3 Inledning
4 Säkerhets Information
4 Uppackning
5 Reglagen på Framsidan
7 Anslutningar på Baksidan
10 Fjärrkontrollens Funktioner
12 Zone II Fjärrkontrolls Funktioner
14 Installation och Anslutning
14Anslutning av ljudutrustning
14Anslutning av Videoutrustning
15HDMI-anslutningar
16SCART A/V Anslutning
18System och Nätanslutning
20Högtalar Val
20Högtalar Placering
22 Systeminställning
22Ljudinställningar
22Första Påslagningen
23Användning av OSD
23Inställningar för Varje Ingång som Används
23Ingångsinställningar
26Videomonitorinställningar
26Videoinställning
29Audio Setup
29Surroundinställningar
31Inställning av Nattläge
31Användning av EzSet/EQII
36Manuel inställning
36Högtalar-inställning
38Efterklangs-inställning
39Utnivå-justering
41Fler ingångsjusteringar
41EzSet/EQII förinställda val
42 Handhavande
42Surroundläges Tabell
44Grundläggande Funktioner
44Val av Källa
456/8 Kanals Direkt Ingång
45Kontroller och Användning av Hörlur
46Översikt över Surroundlägen
46Återgivning av Digitalt ljud
47Dolby Digital
47DTS
47PCM Ljuduppspelning
47Val av Digital källa
48Digital Bitstream Indikator
48USB-uppspelning
49Högtalare/Kanal indikator
49Nattlägge
50Använda The Bridge™
53Volymnivå vid påslag
54Inställning av Semi OSD
54Full-OSD Time Out Justering
54DMP The Bridge Auto Power
54HDMI-video autofunktion
55 Multiroom Användning
56Val av infraröd utsignal
57 Användning av Tunern
57Grundläggannde Tuner Funktioner
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i
denna bruksanvisning överensstämmer med följande
tekniska normer:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3.1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/06
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar
på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions-
displayen på framsidan.
EXAMPLE - (Synkro typ) anger ett meddelande som indikeras i fjärrkontrollens LCD display
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
A – (bokstav i en oval) anger en knapp på fjärrkontrollen för zon II.
Texten eller markören i receiverns OSD meny kan ibland skilja sig från hur det ser ut i bruksanvisningens figurer.
Även om typsnitt och bokstäver inte alltid stämmer överrens med figurerna, så är funktionerna densamma.
De instruktioner som anges för användning av fjärrkontrollen TC 30 var korrekta när denna
bruksanvisning trycktes.
De kan variera något från version till version när programvaran till TC 30 uppgraderas för att lägga till
nya funktioner.
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 745
har du försäkrat dig om många års lyssnarglädje.
AVR 745 har ett stort utbud av kontoller för
audio och videobehandling, kontroller och
anslutningar som Harman Kardon någonsin har
erbjudit, vilket gör att den kan ge bästa möjliga
audio- och videoåtergivning med alla typer av
signaler. Genom att använda både avancerade
kretssystem och märkesteknik som EzSet/EQII
integrerar AVR 745 på ett felfritt sätt varje komponent i ditt underhållningssystem för att leverera bästa möjliga ljud och bild.
Vissa av de toppmoderna funktionerna som
AVR 745 har, till exempel anslutning till HDMI,
videobehandlingen DCDi från Faroudja
®
med
uppskalning till 1080i, och den aktivitetsbaserade fjärrkontrollen TC 30, är nyheter även
för den mest erfarna hemmabioentusiasten.
Då kan du vara säker på att anslutningar till
högtalare, programkällor och andra apparater
blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några
minuter på att lära dig hur de olika reglagen
fungerar kommer du att kunna utnyttja hela
kraften i AVR.
