫ
гания в положение: “ON”
(Зажигание включено)
(2 раза)
Попеременно
ВКЛ. - ВЫКЛ.
Попеременно
ВКЛ. - ВЫКЛ.
90
Page 93
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВИЗУАЛЬНЫЕ ИНДИКАТОРЫ
Система защиты
Признаки неисправности
При пуске двигателя ВКЛ. (2 секунды) ВКЛ. (2 секунды) ВКЛ. (2 секунды) ВКЛ. (2 секунды)
Во время эксплуатации ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ)
Падение давления масла OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) ВКЛ. (постоянно)
Перегрев двигателя ON (ВКЛ) ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) ВКЛ. (постоянно)
Предупреждение о неисправности генератора переменного тока
Предупреждение о неисправности системы PGM-FI
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае возникновения неисправности некоторые сигнализаторы включаются одновременно с зуммером.
*: При возникновении неисправности системы сигнализатор иногда может мигать. (1) Данная функция выполняется цифровым тахометром.
Давление масла
(зеленый)
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ)
ON* (ВКЛ) OFF* (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ)
Сигнализатор
перегрева (красный)
Генератор
переменного
тока (красный)
PGM-FI
(красный)
При повороте ключа зажи-
(с длинными интервалами)
(с длинными интервалами)
ЗУММЕР
ВКЛЮЧАЕТСЯ
ОДНОВРЕМЕННО
С СИГНАЛИЗАТОРОМ
СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
СИСТЕМЫ
гания в положение: “ON”
(Зажигание включено)
(2 раза)
Попеременно
ВКЛ. - ВЫКЛ.
Попеременно
ВКЛ. - ВЫКЛ.
91
Page 94
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
В случае срабатывания системы предупреж­дения о падении давления моторного масла:
1. Немедленно заглушите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе (см. стр. 49).
2. Если уровень моторного масла находится в норме, снова запустите двигатель. Если через 30 секунд система предупреждения о падении давления выключится, то система в исправном состоянии.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при движении на полном ходу резко закрыть дроссельную заслонку, то частота вращения вала двигателя может упасть ниже номинальной частоты холостого хода. Это может привести к кратковременному сраба­тыванию системы предупреждения о паде­нии давления масла.
3. Если система предупреждения о падении давления масла остается включенной дольше 30 секунд, вернитесь к ближайшей пристани и обратитесь к ближайшему официальному дилеру компании Honda, занимающемуся продажей и обслуживанием подвесных моторов.
КОНТРОЛЬНОЕ ОТВЕРСТИИ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
В случае срабатывания системы предупреж­дения о перегреве двигателя:
1. Немедленно переведите рычаг переключения муфты реверса или рычаг дистанционного управления в нейтральное положение. Проверьте наличие водяной струи, выходящей из контрольного отверстия системы охлаждения двигателя.
2. Если из контрольного отверстия выходит водяная струя, то дайте двигателю поработать на холостом ходу в течение 30 секунд. Если через 30 секунд система предупреждения о перегреве двигателя выключится, то двигатель исправен.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если заглушить двигатель после работы с полностью открытой дроссельной заслонкой, то температура двигателя может подняться выше нормального уровня. Если сразу после выключения снова запустить двигатель, то это может вызвать кратковременное сраба­тывание системы предупреждения о перегре­ве двигателя.
92
Page 95
(на каждой стороне)
3. Если система предупреждения о перегреве двигателя остается во включенном состоянии, заглушите двигатель. Поднимите подвесной мотор из воды и проверьте, не засорены ли входные отверстия системы водяного охлаждения. Если входные отверстия не засорены и не забиты мусором, возвратитесь к ближайшей лодочной пристани и обратитесь к официальному дилеру компании Honda, занимающемуся продажей и обслуживанием подвесных моторов.
ВХОДНОЕ ОТВЕРСТИЕ СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
В случае срабатывания системы предупреж­дения о неисправности системы управления двигателем PGM-FI
1. Проконсультируйтесь со специалистами официального дилера компании Honda, который занимается продажей и обслуживанием подвесных моторов.
В случае срабатывания системы предупреж­дения о неисправности системы энергоснаб­жения ACG:
1. Проверьте состояние аккумуляторной батареи (см. стр. 115 ). Если аккумуляторная батарея исправна, проконсультируйтесь со специалистами официального дилера компании Honda, который занимается продажей и обслуживанием подвесных моторов.
93
Page 96
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< Ограничитель максимальной частоты вращения >
Подвесной мотор оснащен ограничителем максимальной частоты вращения, который срабатывает при увеличении оборотов ко­ленчатого вала двигателя свыше допустимо­го предела. Ограничитель частоты вращения вала двигателя может включиться при движе­нии лодки с установившейся скоростью, при подъеме подвесного мотора, а также в случае подсоса воздуха к гребному винту при резком повороте лодки.
