HONDA BF 225 User Manual [fr]

BF175ABF200ABF225A
OWNER'SMANUAL
C Honda Motor Co., Ltd. 2009
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur hors-bord Honda.
Ce manuel couvre l’utilisation et l’entretien du moteur hors-bord BF175A/200A/225A. Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les dernières données concernant le produit disponibles au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucun engagement de sa part.
Aucune partie de cet ouvrage ne peut être reproduite sans une autorisation écrite.
Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent du moteur hors-bord et il doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Tout au long de ce manuel des consignes de sécurité sont introduites par les termes suivants qui signifient:
Signale que le non respect des instructionsPROVOQUERA des blessures corporelles ou la mort.
Signale une forte possibilitéde blessures corporelles graves, voire mortelles, si les instructions ne sont pas suivies.
Indique une fortepossibillité de blessures mineures si les instructions ne sont pas suivies.
Signale une possibilité d’endommagements de l’équipement si les instructions ne sont pas suivies.
Donne des informations utiles.
Pour tous problèmes ou toutes questions concernant le moteur hors-bord, s’adresser à un distributeur Honda agréé.
Les moteurs hors-bord Honda ont été conçus pour fonctionner d’une manière fiable et en toute sécurité s’ils sont utilisés conformément aux instructions.Lireattentivement ce manuel et en assimiler le contenu avant d’utiliser le moteur hors-bord. Une utilisationinapropriée ou incorrecte pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Honda Motor Co., Ltd. 2009, Tous droits réservés.
1
Modéle
Type
508 mm
BF175A BF200A BF225A
XD
XCU XXD LU
XU
XDXUXCD
XCU
XXD XXU
LD LU
XDXUXCD
XCU
XXD XXU
XXCD XXCU
Hauteur dutableau arrière
Arbre d’hélice avec rotationnormale
Arbre d’hélice aveccontre-rotation
635 mm
762 mm
Le BF175A/200A/225A existe dans les types suivants selon la longueur de l’arbreetlesens de rotation de l’arbre d’hélice.
2
●●●
●●●●●
TYPE CODE Exemple X C D
●●●●●
Destination D: Exportation générale,U:Europe Direction de rotation de l’arbre d’hélice C: L’arbre d’hélice avec contre-rotation est équipé Sans: L’arbred’héliceavecrotation normale est équipé Hauteur du tableau arrière L: 508 mm, X: 635 mm, XX: 762 mm
Les types à commande à distance sont classés dans les trois catégories suivantes en fonction de la position du boîtier de commande. Type de montage latéral: Type de montage en panneau: Type de montage sur pupitre:
Type R1 Type R2 Type R3
Vérifier le type de votre moteur hors-bord et lire ce manuel du propriétaire complètement avant d’utiliser le moteur. Les textes ne contenant pas d’indication de type sont des informations et/ou des procédurescommunesà tous les types.
NUMERO DE SERIEDU CHASSIS
ARMATURE D’ARCASSE
NUMERO DE SERIEDU MOTEUR
Noter pour référence le numéro de série du cadre et celui du moteur. Toujours indiquer le
Le numéro de série du moteur se trouve sur le
côté supérieur droit du moteur. numéro de série en cas de commande de pièces ou en cas de demande de renseignementstechniquesoude renseignementssur la garantie.
Le numéro de série du cadre est marqué sur la presse de fixation droite.
