3 Introduzione
4 Informazioni di Sicurezza
4Disimballo
5 Controlli del Pannello Frontale
7 Connettori del Pannello Posteriore
10 Funzioni del Telecomando
12 Funzioni del Telecomando per Zona II
14 Installazione e Collegamenti
14Collegamenti Apparecchiature Audio
14Collegamenti Apparecchiature Video
15Collegamenti HDMI
16Collegamenti A/V via SCART
18Collegamenti Sistema e Collegamento di
Rete
20Selezione Altoparlanti
20Posizionamento Altoparlanti
22 Configurazione del Sistema
22Prima accensione
23Regolazioni del Sistema
23Settaggio degli Ingressi
26Impostazioni monitor video
26Regolazione video
29Regolazioni Audio
29Settaggio del Surround
31Impostazioni della modalità Night
31Impiegare l’ EzSet/EQ II
35Regolazione Manuale
36Settaggio degli Altoparlanti
38Regolazione del Ritardo
39Regolazione del Livello d’Uscita
41Regolazioni per gli Altri Ingressi
41Selezione preimpostazioni EzSet/EQ II
42 Funzionamento
42Tabella Modi Surround
44Operazioni di Base
44Selezione delle Sorgenti
45Ingressi diretti 6/8ch.
45Controlli ed impiego della Cuffia
46Selezione dei Modi Surround
46Riproduzione dell’Audio Digitale
47Dolby Digital
47DTS
47Riproduzione Audio PCM
47Selezionare una Sorgente Digitale
48Indicatori di Bitstream Digitale
48Riproduzione via USB
49Indicatori Diffusori/Canali
49Night Mode (modalità notturna)
50Uso di The Bridge
50Regolazioni video e funzionamento
51Registrazione di Nastri
51Connettori d’Ingresso/Uscita sul Pannello
Frontale
51Regolazione del Livello di Uscita
51Funzionamento di EzSet/EQ II
52Funzione Dim
52Backup di Memoria
53 Funzioni Avanzate
53“Fading” del Display del Pannello
Frontale
53Luminosità del Display
53Livello del Volume all’Accensione
54Settaggi Semi-OSD
™
Regolazione Full OSD Time Out
54
54Funzione Auto Power di DMP/The
Bridge
54Funzione HDMI Video Auto
55 Funzionamento Multiroom
56Selezione dell’uscita a infrarossi
57 Funzionamento del Sintonizzatore
57Funzionamento di Base del Sintonizzatore
57Preselezione delle Stazioni
58Operazioni RDS
58Sintonia RDS
58Opzioni del Display RDS
58Ricerca Programmi
59 Problemi e Rimedi
59 Resettaggio del Processore
60 Appendice
63 Specifiche Tecniche
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il
prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3.1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/06
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei
comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un
jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
ESEMPIO – (Caratteri Synchro) indica un messaggio mostrato sullo schermo LCD del telecomando.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A - (lettera in un ovale) segnala un pulsante del telecomando Zone II.
L’aspetto del testo o del cursore per i menù su schermo del vostro sintoamplificatore, potrebbero rivelarsi leggermente differenti rispetto alle illustrazioni contenute in questo manuale. Comunque il testo appaia, in caratteri interamente maiuscoli o in maiuscolo e minuscolo, prestazioni e operatività rimangono le medesime.
Le istruzioni del telecomando TC 30 presentate dal testo sono corrette alla data di stampa del manuale.
La configurazione del telecomando può subire lievi e occasionali modifiche, ad esempio in coincidenza
di aggiornamenti del software interno del TC 30 effettuati per aggiungere nuove funzionalità.
2 SOMMARIO
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un
prodotto Harman Kardon!
L’acquisto di AVR 745 vi garantirà anni di superbe
prestazioni d’ascolto.
AVR 745 dispone della gamma più estesa di
opzioni di processamento, controllo e connettività
audio e video mai offerta da Harman Kardon.
Questa straordinaria dotazione di opzioni consente
di offrire la migliore riproduzione audio e video con
qualsiasi tipo di materiale. Grazie alla perfetta
sinergia tra circuiti di processamento avanzati e
tecnologie proprietarie quali EzSet/EQ II, l’AVR 745
integra alla perfezione ogni componente nel vostro
sistema di intrattenimento in modo da offrire la
massima qualità possibile di ascolto e di visione.
Alcune delle innovative funzionalità offerte
dall’AVR 745, ad esempio la connettività HDMI
l’elaborazione video DCDi di Faroudja
®
con
upscaling a 1080i e il telecomando TC 30 activity-based, risultano nuove persino per i più esperti
fra gli appassionati dell’home theater.
Onde poter ottenere il massimo delle prestazioni
e del piacere d’ascolto ottenibili da questo sintoamplificatore, riteniamo indispensabile la lettura di questo manuale. Inoltre dedicare alcuni
minuti all’apprendimento delle funzioni dei diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’installazione ed al funzionamento occorre rivolgersi
alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
L’AVR 745 è il centro del proprio sistema di home
entertainment e offre un’ampia gamma di possibilità di ascolto per quasi tutti i tipi di programmi
audio o video, sia che si tratti della trasmissione di
un film o di un evento sportivo in HDTV oppure di
una registrazione d’epoca in mono o in stereofonia. Quando si riproducono sorgenti audio digitali
da ingressi convenzionali ottici o coassiali, oppure
tramite connettori compatibili con HDMI 1.1,
l’AVR 745 decodifica i flussi di dati di Dolby
Digital, Dolby Digital EX, DTS e DTS-ES. Le sorgenti
stereo a due canali e a codifica matriciale traggono
vantaggio da tutti gli modi Dolby Pro Logic IIx e
DTS Neo:6. L’AVR 745 incorpora la versione più
recente dell’esclusivo sistema di processamento
®
Logic 7
di Harman Kardon per creare un campo
sonoro più ampio e avvolgente e un posizionamento ancor più definito del canale surround, a
prescindere dal tipo di materiale sorgente.Tra le
altre opzioni di processamento e riproduzione
audio disponibili si ricorda un collegamento USB
diretto a sorgenti compatibili basate su computer.
L’AVR 745 non prende alla leggera la parte del
proprio nome che si riferisce al video.Assieme ai
due ingressi HDMI e ai tre ingressi video analogici
a componenti da 100 MHz, il processamento
video dell’AVR 745 consente di regolare in modo
individuale i parametri di elaborazione video per
ogni ingresso e quindi di scalare il segnale di uscita a 720p o 1080i in modo da farlo corrispondere
ai requisiti del proprio specifico display video.
Grazie all’eccezionale e pluripremiata tecnologia
®
Faroudja
le sorgenti video non hanno mai avuto
un aspetto migliore. Collegando audio e video,
l’AVR 745 offre la funzionalità A/V Sync Delay.
Questa opzione consente di eliminare i problemi di
sincronia fra immagine e parlato – piuttosto
comuni quando si usa il processamento video
digitale su sorgenti, programmi o display video.
Uscite digitali coassiali e ottiche sono altresì presenti per il collegamento diretto di registratori
digitali ed entrambi i connettora A/V sul pannello
frontale (analogici e digitali) possono essere commutati come uscite, per essere usati insieme a
registratori portatile un’esclusiva Harman Kardon.
™
,
Due uscite video- recording, la separazione prefinale, l’ingresso 8 canali con codice colore, rendono l’AVR virtualmente a "prova di futuro",
equipaggiato di tutto quanti serva per accogliere a
bordo i nuovi formati del domani.
La flessibilità e la considerevole potenza di AVR
superano l‘ambiente domestico o la sala d’ascolto.
AVR comprende un sistema di controllo multizona
che consente di selezionare una sorgente nella
stanza principale oppure in un locale secondario.
I canali frontali possono essere inviati (audio e
video) ad una seconda stanza controllandone il
volume separatamente da quello dell’installazione
principale mediante telecomando. Per semplificare
il funzionamento di AVR in una stanza separata, è
previsto il telecomando ZR 10 separato.
La possibilità di avere ulteriori opzioni multiroom
comprende la possibilità di assegnare due dei
canali di uscita dell’ AVR al sistema multiroom e la
capacità di collegare l’AVR ad un innovativo
tastierino A-BUS
®
per operazioni multiroom senza
la necessità di ulteriori amplificatori esterni.
Il potente amplificatore di AVR si avvale delle
tecnologie di progettazione Harman Kardon ad alta
intensità di corrente per soddisfare l’ampia gamma
dinamica di qualsiasi selezione di programma.
Harman Kardon ha inventato il sintoamplificatore
ad alta fedeltà più di cinquant’anni fa. Grazie a
circuitazioni allo stato dell’arte, ad una tecnologia
che ha ottenuto i massimi riconoscimenti e l’onore
del tempo, l’AVR è la perfetta combinazione tra le
tecnologie digitali più avanzate ed un amplificazione analogica potente e silenziosa, in una
"confezione" elegante e semplice da usare.
■ Decodificatori Dolby Digital, Dolby
Digital EX e Dolby Pro-Logic IIx, l’intera
gamma dei modi DTS, compreso il
DTS–ES 6.1 Discreto e Matriciale e il
Neo:6 e DTS 96/24.
■ Sette canali di amplificazione ad alta
corrente, con due canali assegnabili ai
canali surround posteriori o ad
applicazioni multiroom.
■ Esclusivo sistema di processamento
Harman Kardon Logic 7
®
, assieme ad un
ampia scelta di processamenti Dolby
Virtual Speaker per godere della
spazialità surround anche quando sono
disponibili due soli diffusori.
■ Dolby Headphone per ricreare un campo
sonoro, spazioso ed aperto nell’ascolto
in cuffia.
■ Connettività USB per riproduzione audio
con computer compatibili e rapidi
aggiornamenti del sistema
■ Due ingressi HDMI
™
1.1 e tre ingressi
analogici a componenti assegnabili a
larga banda per garantire la massima
compatibilità con le più recenti sorgenti
video ad alta definizione EzSet/EQ II
■ L’avanzato sistema Harman Kardon
EzSet/EQ II, configura automaticamente
le regolazioni dei diffusori e imposta
l’equalizzazione ambientale, per una
rapida, facile ed accurata messa a punto
del sistema.
■ Sezione video-swirching a larga banda,
compatibile HDTV.
■ Ingressi A/V analogici sul pannello
frontale commutabili come uscite.
■ Ingressi Digitali e Uscita Digitale Coassiale
sul Pannello Frontale per un facile
collegamento a dispositivi digitali
portatili (registratori, riproduttori etc. o
le più recenti consoles per videogames).
■ Ingressi e Uscite Digitali con
connessioni multiple.
■ Menù On-Screen e Display avanzatissimo.
■ Ampie possibilità multiroom, compresi
un telecomando separato per la Zona II,
configurabilità dei canali dell’amplificatore e sistema A-BUS/
READY
®
per
l’ascolto di una sorgente separata in
un’ambiente remoto.
■ Ingressi diretti 6 Canali/8 Canali e
separazione pre-finale per una facile
espandibilità e per la previsione
d’impiego con formati audio futuri.
■ Opzioni estese di gestione dei bassi,
incluso crossover quadruplo.
■ Doppia uscita subwoofer per operazioni
7.2 con miglioramento delle prestazioni
a bassa frequenza
■ Il ritardo A/V Sync regolabile per
ciascun ingresso consente una perfetta
sincronizzazione con le labiali nei
programmi digitali e video.
■ Telecomando activity-based TC 30 di
Harman Kardon con schermo LCD a
colori per il controllo totale del sistema
ITALIANO
INTRODUZIONE 3
Introduzione / Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di
un triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza, all’interno dell’apparecchio, di
alta tensione pericolosa non isolata quanto
basta per costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza di importanti instruzioni di
funzionamento e di manutenzione (assistenza) nella documentazione allegata
all’apparecchio.
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
AVR 745 è stato progettato per funzionare ad una
LEGGETE QUESTE AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ.
Non installare questa apparecchiatura in uno
spazio limitato, custodia o simili;tenere lontano
dalla luce solare diretta, da fonti di calore,da forti
vibrazioni, dalla polvere, dall’umidità e/o dal
freddo.
Evitate di installare questa unità in luoghi
caratterizzati dal rischio di ingresso di corpi
estranei all’interno dell’unità e/o versamento o
schizzo di liquidi. Non collocate sopra questa
unità:
– oggetti ardenti (ad esempio, candele),in quanto
possono causare incendi, danneggiare l’unità
e/o causare lesioni personali;
– contenitori pieni di liquidi, i quali possono
cadere e determinare il versamento dei liquidi
con conseguente rischio di scossa elettrica per
l'utente e/o danni all'unità.
Non coprite questa unità con oggetti che
possono ostruire la dissipazione del calore.
L’aumento della temperatura interna di questa
unità può causare incendi, danneggiare l’unità e/o
causare lesioni personali.
Installate questa unità accanto a una presa di rete
elettrica raggiungibile facilmente con il cavo di
alimentazione.
Quando il cavo di alimentazione è inserito nella
presa di rete elettrica, questa unità continua a
essere collegata all’alimentazione CA anche se
viene spenta. Questa condizione viene indicata
come modalità standby. In questa condizione
l’unità è progettata per ridurre al minimo il
consumo di energia elettrica.
ATTENZIONE
PER LIMITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O
SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE
QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O
UMIDITÀ.
tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una
tensione di rete diversa da quella prevista può
generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del
modello specifico o sulla tensione di rete della
zona, si raccomanda di contattare il rivenditore
prima di inserire la spina dell’unità in una presa a
muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il
cavo di alimentazione collegato all’unità.
Raccomandiamo di non usare prolunghe con
questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi
elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione
sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra
oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere
immediatamente sostituiti con altri che soddisfino
le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di
alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una
presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo
tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui
manutenzione possa essere eseguita dall’utente.
Aprire l’involucro può generare rischi di scosse
elettriche ed ogni modifica del prodotto fa
decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi
oggetto metallico, come un fermaglio per carta o
un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediatamente dalla
rete CA e consultare un centro di assistenza
autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
■ Per garantire un corretto funzionamento e per
evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su
una superficie stabile e liscia. Se si colloca
4 INTRODUZIONE / INDICAZIONI DI SICUREZZA
l’unità su una mensola, assicurarsi che la mensola
e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso
del prodotto.
■ Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno
spazio adeguato per la ventilazione. Se il
prodotto viene installato in un armadio o in
uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi
sia una sufficiente aerazione. In alcune circostanze può essere necessario un ventilatore.
■ Non collocare l’unità direttamente su superfici
coperte da tappeti o moquette.
■ Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o
molto freddi, in aree esposte alla luce diretta
del sole oppure in prossimità di apparecchiature che emettono calore.
■ Evitare i luoghi umidi.
■ Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamente
su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un
panno asciutto, pulito e morbido. Se necessario
strofinarla con un panno morbido inumidito con
acqua leggermente saponata quindi con un altro
panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla
subito con un panno asciutto. NON USARE MAI
benzolo, detersivi ad aerosol,solventi, alcool o
qualsiasi altro detergente volatile. Non usare
detergenti abrasivi perché possono danneggiare
la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere
rimosso tutti i cavi di connessione ad altri componenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla
presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per proteggere il nuovo ricevitore durante il trasporto
sono stati appositamente progettati per attutire
urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può essere facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro
adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e
ripiegando completamente il cartone.Altri inserti
di cartone possono essere immagazzinati nello
stesso modo. I materiali d’imballaggio che non
possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’imballaggio, tenere presente che il cartone e le altre
parti di protezione dell’imballaggio sono
riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente
provvedendo allo smaltimento questi materiali in
un locale centro di riciclaggio.
Comandi sul pannello frontale
3
14
2
Interruttore Principale
1
Controllo di Alimentazione del Sistema
2
Indicatore di Alimentazione
3
Ingresso Cuffia
4
Selettore Gruppo Modo Surround
5
Selettore Diffusori
6
7
8
9
)
!
‹
Tasto
Selettore Controlli di Tono
Selettore Modi Surround
Selettore di Sintonia
Selettore Gamme d’Onda
¯
Ò
Tone Mode
˜
Úˆ
9)!#%(^
5 8
6 Ù Û &7 @ $U *Ó( Ô
Tasto Set
@
Selettore Stazioni in Preselezione
#
$
%
^
&
*
(
Ó
Ô
›
Tasto
Selettore Sorgente in Ingresso
Selettore RDS
Selettore Regolazione di Ritardo
Ingresso Digitale Ottico 4
Indicatori di Stato Ingressi/Uscite
Connettore Digitale Coax 4
Ingresso/Uscita Video 4
Sportellino Comandi Pannello Frontale
ı
Indicatore Modi Surround
Ò
Indicatori Ingresso Diffusori/Canali
Ú
Selettore Ingresso Digitale
Û
Tasto Selezione Canali
Ù
Controllo di Volume
ı
Indicatori Ingressi
ˆ
Display Principale
˜
Finestra del Sensore IR
¯
Ingresso Microfono EzSet/EQ II
˘
ITALIANO
1
Interruttore principale: per accendere
AVR premere questo pulsante. Quando questo
interruttore viene premuto, l’unità è impostata in
modalità stand-by, come indicato dal LED giallo
3
del controllo di alimentazione del
sistema
2
. Questo interruttore DEVE essere
premuto per fare funzionare l'unità. Per spegnere
l’unità senza usare il telecomando, questo
interruttore DEVE essere premuto finché non
fuoriesce dal pannello frontale, in modo che sulla
sua sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto,normalmente, in posizione On.
2
Controllo di alimentazione del sistema:
quando l’interruttore principale
1
è impostato
su “ON”, premere questo pulsante per accendere
AVR: premerlo di nuovo per spegnere l’unità
(stand-by). Notare che l’indicatore di alimen-tazione, dell'interruttore
3
diventa Blù quando
l’unità è accesa.
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in ambra quando l’unità é
in modalità Stand-By, ad indicare che la macchina è pronta per essere posta in funzione. Quando
la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di
Blù.
4
Presa per le cuffie: questo jack può essere
utilizzato per ascoltare l’AVR con le cuffie.
Controllare che le cuffie siano dotate di una
presa standard stereo / fono da 6,3 mm. Notare
che gli altoparlanti nel locale principale e tutte le
uscite preamplificatore
si spegneranno auto-
maticamente quando si utilizzano le cuffie.
5
Selettore Gruppo Modo Surround:
Premere questo tasto per selezionare le famiglie
(gruppi) di modi surround. Ciascuna pressione
del tasto selezionerà una famiglia di modi surround, nel seguente ordine:
Una volta premuto il tasto così che il gruppo
desiderato appaia sul display su schermo e nella
Linea Inferiore del Display
Selettore di Modo Surround
˜
, premere il
9
per osservare i singoli modi disponibili. Per esempio,
premete questo tasto per selezionare i modi
Dolby, e quindi premete il Selettore di Modo
Surround
9
per scegliere tra le varie possibilità
di modi Dolby.
6
Selettore Altoparlanti: Premete questo
tasto per iniziare il processo di configurazione
dell’ AVR rispetto al tipo di diffusori impiegati
con esso. Per informazioni complete sulla configurazione dei diffusori impiegando i controlli del
pannello frontale, vedere a pagina 36.
7
Tasto ‹: Quando viene effettuata una regola-
zione impiegando i tasti Selezione Canali
Selezione Digitale
Û
, questo tasto può essere
Ù
o
impiegato per navigare attraverso le differenti
opzioni disponibili.
8
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo
dei toni. Quando il pulsante viene premuto cosÌda far illuminare la scritta
Display Informativo
TONE I N nel
˜
la regolazione dei
Bassi degli acuti e del controllo di bilanciamento si avvertirà sul suono in uscita. Quando il
tasto viene premuto facendo illuminare la scritta
TONE OUT, il segnale in uscita non presenterà
alcuna alterazione dovuta ai controlli, comunque
essi siano stati selezionati. Non importa come i
Controlli in uso siano attualmente impostati.
(Per ulteriori informazioni vedi a pagina 45).
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
Comandi sul pannello frontale
9
Selettore Modo Surround: Premere que-
sto tasto per iniziare la scansione dei modi surround individuali disponibili, una volta che sia
stato premuto il tasto Selettore Gruppi Modi
Surround
che a seconda del tipo di ingresso, alcuni modi
potrebbero non essere disponibili (vedi a pag. 42
per ulteriori informazioni sui modi surround).
)
parte sinistra del tasto per sintonizzare le stazioni
con frequenza più bassa, e la parte destra del
tasto per sintonizzare quelle con frequenza più
alta. Quando viene raggiunta una stazione con
un segnale sufficientemente forte, nel Display
Informativo Principale
MANUAL TUNED o AUTO TUNED (vedi a
pagina 57 per ulteriori informazioni sulla sintonia
delle stazioni).
!
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso
dell’AVR. Quando viene premuto il pulsante si
sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere
nuovamente il pulsante per commutare fra le
bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare
fra stereo e mono e rispettivamente fra
sintonizzazione automatica e manuale (vedere
pag. 57 per maggiori dettagli).
@
selezionano le opzioni durante l’installazione e la
configurazione, premere questo pulsante per
immettere l’impostazione desiderata nella memoria di AVR, come indicato sul display d’infor-
mazione
anche essere utilizzato per modificare la luminosità del display.
#
premere questo tasto per effettuare la scansione,
avanti o indietro, delle stazioni radio memorizzate
(vedi a pag. 57 per ulteriori informazioni sulla
programmazione del sintonizzatore).
$
lazione mediante i tasti Selettore Canali
Selettore Digitale
potrete scorrere la lista delle opzioni disponibili.
%
questo pulsante per scegliere l’ingresso
nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
^ Selettore RDS: premere questo tasto per
selezionare il tipo di messaggio leggibile attraverso il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a
pag. 58 per ulteriori informazioni sul sistema
RDS).
& Selettore di Regolazione del Ritardo:
Premere questo tasto per iniziare il processo di
regolazione dei tempi di ritardo per i modi
surround Dolby.Vedere a pagina 38 per ulteriori
informazioni sulla regolazione del tempo di
ritardo.
5
(vedi punto 5più sopra). Notare
Pulsante di sintonizzazione: Premete la
˜
, appaiono le scritte
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
Pulsante d’impostazione (Set): quando si
˜
. Il pulsante d’impostazione può
Selettore delle Stazioni Preselezionate:
Tasto ›: Quando viene effettuata una rego-
Ù
Û
premendo questo tasto
Selettore dell’ingresso digitale: premere
o
*
Ingresso Digitale Ottico 4: collegare
l’uscita audio digitale ottica di un apparecchiatura audio o video a questo jack. Quando l’ingresso
non è utilizzato assicurarsi che il coperchietto
plastico di protezione sia in sede, così da evitare
eventuali danneggiamenti.
(
Indicatori dello stato di ingressi e
uscite: Questi indicatori a LED sono normalment
illuminati in verde per indicare che i cennettori
A/V video 4
tore digitale coaxial 4
ingressi. Quando questi vengono impostati come
uscite, l’indicatore si illumina di rosso per indicare
che le uscite possono essere usate per registrare,
(Ved. a pagina 51 per ulteriora informazioni).
Ó
viene normalmente impiegato per collegare l’uscita di un registratore portatile, di una console
per video-games o di altri prodotti che dispongono di un uscita digitale coassiale. Coax 3 può
essere anche configurato come uscita, per inviare
un segnale digitale ad un CD-Recorder, ad un
Mini-Disc o ad altri dispositivi di registrazione
digitale (Vedi a pag. 51 per maggiori informazioni
sulla configurazione del Digital Coax 4 in
uníuscita).
Ô
audio/video possono essere impiegati per il collegamento temporaneo ad un video game o ad
un’attrezzatura audio/video portatile, come una
camcorder o un riproduttore audio portatile.
Possono anche essere configurati come connettori di uscita (anche S-Video) per inviare un seginale ad altri apparecchi di registrazione A/V (Vedere
a pag. 51 per altre informazioni).
Per aprire lo sportellino,in maniera tale che si
possa accedere ai connettori del pannello frontale e i comandi nascosti dietro detto sportello,
spingete con delicatezza in avanti e verso il
basso, gli angoli superiori del pannellino.
Ò
modalità al momento selezionata, apparirà come
uno di tali indicatori. Notare che quando l’unità
AVR viene accesa, l’intera lista dei modi disponibili si illumina brevemente, quindi la sezione
Indicatori torna al suo normale aspetto operativo,
con il solo indicatore della modalità in quel
momento attiva illuminato.
Ú
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per
ogni canale, sia la configurazione del segnali dei
dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro,
centrale, destro, destro Surround e sinistro
Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il
subwoofer da un’unica casella. La casella centrale s’illumina quando è selezionato un diffusore
“SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illuminano quando sono selezionati due diffusori
Ô
del pannello frontale o il connet-
Ó
sono configurati come
Connettore Coax 4: questo connettore
Ingresso/Uscita Video 4: questi connettori
Sportellino Comandi Pannello Frontale:
Indicatori della modalità Surround: La
Indicatore degli ingressi di diffusori /
“LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei
canali centrale, Surround e subwoofer, significa
che non è stato selezionato alcun diffusore per
quella posizione (vedere pag. 36 per maggiori
informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le
lettere all’interno di ogni casella centrale segnalano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingressi analogici standard s’illuminano soltanto le lettere L
(sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso
stereo. Quando è riprodotta una sorgente digitale
gli indicatori s’illuminano per segnalare l’inizio
della ricezione dall’ingresso digitale. Quando le
lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato
interrotto.Vedere pag. 48 per maggiori informazioni sugli indicatori dei canali.
Û
Selettore Ingresso Digitale: quando è
attivata una sorgente dotata d’uscita digitale,
premere questo pulsante per scegliere tra gli
ingressi digitali ottici
(Vedi a pagina 47 per maggiori informazioni).
Ù
Pulsante di selezione dei canali: premere
questo pulsante per avviare il processo di regolazione del trim del livello d’uscita del canale per
mezzo di una sorgente audio esterna. (Per
ulteriori informazioni sulla regolazione del trim
del livello d’uscita vedere pag. 51).
ı
Controllo del volume: ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in
senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio
dell’unità AVR viene disattivato, il controllo di
regolazione del volume annulla automaticamente
la disattivazione audio.
ˆ
Indicatori degli ingressi: L’ingresso al
momento selezionato, apparirà come uno di tali
indicatori. Notare che quando l’unità AVR viene
accesa, l’intera lista degli ingressi disponibili si
illumina brevemente, quindi la sezione Indicatori
torna al suo normale aspetto operativo, con il
solo indicatore dell’ingresso selezionato
illuminato.
˜
Display Informativo Principale: il presen-
te display visualizza i messaggi e le indicazioni di
stato che facilitano l’uso del ricevitore.
¯
Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi
dal telecomando. Puntare il telecomando, accertandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o
coperta a meno che non sia stato installato un
sensore remoto esterno.
˘
Ingresso Microfono EzSet/EQII : Prima di
iniziare il processo di messa a punto automatizzata EzSet/EQII , collegate il microfono a questo
jack. Il microfono non necessita di essere collegato in tutte le altre situazioni.
*
e coassiali
Ó
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Collegamenti del pannello posteriore
9
Z
Y
X
a
1
0
b
4
Antenna AM
Antenna FM
Ingresso Tape (registratore)
Uscita Tape (registratore)
Uscita Subwoofer principale
Ingresso Audio DVD
Ingresso CD
Uscite audio Multiroom
Connettore A-BUS
Ingressi diretti 8 Canali
Uscite audio Digitale
Uscita Video Monitor
Ingresso Video DVD
Uscite Altoparlanti Frontali
Uscite Altoparlante Centrale
Ingressi Amplificatore di Potenza
Presa di corrente assistita
3
U
8
2
V
F
5
A
H
SUB 2
6
D
Connettore USB
Presa per Cordone di Rete
Ingressi video a componenti - Video 2
Uscite a componenti del monitor
Ingressi Video a Componenti Video 1
Uscita comando remoto a infrarossi
Ingresso comando remoto a infrarossi
Ingresso Infrarossi Multi-Room
Uscite video Video1
Ingressi video Video 1
Uscita HDMI
Ingressi video Video3
Ingressi video Video2
Ingressi Digitali Ottici
Ingressi Digitali Coassiali
Ingressi HDMI
Ingressi audio Video2
i
7
h
S
e
T
P
Q
g
C
M
E
f
B
J
c
Ingressi audio Video3
Ingresso Audio Video1
Uscita Audio Video1
Uscita Preamplificata
Uscite Surrond Posteriore/Diffusori Multiroom
Porta RS-232
Ventole di Raffreddamento
Ingressi video a componenti DVD/Video 3
Uscita Portante Remota IR
Uscita subwoofer 2
Ingresso (DMP) lettore multimediale digitale
The
Bridge
Uscita Trigger 1
Uscita Trigger 2
Uscita video Multiroom
N
L
TM
O
K
230 V/60Hz
G
W
MODEL NO. AVR 745
230 V/60Hz
k
j
I
R
d
l
ITALIANO
NOTA: Onde aiutarvi nell’effettuare un corretto
collegamento per gli ingressi/uscite multicanali e
per quello degli altoparlanti, tutti i connettori e i
terminali altoparlanti sono contrassegnati da un
codice-colore, in conformità alle più recenti
norme CEA, secondo lo schema seguente:
Frontale Sinistro:Bianco
Frontale Destro:Rosso
Centrale:Verde
Surround Sinistro:Blù
Surround Destro:Grigio
Surround Posteriore Sinistro: Marrone
Surround Posteriore Destro: Terra di Siena
Subwoofer (LFE):Viola
Audio Digitale:Arancio
Videocomposito:Giallo
Video Component "Y":Verde
Video Component "Pr":Rosso
Video Component "Pb":Blù
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio AM
in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si
usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai
terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite
con l’antenna.
Antenna FM: collegare l’antenna FM interna
in dotazione o quella esterna opzionale a questo
terminale.
Ingressi di registrazione (Tape): collegare
questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di riprodu-
zione) di un registratore audio.
Uscite Tape (registratore): collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un registratore
audio.
Uscita Subwoofer principale: collegare
questo jack all’ingresso in linea di un subwoofer
attivo. Se si usa un amplificatore esterno al
subwoofer, occorre collegare questo jack
all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer. Se
nel sistema viene usato un solo subwoofer, va
collegato a questa uscita.
Ingressi Audio DVD: Collegate a questi
ingressi un DVD o un’altra sorgente audio.
Ingressi CD: Collegate a questi ingressi le
uscite analogiche di un ripdoduttore o di un
changer CD o altra sorgente audio.
Uscite audio Multiroom: Collegate le
uscite ad un amplificatore di potenza aggiuntivo
per ascoltare la sorgente selezionata dal sistema
Multi-Room in un eventuale altro ambiente.
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 7
Collegamenti del pannello posteriore
Connettore A-BUS: Collegate questa presa
ad tastierino per ambiente remoto o a un amplificatore certificati A-BUS (opzionali) per estendere le possibilità multiroom del vostro AVR.
Vedere a pagina 18 for ulteriori informazioni sul
sistema A-BUS.
Ingressi Diretti 8-Canali: These Questi
ingressi vengono impiegati per il collegamento
con dispositivi di sorgente quali un lettore DVDAudio o SACD con uscite analogiche discrete.
A seconda del dispositivo di sorgente impiegato,
possono essere usati tutti e otto gli ingressi,
benché nella gran parte dei casi verranno impiegate solo le connessioni agli altoparlanti frontali
(front left/right), al canale centrale (center) ai
diffusori surround (surround left/right )e al canale
LFE (ingresso subwoofer) per il trattamento dei
segnali standard 5.1.
Uscite audio digitali: collegare questi jack al
rispettivo connettore d’ingresso digitale su un
registratore digitale come un registratore CD-R o
MiniDisc.
Uscita video del monitor: Collegate queste
uscite all’ingresso composito o S-Video di un
monitor TV o di un videoproiettore per poter
osservare i menù su schermo e le uscite di
ciascuna sorgente Video standard o S-Video
selezionata mediante il video-switcher del
sintoamplificatore.
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video
di un DVD o di un altra sorgente video.
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o –
dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore
CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale
sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del
diffusore, mentre il Rosso sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i
terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei
diffusori. Vedere a pagina 14 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Canale Centrale: Collegate queste
uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri
diffusori sinistro e destro. Conformemente alle
nuove specifiche per il codice-colore CEA, il terminale Verde è il positivo (+) e deve essere collegato al terminale Rosso del diffusore. Collegate il
terminale Nero (-) dell’AVR al terminale Nero (-)
del diffusore.Vedere a pagina 14 per maggiori
informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Altoparlanti Surround: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o –
dei vostri diffusori surround sinistro e destro.
Conformemente alle nuove specifiche per il
codice-colore CEA, il terminale Blù è il positivo
del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Grigio sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore
destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai
terminali Neri (-) dei corrispondenti diffusori surround. (Vedere a pagina 14 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori).
Presa CA commutata: la presente presa
può essere utilizzata per alimentare un apparecchio che si desidera accendere quando l’unità è
attivata per mezzo dell’interruttore Controllo di
alimentazione del sistema
Connettore USB: per usare questa porta
per l’ascolto di brani musicali riprodotti dal
computer tramite l’AVR 745, collegare all’AVR un
cavo dotato di un connettore USB “Mini B”.
L’altra estremità del cavo va collegata a un
computer compatibile con i sistemi operativi
Windows
®
successive del SO Microsoft dotate dei più recenti
service pack. Questo collegamento può essere
inoltre utilizzato per effettuare gli aggiornamenti
del firmware eventualmente disponibili.Vedere a
pagina 48 per ulteriori informazioni sulla
riproduzione dell’audio del computer con l’AVR.
Le istruzioni necessarie per l’esecuzione degli
aggiornamenti sono contenuto nel pacchetto
scaricabile dei file di aggiornamento.
Presa del Cordone di Rete: Collegate il
cordone di rete a questa presa solo quando
l’installazione è completata. Per assicurare
operazioni prive di rischi, impiegate solo il
cordone fornito con questa unità. Ove fosse
necessario rimpiazzarlo, assicuratevi che il sostituto sia dello stesso tipo e capacità.
Ingressi Video 2 a Componenti: Questi
ingressi possono essere impiegati con qualsiasi
sorgenre video equipaggiata con uscite a componenti analogiche Y/Pr/Pb o RGB. L’impostazione
di fabbrica prevede la corrispondenza di questi
ingressi con l’ingresso Video 2, ma potete variare
l’impostazione in qualsiasi momento attraverso il
menù
IN/OUT SETUP.Guardate a pagina
15 per ulteriori informazioni sulla configurazione
degli ingressi video a componenti.
Uscite a componenti del monitor:
collegare queste uscite agli ingressi video a
componenti di un videoproiettore o del monitor.
Quando si seleziona una sorgente collegata ad
uno dei due ingressi video a componenti
il segnale viene inviato ad uno di questi
jack.
2
.
2000, Windows®XP o versioni
Ingressi Video 1 a Componenti: Questi
ingressi possono essere impiegati con qualsiasi
sorgenre video equipaggiata con uscite a componenti analogiche Y/Pr/Pb o RGB. Le impostazioni
di fabbrica prevedono la corrispondenza di questi
connettori all’ingresso Video 1, ma potete variare
l’impostazione in qualsiasi momento attraverso il
menù
IN/OUT SETUP.Guardate a pagina
14 per ulteriori informazioni sulla configurazione
degli ingressi video a componenti.
NOTA: tutti gli ingressi e leuscite a componenti
possono essere impiegati anche per i segnali
RGB, nello stesso modo descritto per i segnali
Y/Py/Pb, collegando i jack ai connettori di corrispondente colore. Il collegamento RGB non è
possibile se le uscite della sorgente hanno un
segnale sincronizzato separato (vedi a pag.15).
Uscita IR del telecomando: questa con-
nessione consente al sensore IR del ricevitore di
servire anche altri dispositivi telecomandati.
Collegare questo jack a quello “IR IN” dei dispositivi compatibili o Harman Kardon.
Ingresso IR del telecomando: se il senso-
re IR del pannello frontale di AVR è coperto dagli
sportelli del mobiletto o da altre ostruzioni
occorre utilizzare un sensore IR esterno.
Collegare l’uscita del sensore a questo jack.
Ingresso IR multiroom: collegare l’uscita
di un sensore IR in un altro locale a questo jack
per far funzionare il sistema di controllo multiroom di AVR.
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o
S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito
o S-Video del videoregistratore o di una qualsiasi
sorgente video.
Uscita HDMI: collegare questo jack all’in-
gresso HDMI di un display video compatibile
dotato di funzionalità HDMI.
Ingressi video Video 3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito
o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito
o S-Video di un secondo videoregistratore o di
una qualsiasi sorgente video.
Ingressi Digitali Ottici: Collegate l’uscita
digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore
HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD
player a questi ingressi. Il segnale può essere
indifferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale
MPEG a 2 Canali, il data stream di un HDCD o di
un segnale standard PCM.
8 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
Collegamenti del pannello posteriore
Ingressi Digitali Coassiali: Collegate l’us-
cita digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di
un CD player a questi ingressi. Il segnale può
essere indifferentemente Dolby Digital, DTS,un
segnale MPEG a 2 Canali, il data stream di un
HDCD o di un segnale standard PCM. Non collegate le uscite RF di un Laser Disc Player a questi
ingressi.
Ingressi HDMI: collegare l’uscita HDMI di
sorgenti video quali i lettori di DVD, i decoder o i
sintonizzatori HDTV a uno qualsiasi di questi jack.
Ingressi Audio Video 2: collegate questi
connettori alle uscite audio PLAY/OUT di un VCR
o di altra sorgente audio o video.
Ingressi audio Video3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out di una qualsiasi
sorgente audio o video.
Ingressi Audio Video 1: Collegate questi
jack ai connettori PLAY/OUT di un VCR o di un
altra sorgente audio.
Uscite audio Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un videoregistratore o di un altro registratore audio.
Uscite Preamplificate: Collegate questi
connettori ad un amplificatore di potenza esterno
opzionale, per quelle applicazioni ove sia necessario disporre di potenze molto elevate.
Uscite Surround Posteriore/Diffusori
Multiroom: Questi terminali altoparlanti
vengono, di norma,impiegati per amplificare i
canali surround posteriori in un sistema a 7.1
canali. Comunque,possono essere altresì
impiegati per amplificare i diffusori in un secondo
ambiente.Tali diffusori riceveranno il segnale in
uscita selezionato per un sistema multiroom. Per
cambiare l’uscita inviata a questi terminali da
quella impostata in fabbrica (Surround Posteriori)
a Uscita Multiroom, potete modificare un’impostazione nel Multiroom Menu dell’ OSD.Vedere a
pagina 55 per ulteriori informazioni sulla configurazione di queste uscite altoparlanti. In un normale sistema surround use, i terminali nero e
marrone rappresentano il positivo (+) e il negativo (-) del canale posteriore sinistro, mentre il terminale beige e quello nero rappresentano il positivo (+) e il negativo (-) del canale posteriore
destro. Per l’impiego in multiroom, collegate i terminali marrone e nero ai rispettivi rosso e nero
del diffusore sinistro per la zona remota, e conseguentemente quelli beige e nero, ai terminali
rosso e nero del diffusore destro per la zona
remota.
Porta RS-232: Questa porta viene impiegata
per abilitare l’ AVR ad essere controllato, mediante un collegamento bi-direzionale, da un computer esterno o da un sistema remoto programmabile che impieghi i comandi RS-232.
A causa della complessità dei collegamenti RS232, raccomandiamo che essi vengano effettuati
da un installatore custom abilitato e qualificato.
Questo connettore può anche essere collegato
ad un computer compatibile per implementare il
software ed il sistema operativo dell’ AVR in caso
di disponibilità di appropriati aggiornamenti.
Ventole di Raffreddamento: Queste for-
ature di ventilazione rappresentano l’uscita del
sistema di circolazione dell’aria dell’ AVR. Onde
assicurare la corretta operazionalità dell’unità ed
onde evitare possibili danneggiamenti ad
eventuali superfici delicate, assicuratevi che tali
forature non siano occluse e che vi sia uno
spazio di almeno 8 cm. tra le stesse e qualsiasi
altra superficie.
Ingressi video a componenti DVD/Video 3:
Questi ingressi possono essere impiegati con
qualsiasi sorgenre video equipaggiata con uscite
a componenti analogiche Y/Pr/Pb o RGB.
L’impostazione di fabbrica prevede la corrispondenza di questi ingressi con l’ingresso DVD, ma
potete variare l’impostazione in qualsiasi
momento attraverso il menù
SETUP. Guardate a pagina 14 per ulteriori
informazioni sulla configurazione degli ingressi
video a componenti.
Uscita Portante IR Remoto: L’uscita di
questo connettore porta integralmente il segnale
ricevuto dalla Finestra del Sensore Remoto
¯
o in entrata attraverso l’ Ingresso IR
Remoto
viene prelevata dai segnali all’ Uscita IR
Remoto
segnale remoto a infrarossi all’ingresso di
prodotti compatibili, per collegamento diretto o
mediante l’impiego di “estensori” opzionali di IR.
Se avete dubbi su come usare i due connettori di
Uscita IR, vi raccomandiamo di consultare il
vostro rivenditore o installatore di fiducia, o di
fare riferimento al costruttore dell’apparecchiatura esterna che intendete controllare.
Uscita subwoofer 2: Se il sistema è dotato
di due subwoofer, collegarne uno all’Uscita
subwoofer principale
jack l’ingresso in linea del secondo subwoofer.
IN/OUT
compresa la frequenza portante che
. Usate questa uscita per estendere il
e collegare a questo
Connettore DMP (Digital
Media Player): Con l’AVR 745 spento,
collegare un’estremità del dispositivo opzionale
Harman Kardon a questo connettore
brevettato e l’altra all’Apple iPod compatibile in
uso. Una volta selezionata la sorgente Digital
Media Player, si possono visualizzare i messaggi
di controllo e navigazione dell’iPod sul proprio
display video (se collegato a una delle Uscite
video monitor
zazione superiore e inferiore
e nelle Righe di visualiz-
˜
. È possibile
navigare nell’iPod e selezionare tracce per la
riproduzione utilizzando i
D
F,il Pulsante d’impostazione (Set)
E
Q e i Controlli di trasporto9P sul
⁄/¤/‹/›
pulsanti
telecomando dell’AVR.Vedere pagina 50 per
ulteriori informazioni.
Uscita Trigger 1: collegare questo jack al
jack “Trigger In” di un componente esterno
opzionale quale un amplificatore di potenza per
il quale si desidera replicare lo stato di accensione dell’AVR 745. Quando viene impiegato
questo collegamento, l’AVR 745 invia automaticamente un segnale a basso voltaggio che
accende il dispositivo collegato all’accendersi
dell’AVR 745 e lo spegne quando l’AVR 745
viene posto in modalità Standby. Il componente
collegato deve poter utilizzare un segnale a 6
volt come segnale di controllo.
Uscita Trigger 2: collegare questo jack al
jack “Trigger In” di un componente esterno
opzionale quali ad esempio schermi di proiezione
o tapparelle motorizzate, da attivare/disattivare
in diretta connessione allo stato di accensione
dell’AVR 745, ma solo quando sono selezionati
certi ingressi. (Per esempio, lo schermo di
proiezione si attiverà, abbassandosi, quando si
seleziona una modalità correlata al video, mentre
non viene attivato quando si seleziona il sintonizzatore o un lettore di CD). Per il segnale di
controllo a 5 volt da inviare al jack per controllare il dispositivo, occorre attivare l’impostazione
appropriata di
SETUP
PAGE2 del menù IN/OUT
. Vedere a pagina 19 per ulteriori infor-
mazioni.
Uscita video Multiroom: Collegare questo
jack al sistema di distribuzione video via cavo e/o
a quello esterno opzionale che forniscono la
sorgente video selezionata per la distribuzione
multizona agli ambienti remoti. È disponibile solo
il video composito.
ITALIANO
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 9
Funzioni del Telecomando Principale
0
Connettore USB
1
Finestra dell’emettitore dei raggi infrarossi (IR)
2
Pulsante di accensione
3
Pulsante delle attività
4
Pulsante dei dispositivi
5
Pulsante Help
6
Pulsanti dello schermo
7
Schermo LCD
8
Pulsanti pagina sinistra/destra
9
Pulsanti di controllo del trasporto
A
Pulsanti di controllo dei dispositivi
B
Pulsante Mute
C
Controlli del volume
D
Pulsanti di navigazione
E
Pulsante OK/Enter
F
Pulsante Glow
G
Channel Up/Down
H
Tasti numerici
I
Learning Port per l’acquisizione dei codici
infrarossi
0
2
4
6
8
1
3
5
6
7
9
B
C
E
A
G
D
F
H
10 FUNZIONI DEL TELECOMANDO PRINCIPALE
I
Funzioni del Telecomando Principale
0
Connettore USB: Spingete il coperchio di
gomma verso il basso per accedere al connettore
USB. Per programmare il TC 30 dal nostro sito
Web, collegate qui il cavo USB in dotazione e in
seguito al computer.
1
Finestra dell’emettitore dei raggi
infrarossi (IR): Puntate questa estremità del
telecomando verso i dispositivi che desiderate
controllare.
2
Pulsante di accensione: Premete questo
pulsante per spegnere un dispositivo.
3
Pulsante delle attività: Premete questo
pulsante per visualizzare l’elenco delle attività
programmate nel vostro TC 30.Premete il
pulsante dello schermo accanto ad una attività
per selezionarla e accendere i dispositivi di tale
attività.
4
Pulsante di dispositivi: Premete questo
pulsante per visualizzare l’elenco di tutti i dispositivi programmati nel vostro TC 30.Premete il
pulsante dello schermo accanto al nome del dispositivo desiderato per controllare il dispositivo
prescelto.
5
Pulsante HELP: In caso di problemi con
un’attività, premete questo pulsante per richiamare schermi di help interattivi che vi
consentiranno di risolvere conflitti di sincronizzazione fra lo stato dei componenti del vostro
sistema.
6
Pulsanti dello schermo: Premete i pul-
santi su ciascun lato dello schermo LCD per
selezionare l’attività, il dispositivo o il comando
mostrato accanto al pulsante.
7
Schermo LCD: Lo schermo LCD visualizza
messaggi del sistema, schermi di help e le funzioni assegnate ai Pulsanti dello
schermo 6, in rapporto allo stato corrente del
telecomando.
8
Pulsanti pagina sinistra/destra: Premete
questi pulsanti per mostrare ulteriori pagine per
la visualizzazione sullo schermo per un dispositivo, un’attività o una funzione di impostazione.
9
Pulsanti di controllo del trasporto:
Premete questi pulsanti per controllare le funzioni di trasporto (Stop/Skip Back/Skip
Forward/Play/Record/Fast Reverse/Fast
Forward/Pause) per dispositivi quali lettori DVD o
CD, registratori digitali e VCR, quando attivi.
A
Pulsanti di controllo dei dispositivi:
Questi pulsanti controllano direttamente le funzioni del dispositivo correntemente attivo. I nomi
riportati sul singolo pulsante indicano la funzione
tipica ma quella effettiva varia in rapporto al dispositivo.
B
Pulsante Mute: Premete questo pulsante
per attivare la funzione MUTE per la disattivazione audio del dispositivo da controllare.
C
Controlli del volume: Premete questi pul-
santi per variare il volume del dispositivo da controllare.