1. Немедленно прикройте дроссельную заслонку и проверьте угол наклона подвесного мотора.
2. Если угол подвесного мотора находится в рабочем диапазоне, заглушите двигатель, проверьте состояние подвесного мотора, проверьте направление вращения гребного винта и наличие повреждений гребного винта.
Устраните обнаруженные неисправности,
при необходимости обратитесь к официальному дилеру компании Honda, который занимается продажей и обслуживанием подвесных моторов.
<Анод противокоррозионной защиты)
АНОД (транцевый кронштейн)
Разрушающийся материал анодов обеспечи­вает противокоррозионную защиту подвес­ного мотора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Окраска анодов или нанесение на них другого защитного покрытия приведет к коррозионным повреждениям подвесного мотора.
В каналах системы охлаждения, выполнен­ных в блоке цилиндров, также установлено 2 небольших анодов противокоррозионной защиты.
АНОД (на каждой стороне)
94
Page 97
Особенности эксплуатации подвесного мотора на мелководье
ПРИМЕЧАНИЕ
Слишком большой угол наклона подвесного мо­тора может стать причиной оголения лопастей гребного винта, подсоса воздуха к винту и рез­кого увеличения оборотов двигателя выше до­пустимого значения. Слишком большой наклон может стать также причиной повреждения во­дяного насоса системы охлаждения и привести к перегреву двигателя.
При движении моторной лодки по мелко­водному участку приподнимите подвесной мотор, для того чтобы избежать повреждения гребного винта и картера редуктора от удара о дно (см. стр. 84). Если подвесной мотор поднят, двигатель должен работать только на малых оборотах.
Следите за наличием контрольной струйки из контрольного отверстия системы охлаж­дения. Проверьте, чтобы подвесной мотор не был поднят слишком сильно: входные отвер­стия системы охлаждения должны быть обя­зательно погружены в воду.
Если при движении передним ходом открыть дроссельную заслонку слишком сильно, под­весной мотор опустится и вернется в исход­ное положение, определяемое регулировоч­ным пальцем (модификация G)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
95
Page 98
9. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
Аварийное выключение двигателя (Тип Н)
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
(Тип R1)
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Для остановки двигателя в экстренных ситу­ациях потяните за аварийный линь и выдер­ните скобу из кнопки аварийного выключа­теля двигателя. Это приведет к выключению двигателя. Рекомендуется периодически глушить дви­гатель таким способом, для того чтобы быть уверенным в исправности аварийного вы­ключателя двигателя
Перед отходом от причала проверьте функ­ционирование аварийного выключателя дви­гателя.
Для того чтобы заглушить двигатель, повер­ните ключ зажигания в положение «OFF» (Зажигание выключено) после проверки ис­правности аварийного выключателя.
СКОБА АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
96
ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
Page 99
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
Нормальное выключение двигателя (Тип Н)
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
НИЗКАЯ ЧАСТОТА
РЫЧАГ РЕВЕРСА
ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
НИЗКАЯ ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ
1. Поверните рукоятку акселератора в положение «SLOW» (низкая частота вращения вала двигателя) и переведите рычаг переключения муфты реверса в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После движения с полностью открытой дрос­сельной заслонкой необходимо охладить дви­гатель, прежде чем глушить. Для охлаждения двигателя дайте ему поработать на холостых оборотах в течение нескольких минут.
КЛЮЧ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ
OFF (ВЫКЛ)
2. Для того чтобы заглушить двигатель, поверните ключ зажигания в положение «OFF» (Зажигание выключено).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель не выключился после перевода ключа зажигания в положение «OFF» (зажига­ние выключено), для его остановки восполь­зуйтесь аварийным выключателем двигателя, потянув за аварийный линь (стр. 61).
3. Если лодка не используется, снимите ключ зажигания, скобу аварийного выключателя и аварийный линь и положите их на хранение.
97
Page 100
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
OFF (ВЫКЛ)
(Тип R)
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЫЧАГ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
(тип R1)
1. Переведите рычаг переключения дистанционного управления в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После движения с полностью открытой дрос­сельной заслонкой необходимо охладить дви­гатель, прежде чем глушить. Для охлаждения двигателя дайте ему поработать на холостых оборотах в течение нескольких минут.
КЛЮЧ ЗАМКА
OFF (ВЫКЛ)
(Тип R1)
ЗАЖИГАНИЯ
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
2. Для того чтобы заглушить двигатель, поверните ключ зажигания в положение «OFF» (Зажигание выключено).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель не выключился после перевода ключа зажигания в положение «OFF» (зажига­ние выключено), для его остановки восполь­зуйтесь аварийным выключателем двигателя, потянув за аварийный линь (стр. 64).
98
Loading...