Numéro de série du cadre: Numérodesériedumoteur:
3
TABLE DES MATIERES
...............................................................................................1. SECURITE . 6
.............................................................CONSIGNES DE SECURITE . 6
.....2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE . 8
...........................3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX . 10
.........................................................4. COMMANDES ET FONCTIONS . 15
.........................................................Levier de commandeàdistance . 15
..........................................................................................Type R1 . 15
..........................................................................................Type R2 . 16
.........................................................................................Type R3 . 17
......................................................Levier de liberationdepointmort . 18
.....................................................................Commutateur de moteur . 18
.........................Levier de ralenti accéléré/Bouton de ralenti accéléré . 19
.........................................................Témoin/vibreur sonore PGM-FI . 20
..................................................Témoin/vibreur sonore d’alternateur . 20
........................................Témoin/vibreur sonore de pressiond’huile . 21
................................................Témoin/vibreur sonore de surchauffe . 21
....................................................Vibreur sonoredeséparateur d’eau . 21
..........................................Commutateur d’assiette/relevage assistée . 22
.....................................Indicateur d’assiette(équipementenoption) . 23
.....................Commutateur d’inclinaison assistée (carter de moteur) . 23
..........................................................Soupape de déchargemanuelle . 24
..............................................................Contacteur d’arrêt d’urgence . 25
...............................................................Agrafe/cordon coupe circuit . 25
..........................Agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de rechange . 26
...................................................Levier de verrouillage d’inclinaison . 27
....................................................Volet correcteurdecoupled’hélic e . 27
.................................................................................................Anode . 27
.........................................Trou de contrôle d’eauderefroidissement . 28
....................................Orifice d’aspiration d’eau de refroidissement . 28
.....................................................................Verrou du capotmoteur . 28
...................................................Tachymètre(équipementenoption) .29
..............................Compte-tours numérique (équipementenoption) . 29
...................Compteur de vitesse numérique(équipementenoption) . 29
..........................................................................Coupleur d’interface . 30
...................................................................................5. INSTALLATION . 31
...............................................................................Hauteur d’arcasse . 31
...................................................................................Positionnement .32
.........................................................................Hauteur d’installation . 32
........................................................Installation du moteur hors-bord . 33
....................Vérification de l’angle du moteur hors-bord(Croisière) . 34
...................................................................Connexions de la batterie . 35
........Installation de la commandeàdistance(équipementen option) . 37
.........................Emplacement du boîtier de commande à distance . 38
...................................................Longueur du câbledecommande .38
...........................................................................Sélection de l’hélice . 39
.................................................Raccords de conduite d’alimentation .39
.........................................................6. CONTROLES PRELIMINAIRES . 40
............................................Installation/démontage du carter moteur . 40
......................................................................................Huile moteur . 41
............................................................................................Carburant . 42
......................................ESSENCE CONTENANT DE L’ALCOOL . 43
...................................Inspection de l’hélice et de la goupille fendue . 44
..............................................Frottement du levier de télécommande . 45
.................................................................................Séparateurd’eau . 45
...............................................................................................Batterie . 46
.................................................................................Autres contrôles . 47
..............................................................7. DEMARRAGE DU MOTEUR . 48
......................................................................Amorçage de carburant . 48
.........................................................................Démarragedumoteur .48
..........................................................................................Type R1 . 48
...................................................................................Type R2, R3 . 52
4
TABLE DES MATIERES
...........................................................................8. FONCTIONNEMENT . 56
.............................................................................Méthode de rodage . 56
...........................................................................Inversion de marche .57
..........................................................................................Type R1 . 57
..........................................................................................Type R2 . 58
..........................................................................................Type R3 . 59
.............................................................................................Croisière . 60
............................................................................................Amarrage . 66
Systèmes d’avertissementdepressiond’huilemoteur,
〈〉 〈〉
............................................................................................Transport . 77
............................................................................Relevage du moteur . 62
............................................................................Indicateur d’assiette . 64
............................................................................Relevage du moteur . 65
...................................................Commutateur d’inclinaison assistée . 67
..........................................................Soupape de déchargemanuelle . 67
................................................Réglage du volet correcteur d’assiette . 68
.......................................................Systèmedeprotectiondemoteur .69
.........................................................Limiteur d’emballement . 74
.....................................................................................Anode .74
..........................................................Opération en eaupeuprofonde . 74
..........................................................................9. ARRET DUMOTEUR . 75
.................................................................Arrêt d’urgence du moteur . 75
......................................................................Arrêt normaldumoteur . 75
........................................................................................10. TRANSPORT . 77
.........................................Déconnexion de canalisationdecarbur ant . 77
.......................................................................................Remorquage . 78
....................................................11. NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU . 79
..........................................................................................12. ENTRETIEN . 80
................................................Trousse à outils et pièces de rechange . 81
........................................................CALENDRIER D’ENTRETIEN . 82
......................................................................................Huile moteur . 84
.........surchauffe, séparateur d’eau, PGM-FI et alternateur . 69
............................................................................Bougies d’allumage . 86
......................................................................................Lubrification . 89
..............................................................................Filtre de carburant . 90
.................................................................................Séparateurd’eau . 92
...............................SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS . 94
...............................................................................................Batterie . 95
................................................................................................Fusible . 97
......................................................................................Fusible ACG . 97
.................................................................................................Hélice . 98
.................................................................Contrôle après l’utilisation . 99
................................................................Moteur hors-bord immergé . 99
.........................................................................................13. REMISAGE . 101
.....................................................Vidange du séparateurdevapeur . 102
....................................................................Remisagedelabatterie .103
.....................................................Disposition du moteur hors-bord . 104
...............................................................14. DEPISTAGE DES PANNES . 105
.............................................15. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . 107
.....16. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda . 110
.......................................................................................................INDEX . 113
...................................SCHEMA DECABLAGE . Dos de la couverturearrièr e
5
SECURITE
1.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour votre sécurité et celle des autres, prière d’observer les consignes suivantes:
Responsabilité de l’opérateur
Ce moteur hors-bord Honda a été conçu pour fonctionner d’une manière fiable et sûre lorsqu’il est utilisé conformémentaux instructions. Prière de lire attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le moteur hors-bord. Ne pas le faire pourrait se traduire par des blessures personnelles ou l’endommagement du matériel.