D
Pulsanti di navigazione: La funzione di
questi pulsanti “su/giù/sinistra/destra”varia in
relazione al dispositivo da controllare.
E
Pulsante OK/Enter: Questo pulsante di
norma corrisponde alla funzione di invio
(“Enter”) o selezione (“Select”) per il dispositivo
da controllare, ma il suo funzionamento varia in
rapporto al dispositivo da controllare.
F
Pulsante Glow: Premete questo pulsante
per illuminare lo schermo LCD e attivare la
retroilluminazione dei pulsanti. La retroilluminazione si attiva anche quando premete un pulsante. Potete cambiare l’impostazione della durata di accensione della luce tramite il sito Web del
TC 30. Grazie alla presenza di un ”sensore tilt”
sensibile ai movimenti incorporato, la retroilluminazione si accenderà automaticamente ogni
volta che muovete il telecomando. Potete disattivare la funzione “tilt-on” nella sezione dedicata
alle opzioni del telecomando, Remote Options,
del sito Web del TC 30.
G
Channel Up/Down: Premete questi pul-
santi per cambiare il canale o la stazione del dispositivo da controllare.
H
Tasti numerici: Questi pulsanti consentono
di inserire valori numerici per il dispositivo da
controllare.
I
Learning Port per l’acquisizione dei
codici infrarossi: Durante l’“acquisizione” di
comandi dal telecomando di un dispositivo nel
TC 30, puntate qui il trasmettitore IR sul telecomando da “acquisire”.
ITALIANO
FUNZIONI DEL TELECOMANDO PRINCIPALE 11
Funzioni di controllo del telecomando Zone II
A
E
B
C
J
F
I
H
G
J
K
J
D
Q
P
O
N
M
L
Il telecomando Zone II può essere utilizzato sia
nella stessa stanza in cui è collocata l’unità AVR,
sia in un locale separato con un sensore a raggi
infrarossi opzionale collegato al jack d’ingresso
IR Multiroom
Per la procedura di configurazione iniziale e regolazione dell’AVR 745 si raccomanda caldamente
l’uso del telecomando ZR 10.
A Power off (pulsante di disinserimento): quando si utilizza nella stessa stanza in cui è
collocata l’unità AVR, premere questo pulsante
per mettere l’unità in modalità Stand-by. Quando
si utilizza in un locale separato con un sensore
collegato al jack d’ingresso IR Multiroom
questo pulsante disattiva il sistema Multiroom.
B Selettore AVR: premere questo pulsante
per accendere l’unità AVR e verrà selezionato
l’ingresso in uso quando l’unità era stata accesa
l’ultima volta.
C Selettore AM/FM (sinto): premete questo
pulsante per selezionare il sintonizzatore come
fonte del sistema Multiroom. Premerlo di nuovo
per cambiare la banda, AM o FM.
D Selettori degli ingressi: quando AVR è
disinserito premere uno di questi pulsanti per
accendere l’unità e selezionare un ingresso
specifico. Premendo uno di questi pulsanti quando
l’unità è già in uso si modifica l’ingresso.
E Pulsante OSD: premere questo pulsante per
visualizzare e selezionare le informazioni sullo
schermo.
F Controlli di navigazione: A seconda del
menù o della funzione utilizzati, la pressione di
questi tasti porterà alla navigazione attraverso i
menù, allo scorrimento degli elenchi di opzioni o
delle scelte di configurazione, oppure allo spostamento della posizione del cursore. Premere il
tasto sinistra, destra,su o giù, in base alla regolazione da effettuare.
di AVR.
,
A Power off (Pulsante di disinserimento)
B Selettore AVR
C Selettore AM/fm (sinto)
D Selettore degli ingressi
E Pulsante OSD
F Controlli di navigazione
G Tasti numerici
H Cambio/Skip Disco
I Controllo Volume Up/Down
J Pulsanti vuoti
K Disattivazione Audio (Mute)
L Tasto Cancellazione
M Tasto Ingresso diretto
N Tasto Memorizzazione (Memory)
12 FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO ZONE II
O Tasto Sintonizzazione (Tuner)
P Tasti Avanti/Indietro (FW/Rew)
Q Tasto di impostazione (Set)
Selettore /DMP
Nota: il telecomando Zone II può essere usato
sia nella stessa stanza in cui si trova l’AVR che in
un’altra stanza, purché il sensore a infrarossi
(opzionale) sia collegato all’ingresso Multi IRf dell’AVR. Se usato nella stessa stanza
dell’AVR controllerà le funzioni dell’AVR o di
ogni altro prodotto compatibile Harman Kardon
situato in quella stanza.
Se usato in un’altro ambiente tramite il sensore
relativo all’ingresso 21 Multi IR f, i pulsanti
per l’accensione, la selezione ingressi,il volume
e la disattivazione audio controlleranno la fonte
e il volume per la seconda zona, come quando
connesso agli ingressi • Multi Out (vedere
pag. 55 per ulteriori informazioni sul sistema
Multiroom).
Funzioni di controllo del telecomando Zone II
G Tasti numerici: questi pulsanti costituiscono
una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere
le posizioni preselezionate del sintonizzatore. Essi
sono utilizzati anche per selezionare il numero del
canale, se l'opzione TV, VCR,TV via cavo o ricevitore satellitare è stata selezionata sul telecomando
oppure per selezionare la numerazione delle tracce
del CD, del DVD o del lettore LD in base alla programmazione del telecomando.
H Cambio/Skip Disco: premete questo pul-
sante per cambiare dischi su caricatori CD o DVD
compatibili Harman Kardon.
I Controllo del volume (Volume Up/
Down): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR premere questo pulsante
per aumentare o diminuire il volume in quella
stanza. Se è utilizzato in un’altra stanza con un
sensore collegato al jack IR Multiroom
questo pulsante aumenta o diminuisce il volume
in tale stanza.
J Pulsanti vuoti: Questi pulsanti non sono
attivi. La pressione non cambia né offre il controllo di alcuna funzione dell’AVR 745 o di altri
dispositivi controllati mediante infrarossi.
K Pulsante di disattivazione audio
(Mute): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR premere questo pulsante
per disattivare temporaneamente l’audio
dell’unità. Se è utilizzato in un’altra stanza con
un sensore collegato al jack IR Multiroom
questo pulsante disattiva temporaneamente l’audio soltanto nella stanza remota. Premere di
nuovo il pulsante per tornare al livello di volume
precedente.
Nota importante: non importa in quale stanza
viene usato il telecomando Zone II, come per il
telecomando principale é importante ricordarsi di
selezionare l’unità su cui si vuole operare tramite
il selettore di ingressi D prima che cambiate il dispositivo da controllare.
L Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del
telecomando per il raggiungimento diretto di una
stazione radio.
M Tasto Direct: premere questo tasto con il
sintonizzatore in funzione per iniziare la sequenza
di raggiungimento diretto di una determinata
stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul
tastierino numerico G le cifre relative alla
stazione (vedi a pagina 57 per ulteriori informazioni sul sintonizzatore).
,
N Memory Button: Press this button to enter
a radio station into the AVR’s preset memory. Two
underline indicators will flash at the right side of
the Main Information Display
have five seconds to enter a preset memory location using the Numeric Keys G. (See page 57
for more information.)
O Pulsante sintonia (Radio): Premete
questo tasto quando è in uso il sintonizzatore per
scegliere tra sintonia automatica o manuale.
Quando il tasto è pigiato così che la scritta
MANUAL sia apparsa nel Display
Informativo Principale
Sintonia
frequenza a singoli passi. Quando c’è in uso la
banda FM e sul Display Informativo Prin-
cipale
questi tasti si commuta la ricezione in mono,
rendendo così ascoltabili anche le stazioni con
segnale più basso. (Vedi a pagina 57 per ulteriori
informazioni).
P Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev): questi
pulsanti non hanno alcuna funzione per l’AVR ma
possono essere programmati per il funzionamento
avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori
Harman Kardon CD o DVD e registratori audio o di
videocassette.
Q Pulsante Set (impostazione): questo pul-
sante è utilizzato per immettere le impostazioni
nella memoria di AVR. Viene utilizzato anche per le
,
procedure di installazione del ritardo, di configurazione dei diffusori e di regolazione dei livelli
d’uscita del canale.
Selettore DMP (Digital Media
Player) The Bridge: Quando il dispositivo
al Connettore DMP (Digital Media Player)
inserito nel , premendo questo selettore
si seleziona l’iPod come il dispositivo di ingresso
della sorgente audio per l’AVR 745. Inoltre, se un
display video è collegato ad una delle Uscite
video monitor
appaiono visualizzati sullo schermo, e nelle
Righe di visualizzazione superiore e inferiore
Pulsante d’impostazione (Set)
Controlli di trasporto
utilizzati per navigare nell’iPod ed attivare
numerose funzioni. Vedere pagina 40 e i manuali
per ulteriori informazioni sul dispositivo The
Bridge e l’iPod in uso.
K
si incrementa o decrementa la
˜
appare la scritta AUTO, Premendo
Harman Kardon (opzionale) è collegato
ed un Apple
˜
.I ⁄/¤/‹/›pulsantiDF,il
˜
, agendo sui tasti di
®
iPod®compatibile è
, i messaggi dell’iPod
A
P possono essere
˜
, you then
E
ITALIANO
Q e i
FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO ZONE II 13
Installazione e collegamenti
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e
dopo averla collocata su una superficie solida
adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i
collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Prima di iniziare il collegamento dell’AVR 745 ai
dispositivi di sorgente, ai display video, agli
altoparlanti e ad altri componenti del sistema, si
dovrebbe inoltre disimballare il telecomando
TC 30 presente in una confezione separata all’interno del cartone dell’AVR 745. Per preparare il
TC 30 alla procedura di configurazione del sistema, installare la batteria, collegare il caricatore
e posizionare il telecomando nella base di caricamento: occorrono circa 12 ore per caricare completamente la batteria.
Collegamenti dell’
apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione
d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente
e i registratori come pure per conservare
l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una
sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre
di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò
impedisce di inviare segnali audio accidentali o
transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli
ingressi CD
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia
fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a
meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso
da far sembrare il suono rumoroso oppure così
alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore
a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio
all’ingresso
analogico del registratore all’ingresso Tape
Output
3. Collegate l’uscita digitale di qualsivoglia sorgente digitale, come un DVD o un CD Changer o
Player o un videogame di ultima generazione, un
ricevitore satellitare digitale, un sintonizzatore
HDTV o un top box per digitale via cavo o l’uscita
di una scheda audio per computer compatibile
etc. agli Ingressi Digitali Ottici o Coassiali
(Coax)
4. Collegare le uscite coassiali o digitali
ottiche
relative connessioni d’ingresso digitali su un registratore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in
dotazione, come illustrato qui in basso e collegarla ai terminali a vite AM e GND
.
Tape Input. Collegate l’ ingresso
dell’AVR.
*Ó
.
sul pannello posteriore di AVR alle
.
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione,
alla connessione FM (75 ohm)
L’antenna
FM può essere anche un’antenna da tetto esterna o un’antenna alimentata internamente o da
un cavo di alimentazione oppure collegata ad un
sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o
la connessione usano un cavo doppio da
300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da
300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
7. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centrale
e Surround
ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano
trasmessi ai diffusori senza perdite di purezza o
di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per
diffusori d’alta qualità. Sono disponibili molte
marche di cavi e la scelta del cavo deve dipendere dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore,
dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e
da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore
è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo prescelto,
suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sottile a più fili, con un diametro superiore a 2,5 mm
2
I cavi con un diametro di 1,5 mm
possono
essere utilizzati per i collegamenti corti o inferiori
ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con
un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della
perdita di potenza e della degradazione della
prestazione che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono
essere contrassegnati con marchi appositi indicati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certificazione degli standards. Ulteriori chiarimenti
potranno essere richiesti al vostro installatore di
fiducia o altro installatore autorizzato che sia a
conoscenza delle regole di installazione e codifica nella vostra area.
Quando collegate i cavi agli altoparlanti fate
bene attenzione di rispettare la corretta polarità.
Ricordate che i diffusori più recenti impiegano un
codice-colore differente, come specificato a pag.
7. Comunque la maggior parte dei diffusori continua ad impiegare un terminale rosso per il positivo (+) ed uno nero per il negativo (-). Collegate
positivo del sintoamplificatore con positivo del
diffusore e negativo, o "nero" con negativo.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti
aderiscono alla convenzione industriale di utilizzare i terminali neri per il polo negativo e quelli
rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici
possono derogare da questa consuetudine. Per
garantire una messa in fase corretta e la riproduzione ottimale, controllare la targhetta d’identificazione sul diffusore o nel manuale d’uso per
verificare la polarità. Se la polarità del vostro diffusore non è nota, si può consultare il rivenditore
di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei
diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo
utilizzato per collegare coppie di diffusori sia
identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa
lunghezza per collegare il diffusore frontale sinistro e quello frontale destro oppure il diffusore
Surround sinistro e quello destro, anche se i diffusori sono collocati a distanze diverse da AVR.
8. I collegamenti a un singolo subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo di un
collegamento audio in linea dall’Uscita sub-woofer all’ingresso in linea di un subwoofer
con un amplificatore integrato. Se si utilizza un
subwoofer passivo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che
sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utilizzando un subwoofer attivo
che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il dif-
2
.
fusore.
Se il sistema si avvale di due subwoofer, collegare il jack Uscita subwoofer 2
all’Ingresso in linea del secondo subwoofer.
9. Se una sorgente audio esterna multicanali con
uscite 5.1 o 7.1, come un processore digitale
separato, un DVD-Audio o un lettore SACD
viene usato, collegatelo all’Ingresso Diretto 8
Canali
.
Collegamenti dell’apparecchiatura
video analogica
L’apparecchiatura video analogica è collegata
allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si
raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del
segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli
ingressi Video 1 o Video 2 In
pannello posteriore. Gli ingressi audio e video del
VCR dovranno essere collegati alle uscite Video
1 Out
dell’AVR.
2. Collegare le uscite audio e video analogiche di
un ricevitore satellitare, di un convertitore per TV
via cavo o del televisore o di qualsiasi altra sorgente video ai jack d’ingresso Video 2 In
ai Connettori Video 3.
dell’AVR
del
14 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di
un lettore DVD o di un lettore laser disc ai jack
DVD
.
4. Se uno dei dispositivi di sorgente video
dispone di uscite video a componenti analogici
(Y/Pr/Pb), ma non HDMI, collegare queste uscite
agli Ingressi video a componenti
tabella di pagina 60 mostra le impostazioni di
default per vari dispositivi sorgente, ma è possibile realizzare qualsiasi collegamento e modificare l’impostazione di configurazione usando il
menù
IN/OUT SETUP, come descritto a
pagina 23.
5. Il collegamento video di default per un lettore
di DVD consiste nell’impiego dei Connettori
ingressi video a componenti 3
ma è possibile modificare questa impostazione di
fabbrica nel menù
a pagina 23). Le uscite Composito ed S-video di
un lettore di DVD possono inoltre essere collegate agli Ingressi video DVD
solo tipo di collegamento, sebbene sia necessario
un collegamento Composito o S-video se l’AVR
745 deve essere utilizzato in un sistema video
Multiroom.
6. Il collegamento video di default per un lettore
DVD consiste nella connessione dell’uscita audio
digitale coassiale del lettore di DVD con
l’Ingresso audio digitale coassiale 1
è possibile realizzare anche un collegamento con
gli ingressi digitali Coassiale
, o anche con gli Ingressi audio DVD ana-
logici. All’interno del menù
SETUP
assegnata come descritto alla pagina 23, oppure
utilizzando il Selettore ingresso digitale
del pannello frontale.
7. Se si desidera utilizzare un prodotto
audio/video portatile come una camcorder, un
lettore multimediale portatile o una fotocamera
digitale con l’AVR, oppure effettuare un collegamento a una console per videogiochi o a un’altra
sorgente che non rimane costantemente collegata all’AVR, collegare le uscite video della sorgente ai Connettori ingresso/uscita video
Ô
, che si trovano dietro lo Sportellino pannello frontale
uscite audio digitali, collegarle all’Ingresso digitale ottico 4
tale coassiale 4
Note sulla connessione video:
Quando si effettuano i collegamenti agli
Ingressi video a componenti
oppure agli ingressi audio digitali Coassiale
e/o Ottico, è una buona idea prendere nota
di quali jack siano collegati a ogni specifica sorgente usando la scheda contenuta nell’appendice. Questo consente di semplificare la procedura di configurazione.
IN/OUT SETUP (vedere
IN/OUT
è possibile cambiare l’impostazione
. Se la sorgente dispone di
*
oppure al Connettore digi-
Ó
.
, sull’AVR,
. Occorre un
oppure Ottico
,
.La
,ma
Û
NOTA: Quando collegate un dispositivo quale un
decoder digitale terrestre o altro prodotto a sintonia con un’uscita digitale audio, vi raccomandiamo di collegare sia le uscite analogiche che
quelle digitali di tale prodotto all’AVR. La caratteristica di “polling” dell’ingresso audio dell’AVR
sarà in grado di garantirvi automaticamente un
ritorno audio costante, dal momento che
provvederà a commutare automaticamente l’ingresso audio ai connettori analogici ove dovesse
verificarsi un’interruzione del ritorno audio analogico o se l’audio digitale non dovesse essere
disponibile per un particolare canale.
8. Se avete una Camcorder, un videogame o un
altro dispositivo audio/video da collegare temporaneamente all’AVR, collegatene i connettori
audio, video e uscita audio digitale, agli Ingressi
del Pannello Frontale
vo collegato agli ingressi Video 4
selezionato come Ingresso Video 4, mentre collegato agli Ingressi Digitali
selezionato come ingresso Ottico 4 o Coassiale
4. (vedi a pag. 51 per ulteriori informazioni sulla
configurazione degli ingressi).
9. Collegare l’AVR al proprio display video usando
una delle connessioni seguenti:
• Se si dispone di un display video con un ingresso
HDMI o DVI, eseguire il collegamento usando
l’Uscita HDMI
sezione seguente.
• Se il display video dispone di ingressi video a
componenti analogici (Y/Pr/Pb), collegarlo agli
Ingressi video a componenti
• Se il display non dispone di ingressi video a
componenti o digitali, collegare l’Uscita
monitor video
corrispondente del display. È necessario realizzare un solo collegamento; S-video è il segnale
di migliore qualità.
*ÓÔ
Ô
*Ó
, come descritto nella
dell’AVR con l’ingresso
. Un dispositi-
viene
viene
.
Collegamenti HDMI
HDMI™è l’abbreviazione di High-Definition
Multimedia Interface (Interfaccia multimediale ad
alta definizione), uno standard che si sta rapidamente diffondendo come collegamento tra le sorgenti video/audio avanzate e i display, particolarmente per i segnali video ad alta definizione.
L’HDMI è un collegamento digitale che elimina
l’esigenza di convertire e riconvertire i segnali da
digitale ad analogico e viceversa e offre un segnale di qualità superiore quando viene utilizzato
con le sorgenti digitali. I segnali trasmessi usando l’HDMI possono (ma non è una regola fissa),
includere l’audio, offrendo la possibilità di realizzare un collegamento completo con un solo cavo
che va da una sorgente all’AVR.Tuttavia, è
importante notare che esistono numerose versioni differenti dello standard HDMI. Prima di collegare qualsiasi prodotto HDMI all’AVR è utile
verificarne il livello di connettività HDMI.
Alcuni componenti di sorgente o display del sistema possono usare lo standard DVI (Digital Video
Interface – Interfaccia Video Digitale) per i collegamenti video digitali. Il DVI utilizza gli stessi segnali
video digitali dell’HDMI ma si avvale di un connettore di dimensioni maggiori e non trasmette segnali audio o di controllo. Nella maggior parte dei
casi, è possibile impiegare collegamenti video digitali sia DVI che HDMI usando adattatori e connettori opzionali. Si noti, comunque, che alcuni
display video dotati di DVI sono incompatibili con
la codifica di protezione dalla copia HDCP che
sempre più spesso viene trasportata dai segnali
trasmessi dai connettori HDMI. È quindi possibile,
anche se infrequente, che anche disponendo di
una sorgente HDMI e di un display dotato di DVI,
si riscontrino difficoltà o impossibilità di visione di
programmi qualora il display non supporti l’HDCP.
Questo comportamento non è provocato dall’AVR
o dalla sorgente; si tratta semplicemente di una
conseguenza dell’incompatibiità del display video.
Collegamenti degli ingressi HDMI
I differenti livelli di “Versione”dell’HDMI definiscono i tipi di segnale audio compatibili. Sulla
base del livello minimo di HDMI condiviso dalle
sorgenti, i collegamenti dell’AVR dovrebbero
essere realizzati come segue:
• Le sorgenti HDMI 1.0 trasmettono soltanto
segnali video digitali e segnali audio PCM multicanale o a 2 canali. Collegare l’uscita HDMI di
una sorgente 1.0 a uno degli Ingressi HDMI
dell’AVR. Se il prodotto è un lettore DVDAudio o un’altra sorgente che dispone di uscite
audio analogiche multicanale, collegarlo agli
Ingressi diretti 8 canali
gente HDMI 1.0, particolarmente un lettore di
DVD, accertarsi che i menù nel dispositivo sorgente siano impostati su “Bitstream Out”
oppure “Original” in modo da rendere disponibile l’audio digitale 5.1. Se si riscontra che l’audio 5.1 Dolby Digital o DTS non è disponibile
sul collegamento HDMI, sarà necessario effettuare un collegamento aggiuntivo tra la sorgente e gli Ingressi digitali Coassiale
oppure Ottico
• Le sorgenti HDMI 1.1 trasmettono l’uscita
audio digitale multicanale dei lettori DVD-Audio
oltre al video digitale. Se si dispone di un
prodotto dotato di HDMI 1.1, il solo collegamento necessario per l’ascolto nell’ambiente
principale è quello che va dall’uscita HDMI della
sorgente a uno degli Ingressi HDMI
dell’AVR. Se il lettore dispone di capacità SACD
occorre collegare le uscite analogiche della sorgente agli Ingressi diretti 8 canali
• Le sorgenti HDMI 1.2 (e superiori) dovrebbero
essere collegate come descritto qui sopra per
lo standard HDMI 1.1, fatta eccezione per il
fatto che per i lettori SACD non è necessario
un collegamento analogico separato.
*
. Con una sor-
dell’AVR 745.
Ó
.
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Installazione e collegamenti
• Quando si utilizza un ingresso HDMI non è
possibile trasmettere un segnale analogico
Composito o S-video a un registratore o al sistema multizona dell’AVR. Se una sorgente
dotata di HDMI dispone anche di uscite audio
e video analogiche, collegarla agli ingressi
Video 2 o Video 3 Video
dell’AVR.
• In alcuni casi, le sorgenti dotate di HDMI non
permettono l’uso di più di un’uscita video per
volta e quindi è impossibile usare simultaneamente la stessa sorgente nell’ambiente di ascolto
principale e con il registratore o la zona remota.
Questo comportamento non indica un guasto o
un difetto dell’AVR: si tratta invece di una funzione dei sistemi di protezione del contenuto che
fanno parte dello standard HDMI.
e Audio
Collegamenti dell’uscita HDMI
Collegare l’Uscita HDMI a un ingresso HDMI
del display video. Grazie al sistema di processamento video dell’AVR 745, tutti i segnali di
ingresso video vengono convertiti a un’uscita
HDMI, quindi occorre un solo collegamento tra
l’AVR e il display.
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video
necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e connettori S-Video per tutti i segnali audio e video;
qualsiasi normale unità video (non SVHS o
High 8) per la sola riproduzione necessita di 3
jack RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per
registrazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo
S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA
(audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di
un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA
(Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si
tratta di un videoregistratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo
in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per
tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto, mentre dispongono
invece delle cosiddette prese Scart o connettori
Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori
Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satellitari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano
di un adattatore da prese Scart a 3 RCA,
vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da
prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4
(dispositivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adattatore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere
fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio
+ 2 S-Video, vedere fig. 5 (VCR
S-Video). Leggere attentamente le istruzioni
allegate all’adattatore per identificare quale
delle sei prese viene utilizzata per il segnale di
registrazione al VCR (collegare con i jack
d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzione
dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di
AVR). Differenziare i segnali audio da quelli
video. Non esitare a consultare il proprio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo schermo della TV necessita solo di un adattatore da
3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano
anche apparecchi S-Video è necessario anche
un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a
Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del
televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in
Fig. 6) devono essere collegate all’uscita video
per monitor TV (TV Monitor Output)
volume del televisore deve essere ridotto al
minimo.
Nota importante per i cavi
dell’adattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato
sono marcati, collegare sempre le prese
d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti
jack d’ingresso (“In”) audio e video su AVR e
viceversa. In caso non siano marcati, prestare
attenzione alle direzioni del flusso del segnale
rappresentate nei diagrammi sopra riportati e
nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di
dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
e il
16 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
Adattatore SCART/Cinch
Figura 1:
per riproduzione;
flusso del segnale:
→
SCART
Cinch Rosso
Figura 2:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e regi-
strazione; flusso del
segnale:
SCART ↔ Cinch Verde
Figura 3:
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione
flusso del segnale:
→
Cinch
SCART
Figura 4:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione;
flusso del segnale:
SCART → Cinch
Figura 5:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione e ripro-
duzione flusso
del segnale:
Blu SCART ↔ Cinch
Figura 6:
Adattatore SCART/S-
Video
per riproduzione
flusso del segnale:
Cinch → SCART
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
Nota importante per l’uso di adattatori
SCART-Cinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV
tramite prese scart, oltre ai normali segnali
audio e video, vengono inviati alla TV anche altri
segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le
fonti video, il segnale per la selezione automatica dell’ingresso, che fa si che la TV automaticamente selezioni la fonte video appropriata appena questa viene attivata. Con i riproduttori DVD,
i segnali per settare la TV al formato 16:9 (von
televisori 16:9 o con televisori 4:3 con formato
16:9 selezionabile.), e per attivare o disattivare il
video decoder RGB a seconda dei settaggi del
riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore
questi segnali di controllo si perdono e i relativi
settaggi sul TV dovranno essere effettuati manualmente.
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB
su un’uscita SCART (vale a dire come accade
nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende
utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve
essere collegata direttamente al televisore.
Sebbene AVR possa commutare a tre vie i segnali video (come i segnali a componenti Y/Pb/Pr)
la maggior parte dei TV necessita di segnali separati di sincronismo per RGB (anche con la
SCART) che non possono essere commutati e
forniti dall’AVR. I segnali RGB possono essere
emessi dall’AVR solo se non sono necessari segnali di sincronismo separati (Vedere il 4º capitolo
del paragrafo ”note sulla connessione video” a
pag. 16).
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 17
Installazione e collegamenti
Connessioni del sistema e di
alimentazione
L’unità AVR 745 è stata concepita per essere
utilizzata flessibilmente con sistemi multiroom,
componenti di controllo esterno ed amplificatori
di potenza.
Estensione del telecomando
del locale principale
Se il ricevitore viene collocato dietro un mobiletto
protetto da uno sportello di vetro solido o sfumato,
l’ostruzione potrebbe impedire al sensore remoto
di ricevere il segnale. In questo caso è possibile utilizzare un sensore remoto Harman Kardon o di altri
dispositivi compatibili, non protetto dallo sportello
oppure un sensore remoto opzionale. Collegare
l’uscita IR del telecomando del dispositivo
oppure l’uscita del sensore remoto al jack
d’ingresso del telecomando
Se anche altri componenti non riescono a ricevere
bene i comandi dal telecomando, occorre soltanto
un sensore. È possibile utilizzare semplicemente il
sensore dell’unità oppure un sensore remoto collegandolo dal jack d’uscita IR del telecomando
(Remote IR output)
(Remote In) sui dispositivi Harman Kardon o
compatibili.
Collegamento IR multiroom
La soluzione per l’azionamento dei comandi a
distanza in un altro locale è rappresentata dal
collegamento del locale separato alla postazione
di AVR con un cavo per ricevitore a raggi
infrarossi, diffusori o un amplificatore. Il ricevitore
IR del locale comandato a distanza (può essere
un ricevitore IR opzionale o qualsiasi altra unità
Harman Kardon funzionante a distanza con sensore IR integrato) dovrebbe essere collegato ad
AVR mediante un cavo coassiale standard.
Collegare l’uscita IR del telecomando del dispositivo oppure del sensore opzionale con nel
jack d’ingresso IR multiroom
posteriore di AVR.
Se nel locale principale sono installati altri apparecchi sorgente compatibili con Harman Kardon,
il jack di uscita IR del telecomando (Remote IR
output)
dovrebbe essere collegato al jack
d’ingresso IR IN sul lettore CD o DVD (non al
registratore). Ciò consente alla postazione nel
locale comandato a distanza di controllare le
funzioni degli apparecchi sorgente oltre all’ingresso del locale stesso e al volume.
Quando viene impiegato un sensore IR per controllare un’apparecchiatura di sorgente non
Harman Kardon, vi raccomandiamo di effettuare
un collegamento diretto o di usare un estensore
(“blaster”) IR esterno collegato all’ UscitaPortante IR Remoto
quale connettore d’Uscita IR impiegare, contattate il vostro rivenditore o installatore di fiducia o
il sito di supporto del costruttore e chiedete
.
al jack d’ingresso
sul pannello
. Se siete in dubbio su
anche se il prodotto da controllare impieghi
comandi IR a “portante piena” o a “portante
parziale”. Quando vengono usati “comandi a
portante piena” effettuate la connessione all’
Uscita Portante IR Remota
effettuate il collegamento all’ Uscita IR
Remota
NOTA: Tutti i componenti comandati a distanza
devono essere collegati assieme in un link "daysi
chain". Colegate il mini-jack IR OUT di un’unità
al mini-jack IR IN della seguente per formare
questa catena (chain).
Collegamenti audio multiroom
A seconda delle specifiche esigenze del vostro
sistema e della distanza tra l’ AVR e l’ambiente
remoto, sono disponibili tre opzioni per le connessioni audio.
Opzione 1: usate un cavo di interconnessione
pin/RCA di alta qualità, schermato,dal punto in
cui si trova l’AVR all’ambiente remoto e collegatelo ad un amplificatore di potenza stereo.
L’amplificatore andrà poi collegato ai diffusori
presenti in quella stanza. Collegate i cavi d’interconnessione ai Connettori di Uscita Multi-
room
Opzione 2: Posizionare l’amplificatore che ali-
menta i diffusori del locale comandato a distanza
nella stessa stanza in cui si trova AVR e collegare
i jack d’uscita (Multi out)
teriore di AVR all’ingresso audio dell’amplificatore del locale comandato a distanza. Utilizzare il
cavo appropriato per i diffusori per collegare
l’amplificatore di potenza opzionale ai diffusori
remoti. Per i collegamenti multiroom si raccomanda un cavo di alta qualità con almeno 2,5
mm
Opzione 3: Onde avvalersi dei vantaggi comportati dall’amplificatore a sette canali incorporato
nell’ AVR, è possibile usare due dei canali di
amplificazione per fornire potenza ai diffusori di
un ambiente remoto. Quando impiegate questa
opzione, non sarete, ovviamente, in grado di
sonorizzare un impianto a 7.1 canali nell’ambiente principale, ma sarete in grado di sonorizzare
un'altra stanza senza dover ricorrere ad un
amplificatore di potenza esterno. Per impiegare
l’amplificazione interna per fornire potenza ad un
ambiente remoto, collegate i diffusori dalla
locazione remota alle Uscite Surround
Posteriore/Diffusori Multiroom
poter godere della sonorizzazione dell’ambiente
remoto, dovrete cambiare un settaggio nel menù
Multiroom (Advanced Select), seguendo le
istruzioni descritte a pag. 55.
, come spiegato sopra.
sul pannello posteriore dell’AVR.
2
di diametro.
. Altrimenti
sul pannello pos-
. Prima di
NOTA: Per tutte le opzioni potete collegare un
sensore IR opzionale, (Harman Kardon He1000)
dall’ambiente remoto all’AVR tramite un cavo
appropriato. Collegate il cavo del sensore
all’Ingresso IR Multiroom
impiegate il telecomando Zona II per controllare
il volume nell’ambiente. In alternativa potete
installare un controllo di volume opzionale tra
l’uscita degli amplificatori e gli altoparlanti.
Collegamenti Video Multiroom
Il sistema multiroom dell’ AVR 745 è stato progettato per inviare segnali sia audio che video ad
una stanza remota (altra rispetto all’ambiente
principale). Tali segnali possono essere quelli
della medesima sorgente che è in uso nell’ambiente principale, o potete selezionare una sorgente in ingresso differente attraverso i menù
Multiroom o il telecomando, come spiegato a
pagina 55.
L’unico collegamento addizionale richiesto
riguarda le Uscite Multiroom Video
vanno connesse anche al display video nell’ambiente remoto o a qualsiasi altro amplificatore di
distribuzione video opzionale – che può rendersi
necessario quando la lunghezza dei cavi di collegamento è tale da richiederlo.
Le seguenti indicazioni possono esservi di ulteriore aiuto quando impiegate il video come parte di
un sistema multiroom mediante l’ AVR 745:
• Le sorgenti video a componenti non devono
essere inviate attraverso il sistema multiroom.
Quando impiegate un dispositivo video a
componenti dovete effettuare anche un collegamento videocomposito o S-Video per consentire l’impiego del sistema multiroom.
• Così come per tutte le installazioni di cavi,
quando fate passare del cablaggio di qualsiasi genere attraverso le pareti, accertatevi che
questo sia conforme al correto grado secondo
le norme NEC per tale applicazione. L’uso di
cavi di impropria classificazione e grado può
comportare un pericolo per la sicurezza.
Consultate un installatore qualificati o un
elettricista professionista se doveste avere
dubbi a proposito del cablaggio interno alle
pareti per il video o l’audio.
• Quando collegate l’ AVR 745 al display video
dell’ambiente remoto, assicuratevi che le limitazioni di distanza che possono esistere per i
collegamenti, sia S-Video che videocomposito.
Benché l’impiego di cavo coassiale a bassa
perdita per il videocomposito e quello di alta
qualità per l’ S-Video possono ridurre le perdite
di segnale, amplificatori di distribuzione opzionali possono talvolta rendersi necessari, quando si devono impiegare lunghi percorsi di cavo.
dell’AVR ed
che
18 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Connessioni Installazione A-BUS
L’ AVR è tra i pochissimi sintoamplificatori oggi
disponibili ad offrire il sistema A-BUS/
READY
®
incorporato. Quando impiegato con un tastierino
o con un modulo di controllo opzionale A- BUS,
potrete godere di tutti i benefici della piena operatività in un ambiente remoto senza la necessità
di un amplificatore di potenza esterno. Per
impiegare l’AVR con un prodotto approvato
A-BUS, dovte semplicemente collegare il tastierino o il modulo che si trova nell’ambiente remoto
all’ AVR impiegando un cablaggio standard
"Categoria 5" appositamente costruito ed
approvato per l’impiego all’interno delle pareti.
Terminate il cablaggio al sintoamplificatore con
un jack standard RJ-45 in accordo con le
istruzioni fornite con il modulo A-BUS.
Non sono necessarie ulteriori manovre o regolazioni, dal momento che il connettore A-BUS
dell’ AVR gira direttamente i segnali in ingresso e
in uscita dal tastierino, alla loro corretta destinazione di potenza, sorgente di segnale e controllo. L’uscita inviata al connettore A-BUS è
determinata dal sistema multiroom dell’ AVR e
dunque possono essere usati i suoi menù.
Collegamenti RS-232
L’AVR è equipaggiato con una Porta Seriale
RS-232
che può essere utilizzata per due
scopi. Quando la porta è collegata ad un computer esterno compatibile, ad un tastierino o ad altro
sistema di controllo, l’AVR è in grado di effettuare
e ricevere una comunicazione bi-direzionale, che
consente al sistema esterno di controllarlo, e
all’AVR di inviare rapporti di stato ed altre informazioni al sistema di controllo. L’impiego di una
RS-232 per tale tipo di controllo richiede una
specifica conoscenza tecnica, e noi raccomandiamo che qualsiasi collegamento o programmazione, vengano effettuati da un’istallatore professionale o da un tecnico che abbia comunque
familiarità con le apparecchiature in questione. La
porta RS-232 può essere inoltre impiegata come
punto di accesso, attraverso cui il sistema operativo e la memoria modi surround dell’AVR possono,
eventualmente, essere aggiornati via connessione
con un computer compatibile.
Nel momento in cui dovesse essere disponibile
qualsiasi aggiornamento, le istruzioni per
effettuare i collegamenti e l’installazione di tale
aggiornamento verranno rese disponibili nell’area
Supporto Prodotto del sito Web Harman Kardon,
all’indirizzo www.harmankardon.com.
Il collegamento fisico alla porta RS-232 avviene
mediante una connessione standard D-9 ma allo
scopo di assicurare compatibilità e proprietà
operativa, possono rivelarsi necessari specifici
comandi di software e schemi di cablaggio dei
singoli contatti.
Collegamenti USB
L’AVR 745 è uno dei pochi sintoamplificatori A/V
a offrire un collegamento USB che può essere
utilizzato sia per la riproduzione del contenuto
audio compatibile proveniente da un computer
sia per il caricamento degli aggiornamenti del
sistema (se e quando disponibili). Il collegamento
fisico tra un computer e l’AVR è semplice e
richiede un solo cavo con un connettore di tipo
USB “A” su un lato e di tipo USB “Mini B” dall’altro. Se il cavo USB per la programmazione del
telecomando TC 30 in dotazione con l’AVR 745
rimane inutilizzato, può essere impiegato a
questo scopo.
Collegare il connettore “A” di maggiori dimensioni al cavo del computer o a uno hub USB e
l’estremità con il connettore “Mini” USB al
Connettore USB
sul pannello posteriore
dell’AVR.
NOTE SULL’USB:
• Il jack USB dell’AVR 745 è riservato al collegamento a un computer, o a uno hub collegato a
un computer. NON collegarlo direttamente ad
altri dispositivi quali lettori di schede, dispositivi di memorizzazione USB, dischi fissi esterni,
accessori USB, fotocamere digitali o telefoni
cellulari. L’eventuale collegamento a questi dispositivi può causare danni non coperti dalla
garanzia al dispositivo e/o all’AVR.
• Il collegamento USB dell’AVR 745 va utilizzato
esclusivamente per la riproduzione audio e per
gli aggiornamenti di sistema.
Non può essere utilizzato per altre finalità,
quali il controllo del sistema, la riproduzione
video o di immagini fisse.
Collegamenti Trigger Jack
L’AVR 745 è equipaggiato con due connessioni di
trigger
a basso voltaggio che possono
essere utilizzate per attivare amplificatori opzionali
esterni, motori per schermi, tapparelle motorizzate
o altri prodotti compatibili che possono essere
parte di un’installazione home theater. Una volta
effettuate le connessioni, l’operazione è molto
semplice, dal momento che il segnale a basso
voltaggio viene inviato direttamente allo schermo, alle tapparelle o ad altro dispositivo quando
viene acceso l’AVR 745, e viene disattivato una
volta che l’AVR viene spento. A causa della
complessità d’interfaccia con i dispositivi
controllati a basso segnale raccomandiamo
caldamente che l’installazione venga
effettuata da personale qualificato.
I connettori trigger dell’AVR 745 sono miniplug
mono da 3,5 mm che forniscono un segnale in
CC a 5 volt al pin centrale del connettore (+),
mentre l’anello esterno è il negativo (-) o la
connessione di terra.
Collegamenti all’alimentazione CA
Questa unità è dotata di due prese supplementari CA, che possono essere utilizzate per alimentare dispositivi accessori, ma non dovrebbero
essere utilizzate per dispositivi ad alto assorbimento di potenza come gli amplificatori. La
potenza totale assorbita dalla Presa commuta-
ta
non deve superare i 100 Watt.
La presa commutata
verrà alimentata
soltanto quando l’unità è accesa. Questa caratteristica è adatta ai dispositivi che non dispongono di
un interruttore principale di alimentazione oppure
ne possiedono uno di tipo meccanico che
potrebbe essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano
nella modalità stand-by se si usano le prese commutate e non possono essere riaccesi utilizzando
soltanto la presa, senza avvalersi del telecomando del prodotto.
L’AVR dispone di un cordone di rete rimuovibile,
che consente il passaggio attraverso installazioni
complesse, così che l’unità non necessiti di essere
installata sino a che non siano state effettuate
tutte le connessioni. Una volta completate
queste, collegate il cordone di rete all’apposita
presa sul pannello posteriore.
L’ AVR assorbe assai più corrente di altri dispositivi domestici con cordone rimuovibile, come per
esempio i personal computer. Per questa ragione
è molto importante che venga impiegato unicamente il cordone fornito a corredo (o un rimpiazzo di identica capacità).
Una volta che il cordone di rete è collegato, siete
quasi pronti a godere delle straordinarie fedeltà e
potenza dell’ AVR!
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 19
Installazione e collegamenti
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori
utilizzati, comunque occorre usare lo stesso modello o marca per i diffusori frontale sinistro, centrale e frontale destro. Questo crea un’atmosfera
sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono verificare quando il suono passa attraverso diffusori
dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home
Theater multicanale può avere un notevole
impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale utilizzato ed all’apparecchio di visualizzazione,
occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto
il televisore oppure in posizione centrale dietro
uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale centrale, occorre posizionare i diffusori frontali sinistro e destro in modo che la loro distanza reciproca sia uguale alla distanza del diffusore centrale dalla posizione d’ascolto preferita.
Idealmente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero essere collocati in modo che i loro tweeter
non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di
sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televisore per evitare interferenze con il tono di prova,
a meno che i diffusori frontali destro e sinistro
non siano schermati magneticamente.
Notare che la maggior parte dei diffusori non
sono schermati e anche in un impianto preconfezionato surround, potrebbe essere schermato
solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al
tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che
l’immagine migliora spostando i diffusori frontali
sinistro e destro leggermente più avanti del
diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i diffusori frontali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta
d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che
occorre effettuare delle prove per individuare la
collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni
installazione. Non bisogna avere alcun timore di
spostare i componenti finché il sistema non è
regolato correttamente. È necessario ottimizzare i
diffusori in modo che le transizioni sonore attraverso il fronte del locale siano omogenee.
Quando l’AVR viene usato in operazioni 5.1
Canali, il posizionamento migliore per gli altoparlanti surround è lungo pareti laterali della
stanza, leggermente arretrati rispetto al punto di
ascolto. In un sistema a 7.1 canali sono richiesti
sia gli altoparlanti laterali che quelli posteriori. Il
centro geometrico del diffusore dovrebbe essere
in linea con le vostre orecchie (vedi sotto).
Un altoparlante surround 6.1 aggiunge un
ulteriore diffusore surround posteriore centrale al
sistema, consentendo di usufruire dei vantaggi
dei modi surround avanzati quali Dolby Digital
EX, DTS-ES e dell’esclusivo processamento Logic
7/7.1 di Harman Kardon. Per passare a un sistema 6.1, occorre prima posizionare i diffusori
necessari per un sistema 5.1. Il “sesto”diffusore
dovrebbe idealmente essere posizionato al centro
della parete posteriore del locale, orientato
direttamente verso l’altoparlante del canale
πfrontale centrale.
Nota: La configurazione a 6.1 canali è sconsigliata per l’AVR 745. Raccomandiamo caldamente
l’installazione a 7.1 canali descritta successivamente. Quando i materiali a 6.1 canali sono
riprodotti da un sistema a 7.1 canali, le stesse
informazioni del canale surround posteriore vengono riprodotte mediante gli altoparlanti surround posteriori di destra e di sinistra. Se al
momento dell’installazione si riesce a posizionare
soltanto un singolo diffusore surround posteriore,
non si potrà eseguire integralmente la procedura
di calibrazione EzSet/EQ II a 7.2 canali. In tal
caso, si suggerisce di installare tutti i diffusori ad
eccezione dell’altoparlante surround posteriore e
quindi di eseguire la procedura EzSet/EQ II per un
sistema a 5.1 canali (vedere a pagina 31). Dopo
aver completato la configurazione di EzSet/EQ II,
collegare il singolo diffusore surround posteriore
all’Uscita altoparlante surround posteriore
di sinistra.
Quindi seguire le istruzioni che iniziano a pagina
36 per configurare manualmente l’altoparlante
surround posteriore. Si consiglia di prendere in
considerazione l’aggiunta di un secondo altoparlante surround posteriore quanto prima.
Gli altoparlanti surround posteriori sono d’obbligo quando viene installato un sistema 7.1 Canali
completo e possono essere usati anche in modalità 5.1 Canali come posizione di montaggio
alternativa quando risulti impossibile o poco
pratico posizionare i surround sulle pareti laterali.
Gli altoparlanti possono essere posizionati lungo
la parete di fondo. Come per i surround laterali, i
diffusori dovrebbero guardare direttamente verso
il punto di ascolto. Gli altoparlanti dovrebbero
stare ad una distanza non superiore ai 2 metri
alle spalle dell’area di ascolto.
Gli altoparlanti Surround posteriori sinistro/destro
supplementari vengono posizionati sul cerchio a
circa 150 gradi di distanza reciproca e orientati
verso l’interno, ossia verso la posizione di
ascolto. Il modo più semplice per visualizzare il
posizionamento di questi altoparlanti consiste
nel posizionare l’altoparlante surround posteriore
sinistro direttamente di fronte a quello anteriore
destro e l’altoparlante surround posteriore destro
direttamente di fronte a quello anteriore sinistro.
I subwoofer producono prevalentemente un
suono non direzionabile, quindi possono essere
collocati ovunque nel locale. La collocazione
effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione,
dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di
iniziare a collocarlo nella parte anteriore del
locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’angolo frontale del locale. Un altro metodo è quello
di collocare contemporaneamente il subwoofer
nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi
di camminare intorno finché non si individua il
punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocandolo
quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costruttrice
del subwoofer oppure eseguire delle prove per
individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
L’AVR 745 è pronto per il funzionamento a 7.2
canali, il che significa che usando due subwoofer
al posto di uno è possibile aumentare le
prestazioni alle basse frequenze del proprio sistema. Quando si utilizzano due subwoofer, i
seguenti suggerimenti consentono di aumentare
la qualità e la potenza della riproduzione dei
bassi:
• Per avere le migliori prestazioni, si consiglia di
acquistare due subwoofer identici in termini di
dimensioni del driver, potenza dell’amplificatore e design del mobiletto (per esempio, dotato di aperture o chiuso).
• Il posizionamento ottimale quando si usano
due subwoofer consiste nel disporli sulle pareti
laterali del locale, immediatamente ai lati della
posizione di ascolto. Se questo posizionamento
risulta poco pratico, una buona alternativa consiste nel posizionare i subwoofer negli angoli
anteriore sinistro e destro del locale, oppure
ancora nel posizionare i subwoofer in due
angoli accessibili del locale.
20 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
• A prescindere da quale opzione di posizionamento dei subwoofer venga scelta, l’EzSet/EQ
II aiuta a rettificare le condizioni della sala in
modo da fornire una risposta dei bassi ottimale. Per ulteriori informazioni sul posizionamento dei subwoofer, nonché su una varietà di
argomenti correlati all’audio e all’home-theater, visitare la sezione Tecnologia del nostro
sito Web all’indirizzo www.harmankardon.com.