Om du har några frågor om denna produkt
eller hur du installerar och använder den kan
du vända dig till en representant för
Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 745 fungerar som navet i ditt underhållssystem och ger ett stort antal lyssningsmöjligheter för nästan alla audio- och videoprogramkällor, vare sig det är en film eller ett
sportevent som sänds i HDTV eller en gammal
mono- eller stereoinspelning. När du spelar upp
en digital audiokälla från antingen de konventionella optiska eller koaxiala ingångarna, eller
från HDMI 1.1-anslutningarna, avkodar AVR 745
Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS och DTS-ESdataströmmar. Tvåkanaligt stereo- och matrixsurroundkällor blir bättre med alla aktuella
Dolby Pro Logic IIx-lägen och DTS Neo:6. Den
senaste versionen av vår egen process Logic 7
®
skapar ett bredare, mer omfattande ljudfält och
en mer definierad surroundkanalspositionering,
oavsett vilket källmaterial som används.Andra
audiouppspelnings- och behandlingsalterrnativ
är en direkt anslutning till kompatibla datorbaserade källor via en direkt USB-anslutning.
AVR 745 tar ”video”-delen i namnet på fullaste
allvar. Tillsammans med två HDMI-ingångar och
tre 100 MHz analoga komponentvideoingångar
ger videobehandlingen i AVR 745 dig möjlighet
att individuellt justera videobehandlingsparametrarna för varje ingång, och sedan skala
utgångssignalen till 720p eller 1080i för att
matcha kraven för din specifika videodisplay.
Tack vare den prisbelönta Faroudja
®
-tekniken
har dina videokällor aldrig sett bättre ut. Genom
att binda samman audio och video ger AVR 745
en synkroniseringsfördröjning för audio/video så
att synkfelen vid läpprörelser – som förekommer
ofta när digital videobehandling används som
källa, program eller videovisning – tas bort.
Det finns både optisk och koaxial digital utgång
och den digitala koaxial ingången samt de analoga A/V ingångarna på framsidan,kan kopplas
om till att bli utgångar. Två video inspelnings
utgångar, förförstärkare ut och färg-kodade åttakanals ingång gör AVR framtids säker, med allting som behövs för att anpassa morgondagens
nya format rätt ombord.
Du kan även utnyttja denna kraftfulla och flexibla
receiver utanför din hemmabio eller ditt lyssningsrum. I receivern ingår ett avancerat styrsystem för
flera zoner, som gör att du kan välja en källa för
huvudrummet och en annan källa (Audio och
Video) i ett annat rum. Höger och vänster frontkanal kan kopplas till ett annat rum, där du kan
styra vissa funktioner med en separat fjärröga (IRlink). För att du lättare ska kunna använda AVR
från ett annat rum medföljer en separat fjärrkontroll för ZR 10.
Dessutom kan man utnyttja två av receiverns
slutsteg, som multirums förstärkare,detta gör
det möjligt att linka receivern direkt med det
inovativa A-BUS systemets styrpaneler vid multirums-uppkopplingar.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionella konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger
möjlighet att återge dynamikomfånget i varje
ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart
femtio år sedan. Med den bästa ledningsförmågan och tids-hedrad krets design, är AVR den
perfekta kombinationen av det senaste inom
digital ljud teknologi, en tyst men ändå kraftfull
analog förstärkare i ett elegant och lätt använt
paket.
■ Dolby Digital, Dolby Digital EX och
Dolby Pro Logic IIx
®
DTS
lägena, inberäknat DTS-ES®6.1
Diskret & Matrix och Neo:6
®
avkodning, och alla
®
och DTS
96/24
■ Sju slutsteg med hög strömkapacitet,
som antingen kan användas för
bakhögtalare eller vid multirums-uppkoppling
■ Harman Kardon’s Logic 7
®
samt Dolby
Virtual Speaker funktion för simulering
av en surroundljudbild med endast två
högtalare.
■ Dolby Headphone - simulering av en
större ljudbild från ett par hörlurar
■ USB-anslutning för audiouppspelning
med kompatibla datorer och snabba
systemuppgraderingar
■ Två HDMI och tre valbara anloga
komponentingångar med hög bandbredd för kompatibilitet med de
senaste HD-videokällorna
■ Harman Kardon´s avancerade automatiska justeringsfunktion EzSet/EQII
för högtalar och rumskorigering.