L’essenceestnocive,voiremortellesi elle est avalée.Tenirle réservoir d’essence hors de portée d’enfants. L’essenceesttrèsinflammable et explosive dans certaines conditions. Faire l’appoint dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté. Ne pas fumer et n’approcherniflammes ni étincelleslors du plein d’essence ou de la zone ou est stockée l’essence. Ne pas trop remplir le réservoir d’essence. Après avoir fait le plein, vérifier que le bouchon du réservoir d’essence est correc­tement fermé à fond. Faire attention à ne pas renverser d’essen­ce lors du plein. L’essence répandue ou les vapeurs d’essencepeuvents’enflammer. Si de l’essence a été renversée,s’assurer que la zone est sèche avant de mettre le mo­teur en marche.
Savoir arrêter rapidement le moteur en cas d’urgence.Comprendrelerôle de toutes les commandes. Ne pas dépasser la puissance préconisée par le fabricant du bateau et vérifier que le moteur hors-bord est correctement monté. Ne jamais permettre à quiconque d’utiliser le moteur sans lui avoir donné les instruc­tions qui conviennent. Avant d’utiliser le moteur hors-bord, se familiariser avec toutes les lois et règle­ments concernantla plaisanceet l’utilisa­tion de moteurs hors-bord. Ne pas essayer de modifier le moteur hors­bord. Toujours porter un gilet de sauvetage à bord. Ne pas lancer le moteur hors-bord sans le capot moteur. Les pièces mobiles peuvent être à l’origine de blessures lorsqu’elles sont exposées. Ne jamais déposer les dispositifs de protec­tion, plaques de mise en garde, boucliers, couverclesou dispositifs de sécurité; ces pièces ont pour but d’assurer la sécurité.
6
SECURITE
Arrêter immédiatementlemoteur si quelqu’un tombe du bateau. Ne pas faire tourner le moteur lorsque le bateause trouve à proximité d’un nageur. Bien fixer le coupe circuit d’urgenceà l’opérateur.
Le moteur et le système d’échappement deviennentextrêmentchaudslorsque le moteur tourne et ils le restent pendant un cer­tain temps après l’arrêt du moteur. Le contact d’un organe chaud risque de provoquer des brûlures graves ou d’enflammer certaines matières.
Eviter de toucher au système d’échappe­ment ou au moteur tant qu’ils sont chauds. Laisser le moteur se refroidir avant de le transporter ou d’exécuter une opération d’entretien.
Risque d’empoisonnementparle monoxyde de carbone
Les gaz d’échappementcontiennent du mono­xyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. Son inhalation peut provoquer une perte de connaissance,voiremêmeêtrefatale.
Si le moteur tourne dans un endroit confiné, ou même partiellement confiné, la concentration des gaz d’échappement dans l’air risque de devenir trop importan­te. S’assurer que l’aérationest adéquate pour éviter une accumulation excessive de gaz d’échappement.
7
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE
2.
Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissement de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivementcesautocollants,demêmequeles remarqueset avertissementsdesécuritédonnés dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à lire, prière de contacterle concessionnairedehors-bord Honda pour le remplacement.
LIRE LEMANUEL DUPROPRIETAIRE
8
Emplacement de la marque CE [Type U seulement]
MARQUE CE
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE
Nometadressedu fabricant
Poids à sec (avec hélice,sans câble debatterie)
[Exemple: BF175A]
9
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
3.