Qui sono presenti collegamenti ipertestuali con
documenti informativi preparati da esperti di
acustica ed elettronica di Harman Kardon e
della nostra società madre, Harman
International Industries, Inc.
Note sul posizionamento degli altoparlanti:
1. Le limitazioni della sala di ascolto,incluso il
posizionamento di pareti e mobili, possono rendere difficoltosa l’attuazione dei suggerimenti di
posizionamento degli altoparlanti proposti nella
sezione immediatamente precedente.A seconda
della specifica disposizione della sala, ecco qui
alcuni metodi per compensare eventuali condizioni inusuali:
• Tentare di seguire il posizionamento suggerito,
ma spostare gli altoparlanti sino a un metro (al
massimo) dalle posizioni ottimali.
• A prescindere dal loro posizionamento, tentare
sempre di mantenere gli altoparlanti surround
principali a una distanza fissa dagli altoparlanti
anteriori. (Per esempio, non arretrare la
posizione nel locale dell’altoparlante surround
destro rispetto a quella dell’altoparlante surround sinistro).
• Se non è possibile montare a parete o collocare
gli altoparlanti su una mensola, considerare
l’uso delle piantane opzionali, disponibili per
numerosi modelli di diffusori.
2. Quando si utilizzano altoparlanti a scomparsa
montati a soffitto, seguire le medesime linee
guida proposte per i normali altoparlanti a pavimento o su mensole.
3. Una volta riassegnati i canali surround posteri-
ori per l’uso in un sistema multisala, seguire le
istruzioni per il posizionamento degli altoparlanti
di un sistema a 5.1 canali per la propria area di
ascolto principale (vedere a pagina 20).
Regolazione del telecomando
L’AVR 745 è dotato di due telecomandi, il telecomando activity-based TC 30 di Harman Kardon
con LCD a colori e il telecomando ZR 10, progettato principalmente per l’uso in locali remoti ma
anche come telecomando compatto nella propria
sala home theater principale.
Il telecomando TC 30 che accompagna il nuovo
sintoamplificatore è in grado di funzionare con
l’AVR 745 senza ulteriore programmazione da
parte dell’utente.Tuttavia, per trarre il massimo
vantaggio dalla potenza e della flessibilità del
telecomando TC 30, occorre eseguire una programmazione via Internet, per scaricare nella
memoria del telecomando i codici necessari a
controllare gli altri dispositivi del sistema (ad
esempio, display video, lettori DVD e decoder). La
programmazione del TC 30 è davvero semplice e
intuitiva: comunque, la Guida di installazione del
telecomando (separata da questa) contiene
istruzioni complete per la sua configurazione e
regolazione.
Prima di usare il TC 30, occorre installare la batteria ricaricabile e collegare la base di caricamento all’alimentazione. La batteria va caricata per
almeno dodici ore prima che sia possibile usare il
TC 30.
Per proseguire le operazioni di regolazione
dell’AVR 745 mentre la batteria del TC 30 è in
carica, la navigazione tra i vari menù del sistema
può essere effettuata usando lo ZR 10. Non
occorre alcuna configurazione ulteriore; è sufficiente rimuovere lo sportello del compartimento
della batteria sul lato posteriore dello ZR 10 e
installare le batterie AAA in dotazione con l’AVR.
A questo punto basta riposizionare la copertura
della batteria e il telecomando è pronto all’uso.
Almeno 15 cm dal soffitto
Canale Centrale Front
non più
di 60cm
Diffusore Frontale
Sinistro
Diffusore Frontale Destro
A) Installazione del diffusore del canale centrale
con apparecchi TV a visione diretta o retroproiettori.
Sistema a 5.1 canali
Sistema a 6.1 canali
Sistema a 7.1 canali
ITALIANO
Almeno 60 cm
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 21
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli collegati, le restanti fasi del processo d’installazione riguardano la programmazione delle
memorie di configurazione del sistema.
Benché sia necessario assegnare le regolazioni di
ingresso/uscita e la scelta dei modi surround
manualmente, vi consigliamo di avvalervi della
potenza e della precisione dell’ EzSet/EQII per
selezionare automaticamente le impostazioni per
gli altri parametri audio. Ciò non solo vi farà
risparmiare tempo, ma farà anche in modo di
assicurare che il vostro ambiente dia calibrato ed
equalizzato con una precisione altrimenti impossibile quando queste regolazioni vengono effettuate manualmente. Ora siete pronti per accendere l’AVR 745 ed iniziare le regolazioni finali.
Prima Accensione
Ora è possibile alimentare l’unità AVR per iniziare
le regolazioni finali.
1. Assicuratevi che il cordone di rete sia inserito
saldamente nella Vaschetta del Cordone di
Rete
e inserite la spina in una presa di
rete (non quella asservita di un’altra apparecchiatura). Onde rispettare le specifiche di
sicurezza dell’unità MAI sostituire il cordone di
rete con un altro di inferiore capacità di corrente.
1
2. Premere l’interruttore principale
in modo
che scatti e sia allineato al pannello frontale.
Notare che l’indicatore di alimentazione
3
diventa giallo ed indica che l’unità è in modalità
Stand-by.
3. Rimuovete la protezione in film plastico posta
sopra la lente dei ricevitore IR. Se mantenuta
in sede, la pellicola protettiva potrebbe ostacolare l’operatività del telecomando.
4. Attivare l’AVR premendo il controllo di ali-
2
mentazione del sistema
o il Selettore
sorgente di ingresso sul pannello frontale.
Se invece si preferisce usare il telecomando,
premere il tasto Dispositivo
quindi il Tasto Schermo
6
4
sul TC 30 e
sulla parte
superiore o laterale sinistra del telecomando,
accanto al messaggio a schermo
RECEIVER
mento
. L’indicatore di funziona-
3
diventerà blù per confermare che
AV
l’apparecchio é acceso e anche il Display
Informativo Principale
˜
si illuminerà.
Uso di On Screen Display
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe
risultare più facile utilizzare il sistema di visualizzazione su schermo dell’unità. Queste informazioni di facile lettura forniscono un’immagine
chiara dello stato corrente dell’unità e facilitano
le selezioni dei diffusori, del ritardo,degli ingressi
o le selezioni digitali che si stanno impostando.
Per utilizzare il sistema di visualizzazione a schermo, accertarsi di aver eseguito un collegamento
video o HDMI sul pannello posteriore con l’ingresso appropriato del TV o del proiettore. Al fine
di visualizzare le informazioni di AVR occorre
selezionare la sorgente video corretta sul display
del video.
NOTA IMPORTANTE: Quando osservate i menù
"on-screen" impiegando un videoproiettore co tecnologia CRT, uno schermo al plasma o qualsiasi
monitor o televisore CRT, ricordate di non lasciarli
attivi sullo schermo per lunghi periodi di tempo.
Come accade con qualsiasi visualizzazione su schermo, ma in particolare nel caso dei proiettori,la visualizzazione costante di un’immagine statica come
quella di questi menu o di video-game può causare
un “trattenimento” permanente dell’immagine nel
CRT. Questo tipo di danno non è coperto dalla
garanzia di AVR e potrebbe non esserlo nemmeno
da quella dell’apparecchio TV del proiettore.
AVR è dotato di due modalità di visualizzazione su
schermo: “Semi-OSD” e “OSD completa”. Durante
le impostazioni di configurazione si raccomanda di
utilizzare la modalità “OSD completa” che consente di visualizzare un rapporto di stato dettagliato o un elenco di opzioni, facilitando l’identificazione di quelle disponibili e la regolazione delle
impostazioni sullo schermo. La modalità “SemiOSD” utilizza solo visualizzazioni su una riga.
Regolazioni della configurazione
Per attivare e configurare AVR 745 usando il sistema OSD completo, si possono utilizzare sia il
telecomando TC 30 che il telecomando ZR 10,
sebbene quest’ultimo sia decisamente più facile
da utilizzare.
Con il TC 30:
• Premere il tasto Dispositivo
4
.
• Quando le immagini sullo schermo LCD cam-
6
biano, premere il Tasto Schermo
nella
parte superiore del lato sinistro del telecomando, accanto al messaggio a schermo
RECEIVER
• Premere il tasto Menù
.
A
AV
per attivare il sis-
tema di menù OSD.
• Quando appare a schermo il
MENU
o qualsiasi altro menù successivo,
⁄/¤
usare i
Tasti di NavigazioneDper
MASTER
spostarsi tra i vari menù e sottomenù. Premere
il Tasto OK/Invio
E
, quando appropriato,
per digitare una selezione.
• Per scorrere le varie opzioni disponibili per un
menù specifico, premere il ‹/›Tasto di
Navigazione
D
. Nella maggior parte dei
casi, è possibile semplicemente selezionare
l’opzione e quindi usare i
Navigazione
D
⁄/¤
Tasti di
per passare alla linea suc-
cessiva, sebbene in alcuni casi possa dimostrarsi necessario premere prima il Tasto OK/Invio
E
. Le istruzioni dettagliate di ciascun menù
indicano quali tasti premere.
A
• Premere il tasto Menù
per rimuovere i
menù dallo schermo e tornare al normale funzionamento.
Con il telecomando ZR 10:
• Premere il tasto OSD E per attivare il sis-
tema di menù. Compare il
MASTER MENU
(Figura 1).
• Quando il
MASTER MENU o qualsiasi altro
menù successivo appare a schermo, usare i
⁄/¤
Tasti di Navigazione F per spostar-
si tra i vari menù e sottomenù. Premere il
Tasto Set Q, quando appropriato, per
digitare una selezione.
• Per scorrere le opzioni disponibili di uno specifico menù, premere il
‹/›
Tasto di
Navigazione F.
• Nella maggior parte dei casi, è possibile semplicemente selezionare l’opzione e quindi usare
⁄/¤
i
Tasti di Navigazione F per pas-
sare all’opzione successiva, sebbene in alcuni
casi possa dimostrarsi necessario premere
prima il Tasto Set Q. Le istruzioni dettagliate
di ciascun menù indicano quali tasti premere.
** MASTER MENU **
→
IN/OUT SETUP
VIDEO MONITOR SETTINGS
VIDEO SETUP
AUDIO ADJUST
SURROUND SETUP
EZSET/EQ
MULTI-ROOM
ADVANCED
Figura 1
Notare che i menu restano visualizzati per 20
secondi dopo l’ultima azione effettuata sul menu
a schermo e scompaiono trascorso l’intervallo di
time-out. L’intervallo di time out può essere
incrementato fino a 50 secondi passando nel
menu
ADVANCED e modificando il campo
intitolato
FULL OSD TIMEOUT, come
illustrato a pagina 50.
Oltre al sistema di OSD completo guidato da
menù, si possono effettuare diverse impostazioni
e regolazioni direttamente dal telecomando TC
30, usando il sistema semi-OSD.Per eseguire le
regolazioni usando il sistema semi-OSD e il telecomando TC 30:
• Premere il Tasto Dispositivo
4
.
• Quando le immagini sullo schermo LCD cam-
6
biano, premere il Tasto Schermo
nella
parte superiore del lato sinistro del telecomando, accanto al messaggio a schermo
RECEIVER
.
AV
• Le immagini visualizzate a schermo cambiano
di nuovo. Per regolare un’impostazione nella
prima pagina delle opzioni, premere il Tasto
Schermo
l’oggetto da modificare, quindi usare i
6
sulla sinistra o sulla destra del-
⁄/¤
Tasti di NavigazioneDper passare alle
impostazioni e opzioni disponibili. Premere il
Tasto OK/Invio
E
, quando appropriato,per
digitare una selezione.
22 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
→
Configurazione del sistema
• Altre opzioni di regolazione sono accessibili pre-
mendo i Tasti Pagina sinistra/destra
Quando si usa il sistema OSD completo, le
selezioni di menù non sono visibili nella Linea
superiore del display e nella Linea inferiore del
display
˜
. All’interno della Linea superiore
del display
ON
un display video. Quando la modalità Semi-OSD
è combinata ai pulsanti di configurazione discreta, la visualizzazione a schermo (OSD) mostra
l’attuale selezione dei menù. Quella selezione
viene inoltre visualizzata anche nella Linea
superiore o inferiore del display
seconda del parametro che viene regolato.
NOTA: I messaggi semi-OSD non sono disponibili
quando si visualizza un’immagine a 720p o 1080i.
Regolazioni di Sistema
L’AVR 745 dispone di un sistema di memoria
avanzato che vi permette di definire configurazioni diverse per l’assegnazione video a componenti, l’ingresso digitale e la modalità surround per ciascuna sorgente di ingresso. Per
semplificare l’impostazione degli altoparlanti,
una stessa impostazione può essere applicata a
tutti gli ingressi. Questa flessibilità vi consente di
personalizzare la modalità di ascolto di ciascuna
sorgente e di memorizzare automaticamente le
impostazioni nell'AVR. Ciò significa, ad esempio,
che potete associare diverse modalità surround e
ingressi analogici o digitali a sorgenti diverse.
Una volta che queste regolazioni siano state
effettuate, verranno automaticamente richiamate
ogni volta che selezionerete quel dato ingresso.
Per semplificare la configurazione e il funzionamento iniziali, l’AVR 745 è stato preconfigurato
con impostazioni di fabbrica tipiche dei sistemi
home theater. Queste impostazioni sono descritte
nel dettaglio nelle schede dell’Appendice. Prima
di regolare le impostazioni di fabbrica è una
buona idea confrontare i collegamenti degli
ingressi con le opzioni di default in modo da verificare gli eventuali cambiamenti da apportare.
Prima di usare l’unità, si vorranno probabilmente
modificare le impostazioni per alcuni ingressi in
modo da configurarli correttamente all’uso degli
ingressi digitali o analogici e degli specifici modi
surround associati con gli ingressi. Considerando
che il sistema di memoria di AVR mantiene separate le impostazioni di ogni ingresso dagli altri,
occorre rammentare che potrebbe essere necessario eseguire le impostazioni per ogni singolo
ingresso utilizzato.Tuttavia, una volta completata
l’impostazione, è necessario effettuare la regolazione soltanto quando si sostituiscono dei componenti del sistema.
Per rendere questo processo il più rapido e semplice possibile suggeriamo di utilizzare il sistema
OSD completo con i menu su schermo e di effettuare le operazioni per ogni ingresso.
˜
compare il messaggio OSD
per ricordare all’utente che si deve utilizzare
˜
8
,a
In/Out Setup
(Impostazioni degli ingressi e uscite)
.
Il primo passo da eseguire, nel configurare l’AVR
è quello di selezionare un ingresso è di associare
un ingresso analogico o digitale per ciascuna sorgente collegata, per esempio CD e DVD. Notare
che una volta che è stato selezionato un’ingresso,
tutti i settaggi per l’Ingresso Digitale, la configurazione Diffusori e il Modo Surround si “salderanno” a quel dato ingresso e verranno immagazzinati in una memoria non-volatile. Ciò significa che
una volta effettuata, la selezione di un ingresso
richiamerà automaticamente tali regolazioni. Per
questa ragione le procedure descritte più sotto
andranno ripetute per ciascun ingresso assegnato
ad una sorgente. In questa maniera avrete l’opportunità di “cucire su misura” ciascuna sorgente
alle vostre esigenze di ascolto.
Quando si usa il sistema OSD completo per
eseguire le impostazioni d’installazione, premere
una volta il Tasto Menù
A
o il tasto OSD E
una volta per far comparire il menù principale
MASTER MENU (Figura 1). Si noti che il cur-
sore ➞ si posiziona accanto alla linea
IN/OUT SETUP. Premere il Tasto
OK/Invio
E
o il Tasto Set Q per accedere
al menù e far comparire il menù
SETUP
selezione
(Figura 2). Premere i pulsanti di
‹/›
D
F finché compare il nome
dell’ingresso nel campo selezionato come pure
nell’Indicatore dell’ingresso
* IN/OUT SETUP *
→
SOURCE: VIDEO 1
TITLE:
AUDIO IN-PORT: ANALOG
AUDIO AUTO POLL: ON OFF
VIDEO IN-PORT: AUTO
COMPONENT INPUT: COMP 1
VIDEO PROCESS: FAROUDJA
A/V SYNC DLAY: 0mS
MASTER MENU PAGE 2
Figura 2
Quando viene selezionato uno dei quattro
ingressi Video come sorgente, avete la possibilità
di rinominare quell’ingresso per vederlo apparire
sullo schermo e nei messaggi del display del pannello frontale con quel dato nome. Ciò risulterà
particolarmente d’aiuto nel caso che possediate
più di un videoregistratore, se desiderate associare all’ingresso un determinato marchio di un fabbricante, o semplicemente inserire un qualsiasi
nome che vi possa essere d’ausilio nel ricordare
quale sorgente è stata selezionata.
Per cambiare il nome dell’ingresso,premete il
⁄
Tasto di Navigazione
¤
/
comando, così che il ➞ cursore sia puntato su
TITLE. Qundi premete e mantenete premuto il
Tasto SetEQ per alcuni secondi, sino a che
una casella lampeggiante non appaia sulla
colonna di destra. Rilasciare immediatamente il
Tasto OK/InvioEo il Tasto Set Q;ora è
possibile digitare il nome del dispositivo.
IN/OUT
ˆ
.
D
F sul tele-
⁄
Premete il Tasto di Navigazione
¤
/
D
F
e noterete che apparirà un set completo di caratteri alfa-numerici, con all’inizio le lettere maiuscole, seguite dalle minuscole e quindi dai numeri e
dai simboli. Quando premete il Tasto di
Navigazione¤D
F, appariranno una serie
di simboli e numeri, seguiti dalle lettere minuscole
in ordine alfabetico inverso. Premete il tasto in una
delle due direzioni, sino a che non appaia la prima
lettera del nome selezionato. Se desiderate inserire
uno spazio bianco come primo carattere, premete
il Tasto di Navigazione
›
D
F.
Quando appare il carattere desiderato,premete il
Tasto di Navigazione
›
D
F e ripetete il
processo per la lettera successiva, continuando
sino a che il nome desiderato non sia interamente composto, sino ad un massimo di quattordici caratteri.
E
Premere il Tasto OK/Invio
o il Tasto Set
Q per inserire il nome digitato nella memoria
di sistema e per far proseguire la procedura di
configurazione.
Dopo aver digitato il nome dell’ingresso, premere
⁄
¤
il
/
Tasto di NavigazioneDF per
passare alla linea seguente.
La tabella contenuta in appendice presenta le
opzioni di default di ingresso audio per tutte le
sorgenti, ad eccezione di sintonizzatore,USB e
ingressi diretti 6/8 canali. Se la configurazione
del sistema segue la tabella predefinita, non
occorrono modifiche ed è possibile premere il
⁄
¤
/
Tasto di NavigazioneDF per
passare alla linea successiva.
Con il cursore che punta verso
IMPORT
Navigazione
, premere il
D
F per cambiare l’opzione di
‹/›
AUDIO
Tasto di
default impostando un collegamento di ingresso
audio diverso. Quando compare il nome
⁄
dell’ingresso desiderato, premere il
di Navigazione
D
F per passare alla linea
¤
/
Tasto
successiva.
Si noti che, oltre che utilizzando il sistema di
menù, è possibile cambiare l’ingresso audio in
qualsiasi momento usando il telecomando TC 30
e questa procedura:
• Premere il Tasto Dispositivo
4
.
• Quando le immagini sullo schermo LCD cam-
6
biano, premere il Tasto Schermo
nella
parte superiore del lato sinistro del telecomando, accanto al messaggio a schermo
RECEIVER
.
AV
• Alla schermata successiva, premere il Tasto
6
Schermo
SETUP MENU.
a sinistra del messaggio
• Quando compare una nuova lista di opzioni,
premere il Tasto Schermo 6 a destra
dell’
DIGITAL INPUT. L’attuale nome
dell’ingresso digitale inizia a lampeggiare nella
Linea superiore del display
˜
.
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 23
Configurazione del sistema
• Premere il
‹/›
Tasto NavigazioneDF
sino a che il nome ingresso desiderato compare sul lato destro di Linea superiore del
display
˜
o nel messaggio semi-OSD.
• Dopo cinque secondi, il nome digitato viene
comunicato alla memoria di sistema. Il lampeggio si interrompe e l’unità torna al funzionamento normale.
Nel funzionamento normale, quando un flusso
audio digitale viene interrotto, l’unità passa automaticamente all’uso degli ingressi analogici associati alla specifica sorgente in riproduzione.
Questo è particolarmente utile per i decoder,
dato che in questi dispositivi l’ingresso è normalmente digitale, ma occasionalmente passa ad
analogico. Per configurare un ingresso in modo
che il circuito di miscelazione automatica sia disattivato, mentre il cursore a schermo punta verso
AUDIO AUTO POLL, premere semplice-
‹/›
mente il
modo da evidenziare
Tasto di NavigazioneDF in
OFF (invece di ON).
Una volta scelta l’impostazione di miscelazione
⁄
¤
/
automatica, premere il
Navigazione
D
F per passare alla linea
Tasto di
successiva.
Quando il cursore punta verso
PORT
, l’utente è in grado di selezionare un’al-
VIDEO IN-
ternativa all’impostazione di default per l’ingresso video associato con qualsiasi sorgente. Per gli
ingressi Video 1 e Video 4, l’impostazione predefinita di fabbrica di
AUTO seleziona un seg-
nale composito o S-video, in base al segnale attivo. Per gli ingressi Video 2,Video 3 e DVD,l’impostazione
AUTO normalmente seleziona l’in-
gresso a componenti predefinito, ma se questo
non è in uso, il sistema passa a un’uscita composita o S-video (se una di queste risulta attiva).
Per fare in modo che l’AVR cerchi sempre un collegamento a una sorgente specifica quando si
seleziona un ingresso, accertarsi che il cursore a
schermo punti verso
VIDEO IN-PORT,
quindi premere il ‹/› Tasto di Navigazione
D
F sino a far comparire l’ingresso desiderato. L’impostazione di default degli ingressi HDMI
è
AUTO e normalmente non va cambiata.
Tuttavia, per i sistemi nei quali il collegamento
HDMI viene utilizzato soltanto per l’audio multicanale (per esempio, HDMI 1.1),ma il collegamento video è a componenti, questa
impostazione va cambiata in
COMPONENT a
causa di limitazioni del display video.
Una volta scelta l’impostazione video desiderata,
⁄
premere il
D
F per passare alla linea successiva.
¤
/
Tasto di Navigazione
Se il votro sistema comprende una qualsiasi sorgente equpaggiata con uscite a componenti
Y/Pr/Pb, l’AVR è in grado di commutarla per inviate il giusto segnale al vostro schermo video.
Ciascuno degli Ingressi video a componenti
JL
viene assegnato a una sorgente predefinita, come illustrato nella tabella
dell’Appendice. Se si è collegato il sistema in
modo differente dalle impostazioni di fabbrica, è
possibile selezionare uno qualsiasi dei tre ingressi per qualsiasi sorgente a eccezione degli ingressi HDMI o del Sintonizzatore. Se il vostro sistema
non comprende, al momento, apparecchiature
con uscite video a componenti o non sentite il
bisogno di modificare le impostazioni di fabbrica,
premete il Tasto di Navigazione
¤
D
F
per passare alla successiva fase di impostazione.
Per modificare l’assegnazione del Video a
Componenti, prima di tutto accertatevi che il ➞
cursore sia puntato sulla linea
INdel menù su schermo e quindi premete il
Tasto di Navigazione
COMPONENT
‹/›
D
F, sino a che
non osserverete l’ingresso desiderato in forma evidenziata.
Una volta che l’ingresso a componenti desiderato
sia stato selezionato, premete il Tasto di
Navigazione
¤
D
F per passare alla suc-
cessiva fase di impostazione.
Alla linea
VIDEO PROCESS, l’utente è in
grado di selezionare il tipo di processamento o
conversione video, se presente, da usare con la
sorgente di ingresso in corso di configurazione.
L’impostazione di default consiste nell’impiego
del circuito di elaborazione Faroudja dell’AVR
745, che offre la migliore qualità delle immagini
quando si utilizza un display video digitale. Se
non occorre cambiare l’impostazione, è suffi-
⁄
ciente premere il
D
F per passare alla linea successiva.
¤
/
Tasto di Navigazione
Se il display video non è in grado di accettare
segnali ad alta risoluzione (480p e superiore)
tramite un collegamento video HDMI o a componenti, modificare questa impostazione risulta
molto importante. Sono disponibili tre opzioni:
L’impostazione di default è
FAROUDJA.A
seconda della sorgente di ingresso, i segnali
video vengono gestiti in modo differente:
• Un segnale analogico a definizione standard
(480i o 576i) (composito, S-video o a componenti) viene digitalizzato e inviato al processore video di Faroudja per l’ottimizzazione.Il
segnale è quindi reso disponibile sia a un componente analogico che a un HDMI. Inoltre,
anche il segnale video a definizione standard
viene reso disponibile alle uscite di registrazione.
• Un segnale ad alta definizione per componente
analogico viene digitalizzato e inviato al
processore video Faroudja per l’ottimizzazione.
Il segnale viene reso disponibile sia come componente analogico che come segnale HDMI,
ma non al monitor composito analogico o
S-video e neppure alle uscite di registrazione.
• Qualsiasi segnale HDMI diverso da 1080i viene
inviato al processore video Faroudja per l’ottimizzazione e viene reso disponibile come
uscita sia per l’HDMI che per il componente
analogico. Il materiale del programma che
ospita la codifica della protezione dalla copia
di tipo HDCP viene reso disponibile solo
tramite l’uscita HDMI.
• I segnali HDMI alla risoluzione di 1080i vengono direttamente inviati alle uscite HDMI e
per componente analogico senza alcun processamento. Il materiale del programma che ospita la codifica della protezione dalla copia di
tipo HDCP viene reso disponibile solo tramite
l’uscita HDMI.
L’impostazione
V-CONVERSION non appli-
ca alcuna ottimizzazione o processamento video
al segnale video in ingresso, ma lo trasmette in
uno dei modi seguenti, a seconda della sorgente
di ingresso.
• Un segnale analogico a definizione standard
(480i o 576i) (composito, S-video o a componenti) viene convertito in modo da renderlo
disponibile come segnale HDMI alla sua
risoluzione di ingresso, oltre che come uscita
video composita standard, S-video o a componenti analogica. Il segnale viene inoltre reso
disponibile alle uscite di registrazione.
• Un segnale ad alta definizione a componenti
analogico viene digitalizzato e trasmesso alla
sua risoluzione di ingresso tramite le uscite
HDMI e come segnale a componenti analogico,
ma non tramite le uscite composita analogica,
monitor S-video o di registrazione.
• I segnali di ingresso HDMI, a prescindere dalla
loro risoluzione, vengono trasmessi tramite le
uscite HDMI e a componenti analogica. Il
materiale del programma che ospita la codifica
della protezione dalla copia di tipo HDCP viene
reso disponibile solo tramite l’uscita HDMI.
L’impostazione
BYPASS non applica alcuna
ottimizzazione o processamento video al segnale
in ingresso, ma lo trasmette in uno dei modi
seguenti, a seconda della sorgente di ingresso.
• I segnali analogici (composito, S-video o a
componenti) vengono trasmessi solo nella
risoluzione e nel formato che corrisponde
all’ingresso di entrambi i principali collegamenti “Monitor”, oltre che alle uscite di registrazione.
• I segnali di ingresso HDMI, a prescindere dalla
loro risoluzione, vengono trasmessi tramite le
uscite HDMI e a componenti analogica. Il
materiale del programma che ospita la codifica
della protezione dalla copia di tipo HDCP viene
reso disponibile solo tramite l’uscita HDMI.
24 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
➔
Configurazione del sistema
Oltre alle modifiche alla configurazione di elaborazione video effettuate mediante il menù
IN/OUT SETUP, è possibile modificare l’im-
postazione di un ingresso in qualsiasi momento
premendo i
‹/›
Tasti
7$
sul pannello
frontale per scorrere le possibili scelte.
Una volta effettuate le modifiche necessarie
all’impostazione di elaborazione video, premere il
⁄
¤
/
Tasto di NavigazioneDF per pas-
sare alla linea successiva.
Alla linea
A/V SYNCDELAY, l’utente è in
grado di inserire un’impostazione che ritarda leggermente l’output audio rispetto al video, in
modo da correggere la perdita di sincronia
causata dal processamento video digitale che si
può verificare durante la trasmissione di un programma, sia nell’unità di riproduzione sia nel display. Questa perdita di sincronia del parlato non
è un problema dovuto alle sorgenti, ma una conseguenza del processamento del segnale video.
Nella maggior parte dei casi, si consiglia di effettuare la regolazione del ritardo usando i comandi
di accesso diretto del telecomando, seguendo le
istruzioni mostrate a pagina 36. Questo consente
di regolare con maggiore precisione il ritardo
esaminando l’immagine a schermo. Si può
comunque ricorrere anche al sistema di menù.
Dato che la quantità di ritardo necessaria può
variare da una sorgente all’altra, raccomandiamo
caldamente di regolare questo parametro per
ogni ingresso.
Per regolare il tempo di ritardo della sincronia
A/V dal menù
che il cursore punti verso
DELAY
Navigazione
IN/OUT SETUP, accertarsi
A/V SYNC
, quindi premere il
D
F sino ad applicare il ritar-
‹/›
do desiderato per far corrispondere video e audio
sullo schermo.
Quando tutte le regolazioni di configurazione di
questa schermata di menù sono state effettuate,
⁄
premere il
D
F sino a che il cursore a schermo punta
verso
OK/Invio
¤
/
Tasto di Navigazione
PAGE2 e quindi premere il Tasto
E
sul TC 30 o il Tasto Set Q sul
telecomando ZR 10 per passare alla seconda
schermata di impostazioni di ingresso/uscita. Se
tutte le impostazioni della configurazione di
ingresso sono complete, premere il
di Navigazione
schermo punta verso
D
F sino a che il cursore a
MASTER MENU e quin-
di premere il Tasto Set Q sul telecomando ZR
10 per tornare alla schermata del menù principale.
La seconda pagina del
IN/OUT SETUP
(Figura 3) consente di configurare ulteriormente
l’AVR 745 per opzioni speciali e personalizzate.
Figura 3
Tasto di
⁄
¤
/
Tasto
* IN/OUT SETUP *
TRIGGER 2 :OFF ON
➔
VIDEO 4 :IN OUT
COAXIAL 4 :IN OUT
REC OUT :ANALOG
MASTER MENU PAGE 1
Figura 3
La linea TRIGGER2 permette di scegliere se
inviare una tensione di attivazione al Jack usci-
ta Trigger 2
specifico.A differenza dell’Uscita Trigger 1
quando si seleziona un ingresso
che ha sempre una tensione di attivazione presente quando l’AVR 745 viene acceso, il valore di
default del collegamento Trigger 2 è l’inattività.
L’impostazione di questa linea consente l’attivazione dell’opzione per uno specifico ingresso.
Questo permette che un ingresso o un accessorio
dipendente dalla sorgente (quale ad esempio
uno schermo di proiezione o tapparelle motorizzati) possa essere attivato soltanto quando (per
esempio) si seleziona un ingresso che richiede
uno schermo di proiezione o una sala scura.
Per cambiare l’impostazione,premere il
‹/›
Tasto di NavigazioneDF sino a che
compare l’impostazione desiderata. Se l’impostazione è corretta o non risulta necessaria
alcuna modifica alla configurazione, premere il
⁄
¤
/
Tasto di NavigazioneDF per pas-
sare alla linea successiva.
Una caratteristica esclusiva Harman Kardon é
l’abilità a commutare i connettori del pannello
frontale tra ”ingressi” e ”usicte”, in modo da collegare facilmente dei registratori. I connettori
Video 4
Ô
analogici sul pannello frontale sono
normalmente configurati come ingressi per l’uso
con camcorders, videoglochi ed altri apparecchi
portatili, ma possono essere configuratti come
uscite per il collegamento ad apparecchi A/V protatili. Per commutarli temporaneamente come
uscite, selezionare il menu ”IN/OUT
SETUP”. Premere il tasto
¤
D
F finché il
cursoale on-screen ➞ evidenzia la linea
”VIDEO 4”. Premere il tasto ›D
F per
evidenziare la paroli ”OUT”. Notare che l’indi-
catore oi stato In/Out(tra i connettori ”S” e
”Video composito” diventerà rosso, indicando
che i connettori Video 4Ôsono ora uscite di
registrazione.
Una caratteristica esclusiva di Harman Kardon è
la capacità di poter cambiare le conformazione
degli ingressi del pannello frontale in uscite, cosÌpossono essere facilmente collegate unità di registrazione portatili. Sull’AVR il jack digitale
Ó
coassiale
che normalmente é un ingresso,
può diventare un’uscita digitale che può essere
usata per CD-R/RW,registratori MD o altri registratori digitali. Per farlo diventare uníuscita pre-
⁄
mere il pulsante
IN/OUT SETUP é sullo schermo, fino a
¤
/
D
F mentre il menu
posizionare il cursore su
premere i tasti freccia a
COAXIAL 4, quindi
‹/›
D
F fino a che
la parola OUT sia evidenziata. Notare che
l’indicatore di stato del jack coassiale digitale 4(diventerà rosso, per indicare che il
jack adesso é diventato uní uscita per la registrazione.
Nota: un segnale verrà inviato a questo jack solo
quando l’ingresso selezionato dall’AVR é di tipo
digitale. I segnali digitali passeranno a prescindere
dal loro formato e a prescindere dalla fonte (digitale o coassiale) dalla quale provengono.
Comunque i segnali analogici non saranno convertiti in digitale e il formato del segnale (p.e.PCM,
,
Dolby Digital o DTS) potrebbe non cambiare.
La selezione del jack come uscita rimarrà valida
fintanto che l’AVR é acc eso. Una volta spento e
riacceso l’apparecchio il jack tornerà alla sua funzione di ingresso.
REC OUT permette di selezionare l’us-
La linea
cita audio delle uscite di registrazione analogiche
da usare per la sorgente di ingresso in corso di
configurazione. Premere il
Navigazione
D
‹/›
Tasto di
F per scegliere una delle
opzioni seguenti se si intende modificare l’impostazione di default:
• ANALOG seleziona un passaggio non
processato di una sorgente analogica ed è l’impostazione di default per la maggior parte
degli ingressi.
•
DSP DOWNMIX seleziona un downmix a
due canali di un ingresso digitale multicanale.
Una volta effettuata la regolazione, oppure
quando non occorre alcuna regolazione e tutte le
impostazioni di questa pagina sono complete,
⁄
premere il
D
F sino a che il cursore a schermo punta
verso
OK/Invio
¤
/
Tasto di Navigazione
PAGE 1 e quindi premere il Tasto
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
Set Q sul telecomando ZR 10 per tornare al
menù
IN/OUT SETUP e configurare un
altro ingresso. Se invece non occorre alcun’altra
configurazione di ingresso, premere il
Tasto di NavigazioneDF sino a che il
cursore a schermo punta verso
MENU
e quindi premere il Tasto OK/Invio
MASTER
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul
telecomando ZR 10 per tornare alla schermata
del menù principale.
⁄
ITALIANO
¤
/
E
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 25
Configurazione del sistema
** VIDEO MAIN **
SOURCE :VIDEO 1
TITLE :
VIDEO IN-PORT :AUTO
VIDEO PROCESS :FAROUDJA
SOURCE TYPE :VCR
DISPLAY TYPE :CRT
ENHANCE LEVEL :32
PICT ADJUST :ORIGINAL
ADVANCED CONFIG SET
BACK TO MASTER MENU
→
Impostazioni monitor video
Il menù VIDEO MONITOR SETTINGS
(Figura 4) è speciale: contiene una serie di linee
di visualizzazione delle informazioni che
descrivono nel dettaglio lo stato delle
impostazioni del sistema video dell’AVR 745, ma
anche alcune linee che permettono di modificare
specifici parametri. Con il
schermo, premere il
Navigazione
D
schermo punta verso
SETTINGS
OK/Invio
e quindi premere il Tasto
E
del telecomando TC 30 o il Tasto
Set Q del telecomando ZR 10 per passare alla
schermata del menù.
*VIDEO MONITOR SETTINGS*
IN VIDEO FORMAT: 1080i
IN VIDEO COPY PROT: ON
VIDEO PROCESS: FAROUDJA
OUT VIDEO FORMAT: 1080i
➔
COMPONENT OUT: OFF
S-VIDEO OUT: OFF
COMPOSITE OUT: OFF
DISPLAY INTER: HDMI/DVI
HDMI AUDIO OUT: NO
BACK TO MASTER MENU
Figura 4
La linea IN VIDEO FORMAT è un display
informativo della risoluzione del flusso video in
entrata e come tale non può essere modificata.
La linea
IN VIDEO COPY PROT è un dis-
play informativo. La linea mostra se un segnale
video in entrata contiene la codifica di protezione
della copia e non può essere modificata.
La linea
VIDEO PROCESS è un display
informativo dell’impostazione adottata nel menù
IN/OUT SETUP che indica in che modo
viene visualizzato il video in entrata dell’ingresso;
non può essere modificata.
La linea
OUT VIDEO FORMAT è un display
informativo non regolabile della risoluzione video
del segnale di uscita, determinato dall’ingresso e
dall’eventuale uso di elaborazione o conversione
video.
La linea
COMPONENT OUTè un display
informativo dello stato
OFF delle uscite Component Video, sulla base
del tipo e della risoluzione del segnale di ingresso e dell’eventuale protezione del contenuto
HDCP del segnale. Questa opzione non può
essere modificata.
La linea
S-VIDEO OUT è un display infor-
mativo dell’eventuale disponibilità (o stato
OFF) della risoluzione 576i delle uscite S-
video, sulla base del tipo e della risoluzione del
segnale di ingresso e dell’eventuale protezione
del contenuto HDCP del segnale. Questa opzione
non può essere modificata.
MASTER MENU a
⁄
¤
/
Tasto di
F sino a che il cursore a
VIDEO MONITOR
ENABLED oppure
La linea
DISPLAYINTER permette di
scegliere tra un valore di default dell’uscita video
ANALOG e un’uscita HDMI/DVI: premere il
‹/›
Tasto di NavigazioneDF per selezionare
l’opzione desiderata. Quando l’impostazione è
ANALOG, l’uscita HDMI viene posizionata in
modalità Standby in modo che passi automaticamente ad HDMI quando rileva un segnale di
questo tipo. Se una sorgente di ingresso ad alta
definizione non dispone della protezione del contenuto HDCP, può essere trasmessa attraverso i
jack a componenti; in caso contrario, viene inviata solo alle uscite HDMI. L’impostazione
HDMI/DVI indirizza alle uscite HDMI tutti i
video convertiti o processati.
HDMI AUDIO OUT permette di
La linea
scegliere se inviare un downmix a due canali dell’audio che accompagna la sorgente selezionata
sul collegamento HDMI al massimo bit rate possibile per il sistema audio (
inviarlo (
NO). Per cambiare l’impostazione, pre-
‹/›
mere il
Tasto di NavigazioneDF
YES), oppure se non
sino a far comparire l’impostazione desiderata.
Una volta effettuate le regolazioni richieste per
questo ingresso, oppure quando non occorre
⁄
alcuna regolazione premere il
Navigazione
schermo punta verso
MENU
D
F sino a che il cursore a
BACKTO MASTER
, quindi premere il Tasto OK/Invio
¤
/
Tasto di
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul
telecomando ZR 10 per tornare alla schermata
del menù principale.
Impostazione Video
L’ AVR 745 rappresenta un caso unico tra i sintoamplificatori audio/video: non solo incorpora
un sistema di video processamento che impiega
il sistema a tecnologia DCDi by Faroudja ma consente anche la regolazione dei controlli video
individuale per ciascuna sorgente video in ingresso. Ciò vi consente di compensare i problemi
inerenti alle vecchie tecnologie, come il VCR e
insieme di ottenere i massimi vantaggi possibili
dalle nuove opzioni di sorgente, come DVD,
Digitale Terrestre e programmi satellitari.
NOTA IMPORTANTE: Il processore video è
disponibile solo quando l’AVR 745 è collegato a
un display video “digital ready” o HDTV, definito
come un prodotto in grado di accogliere sorgenti
di ingresso di 480P o superiori attraverso ingressi
a componenti analogici Y/Pr/Pb o collegamenti
HDMI. Se il vostro display video non dispone di
questa capacità, potete saltare le istruzioni di
regolazione contenute in questa sezione, dal
momento che esse non saranno applicabili al
vostro sistema home theater.
All’interno del menù
VIDEO SETUP MAIN
si trovano le impostazioni che definiscono
l’ingresso e stabiliscono le impostazioni globali
per l’uscita video. I due sotto-menù video
ADVANCEDCONFIGURATION
contegonono i parametri individuali che verranno applicati allo specifico ingresso video in uso. Prima di
procedere alla messa a punto vi suggeriamo di
dare un’occhiata alle impostazioni di fabbrica per
ciascun ingresso, impostazioni elencate
nell’Appendice a questo manuale. Se le
impostazioni di ciascun ingresso rispecchiano la
configurazione del vostro sistema home theater,
non avrete necessità di ulteriori regolazioni.
Vale la pena di notare che l’impatto di molte
delle impostazioni individuali è apparentemente
leggero, ed è solo quando queste vengono raggruppate che il pieno potenziale del sistema di
processamento può essere pienamente apprezzato. Ciò sta a significare che, nella gran parte dei
casi, non esiste un’impostazione “giusta”o
“sbagliata”, e l’impostazione che più appaga i
vostri occhi è quella davvero “corretta” per la
vostra specifica combinazione di apparecchiature,
situazione ambientale e le vostre personali preferenze di visione. Sentitevi liberi di sperimentare
differenti combinazioni di impostazioni, dal
momento che non potete “offendere” alcuno
così facendo.
Quando avete individuato la combinazione di
impostazioni per il vostro display video e per ciascun ingresso, è una buona idea quella di annotare tali impostazioni impiegando le tabelle che
potete trovare alle pagine da 60 a 62. (Una copia
di questi fogli di lavoro può essere scaricata dalla
sezione “supporto” del nostro sito Web all’indirizzo: www.harmankardon.com/support.)
Per raggiungere il menù
tarsi innanzitutto che il
visibile a schermo, quindi premere il
di Navigazione
schermo punta verso il
VIDEO MAIN, accer-
MASTER MENU sia
⁄/¤
D
F sino a che il cursore a
VIDEO SETUP.
Tasto
Premere il Tasto OK/Invio sul telecomando TC 30
o il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10. Il
menù
VIDEO MAIN (Figura 5) compare a
schermo.
Figura 5
26 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Una volta apparso menù il VIDEO MAIN con
il cursore su schermo ➔ puntato su SOURCE,
premete Tasti di Navigazione‹/›D
F
sino a che non venga mostrato il nome dell’ingresso sul quale intendete effettuare le impostazioni. Allo stesso tempo, ciascun nome di ingresso video che avevate precedentemente programmato per personalizzare l’impostazione della sorgente, verrà mostrato sulla linea TITLE line.
Se non avete ancora modificato il nome dell’ingresso e intendete farlo ora, premete il Tasto di
Navigazione
¤
D
F, così che il cursore su
schermo ➔ punti su TITLEe seguite le istruzioni per la modifica del nome della sorgente in
ingresso come illustrato a pagina 23.
Una volta selezionata la sorgente da configurare,
D
premere il ⁄/?Tasto di Navigazione
a che il cursore a schermo punta verso
TYPE
. Le due linee sotto TITLEsono a carat-
F sino
SOURCE
tere esclusivamente informativo, quindi non è possibile modificarle da questo menù.
• La linea
VIDEO IN-PORT mostra i jack
di ingresso video utilizzati in questo caso. Se si
seleziona AUTO, il display mostra alternativamente AUTO e l’ingresso attivo.
• La linea
VIDEOPROCESSmostra se il sis-
tema si trova in modalità di elaborazione video
Bypass,Video Conversion o Faroudja. Si noti che
l’impostazione
vata mediante
FAROUDJA deve essere atti-
IN/OUTMENU per l’ingresso
in corso di regolazione per attivare le
impostazioni disponibili in questo menù e nei
menù
ADVANCEDCONFIGURATION.
Quando avete selezionato un ingresso, la prima
scelta di configurazione da fare è comunicare all’
AVR 745 che tipo di dispositivo si sta usando per
quella sorgente. Per modificare questa impostazione rispetto a quella di fabbrica, premete il
Tasto di Navigazione
¤
D
F, così che il
cursore su schermo ➔ punti su SOURCE
TYPE
e quindi premete Tasti di Navigazione
‹/›
D
F per effettuare una selezione tra le
opzioni mostrate, scegliendo quella che più si
avvicina al tipo di prodotto collegato a quel dato
ingresso. La selezione effettuata modificherà le
impostazioni nei sotto-menù dell’ADVANCED
CONFIGURATION
ai parametri che meglio
si accordano a quel tipo di dispositivo. Naturalmente potete modificare queste impostazioni in
qualsiasi momento attraverso i sotto-menù.
La lista delle sorgenti da impostazione di fabbrica è la seguente:
DVD: Questa impostazione è ottimizzata per
l’impiego con i segnali in uscita di un tipico
lettore DVD.
VCR: Questa impostazione è ottimizzata per
l’impiego con i segnali in uscita da un
videoregistratore analogico a cassetta.
CABLEDIG: Questa impostazione è ottimiz-
zata per l’impiego con decoder digitali terrestri.
Comunque è importante notare che anche
quando vi è in uso un decoder digitale terrestre,
si può verificare un’alternanza di canali digitali
e analogici. Noi raccomandiamo di iniziare con
questa impostazione e quindi modificare le
opzioni nei menù ADVANCED
CONFIGURATION
secondo necessità, per
calibrare l’uscita secondo le vostre preferenze.
SAT DIG: Questa impostazione è ottimizza-
ta per l’impiego con decoder satellitari digitali.
CABLEANALOG: Questa impostazione è
ottimizzata per l’impiego con ricevitori TV via
cavo analogici.
SAT ANALOG: Questa impostazione è
ottimizzata per l’impiego con decoder satellitari
analogici.
CAMERAANA: Questa impostazione è
ottimizzata per l’impiego con Videocamere
analogiche VHS e VHS-C.
CAMERADIG: Questa impostazione è
ottimizzata per l’impiego con videocamere o
fotocamere digitali.
DISPLAYTYPEè globale, anziché
La linea
asservita alle impostazioni degli ingresssi, dal
momento che vi è solo un display video collegato
all’AVR. Le impostazioni in questo caso rappresentano modifiche preliminari all’incremento del
livello video e al rapporto aspetto video per uno
specifico tipo di dispositivo e le impostazioni di
fabbrica sono state selezionate dopo un test su
un’ampia gamma di marchi e prodotti. Per cambiare questa impostazione, premere il ¤Tasto
di NavigazioneDF in modo che il cursore
➞ a schermo punti verso DISPLAY TYPE e
‹/›
quindi premere il
D
F per selezionare tra le opzioni mostrate
Tasto di Navigazione
quella più simile al tipo di display utilizzato. La
selezione effettuata modificherà le impostazioni
nei sotto-menù DELL’ ADVANCED CONFI-
GURATION
ai parametri che meglio si accordano a quel tipo di dispositivo. Naturalmente
potete modificare queste impostazioni in qualsiasi momento attraverso i sotto-menù.
La lista delle impostazioni di fabbrica per le varie
sorgenti in ingresso è la seguente:
CRT: Questa impostazione è ottimizzata per
l’impiego con display che usano tubi a raggi
catodici (CRT) per mostrare le immagini. Per le
caratteristiche di queste impostazioni non
importa se il display sia un YV a singolo tubo a
visione diretta, o un proiettore tri-tubo a proiezione frontale o posteriore.