■ Hög-banbredd, HDTV-kompatibel komponent video växling
■ Framsidans analoga A/V ingångar kan
kopplas om till utgångar
■ Digital ingång på framsidan och koaxial
digital utgång för anslutning till en
digital bandspelare eller ett digitalt
videospel.
■ Ett flertal digitala in och utgångar
■ Skärmmenyer och Display system.
■ Flera multirums-möjlighter, så som
inkluderad fjärrkontroll för Zone II,
omkopplingsbara slutsteg och styrbar
med A-BUS/
READY
®
.
■ 6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång och
Förförstärkare Utgång för Enkel
Utbyggnad och Användning med
Framtida Ljud Format.
■ Omfattande alternativ för bas-
hantering, inklusive delningsfilter av
fjärde ordningen
■ Dubbla subwooferutgångar för
7.2-användning med förbättrad
lågfrekvensåtergivning.
■ Justerbar A/V Sync Delay, för bättre
synkronisering mellan bild och ljud vid
A/V uppspelning.
■ Harman Kardons aktivitetsbaserade
fjärrkontroll TC 30 med LCD-skärm i
färg för total systemkontroll
SVENSK
INLEDNING 3
Säkerhetsinformation
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA
RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN.
ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA
RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Blixten med pilspetsen innanför en
liksidig triangel ska varna användaren för
att det finns oisolerad "farlig spänning"
innanför produktens hölje som kan vara
tillräckligt hög för att medföra risk för
elchock hos människor.
Utropstecknet innanför en liksidig
triangel ska fästa användarens
uppmärksamhet på att det finns viktiga
anvisningar för användning och
underhåll (service) i de dokument som
medföljer apparaten.
Viktig säkerhetsinformation
Läs detta innan du kopplar in
produkten.
Installera inte receivern i för små täta
utrymmen – inte i direkt solljus, nära
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller
kyla.
Undvik en placering som gör att det finns risk
för nedfallande objekt. Unvik också att det
droppar någon vätska på eller runt produkten.
Placera inte följande på produkten:
– Brinnande föremål (ljus), eftersom de kan
orsaka en brand, vid en olycka.
– Någon typ av behållare med vätska, eftersom
om något händer med behållaren kan vätskan
orsaka att produkten inte fungerar.
Täck inte över produkten med tidningspapper,
en duk, eller en gardin, etc.Detta kan förhindra
ventileringen av produkten. Om temperaturen
inne i apparaten ökar för mycket kan en brand
uppstå och därmed förstöra produkten.
Placera den nära ett vägguttag, så att du enkelt
kan ansluta produkten.
Apparaten är elektriskt kopplad till vägguttaget
även när den är i avstängt läge, detta kallas
Standby läge.I detta läge är strömförbrukningen
minimal.
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
ELLER ATT PRODUKTEN BLIR STRÖMFÖRANDE, PLACERA DÄRFÖR INTE
PRODUKTEN I FUKTIG MILJÖ.
Kontrollera nätspänningen innan du
använder receivern
AVR 745 är konstruerad för anslutning till
220-240 volts växelström. Anslutning till annan
spänning kan medföra olycks- eller brandrisk
och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning
receivern kräver eller vilken nätspänningen är
där du bor, bör du kontakta den som du har
köpt receivern av innan du ansluter den till ett
vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda
den nätsladd som är ansluten till apparaten.Vi
rekommenderar inte användning av
förlängningssladdar. Som för alla elektriska
apparater gäller att du inte ska placera nätsladdar under mattor eller ställa tunga föremål på
dem. Skadade nätsladdar ska genast bytas ut
mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska
du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden.