COUVERCLE DU MOTEUR
VERROU DU CAPOT MOTEUR
COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE
LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE
ARMATURE D’ARCASSE
SOUPAPE DEDECHARGE MANUELLE
ANODE
Les illustrations sont basées sur le type BF225A X
10
ORIFICE DECONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT
ORIFICE DE RALENTI
ANODE
PLAQUE ANTICAVITATION
ORIFICE D’ECHAPPEMENT/ SORTIE D’EAU
HELICE
BOULON DEVIDANGE D’HUILE MOTEUR (capot intérieur)
ANODE
VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE
NUMERO DE SERIE DU CHASSIS
RACCORD DEPRISE DE RINCAGE
BOUCHON DENIVEAU D’HUILE POURENGRENAGE
BOUCHON DEVIDANGE D’HUILE POURENGRENAGE
LUMIERE DE PRISED’EAU DE REFROIDISSEMENT
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
BOUCHON DEREMPLISSAGE D’HUILE
COUPLEUR D’INTERFACE (derrière lecouvercle des piècesélectriques)
FUSIBLE D’ALTERNATEUR
BOUGIES (sous labobine)
JAUGE DE NIVEAUD’HUILE
SEPARATEUR D’EAU
BLOC FUSIBLE PRINCIPAL
FILTRE ACARBURANT (à l’intérieurde la coupellede préfiltre)
BOUGIES (sous la bobine)
11
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
BOITE DE TELECOMMANDE (équipementenoption)
TYPE A MONTURE LATERALE (Type R1)
LEVIER DE TELECOMMANDE
CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES
AGRAFE DECOMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCEDE RECHANGE
VIBREUR SONORE (à l’intérieur)
REGLEUR DEFRICTION DE LEVIER DECOMMANDE
CORDON DECOMMUTATEUR D’ARRET DESECOURS
LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE
TEMOINS (Pression d’huile, surchauffe, alternateur, PGM-FI)
LEVIER DE RALENTI ACCELERE
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
AGRAFE DECONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
TYPE AVEC MONTAGE SUR PANNEAU (Type R2)
LEVIER DE TELECOMMANDE
LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE
CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES
BOUTON DERALENTI ACCELERE
12
TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) (TYPE A MOTEUR UNIQUE)
LEVIER DE TELECOMMANDE
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
(TYPE A DOUBLE MOTEUR)
LEVIERS DETELECOMMANDE
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (DROIT)
CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
PANNEAU DE CONTROLE (équipement en option)
TEMOINS (Pression d’huile, surchauffe,
RONFLEUR
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
AGRAFE DECONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
CORDON DECOMMUTATEUR D’ARRET DESECOURS
alternateur, PGM-FI)
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (GAUCHE)
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
(pour type DOUBLE A MONTAGE SUPERIEUR)(FIXATION SUR PANNEAU, FIXATION SUR CONSOLE)
13
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
(Commun)
COMPTE-TOURS (Equipement en option) INDICATEUR D’ASSIETTE (Equipement enoption)
14
COMPTE-TOURS NUMERIQUE (Equipement en option)
COMPTEUR DE VITESSENUMERIQUE (Equipement en option)
COMMANDES ET FONCTIONS4.
Levier de commande à distance (Type R1)
LEVIER DE TELECOMMANDE
MARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE
Le passage en marche avant, marche arrière et point mort et le réglage du régime du moteur peuvent être commandés à l’aide du levier de commande. Il faut relever le levier de libération de point mort pour actionner le levier de télécommande.
MARCHE AVANT
SELECTEUR
MMIINNIIMMUUMM
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MAXIMUM
LEVIER DE TELECOMMANDE
MARCHE AVANT: Mettre le levier sur la position MARCHE AVANT (C.-à-d., à environ 30° de la position POINTMORT)pour passer en marche avant. Le fait de déplacer le levier au-delà de la position MARCHE AVANT augmente le régime motor et mène le bareau en avant.
POINTMORT: L’héliceestdésacoupléedu moteur.
POINT MORT
30°
30°
SELECTEUR
MMIINNIIMMUUMM
MARCHE ARRIERE
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
M
AXIMUM
MARCHE ARRIERE: Mettre le levier sur la position MARCHE ARRIERE(C.-à-d., à environ 30° de la position POINT MORT) pour passer en marche arrière. Le fait de déplacer le levier au-delàde la position MARCHE ARRIERE augmente le regime moteur et méne le bateau on arrière.
15
COMMANDES ET FONCTIONS
Levier de commande à distance (Type R2)
LEVI
ER DE
TELECOMMANDE
LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE
Le passage en marche avant, marche arrière et point mort et le réglage du régime du moteur peuvent être commandés à l’aide du levier de commande. Il faut relever le levier de libération de point mort pour actionner le levier de télécommande.