REAR PROJECT: Questa impostazione è
ottimizzata per i proiettori posteriori, a prescindere dalla tecnologia di imaging effettivamente utilizzata.
FRONT PROJECT: Questa impostazione è
ottimizzata per i proiettori anteriori, a prescindere dalla tecnologia di imaging effettivamente utilizzata.
PLASMA: Questa impostazione è ottimizzata
per l’impiego con display al Plasma, indipendentemente dal fatto che siano ad Alta
Definizione o siano display“ED” compatibili HD.
DLP: Questa impostazione è ottimizzata per
l’impiego con proiettori che impiegano motori
d’illuminazione con tecnologia Texas
Instruments DLP™. Per le caratteristiche di queste impostazioni non importa se il display
impiega uno o tre chip, o se la proiezione sia
frontale o posteriore. Il formato aspetto impostato in fabbrica è 16:9 ma potete modificare
questa impostazione, ove lo desideriate, dalla
seconda pagina dei sotto-menù della
Configurazione Avanzata, come illustrato a
pagina 28.
LCD: Questa impostazione è ottimizzata per
l’impiego con display che impiegano tecnologia
a cristalli liquidi (DLP). Per le caratteristiche di
queste impostazioni non importa se il display
sia uno schermo piatto a visione frontale o un
proiettore frontale o posteriore. Il formato
aspetto impostato in fabbrica è 16:9 ma potete
modificare questa impostazione, ove lo desideriate, dalla seconda pagina dei sotto-menù della
Configurazione Avanzata, come illustrato a
pagina 28.
L’impostazione
ENHANCE LEVEL regola il
grado a cui devono essere applicati i circuiti di
enhancement che regolano il contenuto ad alta
frequenza sel segnale.Tale regolazione è simile a
quella di “Sharpness” o “definizione” di un tradizionale televisore. Questa impostazione agisce sui
segnali verticali ed orizzontali così come su quelli di
luminanza e crominanza per offrire quella che
potrà apparire come un’aumentata profondità dell’immagine così come un meggiore dettaglio dei
piccoli oggetti. In generale le impostazioni più
basse sono applicabili a display e sorgenti digitali,
mentre quelle più alte sono preferibili per i display
a tubi catodici con sorgenti analogiche.
Se intendete modificare l’impostazione di fabbrica per un migliore adattamento al vostro specifico tipo di display video, alla sorgente in ingresso
e alle vostre personali preferenze in fatto d’immagine, quando sullo schermo compare il menù
VIDEO MAIN, premete il Tasto di Naviga-
zione ¤D
F, così che il cursore su schermo
➔ punti su ENHANCELEVEL e quindi
premere il Tasto di Navigazione per inserire
l’impostazione che fornisce la migliore immagine
per i vostri occhi, su una scala che va da 0 a 100.
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 27
Configurazione del sistema
Una volta che siano s tate effettuate le impostazioni sulla schermata main video setup ,potete
scegliere se tornare al menù principale d’impostazione ( main setup) o procedere verso i due
menù di configurazione avanzata. Le opzioni di
queste pagine sono decise dalla vostra scelta
sulla linea SOURCE TYPE , come illustrato
sopra, ma potreste desiderare di modificare una
o più impostazioni per personalizzare la presentazione video. Per tornare al MAIN MENU,
premete il Tasto di Navigazione¤D
F,
così che il cursore su schermo ➔ punti su
BACK TO MASTER MENU, quindi premete
il Tasto OK/InvioEsul TC 30 o Tasto SetQ. Per modificare le impostazioni nei menù
ADVANCED CONFIGURATION, premete il
Tasto di Navigazione¤D
F, così che il
cursore su schermo ➔ punti su ADVANCED
CONFIG SET
quindi premete il Tasto Set
Button Q. La prima pagina dei menù
ADVANCED CONFIGURATION (Figura 6a)
apparirà sullo schermo.
Impostazioni di Configurazione Avanzata
Le Impostazioni di Configurazione Avanzata possono essere impiegate per modificare i singoli
oggetti, che compongono il profilo d’impostazione di fabbrica di ciascun ingresso video. Potete
modificarne una o quante ne occorrono per creare l’immagine su schermo che preferite. Come
per tutte le impostazioni video, sperimentarne
l’effetto “non fa male a nessuno” e benché le
impostazioni di fabbrica rappresentino il risultato
di lunghi test di laboratorio, con una grande
varietà di tipi di display video, sorgenti d’ingresso
e segnali test, non esiste un “giusto”né uno
“sbagliato” ma solo ciò che voi preferite.
Le impostazioni disponibili a Pagina 1 dei menù
ADVANCED CONFIGURATION (Figura
6a) sono tutte regolazioni On/Off.Quando appare la pagina, usate il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F per spostare il cursore su schermo ➔ in prossimità della linea corrispondente
all’impostazione che intendere modificare. Quindi
premete il Tasto di Navigazione‹/›D
F
per selezionare on od off.
*ADVANCED CONFIG PAGE1*
→
NOISE REDUCTION :ON
X-COLOR SUPPRESSOR :ON
DCDi INTERPOLATION :ON
FILM MODE DETECT :ON
FILM MODE EDIT DET :ON
FLESHTONE NOIS RED :ON
COMP VIDEO ENHANCE :ON
TO VIDEO MAIN PAGE1
Figura 6a
Le impostazioni disponibili a Pagina 1 dei menù
ADVANCED CONFIGURATION sono le
seguenti:
NOISE REDUCTION:Quando questa
impostazione è selezionata su “on” si verifica
una riduzione nel rumore video che spesso è
presente nelle sorgenti in ingresso analogiche.
X-COLOR SUPRRESSION: Quando
questa impostazione è selezionata su “on”, si
verifica una riduzione delle interferenze d’incrocio tra i colori (crosscolor) tipicamente visibili
con le sorgenti video in videocomposito e rilevabile come una retinatura (effetto moiré) che
affligge gli oggetti finemente dettagliati.
DCDIINTERPOLATION: La sigla DCDi
significa “Directional Correlation De-interlacing”
(Correlazione Direzionale di De-Interlacciamento)
ed è una tecnologia Faroudja che esamina ciascun
pixel per stabilire la corretta direzione da cui
interpolare le informazioni video, con particolare
attenzione ai bordi delle immagini. Questo processo adattivo previene la comparsa di scalettature e
frastagliamenti dei bordi immagine che sono spesso visibili con altri sistemi di de-interlacciamento.
FILMMODEDETECT Quando questa impo-
stazione è selezionata su “on”, speciali circuitazioni vengono impiegate per rilevare la presenza
di materiale originato da pellicola, così che la
sequenza originale fotogramma-pellicola possa
essere conservata mantenendo uniti i corretti
campi video.
FILMMODEEDITDETECT: Quando que-
sta impostazione è selezionata su “on”, viene
applicato un ulteriore processamento in caso di
rilevamento di materiale originato da pellicola,
così che qualsiasi rottura nella sequenza di fotogrammi del materiale di pellicola, dovuta ad editing video o la sovrapposizione di testo su pellicola vengano compensate cisì che qualsisai rottura nella sequenza di fotogrammi causata dall’editing video o la sovrapposizione di testo sulla
pellicola vengano compensate prima che appaiano artefatti quali l’effetto “feathering” (sfumatura ai bordi).
FLESHTONENOISEREDUCTION:
Quando questa impostazione è selezionata su
“on”, il processore si dispone a preservare i
dettagli nei volti e gli incarnati, riducendo al
contempo il rumore nel totale dell’immagine.
COMPOSITEVIDEOENHANCE:Quando
questa impostazione è selezionata su “on”, i
segnali videocompositi vengono processati al livello
selezionato nel menù Video principale, regolando il
contenuto di alte frequenze del segnale. Questa
impostazione agisce sui segnali verticali ed orizzontali così come su quelli di luminanza e crominanza per offrire quella che potrà apparire come
un’aumentata profondità dell’immagine così
come un meggiore dettaglio dei piccoli oggetti.
Quando siano state effettuate tutte le regolazioni
necessarie, in questa pagina di sottomenù,usate i
Tasti di Navigazione
‹/›
D
F per spostare il
cursore su schermo ➔ in prossimità di PAGE 2
quindi premete il Tasto OK/InvioEsul TC 30 o
Tasto Set Q per spostarvi alla successiva pagi-
na delle impostazioni di Configurazione Avanzata o
spostate il cursore su schermo ➔ in prossimità
della linea TO VIDEOMAINper tornare al
menù Video principale.
*ADVANCED CONFIG PAGE2*
→
VCR SYNC TIME ENH:ON
TEST VIDEO :OFF
OUT ASPECT RATIO :4:3
BRIGHTNESS :100
CONTRAST :100
SATURATION :100
TO VIDEO MAIN PAGE2
Figura 6b
Le impostazioni disponibili a Pagina 2 dei menù
ADVANCED CONFIGURATION sono le
seguenti:
TEST VIDEO: I segnali test che vengono
richiamati mediante questa linea sono stati pensati per l’impiego con le impostazioni di fabbrica del
circuito di processamento video dell’AVR e non
sono adatti ad alcuna regolazione personalizzata
del vostro display video, della vostra sorgente
video o dell’ AVR 745 stesso. Potete saltare questa
linea d’impostazioni, a meno che non desideriate
osservare tali segnali, ma ricordate che essi non
sono stati pensati per alcun impiego soggettivo.
Per osservare i segnali test,con il cursore su schermo ➔ in prossimità della linea
premete i Tasti di Navigazione ‹/›D
TESTVIDEO,
F
per selezionare uno dei segnali test elencati più
sotto, quindi premete il Tasto OK/InvioEsul
TC 30 o Tasto Set Q sullo ZR 10 per attivare il
segnale test. Il segnale test rimarrà sullo schermo
per la durata di tempo selezionata nel menù
ADVANCEDSETTINGScome spiegato a
pagina 53. I quattro segnali test sono:
Color Bars: Questa è una variante delle
tradizionali barre di colore impiegate per
controllare le regolazioni interne per i livelli di
voltaggio di luminanza/crominanza, rispetto agli
otto colori base.
TriangleFixed: Questo segnale test
posiziona due triangoli opposti ai lati dello schermo, con un triangolo nero sulla destra di questo,
ed uno bianco sulla sinistra, onde testare gli
aspetti del software di logica di pull-down.
Triangle Flashing:Anche questo
segnale test posiziona due triangoli opposti,
bianco e nero, sullo schermo, ma li fa lampeggiare rapidamente per testare il rilevamento
dell’edit di pull-down 3/2 ed altri aspetti del
processore e del software d’interpolazione.
Ramp/Square: questo complesso schema
impiega un’ampia gamma di test di scala grigi,
fissi e pulsanti per testare i differenti aspetti
dell’edit di pull-down 3/2 ed altri aspetti del
processore e del software d’interpolazione
OUT ASPECT RATIO imposta
La linea
l’aspetto video (formato) della sorgente di
ingresso in corso di regolazione. Per modificare
l’impostazione di default, premere il
di Navigazione
D
F. Si ricordi che questa
‹/›
Tasto
impostazione ha effetto solo sull’effettiva riproduzione. I menù a schermo vengono sempre
28 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
➔
trasmessi come segnali in formato 4:3, sebbene
possano essere estesi a 16:9 usando
impostazioni disponibili sul display video.
BRIGHTNESS: Le modifiche a questa rego-
lazione sono simili al controllo di luminosità (brightness) sul vostro display video, agendo sul livello
video. Se le circostanze comportano che una certa
sorgente ha un segnale basso ed appare scura,
potreste desiderare di modificare questa impostazione, ma fate bene attenzione di non incrementarla sino al livello di saturazione del display.
CONTRAST: Le modifiche a questa regola-
zione sono simili al controllo di Contrasto sul
vostro display video, agendo sul Livello del
bianco onde compensare uno scarso contrasto.
SATURATION: Le modifiche a questa
regolazione sono simili al controllo di Colore sul
vostro display video, e possono essere impiegate,
secondo necessità, per correggere sovra o sotto
-saturazioni del colore.
Quando siano state effettuate tutte le regolazioni
necessarie, in questa pagina di sottomenù,usate i
Tasti di Navigazione
‹/›
D
F per spostare il
cursore su schermo ➔ in prossimità di PAGE 1
quindi premete il Tasto OK/InvioEsul TC 30
o Tasto Set Q per tornare alla pagina prece-
dente delle impostazioni ADVANCEDCON-
FIGURATION
o spostate il cursore su schermo
➔ in prossimità della linea T OVIDEO MAIN
per tornare al menù Video principale.
Regolazioni Audio (Audio Setup)
Questo menù permette di configurare i comandi
dei toni. Se non intendete effettuare alcuna modifica a queste impostazioni, in questo momento,
procedete verso la prossima schermata di menù.
Se invece intendete effettuare modifiche a questi
parametri, accertatevi prima di tutto che sul
menù compaia
MASTER MENU (il menù prin-
cipale) e che il ➞ cursore sia puntato sulla linea
AUDIO SETUP. Premete a questo e premere
il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o
il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10. Sullo
schermi comparirà il menù
* AUDIO SETUP *
→
TONE :IN OUT
BASS :0
TREBLE :0
BACK TO MASTER MENU
AUDIO SETUP.
Figura 7
Sulla prima linea del menù potete controllare se i
controlli dei bassi e degli acuti siano o meno presenti sul percorso del segnale. L’impostazione di
fabbrica li prevede, ma se desiderate eliminarli dal
circuito per ottenere una risposta “piatta” e la
massima purezza di riproduzione dei segnali analogici, accertatevi che il ➞ cursore sia puntato sulla
linea
TONE del menù e premete il Tasto di
‹/›
D
Navigazione
F così che venga evidenziata la scritta OUT. Se desiderate lasciare i
controlli di tono sul percorso del segnale, la quantità dell’incremento o del decremento dei bassi e
degli acuti può essere regolata premendo il Tasto
di Navigazione
⁄/¤
D
F, così che il cursore si vada a trovare in prossimità della linea relativa alla regolazione che intendete effettuare.A
questo punto premete il Tasto di Navigazione
‹/›
D
F sino a che la regolazione desiderata
non venga mostrata.
Una volta che siano state effettuate tutte le modi-
fiche desiderate,premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F così che il ➞ cursore si trovi in
prossimità della linea BACKTOMAINMENU,
quindi premete il tasto Tasto OK/InvioEsul
TC 30 o Tasto Set Q sullo ZR 10.
Installazione Surround
Il passo successivo per questo ingresso è la
selezione del modo surround che intendete associare ad esso. Poiché le modalità Surround dipendono da gusti personali, è possibile scegliere liberamente la modalità preferita come pure modificarla
successivamente.La tabella delle modalità surround a pag. 42 può essere di aiuto a selezionare
la modalità più adatta alla fonte di ingresso
selezionata. Per esempio potreste selezionare il
Dolby Pro Logic II o il Logic 7 per la maggior parte
degli ingressi analogici ed il Dolby Digital per gli
ingressi collegati alle sorgenti digitali. Per gli
ingressi quali il lettore CD, la piastra di registrazione o il sintonizzatore si può impostare la
modalità Stereo, se questa è la modalità d’ascolto
preferita per le sorgenti stereo standard, quando è
improbabile l’uso di materiale codificato Surround.
In alternativa, le modalità 5 Channel Stereo o Logic
7 music potrebbero rappresentare una buona
scelta per materiale da fonti solo stereo.
Risulta più facile completare le procedure di messa
a punto del surround quando si impiegano i menù
OSD (su schermo) completi. Dal menù
(Figura 1), premete i tasti
⁄/¤
D
F sino a
MASTER
posizionare il cursore in prossimità della linea
SURROUNDSELECT. Premete il tasto Tasto
OK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q così da
far apparire sullo schermo il menù SURROUND
SELECT
(Figura 8).
** SURROUND SETUP **
➔
SOURCE: VIDEO 1
AUDIO IN PORT: ANALOG
AUDIO IN: PCM 44.1kHz
ADC SAMPLING: 48K 96K
SURR MODE: LOGIC 7
SURR SELECT: MUSIC 5.1
DEFAULT SURR: LAST
SURROUND CONFIG
DOLBY SURR SETUP
BACK TO MASTER MENU
Figura 8
La prima linea del menù consente di selezionare
l’ingresso al quale applicare le impostazioni
specifiche del surround. Premere il
Navigazione
D
F per selezionare la sor-
‹/›
Tasto di
gente di ingresso da configurare.
AUDIO IN-PORT e AUDIO IN
Le linee
sono esclusivamente informative e non possono
essere modificate tramite il menù
SETUP
. AUDIO IN-PORT visualizza la
SURROUND
sorgente fisicamente collegata all’ingresso
attualmente attivo, mentre la linea
AUDIO IN
mostra il tipo di segnale presente. Si noti che un
messaggio
UNLOCK nella linea AUDIO IN
indica che si è selezionata una sorgente di
ingresso fisica digitale, ma che non è presente
alcun flusso di dati.
Una volta effettuata la selezione degli ingressi,
premere il
D
⁄/¤
Tasto di Navigazione
F per passare alla linea di configurazione
successiva.
ADC SAMPLING è quella nella
La linea
quale si determina se la funzionalità di upsampling dell’unità è attiva o inattiva. L’impostazione
di default di 48kHz pone la funzionalità in
modalità di bypass, o “inattiva”, e trasmette i
dati audio digitali attraverso il DSP al loro tasso
di campionamento nativo. Per elaborare segnali
in ingresso con frequenze di 44,1kHz a una
risoluzione superiore, con upsampling del tasso
di campionamento a 96kHz, premere una volta i
‹/›
Tasti di NavigazioneDF in modo da
evidenziare il valore di 96kHz.
Una volta scelta l’impostazione desiderata o
qualora non occorra alcuna configurazione di
questa linea, premere il
Navigazione
⁄/¤
Tasto di
D
F per passare alla linea
successiva.
SURRMODEe SELECTsono cor-
Le righe
relate e guidano l’utente nella scelta dei modi
surround attivati quando si seleziona l’ingresso in
corso di configurazione.
Sulla linea
SURRMODE, premere i
di Navigazione
D
F per selezionare il
‹/›
Tasti
gruppo modo surround (quali ad esempio modo
Dolby, modo DTS, modo Logic 7 e modo DSP o
Stereo) applicabile alla sorgente di ingresso.
Dopo aver scelto un’impostazione, premere il
⁄/¤
Tasto di NavigazioneDF per pas-
sare alla linea
Nella linea
SELECT.
SELECT è possibile scegliere il
modo specifico da usare all’interno del gruppo
modo surround principale. La scelta dei modi è
governata dal tipo di ingresso (dato che alcuni
modi quali Dolby Digital o DTS-ES non sono
disponibili per le sorgenti analogiche), oltre che
dalla configurazione degli altoparlanti, dato che
alcuni modi sono disponibili soltanto quando è
presente una serie completa di diffusori 7.1.
L’elenco completo dei modi disponibili è dettagliato nella tabella dei modi surround presente
a pagina 42. In più è possibile usare le
impostazioni dei menù
SURROUNDCONFIG
per eliminare i modi che di solito rimangono
inutilizzati.
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 29
➔
Configurazione del sistema
Quando si è selezionato sia un gruppo di modi
surround che uno specifico modo, premere il
⁄/¤
Tasto di NavigazioneDF per pas-
sare alla linea successiva.
La linea modo
DEFAULTSURRè quella che
consente di scegliere il modo attivato quando si
seleziona una sorgente digitale. L’impostazione di
fabbrica,
LAST, attiva l’ultimo modo attivato
per tutte le sorgenti digitali. Se si preferisce disporre sempre di una sorgente digitale passare al
modo specifico codificato dai segnali dati digitali
presenti nel flusso di dati audio in entrata, quindi
premere il
in modo da far comparire il valore
Prima di procedere alla linea
CONFIG
‹/›
Tasto di NavigazioneDF
ORIGINAL.
SURROUND
, vale la pena di notare che la configurazione delle impostazioni dei suoi sottomenù
può richiedere una notevole quantità di tempo.
Sebbene si tratti di impostazioni utili, che consentono di personalizzare l’elenco dei modi surround visibili durante il normale impiego
dell’AVR, nella fase di configurazione iniziale si
può decidere di ignorare queste opzioni e di procedere oltre. È possibile tornare a questa linea di
menù successivamente, una volta avuta la possibilità di ascoltare i vari modi surround e di determinare quali si intendono “conservare” e quali
invece si ritengono inutili. Le impostazioni di
questa linea non sono comandi primari e non
hanno effetto sulle qualità “acustiche” dell’AVR.
Per procedere alla linea
premere il
D
⁄/¤
F; altrimenti, premerlo nuovamente per
passare alla linea
SURROUNDCONFIG,
Tasto di Navigazione
DOLBY SURR SETUP e
saltare le istruzioni relative a quella
impostazione.
La linea
SURROUND CONFIG permette di
accedere a una vasta gamma di configurazioni
dei modi surround. Premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
sul telecomando ZR 10 per procedere al menù
SURROUNDCONFIGprincipale (Figura 9).
Le seguenti cinque voci di questo menù sono
impostazioni globali che fanno comparire un sottomenù che elenca i singoli modi surround
disponibili all’interno del gruppo modi selezionato. Per selezionare un elenco modi surround, pre-
⁄/¤
mere il
Tasto di NavigazioneDF
sino a che il cursore a schermo punta verso la
modalità desiderata, quindi premere il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
Set Q sul telecomando ZR 10.All’interno di
ogni menù, premere il
Navigazione
⁄/¤
Tasto di
D
F per muovere il cursore in
alto e in basso all’interno dell’elenco e quindi
OFF”).
‹/›
Tasti di NavigazioneDF
ON, questo compare in
ON”e
premere i
per attivare e disattivare il modo (stati “
“
• Quando un modo è
tutte le selezioni di menù dalle quali è possibile
modificare il modo surround.
• Quando un modo è
OFF, questo non com-
pare in alcuna selezione.
• Alcuni modi, quali ad esempio Dolby Digital,
DTS e Stereo nei menù PCM, non possono
essere disattivati.
Un elenco completo dei modi surround di AVR
745 è presente a pagina 42, ma qui ci sono
alcune voci che aiutano l’utente a decidere quali
modi includere nella propria configurazione e
quali disattivare.
• Il gruppo
DOLBYMULTCONFIG con-
tiene i modi surround disponibili quando è presente una sorgente codificata Dolby Digital
multicanale. Questo include il modo Dolby
Discrete nativo, che non può essere disattivato,
ma anche altri modi che possono essere applicati come post-processamento alla configurazione di sorgente e altoparlanti del sistema.
• Il gruppo
DOLBY2.0CONFIGcontiene
i modi surround disponibili quando è presente
una sorgente codificata Dolby Digital a due
canali. Questo include il modo Dolby Discrete
nativo, che non può essere disattivato, ma
La linea LOGIC7 GLOBAL è la sola voce
specifica di questo menù e consente di impostare
Logic 7 come modo surround di default per qualsiasi segnale audio in entrata. L’impostazione di
default è
OFF, che indica la scelta del modo
nativo. Per attivare l’impostazione Logic 7 globale per questo ingresso, premere i
Navigazione
valore
ON.
D
F sino a far comparire il
‹/›
Tasti di
anche altri modi che possono essere applicati
come post-processamento alla configurazione
di sorgente e altoparlanti del sistema.
• Il gruppo
DTS CONFIGcontiene i modi
surround disponibili quando è presente una
sorgente a codifica DTS. Questo include il
modo DTS Discrete nativo, che non può essere
disattivato, ma anche altri modi che possono
essere applicati come post-processamento alla
configurazione di sorgente e altoparlanti del
sistema.
• Il gruppo
PCM 44,1/48KHZ CONFIG
contiene i modi surround disponibili quando è
presente un flusso di dati digitali PCM. Questo
include non solo le sorgenti PCM dei lettori di
DVD o di CD, ma anche tutte le sorgenti analogiche a due canali che sono in uso, convertite
in PCM all’interno dell’AVR 745. I modi
disponibili includono quelli Dolby proprietari
(ad inclusione di Dolby Headphone e Dolby
Virtual Speaker), il processamento DTS, i modi
Logic 7 di Harman Kardon, i modi “DSP”convenzionali (quali ad esempio “Hall” e
“Theater”) e i modi “Stereo”.
• Il gruppo
PCM 96KHZ CONFIG contiene
i modi surround disponibili quando è presente
un flusso di dati digitali PCM. Questo include
non soltanto le sorgenti 96kHz PCM dei lettori
di DVD o CD, ma anche tutte le sorgenti analogiche a due canali presenti quando si sceglie
96kHz dalla linea
menù
SURROUND SETUP. I modi
ADC SAMPLING del
disponibili includono quelli Dolby proprietari
(ad inclusione di Dolby Headphone e Dolby
Virtual Speaker), il processamento DTS, i modi
Logic 7 di Harman Kardon, i modi “DSP”convenzionali (quali ad esempio “Hall” e
“Theater”) e i modi “Stereo”.
Quando tutti i modi surround che non sono richiesti sono stati disattivati, premere il
di Navigazione
schermo punta verso
CONFIG
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
D
F sino a che il cursore a
BACKTO SURROUND
. Quindi premere il Tasto OK/Invio
⁄/¤
Tasto
sul telecomando ZR 10.
Nota: Quando viene selezionata ed è in ripro-
duzione una sorgente digitale Dolby Digital o
DTS, l’AVR seleziona automaticamente il corretto
modo surround, non importa quale modo surround sia stato precedentemente selezionato
come modo di default per quel dato ingresso.
Dunque non saranno disponibili altri modi surround, eccetto tutti i modi Pro Logic II in associazione a registrazioni Dolby Digital 2 canali (2.0).
Nel menù
DOLBY (Figura 10), la scelta di
selezioni comprende Dolby Digital, Dolby Pro Logic
II e IIx Music, Dolby Pro Logic II e IIx Cinema,Dolby
Pro Logic, Dolby Virtual Speaker Reference e Wide,
e Dolby 3 Stereo. Una spiegazione esaustiva di
questi modi è a pag. 42. Il modo Dolby Digital EX
è disponibile unicamente quando il sistema è configurato per operazioni 6.1/7.1 avendo impostato i
Diffusori Surround Posteriori su “Small”o
“Large”, come descritto a pag. 36.Quando sia in
riproduzione un disco che contiene un particolare
indicatore a “bandierina” nel flusso dati dell’audio
digitale, il modo EX verrà selezionato automaticamente. Questo può anche essere selezionato
mediante questo menò, dal pannello frontale o dal
telecomando. Una spiegazione completa dei vari
modi surround è pubblicata a pagina 42.
Quando il cursore ➞ è a fianco della linea
MODE, premere il pulsante
D
F per selezionare la modalità surround
‹/›
Nagazione
desiderata, ricordando che la scelta della modalità deve avvenire in funzione del tipo di programma riprodotto e del numero di altoparlanti
connessi al sistema.
30 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
➔
** DOLBY SURROUND **
➔
MODE: DOLBY PLIIx
MUSIC
CENTER WIDTH : 3
DIMENSION : 0
PANORAMA: OFF ON
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURROUND SETUP
Figura 10
Quando viene selezionata la modalità di ascolto
Dolby Pro Logic II Music o Dolby Pro Logic IIx
Music sono disponibili tre configurazioni particolari per adattare il campo di ascolto al vostro
ambiente e ai vostri gusti (quando sono selezionate altre modalità Dolby Surround le linee a punti
indicano che questi settaggi non sono attivi).
• Profondità centrale: questa regolazione adatta
il bilanciamento delle informazioni vocali nella
scena frontale tra il canale centrale e i due
laterali. Regolazioni più basse inviano il segnale sonoro del canale centrale verso i due laterali. Valori più alti (sino a "7") producono una
presentazione centrale più stretta e focalizzata.
• Dimensione: questa regolazione altera la
profondità percepita del campo surround
creando una rappresentazione più leggera, con
l'impressione di muovere il suono verso la
parte frontale dell'ambiente, o una rappresentazione più profonda, che sposta il baricentro
del suono verso la parte posteriore dell'ambiente. La regolazione "0" è una impostazione
neutra. "R-3" sposta il fuoco del campo sonoro verso il posteriore, "F-3" sposta il fuoco del
campo sonoro verso la sezione frontale.
• Panorama: questo controllo può essere inserito
od escluso. Crea una presentazione avvolgente
che incrementa a sensazione di ariosità del
suono sui due fronti laterali.
Per cambiare questi parametri premere il pulsan-
⁄/¤
te di
NavigazioneDF mentre il
menu Dolby Surround è sullo schermo sino a che
il cursore ➞ si trova a fianco la linea del menu
che contiene i parametri da cambiare. Premere
poi il pulsante di
‹/›
navigazioneDF per
modificare i parametri secondo gusto.
Notare che quando viene selezionato il modo
Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi disponibili per il Night Mode (Modalità Notturna) che
sono associati direttamente ai modi surround e
non agli specifici ingressi. Ecco perché tali settaggi
vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi.
** DOLBY SURROUND **
→
MODE: DOLBY DIGITAL
CENTER WIDTH: --DIMENSION : --PANORAMA : --NIGHT:OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
Figura 11
Impostazioni della modalità Night
(ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la
modalità Night, che utilizza un procedimento speciale per mantenere la gamma dinamica e la completa intelligibilità di una colonna sonora cinematografica riducendo il livello di picco. Questo
limita il disturbo alle altre persone dovuto a
trasmissioni con volumi improvvisi troppo elevati,
senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. La modalità Night è disponibile soltanto
quando si riproducono i segnali Dolby Digital.
Per regolare la modalità Night dal menù, premete
il tasto OSD E così che appaia il menù
MASTER. Premere il tasto
¤
D
F per
accedere ad SURROUND SETUP e quindi il
Tasto OK/InvioEsul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10 per
selezionare il menù SURROUND SETUP.Premete Set Q per selezionare il menù
DOLBY SURR SETUP menù (vedi fig. 10).
Per regolare la modalità Night assicuratevi che il
cursore ➞ sia sulla linea
DOLBY. Quindi premete i tasti‹/
NIGHT del menù
›
D
F
per scegliere tra le seguenti regolazioni:
OFF: se nella sezione evidenziata del video c’è
OFF la modalità Night non funziona.
MID: se nella sezione evidenziata del video c’è
MID si applica una lieve compressione.
MAX: se nella sezione evidenziata del video c’è
MAX si applica un algoritmo di compressione
maggiore.
Quando intendente avvalervi della modalità notturna, vi raccomandiamo di selezionare la regolazione Mid come punto di partenza e cambiate
in settaggio the MAX più tardi ove desiderato.
Notare che la modalità Night può essere regolata
direttamente in qualsiasi momento in cui sta suonando una sorgente Dolby Digital premendo il pul-
B
sante Night
. Quando è stato premuto tale
pulsante compare il messaggio D-RANGE
nella parte inferiore dello schermo di visualizzazione e sul display principale d’infor-
mazione ˜. Premere i pulsanti
⁄/¤
D
F
entro tre secondi per selezionare l’impostazione
desiderata, quindi premere pulsante d’impostazione il Tasto OK/InvioEsul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecoman-
do ZR 10 per confermare l’impostazione.
Quando tutte le impostazioni sul menù
SURROUND
⁄/¤
che il cursore punta verso
ROUNDSETUP
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
sono state completate, premere il
Tasto di NavigazioneDF sino a
BACKT OSUR-
. Premere il Tasto OK/Invio
DOLBY
sul telecomando ZR 10. Si possono eseguire altre
modifiche alle opzioni disponibili dalla schermata
stessa, oppure si può usare il
Navigazione
menù
D
F per spostare il cursore sul
BACK TO SURROUND CONFIGe
premere nuovamente il Tasto OK/Invio
⁄/¤
Tasto di
E
sul
telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul tele-
comando ZR 10 per arretrare di un menù.
All’interno del menù
SURROUND SETUP
principale, è possibile modificare SOURCE per
scegliere le impostazioni desiderate per un altro
ingresso. Oppure, quando tutte le sorgenti di
ingresso sono state configurate, usare il
⁄/¤
Tasto di NavigazioneDF per spostare il
cursore su
mere il Tasto OK/Invio
BACKTO MASTER MENU e pre-
E
sul telecomando
TC 30 oppure il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10 per tornare al menù principale. Questo
consente di passare alla fase successiva della
procedura di configurazione dell’AVR 745.
Utilizzare l’ EzSet/EQII
L’ AVR 745 impiega la tecnologia Harman Kardon’s
EzSet/EQII Per configurare automaticamente il
vostro sistema onde far sì che esprima le migliori
prestazioni possibili basandosi sulla vostra particolare scelta per i diffusori, sul posizionamento di
questi nel vostro ambiente e sulle influenze acustiche di questo. Mediante l’impiego di una serie
di segnali test e la potenza di processamento del
processore di segnali digitali Texas Instruments
DA 610,l’EzSet/EQII elimina la necessità di regolazioni manuali per la “dimensione” degli
altoparlanti, il crossover, il ritardo e l’impostazione dei livelli d’uscita, aggiungendo
inoltre le straordinarie capacità di un’equalizzazione parametrica multi-banda per linearizzare
lo spettro delle frequenze ed ottenere una riproduzione sonora ottimale.
Oltre a rendere la messa a punto semplice e rapida, l’ EzSet/EQII è più preciso di una regolazione manuale. Con l’EzSet/EQII sarete in
grado di calibrare il vostro sistema in una
frazione del tempo che occorrerebbe inserendo
manualmente le varie impostazioni, e con un
risultato direttamente confrontabile a quello
ottenibile impiegando costose apparecchiature e
lunghe procedure test. Il risultato finale è un profilo di calibrazione del sistema che consente al
vostro nuovo sintoamplificatore di offrire il
miglior suono possibile indipendentemente dal
tipo di diffusori da voi posseduti e dalle dimensioni del vostro ambiente d’ascolto.
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 31
Configurazione del sistema
EzSet/EQ II include diversi miglioramenti rispetto
alla versione originale, fra cui la possibilità di
impostare tre serie differenti di misurazioni EQ e la
possibilità di gestire due subwoofer. Il menù e il sistema di configurazione non offrono soltanto una
maggiore precisione di tutte le misure, ma rendono
anche più intuitiva la procedura di EQ Design. Con
EzSet/EQ II ora è possibile “mettere alla prova”le
impostazioni, ascoltando i risultati della procedura
EzSet/EQ II prima di memorizzare le impostazioni.
La nostra raccomandazione è quella di avvalervi
della precisione dell’EzSet/EQII per calibrare il
vostro sistema, ma, ove lo desideriate, potete
comunque effettuare qualunque impostazione di
configurazione manualmente, o personalizzare le
impostazioni fornite dall’EzSet/EQII seguendo le
istruzioni alle pagine 31-35.
Prima di iniziare il processo EzSet/EQII , assicuratevi di aver collegato tutti i diffusori del vostro sistema e di aver a portata di mano il microfono
EzSet/EQII e l’asta di supporto. Se possedete un
treppiede standard per fotocamera o videocamera, fissate l’asta di supporto a questo e quindi
avvitate il microfono in cima all’asta. Posizionate
il treppiede nella posizione d’ascolto preferita,
almeno a un metro dal diffusore più vicino e
regolate il supporto affinché il microfono sia circa
un metro al di sopra delle vostre orecchie (seduti
nella suddetta posizione preferenziale). Se non
possedete un treppiede fissate, semplicemente, il
microfono all’asta di supporto.
A questo punto, collegate il micrfono al
Connettore Microfono EzSet/EQII
˘
che si
trova all’interno dello Sportellino a Scomparsa
del Pannello Frontale. Il cavo del microfono è
lungo circa 6 metri, misura che dovrebbe adattarsi alla maggior parte delle situazioni. Se necessario potete usare un cavo di prolunga
(opzionale) reperibile nella gran parte dei negozi
di componentistica elettronica, per l’impiego in
ambienti ancora più grandi. Comunque, se possibile, evitate l’uso di prolunghe per il cavo microfonico, perché queste potrebbero influire sul
risultato del test.
Infine, prima di passare oltre, accertarsi il volume
del programma abbia il valore di -25dB.Se esiste
un comando di volume o “livello” sul subwoofer,
accertarsi che sia impostato almeno sul valore
centrale della sua scala, se non a un valore leggermente superiore
Per avviare la procedura di EQ Design, innanzitutto
passare al menù
EZSET/EQMAIN(Fig. 12)
premendo il Tasto OSD E sul telecomando
ZR10 o il Tasto Menù
TC 30. Premere il
D
F sino a che il cursore si trova accanto alla
A
⁄/¤
sul telecomando
Tasto di Navigazione
voce EzSet/EQ II del menù principale. Premere il
Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR10 per far
comparire il nuovo menù a schermo.
Il menù EZSET/EQMAINpresenta quattro
opzioni, tre delle quali sono applicabili a questa
situazione. Usare il
D
F per spostare il cursore accanto alla linea
⁄/¤
Tasto di Navigazione
che contiene il tipo di configurazione da eseguire,
quindi premere il Tasto OK/Invio
E
sul teleco-
mando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10 per avviare quella procedura.
• nella maggior parte dei casi, è ipotizzabile che
vorrete impiegare la modalità automatica, che calibra il sistema per quanto concerne la presenza dei
diffusori, la “dimensione”dei diffusori, il crossover,
il livello d’uscita dei canali, il ritardo dai diffusori
all’ascoltatore e l’equalizzazione ambientale. Per
scegliere questa modalità premere semplicemente
il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR10, dato che il
cursore punta già verso Automatico quando il
menù compare a schermo.
Per procedere alla Fase 1,quando compare il
AUTOMATICEZSET/EQ II pre-
menù
mere nuovamente il Tasto OK/Invio
E
sul
telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul tele-
comando ZR 10.
• Per impostare manualmente dimensioni e
crossover dell’altoparlante, ritardo o livelli di uscita del canale e poi lasciare che sia EzSet/EQ II a
impostare l’equalizzazione del locale, premere il
⁄/¤
Tasto di NavigazioneDF con il
menù
EZSET/EQMAIN(Figura 12) visualiz-
zato a schermo per spostare il cursore sulla linea
EZSET/EQMANUALSETUP,quindi pre-
mere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10. Seguire le istruzioni alle pagine da 36 a
41 per le voci da impostare manualmente.
Durante questa procedura, può comparire un
messaggio che ricorda all’utente la necessità di
eseguire l’applicazione EzSet/EQ II.Al momento,
il messaggio può essere tranquillamente ignorato, dato che l’utente tornerà al menù EzSet/EQ II
alla conclusione delle regolazioni manuali.
Dopo aver completato tutte le impostazioni
manuali, premere il
Navigazione
sulla linea
quindi premere il Tasto OK/Invio
⁄/¤
Tasto di
D
F per spostare il cursore
BACKT OEZSET/EQ MAIN,
E
sul tele-
comando TC 30 o il Tasto Set Q sul teleco-
mando ZR 10. Quando quel menù (Figura 12)
compare nuovamente sullo schermo, premere
⁄/¤
ancora il
Tasto di Navigazione
D
F per spostare il cursore sulla linea
MANUALE QDESIGN e quindi premere il
Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10.
Compare un messaggio che ricorda all’utente di
impostare manualmente i parametri di sistema.
Dato che l’utente lo ha appena fatto, accertarsi
che il cursore si trovi sulla linea
premere il Tasto OK/Invio
CONTINUE e
E
sul telecoman-
do TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10. Seguire le fasi delineate qui sotto per
completare la procedura di EzSet Design.
• Per immettere manualmente le impostazioni per
la configurazione degli altoparlanti, la regolazione dell’uscita del canale e i tempi di ritardo,
premere il
D
EZET/EQMANUALSETUP,quindi pre-
mere il Tasto OK/Invio
⁄/¤
Tasto di Navigazione
F per spostare il cursore sulla linea
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR
10. Questa procedura visualizza il menù
MANUALSETUP. Le regolazioni della config-
urazione sono contenute dai sottomenù di
questo menù. Passare alla pagina 36 per dettagli sulla configurazione manuale.
• La linea
EZSET/EQPRESETSELECT
viene utilizzata per richiamare uno dei tre EQ
Design che possono essere memorizzati con
impostazioni differenti. Per ulteriori informazioni
sull’uso delle Selezioni preimpostate, vedere
pagina 41 o 51.
L’EQ Design viene eseguito per fasi: prima di
tutto si eseguono le misurazioni sul campo lontano, seguite dalle misurazioni sul campo vicino
e, infine, dalle misurazioni del subwoofer. In tutti
questi casi, la procedura è la medesima: i menù a
schermo indicano all’utente di collocare il microfono in una specifica posizione. La procedura
prevede poi l’invio di toni di prova all’altoparlante o agli altoparlanti in corso di misurazione. Il
sistema quindi fa una breve pausa per consentire
il calcolo e l’archiviazione nella memoria di sistema delle misurazioni.
Se la fase ha avuto successo, un messaggio a
schermo riferisce i risultati della prova e indirizza
l’utente alla fase successiva. Se la fase non produce risultati accettabili, compare un messaggio di
errore che suggerisce le regolazioni necessarie per
correggere il problema e avviare una nuova prova.
Durante questa fase dell’EQ Design, l’utente ha
la facoltà di eseguire le prove per quella specifica
parte della procedura, oppure può saltare le
impostazioni e passare a un’altra fase oppure
ancora può tornare al menù
(Figura 12).
MAIN
EZSET/EQ
Quando l’intera procedura di EQ Design è stata
completata, all’utente viene fornita un’opportunità
di “mettere alla prova” le impostazioni ascoltando
una sorgente con i filtri di equalizzazione del
locale appena applicati. Per sfruttare al meglio
questa funzionalità, prima di dare inizio alla proce-
32 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
→
dura di EQ Design è bene assicurarsi che il materiale riprodotto dalla sorgente sia ben noto. Se necessario, uscire dal sistema dei menù per
selezionare e avviare la riproduzione, quindi
tornare a EzSet/EQ II. Durante lo svolgimento della
procedura di EQ Design la sorgente viene silenziata, ma torna udibile al momento della “prova”.
Passo 1. La schermata
STEP 1
(MISURA IN CAMPO LONTANO)
EZSET DESIGN
(Figura 13) apparirà, assieme all’istruzione di
posizionare il microfono, se già non lo avete
fatto. Questa schermata è anche quella in cui
selezionare il livello del volume master. Come
illustrato nella schermata, impiegate il Controllo
di Volume Controlı
per regolare il livello del volume a –25dB, come mostrato nella
linea che appare sul fondo del menù. Premete il
Tasto OK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q
una volta che il volume sia al suo corretto livello.
* EZSET DESIGN STEP 1 *
Place mic at ear
level near preferred
listening position, at least
3ft/0.9m from any
hard surface.
Set volume to -25dB
→
CONTINUE TO FAR FIELD
SKIP FAR FIELD DESIGN
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Figura 13
La schermata finale del menù, appena precedente alla partenza del processo EzSet/EQII , è
una schermata di avvertimento (Figura 14) che
serve a ricordare di mantenere l’ambiente d’ascolto il più possibile silenzioso mentre il sistema
è in funzione. Rumori indesiderati di qualsiasi
tipo possono compromettere l’accuratezza dei
risultati del procedimento. Evitate di parlare mentre i toni-test stanno circolando, e se possibile,
spegnete qualsiasi sistema di ventilazione se il
rumore di questi è sufficientemente forte da
essere avvertibile. Ove vi sia l’interferenza di un
rumore esterno, per esempio lo squillare del telefono nel corso del processo-test, vi raccomandiamo di ricominciare il procedimento EzSet/EQII .
Se non intendete iniziare la procedura in questo
momento, premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F per tornare al menù EzSet/EQII o
al Master Menu, quindi premete il TastoOK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q.Per
iniziare le misurazioni EzSet/EQII Near Field
(campo vicino), premete il Tasto di
Navigazione
‹/›
D
F così che venga
selezionato ON, e quindi premete il Tasto
OK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q.
NOTA: Una volta iniziato il processo EzSet/EQII ,
il controllo di volume e i commutatori
Standby/Off risulteranno temporaneamente disabilitati. Non tentate di regolare il volume o di
spegnere l’unità sino a che il messaggio su
schermo non sia cambiato, ad indicare che il
processo EzSet/EQII è terminato.
WARNING !!!
During measurements
Please keep silence.
Test signals will be
heard on all speakers.
→
START: OFF ON
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Figura 14
A questo punto inizierete a sentire una serie di
toni-test circolare tra i diffusori del vostro sistema. Mentre ciò accade,l’AVR 745 sta leggendo
il segnale per determinare quali posizioni diffusori siano attive, quale tipo di diffusore è presente in ciascuna posizione attiva, qualìè la distanza tra il punto d’ascolto e ciascun diffusore e
inizierà ad elaborare un profilo dell’impatto dell’acustica dell’ambiente sulla qualità della riproduzione audio. Quando il test sarà stato completato, udrete i toni fermarsi,e il sistema si porrà in
pausa per circa un minuto, mentre il processore
elabora i suoi calcoli. Se il messaggio “WARNING” rimane visibile a schermo sino alla comparsa di un messaggio relativo ai risultati (e dopo
che è terminata la trasmissione dei toni) non è
comunque il caso di allarmarsi.
NOTA: Benché questo test sia in grado di determinare quale diffusore è collegato a quale
uscita,non può, ovviamente determinare se il diffusore è nella corretta posizione (Per esempio può
indicare se c’è un diffusore è collegato all’uscita
Surround Destro, ma non determinare se poi tale
diffusore sia stato posizionato sul lato destro o
sinistro della stanza) Per tale ragione vi raccomandiamo assolutamente di ascoltare con attensione,
mentre il suono circola tra i canali, e di notare se il
nome mostrato per ciascun canale corrisponda al
punto di provenienza del suono. Se un tono
proviene da una posizione di un diffusore che non
corrisponde al messaggio sullo schermo, prendete
nota della posizione non corretta di tale diffusore.
Una volta che il processo si sia fermato,
osserverete un messaggio ad indicare che le misure in campo lontano sono state completate ma
se avete rilevato un errore di collegamento,
premete il Tasto di Navigazione
¤
D
F in
maniera tale che il cursore su schermo punti su
BACKTOEZSET/EQ MAINMENU quindi
premete il Tasto OK/InvioEsul TC 30 o Tasto
Set Q sullo ZR 10. A questo punto,uscite dai
menù, spegnete il vostro sintoamplificatore e controllate la correttezza dei collegamenti ai diffusori
sul pannello posteriore prima di ripristinare il
processo di messa a punto.
Quando i test Far Field (in campo lontano) sono
stati completati, apparirà un messaggio su schermo a segnalare se la procedura è stata eseguita
con successo o meno. Nella gran parte dei casi
non vi saranno problemi di sorta e vedrete il messaggio mostrato in Figura 15 sul vostro schermo.
Se le posizioni degli altoparlanti illustrate in figura
corrispondono alla disposizione effettiva del sis-
tema, assicurarsi che il cursore punti verso
CONTINUETONEARFIELD e premere il
Tasto OK/InvioEsul telecomando TC 30
oppure il Tasto Set Q sul telecomando ZR10
per eseguire le misurazioni del campo vicino previste per la fase 2.
CONTINUE TO NEAR FIELD
SKIP NEAR FIELD DESIGN
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Figura 15
Se il processo di misurazione non è stato coronato
da successo, a causa di diffusori mancanti o malfunzionanti, sullo schermo apparirà il messaggio
FAR FIELD EQERRORcome mostrato in
Figura 16. L’ EzSet/EQII è stato programmato per
riconoscere coppie di diffusori nelle posizioni front.