Om du inte tänker använda apparaten under en
längre tid bör du dra ut kontakten ur vägguttaget.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som
du själv kan reparera.Att öppna höljet kan innebära risk för elchock, och varje ändring av produkten medför att garantin inte gäller. Om vatten eller något metallföremål som gem,
metalltråd eller häftklammer råkar komma in i
apparaten måste du omedelbart dra ut stickkontakten ur uttaget och vända dig till en auktoriserad serviceverkstad.
Placering
■ För att receivern ska fungera som avsett och
för att undvika olyckor bör du placera den på
en fast och jämn yta. Om du placerar
receivern på en hylla måste du kontrollera att
hyllan och fästena klarar belastningen.
■ Se till att det finns tillräckligt utrymme för
luftväxling både ovanför och under receivern.
Om den installeras i ett skåp eller annat slutet
utrymme måste det finnas tillräcklig luftväxling i utrymmet. Under vissa omständigheter
kan en fläkt vara nödvändig.
■ Placera inte receivern direkt på en mattklädd
yta.
■ Undvik att ställa receivern på extremt varma
eller kalla platser eller i utrymmen som
utsätts för direkt solljus eller värme från
element.
■ Undvik fuktiga platser.
■ Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt
ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den
med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs
torkar du först av den med en mjuk duk fuktad
med en mild lösning av tvål och vatten och
sedan med en ny duk med rent vatten.Torka
sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd
ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alkohol eller andra flyktiga rengöringsmedel.Använd
inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan
skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya
insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra apparater och dra ut stickkontakten ur vägguttaget
innan du flyttar receivern.
4 SÄKERHETSINFORMATION
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utformade så att receivern skyddas mot stötar och
vibrationer under transporten. Spara gärna kartongen och förpackningsmaterialet så att du kan
använda det om du skulle flytta eller om apparaten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt
kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i
botten och vik sedan ihop kartongen så att den
blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan
förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial
som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans
med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpackningsmaterialet bör du tänka på att det kan
återvinnas. Bidra till en bättre miljö genom att
lämna materialet på närmaste återvinningsstation.
Reglagen på Framsidan
3
14
2
Huvudströmbrytare
1
Systemströmbrytare (Power)
2
Spänningsindikator
3
Hörlursuttag (Phones)
4
Surroundgrupps- väljare
5
Val av högtalartyp
6
‹
Knapp
7
Tonlägesväljare (Tone Mode)
8
Surroundlägesväljare (Surround Mode)
9
Inställningsknapp för Tunern
)
AM/FM-väljare (AM/FM)
!
¯
Ò
Tone Mode
˜
Úˆ
9)!#%(^
5 8
6 Ù Û &7 @ $U *Ó( Ô
Utför-knapp (Set)
@
Förvalsväljare
#
›
Knapp
$
Ingångsväljare (Source)
%
RDS Väljare
^
Efterklangsjusterings-väljare
&
Optisk Digital Ingång 4
*
Ingångs/Utgångsindikatorer
(
Digital Koaxial 4 Uttag
Ó
Video 4 Ingångs/Uttgångs Uttag
Ô
Dörr på frontpanelen
ı
Surroundlägesindikatorer
Ò
Ingångsindikator för högtalare/kanal
Ú
Digital Väljarknapp (Dig. Select)
Û
Kanalväljare (Channel)
Ù
Volymkontroll (Volume)
ı
Ingångsindikatorer
ˆ
Informationsdisplay
˜
Fjärrsensorfönster
¯
Mikronfoningång för EzSet/EQII.
˘
SVENSK
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När
knappen trycks in ställs receivern i standbyläge,
vilket indikeras av den gula lysdioden
omger systemströmbrytaren
3
2
. Innan recei-
som
vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas
in. Om du vill stänga av receivern helt och förhindra att fjärrkontrollen används trycker du in
knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF”
kan läsas på knappen.
OBS! Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
1
är i läge ”ON” trycker du in denna knapp om du vill slå på receivern.
Om du trycker in knappen igen slås receivern av
(och ställs i standbyläge). Observera att ström-indikatorn som omger strömbrytaren
3
blir
blåa när receivern är på.