POINT MORT
35° 35°
SELECTEUR SELECTEUR
MMIINNIIMMUUMM
MARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
MARCHE AVANT
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
AXIMUM
M
MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: Mettre le levier sur la position MARCHE AVANT (C.-à-d., à environ 35° de la position POINTMORT)pour passer en marche avant. En déplaçant davantage le levier au-delà de la position MARCHE AVANT cela augmentera l’ouverture du boisseau et la vitesse du canot en marche avant.
Mettre le levier sur la position MARCHE ARRIERE(C.-à-d., à environ 35° de la position POINT MORT) pour passer en marche arrière. En déplaçant davantage le levier au-delàde la position MARCHE ARRIEREcelaaugmenteral’ouverture du boisseau et la vitesse du canot en marche
arrière. POINTMORT: L’héliceestdésacoupléedu moteur.
ARCHE
M ARRIERE
MMIINNIIMMUUMM
LEVIER DE TELECOMMANDE
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MAXIMUM
16
COMMANDES ET FONCTIONS
Levier de commande à distance (Type R3)
TYPE UNIQUE
LEVIER DE TELECOMMANDE
M
ARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
LEVIERS DETELECOMMANDE
Le passage en marche avant, marche arrière et point mort et le réglage du régime du moteur peuvent être commandés à l’aide du levier de commande.
TYPE DOUBLE
MARCHE AVANT
MARCHE ARRIERE
POINT MORT
MARCHE AVANT
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MAXIMUM
POINT MORT
35°
SELECTEUR SELECTEUR
MMIINNIIMMUUMM
LEVIER
DE TELECOMMANDE
MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: Mettre le levier sur la position MARCHE AVANT (C.-à-d., à environ 35° de la position POINTMORT)pour passer en marche avant. En déplaçant davantage le levier au-delà de la position MARCHE AVANT cela augmentera l’ouverture du boisseau et la vitesse du canot en marche avant.
Mettre le levier sur la position MARCHE
ARRIERE(C.-à-d., à environ 35° de la
position POINT MORT) pour passer en
marche arrière. En déplaçant davantage le
levier au-delàde la position MARCHE
ARRIEREcelaaugmenteral’ouverture du
boisseau et la vitesse du canot en marche
arrière. POINTMORT: L’héliceestdésacoupléedu moteur.
35°
MMIINNIIMMUUMM
MAXIMUM
ARCHE
M ARRIERE
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
17
COMMANDES ET FONCTIONS
Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur (Type R1)
LEVIER DE TELECOMMANDE
LEVI
ER DE
(Type R2)
LEVIER DE TELECOMMANDE
DECLENCHEMENT NEUTRE
(Type R1)
MMAARRCCHHEE
AARRRREETT
Cette commande est équipée d’un contacteur d’allumagede type automatique qui commande tous les circuits électriques. Sur le type à montage latéral (Type R1), le commutateur de moteur se trouve situé de votre côté près du boîtier de télécommande.
LEVI
ER DE
DECLENCHEMENT NEUTRE
Sur les types à montage sur panneau (type R2) et à montage sur pupitre (type R3), la clé de contact est située au centre du panneau de control.
Le levier de liberation de point mort est situé sur le levier de télécommande afin de prévenir une utilisation accidentelle de ce dernier. Le levier de télécommandene fonctionne pas tant qu’il n’est déplacé en relevant le levier de liberation de point mort.
Position de la clé: DEMARRAGE:
MARCHE:
ARRET:
pour faire démarrer le moteur. pour faire tourner le moteur après le démarrage. pour arrêter le moteur (ALLUMAGE COUPE).
DEM
ARRAGE
CLE DECONTACT DU MOTEUR
(Type R2, R3)
MARCHE
AARRRREETT
MARCHE
DDEEMMAARRRRAAGGEEARRET
CLE DECONTACT DU MOTEUR
DEMARRAGE
Nepaslaisserlecontacteurdemoteur
(contacteur d’allumage) sur marche. (Clé
sur position de marche) lorsque le moteur
ne tourne pas, car la batterie se
déchargerait.
Le démarreur ne fonctionne pas si le levier de
commande à distance n’est pas au NEUTRE
et le clip ne se trouve pas dans le coupe-
circuit de sécurité.