Sx/Dx, Surround SX/Dx/surround post.Dx/Sx.: Se il
test di una di queste tre coppie di canali indica che
uno soltanto dei due diffusori è presente, il menù
fornirà l’indicazione NOin prossimità della
posizione di quella determinata coppia. Dal
momento che il sistema non è ingrado di segnalare
qual è il singolo diffusore mancante, ove apparisse
questo messaggio, prendete nota della posizione
diffusori sospetta, uscite dai menù, spegnete il sintoamplificatore, controllate tutti i collegamenti ai
diffusori e quindi tornate alla procedura EzSet/EQII.
Overload found. Check
microphone placement.
Reduce volume by 6dB
and run EZSET/EQ again.
CONTINUE
→
Figura 17
Passo 2. Una volta completate le misurazioni in
Campo Lontano, il sistema vi chiederà di effettuare
tre misurazioni in Campo Vicino, una per ciascuna
posizione dei diffusori frontali. Tali misurazioni
fanno s’ che l’EzSet/EQII possa effettuare le
impostazioni più precise possibili per l’equalizzazione ad alta e bassa frequenza. Le misurazioni
in Campo Vicino sono simili a quelle in Campo
Lontano, a parte il fatto che il sistema “ascolterà”
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 33
Configurazione del sistema
un solo diffusore alla volta, anziché inviare il segnale test a rotazione a tutti i diffusori.
Se compare il messaggio
OVERLOAD
OK/Invio
, premere innanzitutto il Tasto
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
EQ DESIGN
Set Q sul telecomando ZR10. Questo fa
ritornare al menù
ERROR
REPEAT TEST e premere nuovamente il
Tasto OK/Invio
EQ DESIGN SETP1
. Accertarsi che il cursore punti verso
E
sul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR10. Nel menù
EZSETDESIGNSTEP 1, ridurre il volume
di almeno 6dB e seguire le fasi descritte in precedenza per eseguire nuovamente l’applicazione
EzSet/EQ II. A seconda del sovraccarico, può
essere necessario ripetere la procedura più di una
volta per ottenere risultati soddisfacenti.
* NEAR FIELD MENU *
Please select a speaker:
→
1-LEFT FRONT : NO
2-CENTER FRONT : NO
3-RIGHT FRONT : NO
4-LEFT SURR : NO
5-RIGHT SURR : NO
6-LEFT BACK SURR : --7-RIGHT BACK SURR: --SKIP NEAR FIELD DESIGN
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Figura 18
Quando compare per la prima volta, il NEAR
FIELD MENU
di tutti i possibili altoparlanti e il messaggio
(Figura 18) mostra un elenco
NO
accanto a ciascuna posizione nella quale la misurazione del campo lontano ha rilevato un
altoparlante. Per creare un EQ Design ottimale, si
devono effettuare misurazioni del campo vicino
per ciascuno di quegli altoparlanti. Per
selezionare una posizione dell’altoparlante da
sottoporre a misurazione, premere il
di Navigazione
D
F per spostare il cursore
⁄/¤
Tasto
accanto all’altoparlante desiderato, quindi premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR10.
Prima di iniziare il test, compare un messaggio
informativo (Figura 19).
EZSET DESIGN STEP 2
Put mic 2ft/0.6m from
selected speaker,
pointing at it, in a
direct path between
the listening position
and the speaker.
→
CONTINUE
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Figura 19
Seguire le istruzioni e posizionare il microfono
più o meno in posizione intermedia tra l’altoparlante e la posizione del microfono usata per le
misurazioni del campo lontano. Per procedere,
premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10
con il cursore che punta verso
CONTINUE.
Quando compare il messaggio
premere il
›
Tasto di NavigazioneDF
WARNING,
per dare il via al test. L’altoparlante interessato
dal test diffonde un breve tono. Dopo una breve
pausa, il menù a schermo mostra un messaggio
che indica l’eventuale successo del test.
• Se il test ha avuto successo e ci sono altre
posizioni di altoparlanti per cui è necessaria
una misurazione del campo vicino, premere il
Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o
il Tasto Set Q sul telecomando ZR10 per
tornare al
NEAR FIELD MENU. A destra
del nome degli altoparlanti per i quali è stata
completata la misurazione del campo vicino
compare il messaggio
⁄/¤
Tasto di NavigazioneDF per
DONE. Premere il
selezionare una posizione nella quale compare
ancora il valore
NOe ripetere le fasi mostrate
qui sopra. Eseguire la misurazione del campo
vicino per tutte le posizioni degli altoparlanti.
• Se il test ha avuto successo e sono state completate tutte le misurazioni del campo vicino
richieste, il messaggio a schermo indirizza l’utente alla misurazione del Subwoofer.
Accertarsi che il cursore punti su
UE TOSUBDESIGN
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
CONTIN-
e premere il Tasto
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10 (a
meno che non si desideri scegliere un’altra
opzione per saltare le misurazioni del subwoofer e completare l’EQ Design o tornare al
menù
EZSET/EQ MAIN.
• Se si è verificato un errore durante il test, compare il messaggio Design Step 2 Error. Seguire le
istruzioni a schermo per verificare i collegamenti
degli altoparlanti (se durante il test non si riesce
a udire alcun suono dall’altoparlante).Verificare il
posizionamento del microfono, che deve trovarsi
in posizione intermedia tra l’altoparlante e la
posizione di ascolto e deve essere orientato direttamente verso l’altoparlante, oppure aumentare
il volume di 5dB. Dopo aver eseguito le azioni
correttive, accertarsi che il cursore punti su
REPEATTESTe premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
sul telecomando ZR 10. Selezionare nuovamente
l’altoparlante e ripetere le fasi secondo necessità
sino a ottenere una misurazione valida.
Fasi 3 e 4: La terza e quarta fase della procedura EzSet/EQ II Design prevedono la misurazione
dei subwoofer eventualmente presenti. In genere,
per i subwoofer è prevista un’unica posizione
altoparlante.Tuttavia, dato che l’AVR 745 può
utilizzare una coppia di subwoofer, per ottenere
un EQ Design completo si eseguire due fasi di
misurazione separate.
Quando compare il messaggio
DESIGN
, accertarsi che il cursore punti verso
SUBWOOFER
CONTINUETO SUB DESIGN e premere
il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o
il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10.
Compare il messaggio
STEP3
(Figura 20).
EZSET DESIGN STEP 3
Put mic at ear level,
3ft/0.9m to the left
Of the preferred
listening position.
→
CONTINUE
BACK TO EZSET/EQ MAIN
EZSETDESIGN
Figura 20
Seguire le istruzioni (se necessario usando l’asta
speciale), per assicurarsi che il microfono si trovi
all’altezza dell’orecchio dell’ascoltatore e a sinistra della posizione utilizzata durante le misurazioni del campo lontano. Premere il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
Set Q sul telecomando ZR 10 per continuare.
Quando compare il messaggio
premere il
‹/›
Tasto di Navigazione DF
WARNING,
per dare il via al test. Il tono di test viene inviato
ai subwoofer: si registra una breve pausa nel
funzionamento del sistema che serve allo svolgimento dei calcoli necessari. Quando i calcoli
sono terminati, compare il messaggio
DESIGNSTEP4
.
EZSET
Le istruzioni sono identiche a quelle della Fase 3,
eccetto che il microfono va posizionato a destra
della posizione che aveva durante le misurazioni
del campo lontano. Premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
sul telecomando ZR 10 per continuare.
Quando i test dei subwoofer delle Fasi 3 e 4 sono
terminati, dopo una breve pausa compare un messaggio (Figura 21) che visualizza i risultati del test.
CONTINUE
REPEAT SUBWOOFER TEST
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Figura 21
• Se i test hanno avuto successo, il messaggio
mostra il numero dei subwoofer, come si può
vedere dalla Figura 21. Premere il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10 per
procedere alla fase successiva e concludere la
procedura di EzSet Design, oppure premere il
⁄/¤
Tasto di NavigazioneDF e quin-
di il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC
30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10
34 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
per ripetere il test dei subwoofer o tornare al
menù principale di EzSet/EQ. Nella maggior
parte dei casi si dovrebbe selezionare
“Continua”.
• Se i test non hanno avuto successo, compare
un messaggio simile a quello della Figura 21,
ma nella parte superiore lampeggia la frase
DESIGN STEP 3/4 ERROR. Seguire le
indicazioni fornite dal messaggio per verificare
che i subwoofer siano collegati in modo corretto e che il microfono sia nella posizione giusta,
quindi aumentare il livello del volume di 5dB.
Premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecoman-
do TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10 per ripetere il test sino a che si ottiene
un risultato valido.
Fase 5: Quando tutte le misurazioni sono completate con successo, la fase finale della procedura di EzSet Design consiste nel salvataggio delle
impostazioni nella memoria dell’AVR 745. È possibile programmare sino a tre differenti
impostazioni dell’EQ per tenere conto delle
diverse posizioni del microfono. Si consiglia
comunque di creare due impostazioni e di lasciare una memoria in modalità bypass: questo permette di confrontare le due impostazioni equalizzate con un’impostazione priva di equalizzazione.
Alla conclusione delle misurazioni per un EQ
Design, accertarsi che sullo schermo compaia il
menù
EZSET/EQ DESIGN DONE (Figura
22). Per farlo comparire, completare la fase di
design del Subwoofer, oppure “saltare” le fasi
Campo vicino e/o Subwoofer.
* EZSET DESIGN DONE *
To test drive your
Design, please connect
audio source, adjust
volume and play.
CONTINUE
→
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Figura 22
La funzionalità test permette di ascoltare la sorgente che era in riproduzione prima di iniziare la
procedura di EzSet/EQ Design. Si tratta di un
buon metodo per accertarsi che i risultati ottenuti
siano quelli sperati. Il messaggio di avvertimento
si riferisce al fatto che il livello del volume può
essere stato aumentato durante la procedura di
Design. È sempre consigliabile abbassare leggermente il volume. Se necessario, lo si può poi
aumentare durante la riproduzione.
Con il cursore che punta verso
premere il Tasto OK/Invio
CONTINUE,
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10
per far riprendere la riproduzione mentre il menù
a schermo passa alla pagina
PREVIEW
(Figura 23).
DESIGN
* DESIGN PREVIEW *
EQ design has been
completed.
Do you like your current
listening experience?
→
YES
NO
Figura 23
• Se si è soddisfatti dell’audio, premere il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10 per
passare alla schermata successiva e memorizzare le impostazioni.
• Se non si è soddisfatti dell’audio, premere il
⁄/¤
Tasto di NavigazioneDF in
modo che il cursore punti verso
premere il Tasto OK/Invio
NO, quindi
E
sul telecoman-
do TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10. Seguire le finestre di dialogo a schermo
per tornare al menù
EZSET/EQ MAIN e
ripetere il procedimento di EQ Design.
• Se si tratta del primo tentativo di eseguire
EzSet/EQ II, si consiglia di salvare le
impostazioni, anche se non si è sicuri della loro
validità, e poi di eseguire di nuovo il procedimento di EQ Design. Dato che l’AVR 745 è in
grado di archiviare più impostazioni di EQ
Design, questa procedura offre l’opportunità di
confrontare due diversi Design con la modalità
bypass, priva di qualsiasi equalizzazione. Una
volta terminato il confronto, potrete
selezionare la preimpostazione che preferite.
Se si procede all’archiviazione delle impostazioni,
il menù successivo consente di selezionare la
posizione di memoria da usare (Figura 24).
* PRESET SAVE SELECTION *
→
PRESET 1: DESIGN
PRESET 2: BYPASS
PRESET 3: BYPASS
Figura 24
Quando la schermata PRESETSAVE
SELECTION
compare per la prima volta,
accanto a tutte le posizioni preimpostate della
memoria compare il messaggio
BYPASS.
Questo messaggio indica che nessuna posizione
contiene alcuna impostazione archiviata. Premere
⁄/¤
il
Tasto di NavigazioneDF per
spostare il cursore accanto alla preimpostazione
nella quale si intendono salvare le impostazioni.
Poi, premere il Tasto OK/Invio
E
sul teleco-
mando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10. Se in precedenza si è archiviato un EQ
Design e si intendono aggiungere nuove
impostazioni a quella posizione, viene visualizzato
un messaggio di avvertimento, che ricorda all’utente che proseguendo, si sovrascriveranno le
impostazioni esistenti. Se compare il messaggio
indicato, premere il Tasto OK/Invio
E
sul tele-
comando TC 30 o il Tasto Set Q sul teleco-
mando ZR 10 per continuare. In alternativa, è possibile premere il
D
F per spostare il cursore accanto a NO,
quindi premere il Tasto OK/Invio
⁄/¤
Tasto di Navigazione
E
sul teleco-
mando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10 per tornare alla schermata
SAVESELECTION
PRESET
per selezionare un’altra
preimpostazione di memoria.
Mentre si archivia un EQ Design, compare un
messaggio per ricordare all’utente che il processo
di archiviazione in memoria è in corso. Una volta
archiviate le impostazioni, ricompare il menù
EZSET/EQ MAIN. Quando si completa un
EQ Design e ci trova nella pagina
SAVE SELECTION
DESIGN compare accanto a tutte le preim-
PRESET
, il messaggio
postazioni che contengono dati archiviati.
A questo punto, è possibile seguire le finestre di
informazione del menù per uscire dal menù,
creare un altro EQ Design, o utilizzare i menù di
impostazione manuale per ottimizzare le regolazioni di un EQ Design.
Grazie a EzSet/EQ II, le impostazioni delle dimensioni e del crossover dei diffusori, dell’uscita del
canale e del ritardo del singolo canale vengono
impostate automaticamente e non richiedono ulteriori regolazioni. Inoltre,EzSet/EQ II esegue anche
un’equalizzazione completa del locale. Questa procedura adatta le prestazioni del sistema in modo
da produrre il suono migliore possibile con la combinazione esistente di altoparlanti e posizionamento e tenendo conto dell’acustica del locale. Le
pagine successive del manuale descrivono nel dettaglio la procedura per l’inserimento manuale dei
dati nel sistema.Tuttavia, se non si ritiene necessario visualizzare le informazioni relative alle
impostazioni ed effettuare ulteriori regolazioni, si
può finalmente iniziare a scoprire l’eccezionale
qualità dell’AVR 745 per quanto riguarda l’home
theater e la riproduzione di brani musicali.
Consultare pagina 42 per informazioni complete
sul funzionamento dell’AVR 745.
Regolazioni Manuali
Nella stragrande maggioranza dei casi risulta più
facile e più accurato, lasciare che sia l’ EzSet/EQII
a prendersi cura dell’inserimento dei parametri per
“dimensioni” diffusori, crossover diffusori,livello e
ritardo individuale dei canali. In ogni caso se
ritenere che il vostro ambiente d’ascolto o il vostro
sistema possano esser meglio messi a punto manualmente, l’ AVR 745 vi consente anche di inserire
o personalizzare manualmente ciascuno di questi
parametri di sistema tradizionali.Anche se
decidete di effettuare manualmente le regolazioni,
vi raccomandiamo di eseguire prima la procedura
test EzSet/EQII così da avere una base affidabile
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 35
Configurazione del sistema
su cui eseguire eventuali affinamenti o personalizzazioni. Notare che una volta eseguita la routine
EzSet/EQII non dovrete necessariamente regolare
tutte le impostazioni del sistema, ma solo quelle
che intendete modificare.
Per visualizzare o modificare le impostazioni dell’attuale EQ Design, accertarsi che il menù
EZSET/EQMAIN(Figura 12) compaia a
schermo. Premere il
Navigazione
accanto a
EZSET/EQMANUALSETUP e
quindi premere il Tasto OK/Invio
⁄/¤
Tasto di
D
F per spostare il cursore
E
sul teleco-
mando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10. Compare a schermo il menu
Se avete già eseguito la procedura di calibrazione
EzSet/EQII , la prima linea del menù vi consentirà
di ascoltare le differenze con le impostazioni stabilite dall’ EzSet/EQII . L’impostazione di default è
ON, che riproduce le sorgenti in ingresso attra-
verso le impostazioni EzSet/EQII . Per ascoltare il
sistema bypassando tali impostazioni, con nessun filtro di equalizzazione nel percorso del segnale, premete il Tasto di Navigazione
D
F in modo da selezionare OFF. Notare
‹/›
che una volta modificata, questa impostazione
rimarrà tale sino che non provvederete a modificarla nuovamente nel menù. Dunque anche se
vorrete usare questa opzione di menù per
ascoltare l’effetto dell’EzSet/EQII , vi raccomandiamo di mantenere attive le impostazioni così da
poter beneficiare dell’avanzatissima tecnologia di
correzione ambientale EzSet/EQII .
La linea
EZSET ADJUST sul menù, vi con-
sente di impostare il Tilt del sistema o il rinforzo
alle alte frequenze: per effettuare questa regolazione, per prima cosa assicuratevi che la linea
EZSET EQ line sia impostata su ON, dal
momento che questa caratteristica non si rende
disponibile quando l’EzSet EQ non è inserito nel
percorso del segnale. Quando il cursore è sulla
linea EZSET ADJUST line, premete il TastoOK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q,e
quindi premete il Tasto di Navigazione
D
F per inserire le impostazioni desiderate.
‹/›
* EZSET ADJUST *
→
TILT: 0dB
BACK TO MANUAL SETUP
Figura 26
Una volta completate le vostre regolazioni,
premete il Tasto di Navigazione›D
F per
spostare il cursore in giù, sulla linea BACKTO
MANUALSETUPe premete a questo punto il
Tasto OK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q.
Nota sui Menù Regolazioni Manuali:
Ciascuno dei quattro menù principali delle regolazioni manuali (Dimensione Diffusori,Crossover
Diffusori, Regolazione Ritardo e Regolazione
Canali) include una linea con la scritta
SETTINGS. Quando viene mostrata l’im-
EZSET
postazione di riferimento OFF sarete in grado di
effettuare ciascuna regolazione disponibile da
questo menù. Comunque potete modificare questa impostazione su ONin qualsiasi momento per
richiamare le regolazioni effettuate dall’ EzSet/EQII
. E’ altresì importante notare che quando vi siano
in uso le impostazioni EzSet/EQII , l’AVR non consentirà di effettuare alcuna modifica. Per personalizzare le impostazioni, premete il Tasto di
Navigazione
‹/›
D
F sino a che il cursore si
trovi sulla linea EZSETSETTINGSdel menù
in uso e poi premete il Tasto di Navigazione
‹/›
D
F per modificare l’impostazione su
OFF. Ciò vi consentirà di effettuare modifiche
alle impostazioni contenute in questo menù.
Configurazione del sistema
Menu Speaker Size Anche se molti ascoltatori
preferiranno sfruttare l’accuratezza e la velocità
di EzSet/EQ II per effettuare tutte le necessarie
regolazioni degli altoparlanti, gli utenti avanzati
potrebbero voler provare come suonano combinazioni diverse di impostazioni nel loro ambiente
home theater oppure utilizzare impostazioni
diverse da quelle calcolate da EzSet/EQ II per
soddisfare preferenze d'ascolto personali.
Il sistema di menu utilizzato nell'AVR 745 è
leggermente diverso dai menu convenzionali di
impostazione degli altoparlanti in quanto ne
unisce “dimensione” e crossover in un solo pratico menu. Anche se avete familiarità con queste
impostazioni, vi raccomandiamo di leggere le
sezioni che seguono di questo manuale.
Nel menu
cambiare il tipo di altoparlante configurato per
ciascuna posizione dei quattro gruppi, modificare
l’impostazione di crossover per qualsiasi altoparlante, regolare l’impostazione del punto del filtro
passa basso che determina quali frequenze
vengono inviate al subwoofer per i segnali LFE,
modificare la modalità di reindirizzamento dei
bassi del subwoofer quando gli altoparlanti anteri-
SPEAKERSIZE(Figura 27) potete
ore sinistro/destro sono impostati su Large e modificare l’impostazione della dimensione del subwoofer. Se, come raccomandiamo, avete prima
eseguito il sistema EzSet/EQ II (vedere le pagine
31-35), vengono visualizzate le impostazioni definite da EzSet/EQ II come punti di partenza di qualsiasi regolazione manuale. Potrete sempre reimpostare tali valori in qualsiasi momento durante la
modifica di questo menu premendo il Tasto di
Navigazione
⁄/¤
D
F fino a portare il cursore sulla riga EZSETSETTINGS, quindi
premete il Tasto di Navigazione
‹/›
D
F fino
a evidenziare ONin modalità video inversa.
Notate, tuttavia,che una volta ripristinati i valori
preimpostati, qualsiasi regolazione manuale verrà
persa e dovrà essere ridefinita.
Speaker Size
Per ciascuna posizione dei quattro gruppi di
altoparlanti potete selezionare la “dimensione”
(size) dell’altoparlante e, quando è selezionato un
altoparlante “piccolo”, potete scegliere la frequenza al di sotto della quale le informazioni a bassa
frequenza vengono inviate al subwoofer, diversamente dagli altoparlanti per il canale che si sta
regolando. Per questo motivo, prima di modificare
le opzioni
SBL/SBR, è importate conoscere l'intervallo
delle frequenze dell'altoparlante. Queste informazioni sono contenute di norma nella sezione
“Specifiche tecniche” del manuale dell’altoparlante. Se non potete trovare la specifica relativa
alla frequenza più bassa gestibile dall’altoparlante, iniziate con le impostazioni definite da
EzSet/EQ II, quindi provate un’impostazione al di
sopra o al di sotto della voce esistente. Non
consigliamo di modificare l’impostazione oltre il
punto di crossover per evitare di impattare sulle
performance dell'altoparlante. Se non avete a
disposizione il manuale dell’altoparlante,
dovreste riuscire a procurarvi le informazioni
necessarie sul sito web o presso l’Assistenza
clienti del produttore dell’altoparlante.
Per visualizzare o modificare le impostazioni
attuali di dimensione degli altoparlanti, accertarsi
che venga visualizzato a schermo il menù
EZSET/EQ MAIN (Figura 12). Premere il
⁄/¤
spostare il cursore accanto a
SIZE
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul
telecomando ZR 10. Compare a schermo il menù
SPEAKER SIZE (Figura 27).
Il menu
tutte le impostazioni che sono state definite dall’esecuzione di EzSet/EQ II, oppure le
impostazioni predefinite se ancora non è stato
eseguito il sistema di impostazione automatico.
FL/FR, CENTER,SL/SR e
Tasto di NavigazioneDF per
SPEAKER
e quindi premere il Tasto OK/Invio
SPEAKER SIZE (Figura 27) mostra
E
36 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
* SPEAKER SIZE *
→
FL/FR :SM 100 kHz
CENTER :SM 100 kHz
SL/SR :SM 100 kHz
SBL/SBR :SM 100 kHz
LFE LP FLT :100Hz
SUB MODE :SUB L/R+LFE
NO. SUBS :2
SUB SIZE :10in/250mm
EZSET SETTINGS:OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
Figura 27
Per modificare l’impostazione di qualsiasi delle
quattro posizioni degli altoparlanti, premete il
Tasto di Navigazione⁄/¤D
F fino a
portare il cursore sulla riga che si desidera modificare. Premete il Tasto di Navigazione‹/
D
F per modificare l’impostazione, ma notate
›
che quando si apporta per la prima volta questa
modifica al menu, viene visualizzata un'avvertenza
(Figura 28) che ricorda di eseguire nuovamente
EzSet/EQ II dopo qualsiasi modifica alla configurazione degli altoparlanti. Ciò è necessario per
effettuare tutte le regolazioni di uscita livello necessarie dopo aver modificato le impostazioni al fine
di integrare correttamente la nuova configurazione.
WARNING !!
Changes done to these
settings will affect
EZSET/EQ performance. If
any changes are needed
please re-do EZSET/EQ.
Otherwise proceed with
adjustment.
BACK TO SPEAKER SIZE
Figura 28
L’avvertenza rimane visualizzata per quattro secondi, quindi viene nuovamente mostrato il menu
SPEAKER SIZE. A questo punto, è possibile
impostare la “dimensione” o il crossover di qualsiasi delle quattro posizioni degli altoparlanti utilizzando i tasti di NavigazioneDF, come
mostrato sopra. Le seguenti informazioni
descrivono dettagliatamente le impostazioni
disponibili per ciascuna configurazione di
altoparlanti.
Per ciascuna delle quattro linee di posizionamento degli altoparlanti, potete impostare sia la
dimensione che il crossover. Notate che la
“dimensione” non si riferisca alla dimensione
fisica effettiva dell’altoparlante, ma alla sua
capacità di riprodurre le basse frequenze. Se gli
altoparlanti in qualsiasi posizione sono modelli
full-range tradizionali in grado di gestire l’intero
spettro audio, selezionate
LARGE. Questi
altoparlanti sono detti “grandi” dato che i driver
a bassa frequenza necessari per riprodurre i bassi
senza deformazione o distorsione hanno solitamente un diametro da 20 a 38 cm, il che comporta un mobile più grande di quelli con driver a
bassa frequenza piccoli o addirittura senza driver.
Se gli altoparlanti in una data posizione sono del
tipo più piccolo, a frequenza limitata,e non sono
in grado di riprodurre correttamente suoni a
bassa frequenza, selezionate SMALL.
In tutte le posizioni degli altoparlanti, fatta
eccezione per gli altoparlanti frontali
sinistro/destro, potete selezionare anche
NONE.
Questa impostazione indica al sistema che non è
presente alcun altoparlante in quella posizione e
consente all’AVR di selezionare i modelli di
suono corretti, compatibili con il numero di
altoparlanti installato.Ad esempio, per poter utilizzare le modalità Dolby Digital EX, Dolby Pro
Logic IIx, DTS-ES,Logic 7/7- channel e “7
Stereo”, dovete aver selezionato altoparlanti
LARGE o SMALL come impostazione dei
canali BACK SURR.
Se avete selezionato
LARGE per qualsiasi
canale, verrà inviato un segnale full-range alle
uscite degli altoparlanti per quel canale. Per tutte
le posizioni degli altoparlanti, fatta eccezione per
gli altoparlanti anteriori sinistro/destro, se avete
scelto LARGE non verrà inviato alcun suono
derivato all‘uscita del subwoofer, anche se in tutti
i casi i segnali LFE speciali disponibili nei programmi digitali 5.1 o 6.1 verranno sempre inviati
all’uscita del subwoofer.
Se avete selezionato
SMALL per qualsiasi
canale, potete immettere anche un’impostazione
per la frequenza di crossover in corrispondenza
della quale il suono viene diviso tra la frequenza
al di sopra della quale il suono viene inviato agli
altoparlanti del canale e al di sotto della quale il
suono viene inviato al subwoofer. Quando configurate un altoparlante “piccolo”, scegliete l’impostazione con la frequenza più prossima alla
frequenza più bassa che l’ altoparlante in questione è in grado di gestire. Se uno dei sei punti di
crossover disponibili non corrisponde, selezionare
il punto superiore, ma più vicino, al limite di
bassa frequenza dell’altoparlante.
Se non ci sono altoparlanti disponibili in una data
posizione, selezionare
NONE. Quando viene
scelta questa opzione per gli altoparlanti centrali o
surround laterali, il suono che normalmente verrebbe inviato a questi canali sarà suddiviso tra gli
altoparlanti frontali sinistro e destro. Si noti che
quando il sistema non comprende altoparlanti
centrali o surround, l’utilizzo di Dolby Virtual
Speaker come modalità surround può fornire un
campo sonoro che simula la presenza di tali
altoparlanti. Per ulteriori informazioni sulla modalità Dolby Virtual Speaker, vedere pagina 42.
Notate che se avete selezionato
NONE per gli
altoparlanti surround posteriori, le modalità surround a 6.1/7.1 canali non sono disponibili. In
questo caso, per il vostro sistema potete sfruttare
la disponibilità del canale dell’amplificatore inutilizzato, combinata con la potenza di un secondo
set di altoparlanti in un'altra stanza. Per ulteriori
informazioni sulla configurazione dell’amplificatore, vedere pagina 55.
Quando avrete apportato tutte le modifiche
desiderate alla dimensione degli altoparlanti e/o
al crossover, premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F per spostare il cursore su un’altra
riga di questo menu ed effettuare un’altra modifica oppure tornate al menu
UAL SETUP e premete il Tasto OK/Invio
E
sul TC 30 o Tasto Set Q per proseguire
BACK TO MAN-
la configurazione globale.
Impostazione LFE Low-Pass-Filter
LFELPFLTconsente di selezionare
La riga
l'impostazione di frequenza al di sotto della
quale i suoni che possono essere disponibili da
una traccia LFE speciale vengono inviati al subwoofer. Nella maggior parte dei casi, questa
impostazione viene regolata accuratamente da
EzSet/EQ, tuttavia se desiderate modificarla o
impostare la frequenza a 120Hz, utilizzata
comunemente nella creazione di canali LFE da
parte di mixer audio cinematografici, accertatevi
che il menu SPEAKER SIZE (Figura 27) sia
visualizzato, premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F fino a che il cursore non punta su
LFELPFLT.Premete il Tasto di
Navigazione‹/›D
F per iniziare il processo di selezione; viene visualizzata un’avvertenza
(Figura 28) che vi ricorda di eseguire nuovamente
EzSet/EQ II al termine di tutte le modifiche.
Quando riappare il menu
premete il Tasto di Navigazione‹/›D
SPEAKER SIZE,
F
per effettuare la selezione. Non appena viene
visualizzata l’impostazione che desiderate,
premete il Tasto di Navigazione ⁄/¤D
F
per spostare il cursore su un’altra riga di questo
menu ed effettuate un’altra modifica, oppure tornate al menu
BACK TO MANUAL SETUP e
premete il Tasto OK/InvioEsul TC 30 o
Tasto Set Q per proseguire la configurazione
globale.
Impostazione Sub Mode
Quando gli altoparlanti frontali sinistro e destro
sono configurati come “Large” e un subwoofer
viene rilevato da EzSet/EQII ,oppure viene configurato manualmente come disponibile, sono
mostrate opzioni aggiuntive che vi consentono di
personalizzare ulteriormente il reindirizzamento
dei bassi. Premete il Tasto di Navigazione
D
F per iniziare il processo di selezione;
‹/›
viene visualizzata un’avvertenza (Figura 27) che
vi ricorda di eseguire nuovamente EzSet/EQII al
termine di tutte le modifiche.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
• L’impostazione predefinita per altoparlanti
frontali sinistro/destro “Large” con un subwoofer presente è SUB L/R + LFE.In
questa modalità, tutti i suoni al di sotto del
punto di crossover impostato sulla riga LFE
LPFLTvengono inviati SIA al subwoofer
SIA agli altoparlanti frontali sinistro/destro.
• Per inviare al subwoofer solo le informazioni
del canale LFE, ma per far sì che tutti gli altri
suoni a bassa frequenza (“derivati”) vengano
invitai agli altoparlanti frontali sinistro/destro,
selezionate l’impostazione
SUB (LFE).
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 37
Configurazione del sistema
• Per inviare le informazioni a bassa frequenza al
subwoofer solo quando sono selezionati
altoparlanti “Large”, scegliete SUB (L/R).
Questo opzione è disponibile solo quando l’unità è impostata su SURROUND OFF così
da fornire un percorso audio analogico puro.
• Quando non è presente alcun subwoofer e
sono configurati altoparlanti “Large” per la
posizione frontale sinistra/destra, selezionate
NONE. Così facendo indirizzerete tutte le
informazioni a bassa frequenza agli altoparlanti frontali sinistro/destro.
Quando viene nuovamente visualizzato il menu
SPEAKERSIZE, al posto dell’avvertenza,
premete il Tasto di Navigazione‹/›D
F
per effettuare la selezione. Quando viene visualizzata l’impostazione che desiderate,premete il
Tasto di Navigazione⁄/¤D
F per
spostare il cursore su un’altra riga di questo menu
ed effettuate un’altra modifica oppure tornate al
menu BACKTOMANUALSETUP e premete il
Tasto OK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q
per proseguire la configurazione globale.
Configurazione subwoofer
L’AVR 745 è tra i pochi sintoamplificatori A/V e
processori surround in grado di gestire due subwoofer, oltre alla configurazione standard a subwoofer singolo. Sebbene un subwoofer sia in
grado di offrire una gamma dei bassi davvero
potente, l’uso di due subwoofer congiuntamente
a EzSet/EQ II espande la risposta dei bassi su
un’area di ascolto di maggiore ampiezza.
L’impostazione di default per l’AVR 745 è la configurazione a subwoofer singolo, ma se si usano
due subwoofer, è importante cambiare il valore di
quest’impostazione su
ottenere questo risultato, premere il
di Navigazione
modo che il cursore punti verso
quindi premere il
D
F in modo che il numero cambi da 1 a 2.
NO. Linea SUBS. Per
D
F secondo necessità in
‹/›
Tasto di Navigazione
NO. SUBS,
⁄/¤
Tasto
Subwoofer Size
L’ultima impostazione del menu
SIZE vi permette di modificare la dimensione
SPEAKER
del subwoofer. Se EzSet/EQ II non ha inserito precisamente la dimensione corretta, oppure se
desiderate provare un’impostazione diversa, accertatevi che il menu
SPEAKERSIZE(Figura 27)
sia visualizzato, premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F fino a che il cursore non punta su
SUBSIZE, quindi premete il Tasto di
Navigazione‹/›D
F per iniziare il processo
di selezione.Viene visualizzata un’avvertenza per
4 secondi che vi ricorda di eseguire nuovamente
EzSet/EQ II al termine di tutte le modifiche.
Selezionare un’impostazione che si adatti al
meglio al diametro del driver del subwoofer
oppure che fornisca l’impostazione appropriata
del filtro passa-alto per il vostro sistema. In ogni
caso, la frequenza del filtro passa-alto determina
le frequenze al di sotto delle quali non viene inviata alcuna informazione al subwoofer:
• L’impostazione per un driver di 200 mm attiva
il filtro passa-alto di un subwoofer a 38 Hz.
• L’impostazione per un driver di 250 mm attiva
il filtro passa-alto di un subwoofer a 30 Hz.
• L’impostazione per un driver di 305 mm attiva
il filtro passa-alto di un subwoofer a 20 Hz.
• L’impostazione per un driver di 380 mm attiva
il filtro passa-alto di un subwoofer a 15 Hz.
Quando sono state effettuate tutte le modifiche
alle impostazioni degli altoparlanti, premete il
Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F fino a
portare il cursore sul menu BACKTOMANUAL
SETUP, quindi premete il Tasto OK/Invio
E
sul TC 30 o Tasto Set Q per poter effettuare
ulteriori regolazioni dei parametri del sistema.
E’ altresì importante ricordare di effettuare nuovamente la routine del sistema EzSet/EQII system
ove siano state effettuate modifiche all’interno di
questo menù , seguendo le istruzioni dettagliate a
pagina 36 per l’impiego della modalità Manual.
Le impostazioni di configurazione degli altoparlanti possono inoltre essere regolate in qualsiasi
momento, direttamente e senza accedere al sistema di menù OSD, usando il telecomando TC 30.
Per regolare le impostazioni degli altoparlanti,
premere innanzitutto il Tasto Dispositivo
4
sul TC 30, quindi premere il Tasto Schermo
6
nella parte superiore della colonna di sinis-
tra, a destra dell’immagine dell’
AVR sullo scher-
mo del telecomando. Quando le immagini sullo
schermo LCD cambiano, premere il Tasto
Schermo
SPEAKER. Premere immediatamente il
6
accanto alla casella denominata
‹/›
Tasto di NavigazioneDF sino a far comparire il nome della posizione desiderata per l’altoparlante nella Linea inferiore del display
˜
, ma anche nel messaggio semi-OSD,se il
video utilizzato è una sorgente 576i.
Entro cinque secondi dalla selezione della
posizione desiderata per l’altoparlante, premere il
Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10. Usare il
‹/›
Tasto di NavigazioneDF per
selezionare l’impostazione desiderata e quindi
premere nuovamente il Tasto OK/Invio
E
sul
telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul tele-
comando ZR 10 per inserire l’impostazione nella
memoria del sistema.
Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni
le icone negli Indicatori degli ingressi di dif-
fusori/canali
Ú
cambiano mentre viene
selezionato il tipo di diffusore per ogni posizione.
Quando é accesa solo la casella interna é accesa,
il diffusore é impostato su SMALL.Se la casella
interna e le due esterne con i cerchi all’interno
sono accese, il diffusore è impostato su “Large”.
Nota: queste icone non sono visibili quando si
effettuano cambiamenti del settaggio mediante il
Menù di Set-Up Diffusori Completo OSD.
Come esempio, nella Figura qui sotto, tutti gli
altoparlanti sono settati su "large" con la presenza del subwoofer.
Impostazioni del Ritardo
A causa della diversa distanza dalla posizione díascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del sistema
surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare
all’ascoltatore é diverso e per compensare questa
differenza si utilizzano le impostazioni di ritardo in
base alla disposizione degli altoparlanti e alle condizioni acustiche della stanza o dell’home theatre.
Per risincronizzare i canali frontali, centrale e surround, per prima cosa misurate e annotate la distanza tra la posizione di ascolto/visione e i vari
canali, espressa in metri.
Se avete già calibrato il vostro sistema impiegando
l’ EzSet/EQII le impostazioni del ritardo rifletteranno i risultati delle misurazioni effettuate dall’
EzSet/EQII stesso. Non sono necessarie ulteriori
modifiche a meno che non intendiate conformare
uno specifico oggetto al vostro gusto personale o a
una configurazione non-standard del sistema. Per
modificare le impostazioni seguite le istruzioni qui
sotto per inserire la distanza tra la posizione del
diffusore e il vostro punto d’ascolto principale. Le
misure non devono essere accurate al centimetro,
dal momento che il sistema è progettato per offrire
una tipica area d’ascolto anziché un ristretto punto
d’ascolto privilegiato.
Oltre alla possibilità di regolare il ritardo per ciascuna posizione individuale dei diffusori, l’AVR è tra
i rarissimi ricevitori A/V a potersi far vanto di
offrirvi la possibilità di regolare il ritardo per l’intero sistema di diffusori, visto in questo caso come
“gruppo”. Questa caratteristica, denominata A/V
Sync Delay vi consente di compensare il ritardo
che può verificarsi nel processamento di dispositivi
quali schermi video digitali, scalers video,cavi digitali,sistemi satellitari o determinati registratori
video digitali. Con le corrette regolazioni dell’ A/V
Sync Delay, sarete in grado di eliminare quelle
sfasature tra suono e labilai degli interpreti, che
possono verificarsi nelle applicazioni video digitali.
L’impostazione del tempo di ritardo (Delay) per
tutti gli altoparlanti configurati nel vostro sistema
sarà disponibile solamente (con configurazioni a
5.1 o 6.1/7.1 canali) quando sia stato selezionato uno dei modo Dolby surround disponibili
(eccetto il Dolby-3-Stereo). Inoltre,tali tempi di
ritardo, sono selezionabilo solo con tali modi,con
tutti gli essi sono fissi. Notare che i settaggi di
38 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
→
Delay sono "Globali" per tutti gli ingressi, usando tali modi Dolby, e non c’è necessità di ripetere
le impostazioni per i restanti ingressi.
Per visualizzare o modificare le impostazioni di
ritardo attuali, accertarsi che il menù
EZSET/EQMAIN(Figura 12) venga visualiz-
zato a schermo. Premere il
zione
D
F per spostare il cursore accanto a
DELAY ADJUST e quindi premere il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
‹/›
Tasto di Naviga-
Set Q sul telecomando ZR 10. Viene visualizzato
a schermo il menù
DELAYADJUST
(Figura 29).
* DELAY ADJUST *
FL :12 ft SBR:10 ft
→
CEN:12 ft SBL:10 ft
FR :12 ft SL :10 ft
SR :10 ft SUB:12 ft
DELAY RESET: OFF ON
UNIT: FEET METER
A/V SYNC DELAY : 0 ms
EZSET SETTINGS : OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
Figura 29
A questo punto spostate il cursore ➞ sino alla
linea UNIT e selezionate l’ unità di distanza a voi
più familare, feet (piedi) o meter (metri).Quindi
spostate il cursore ➞ sulla linea FL, dove è stata
effettuata la prima regolazione. Ora premete i tasti
‹/›
D
F sino ad aver inserito la distanza tra il
canale frontale sinistro e il punto di ascolto preferito. Quindi premete ancora il Tasti di Naviga-
zione¤D
F per spostarvi sulla successiva
linea.
Per ripristinare tutte le impostazioni del ritardo
sui valori predefiniti, come mostrato nella Figura
29, premete il Tasto di Navigazione
D
F fino a posizionare il cursore sulla linea
DELAY RESET. Quindi, premete il Tasto di
Navigazione‹/›D
F in modo da evidenziare ONin modalità video inversa. L’impostazione viene resettata e potrete continuare ad
effettuare le regolazioni desiderate utilizzando le
istruzioni fornite di seguito. Una volta apportata
la prima modifica alle impostazioni predefinite, il
valore della riga DELAYRESETdiventa OFF
a indicare che le impostazioni predefinite non
sono più effettive.
Ora il cursore ➞ dovrebbe trovarsi sulla linea
CEN in maniera tale che il ritardo per il canale
centrale possa essere impostato.premete il Tasto
di Navigazione
‹/›
D
F sino a che non
venga inserita la corretta distanza tra la posizione
d’ascolto preferenziale e il canale centrale.Ripetete
la procedura per tutti i diffusori in funzione premendo nuovamente il Tasto di Navigazione
D
F ed usando i Tasti di Navigazione
D
F per modificare le impostazioni.
Se avete già eseguito EzSet/EQ II, potete ripristinare
le impostazioni definite dal sistema automatizzato
premendo il Tasto di Navigazione
D
F fino a posizionare il cursore sulla riga
⁄/¤
⁄/¤
‹/›
EZSETSETTINGS. Quindi, premete il Tasto
di Navigazione‹/›D
F in modo da evidenziare ONin modalità video inversa.Verranno
ripristinati i valori calcolati da EzSet/EQII e il menu
verrà bloccato in modo tale che non sia possibile
modificare le impostazioni. Per tornare al menù e
apportare modifiche manualmente a uno o più
canali, dovete prima riportare il cursore sulla riga
EZSETSETTINGS, quindi premere il Tasto di
Navigazione‹/›D
F in modo da evidenziare OFF in modalità video inversa. Così facendo
si sblocca il menu per consentire nuove regolazioni.
Una volta che sia stato regolato il ritardo per tutti i
diffusori, potete tornare al menù principale,premendo il Tasto di Navigazione
sino a che il cursore sia puntato su BACKTO
MANUALSETUPe premendo infine il Tasto
OK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q. Ove
dovesse verificarsi il caso che possediate una sorgente o uno schermo digitale che hanno problemi
di sincronizzazioni con le labiali degli interpreti,
potete efficacemente usare la funzione A/V Sync
onde poter regolare il ritardo inviato al complesso
dei canali (dunque in maniera difforme dalle
impostazioni individuali) così che immagini e suono
vengano ri-sicronizzati.Vi raccomandiamo di effettuare questa regolazione impiegando i controlli di
accesso diretto sul telecomando, come illustrato
più sotto. Così facendo sarete in grado di osservare
l’immagine mentre effettuate le regolazioni.
Regolazioni che comunque possono essere effettuate mediante il sistema a menù.
Per regolare il Ritardo A/V Sync premete il Tasto
⁄/¤
D
di Navigazione
F in maniera tele
che il ➞ cursore sia puntato sulla linea A/V
SYNC DELAY line del menù, quindi premete
il Tasto di Navigazione
‹/›
dare il suono quanto basta a farlo andare in sincrono con l’immagine sullo schermo.
È inoltre possibile regolare le impostazioni di
ritardo in qualsiasi momento, direttamente e
senza accedere al sistema di menù OSD, usando
il telecomando TC 30 mentre si visualizza un’immagine a schermo. Questo risulta particolarmente utile nel caso del ritardo di sincronia A/V,
dato che è estremamente importante essere in
grado di visualizzare l’effetto di questo ritardo
sulle immagini a schermo.
Per regolare le impostazioni del ritardo,tentare
innanzitutto di visualizzare sul display un programma che contenga primissimi piani e
dialoghi. Se si ritiene che l’audio anticipi le
immagini, esaminare con attenzione le labbra
degli attori quando smettono di parlare. Notare
se le labbra continuano a muoversi per qualche
¤
istante quando il dialogo è già terminato.
Quando si usano le regolazioni del ritardo, modificare l’impostazione in modo che il movimento
delle labbra degli attori sia in sincrono con il
sonoro, ovvero che il dialogo si interrompa quando gli attori smettono di parlare. Si tratta di un
ottimo metodo per correlare immagine e sonoro.
⁄/¤
D
F per ritar-
D
F
I comandi del ritardo di sincronia A/V sono attivati premendo prima il Tasto Dispositivo
4
sul telecomando TC 30, quindi premendo il
Tasto Schermo
6
nella parte superiore della
colonna sinistra, a destra dell’immagine dell’AVR
nello schermo del telecomando. Quando le
immagini sullo schermo LCD cambiano, premere
il Tasto Schermo
denominata
Entro cinque secondi, quando il messaggio
SYNC DELAY
ore del display
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
sul telecomando ZR 10 e quindi usare il
6
accanto alla casella
DELAY.
compare nella Linea inferi-
˜
, premere il Tasto OK/Invio
A/V
‹/›
Tasto di NavigazioneDF per sincronizzare immagine e sonoro. Una volta completate le
regolazioni, premere nuovamente il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
Set Q sul telecomando ZR 10 per memorizzare
l’impostazione nel sistema.
Quando si visiona un’immagine con definizione
480i o 576i, il messaggio di sincronia A/V viene
visualizzato come messaggio semi-OSD, ma
anche nel display del pannello frontale. I messaggi semi-OSD non sono disponibili quando si visualizza un’immagine con una definizione di 480p
o superiore.
Per cambiare direttamente l’impostazione di ritardo di uno specifico altoparlante, invece di usare il
“ritardo di gruppo” della sincronia A/V,seguire
queste stesse istruzioni, ma quando viene visualizzato il messaggio
‹/›
mere il
A/V SYNC DELAY,pre-
Tasto di NavigazioneDF sino
a far comparire il nome della posizione desiderata per l’altoparlante. Quindi premere il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
Set Q sul telecomando ZR 10 per avviare la
selezione, poi il
D
F per cambiare le impostazioni di ritardo e
infine il Tasto OK/Invio
‹/›
Tasto di Navigazione
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10
per memorizzare l’impostazione.
Notare che la regolazione del Ritardo A/V Sync è
disponibile per tutte le sorgenti video in ingresso, in
maniera tale che possiate inserire differenti impostazioni per compensare le discrasie di qualsiasi
prodotto collegato agli ingressi Video 1, 2, 3 o 4.
Una volta che le regolazioni di ritardo siano state
effettuate, premete il Tasto
¤
D
F così che il
cursore sia vicino alla linea BACKTOMANUAL
SETUP menu e premete dunque il Tasto
OK/InvioEsul TC 30 o Tasto Set Q per
tornare al menù MANUAL SETUP.