3
Spänningsindikator: Lysdioden är gul när
receivern är i Standbyläge, vilket innebär att
receivern kan startas. När receivern är påslagen
blir indikatorn blåa.
4
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en
6,3 mm standardphonoplugg för stereo.
Observera att högtalarna i huvudrummet och
alla förförstärkarutgångar
stängs av automa-
tiskt när hörlursuttaget används.
5
Surroundgrupps-väljare: Tryck på denna
knapp för att välja den surroundgrupp du önskar. Vid varje tryckning väljer du en ny grupp i
följande ordning:
Dolby lägen ➜ DTS lägen ➜ DSP lägen ➜
Stereo lägen ➜ Logic 7 lägen.
När namnet på den grupp du önskar syns i den
Lägre Display Raden
Surroundlägersväljaren
˜
, tycker du på
9
för att söka ige-
nom de individuella lägen som finns.
6
Val av Högtalartyp:Tryck på denna knapp
för att börja inställningen av receivern, för den
typ av högtalare som du skall använda. För en
mer information hur man ställer in receiverns
högtalarval med front-panelens kontroller
se sid. 36.
7‹Knapp: När en inställning är gjord med
användning av Kanalväljare
Väljare
Û
knappen, kan denna knapp tryckas
Ù
eller Digital
in för att bläddra igenom de tillgängliga alternativen.
8
Tonlägesväljare (Tone mode): Med
denna knapp kopplar du in eller av tonkonrollerna.
När knappen trycks in och
displayen
˜
aktiveras baskontrollen,
TONE I N visas i
diskantkontrollen och balanskontrollen.
När knappen trycks in och
TONEO UT indikeras
överförs signalen direkt utan att påverkas av
tonkontrollerna, utan betydelse hur de aktuella
Kontrollerna är justerade (för mer info. se sid
45).
REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN 5
Reglagen på framsidan
9
Surroundlägesväljare: Tryck denna knapp
för att välja någon av HALL, THEATER eller
VMAx surroundlägena. Observera beroende på
typ av ingång, att några lägen inte alltid är tillgängliga. (se sid 42 för mer information om
surroundlägena).
)
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs
stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in
högra sidan av knappen ställs stationer med
högre frekvens in. När du kommer till en station
med en stark signal tänds indikatorn
MANUAL TUNED eller AUTO TUNED
visas i Main Informations displayen
(se sid. 57 för mer information om
radioinställningen).
!
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla
för receivern. När du trycker in knappen första
gången hör du den senast inställda stationen.
Om du trycker igen växlar du mellan AM- och
FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du
mellan stereo- och monomottagning respektive
mellan automatisk och manuell inställning.
(På sidan 57 finns mer information.)
@
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigurationsprocessen. När knappen trycks in läggs den
inställning som visas på informations-
displayen
#
du vill söka igenom de stationer som har lagts in
i receiverns minne (Se sid. 57 för mer information).
$›Knappen: När en inställning är gjord
med användning av Kanalväljare
Digital Väljare
tryckas in för att bläddra igenom de tillgängliga
alternativen.
%
när du vill välja en ny ingångskälla.
˜
in i receiverns minne.
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om
Û
knappen, kan denna knapp
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
Ù
˜
eller
^ RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp
när du vill visa RDS-meddelanden. (se sid 58 för
mer information).
& Efterklangsjustering-väljare: Tryck på
denna knapp när du vill justera Dolby lägenas
efterklang. Se sid. 38 för mer information.
*
Optisk digital ingång 4: Här kan man
ansluta en digital signal. När du inte använder
denna ingång, var noga med att plastpluggen
som sitter där från början finns på plats, detta
för att undgå smuts på det optiska uttaget.
(
In/Utgångs Indikator: Dessa LED indika-
torer lyser normalt grönt, för att visa att framsidans Video 4 A/V
Ó
uttag är ingångar. När någon av dessa ingångar har kopplats om till att bli utgångar, lyser
indikatorn med röd färg. (se mer på sid. 51,hur
du kopplar om mellan in eller utgång).