18
COMMANDES ET FONCTIONS
〈〉〈〉
Bouton de ralenti accéléréLevier de ralenti accéléréLevier de ralenti accéléré (Type R1)/
Bouton de ralenti accéléré (Types R2, R3) (Type R1) (Type R2)
Le levier de ralenti accéléré/bouton de ralenti accéléré n’est nécessaire que pour le démarragedes modèles de moteur hors-bord à carburateur.LesmodèlesBF175A, BF200A et BF225A utilisent une injection programmée qui rend inutile l’utilisation de ce levier pour le démarrage.
Lorsque le moteur démarre et que la températureextérieureestinférieure à 5°C, on peut utiliser le levier de ralenti accéléré/ bouton de ralenti accéléré pour accélérer son échauffement.
POINT MORT
RALENTI ACCELERE MAXIMUM
POSITION LA PLUS BASSE
LEVIER DE RALENTIACCELERE
Le levier de ralenti accéléré ne peut être déplacéque si le levier de commande à distance est au NEUTRE. A l’inverse, le levier de commande à distance ne peut être déplacé que si le levier de ralenti accéléré se trouve sur la position inférieure.
Abaisser le levier de ralenti accéléré sur la position inférieure pour diminuer le ralenti accéléré.
MARCHE AVANT
LEVIER DE
TELECOMMANDE
Pousser
Tout en enfonçant le bouton de ralenti
accéléré, tourner le levier de commande à
distance vers l’avant. Maintenir le levier en
avant. Lorsque le levier passe le point
d’inversion, les gaz s’ouvrent et le régime
moteur augmente.
Noter que le mécanisme d’inversion ne
fonctionne pas si l’on enfonce, puis on
relâchele bouton de ralenti accéléré après
avoir déplacé le levier de commande à
distance.
Le levier de commande ne bougera pas tant
qu’on n’aura pas tiré sur le levier de
déblocage de neutre.
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
TTiirreerr vveerrss llee hhaauutt
BOUTON DERALENTI ACCELERE
LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE
19
COMMANDES ET FONCTIONS
〈〉
Bouton de ralenti accéléré Témoin/vibreur sonore PGM-FI Témoin/vibreur sonore d’alternateur
(Type R3)
MARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
(Type R1) (Type R1)
TEMOIN PGM-FI
TEMOIN D’ALTERNATEUR
LEVIER DE TELECOMMANDE
Pousser
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
Utiliser le bouton de ralenti accéléré et le levier de commande à distance pour régler le régime moteur sans inverser la marche lors de l’échauffement du moteur. Tout en enfonçant le bouton de ralenti accéléré, tourner le levier de commande à distance vers l’avant. Maintenir le levier en avant. Lorsque le levier passe le point d’inversion, les gaz s’ouvrent et le régime moteur augmente. Noter que le mécanisme d’inversion ne fonctionne pas si l’on enfonce, puis on relâchele bouton de ralenti accéléré après avoir déplacé le levier de commande à distance.
20
(ROUGE)
RONFLEUR
RONFLEUR
(Type R2, R3) (Type R2, R3)
TEMOIN
TEMOIN PGM-FI
(ROUGE)
RONFLEUR
Le témoin PGM-FI s’allume et le vibreur sonore se fait entendre si le système de commande du moteur est défectueux.
D’ALTERNATEUR
(ROUGE)
RONFLEUR
Le témoin d’alternateurs’allumeetle vibreur
sonore se fait entendre si le système de
charge est défectueux.
(ROUGE)
(Type R1)
TEMOIN DE PRESSION D’HUILE
Témoin/vibreursonorede surchauffe Vibreur sonore de séparateurd’eauTémoin/vibreursonorede pression d’huile (Type R1)
TEMOIN DE SURCHAUFFE
COMMANDES ET FONCTIONS
Le vibreur sonore du séparateur d’eau se fait
entendre si de l’eau s’est accumulée dans le
séparateurd’eau.
(VERT)
RONFLEUR
(Type R2, R3)
TEMOIN DE PRESSION D’HUILE
(VERT)
RONFLEUR
Le témoin de pression d’huile s’éteint et le vibreur sonore se fait entendre si le niveau d’huile est insuffisant et/ou si le système de lubrification du moteur est défectueux. A ce moment, le régime moteur ralentit progressivement.
(ROUGE)
RONFLEUR
(Type R2, R3)
TEMOIN DE SURCHAUFFE
(ROUGE)
RONFLEUR
Le témoin de surchauffe s’allume et le vibreur sonore se fait entendre si le circuit de refroidissement du moteur est défectueux. Le régime moteur diminue alors.