Regolazione del Livello d’Uscita
La regolazione del livello d’uscita è una parte fondamentale del processo di configurazione di qualsiasi prodotto audio Surround. Inoltre è particolarmente importante per un ricevitore digital come
AVR, poiché la corretta configurazione delle uscite
garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la
collocazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 39
Configurazione del sistema
Nella maggior parte dei casi, non vi sarà necessità
di effettuare alcuna regolazione per il livello d’uscita, dal momento che le impostazioni effettuate
dal sistema EzSet/EQII sono almenoi altrettanto
accurate di quelle effettuate manualmente.
Comunque, potete usare il menù CHANNEL
ADJUST per assecondare il vostro personale
gusto o per configurare il sistema in maniera tale
che le impostazioni di uscita siano differenti tra
una sorgente in ingresso e l’altra. La possibilità di
effettuare regolazioni del livello individuali sulla
base dei singoli ingressi, è particolarmente significativa per quegli ascoltatori che preferiscono differenti impostazioni per il subwoofer o per un
determinato gruppo di canali, quali ad esempio i
diffusori frontali, quando ascoltano selezioni musicali via CD invece delle colonne sonore, più frequentemente impiegate con l’ingresso DVD.
Questo menù vi consente inoltre di regolare i livelli
d’uscita impiegando sorgenti esterne come un
disco test o altro materiale di programma a voi
particolarmente familiare, anziché il tono-test del
sistema.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi
dal funzionamento dei canali Surround. Mentre
alcuni sostengono che il suono dovrebbe provenire
sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del
tempo i canali Surround produrranno pochissimi
suoni oppure nessun suono. Questo avviene perché
essi vengono utilizzati soltanto quando il regista o
il tecnico del suono generano specificamente un
effetto sonoro per creare un’atmosfera, un effetto
speciale oppure per continuare l’azione dalla parte
anteriore del locale a quella posteriore. Se i livelli
d’uscita sono regolati correttamente, è nomale che
i canali Surround funzionino solo occasionalmente.
Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori
posteriori si potrebbe distruggere l’illusione di un
campo sonoro avvolgente che simula le modalità
d’ascolto della colonna sonora in una sala cinematografica o in una sala da concerto.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita
accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori
siano stati effettuati correttamente. Il volume del
sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato.
Per visualizzare o modificare le impostazioni
attuali dell’Uscita del canale, accertarsi che il
menù
EZSET/EQ MAIN (Figura 12) venga
visualizzato a schermo. Premere il
Navigazione
accanto a
D
F per spostare il cursore
CHANNEL ADJUST,quindi pre-
mere il Tasto OK/Invio
⁄/¤
E
sul telecomando
Tasto di
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10. Viene visualizzato a schermo il menu
CHANNEL ADJUST (Figura 30).
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB
→
CEN : 0dB SBL : 0dB
FR : 0dB SL : 0dB
SR : 0dB SW1 : 0dB
SW2 : 0dB
TEST TONE: AUTO OFF MAN
LEVEL RESET: OFF ON
CH ADJUST: GLOBAL
EZSET SETTINGS: OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
Figura 30
Per garantire la massima flessibilità, le regolazioni del livello di uscita del canale possono
essere effettuate con o senza il tono-test interno.
Quando si utilizza il tono-test, questo può essere
programmato per circolare automaticamente tra i
canali attivi oppure per attendere un comando
manuale. Quando compare il menù
ADJUST
, si consiglia utilizzare la funzione
CHANNEL
tono-test automatica, per verificare che gli
altoparlanti siano stati collegati in modo corretto.
Per questo,premere nuovamente il
di Navigazione
trova sulla linea
‹/›
il
Tasto di NavigazioneDF sino a
D
F sino a che il cursore si
TEST TONE, quindi premere
⁄/¤
Tasto
che la parola AUTO viene evidenziata a video.A
questo punto il tono-test circola tra tutti i canali,
risuonando cinque secondi in ogni posizione.
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova
avrà un livello molto inferiore a quello della
musica normale occorre rammentarsi di diminuire
il volume dopo aver effettuato la regolazione di
tutti i canali, ma PRIMA occorre tornare al menu
principale e disattivare il tono di prova.
NOTA: Ricordate di verificare che tutti gli altoparlanti siano correttamente collegati. Quando il tonotest comincia a circolare, assicuratevi che provenga
dalla diffusore la cui posizione è segnalata sul
Display Principale
˜
. Se il suono proviene da
una posizione NON corrispondente, spegnete
l’AVR, usando l’Interruttore Principale (Main
Switch) 1e controllate i collegamenti agli
altoparlanti o le connessioni con l’amplificatore
esterno per accertarvi che ciascun altoparlante sia
collegato al corretto terminale di uscita.
Dopo aver controllato la posizione del diffusore,
lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per
controllare quale canale suoni più forte degli altri.
Utilizzando il diffusore frontale sinistro come riferimento, premere i pulsanti di selezione
D
F sul telecomando per iniziare a regolare i
‹/›
diffusori allo stesso livello del volume. Notare che,
se è stato premuto uno dei pulsanti
‹/›
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul
canale da regolare, per concedere il tempo necessario alla regolazione. Quando si rilascia il pulsante la circolazione riprende dopo 5 secondi. Il
cursore ➞ sullo schermo può essere spostato
direttamente sul diffusore da regolare premendo i
⁄/¤
pulsanti
D
F sul telecomando.
Continuare a regolare i singoli diffusori finché
non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le
regolazioni dovrebbero essere effettuate soltanto
utilizzando i pulsanti di selezione
‹/›
D
F
sul telecomando, NON con il controllo principale
del volume.
Se state impiegando un fonometro per regolazioni
di precisione con il tono-test, ruotate la manopola
del volume sino a –15 dB e regolate il livello di
uscita individuale di ciascun altoparlante in
maniera tale che il display del fonometro presenti
una lettura a 75 dB,pesato C, Slow. Dopo aver
effettuato tali regolazioni riportate a zero il volume.
Potete anche effettuare le medesime operazioni
con controllo completamente manuale dei canali
da regolare, premendo Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F così che il cursore ➞ punti sulla
linea TESTTONEdel menù e quindi impiegando
i Tasti di Navigazione ‹/›D
F per
selezionare MAN nella schermata video selezionata. In modalità MAN, il tono test inizierà comunque
immediatamente ma sarete voi a spostarlo verso un
altro canale premendo il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F. Quando la modalità di sequenza
manuale è attiva, il tono-test può essere disattivato
premendo il Tasto di Navigazione
D
F sino a che il cursore ➞ sia puntato sulla
⁄/¤
linea TESTTONEper poi premere i Tasti di
Navigazione‹/› D
F per selezionare OFF
nella schermata video selezionata.
L’opzione finale per per la regolazione toni usando
il sistema a menù, è quella di non usare affatto il
tono-test interno. Per far ciò, non dovete far altro
⁄/¤
D
che usare il Tasto di Navigazione
F
per cambiare il canale e quindi il Tasto di Navi-
⁄/¤
gazione
D
F per modificare il livello
d’uscita. Quando effettuate le regolazioni d’uscita
dei canali in assenza del tono-test interno, vi raccomandiamo caldamente di usare un disco-test in
modalità “repeat” sul vostro lettore DVD o CD in
maniera tale che il segnale impiegato sia costante
per tutto il corso del processo di regolazione.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è
regolabile per mezzo del tono di prova. Per modificare il livello del subwoofer seguire le istruzioni
di regolazione per la regolazione del trim del livello di uscita a pagina 51.
Dopo aver regolato le uscite in modo che tutti i
canali siano allo stesso livello, La regolazione è
completa. Adesso regolate il volume
a circa 40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto
appena la fonte sonora inizia la riproduzione. Per
uscire da questo menu premere i pulsanti
D
F finché il cursore ➞ sullo schermo si
⁄/¤
posiziona sulla riga BACKTOMANUAL
SETUP (Torna al menu), quindi premere il pul-
sante d’impostazione Tasto OK/InvioEsul TC
30 o Tasto Set Q per disattivare il tono di prova
e tornare al menu principale MANUALSETUP.
È inoltre possibile regolare le impostazioni del
livello dell’uscita in qualsiasi momento, direttamente e senza accedere al sistema di menù OSD,
usando il telecomando TC 30. Per regolare le
impostazioni degli altoparlanti, premere innanzitutto il Tasto Dispositivo
premere il Tasto Schermo
4
sul TC 30, quindi
6
nella parte
40 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
superiore della colonna di sinistra, a destra dell’immagine dell’AVR sullo schermo del telecomando. Quando le immagini sullo schermo LCD
cambiano, premere il Tasto Schermo
6
accanto alla casella denominata TEST.
Non appena si preme il tasto, il tono-test inizia a
circolare, come indicato in precedenza.Il canale
corretto dal quale si dovrebbe udire il tono-test
viene illustrato nel terzo inferiore dello schermo
video e nella Linea inferiore del display
˜
.
Mentre il tono-test è in circolazione, la posizione
corretta del canale viene indicata dagli Indicatori
ingresso diffusori/canali
Ú
con una lettera
lampeggiante all’interno del canale corretto.
Per regolare il livello di uscita, premere il
‹/›
Tasto di NavigazioneDF sino a far comparire il livello desiderato nel display o sullo
schermo. Una volta rilasciati i tasti,il tono-test
inizia a circolare nuovamente con intervalli di
cinque secondi. Quando tutti i canali hanno lo
stesso livello di uscita, premere nuovamente il
Tasto Schermo
6
accanto a TEST per com-
pletare il processo.
NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello
d’uscita sarà valida per tutti gli ingressi, ma
soltanto per la modalità Surround attualmente
selezionata. Per attivarla per le altre modalità
occorre selezionare la modalità (con un ingresso)
e ripetere la regolazione del livello d’uscita
descritto precedentemente. Inoltre ciò consente di
compensare le differenze di livello fra diffusori
che possono variare con la modalità Surround
selezionata oppure aumentare o diminuire intenzionalmente il livello di determinati diffusori, in
base alla modalità Surround selezionata.
Nota: La regolazione del livello d’uscita non è
disponibile per il modo Surround Off,dal momento che non viene impiegato alcun diffusore surround (quindi non possono esservi differenze di
livello tra i diffusori presenti nella stanza) ma per
compensare le differenze di livello tra il modo
stereo e gli altri modi surround ( indipendentemente dall’ingresso selezionato) le uscite possono essere regolate con la procedura
Regolazione Fine del Livello, vedi a pagina 51
anche per i modi Surround Off (Stereo).
Oltre ai controlli per selezionare i canali e le operazioni con tono test, le impostazioni in questo
menù vi consentono di resettare l’impostazione
dei livelli all’impostazione di default di fabbrica di
0dB o di ristabilire le regolazioni impostate
durante la procedura EzSet/EQII .
Per resettare tutti i livelli dei canali a 0dB premete il
Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F in maniera
tale che il cursore punti sulla linea LEVEL
RESET e quindi premete una sola volta il Tasto
di Navigazione⁄/¤D
F così da far
apparire la scritta ONselezionata nel video.
Per tornare alle impostazioni stabilite dall’
EzSet/EQII , anche se avete successivamente
effettuato modifiche manualmente alle regola-
sioni d’uscita, seguendo i passi descritti sopra,
premete il Tasto di Navigazione
D
F in maniera tale che il cursore punti sulla
⁄/¤
linea EZSET SETTINGS e quindi premete
una sola volta il Tasto di Navigazione⁄/
D
F così da far apparire la scritta ON
¤
selezionata nel video. Ricordate che una volta
ristabilite le impostazioni EzSet/EQII , dovrete
ritornare su questa linea del menù ove intendiate
effettuare alcuna regolazione fine manualmente.
L’impostazione finale in questo menù vi consente di
fare in modo che i livelli d’uscita siano i medesimi
per qualsiasi ingresso o possano essere regolati differentemente l’uno dall’altro. Se molti ascoltatori
preferiscono mantenere i medesimi livelli di uscita
per tutte le sorgenti, voi potreste preferire alzare o
abbassare taluni canali, in particolare l’uscita subwoofer per una specifica sorgente, come il CD, impiegata fondamentalmente per la rproduzione musicale.
Per poter inserire iumpostazioni individuali per uno
specifico canale, prima di tutto assicuratevi di aver
eseguito la routine EzSet/EQII e/o aver effettuato
tutte le regolazioni manuali desiderate onde stabilire una linea di base per tutti i canali. Una volta
fatto ciò, premete il Tasto OSD E per uscire dal
sistema menù, quindi selezionate un ingresso per il
quale intendete inserire regolazioni di livello differenti, usando o i Selettori Sorgente in Ingresso
%
sul pannello frontale, o i tasti impiegati per
selezionare le sorgenti sul telecomando BCD. Succesivamente, tornate al sotto-menù
CHANNELOUTPUTseguendo i passi descritti.
Nel menù
Tasto di Navigazione⁄/¤D
CHANNELOUTPUTpremete il
F in maniera
tale che il cursore punti sulla linea LEVEL
TRIM e quindi premete una sola volta il Tasto di
Navigazione (15) così da far apparire la scritta
INDEPENDENT selezionata nel video video.
Quando questa impostazione è attiva, potete modificare i livelli d’uscita dei canali per qualsiasi
ingresso senza modificare le regolazioni precedentemente stabilite per un altro.
Una volta effettuate tutte le modifiche ai livelli
d’uscita dei canali e alle impostazioni di rifinitura
associate, premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F sino a che il cursore si trovi in
prossimità del menù
SETUP, premendo quindi il Tasto OK/Invio
E
sul TC 30 o Tasto Set Q così da poter
BACK TO MANUAL
effettuare qualsiasi ulteriore modifica ai parametri del sistema. Se le modifiche appena effettuate sono a completamento delle regolazioni
manuali necessarie, premete il Tasto OSD E
per uscire dal sistema e recuperare la normale
operatività dell’unità.
Ulteriori Regolazioni degli Ingressi
Una volta che un ingresso sia stato regolato per
modo Surround, ingresso digitale (ove impiegato), tipo diffusore,e livelli d’uscita, tornate alla
linea
IN/OUT SETUP del MASTER
MENU (Figura 1) ed inserite le impostazioni per
ciascun ingresso che intendete usare. Nella gran
parte dei casi solo l’ingresso digitale e il modo
surround saranno differenti tra un ingresso e l’altro, mentre il tipo diffusore, la frequenza di
crossover, la modalità Notturna e la regolazione
dei livelli d’uscita, sranno di norma, uguali e
potranno essere rapidamente inseriti impiegando
i medesimi dati usati per l’ingresso originale.
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte nella
pagina precedente l’unità AVR è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulteriori impostazioni
da eseguire, che comunque è opportuno effettuare
dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e
di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste
funzioni avanzate sono descritte nelle pagine 5354 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune
impostazioni effettuate durante la configurazione
iniziale dell’unità possono essere modificate in
qualsiasi momento. Ogni volta che vengono
aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o
se semplicemente si vogliono cambiare le
impostazioni per rispecchiare al meglio il gusto personale, si possono ripetere le operazioni sopradescritte per adattare i valori ai parametri desiderati.
Selezione preimpostazioni
EzSet/EQ II
Se si è archiviato più di un EQ Design con EzSet/EQ
II, è possibile selezionare il Design da utilizzare
dalla linea
del menù EZSET/EQ MAIN (Figura 12).
Seguire le istruzioni a pagina 32 per visualizzare il
menù
⁄/¤
spostare il cursore sulla linea
PRESETSELECT
E
telecomando ZR 10 per far comparire sullo schermo il menù successivo, quindi premere il
Tasto di NavigazioneDF per spostare il
cursore sul numero preimpostato del Design da utilizzare. Una volta eseguita la selezione, premere il
tasto OK/Enter
del ZR 10, per memorizzare l'impostazione.Poi
spostare il cursore to
MAIN
D
Set Q del ZR 10 per uscire dal menù.
È inoltre possibile selezionare direttamente un
EQ Design, oppure disattivare i filtri EQ seguendo
le istruzioni a pagina 51.
Notare che i cambiamenti effettuati rimangono
memorizzati nell’AVR, anche se viene spento, fino
a che l’apparecchio non venga resettato (vedere
pag. 59).
Dopo aver completato il processo di configurazione e impostazione dell’AVR 745, l’utente
può finalmente godere della migliore qualità di
ascolto musicale e di visione in home-theater.
Buon divertimento!
EZSET/EQPRESETSELECT
EZSET/EQMAIN, quindi premere il
Tasto di NavigazioneDF per
EZSET/EQ
. Premere il tasto OK/Invio
sul telecomando TC 30 o il tasto Set Q sul
⁄/¤
E
del TC 30 o tasto Set Q
BACK T O EZSET/EQ
tramite i tasti ⁄/¤Navigation
F e premere OK/EnterEdel TC 30 o
ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 41
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital.
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale
speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze.
DOLBY DIGITAL EXDisponibile quando il sintoamplificatore è settato per operazioni a 6.1/7.1 canali. operation, il Dolby
Digital EX è la pù recente versione del Dolby Digital. Quando impiegata con film o altro programma
che presenta questa speciale codifica, il Dolby Digital EX riproduce tali colonne sonore codificate in
maniera tale da consentire il pieno dispiegamento di un surround a 6.1/7.1-canali. Quando il
sintoamplificatore è impostato per operazioni a 6.1/7.1-canali ed è presente un segnale Dolby
Digital, il modo EX viene selezionato automatucamente.Anche se non è presente una specifica
codifica EX, gli speciali algoritmi del sistema deriveranno un’uscita a 6.1/7.1-canali.
DTS 5.1Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e
dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale
speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza.
DTS-ES 6.1 MatrixQuando la configurazione altoparlanti è selezionata per operazioni a 6.1/7.1 Canali, la riproduzione
DTS-ES 6.1 Discretedi un disco codificato DTS comporterà automaticamente la selezione di uno dei due modi DTS-ES.
La nuova versione del DTS disponibile sui dischi di più recente produzione consente avere sino a 5
canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza. I dischi
DTS di più vecchia produzione verranno decodificati con il DTS-ES matriciale. in grado di ricreare
una scena sonora a 6.1 canali da dischi 5.1.
DOLBY PRO LOGICIIRecente versione della tecnologia analogica Dolby Surround della Dolby Laboratory in grado di
MOVIEdecodificare canali discreti a larga banda da materiale con codifica matriciale o analogica
MUSICin uso un ingresso digitale con una registrazione PCM 2.0 in riproduzione. Il Dolby Pro Logic 2 è
DOLBY PRO LOGICottimizzato per la riproduzione di colonne sonore di film che sono registrate con sistema matriciale per
GAMEricreare segnali separati per gli altoparlanti posteriori ed il canale centrale,mentre il Pro Logic II Music può
essere impiegato per registrazioni musicali registrate con surround matriciale o in tradizionale stereo,
ricreando comunque segnali separati per posteriori e centrale.Il modo ricrea un surround a cinque canali da
normali sorgenti stereo. La modalità Game garantisce che effetti speciali vengano indirizzati ai canali
surround, offrendo al contempo il pieno impatto sfruttando il subwoofer ed immergendo in tal modo il
giocatore nell’universo dei video game.
DOLBYPRO LOGICIIxIl dolby Pro Logic IIx è l'ultima versione della tecnologia Dolby Pro Logic II, che crea un campo sonoro
MUSICa 6.1 e 7.1 canali da una matrice surround o stereo due canali in sistemi configurati per altoparlanti
MOVIEposteriori di surround. Entrambe le versioni Musica e Film sono disponibili.
GAMESono disponibili versioni Movie, Music e Game di Pro Logic IIx. La modalità Game garantisce che effetti
speciali vengano indirizzati ai canali surround, offrendo al contempo il pieno impatto sfruttando il
subwoofer ed immergendo in tal modo il giocatore nell’universo dei video game.
Logic 7 CinemaQuesto esclusivo modo surround Harman Kardon per suoi i sintoamplificatori AV estrae il massimo
Logic 7 Musicdelle informazioni surround da materiale codificato surround o stereo convenzionale.A seconda del
numero di altoparlanti utilizzati e della selezione effettuata nel menù SURROUND SELECT, è
disponibile la versione 5.1 del Logic 7 e la versione 7.1 che è in grado di produrre una presentazione
completa di un campo sonoro che include gli altoparlanti posteriori. Il modo Logic 7 C (o Cinema) può
essere impiegato e può essere impiegato con qualsiasi registrazione che contenga Dolby Surround o
codifiche a matrice similari. consentendo una maggior intellegibilità del canale centrale ed una migliore
collocazione dei suoni nello spazio, con effetti realistici come mai prima ottenibili da alcuna altra
decodifica, che si muovono credibilmente nell’ambiente senza mai apparire fastidiosi o artificiosi. Il
Logic 7 M (o Music) dovrebbe essere usato con sorgenti stereo analogiche o PCM di cui esalta
l’esperienza d’ascolto presentando una scena acustica decisamente più ampia e ricrea la spazialità
posteriore. Entrambi questi modi Logic 7 dirigono le informazioni a bassa frequenza al subwoofer
(ove installato e configurato) per fornire il massimo impatto della gamma bassa. Il Logic 7 dirige verso i
diffusori principali e surround una parte delle basse frequenze nell’arco 40-120Hz per fornire un
soundstage meno localizzato, più ampio e profondo che non con il subwoofer quale unica sorgente
di energia a bassa frequenza.
42 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Tabella Modi Surround
MODOCARATTERISTICA
DTS Neo:6 CinemaQuesti due modi sono in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali
DTS Neo:6 Musicda programmi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici) codificate a matrice
o tradizionali. Selezionate la versione Cinema del DTS Neo:6 per qualsivoglia programma
codificato con matrice analogica surround, e Music per le normali registrazioni stereo.
DTS 96/24 DTS 96/24 è un formato ad alta risoluzione che sfrutta una frequenza di campionamento a 96kHz
con risoluzione a 24 bit per produrre informazioni espanse che migliorano l’armonica del materiale della
sorgente. L’AVR è in grado di rilevare e decodificare automaticamente materiali in formato DTS 96/24
e metterli a disposizione esprimendo le intenzioni dell’artista.
THEATER Questa modalità Surround utilizza la decodifica della matrice Surround per simulare un
film standard o l’effetto del palcoscenico o con fonti stereo e persino semplici fonti mono.
HALL 1 o HALL 2Le due modalità Hall offrono scelte di decodifica della matrice surround per simulare
una sala da concerti di medie dimensioni o un teatro d’opera con fonti stereo o fonti mono.
Dolby Virtual SpeakerLa tecnologia Dolby Virtual Speaker impiega un avanzato algoritmo di ultimissima generazione,
Referenceper riprodurre la dinamica e posizionare con precisione gli effetti di un sistema 5.1 perfettamente
Widecalibrato i due soli diffusori. In modalità Reference, la larghezza apparente del suono lungo
l’immagine frontale viene definita dalla distanza tra i due diffusori. La modalità Wide offre
un’immagine frontale più spaziosa, quando vi è becessità di mantenere i due altoparlanti più
ravvicinati tra loro.
5CH Stereo/7CH Stereo Questo modo si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale
stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risultato di
una somma, mono,tra i canali destro e sinistro.A seconda della configurazione, per
5.1 o 6.1/7.1 Canali dell’AVR, uno di questi modi (mai entrambi) è disponibile. Ideale per
riprodurre musica in situazioni particolari, come una festa o un evento pubblico.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei
(STEREO)canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
Dolby Headphone La modalità Dolby Headphone consente alle comuni cuffie stereofoniche di supportare un suono
a cinque canali.
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 43
Funzionamento
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la configurazione di AVR, l’uso è semplicissimo e piacevole.
Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni
per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Prima di usare l’AVR 745, si consiglia caldamente
di programmare il telecomando TC 30,seguendo
le istruzioni fornite sia nella Guida di installazione del telecomando TC 30 (separata),sia nei
wizard disponibili quando si collega il TC 30 a
Internet tramite il computer. Sebbene il TC 30 sia
preprogrammato per azionare l’AVR 745 e i lettori di DVD Harman Kardon appena estratto dalla
sua confezione, la programmazione del TC 30 per
la gestione di tutti i componenti del sistema e la
sua configurazione per le attività più frequenti
con il sistema di intrattenimento domestico lo
rendono decisamente più utile.
Accensione e spegnimento dell’AVR
• Se si utilizza AVR per la prima volta occorre
premere l’interruttore principale
nello frontale per accendere l’unità. Questa operazione mette l’unità nella modalità stand-by,
come segnalato dall’indicatore di alimen-
tazione
3
che diventa blù. Mentre l’unità è in
modalità stand-by potete iniziare la seduta d’ascolto premendo il controllo di alimentazione
del sistema
pulsante Sorgente
2
sul pannello frontale oppure il
%
sul pannello frontale o il
selettore AVR B. Notare che l’indicatore di
alimentazione
3
diventa verde. Questo
accende l’unità e l’imposta di nuovo sull’ultima
sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità standby l’unità potrebbe essere accesa premendo uno
qualunque dei pulsanti dei selettori della sorgente BCD o il tasto Source
nello frontale.
• Per attivare l’AVR 745 usando il telecomando
TC 30:
• Premere il Tasto Schermo
delle Attività che compaiono nello schermo LCD.
Le Attività preprogrammate includono i codici del
telecomando che non solo accendono l’AVR 745,
ma attivano l’ingresso associato con l’Attività e,
in caso di necessità, trasformano l’unità in un lettore di DVD Harman Kardon compatibile. Se si è
preprogrammato il telecomando TC 30 per le
proprie Attività, gli altri dispositivi si accenderanno e funzioneranno in base a quanto specificato
dal Design delle attività.
• Premere il Tasto Dispositivo
premere il Tasto Schermo
dell’
AVR. Quando le opzioni visualizzate sullo
schermo LCD cambiano, premere il Tasto
Schermo
6
a destra di ONper accendere
l’AVR 745, oppure premere quello accanto a
OFF per metterlo in Standby.
• Quando si usa il telecomando ZR 10, premere
il Selettore AVR B per accendere l’unità e
selezionare l’ultima sorgente utilizzata. Premere
6
6
4
a sinistra
1
sul pan-
%
sul pan-
accanto a una
e quindi
uno qualsiasi dei Selettori ingresso D,o i
tasti specifici delle varie sorgenti quali Selettore
sintonizzatore C o Tasto selettore The
Bridge/DMP per accendere l’AVR 745 e
selezionare quella specifica sorgente.
Ogni qualvolta si accende l’AVR, gli indicatori del
pannello frontale si illuminano per alcuni secondi. Si tratta di un comportamento normale, che fa
parte della procedura autodiagnostica eseguita
all’accensione dell’unità.
Nota: Quando si utilizza un Selettore ingresso o
un tasto specifico di una sorgente del telecomando ZR 10 BCD per accendere l’AVR
745, premere il Selettore AVR B per usare il
telecomando per controllare l’AVR 745.
Per spegnere l’unità al termine di una sessione
d’ascolto premere semplicemente il controllo di
alimentazione del sistema
2
sul pannello
frontale oppure il pulsante di disinserimento
(Power OFF)
2
A sul telecomando.
Qualsiasi apparecchio collegato alla presa CA
commutata
nel pannello posteriore verrà
disattivato e l’indicatore di alimentazione
3
diventerà giallo.
Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità,
esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by,
come indicato dall’indicatore di alimenta-
zione
3
che diventa giallo.
Se si prevede un’assenza prolungata, si suggerisce di disattivare completamente l’unità per
mezzo dell’interruttore principale di alimen-
tazione
1
.
Nota: tutte le memorie preimpostate possono
perdersi se l’apparecchio viene spento tramite
l’interruttore principale 1e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per impostare l’AVR 745 in modo che si spenga dopo un intervallo di tempo predeterminato,
premere il Tasto Dispositivo
Tasto Schermo
6
4
, seguito dal
nella parte superiore della
fila di tasti posti sul lato sinistro del TC 30, a sinistra dell’immagine del sintoamplificatore A/V
presente sullo schermo LCD. Poi, premere i Tasti
Pagina sinistra/destra
PAGE 2 delle funzionalità AVR.
8
per visualizzare la
• Per mettere l’AVR in modalità Sleep, premere il
6
Tasto Schermo
SLEEP nello schermo LCD. Ogni pressione del
a destra della parola
tasto riduce il tempo necessario prima che l’AVR
si spenga, in base alla sequenza sottostante.
Una volta impostato lo spegnimento automatico
desiderato, la luminosità del pannello frontale si
attenua automaticamente. La luminosità del display torna alla sua normale intensità quando si
preme un qualsiasi tasto del pannello frontale,
per poi attenuarsi nuovamente. Per verificare il
tempo restante prima dello spegnimento programmato dell’unità, seguire le istruzioni indicate
in precedenza per accedere al Tasto Schermo
6
per la modalità Sleep e premere una sola
volta il tasto indicato.
Per annullare la funzione Sleep,seguire le
istruzioni indicate in precedenza per accedere al
Tasto Schermo
6
per la modalità Sleep e
premerlo innanzitutto sino a che il display informativo torna alla normale luminosità e poi
nuovamente per tutte le volte necessarie a far
comparire il messaggio
Linea inferiore del display
SLEEP OFF nella
˜
.
Quando ci si deve assentare da casa per un lungo
periodo di tempo, è sempre una buona idea
spegnere completamente l’unità usando
l’Interruttore principale
1
del pannello
frontale.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti
di selezione sorgente sul telecomando
BCD.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di
selezione Ingressi CD per accendere l’ap-
parecchio, premere il selettore AVR B per
poter accedere alle funzioni AVR tramite telecomando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modificata premendo i Selettori della sorgente
d’ingresso
che si preme il pulsante si sposta la selezione
dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Sono disponibili due opzioni per selezionare una
sorgente di ingresso con il telecomando TC 30.
• Premere il Tasto Attività
l’elenco delle attività preprogrammate. Premere il
Tasto Schermo
per accendere l’unità, selezionare la sorgente di
ingresso ed eseguire ogni altra fase programmata
per l’attività.
• Per selezionare una sorgente in modo diretto,
premere innanzitutto il Tasto Dispositivo
quindi premere il Tasto Schermo
di
AV RECEIVER nella parte superiore
dell’elenco di opzioni dello Schermo LCD
Per selezionare una sorgente di ingresso solo
audio (Sintonizzatore, CD, Diretto 6/8 canali,
DMP/The Bridge o Nastro), Premere il Tasto
Schermo
Quando le immagini sullo schermo cambiano,
premere il Tasto Schermo
all’ingresso desiderato.Per selezionare una sorgente
di ingresso audio/video (Video 1/2/3/4, DVD o
HDMI 1/2) premere il Tasto Schermo
destra di
sullo schermo cambiano, premere il Tasto
Schermo
%
sul pannello frontale. Ogni volta
3
per visualizzare
6
accanto a qualsiasi attività
4
6
a sinistra
7
6
a sinistra di AUDIOINPUTS.
6
accanto
6
a
A/V INPUTS. Quando le immagini
6
accanto all’ingresso desiderato.
.
e
44 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
• Per selezionare un ingresso usando il telecomando ZR 10, premere uno dei Selettori ingressoD, oppure i tasti specifici della sorgente per
Sintonizzatore C o The Bridge .
• Una volta che l’ingresso sia stato modificato,
l’ AVR commuterà automaticamente sulle configurazioni di ingresso digitale (ove selezionato),
modo surround, ingresso video a componenti,
Ritardo A/V Sync e Modalità Notturna, che erano
attive l’ultima volta che l’ingresso è stato usato.
Se la linea
ADJUST menu (Fig. 30) era stata impostata su
INDEPENDENT, come illustrato a pagina 40,
LEVELTRIMsul menù CHANNEL
le impostazioni per i livelli d’uscita dei canali,
verranno modificati ai valori preselezionati.
• Gli ingressi del pannello frontale Video 4
Optical Digital 4
Ó
possono essere usati per collegare
*
o il Coaxial Digital 4
Ô
temporaneamente all’impianto un dispositivo
quale una console per videogame o una telecamera. Quando questi siano configurati come
uscite (vedi a pag. 51) potete collegare ad essi
un registratore audio o video (composito o
S-Video) per registrare la sorgente selezionata
• Quando viene modificata la sorgente il nome
del nuovo ingresso viene visualizzato momentaneamente sullo schermo, nella terza sezione inferiore dello schermo di visualizzazione. Inoltre il
nome dell’ingresso viene visualizzato nel display
principale d’informazione
˜
.
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura
(sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi
diretti a 6/8 canali) l’ultimo ingresso video utilizzato rimane collegato alle uscite Video
(Ad eccezione della sua stessa sorgente/Video 1)
e alle uscite video del monitor
. Ciò consente di visualizzare e di ascoltare simultaneamente le diverse sorgenti.
• Se un ingresso video a componenti è collegato
agli ingressi a componenti DVD
verrà diretto all’uscita Video a compo-
nenti
. Accertarsi che l’apparecchio televisivo
, Video 1 e 2
sia impostato sull’ingresso corretto per visualizzare
il segnale (composito o S-Video oppure video a
componenti, vedere le note per S-Video a pag.15).
Ingressi Diretti 6-Canali/8-Canali
• Cé una scelta tra due configurazioni d’ingresso
disponibile per l’impiego con sorgenti quali i
lettori DVD-Audio o SACD collegati agli ingressi
8-Channel Direct
configurazione d’ingresso in accordo con la
configurazione del vostro sistema e della sorgente collegata:
• L’Ingresso
impiegato quando gli ingressi SBR e SBL NON
siano in uso e la sorgente in ingresso possieda
un suo proprio sistema di bass management
incorporato. Questo ingresso, infatti, gira il
segnale direttamente dalla sorgente alla manopola del volume senza alcuna conversione da
,
analogico a digitale, e silenzia automaticamente
le connessioni d’ingresso non utilizzate onde prevenire qualsiasi elemento indesiderato di rumore
che possa interferire con la riproduzione.
• L’Ingresso
essere impiegato quando gli ingressi SBR e SBL
NON siano in uso e e la sorgente in ingresso
NON possieda un suo proprio sistema di bass
management incorporato. Quando questo ingresso è in uso, la sorgente analogica viene convertita in digitale, così che possiate impiegare le
medesime opzioni di bass management a Quadruplo Crossover per gli ingressi diretti, come per
gli altri ingressi. Anche questo silenzia automaticamente le connessioni d’ingresso non utilizzate
onde prevenire qualsiasi elemento indesiderato di
rumore che possa interferire con la riproduzione.
• L’Ingresso
dovrebbe essere impiegato quando una sorgente
viene collegata a tutti e otto gli ingressi
8-Channel Direct
ingresso disponga di un suo proprio sistema di
bass management incorporato. Questo ingresso
gira direttamente il segnale della sorgente alla
manopola del volume senza alcuna conversione
da analogico a digitale.
• L’Ingresso
essere impiegato quando una sorgente viene collegata a tutti e otto gli ingressi 8-Channel
Direct
disponga di un suo proprio sistema di bass
management incorporato. Quando questo ingresso è in uso,la sorgente analogica viene convertita in digitale, così che possiate impiegare le
medesime opzioni di bass management a Quadruplo Crossover per gli ingressi diretti, come per
gli altri ingressi.
Notare che quando si impiegano gli Ingressi a 6 o
8 Canali, non si possono selezionare i modi surround, dal momento che sarà il decodificatore dell’apparecchiatura esterna collegata a determinare
quale processamento usare. Inoltre quando sono
in uso gli ingressi a 6 o 8 Canali non c’è segnale
alle uscite record né funzione di bass management, né funzioneranno i tasti di Modo Toni.
. Selezionate la corretta
6 CH DIRECT dovrebbe essere
6 CH DVDAUDIOdovrebbe
8 CH DIRECT INPUT
e quando la sorgente in
8 CH DVDAUDIOdovrebbe
e quando la sorgente in ingresso NON
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole utilizzando il Controllo del volume
lo frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down
(freccia su / freccia giù)
C
• Per disattivare temporaneamente l’audio di
tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante
Mute
B
K. Ciò interromperà l’invio del
segnale agli altoparlanti e all’uscita cuffia, ma
non avrà effetto sulle registrazioni o sulle duplicazioni che dovessero essere in corso. Quando il
sistema è silenziato, la parola
sul Display Informativo Principale
Premete nuovamente il tasto Mute
tornare allanormale operatività.
• I comandi dei toni dell’unità possono essere
esclusi dal percorso del segnale premendo il
Tasto Dispositivo
4
sul telecomando TC 30
e quindi il Tasto Schermo
TONE MODE nella parte inferiore dell’elenco di
opzioni sul lato inferiore sinistro dello Schermo
LCD
7
. La prima pressione di uno dei tasti fa
comparire un messaggio che illustra lo stato corrente dei comandi dei toni nel display su schermo
(eccetto quando si usano sorgenti 720p o 1080i)
e nella Linea inferiore del display
ore di default del sistema è
indica che i comandi di alti e bassi sono attivi.
Premere il
D
7$
postazione a
⁄/¤
Tasto di Navigazione
F sul telecomando TC30 o i ‹/›Tasti
sul pannello frontale per cambiare l’im-
TONE OUT,che è la risposta
“piatta”, con i comandi dei toni inattivi.
• Quando i comandi dei toni sono attivi, la quantità di incremento/decremento di bassi e alti può
essere regolata premendo innanzitutto il Tasto
Dispositivo
4
sul telecomando TC 30 e quin-
di premendo due o tre volte il Tasto Schermo
6
a sinistra del TONEMODE, in fondo all’e-
lenco di opzioni sul lato inferiore sinistro dello
Schermo LCD
postazione desiderata (
TREBLEMODE) nella visualizzazione su
7
, sino a far comparire l’im-
BASS MODE o
schermo e nella Linea inferiore del display
˜
. A questo punto potete usare il Tasto
di NavigazioneDF sul telecomando o il
‹/›
Tasto
sul pannello frontale
ficare le regolazioni secondo necessità. L’unità
tornerà alla sua normale operatività entro cinque
secondi dall’effettuazione della regolazione.
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm
stereo/fono di una cuffia stereo nel jack della
presa per le cuffie
4
nel pannello frontale.
Notare che quando il jack dellla cuffia è collegato, i
diffusori vengono silenziati automaticamente e alla
cuffia viene inviato un segnale a due canali. La
Linea Inferiore del Display
DOLBYH:BP, a confermare che l’uscita cuffia è
in modalità Bypass, e che nessun tipo di processamento è in atto, confirm that no processing is
being used.
ı
sul pannel-
I sul telecomando.
MUTE lampeggia
˜
.
B
K per
6
a sinistra di
˜
. Il val-
TONE IN, che
⁄/¤
7$
per modi-
˜
mostrerà
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 45
Funzionamento
• Quando ascoltate in cuffia, potete godere degli
effetti dei modi Dolby Headphone per aggiungere spazialità all’ascolto. Premete il Gruppi
Surround
Dolby Headphone disponibili, onde poter
scegliere il vostro preferito.
5
per scorrere attraverso i tre modi
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR
é la possibilità di riprodurre un campo sonoro
surround multicanale completo da: fonti digitali,
programmi codificati a matrice surround analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono.
La scelta dei modi surround dipende dai gusti
personali come dal tipo di materiale che deve
essere riprodotto. Per esempio CD, colonne
sonore o programmi TV che portano il logo di
uno dei principali sistemi di codifica surround,
come il Dolby Surround, possono essere riprodotti
sia in modo Dolby Pro Logic 2 Movie (con i film)
che Music (colonne solo musicali), con
qualunque dei modi DTS Neo:6 o con l’esclusivo
sistema Harman Kardon Logic 7 Movie che consente di creare un campo acustico a 5.1 canali o
(con Logic 7 e DTS NEO:6) a 7.1 canali, da materiale codificato surround o anche da materiale
analogico a due soli canali rispettando in pieno
le caratteristiche timbriche e la separazione tra i
canali della registrazione originale (per maggiori
dettagli vedere la tabella a pag. 42).
Quando non vi sono altoparlanti surround installati, con tutte le registrazioni surround può essere
selezionato il modo Dolby 3 Stereo.
Notare che quando vengono ricevuti segnali
Dolby Digital 2.0 (p.e.le tracce D.D. 2.0 di un
DVD) che sono codificate con informazioni Dolby
Pro Logic, oltre al decodificatore Dolby Digital,
interviene il Doly Pro Logic II a decodificare un
messaggio sonoro a 5.1 canali completi (vedi
anche Dolby Digital a pagina 47).
Per ricreare una scena sonora ampia e profonda,
con panoramiche dettagliate ed effetti credibili
anche da registrazioni stereo analogiche, impiegate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emulation
o il sistema esclusivo Harman Kardon Logic 7
Music per un drastico miglioramento delle
prestazioni rispetto al Dolby Pro Logic (I) dei tempi
passati.
NOTA: una volta che il programma è stato codificato con l’informazione Surround, esso conserva
la matrice Surround fintanto che il programma
viene trasmesso in stereo. Benché i film con
suono surround possano essere decodificati da
modi surround analogici come il Pro Logic II
Cinema, il Logic 7 Cinema, il DTS Neo:6 Cinema,
quando vengono trasmessi da stazioni TV convenzionali, da TV via cavo, Pay Tv e trasmissioni
satellitari. Inoltre un numero sempre maggiore di
programmi televisivi e radiofonici, trasmissioni
sportive e CD musicali sono registrati in modalità
Surround. È possibile vedere l’elenco di questi
programmi visitando il sito Web della Dolby
Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando non c’è specifica di decodifica
surround internazionale, potreste rilevare che con
quel dato programma il Dolby Pro Logic II, Dolby
Pro Logic IIx, DTS Neo:6 Cinema sono comunque
in grado di sviluppare un surround avvolgente e
credibile attraverso l’uso delle informazioni surround naturalmente contenute anche nelle registrazioni stereo.
Comunque per quei programmi stereo senza
informazioni ”surround” suggeriamo di usare le
modalità Theater, Hall e 5/7CH Stereo (efficaci in
particolare con le vecchie registrazioni dalla
stereofonia un po’ estremizzata) mentre per i
programmi monofonici, vi consigliamo di provare
i modi Theater o Hall.
I modi surround possono essere selezionati sia
dal telecomando che dal pannello frontale. Per
selezionare un nuovo modo surround dal pannello frontale, per prima cosa premete il Selettore
di Modo Gruppo Surround
gruppo surround principale, quale Il Dolby, il DTS
o il Logic 7 venga selezionato. Quindi premere il
Selettore di Modo Surround
il modo specifico desiderato.
Per selezionare un modo surround usando il tele-
comando TC 30, innanzitutto premere il Tasto
Dispositivo
6
TC 30, a sinistra dell’immagine del sintoamplificatore A/V sullo schermo LCD. Quando l’elenco di
opzioni visualizzate nello Schermo LCD
cambia, premere il Tasto Schermo6a destra
di
SURR MENU. L’elenco delle opzioni cambia
nuovamente: questa volta compaiono le principali categorie di visualizzazione. La prima pressione di un tasto mostra il modo corrente del
gruppo attualmente in uso, oppure il primo modo
disponibile se attualmente se ne usa un altro. Per
una scansione dei modi disponibili in quel gruppo, premere nuovamente il tasto sino a far comparire il modo desiderato nella Linea inferiore
del display
mo e nel pannello frontale Indicatori Modi
Surround
4
, seguito dal Tasto Schermo
in cima alla riga di tasti sul lato sinistro del
˜
, nella visualizzazione su scher-
Ò
.
5
sino a che il
9
per scegliere
7
Notare che le modalità Dolby Digital o DTS possono essere selezionate soltanto se si usa un
ingresso digitale. Inoltre, quando è presente una
sorgente digitale, l’unità AVR seleziona e commuta
automaticamente la modalità corretta (Dolby
Digital o DTS) indipendentemente dalla modalità
precedentemente selezionata. Per maggiori informazioni sulla selezione delle sorgenti digitali
vedere la sezione seguente del presente manuale
d’uso.
Quando sono in funzione gli ingressi diretti 6Canali/8- Canali non avviene alcun processamento
surround, dal momento che tali ingressi prelevano
il segnale analogico in uscita da un lettore DVDAudio o SACD esterni, o da altro dispositivo di sorgente, e li portano direttamente al potenziometro
del volume, senza ulteriori processamenti digitali.
Per ascoltare un programma in modalità stereo
tradizionale a due canali usando soltanto i diffusori frontale destro e sinistro (più i subwoofer, se
installati e configurati), seguire innanzitutto le
istruzioni mostrate in precedenza in modo che la
pagina:
SURROUND MENU del telecomando
TC 30 sia presente sullo schermo LCD
Quindi premere il Tasto Schermo
dell’opzione Stereo sino a far comparire
ROUND OFF
play
˜
Selettore gruppo modo Surround
far comparire i modi Stereo nella visualizzazione
su schermo e nella Linea inferiore del display
˜
. Quindi, premere il Tasto Selettore Modi
Surround
ROUND OFF
e nella Linea inferiore del display
nella Linea inferiore del dis-
. Dal pannello frontale,premere il
9
sino a far comparire SUR-
nella visualizzazione su schermo
6
7
a destra
SUR-
5
˜
.
sino a
.
Riproduzione audio digitale
L’audio digitale rappresenta un passo in avanti
fondamentale rispetto ai vecchi sistemi di processamento surround analogici come il Dolby Pro
Logic. Consente di ottenere cinque o sei canali discreti: frontale sinistro,centrale,frontale destro, surround sinistro e destro e, con il DTS ES (vedi sotto)
persino un surround posteriore (con segnali identici per i canali destro e sinistro). Ogni canale riproduce una gamma di frequenza completa (da 20Hz
a 20kHz) ed offre una dinamica ottimale nonché
miglioramenti significativi del rapporto
segnale/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in
grado di fornire un canale supplementare, dedicato in particolare alla codifica delle basse frequenze.Tale canale viene generalmente definito canale
“.1” per i sistemi descritti con la sigla “5.1”, “6.1”
or “7.1”. Il canale delle basse frequenze è completamente separato, ma poiché dispone di una
larghezza di banda intenzionalmente limitata, i
tecnici di progettazione audio hanno creato una
definizione unica.
46 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Dolby Digital
Dolby Digital é componente standard di DVD, ed
é disponibile su dischi LD con codifiche particolari e su trasmissioni via satellite ed é parte del
nuovo sistema televisivo ad alta definizione
(HDTV).
Notare che occorre un demodulatore RF opzionale
esterno per usare AVR per ascoltare le tracce
sonore in Dolby Digital disponibili sui laser disc.
Collegare l’uscita RF del lettore LD al demodulatore e poi collegare l’uscita digitale del demodulatore agli ingressi ottici e coassiali
*Ó
di AVR. Per l’uso dei lettori DVD e dei laser disc
codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
Allo scopo di offrire la massima compatibilità di
riproduzione dei DVD, il sintoamplificatore AVR 745
si porterà sempre, in primo luogo, nella modalità
di riproduzione codificata nella “flag” informativa del disco digitale. Per i dischi Dolby Digital,
non appena l’AVR avrà agganciato il segnale digitale in ingresso, verranno selezionati i seguenti
modi:
• Quando viene riconosciuto un flusso dati audio
5.1, verrà selezionato il formato Dolby, indipendentemente dal numero di diffusori presenti nel
vostro sistema, in accordo con i requisiti di licenza dei Dolby Laboratories.
• Quando viene riprodotto un disco con la “flag”
del formato Dolby Digital EX, l’AVR commuterà
automaticamente in modalità EX, se vi sono sette
diffusori collegati.
• Quando viene riprodotto un disco con dati
Dolby Digital, ma viene riconosciuto audio solo
2.0, il modo di default sarà Dolby Digital con
post-processamento Pro Logic II, se avete un sistema a a 5.1 diffusori, o Dolby Digital con postprocessamento Pro Logic IIx se avete un sistema
a 7.1 diffusori.