Ó
Digital koaxial 4 uttag: Denna uttag kan
fungera både som digital in och utgång (se
vidare på sid. 51 om hur du växlar funktion på
uttaget).
Ô
Video 4 Ingångs/Utgångs uttag: Dessa
uttag kan användas för tillfällig anslutning av
videospel eller bärbara ljud- eller videoapparater.
De kan också kopplas om till att bli utgångar
(även s-video), som du kan ansluta till en bandspelare (se mer på sid. 51).
Dörr på frontpanelen: För att öppna dörren, skall du ta tag i någon av de övre hörnen
och tag den mot dig.
Ò
Surroundlägesindikator: Vilket surroundläge du valt indikeras här. Notera att när du
startar receivern, kommer alla indikatorerna all
lysa under en kort stund, för att sen gå till att
visa det valda surroundläget.
Ô
uttag och Koaxial 4 digital
Ú
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikato-
rer har flera funktioner och anger antingen högtalartyp för de olika kanalerna eller typ av insignal. Högtalarna för vänster front, center, höger
front, höger surround och vänster surround har
tre rutor, medan subwoofern har en enda ruta.
Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs,
och de båda yttre rutorna tänds när ”stora”
högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-,
surround- eller subwooferkanalerna har ingen
högtalare valts för denna position. (På sidan 36
finns mer information om inställning av högtalare.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka
ingångskanaler som används.Vid analoga insignaler av standardtyp tänds endast L och R, vilket
visar att insignalen är i stereo. När en digital
källa används visar indikatorerna vilka kanaler
som tas emot i den digitala ingången. När bokstäverna blinkar har den digitala överföringen
avbrutits. (På sidan 48 finns mer information om
kanalindikatorerna.)
Û
Digitalväljarknapp: När du använder en
källa med digital utgång och trycker in denna
knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
*
och koaxiala (Coaxial)
ingångarna. (se sid 47 för mer information).
Ù
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med
en yttre ljudkälla. (Mer information finns på
sidan 51.)
ı
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om
du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer
ljudet automatiskt tillbaka när du rör volymkontrollen.
ˆ
Ingångsindikator: Den valda signalkällan
indikeras här. Notera att när du startar receivern,
kommer alla indikatorerna all lysa under en kort
stund, för att sen gå till att visa den valda
ingången.
˜
Informationsdisplay: På denna display
ser du meddelanden och statusindikeringar som
hjälper dig att använda receivern.
¯
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område
och skym eller täck inte över det om inte en
extern fjärrsensor har installerats.
˘
Mikrofoningång för EzSet/EQII: Innan
du startar justeringen, måste mikrofonen anslutas. Mikrofonen kan tas bort när justeringen är
klar.
Ó
digitala
6 REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
U
9
Z
Y
X
a
1
0
b
3
4
AM-antenn (AM)
FM-antenn (FM)
Bandspelaringångar (Tape In)
Bandspelarutgångar
Huvudutgång på subwoofer
DVD Audio ingång
CD ingång
Utgångar för multirumaudio
A-BUS anslutning
8-Kanals Direkt Ingång
Digitalutgångar för ljud (Digital Output)
Video Monitor Utgång
DVD Video ingång
Fronthögtalare Utgång
Centerhögtalare Utgång
Surroundhögtalare Utgång
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched)
8
2
V
F
5
A
H
SUB 2
6
D
USB-anslutning
Nätsladds-uttag
Video 2 Komponent Video Ingångar
Utgångar för komponentvideo (Mon.)