21
COMMANDES ET FONCTIONS
Commutateurd’assiette/relevageassistée
Inclinaison assistée
Appuyer sur le commutateur d’assiette/ relevageassistéesituésur le levier de commande pour régler l’angle d’assiettede moteur de 4° à 16° afin de maintenir une
bonne assiette du bateau. Le commutateur d’assiette/relevageassistéepeutêtreactionné alors que le bateau est en route ou à l’arrêt. En utilisant le commutateur d’assiette/ relevageassistée,l’opérateur peut changer l’angle d’assiettedu moteur pour obtenir une accélération, une vitesse, une stabilité maximum du bateau et maintenir une consommation en carburant optimale.
En installant le moteur hors-bord a 12° sur le canot, l’angled’assiettedumoteur est compris entre 4° et 16°.
(Type R1)
CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES
LEVIER DE TELECOMMANDE
(Type R2)
CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES
LEVIER DE TELECOMMANDE
Une assiette excessive pendant la marche peut faire lever l’hélice hors de l’eau, et entraîner un surrégime du moteur. Une assiette excessive peut également endommagerla pompe à eau.
(Type R3) TYPE UNIQUE
CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES
LEVIER DE TELECOMMANDE
TYPE DOUBLE
CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES
(GAUCHE)
(DROITE)
LEVIER DE TELECOMMANDE
22
COMMANDES ET FONCTIONS
68°
ANGLE D’ASSIETTE
16°
ANGLE D’INCLINAISON
(lorsque l’angle dutableau arrière estde 12°)
(LIGNE VERTICALE)
12°
Inclinaison assistée
Appuyer sur le commutateur d’assiette/ inclinaison assistée pour ajuster l’angle d’inclinaisondu moteur de 16° à 68°. En utilisant le commutateur d’assiette/ relevageassistée,l’opérateur peut changer l’angle d’inclinaisondu moteur pour une opération en eau peu profonde, une mise à terre, une descentede remorque ou un amarrage.
double, relever les deux moteurs simultanément.
Indicateur d’assiette (équipementenoption)
INDICATEUR D’ASSIETTE
L’indicateurd’assietteauneplagede 4° à
16° et indique l’angle d’assiette du moteur hors-bord. Se reporter à l’indicateur d’assiette en cas d’utilisation du commutateur d’assiette/relevageassistéepourobtenirde bonnes performances du bateau.
En installant le moteur hors-bord a 12° sur le canot, l’angled’assiettedumoteur est compris entre 4° et 16°.Dans le cas de moteurs hors-bord de type
Commutateur d’inclinaison assistée
(carter de moteur)
COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE
Le commutateur d’inclinaisonasserviesitué
sur le carter moteur s’avère commode pour
incliner le moteur en cas de remorquage, ou
pour les opérations d’entretien du hors-bord.
Ce commutateur d’inclinaison asserviene
doit être actionné seulement que si le canot
est stoppé et le moteur arrêté.
23
COMMANDES ET FONCTIONS
Soupape de décharge manuelle
SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE
AASSSSIISSTTEE ((PPoouurr bbllooqquueerr))
MMAANNUUEELL ((PPoouurr lliibbéérreerr))
Si le commutateur d’assiette/inclinaison assistée n’inclinepas le moteur hors-bord, le moteur peut être incliné manuellement vers le haut ou le bas en ouvrant la soupape de déchargemanuelle.Pourincliner manuellementle moteur hors-bord, tourner la soupape manuelle située sous la chaise d’arbre d’hélicedepas plus de 1 ou 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec un tournevis.
Après l’inclinaisondu moteur, tourner à fond la soupape de décharge manuelle dans le sens des aiguilles d’une montre. La soupape de décharge manuelledoit être bien serrée avant l’utilisation du moteur, sinon le moteur peut se relever en cas d’utilisation en marche arrière.
24
COMMANDES ET FONCTIONS
Contacteur d’arrêt d’urgence Agrafe/cordon coupe circuit
Le cordon coupe circuit d’urgence est fournie pour arrêter immédiatement le moteur au cas
(Type R1)
CORDON DECOMMUTATEUR D’ARRET DESECOURS
où l’opérateur passe par dessus bord ou est éloigné des commandes.
CONTACTEUR D’ARRETD’URGENCE
(Type R2, R3)
AGRAFE DECONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
L’agrafe du commutateur d’arrêt d’urgence
doit être engagée avec le commutateur d’arrêt
CONTACTEUR D’ARRETD’URGENCE
d’urgence,sinon le moteur ne démarrera pas.