• A seconda del numero di canali diffusori presenti nel vostro sistema, una volta che l’AVR avrà
agganciato il segnale digitale, potrete selezionare
qualsiasi modo surround od opzione di postprocessamento disponibile, tenendo conto delle
possibili restrizioni del flusso dati in ingresso e
del numero di diffusori presenti nel vostro sistema. Per esempiom quando è presente un flusso
dati 5.1 o 2.0, potete selezionare sistemi di postprocessamento alternativi come il Modo Logic
7/7-Channel Movie per creare il surround posteriore in un sistema a 7.1 diffusori.
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado
di fornire audio 5.1, 6.1 or 7.1 Sebbene sia DTS
che Dolby Digital siano digitali, questi utilizzano
diversi metodi di codifica dei segnali e quindi
richiedono diversi circuiti di decodifica per riconvertire i segnali digitali in segnali analogici.
Tracce sonore codificate DTS si trovano su particolari DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio
CD. Con l’AVR si può usare qualsiasi lettore LD,
DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per
riprodurre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codificati DTS serve un lettore LD, per
riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore
DVD. Bisogna connettere l’uscita del riproduttore
agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello
posteriore
o agli ingressi *e Ódel pan-
nello frontale.
Per ascoltare colonne sonore di DVD codificate
con DTS, il lettore DVD deve essere compatibile
con il segnale DTS come indicato dal logo DTS sul
pannello frontale. Si noti che i primi lettori DVD
prodotti potrebbero non essere in grado di riprodurre DVD codificati DTS. Ciò non rappresenta un
problema causato dall’AVR, in quanto alcuni lettori non possono trasmettere il segnale DTS alle
uscite digitali. In caso di dubbi sulla capacità del
proprio lettore DVD di gestire DVD DTS si consiglia di consultare il manuale d’uso del lettore.
Quando l’AVR 745 è collegato a un lettore di dischi
ottici ad alta definizione Blue-ray o HDVD per
mezzo di una connessione digitale HDMI coassiale
oppure ottica, la colonna sonora del lettore è
anch’essa disponibile nel formato standard DTS,
in modo da permettere la decodifica da parte
dell’AVR.
Cortesemente fate attenzione al fatto che alcuni
DVD Player vengono spediti dalla fabbrica con le
uscite già settate per il solo Dolby Digital. Alfine
di assicurarvi che i dati DTS vengano inviati
all’AVR, controllate il menu di settaggio del vostro
DVD Player affinché l’uscita dati DTS sia abilitata.
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del
codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non
compresso utilizzato per i compact disc e per i laser
disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni
DVD codificati specificamente PCM. I circuiti digitali
di AVR sono in grado di effettuare una decodifica
d’alta qualità da digitale ad analogica e possono
essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi Dolby Digital occorre un
adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” above).
Si possono effettuare le connessioni sia agli
ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore
o agli Ingressi Digitali *e Ódel
pannello frontale.
Per ascoltare una sorgente digitale PCM,
selezionare innanzi tutto la sorgente desiderata
(p.e.CD) per trasmettere il relativo segnale video
(se presente) al monitor del televisore e per fornire
il segnale audio analogico per la registrazione.
Quindi premere il selettore dell’ingresso digi-
tale
Û
e i pulsanti
mando oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
F sul teleco-
7$
sul
pannello frontale, come appaiono sulla Linea
Inferiore del Display
Set
E
Q per confermare l’opzione desiderata.
˜
. Premere il pulsante
Nella maggior parte dei casi, tale frequenzasarà
48KHZ, mentre in presenza di CD ad alta
risoluzione, con speciale masterizzazione,
osserverete l’indicazione
L’indicazione
PCM 48KHZ apparirà anche
96KHZ.
quando verranno variati modi o ingressi per le
sorgenti analogiche. In questi casi il sistema vi
starà indicando la frequenza di campionamento,
usata internamente all’uscita dei convertitori
analogico/digitale che mutano il segnale in
ingresso da un VCR, da un registratore a cassette, dal sintonizzatore o da altra sorgente analogica.
Durante la riproduzione PCM l’unità si commuterà automaticamente nel modo surround
preimpostato (default) o in modalità
LOGIC 7
ma voi sarete in grado di selezionare qualunque
modo surround eccetto il Dolby Digital e il DTS.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occorre
una sorgente digitale collegata correttamente ad
AVR. Collegare le uscite digitali del lettore DVD,
dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei lettori CD
agli ingressi ottici e coassiali sul pannello
*Ó
.Per fornire un segnale di riserva ed
una sorgente di registrazione stereo analogica, le
uscite analogiche presenti sull’apparecchiatura
della sorgente digitale dovrebbero essere connesse ai corretti ingressi sul pannello posteriore di
AVR (p.e. collegare l’uscita audio stereo analogica
del DVD agli ingressi Ingresso Audio DVD
sul pannello posteriore quando si collegano le
uscite digitali della sorgente).
Se non si è già configurato un ingresso per una
sorgente digitale usando i menu a schermo,
come illustrato a pagina 23, selezionare innanzitutto l’ingresso usando i comandi del telecomando o del pannello frontale, come descritto dal
presente manuale. Poi, premere il Tasto
Dispositivo
6
4
, seguito dal Tasto Schermo
nella parte superiore della fila di tasti sul
lato sinistro del telecomando TC 30, a sinistra
dell’immagine del sintoamplificatore sullo schermo LCD. Quando l’elenco di opzioni visualizzate
nello Schermo LCD
Tasto Schermo
MENU. Dopo aver cambiato le opzioni, premere
il Tasto Schermo
INPUT
e quindi premere i ‹/›Tasti di
Navigazione
‹/›
i
Tasti di Navigazione
7
cambia, premere il
6
a sinistra di SETUP
6
a destra di DIGITAL
D
F sul telecomando TC 30 o
7$
sul pannello
frontale per scegliere qualsiasi ingresso di
OPTICAL o COAXIAL,come appaiono
nella Linea superiore del display
˜
oppure
nella visualizzazione su schermo. Quando la sorgente digitale è in riproduzione, l’AVR 745 rileva
automaticamente il tipo di flusso di dati digitali
in corso di decodifica e visualizza quelle informazioni nella Linea superiore del display
˜
ITALIANO
.
FUNZIONAMENTO 47
Funzionamento
Quando tra un dispositivo sorgente e l’AVR si
realizzano sia un collegamento digitale sia uno
analogico, l’ingresso digitale è quello di default.
Se il flusso digitale non è presente o viene interrotto, l’unità passa automaticamente agli ingressi
analogici della sorgente selezionata.
Per disattivare la funzionalità di miscelazione
automatica, seguire le istruzioni offerte per il
menù
IN/OUT SETUP (Figura 2), presen-
tate a pagina 23.
Quando la sorgente digitale é in riproduzione,
L’AVR riconoscerà automaticamente se é un formato Dolby Digital, DTS,HDCD, MP3 o PCM, che
é il formato di uscita standard dei lettori CD.
Notare che un ingresso digitale (es. coassiale)
rimane associato a qualsiasi ingresso analogico (es.
DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso
digitale non deve essere nuovamente selezionato
ogni volta che viene selezionato l’ingresso appropriato Dolby Digital, DTS,MP3, PCM o HDCD.
Indicatori Digitali di Bitstream
Quando viene riprodotta una sorgente digitale,
l’unità AVR individua automaticamente il flusso di
dati (bitstream) presente. In base a questa informazione viene selezionata automaticamente la
modalità Surround corretta.Ad esempio i flussi di
dati DTS provocano la commutazione dell’unità
nella decodifica DTS, mentre con il flusso di dati
Dolby Digital s’attiva la decodifica Dolby Digital.
Ogni volta che l’apparecchio rileva dati PCM, da
CD, LD, da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD, perrmette la selezione manuale della
modalità surround più appropriata. Considerando
che la gamma delle modalità Surround disponibili
dipende dal tipo di dati digitali presenti,AVR utilizza
una serie di indicatori per segnalare quale tipo di
segnale è presente. Ciò contribuisce a comprendere
la scelta della modalità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Ove vi sia in riproduzione una sorgente digitale,
l’ AVR mostrerà una serie di messaggi ad indicare
il tipo di bitstream ricevuto. Questi messaggi
appariranno brevemente subito dopo che il modo
in uso sia stato cambiato, e rimarranno nel
Display Informativo Principale
˜
per circa
cinque secondi, prima che il display torni alla
normale indicazione del modo surround.
Per le sorgenti Dolby Digital e DTS sources,apparirà
un’indicazione a tre cifre, a mostrare il numero dei
canali presenti nel programma. Per esempio 3/2/.1.
Il primo numero sta ad indicare quanti canali
discreti frontali sono presenti.
• Un 3 sta a significare che sono disponibili
segnali separati per i canali frontali sinistro, centrale e destro. Un 2 sta a significare che sono
disponibili segnali separati per i canali frontali
sinistro e destro.Tale indicazione verrà mostrata
con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• Un 2 sta a significare che sono disponibili
segnali separati per i canali frontali sinistro e
destro, ma non è presente un canale centrale
discreto.Tale indicazione verrà mostrata per i
bitstream Dolby Digital con materiali di programma stereo.
• Un 1 sta a significare che è disponibile solo un
canale mono nel bitstream Dolby Digital.
Il numero al centro della sequenza, indica quanti
canali discreti surround sono presenti.
• Un "3" vi dice che sono presenti segnali discreti per surround sinistro, canale centrale e
surround destro. Indicazione disponibile sono
con l’audio digitale DTS ES.
• Un 2 sta a significare che sono disponibili
segnali separati per i canali surround sinistro e
destro.Tale indicazione verrà mostrata con i
programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• Un 1 sta a significare che è disponibile solo un
singolo canale codificato surround. Tale indicazione verrà mostrata per i bitstream Dolby
Digital con codifica matriciale.
• Uno 0 sta a significare che non vi sono canali
surround disponibili. Tale indicazione verrà
mostrata per i programmi stereo a due canali.
L’ultimo numero sta ad indicare la presenza o
meno di un canale Effetti a Bassa Frequenza
(LFE) discreto. Ovvero il“.1”nella comune dizione di suono “5.1” e questo è un canale speciale
che contiene solo basse frequenze
• Un 1 sta a significare che è disponibile un
canale LFE.
Tale indicazione verrà mostrata con i programmi
Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1 ove disponibile.
• Uno 0 sta a significare che non c’è un canale
disponibile per le informazioni LFE. Comunque,
anche se non è presente un canale dedicato
LFE, le frequenze più basse verranno inviate al
subwoofer quando questo sia stato selezionato
nella configurazione diffusori.s
• L’informazione sul lato destro del display vi
dice se il flusso di dati audio contiene un particolare contrassegno che fa sì che si attivi automaticamente il modo 6.1 o 7.1 appropriato.
Tale informazione sarà mostrata come EX-ON o
EX-OFF per il flusso dati Dolby Digital ed ESON o ES-OFF per quello DTS.
Quando vengono riprodotti segnali Dolby Digital
3/2/.1 o DTS 3/2/.1 l’AVR si commuterà automaticamente sul modo surround corrispondente, e
non potrà essere selezionato alcun altro tipo di
processamento. Quando viene rilevato un bitstream Dolby Digital con segnali 3/1/0 o 2/0/0
potete selezionare qualsiasi modo surround.
E’ sempre una buona idea quella di controllare le
letture dei dati dei canali, onde assicurarsi che
esse corrispondano alle informazioni sull’audio del
programma presenti sulla contro-copertina dei
DVD. In alcuni casi noterete indicazioni relative ad
un sistema canali “2/0/0” anche se il disco contiene un segnale completo 5.1, o 3/2/.1 signal. Se ciò
accade controllate le impostazioni di uscita del
vostro lettore DVD o la selezione del menù audio
dello specifico disco, onde assicurarvi che il lettore
stia inviando il giusto segnale all’ AVR.
Riproduzione USB
L’AVR 745 è tra i pochissimi sintoamplificatori
A/V capaci di collegarsi direttamente con un
computer per la riproduzione audio. Una volta
collegato, i flussi audio e la riproduzione sono
demandati all’AVR, con tutta la potenza e le
prestazioni garantiti da un amplificatore ad alta
intensità di corrente, dai diffusori del sistema e
dalla riproduzione multicanale ottimizzata grazie
all’uso del processamento Logic 7, Dolby Pro
Logic II/IIx o DTS Neo:6.
La possibilità di collegamento USB dell’AVR 745
può essere utilizzata con i computer PC-compatibili con applicativo Microsoft
con Service Pack 4 o versioni successive,oppure
Windows XP
®
o Windows XP Media Center
®
Windows®2000
Edition con Service Pack 1 o versioni successive.
Collegare uno dei connettori USB disponibili al
computer o a uno hub USB e al Connettore
USB
dell’AVR usando un cavo dotato di un
connettore USB standard da un lato e di un connettore USB “Mini B” dall’altro. A questo scopo,
si possono usare cavi speciali disponibili nella
maggior parte dei negozi di elettronica e computer, oppure, se non si intende programmare il
telecomando TC 30, il cavo in dotazione all’AVR
745 per questo scopo.
Inoltre, è necessario che sul computer sia stato
installato un lettore multimediale. L’AVR 745 è
stato testato per la compatibilità con Windows
Media Player
compatibile anche con altri lettori molto diffusi
quali iTunes
®
Versione 8.0 e successive,ma è
®
, WinAmp®e Real Player®. Nella
maggior parte dei casi, è opportuno accertarsi di
disporre della versione più recente del lettore per
garantire la massima compatibilità.
Quando si realizza il primo collegamento tra un
computer e l’AVR, oppure se il collegamento USB
è inserito in un connettore USB differente su un
computer o su uno hub che non sono stati collegati in precedenza con l’AVR, comparirà una
serie di messaggi di Windows che indicano che è
in corso la riconfigurazione del computer per
48 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
accogliere il nuovo dispositivo. Dato che l’AVR
fornisce un gran numero di funzioni differenti, è
possibile veder comparire il messaggio “Nuovo
hardware” sino a quattro volte, ovvero una ciascuna per “Sintoamplificatore A/V”, “Periferica
compatibile”, “Sintoamplificatore audio”e
“Accesso periferica Human Interface”. La comparsa e la scomparsa di tutti questi messaggi è
una condizione necessaria per procedere.
Prima di selezionare l’ingresso USB, accertarsi
che nel computer sia stato aperto uno dei lettori
multimediali indicati in precedenza. Quindi è possibile utilizzare una delle procedure seguenti per
selezionare l’ingresso USB:
• Per selezionare USB come sorgente dal pannel-
lo frontale, premere l’ingresso Tasto
Selettore sorgente in ingresso
far comparire
nella Linea superiore del display
display semi-OSD, se disponibile. Sul pannello
frontale si accende anche l’Indicatore sor-
gente USB
• Sono disponibili due opzioni per selezionare
una sorgente di ingresso usando il telecomando TC 30.
■ Premere il Tasto Attività
zare l’elenco delle attività preprogrammate e
quindi premere il Tasto Schermo
sinistra di
seleziona l’ingresso USB e modifica i codici
remoti in modo che i tasti possano controllare il lettore multimediale del computer.
■ Per selezionare direttamente l’ingresso USB
come una sorgente, premere innanzitutto il
Tasto Dispositivo
Tasto Schermo
amplificatore AV.Quando appare la pagina
successiva di opzioni nello Schermo LCD
7
istra di USB.
• Per selezionare USB usando il telecomando ZR
10, premere il Selettore ingresso USB D.
Quando l’ingresso USB è selezionato e l’AVR 745
è collegato a un computer compatibile con uno
dei lettori multimediali indicati aperto, è possibile
usare il telecomando TC 30 per avviare e interrompere le riproduzione oltre che per passare alla
traccia successiva usando uno qualsiasi dei
comandi che compaiono nello Schermo LCD
7
, oppure i Tasti Schermo6e i Tasti
Avanti/Indietro
Avanti/Indietro può variare da un lettore multimediale all’altro, ma quanto meno sarà sempre possibile utilizzare i pulsanti di riproduzione e stop. È
inoltre possibile controllare il lettore multimediale
di un computer collegato usando i TastiAvanti/Indietro P del telecomando ZR 10.
USB come nome di ingresso
ˆ
.
LISTEN TO USB. Questo
4
6
a sinistra del Sinto-
, premere il Tasto Schermo6a sin-
9
. L’attività dei Tasti
%
sino a
˜
e nel
3
per visualiz-
6
a
e quindi premere il
Una volta avviata la riproduzione, l’audio di una
sorgente USB viene trattato allo stesso modo di
qualsiasi altra sorgente audio a due canali.
Inoltre, è possibile applicare qualsiasi modo di
processamento surround appropriato. Quando si
riproduce l’audio di un computer mediante il collegamento USB, i diffusori interni di un computer
laptop vengono spesso disattivati.
Indicatori Diffusori/Canali
Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream
Indicators AVR presenta una serie di indicatori
d’ingresso unici che segnalano quanti canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché eventuali
interruzioni del segnale digitale.
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LFE/SL/
SR/SBL/SBR che stanno all’interno dei box dell’
indicatori degli ingressi di diffusori / canali
Ú
sul pannello frontale informazione princi-
pale
˜
. Se si utilizza un segnale analogico standard oppure un segnale codificato dalla matrice
Surround s’illuminano soltanto gli indicatori “L”
(sinistro) e “R” (destro),perché i segnali analogici
dispongono rispettivamente soltanto del canale
sinistro e destro anche per le registrazioni
Surround, che inviano i segnali codificati Surround
soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono essere composti da uno, due, cinque, sei o sette canali separati, a seconda del materiale di programma,del
metodo di trasmissione e del modo in cui lo
specifico segnale è stato codificato. Quando si
riproduce un segnale digitale le lettere di questi
indicatori s’illuminano in corrispondenza dei segnali specifici ricevuti. È importante notare che
sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a
“5.1” canali, non tutti i DVD Dolby Digital o le
tracce audio selezionate sul DVD o altri programmi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una
colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare
per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la
versione a “5.1” canali,sia con quella bicanale
“2.0” della stessa colonna sonora.La versione
“2.0” è usata spesso con altre lingue.Quando si
riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare il
tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei
dischi presenta questa informazione sotto forma di
elenco o di icona sul retro della custodia. Quando
un disco offre delle opzioni multiple di colonna
sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul lettore DVD, generalmente con il pulsante “ selezione
audio” oppure in un menu a schermo del disco)
per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR
oppure per selezionare la traccia audio corretta e la
relativa lingua. È anche possibile cambiare il tipo di
alimentazione del segnale durante la riproduzione
DVD. In alcuni casi l’anteprima del materiale speciale verrà registrata soltanto con l’audio bicanale
(“2.0”), mentre la colonna sonora principale è
disponibile con audio a “5.1” canali.Finché il lettore DVD è impostato sull’uscita a 6 canali AVR rileva automaticamente le modifiche del flusso di
dati e il conteggio dei canali e li visualizza in questi
indicatori.
Nota Importante: Quando una sorgente digitale surround (Dolby Digital, DTS) è in riproduzione, le lettere SBL/SBR corrispondenti agli
altoparlanti posteriori appariranno solo quando
si tratti di una sorgente DTS ES-DISCRETE 6.1.
Questo modo surround verrà indicato nel display
su schermo. Con tutte le altre registrazioni le
icone degli altoparlanti posteriori potrebbero illuminarsi (quando tali altoparlanti siano stati configurati) ad indicare che c’è un segnale (decodifica matriciale con NEO:6, Logic 7 o 7 CH Stereo)
che li alimenta, ma le lettere al loro interno non
si illumineranno.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingres-
si di diffusori / canali
care quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò
accade quando viene selezionata una sorgente
d’ingresso digitale prima che inizi la riproduzione
oppure quando una sorgente digitale, come un
DVD passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lampeggianti rammentano che la riproduzione è stata
arrestata a causa dell’assenza di un segnale digitale e non per un eventuale guasto dell’unità AVR,
che è normale e riprende la riproduzione digitale
non appena quest’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la
modalità Night, che permette alle sorgenti d’ingresso Dolby Digital di essere riprodotte con la completa
intelligibilità digitale riducendo il livello di picco
massimo da
altre persone dovuto a trasmissioni con volumi troppo elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente
digitale. La modalità Night è disponibile soltanto
quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
1
/4 ad 1/3. Questo limita il disturbo alle
Ú
lampeggiano per indi-
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 49
Funzionamento
La Modalità Notturna può essere attivata quando
una qualsiasi sorgente Dolby Digital viene
riprodotta premendo il Tasto Dispositivo
4
sul telecomando TC 30, seguito dal Tasto
Schermo
6
nella parte superiore della fila di
tasti sul lato sinistro del telecomando TC 30, a
sinistra dell’immagine
AV RECEIVER sullo
schermo LCD. Quando l’elenco di opzioni visualizzate nello Schermo LCD
il Tasto Pagina sinistra/destra
7
cambia, premere
8
per visual-
izzare la pagina successiva di opzioni, quindi premere il Tasto Schermo
6
a sinistra della
parola NIGHT. Ciascuna pressione del tasto cambia l’impostazione della Modalità Notturna,
come mostra il terzo inferiore della visualizzazione su schermo (eccetto quando si usano le
sorgenti a 720p o 1080i). Per disattivare la
Modalità Notturna, premere il tasto come indicato sino a far comparire
DRANGE OFF.
Si può inoltre impostare la Modalità Notturna in
modo che mantenga sempre lo stesso livello di
compressione usando le opzioni del menù
DOLBY SURROUND. Vedere a pagina 31
per informazioni sull’uso dei menù per impostare
questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA
RIPRODUZIONE DIGITALE:
• Quando la sorgente di riproduzione digitale s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapido o la
ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arrestano temporaneamente,e le lettere indicanti la posizione dei canali lampeggiano all’interno degli indi-
catori degli ingressi di diffusori / canali
Ú
.
Ciò rientra nel normale funzionamento e non indica alcuna anomalia di AVR o dell’apparecchio della
sorgente.AVR tornerà alla riproduzione digitale
non appena i dati saranno disponibili, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
• Sebbene AVR decodifichi virtualmente tutti i film
DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che
alcune sorgenti digitali future non saranno compatibili con AVR.
• Notate che non tutti i programmi codificati digitalmente nè tutte le tracce audio su un DVD contengono audio a 5.1 o 6.1 canali completo.
Consultare la guida dei programmi compresa nel
DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio
registrato sul disco.L’AVR riconoscerà automaticamente il tipo di codifica digitale surround impiegata, indicandola negli Indicatori di Ingresso
Canale
Ú
e regolandosi per renderla disponibile.
• Quando c’è in riproduzione una sorgente Dolby
Digital o DTS, normalmente non dovreste essere
in grado di selezionare alcuno dei modi surround
analogici (Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Hall,
Theater, 5CH/7CH stereo o Logic 7) fatta
eccezione per le registrazioni Dolby 2.0 che possono essere riprodotte anche con il modo Pro
Logic II (vedi a pag. 42).
• Quando c’è una sorgente digitale in riproduzione, è possibile effettuare registrazioni analogiche
utilizzando le uscite Tape
, Video 1, anche
se la sorgente è collegata ad un’ingresso digitale
dell’AVR una volta selezionata la modalità
"Surround Off" (possibile solo con una sorgente
PCM). Ma con un segnale Analogico a due canali,
anche se Dolby Digital (non DTS), il ”Downmix” a
Stereo o Dolby Surround, può essere registrato
connettendo le sue uscite audio analogiche agli
ingressi analogici appropriati (es. DVD) dell’ AVR, in
più digitali saranno passati attraverso le Uscite
Audio Digitali
.
Uso
L’AVR 745 è compatibile per l’uso con la docking
station per iPod opzionale di
Harman Kardon.
Se si collega The Bridge all’AVR e si aggancia
correttamente un iPod, è possibile usare il telecomando TC 30 o ZR 10 per controllare l’iPod per
la riproduzione audio. Contemporaneamente, si
possono utilizzare i messaggi del display del pannello frontale e del semi-OSD per individuare con
maggiore facilità le tracce o per visualizzare
informazioni sulla traccia in riproduzione. Inoltre,
il collegamento di un iPod all’AVR 745 mediante
The Bridge permette anche di ricaricare la batteria dell’iPod. Usando l’opzione di menù
AUTO POWER
no possibile accendere l’AVR 745 con l’iPod
definito automaticamente come sorgente di
riproduzione (se l’iPod è acceso).
È possibile selezionare The Bridge come ingresso
premendo il Tasto Dispositivo
mando TC 30 e quindi premendo il Tasto
Schermo
BRIDGE
visualizzare le opzioni che consentono di controllare l’iPod: è sufficiente premere il Tasto
Schermo
zare. Si può inoltre usare lo ZR 10 per controllare
l’iPod usando i comandi descritti nelle istruzioni
in dotazione .
Quando The Bridge è collegato e un iPod compatibile correttamente agganciato, il menù nella
parte superiore dello schermo dell’iPod viene sostituito da “harman/kardon”, mentre il display del
pannello frontale e il semi-OSD mostrano messaggi che guidano l’utente nella selezione dei
menù e dei contenuti. Se la Linea inferiore del
display
˜
UNPLUGGED…, verificare l’uso del corretto
adattatore per iPod con The Bridge e che l’iPod
sia correttamente agganciato.
TM
The
Bridge
DMP
, descritta a pagina 54, è persi-
4
sul teleco-
6
accanto a LISTEN TO THE
. Lo Schermo LCD7cambia per
6
accanto alla funzione da utiliz-
TM
The
Bridge
mostra il messaggio
Inoltre, si possono usare i comandi del pannello
frontale dell’AVR per accedere a un numero limitato di funzioni dell’iPod. Premere il AM/FM
!
per riprodurre o mettere in pausa il brano corrente. Il Selettore di sintonia
)
può essere
usato per effettuare ricerche dei brani precedenti
(lato sinistro del tasto) o successivi (lato destro
del tasto). Premere il Selettore gamme d’on-
da
!
per richiamare il menù dell’iPod. Premere
i Selettore stazioni in preselezione
scorrere e il Tasto Set
@
per selezionare. Per
#
per
informazioni complete sull’uso dei controlli del
telecomando o del pannello frontale per l’azionamento di un iPod, consultare le istruzioni incluse
con The Bridge.
Regolazioni video e funzionamento
Il sistema video dell’AVR 745 si avvale della
potenza di processamento del DCDi di Faroudja
in combinazione con la connettività di HDMI 1.1
per consentire il collegamento di quasi tutti i tipi
di display video con la massima qualità possibile
dell’immagine. Se il processamento Faroudja non
è stato attivato per nessuna sorgente nel menù
IN/OUT SETUP (Figura 2), è possibile vis-
itare nuovamente quel menù e apportare le modifiche illustrate a pagina 23 per impostare una
nuova scelta di
oppure è possibile attivare o disattivare il processamento usando una di queste opzioni:
• Dal pannello frontale, premere i ‹/› Tasti di
Navigazione
mostrate nella Linea inferiore del display
˜
o nel messaggio del semi-OSD sino a che
compare l’opzione desiderata.
• Per cambiare l’impostazione con il telecoman-
do TC 30, innanzitutto premere il Tasto
Dispositivo
Schermo
RECEIVER
7
premere il Tasto Schermo
VIDEO ON/OFF per cambiare l’im-
postazione sino a che il nome della modalità di
processamento desiderata compare nella
Linea inferiore del display
messaggio di Semi-OSD.
È importante notare che in alcuni casi è possibile
scegliere una combinazione di modalità di
processamento video e impostazioni di uscita
incompatibili con i circuiti del display video.
Quando si verifica questa situazione, nel display
video viene visualizzato un messaggio di errore.
Seguire le istruzioni a schermo per tornare a uno
dei menù video e, se occorre, navigare al menù
IN/OUT SETUP (Figura 2) per eseguire le
modifiche necessarie alle impostazioni.
VIDEO PROCESSING,
D
F e osservare le scelte
4
e quindi premere il Tasto
6
a sinistra di AV
. Quando nello Schermo LCD
compare la pagina successiva di opzioni,
6
a destra di
˜
oppure nel
50 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Una volta acquisita una certa familiarità con il
funzionamento dell’AVR 745, è possibile fare
esperimenti con le varie sorgenti, uscite, aspetti
video (formati), comandi immagine e
impostazioni tipo di display disponibili nei menù
IN/OUT SETUP (Figura 2), VIDEO
MONITOR
(Figura 4) e VIDEO SETUP
(Figura 5, 6a e 6b), descritti nelle pagine 23–26.
Questo consente di personalizzare l’aspetto del
sistema in base alle proprie specifiche combinazioni di sorgenti e display video.
Registrazione
Durante l’uso normale, il segnale audio o video
selezionato per l’ascolto con l’AVR viene inviato
alle uscite di registrazione. Questo significa che
qualsiasi programma stiate vedendo o ascoltando,
può essere registrato semplicemente mettendo in
modalità registrazione qualsiasi apparecchio collegato alle Uscite Registratore
Uscite Video 1
.
o alle
Quando viene collegato un registratore digitale
ad una qualsiasi delle Uscite Audio Digitali
potete registrare il segnale direttamente in
digitale usando un CD-R, un Mini-Disc o altro
registratore digitale. Notare che tutti i segnali
digitali verranno passati attraverso le uscite digitali sia ottica che coassiale, non importa quale
ingresso digitale sia stato selezionato.
Uscite/ingressi del pannello frontale
Oltre alle uscite digitali sul pannello posteriore,
l’AVR offre l’esclusiva carratteristica
Harman Kardon di configurabilità dei connettori
sul pannello frontale. Per un semplice collegamento di un dispositivo portatile potete, se lo
desiderate, commutare il connettore Digital
Coax 4
Ó
o il Video 4Ôda ingresso a uscita
e viceversa seguendo questi passi:
1. Premere il Tasto Dispositivo
mando TC 30 e quindi premere il Tasto
Schermo
6
accanto al Sintoamplificatore AV.
Premere il Tasto MenùOSD E per visualizzare il
(Figura 1).
2. Premere il Tasto OK/Invio
mando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecoman-
do ZR 10 per accedere al menù
SETUP
3. Premere il
(Figura 2).
¤
Tasto di NavigazioneDF
sino a che il cursore a schermo punta verso
VIDEO 4 o COAXIAL 4.
4. Premere il Tasto OK/Invio
mando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecoman-
do ZR 10; quindi premere il
Navigazione
la parola
OUT.
D
F in modo da evidenziare
4
A
o premere il Tasto
MASTER MENU
E
sul teleco-
IN/OUT
E
sul teleco-
‹/›
Tasto di
sul teleco-
5. Premere il Tasto OK/Invio
E
sul teleco-
mando TC 30 o il Tasto Set Q sul telecoman-
do ZR 10 per confermare la modifica.
6. Premere il Tasto Menù
A
oppure il Tasto
OSD E per uscire dai menù e tornare al nor-
male funzionamento.
Notare che una volta che i settaggi siano stati
effettuati l’appropriato Indicatore di StatoIngresso/ Uscita ( si illuminerà in rosso, indicando che l’ingresso analogico o digitale
selezionato e ora un uscita. Una volta commutato in uscita, tale rimarrà finchè l’AVR resterà
acceso, o fino a che il settaggio non verrà cambiato nel menu OSD come già descritto. Ricordate,
comunque, che una volta spento l’AVR il settaggio verrà cancellato, e se vorrete ancora usare gli
ingressi come uscite, dovrete cambiare nuovamente, come sopra, i settaggi dal menu OSD.
NOTA:
• Le uscite digitali sono attive solo quando è presente un segnale digitale, e non convertono un
ingresso analogico in segnale digitale o modificano il formato del segnale digitale (es. da Dolby
Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali
digitali sono convertiti in segnali ottici e viceversa). Inoltre,il registratore digitale deve essere
compatibile con il segnale di uscita. Per esempio
l’uscita digitale uscita digitale PCM di un lettore
CD può essere registrata su un CD-R o MiniDisc,
diversamente da un segnale Dolby Digital o DTS.
• Effettuare una registrazione analogica da una
sorgente digitale è possibile, ma solo con sorgenti PCM (dunque non con Dolby Digital o DTS) e,
correttamente, solo in modalità"Surround Off"
(con qualsiasi modo Surround inserito solamente
i segnali frontali L/R verrebbero inviati alle uscite
"Record").
Regolazione del Livello di Uscita
con Segnali di Sorgente
L’impostazione del livello di uscita normale
dell’AVR è definita usando EzSet/EQ II, come
descritto a pagina 31. In alcuni casi, tuttavia, è
preferibile regolare i livelli d’uscita utilizzando un
materiale programmato come un disco di prova o
una selezione ben conosciuta. Inoltre, il livello
d’uscita del subwoofer e quelli dei modi Stereo,
possono essere regolati unicamente mediante
questa procedura. Notare che tutte le regolazioni
effettuate per un ingresso saranno effettive per
tutti gli ingressi selezionati, proprio come avviene
per le regolazioni effettuate con l’ausilio del tonotest.
Per regolare i livelli d’uscita utilizzando un materiale programmato, innanzi tutto selezionare la
modalità Surround per cui si desidera regolare i
diffusori (vedere la NOTA seguente) ed impostare
il volume di riferimento dei canali frontali sinistro e
destro usando il Controllo del volume
I.
4
Premere il Tasto Dispositivo
sul teleco-
mando TC 30 e quindi premere il Tasto
Schermo
Poi, premere il Tasto Schermo
SETUP MENU. Quando le scelte dello
Schermo LCD
Schermo
comparire
inferiore del display
lo, premere innanzitutto il Tasto OK/Invio
6
accanto ad AVRECEIVER.
6
accanto a
7
cambiano, premere il Tasto
6
accanto a CHANNEL per far
FRONT L LEVEL nella Linea
˜
. Per cambiare il livel-
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul
telecomando ZR 10, quindi usare il
di Navigazione
D
F per alzare o abbassare
⁄/¤
Tasto
il livello. NON usare il controllo del volume, dato
che questo altera l’impostazione di riferimento.
Una volta definita la nuova impostazione, premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR
10. Quindi premere il
Navigazione
⁄/¤
Tasto di
D
F per selezionare la successiva posizione del canale di uscita che si intende
definire. Per definire il livello del subwoofer, pre-
⁄/¤
mere il
Tasto di NavigazioneDF
sino a che nella Linea inferiore del display
˜
o nella visualizzazione su schermo compare
WOOFER LEVEL.
Ripetete la procedura fino a che tutti i canali che
richiedono aggiustamenti non siano stati regolati.
Quando tutti gli aggiustamenti sono stati effettuato e per cinque secondi non vengono effettuate
ulteriori regolazioni, l’AVR tornerà alla normale
operatività.
Funzionamento di EzSet/EQ II
Uno dei principali vantaggi di EzSet/EQ II sui sistemi della concorrenza è la sua capacità di memorizzare sino a tre diversi EQ Designs. Questo
permette di preimpostare combinazioni differenti
di altoparlanti o regolazioni impostate manualmente, oppure persino di creare diversi EQ
Design con il microfono in postazioni differenti
per ottimizzare il sistema per una posizione di
ascolto preferita, o per situazioni nelle quali la
sala di ascolto contiene più persone. Si può
anche disattivare il sistema EzSet/EQ II in modo
da confrontare direttamente il suono del sistema
con quello di un particolare EQ Design.
ITALIANO
FUNZIONAMENTO 51
Funzionamento
Per accedere alle impostazioni per la selezione di
un EQ Design preimpostato, premere il Tasto
Dispositivo
dal Tasto Schermo
4
sul telecomando TC 30 seguito
6
nella parte superiore
della fila di tasti sul lato sinistro del TC 30, a sinistra di
AV RECEIVER nello schermo LCD.
Quando l’elenco di opzioni visualizzate nello
Schermo LCD
Pagina sinistra/destra
seconda pagina delle impostazioni di
RECEIVER
7
cambia, premere il Tasto
8
per passare alla
AV
. Quando compare quella pagina
delle impostazioni, agire come segue:
6
• Premere il Tasto Schermo
EQ ON/OFF per inserire le impostazioni EQ
a sinistra di
nel percorso del segnale, o per mettere il sistema
in modalità Bypass e rimuovere i filtri di equalizzazione.
• Premere il Tasto Schermo
PRESETS
per scorrere gli EQ Designs memoriz-
6
a sinistra di EQ
zati in ognuna della tre posizioni di memoria, come
indicato nelle istruzioni a pagina 38.
Controllo del subwoofer
Se si dispone di un sistema 7.2 con due subwoofer, occasionalmente si può avvertire l’esigenza di disattivarne uno per riprodurre particolari film o programmi musicali, oppure per
dimostrare la differenza esistente fra l’uso di uno
o due subwoofer. Per ottenere questo risultato,
premere il Tasto Dispositivo
mando TC 30 seguito dal Tasto Schermo
4
sul teleco-
6
nella parte superiore della fila di tasti sul lato sinistro del TC 30, a sinistra di
AVRECEIVER
nello schermo LCD. Quando l’elenco di opzioni
visualizzate nello Schermo LCD
premere il
‹/›
7
per passare alla seconda
pagina delle impostazioni di
7
cambia,
AV RECEIVER.
Quando compare quella pagina delle
impostazioni, premere il Tasto Schermo
sinistra di
SUB 2 ON/OFF per attivare o dis-
6
a
attivare il secondo subwoofer:
Funzione Dim
Dal momento che l’ AVR verrà impiegato spesso
per la visione di film o altri programmi video, in
condizioni di bassa luminosità ambiente, potreste
voler diminuire la luminosità del display del pannello frontale e quella degli indicatori, in maniera
tale che questa non disturbi la visione. Potete
diminuire la luminosità del display impiegando il
sistema menù, come illustrato a pagina 41, o
potete controllarla direttamente dal telecomando.
Premere il Tasto Dispositivo
mando TC 30 e quindi premere il Tasto
Schermo
6
accanto ad AV RECEIVER.
Poi, premere il Tasto Schermo LCD
Quando le scelte dello Schermo LCD
biano, premere il Tasto Schermo
DIM. Notare che quando la luminosità display
viene diminuita o eliminata, la luce blù attorno
all’Interruttore di Stanby/ Accensione
rimane presente a ricordarvi che l’AVR è acceso.
L’alone di luce attorno al Controllo di Volume
ı
rimane alla sua normale intensità anziché
diminuire quando quella del display del pannello
frontale viene dimezzata
Notare che tutte le modifiche all’illuminazione
del pannello frontale sono temporanee; il display
tornerà alla sua piena luminosità non appena
l’AVR verrà spento e poi riacceso.
Per ripristinare la normale intensità di luminosità
dei display senza disattivare l’unità, riportare il
telecomando TC 30 alla schermata Dispositivo
AVR, quindi premere il Tasto Schermo
accanto a DIM sino a riattivare i display.
Oltre alla possibilità di diminuire o spegnere
completamente l’intensità luminosa dei display,
potete scegliere di farli accendere ogni qual volta
premete un tasto del telecomando o sul pannello
frontale, per poi farli sfumare dopo un intervallo
di tempo prestabilito. Potete impostare questa
modalità effettuando le appropriate regolazioni
nella linea
ADVANCED SELECT come illustrato a
VF FADE TIME OUTdel menù
pagina 41.
4
sul teleco-
7
.
7
6
accanto a
3
6
cam-
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di backup della memoria che conserva le impostazioni
preselezionate e le informazioni relative alla configurazione del sistema nel caso in cui l’unità venga
accidentalmente staccata dall’alimentazione
oppure esposta ad un’interruzione di corrente.
Questa memoria dura all’incirca due settimane,
trascorse le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
52 FUNZIONAMENTO
Funzioni avanzate
AVR dispone di numerose funzioni avanzate che
conferiscono un’ulteriore flessibilità al funzionamento dell’unità. Non occorre utilizzare queste
funzioni per azionare l’unità, tuttavia esse
offrono delle opzioni supplementari da utilizzare
se si desidera.
Per cambiare il valore di fabbrica di un’impostazione, usare il menù
SELECT
Device
Sceen
. Come prima cosa premere il tasto
4
del Tc 30, poi premere il tasto
6
vicino a AV RECEIVER sul dis-
play e poi premere il tasto menù
ADVANCED
A
. Con il
telecomando ZR 10, premere il Tasto OSD E
per richiamare il
Quindi, premere i
D
F per portare il cursore accanto ad
ADVANCED. Premere il Tasto OK/Invio
MAIN MENU (Figura 1).
⁄/¤
Tasti di Navigazione
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul
telecomando ZR 10. Quando compare il menù
ADVANCED SELECT (Figura 31), seguire
le istruzioni visualizzate qui sotto per apportare
qualsiasi modifica alla configurazione si ritenga
necessaria.
* ADVANCED SELECT *
→
VFD FADE TIME OUT: OFF
VFD BRIGHTNESS: FULL
VOLUME DEFAULT: OFF ON
DEFAULT VOL SET: -25dB
SEMI OSD TIME OUT: 2s
FULL OSD TIME OUT: 20s
DMP AUTO POWER: OFF ON
HDMI VIDEO AUTO: OFF ON
BACK TO MASTER MENU
Figura 31
Fading del Display del Pannello
Frontale
In condizioni di normale operatuvità, i display e gli
indicatori rimangono alla loro piena luminosità.
Potete comunque diminuirne od eliminarne l’intensità, come mostrato a pagina 51. Come ulteriore opzione potete impostare l’AVR in maniera
tale che i display si accendano ogni qual volta
venga premuto un pulsante sul telecomando o sul
pannello frontale per poi far sì che la luminosità
sfumi gradualmente dopo un periodo di tempo
prestabilito.
Con il menù
vostro schermo video, Premete Il Tasto di
Navigazione
sia puntato sulla linea
OUT. A queso punto premete Il Tasto di
Navigazione
mostrato l’intervallo di tempo esaurito il quale
intendete far sfumare la luminosità dei display.
ADVANCED SELECT attivo sul
⁄/¤
D
F così che il cursore
VF FADE TIME
‹/›
D
F così che venga
Una volta eseguita questa impostazione, e tornata l’unità alla sua normale operatività, i display
rimarranno accesi per l’intervallo di tempo
selezionato ogni qual volta venga premuto un
pulsante sul pannello frontale o sul telecomando.
Passato questo tempo sfumeranno gradualmente, fatta eccezione per l’alone luminoso
attorno al Tasto Stadby/Accensione
3
, che
resterà a ricordarvi che l’AVR è acceso. Notare
che se il display è stato spento completamente
mediante l’impiego del Tasto Dim, come illustrato
a pagina 51, la funzione Fade non sarà operativa.
Se desiderate effettuare regolazioni per altri elementi contenuti nel menù
SELECT premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
F per posizionare il cursore in
ADVANCED
prossimità dell’elemento desiderato, o posizionate il cursore in prossimità della linea
TO MASTER MENU, per poi premere il Tasto
OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto
BACK
Set Q sul telecomando ZR 10 onde effettuare
regolazioni in un altro menù. Quando avete completato tutte le regolazioni, premete il tasto
Tasto Menù
A
o il OSD E, per uscire dal
sistema menù.
Luminosità del display
Il display d’informazione˜sul pannello
frontale di AVR è impostato su un livello di luminosità di default sufficiente per visualizzarlo in
una stanza con un’illuminazione normale.
Tuttavia in alcuni impianti Home Theater è possibile abbassare occasionalmente la luminosità del
display oppure non attivarla affatto.
Per modificare l’impostazione della luminosità
nel menu
che il cursore ➞ sullo schermo si posizioni sulla
riga
visualizzare la luminosità desiderata sullo schermo di visualizzazione. Quando è visualizzato il
messaggio
nosità normale. Quando è visualizzato il messaggio
dimezzata rispetto a quella normale. Quando è
visualizzato il messaggio
tori del display d’informazione
no. Notare, comunque, che l’Indicatore di
Accensione
indicarvi che l’unità è accesa.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
menu, premere i pulsanti DF (freccia in alto/
basso) fino a che il cursore sullo schermo non si
trovi sulla riga desiderata o sulla riga
TO MASTER MENU quindi premere il pul-
sante Tasto OK/Invio
30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR 10.
Se non si devono fare altre regolazioni, premere
il pulsante Tasto Menù
uscire dal menu.
ADVANCED SELECT, accertarsi
VFD e premere il pulsante
FULL, il display presenta una lumi-
HALF il display presenta una luminosità
3
rimarrà sempre illuminato ad
E
›
D
F per
OFF, tutti gli indica-
˜
si oscura-
BACK
sul telecomando TC
A
o il OSD E per
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori
audio/video accendendo l’unità AVR, essa ritorna
sempre al volume impostato al momento dello
spegnimento.Tuttavia è sempre preferibile attivare l’unità AVR con una determinata
impostazione del volume all’accensione, senza
considerare il livello che l’unità aveva al momento dello spegnimento. Per modificare lo stato di
default, in modo di conservare lo stesso livello
del volume utilizzato all’accensione, occorre
modificare il menu
Nel menu
che il cursore ➞ sullo schermo si posizioni sulla
riga del volume di default premendo come
richiesto i pulsanti
il pulsante di selezione
evidenziare il messaggio “
visualizzazione. Poi premere una volta il pulsante
¤
D
F, in modo che il cursore ➞ sullo
schermo si posizioni sulla riga
VOL SET. Per impostare la regolazione del vol-
ume desiderata premere i pulsanti di selezione
‹/›
D
F oppure mantenerli premuti fintanto
che viene visualizzato il livello di volume desiderato sulla riga
che questa impostazione non può essere eseguita
con il normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’accensione non può essere udita durante esecuzione
della regolazione è preferibile determinare l’impostazione prima di eseguire la regolazione.A
questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi e
regolare il volume al livello desiderato utilizzando
il normale controllo del volume
aver impostato il livello del volume desiderato
all’accensione annotare l’impostazione visualizzata nella terza sezione dello schermo di visualizzazione oppure sul display principale d’infor-
mazione
alizzato come numero negativo, ad es. –25 dB).
Per la regolazione utilizzare i pulsanti di selezione
‹/›
D
F per immettere l’impostazione.
Diversamente da altre regolazioni di questo
menu il volume di default d’accensione resta attivo fino a quando verrà modificato oppure disattivato in questo menu, anche se l’unità viene
spenta completamente. Se desiderate fare altre
regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
F (freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
quindi premere il pulsante Tasto OK/Invio
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul
telecomando ZR 10. Se non si devono fare altre
regolazioni, premere il pulsante Tasto Menù
A
OSD E per uscire dal menu.
ADVANCED SELECT.
ADVANCED SELECT, accertarsi
⁄/¤
D
F, quindi premere
›
D
F in modo da
ON” sullo schermo di
DEFAULT
DEFAULT VOL SET. Notare
I.Dopo
˜
(il livello di volume tipico viene visu-
BACK TO MASTER MENU
E
ITALIANO
FUNZIONI AVANZATE 53
Funzioni avanzate
Impostazioni Semi-OSD
La modalità Semi-OSD visualizza i messaggi di
una riga sul fondo dello schermo di visualizzazione quando vengono apportate modifiche al
volume, alla sorgente d’ingresso, alla modalità
Surround o alla frequenza del sintonizzatore di
una qualsiasi impostazione di configurazione. Il
sistema Semi-OSD è utile in quanto consente di
controllare il feedback delle modifiche dei
comandi o dei comandi del telecomando utilizzando la visualizzazione su schermo quando è
difficile visualizzare i display del pannello
frontale.Tuttavia occasionalmente si preferisce
disattivare questi display per una particolare sessione d’ascolto. Si potrebbe inoltre voler regolare
l’intervallo di tempo di visualizzazione sullo
schermo.AVR consente entrambe le opzioni.
Se si desidera modificare l’intervallo di tempo in
cui i display Semi OSD restano visualizzati entrare
nel menu
descritto in precedenza e premere i pulsanti
D
sante di selezione
visualizzato il tempo desiderato in secondi.
Notare che diversamente dalla maggior parte
delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’unità è stata disattivata.
• Per disattivare il sistema semi-OSD in modo
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
menu, premere i pulsanti
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO MASTER MENU quindi premere il
pulsante Tasto OK/Invio
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando ZR
10. Se non si devono fare altre regolazioni, premere il pulsante Tasto Menù
per uscire dal menu.
ADVANCED SELECT come
F come richiesto. Quindi premere il pul-
‹/›
D
F finché viene
OFF.
D
F (freccia in
E
sul telecomando
A
‹/›
Tasti di
o il OSD E
che non compaia più, premere i
Navigazione
D
F in modo che sul lato
destro della linea compaia
⁄/¤
Regolazione del time-out nella
modalità OSD completa
Il sistema a menu FULL-OSD completo è utilizzato per semplificare l’installazione e la regolazione di AVR mediante l’uso di una serie di
menu a schermo. L’impostazione di default effettuata in fabbrica di questi menu resta sullo schermo per 20 secondi dopo un intervallo d’inattività,
prima di scomparire dallo schermo (time out). Tale
time-out è una misura di sicurezza per evitare che
il testo possa danneggiare il tubo catodico del
monitor o del proiettore, come potrebbe accadere
se fosse lasciato attivo indefinitamente.Tuttavia
alcuni spettatori potrebbero preferire un intervallo
appena più lungo o più breve di time-out del display.
Nel menu
che il cursore ➞ sullo schermo si posizioni sulla
riga
santi
mere i pulsanti di selezione
viene visualizzato il tempo desiderato in secondi.
Notare che, diversamente dalla maggior parte
delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’unità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
menu, premere i pulsanti
basso) fino a che il cursore sullo schermo non si
trovi sulla riga desiderata o sulla riga
MASTER MENU quindi premere il pulsante
Tasto OK/Invio
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10. Se non si
devono fare altre regolazioni, premere il pulsante
Tasto Menù
menu.
Autoaccensione DMP/
Quando si usa la docking station per iPod
opzionale di Harman Kardon, il normale funzionamento consiste nel selezionare l’iPod come sorgente di ingresso solo quando viene scelto specificamente.Tuttavia, è possibile impostare l’AVR in
modo che ogni volta che l’iPod è attivato, l’AVR
si accenda automaticamente e definisca The
Bridge come ingresso.
Per cambiare l’impostazione,innanzitutto accertarsi che il menù
(Figura 31) sia visualizzato sullo schermo, quindi
premere i
sino a che il cursore punta verso
POWER
in sincronia con un iPod, premere i
di Navigazione
evidenziato, oppure premere
amento normale.
ADVANCED SELECT, accertarsi
FULL-OSDTIMEOUT premendo i pul-
⁄/¤
D
F come richiesto. Quindi pre-
E
A
ADVANCED SELECT
⁄/¤
Tasti di NavigazioneDF
‹/›
D
F finché
D
F (freccia in alto/
BACK TO
sul telecomando TC 30 o il
o il OSD E per uscire dal
TM
The
Bridge
DMP AUTO
. Per fare in modo che l’AVR si accenda
⁄/¤
Tasti
D
F in modo che ONsia
OFF per il funzion-
Funzione HDMI Video Auto
Nel funzionamento normale quando l’AVR 745 è
collegato a un display video dotato di HDMI, il
display utilizza quasi sempre un segnale denominato EDID (dati identificazione display estesi),
che comunica una varietà di informazioni che
aiutano l’AVR a formattare correttamente il segnale video di uscita per adeguarlo alle capacità
del display. Nella maggior parte dei casi, l’obiettivo per l’AVR o per qualsiasi altro dispositivo sorgente che si avvale del segnale EDID è quello di
informare gli altri dispositivi nella catena del
segnale delle risoluzioni e degli aspetti video
(formati) disponibili. L’impostazione di default per
l’AVR prevede il funzionamento in automatico di
questa opzione.
In alcuni casi, può essere preferibile ignorare le
impostazioni di default, magari per inviare un’uscita di risoluzione inferiore dall’AVR al display, in
modo da offrire una dimostrazione pratica della
differenza esistente tra le varie risoluzioni di uscita offerte dall’AVR 745. La linea
VIDEO AUTO
consente proprio di ignorare le
impostazioni di default, proiettando l’uscita video
alla risoluzione impostata nei menù di configurazione video, oppure quando il processamento
video di Faroudja viene impostato su Bypass,alla
risoluzione del segnale video in entrata.
Per disattivare la configurazione HDMI automatica in modo che il segnale EDID del display venga
ignorato, premere i
D
F sino a che il cursore punta verso HDMI
mentre il menù
schermo.
VIDEO AUTO. Premere i
di Navigazione
oppure selezionare
⁄/¤
ADVANCED SELECT è a
D
F per selezionare OFF,
ONper riportare l’AVR al
normale funzionamento.
Quando si sono effettuate tutte le modifiche nec-
essarie al menù ADVANCEDSELECT, pre-
⁄/¤
mere i
Tasti di Navigazione DF sino a
che il cursore punta verso
MENU
per apportare modifiche agli altri menù,
oppure premere il Tasto MenùOSD E per uscire dal sistema di menù e
tornare al normale funzionamento.
HDMI
Tasti di Navigazione
‹/›
Tasti
BACKTOMASTER
A
o il Tasto
54 FUNZIONI AVANZATE
Funzionamento Multiroom
Operazioni Multiroom
L’ AVR è pienamente equipaggiato per operare
come centro di controllo di un sistema multiroom
completo, capace di inviare una audio/video sorgente ad un seconda zona della casa, mentre c’è
in ascolto una sorgente differente nella stanza
principale. In più,aggiungendo ulteriore flessibilità alla possibilità di selezionare la sorgente
remota ed il suo volume individuale, l’AVR offre
una vasta gamma di opzioni per il pilotaggio dei
diffusori nella seconda zona.
• Impiegando le Jack di uscita
linea, la sorgente selezionata può essere inviata
ad un amplificatore di potenza esterno, ove eventualmente questo dovesse rivelarsi più adatto
alla specifica installazione.
• Quando il sistema nell’ambiente principale è
configurato per operazioni 5.1, i canali di amplificazione dei Surround Posteriori sinistro e destro
possono essere usati per fornire potenza ai
diffusori della zona remota, così da non rendersi
necessario l’impiego di amplificatori esterni
supplementari.
• Impiegando la tecnologia A-BUS/
A-BUS opzionali possono essere collegati all’ AVR
mediante un singolo cavo di Categoria 5, così i
diffusori della zona 5 possono essere pilotati direttamente dal modulo o dal tastierino opzionale,
senza la necessità di ulteriori cablaggi di potenza,
per il sensore IR o per il controllo del volume.
In più, l’ AVR dispone di un ingresso per sensore
remoto IR Così che i comandi di controllo ZR 10
remoto dal telecomando per la zona II fornito a
corredo, possono essere trasmessi all’unità, mentre i connettori Ingresso/Uscita IR standard consentono ai comandi dalla zona remota di essere
inviati ad un dispositivo di sorgente compatibile
controllato via IR.
Installazione
Benché semplici sistemi di sonorizzazione per le
zone remote possano essere installati dall’hobbista autocostruttore medio, la complessità del
vostro sistema multizona/multiroom può comportare il passaggio di cavi attraverso le pareti,
situazione in cui l’ausilio di un installatore abilitato e qualificato può rivelarsi indispensabile.
Indipendentemente da chi esegue il lavoro, siete
pregati di rammentare che le leggi locali sulle
costruzioni possono stabilire le condizioni delle
operazioni di installazione elettrica all’interno
delle pareti, comprese strette specifiche per ciascun cavo impiegato e i suoi sistemi di
collegamento.Voi siete responsabili dell’accertamento sulla buona installazione del sistema
Multiroom e sulla osservanza dei codici e delle
regolamentazioni a cui essa è soggetta.
For installazioni standard, seguite le istruzioni
descritte a pagina 18 per il collegamento dei cavi
ai diffusori e per il cablaggio di un sistema IR
remoto all’AVR. Per instalklazioni in cui i canali di
READY
a livello
®
, moduli
amplificazione Surround Posteriori sinistro e
destro.Vengono impiegati per amplificare la zona
remota, accertatevi che il sistema sia configurato
per questo tipo di operazione, come illustrato a
pagina 55. Per installazioni in cui vengono impiegati moduli A-BUS, seguite le istruzioni fornite
con i moduli remoti o con i tastierini A-BUS.
Ulteriori informazioni saranno disponibili presso il
sito Web Harman Kardon all’indirizzo:
www.harmankardon.com.
Controllo RS-232
L’AVR è una rarità tra i ricevitori A/V in quanto a
possibilità di controllo remoto totale bidirezionale
da computer compatibili o sistemi di controllo
remoto specializzati. La programmazione RS-232
richiede specifiche competenze in fatto di programmazione, e perciò vi raccomandiamo che
venga eseguita da un installatore qualificato.
NOTA: La Porta RS-232 in questo prodotto
È intesa per uso esclusivo del personale di
assistenza autorizzato.
Per ulteriori informazioni sull’uso della porta
RS-232 per il controllo remoto, visitate il sito
Web Harman Kardon all’indirizzo:
www.harmankardon.com.
o contattate il nostro Servizio Clienti.
Impostazione del sistema multiroom
Dopo aver effettuato i collegamenti audio e IR,
AVR deve essere configurato per il funzionamento
multiroom seguendo la procedura sotto des-critta.
Per cambiare il valore di fabbrica di un’impostazione, usare il menù
SETUP.
Dispositivo
Premere innanzitutto il Tasto
4
premere il Tasto Schermo
RECEIVER
, poi premere il Tasto MenùA.
MULTI-ROOM
del telecomando TC 30, quindi
6
accanto ad AV
Con il telecomando ZR 10, premere il Tasto OSDE per richiamare il
Quindi, premere i
D
F per portare il cursore accanto a
MULTI-ROOM. Premere il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
MAINMENU(Figura 1).
⁄/¤
Tasti di Navigazione
sul telecomando ZR 10. Quando compare il menù
MULTI-ROOMSETUP(Figura 32), seguire le
istruzioni visualizzate qui sotto per apportare qualsiasi modifica alla configurazione si ritenga necessaria.
* MULTI-ROOM SETUP *
→
MULTI-ROOM:OFF ON
MULTI IN :FM PRESET01
MULTI VOL :25dB
SB AMPS :MAIN MULTI
CARRIER OUT: ZONE II
BACK TO MASTER MENU
Figura 32
Quando compare il menu MULTI ROOM,il
cursore ➞ sullo schermo si posiziona sulla riga
MULTI ROOM. Poiché tale riga è utilizzata
per attivare e disattivare il sistema, non eseguire
la regolazione in questa opzione a meno che non
si desideri accendere il sistema in quel momento.
Per accendere il sistema premere il pulsante
D
F in modo da evidenziare il messaggio
ON. Se non si desidera accendere adesso il sis-
›
tema o passare all’operazione successiva, premere una volta i pulsanti
¤
D
F, in modo
che il cursore ➞ sullo schermo sia accanto alla
riga
MULTI IN.
Nella riga
D
MULTI IN premere i pulsanti ‹/
F fino a quando l’ingresso audio/video
›
desiderato al sistema multiroom compare nello
schermo evidenziato. Oltre alla selezione diretta
di qualsiasi sorgente di ingresso attiva, si può
anche selezionare la modalità
MIX
, che diffonde una versione con down-mix a
DSP DOWN-
due canali delle sorgenti digitali multi-canali.
Dopo aver effettuato la selezione, premere una
volta il pulsanteu
sullo schermo si posiziona sulla riga
VOL.
Nella riga
‹/›
D
¤
D
F, finché il cursore ➞
MULTI
MULTI VOL premere i pulsanti
F, e mantenerli premuti fino a quando è stato immesso il livello di volume desiderato
per il sistema multiroom. NON usare il normale
controllo del volume per questa regolazione. Se
desiderate fare altre regolazioni da questo menu,
premere i pulsanti
D
F (freccia in alto/basso)
fino a che il cursore sullo schermo non si trovi
sulla riga desiderata o sulla riga
MASTER MENU quindi premere il pulsante
Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il
BACK TO
Tasto Set Q sul telecomando ZR 10. Se invece
non ci sono altre impostazioni da modificare, premere il Tasto Menù
A
o il OSD E per
uscire dal menu.
Assegnazione dei Canali
dell’Amplificazione Surround
L’AVR è equipaggiato con sette canali di amplificazione della medesima potenza, per consentire la
completa operatività di un sistema a 7.1-canali,
senza la necessità di ricorrere ad un amplificatore
esterno opzionale. Comunque, in talune installazioni, potreste desiderare di usare la tradizionale
configurazione a 5.1 canali per la stanza d’ascolto
principale, il che consente di impiegare i canali
surround posteriori dell’amplificatore per pilotare
diffusori posizionati in un altro ambiente.
Se intendete usare i canali dei surround posteriori
per sonorizzare un ambiente remoto, dovete cambiare le impostazioni nel menù
SETUP. Quindi, premere il
sino a che il ➞ cursore punta verso la linea
AMPS
.
MULTIROOM
¤
TastoDF
SB
ITALIANO
FUNZIONAMENTO MULTIROOM 55
Funzionamento Multiroom
Per cambiare le regolazioni, in maniera tale che
gli amplificatori dedicati al Surround Back
vengano pilotati dalla sorgente selezionata mediante il sistema Multiroom, premete i tasti
E
così che venga selezionata la scritta e
premete quindi il tasto Tasto OK/Invio
‹/›
E
sul
telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul tele-
comando ZR 10.
Ricordate che una volta che questa configurazione sia stata effettuata, non potrete più
avvantaggiarvi di alcuno dei modi di decodifica o
processamento a 6.1/7.1- canali, non potrete più
avvantaggiarvi di alcuno dei modi di decodifica o
processamento a 6.1/7.1- canali, e nella procedura di impostazione degli altoparlanti descritta
prima, non dovrà essere selezionato alcun diffusore Surround Back. Inoltre i diffusori per la zona
remota dovranno essere collegati alle uscite difffusori Surround Back/Multiroom Speaker
Outputs
. Il volume per tali diffusori verrà
selezionato mediante il sistema multiroom, come
spiegato a pagina 55 di questo manuale.
Selezione dell’uscita a infrarossi
L’AVR 745 permette di selezionare l’ingresso IR
da utilizzare per l’Uscita IR Full Carrier
L’impostazione di fabbrica è il segnale IR che
viene trasmesso all’Ingresso IR Multiroom
ma è possibile selezionare opzioni diverse.
Per cambiare l’impostazione,innanzitutto accertarsi che il menù
MULTI-ROOM SETUP
sia visualizzato su schermo, poi premere i ⁄/
Tasti di NavigazioneDF sino a che il cursore punta verso
mere il Tasto OK/Invio
CARRIER OUT. Quindi pre-
E
sul telecomando
TC 30 o il Tasto Set Q sul telecomando
ZR 10. Premere i
D
F per selezionare una di queste opzioni:
ZR10 trasmette il segnale dell’Ingresso IR
•
⁄/¤
Tasti di Navigazione
Multiroom_all’Uscita IR Full Carrier-.
A-BUS trasmette il segnale ritrasmesso da
•
un modulo A-Bus opzionale collegato all’AVR
all’Uscita IR Full Carrier-.
•
FRONT trasmette il segnale ricevuto
attraverso il pannello frontale Remote sensor
window
¯
da Full .
Quando si sono effettuate tutte le modifiche necessarie al menù
⁄/¤
il cursore punta verso
MENU
MULTIROOMSETUP, premere i
Tasti di NavigazioneDF sino a che
BACKTOMASTER
per apportare modifiche agli altri menù. In
alternativa, premere il Tasto MenùOSD E per uscire dal sistema di menù e tornare
al normale funzionamento.
Funzionamento del sistema multiroom
Quando si aziona l’AVR da un locale remoto che
dispone di un sensore IR collegato all’Ingresso
IR Multiroom
del pannello posteriore
dell’AVR, si possano utilizzare il telecomando
principale o lo ZR 10.
A
.
¤
o il Tasto
Con il telecomando orientato verso un sensore IR
o un modulo A-Bus nel locale remoto, è possibile
attivare il secondo sistema di zona premendo il
Tasto Selettore AVR B sul telecomando ZR
10 per attivare il sistema con l’ultima sorgente
utilizzata per il sistema Multiroom system,
oppure è possibile premere uno dei Selettoriingresso D o il Selettore sintonia C o il
TM
The
Bridge
Selettore per attivare il sis-
tema multiroom con una sorgente specifica
impostata. Per attivare il sistema Multiroom
usando il telecomando TC 30, premere il Tasto
Dispositivo
Schermo
4
e quindi premere il Tasto
6
accanto ad AV RECEIVER .
Quando le opzioni dello Schermo LCD
cambiano, premere il Tasto Pagina
sinistra/destra
mere il Tasto Schermo
MULTI-ROOM.
8
una sola volta e quindi pre-
6
accanto a
Quando il sistema multiroom viene attivato si
possono utilizzare i pulsanti (di entrambi i telecomandi) che si utilizzerebbero normalmente per
controllare funzioni di AVR quali volume,
selezione della sorgente, controllo del sintonizzatore o funzionamento di un iPod agganciato a
The Bridge.Se uno qualsiasi dei dispositivi è collegato a Uscita IR
, mediante un collegamento fisico o tramite un
,
“blaster” IR opzionale,è possibile usare i Tas ti
o Uscita IR Full Carrier
Avanti/Indietro P sul telecomando ZR 10
per azionare prodotti compatibili con
Harman Kardon o i comandi appropriati che sono
stati programmati per qualsiasi dispositivo
sorgente nel telecomando TC 30.
Per disattivare il sistema dal locale remoto, premere il tasto Spegnimento A sul telecomando
ZR 10. Ricordare che l’AVR può essere acceso o
spento dalla postazione remota indipendentemente dal funzionamento del sistema o dallo
status nell’ambiente principale.
Notare che quando si seleziona il sintonizzatore
come sorgente della postazione remota, ogni
modifica alla frequenza o alle preselezioni modificherà anche le impostazioni della stazione che
si ascolta nell’ambiente principale, qualora il sintonizzatore sia in uso anche in quell’ambiente.
Allo stesso modo, se qualcuno nell’ambiente
principale cambia la stazione, tale cambiamento
si rifletterà anche nella postazione remota.
Per attivare il sistema Multiroom dal locale nel
quale si trova l’AVR 745, premere il Tasto
Dispositivo
di premere il Tasto Schermo
AV RECEIVER . Quando le opzioni dello
Schermo LCD
Pagina sinistra/destra
quindi premere il Tasto Schermo
MULTI-ROOM. Se l’AVR è in modalità
4
sul telecomando TC 30 e quin-
6
accanto ad
7
cambiano, premere il Tasto
8
una sola volta e
6
Standby (non “acceso”), il sistema Multiroom
viene attivato automaticamente. Se l’AVR è acceso, compare un messaggio
MULTI-ROOM
7
accanto a
ON/OFF nella Linea inferiore del display
˜
. Premere il Tasto OK/InvioEe quindi
premere i
⁄/¤
Tasti di NavigazioneDF
per attivare il sistema.
Per attivare il sistema Multiroom dal locale nel
quale si trova l’AVR 745,premere il Tasto
Dispositivo
premere il Tasto Schermo
RECEIVER
Schermo LCD
sinistra/destra
mere il Tasto Schermo
MULTI-ROOM. Compare un messaggio
MULTI-ROOMON/OFF nella Linea inferi-
ore del display
E
4
sul telecomando TC 30 e quindi
6
accanto ad AV
. Quando le opzioni dello
7
cambiano, premere il Pagina
8
una sola volta e quindi pre-
6
accanto a
˜
. Premere il Tasto OK/Invio
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
sul telecomando ZR 10 per disattivare il sistema.
Quando il sistema Multiroom è attivo, l’ingresso
selezionato usando il Menù Multiroom viene
trasmesso ai jack Uscita audio/video
Multiroom
che al Connettore A-BUS
sul pannello posteriore oltre
.
Il volume sarà impostato allo stesso modo che
nello stesso menu, sebbene possa essere modificato utilizzando un sensore ad infrarossi opzionale e
il telecomando Zona II nella postazione remota o
sull’amplificatore audio opzionale connesso ai
jacks Multiroom Output
.
Benche le modifiche riguardanti la sorgente d’ingresso o il volume dell’ambiente remoto verranno
effettuate- di norma- mediante un sensore IR
installato nell’ambiente remoto collegato all’AVR,
è comunque possibile modificare queste
impostazioni dall’ambiente d’ascolto principale.
Ciò risulta particolarmente comodo in situazioni in
cui alcuni o tutti gli ambienti remoti non hanno un
sensore IR installato, o per controllare quel dato
ambiente senza essere all’interno di esso.
Oltre alla possibilità di impiegare il menù
MULTI-ROOM, come illustrato nella pagina
precedente, potete commutare la sorgente o
regolare il volume mediante il telecomando.
Premere il Tasto Dispositivo4sul telecomando TC 30 e quindi premere il Tasto Schermo
6
accanto ad AV RECEIVER.Quando le opzioni
dello Schermo LCD
Tasto Pagina sinistra/destra
volta e quindi premere il Tasto Schermo
accanto a MULTI-ROOM. Premere i ⁄/
7
cambiano, premere il
8
una sola
6
¤
Tasti di Navigazione DF per selezionare
MULTIINPUTo MULTILEVEL.
Per cambiare la sorgente d’ingresso nell’ambiente remoto, quando appare il messaggio,
MULTI INPUT premete il Tasto OK/Invio
E
sul telecomando TC 30 o il Tasto Set Q
sul telecomando ZR 10 e quindi premete il Tasto
di Navigazione
⁄/¤
D
F sino a che sul dis-
play su schermo e sulla Linea Inferiore del
Display
˜
compaia l’ingresso desiderato.
Ricordate che per l’impiego con il sistema
56 FUNZIONAMENTO MULTIROOM
Funzionamento del sintonizzatore
Multiroom possono essere usate solo sorgenti
analogiche o PCM. Le sorgenti Dolby Digital o
DTS non sono disponibili per il sistema
Multiroom.
Per modificare il livello di volume nell’ambiente
remoto, quando appare il messaggio
LEVEL, premete il Tasto OK/Invio
MULTI
E
sul
telecomando TC 30 o il Tasto Set Q sul tele-
comando ZR 10 e quindi premete il Tasto di
⁄
Navigazione
¤
/
D
F per modificare l’impostazione del volume. Notare che questa regolazione del volume controlla il livello per l’uscita
alle Uscite Audio Multiroom
e per qualsi-
asi diffusore collegato alle Uscite Surround
Back/Multiroom Speaker
, quando i canali
degli amplificatori Surround Posteriori sono configurati per l’impiego in Multiroom, come illustrato a pagina 55. Questa regolazione NON cambia
il livello del volume di alcun ambiente in cui
venga impiegato un modulo A-BUS, dal momento che in tale caso la regolazione è possibile solo
impiegando il controllo di volume del modulo
stesso o il sensore IR incorporato.
Dopo aver inserito il sistema multiroom, questo
rimane attivo anche se AVR si trova in stand-by
nel locale principale, premendo il pulsante
Power OFF
tazione del sistema
0
o il controllo di alimen-
2
sul pannello frontale.
Per disattivare il sistema Multiroom da un locale
remoto usando il telecomando ZR 10, premere il
Tasto Spegnimento A. Per disattivare il sis-
tema Multiroom da un locale remoto usando il
telecomando TC 30, premere il Tasto
Dispositivo
Schermo
Quando le opzioni dello Schermo LCD
4
e quindi premere il Tasto
6
accanto ad AV RECEIVER.
7
cam-
biano, premere il Tasto Pagina sinistra/destra
8
una sola volta e quindi premere il Tasto
Schermo
Premere il Tasto OK/Invio
6
accanto a MULTI-ROOM.
E
e quindi i ⁄/
¤
Tasti di Navigazione DF.
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le
emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emittenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria
costituita da 30 posizioni.
• Dal pannello frontale, premere il AM/FM
sino a che compare la banda di frequenza sintonizzatore desiderata (AM, FM). Per cambiare
stazioni all’interno di un banda di frequenza,
premere Selezione sintonia
)
!
.
4
• Premere il Tasto Dispositivo
sul teleco-
mando TC 30 e quindi premere il Tasto
Schermo
INPUTS
siva di opzioni nello Schermo LCD
mere il Tasto Schermo
TUNER. Il sintonizzatore diventa l’ingresso
6
accanto ad AUDIO
. Quando appare la pagina succes-
7
, pre-
6
a sinistra di
attivo e le opzioni sullo schermo LCD diventano quelle necessarie per l’azionamento del
sintonizzatore. Premere il Tasto Schermo
6
accanto a qualsiasi opzione per usarla. Per
esempio, premere il Tasto Schermo
6
accanto a FM-AM per cambiare la banda di
frequenza. Per scorrere la banda di frequenza
corrente, premere il Tasto Schermo
6
accanto a TUNING UP o TUNING
DOWN
. Quando il sintonizzatore è il dispositivo attivo del telecomando TC 30, i tasti Canale
su/giù vengono utilizzati per cambiare le
preimpostazioni della stazione.
• Per accedere direttamente ai comandi usati per
ascoltare la radio FM, premere il Tasto
Attività
Schermo
RADIO
3
e quindi premere il Tasto
6
a destra di LISTEN TO F M
.
• Per selezionare il sintonizzatore dal telecoman-
do ZR 10, premere il Selettore sintonia C.
• Per cambiare la modalità di sintonizzazione,
premere il Tasto Sintonizzazione (Tuner)
6
O o il Tasto Schermo
TC 30 accanto a
TUNE M.
sul telecomando
Quando viene premuto il tasto, così che nel
˜
Display Informativo Principale
scritta
AUTO, ciascuna pressione dei Selettori
di Sintonia
)
porrà il sintonizzatore in modal-
appare la
ità scan, così da ricercare la stazione con frequenza più alta o più bassa, il cui segnale sia di
intensità accettabile. L’indicazione
TUNED apparirà momentaneamente quando la
AUTO ST
ricerca si ferma ad una stazione stereo FM, mentre l’indicazione
AUTO TUNED starà ad indi-
care la sintonia di una stazione AM o FM mono.
Premete ancora i tasti se intendete raggiungere
la stazione radio successiva.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
scritta
MANUAL ciascun tocco del Selettore
˜
appare la
incrementerà o decrementerà la frequenza di un
singolo passo. Quando il sintonizzatore riceverà
un segnale di sufficiente intensità per un
adeguata ricezione, nel Display Informativo
Principale
TUNED.
˜
apparirà la scritta MANAUL
• Le emittenti possono essere sintonizzate automaticamente oppure inserendo la frequenza.
Per digitare direttamente la frequenza di una
stazione, selezionare dapprima la banda AM o
FM come descritto in precedenza. Poi,premere
il Tasto Diretto µ o il Tasto Schermo
6
accanto a DIRECT. Entro 5 secondi da
quando
DIRECT IN scorre la Linea superi-
ore del display
stazione premendo i Tasti numerici
˜
, digitare la frequenza della
H
G.
L’emittente desiderata verrà sintonizzata automaticamente dopo che è stata immessa l’ultima cifra. Se si preme un pulsante sbagliato
mentre si sta inserendo la frequenza diretta,
premere il pulsante Clear L per ricominciare.
NOTA: Quando la ricezione FM di una stazione è
debole, la qualità audio può essere migliorata
commutandone la ricezione in Mono, premendo
il tasto Modalità sintonizzatore
I
sul tele-
comando, o mantenendo premuto il Selettore
di Banda O
!
sul pannello frontale, in
maniera tale che appaia temporaneamente la
scritta
MANUAL nel Display Informativo
Principale
˜
, per poi scomparire.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR è possibile memorizzare
fino a 30 emittenti da richiamare facilmente utilizzando i comandi sul pannello frontale o il telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è
necessario averla prima sintonizzata secondo le
istruzioni descritte in precedenza, poi:
1. Premere il Tasto Memoria N sul teleco-
mando ZR 10; la frequenza della stazione lampeggia; premere il Tasto Schermo
a
MEMORY.
6
accanto
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
H
Numeriche G
corrispondenti alla
posizione in cui volete memorizzare la frequenza
di questa stazione. Una volta inseriti questi dati
appariranno nel Display Informativo
Principale
˜
.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato
tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emittenti immesse in precedenza premere i tasti
H
numerici G
corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per sintonizzare manualmente e una per una
tutto l’elenco delle stazioni preimpostate memorizzate, premere i tasti Selettore stazioni in
preselezione
#
sul pannello frontale. I Tasti
Avanti/Indietro P sul telecomando ZR 10, o iTasti Sintonizzazione Avanti/Indietro
G
sul
telecomando TC 30 quando il sintonizzatore è il
dispositivo di ingresso attivo.
ITALIANO
FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE 57
Funzionamento del sintonizzatore
Funzioni RDS
AVR è dotato di RDS (Radio Data System) che
fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM
numerosissime informazioni. Il sistema RDS,
attualmente adottato da molti paesi, consente di
trasmettere l’identificazione dell’emittente,
informazioni di rete, una descrizione del tipo di
programma dell’emittente, messaggi di testo
sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali
nonché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti sta
attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR può
fungere da semplice centro d’informazioni e d’intrattenimento.La presente sezione vi consentirà di
trarre il massimo vantaggio dal sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo
dati RDS, è sintonizzata,AVR visualizzerà automaticamente il nome dell’emittente sul display o
altri servizi relativi al programma sul display
d’informazione principale
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose
informazioni oltre all’identificazione dell’emittente, che compare non appena quest’ultima
viene sintonizzata. Nel normale funzionamento
RDS il display visualizza automaticamente il
nome dell’emittente, la rete di trasmissione
oppure i caratteri dell’identificazione. Premendo
il pulsante RDS
^
sul telecomando è possibile
esaminare i tipi di dati disponibili nel seguente
ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti
private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (
seguente.
NOTA: Molte stazioni non trasmettono uno
specifico PTY. Il display, quando venga sintonizzata una di queste stazioni ed il PTY sia in funzione, mostrerà la scritta NONE.
• Un “messaggio di testo” (testo radio,
particolari informazioni dall’emittente. Notare che
questo messaggio scorrerà sul display per permettere di visualizzare i messaggi che superano gli otto
caratteri del display.In base alla qualità del segnale
possono trascorrere fino a 30 secondi prima che
compaia il messaggio, nel frattempo sul display
d’informazione lampeggerà il messaggio
(testo) se è selezionato RT.
˜
.
PTY) illustrato nell’elenco
RT) con
TEXT
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due
minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel
frattempo sul display lampeggia il messaggio
TIME, se è selezionato CT.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire
alcune di queste caratteristiche supplementari.
Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non
vengono trasmessi, sul Display d’infor-
mazione principale
NO TYPE, NOTEXToppure NOTIME
˜
compaiono i messaggi
trascorso il rispettivo intervallo di time out.
In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funzionamento corretto.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresentata dalla capacità di codificare le trasmissioni in
base a codici PTY (tipo di programma) che
descrivono il tipo di programma trasmesso.Il
seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate
per indicare i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (
RDS ONLY – solo RDS)
TRAFFIC) (traffico)
• (
NEWS: giornali radio
•
AFFAIRS: attualità
•
INFO: informazioni generali
•
SPORT: sport
•
EDUCATE: programmi d’istruzione
•
DRAMA: teatro
•
CULTURE: cultura
•
SCIENCE: scienza
•
VARIED: vari programmi di comunicazione
•
POP M: musica popolare
•
ROCK M: musica rock
•
MORM: musica leggera
•
LIGHT M: musica classica
•
CLASSICS: musica classica, più
•
impegnativa
• OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
•
FINANCE: informazioni finanziarie
•
CHILDREN: programmi per bambini
•
SOCIALA: programmi sociologici
•
RELIGION: programmi religiosi
•
PHONE IN: talk show con collegamenti
•
telefonici
• TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento e
•
hobby
JAZZ: musica jazz
•
COUNTRY: musica country
•
NATION: musica etnica
•
OLDIES: vecchi successi
•
FOLK M: musica folk
•
DOCUMENT: documentari
•
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle
•
condizioni delle strade
• TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza
•
Potete effettuare la ricerca di uno specifico Tipo
di Programma (PTY) seguendo questi passi:
^
1. Premere il pulsante RDS
play d’informazione principale
finché sul dis-
˜
viene
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene mostrato il PTY, premete il tasto
Preset Up/DownGP o mantenetelo premuto se intendete scorrere la lista dei tipi di PTY
disponibili, come descritto sopra, partendo dal
PTY attualmente ricevuto. Per ricercare con
facilità la successiva stazione che trasmetta informazioni RDS usate il tasto Preset Up/Down
G
P sino a che sul Display non appaia la
scritta
RDS ONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti
Sintonizzazione alte / basse frequenze
(Tuning up / down)
)
P e il sintonizzatore
inizierà a ricercare nella banda di frequenze FM a
partire dall’alto o dal basso la prima stazione con
dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e
che presenta un segnale di potenza accettabile
per una ricezione di qualità.
4. Il sintonizzatore completerà la ricerca della
stazione successiva in tutta la banda FM di emittenti con il tipo di programma desiderato ed un
segnale accettabile. Qualora non fosse possibile
trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il messaggio
NONE per alcuni secondi e il sintonizzatore
tornerà all’ultima emittente FM programmata
prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costantemente le informazioni sul traffico. Queste stazioni
possono essere rintracciate selezionando
TRAFFIC, l’opzione di fronte a NEWSnella
lista. L’AVR troverà la successiva appropriata
stazione, anche se in quel momento non sta
trasmettendo informazioni su traffico.
58 FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando l’interruttore •Manca l’alimentazione CA.•Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una
”Power”1viene premutopresa funzionante.
•Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non si sente •Connessioni d’ingresso intermittenti.•Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e
l’audio né si vede alcuna immagine.dei diffusori siano ben inserite.
B
•Mute (disattivazione audio) è in funzione.•Premere il pulsante Mute
•Il controllo del volume è basso.• Alzare il controllo del volume
L’unità si accende ma il Display del • La luminosità del display è disattivata• Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo relativo alla
pannello frontale non si illuminaluminosità, del display a pag. 53 per impostare il display in
VFD FULL
I diffusori non funzionano •L’amplificatore è passato nella modalità•Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare
e la spia attorno all’interruttore di protezione a causa di un cortocircuito.cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori.
2
di alimentazione è diventata
Non c’è suono dai diffusori Surround• Modo Surround Errato• Selezionate un modo differente da Stereo
o dal Canale Centrale• L’ingresso è mono• Non arrivano informazioni surround da sorgenti mono,
rossa.• L’amplificatore è passato nella modalità •Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne.locale Harman Kardon.
(tranne che con i modi surround Theatre e Hall).
• Configurazione Errata• Controllate la configurazione altoparlanti.
• Materiale di Programma Stereo o Mono• Taluni modi surround non forniscono informazioni per i canali
posteriori partendo da programmi non codificati.
K
L’unità non risponde ai • Batterie scariche nel telecomando.• Cambiare le batterie del telecomando.
comandi del telecomando.•È stato selezionato l'apparecchio sbagliato.• Premere il selettore AVR B
¯
•Il sensore remoto
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali.•Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
La lettera lampeggia nel display
dell’indicatore del canale e l’audio digitale • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale.
si arresta.
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o
dei display sembri anomalo, la causa potrebbe
coinvolgere il funzionamento della memoria del
sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi
tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed
attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa
ricollegare il cavo di alimentazione CA e controllare il funzionamento dell’unità. Se il sistema
continua a presentare anomalie, un reset del sistema potrebbe eliminare il problema.
Ú
• Segnale audio digitale in fase di pausa.• Riprendere la riproduzione DVD.
Per cancellare l’intera memoria del sistema di
AVR, comprese le impostazioni preselezionate del
sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita,
i ritardi e i dati di configurazione dei diffusori,
occorre mettere l’unità in modalità stand-by premendo e rilasciando l’interruttore principale
di alimentazione
mente i tasti Modo surround
per tre secondi.
L’unità si accende automaticamente e visualizza
il messaggio
zione principale
cellata la memoria in questo modo è necessario
ripristinare tutte le impostazioni di configurazione del sistema e le impostazioni preselezionate
del sintonizzatore.
è oscurato.•Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le
impostazioni di configurazione effettuate per i
livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround,
le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le
impostazioni preselezionate del sintonizzatore.
2
. Poi,premere simultanea-
5
ed RDS
^
RESET sul display d’informa-
˜
. Notare che una volta can-
Dopo la procedura di reset l’unità torna alle
impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre
impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo
anomalo, potrebbe essersi verificata una scarica
elettrica oppure una grave interferenza sulla
linea CA che ha rovinato la memoria del
microprocessore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il
problema occorre rivolgersi al servizio locale
d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
ITALIANO
CONFIGURARE IL TELECOMANDO 59
APPENDICE
Impostazioni di Fabbrica (Default) del Sistema
Le due tabelle contenute in questa sezione, mostrano le impostazioni di fabbrica per gli Ingressi Video, le Sorgenti Video e I Formati Aspetto Video del
Display.Tali tabelle vi offrono una panoramica completa delle impostazioni iniziali dell’ AVR 745. Potete a questo punto decidere se e quale di questi oggetti
necessita di modifiche così che le impostazioni siano più appropriate alla vostra specifica installazione. Ciascuna delle impostazioni illustrate può essere
modificata, come mostrato nelle pagine della sezione Configurazione Sistema in questo manuale ( pagine 20-32).
Tavola 1: Impostazioni Default Video 1
INGRESSOINGRESSO INGRESSO INGRESSO VIDEO IMPOSTAZIONEUSCITA AUTO-POLLING TIPO SORGENTE
AUDIOVIDEO A COMPONENTI TRIGGER 2REGISTRAZIONEINGRESSO
Video 1
Video 2
Video 3
Video 4
DVD
HDMI 1
HDMI 2
Sintonizzatore
CD
Nastro
DMP/The Bridge
Diretto 6/8 Canali
USB
ANALOGICO AUTO VIDEO A COMPONENTI 1ON ANALOGICO ON VCR
ANALOGICO AUTO VIDEO A COMPONENTI 2 ON ANALOGICO OFF DIGITALE TERRESTRE
OTTICO 1 AUTO VIDEO A COMPONENTI 1 ON ANALOGICO ON TV VIA CAVO ANALOGICO
OTTICO 4 AUTO VIDEO A COMPONENTI 2 ON ANALOGICO ON SATELLITARE DIGITALE
COASSIALE 1 AUTO VIDEO A COMPONENTI 3 ON ANALOGICO OFF DVD
HDMI 1 HDMI 1 --- ON DSP DOWNMIX OFF *
HDMI 2 HDMI 2 --- ON DSP DOWNMIX OFF *
ANALOGICO AUTO VIDEO A COMPONENTI 1 ON ANALOGICO --- *
ANALOGICO AUTO VIDEO A COMPONENTI 3 ON ANALOGICO OFF *
ANALOGICO AUTO VIDEO A COMPONENTI 1 ON ANALOGICO OFF *
ANALOGICO HDMI 1 VIDEO A COMPONENTI 1 ON ANALOGICO --- *
ANALOGICO HDMI 1 VIDEO A COMPONENTI 1 ON ANALOGICO --- *
--- HDMI 1 VIDEO A COMPONENTI 3 ON DSP DOWNMIX --- *
*: E' possibile cambiare l'impostazione del tipo di ingresso.
Tabella 2: Valori di default della sorgente video
CARATTERISTICA DVD VCR DIG TERR SAT DIG SAT ANALOGICO CAVO VIDEOC DIG VIDEOC ANALOG
Riduzione rumore OFFONOFFOFFONONOFFON
Soppressore X color ONONONONONONONON
Interpolazione DCDi ONONONONONONONON
Film Mode Detect ONONONONONONONON
Film Mode Edit Detect ONONONONONONONON
Enhancement Videocomposito ONONONONONONONON
Enhancement VCR Sync Time ONONONONONONONON
Default di sistema e fogli di lavoro delle impostazioni personali
I fogli di lavoro di questa sezione mostrano i default del sistema per le impostazioni globali dell’AVR 745. Una volta che il sistema viene configurato manualmente, o mediante l’uso di EzSet/EQ II (se applicabile),si raccomanda di usare la colonna “Impostazioni del proprio sistema” per registrare le proprie preferenze personali. Questo consente di poterle ripristinare nell’eventualità che la memoria dell’AVR vada perduta a causa di una perdita di corrente protratta
nel tempo, di un aggiornamento del sistema,di un ripristino del processore, o di altre importanti attività di manutenzione. È possibile scaricare altre copie di
questo foglio di lavoro dal sito Web di Harman Kardon all’indirizzo www.harmankardon.com
Foglio di lavoro A: Valori di default e personali formato aspetto display video
Funzionalità/tipo display Valore di default Impostazioni personalizzate
Interfaccia del display Analogica
Uscita audio HDMIOff
CRT4:3
Proiezione frontale4:3
Proiezione posteriore4:3
Plasma (PDP) 16:9
™
DLP
LCD16:9
16:9
60 APPENDICE
APPENDICE
Foglio di lavoro B: Impostazioni di default e personali della configurazione Surround
Caratteristica Valore di default Impostazioni personalizzate
Logic 7 Global On
Surround di default Originale
Ampiezza centrale musicale Dolby Pro Logic II 3
Dimensione musicale Dolby Pro Logic II 0
Panorama Dolby Pro Logic II Off
Ampiezza centrale musicale Dolby Pro Logic IIx 3
Dimensione musicale Dolby Pro Logic IIx 0
Panorama Dolby Pro Logic IIx Off
Modalità notturna Off
Foglio di lavoro C: Impostazioni di default e personali
Foglio di lavoro D: Impostazioni di default e personali del sistema
Caratteristica Valore di default Impostazioni personalizzate
Dimensione e X-Over dell’altoparlante anteriore S/D Piccola – 100 Hz
Dimensione e X-Over dell’altoparlante centrale Piccola – 100 Hz
Dimensione e X-Over dell’altoparlante surround S/D Piccola – 100 Hz
Dimensione e X-Over dell’altoparlante Surround posteriore Nessuna
Filtro LFE LP 100 Hz
Modalità Sub Sub L/R+LFE
Numero di Sub 1
Regolazione del canale Globale
Dimensione Sub 10 pollici/250 mm
VFD Fade Time Out Off
Luminosità VFD Piena
Valore di default del volume Off
Impostazione di default del volume -25 dB
Time-Out semi-OSD parziale 5 Sec
Time-Out OSD completo 20 Sec
DMP Auto Power Off
HDMI Video Auto On
Amplificatori Surround posteriori Principale
Uscita Carrier Zona II
APPENDICE 61
APPENDICE
The Bridge USB Diretto 6/8 Canali
Sintonizzatore
CARATTERISTICA DVD Video 1 Video 2 Video 3 Video 4 HDMI 1 HDMI 2 CD Nastro
Foglio di lavoro E: Impostazioni di ingresso
62 APPENDICE
Nome ingresso
Modo Surround
Porta ingresso audio
Auto-Polling audio
Porta ingresso video
Ingresso video a componenti
Processamento video
A/V Sync Delay
Trigger 2
Uscita registrazione
Auto Polling
Tipo sorgente ingresso
Tipo display
Porta ingresso video
Livello Enhance
Formato aspetto ingresso
Riduzione del rumore
Soppressore X color
Interpolazione DCDi
Film Mode Edit Detect
Riduttore rumore incarnati
Enhancement Videocomposito
Formato aspetto uscita
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Campionamento ADC
Ingresso/uscita toni
Bassi
Alti
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo
Potenza media continua (FTC)
100 Watt per canale, 20Hz-20kHz
@ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a 5/7 canali
Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro:
85 Watt per canale,
@ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
(distorsione di intermodulazione transitoria)Non misurabile
Tempo di salita16µsec
Slew rate (Velocità di risposta)40 V/Microsec.**
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza87,5 – 108 MHz
Sensibilità utilizzabileIHF 1,3 µV/ 13,2 dBf
Rapporto segnale–rumoreMono / stereo: 70/68 dB (DIN)
DistorsioneMono / stereo: 0,15/0,3%
Separazione stereo40 dB @ 1 kHz
Selettività± 400 kHz: 70 dB
Reiezione immagine80 dB
Reiezione IF90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza520 –1710 kHz
Rapporto segnale–rumore45 dB
Sensibilità utilizzabile(con antenna a telaio) 500 µV
Distorsione1 kHz, 50% Mod.: 0,8%
Selettività± 10 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato videoPAL/NTSC
Livello d’ingresso/impedenza1V
Livello d’uscita /impedenza1V
p-p/ 75 ohm
p-p/ 75 ohm
Risposta Videofrequenza
(Composito e S-Video)10Hz–8MHz (–3dB)
Risposta Videofrequenza
(Componenti)10Hz–50MHz (-3dB)
HDMI Versione 1.1
Generale
Corrente richiestaCA 220 – 240 V /50 Hz
Assorbimento120 W a riposo, 1400 W massimo
(7 canali pilotati)
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm
Altezza 165 mm
Profondità435 mm
Peso19,9 kg
ITALIANO
Accessori Forniti
I seguenti accessori vengono forniti a corredo dell’ AVR 745.
Se alcuno di questi oggetti dovesse andare perduto, contattate
cortesemente il distributore nazionale o il servizio clienti Harman Kardon
all’indirizzo: www.harmankardon.com.
• Telecomando TC 30
• Batteria per il TC 30
• Cavo USB per il TC 30
• Supporto di ricarica per il TC 30
• Caricabatteria per il TC 30
• CD-ROM di software per il TC 30
• Guida all’installazione del TC 30
• Telecomando ZR 10
• Due batterie AAA per lo ZR 10
• Microfono
• Asta per il microfono
• Antenna AM
• Antenna FM
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali.
L’altezza include i piedini.
Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon e Power for the Digital Revolution sono marchi proprietari registrati di Harman
International Industries, Incorporated.
TM
The
Bridge
e sono marchi di Harman International Industries, Incorporated.
DTS e DTS Surround, DTS-ES e DTS Neo:6 sono marchi registrati della Digital Theater Systems Inc.
Logic 7 è un marchio registrato di Harman International Industries, Incorporated.
HDCD è un marchio registrato di Pacific Microsonics,Inc.
A-BUS e A-BUS/
TiVo è un marchio registrato di TiVo, Inc.
SACD è un marchio di Sony Corporation.
iPod è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
DLP e Texas Instruments sono marchi di Texas Instruments.
Faroudja e DCDi di Faroudja sono marchi di Genesis Microchip, Inc.
HD-DVD è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC).
HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi
** Senza filtro “anti-slew” di ingresso e reti di isolamento sulle uscite.
®
READY
sono marchi proprietari registrati di LeisureTech Electronics Pty LtdAustralia