Lorsque l’agrafe du contacteur d’arrêt
d’urgenceest dégagéedu contacteurd’arrêt
d’urgence,lemoteur s’arrêteimmédiatement.
25
COMMANDES ET FONCTIONS
Si le cordon de coupe circuit n’est pas utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle si l’opérateur tombe à l’eau ou est dans l’incapacité de manoeuvrer.
Pour la sécurité du pilote et des passagers, engager le clip du coupe-circuit de sécurité se trouvant à l’une des extrémités de la cordelettedu coupe-circuitdansle coupe­circuit de sécurité. Attacher solidement l’autre extrémitéde la cordelettedu coupe­circuit au pilote.
(Type R1)
CONTACTEUR D’ARRETD’URGENCE
CORDON DECOMMUTATEUR
AGRAFE DECONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
D’ARRET DESECOURS
(Type R2, R3)
CONTACTEUR D’ARRETD’URGENCE
AGRAFE DECONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
CORDON DECOMMUTATEUR D’ARRET DESECOURS
Agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de
rechange
(Type R1)
AGRAFE DECOMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DERECHANGE
Une agrafe de commutateur d’arrêt d’urgence
de rechange est prévue sur le boîtier de
télécommande.
(Type R2, R3)
AGRAFE DECOMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DERECHANGE
Une agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de
rechangeest prévue dans la trousse à outils
(voir page ).
81
26
COMMANDES ET FONCTIONS
Levier de verrouillage d’inclinaison Volet correcteur de couple d’hélice Anode
LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE
LLIIBBRREE
VVEERRRROOUUIILLLLAAGGEE
Utiliser le levier de verrouillage d’inclinaison pour relever le hors-bord et le verrouiller en position lorsque le canot doit être amarré au quai ou ancré pendant longtemps.
Relever le moteur à fond et déplacer le levier de verrouillage dans le sens de verrouillage.
BOULON
VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE
DE SERRAGE
Si la barre/roue de gouvernail est tirée d’un côté alors que le bateau avance à pleine vitesse, régler le volet correcteur pour que le bateau avance droit devant.
Desserrerle boulon de serrage et tourner le volet correcteur vers la droit ou vers la gauche pour corriger l’effet de couple d’hélice.
ANODE (de chaque côté)
ANODE (chaise d’arbre d’hélice)
L’anodeest une matière sacrificielle qui
contribue à protéger le moteur hors-bord
contre la corrosion.
Ne pas peindre l’anode. Cela nuit à la
fonction de l’anode, ce qui peut entraîner
des dommages par rouille et corrosion au
moteur hors-bord.
27
COMMANDES ET FONCTIONS
Trou de contrôle d’eau de refroidissement Orifice d’aspiration d’eau de
ORIFICE DECONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT
Cet orifice permet de contrôler si l’eau de refroidissement circule correctement à
refroidissement
LUMIERE DE PRISED’EAU DE REFROIDISSEMENT (de chaque côté)
L’eaude refroidissement du moteur est aspiré à l’intérieur du moteur par cette ouverture.
l’intérieur du moteur.
Après avoir démarré le moteur, vérifier par le trou de contrôle d’eau de refroidissement que l’eaude refroidissement circule bien dans le moteur.
Verrou du capot moteur
VERROU DU CAPOTMOTEUR
Pour déposer le capot moteur, tirer son loquet.
28
COMMANDES ET FONCTIONS
Tachymètre (équipementenoption)
COMPTE-TOURS
Le compte-tours indique le régime du moteur en nombre de tours par minute.
Compte-toursnumérique (équipementenoption)
Le compte-tours numérique est doté des fonctions suivantes.
Compte-tours Compteur horaire Indicateur d’assiette Témoin de pression d’huile Témoin de surchauffe Témoin d’alternateur
Témoin PGM-FI Pour les informations d’utilisation, voir le guide d’utilisation accompagnant le compte­tours numérique.
Compteur de vitesse numérique (équipement en option)
Le compteur de vitesse numérique est doté des fonctions suivantes.
Compteur de vitesse Indicateur de niveau de carburant Voltmètre Totalisateurjournalier Indicateurintégrateurdecarburant Indicateur d’économie de carburant Indicateur de débit de carburant
Indicateur de séparateur d’eau Pour les informations d’utilisation, voir le guide d’utilisation accompagnant le compteur de vitesse numérique.
29
Loading...
+ 96 hidden pages