Video 1-ingångar för komponentvideo
Utgång för fjärrstyrning (Remote Control Out)
Ingång för fjärrstyrning (Remote Control In)
IR-ingång för flera rum (Multi In)
Video 1 video utgång
Video 1 video ingång
HDMI-utgång
Video 3 video ingång
Video 2 video ingång
Optical Digital ingång
Coaxial Digital ingång
HDMI-ingångar
Video 2 Audio Ingång
Video 3 Audio Ingång
i
7
h
S
e
T
P
Q
g
C
M
E
B
f
J
c
Video 1 Audio Ingång
Video 1 ljudutgångar
Förförstärkar Utgångar
Högtalarutgångar för Bakre Surround/
N
L
O
K
230 V/60Hz
G
j
W
MODEL NO. AVR 745
230 V/60Hz
k
I
Multirums högtalare
RS-232 uttag
Fläktventilering
DVD/Video 3 komponentvideoingångar
IR-utgång för fjärrkontrollens styrpuls
Utgång för subwoofer 2
Ingång för DMP
(Digital Media Player)
Utgång för Trigger 1
Utgång för Trigger 2
Utgång för multirumvideo
The
Bridge
TM
R
d
l
SVENSK
OBS: För att lättare göra korrekta anslutningar
för flerkanals ingång/utgång och högtalareanslutningar, är alla anslutnings uttag och terminaler färg kodade i överrensstämmelse med senaste CEA standarden som följer:
Front Vänster:Vit
Front Höger:Röd
Center:Grön
Surround Vänster:Blå
Surround Höger:Grå
Surround Bak Vänster:Brun
Surround Bak Höger:Barkbrun
Subwoofer (LFE):Lila
Digital Ljud:Orange
Komposit Video:Gul
Komponent Video ”Y”: Grön
Komponent Video ”Pr”: Röd
Komponent Video ”Pb”: Blå
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en
yttre AM-antenn används görs anslutningarna
till AM och GND enligt anvisningarna som medföljer antennen.
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn
till detta uttag.
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta
PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
Huvudutgång på subwoofer: Anslut
denna till linjenivåingången på en aktiv subwoofer. Om en yttre subwooferförstärkare
används ansluts denna utgång till ingången på
subwooferförstärkaren. Om endast en subwoofer
används i systemet ska den anslutas här.
DVD Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga uttagen på en DVD eller annan ljud
eller video källa.
CD Ingångar: Anslut dessa uttag till analog
utgångarna på en CD spelare, CD växlare eller
någon annan ljud källa.
Utgångar för multirumaudio: Anslut
dessa uttag till en annan förstärkare så kan du
lyssna till en annan signalkälla i ett annat rum,
med hjälp av multiroom funktionen.
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 7
Anslutningar på baksidan
A-BUS anslutning: Här ansluter man en
A-BUS godkänd styrpanel eller förstärkare, vid
en multirums-uppkoppling. Se sid 18 för information om A-BUS.
Direktingång för 8 kanaler: Dessa
ingångar används när man vill ansluta en DVDAudio eller SACD spelare.Vilka ingångar du
använder beror på den information som finns på
skivan, i de flesta fall är det en 5.1 anslutning du
skall göra. OBS att det finns både surround och
bakre surround kanaler.
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för
exempelvis CD eller MiniDisc.
Video Monitor Utgång: Anslut dessa
uttag till komposit och/eller S-Video ingången på
en TV apparat eller video projektor för att se
OSD menyn och utgången på någon standard
Video eller S-Video källa vald med receiverns
video växlare.
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller
annan video källa.
Front Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på
din vänstra och högra högtalare.I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation,
är den vita terminalen den positiva, eller ”+”
terminal som skall anslutas till den röda (+) terminalen på Front Vänster högtalare med den
äldre färgkodningen, medan den röda terminalen är den positiva, eller ”+” terminal som skall
anslutas till röd (+) terminal på Front Höger
högtalare.Anslut svart (–) terminal på AVR till
svart (–) terminal på högtalarna. Se sidan 14 för
mer information om högtalare polaritet.
Center Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på
din centerkanals högtalare. I överrensstämmelse
med den nya CEA färgkods specifikation, är den
gröna terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) terminalen på högtalare med den äldre färgkodningen.
Anslut svart (–) terminal på AVR till svart negativ
(–) terminal på högtalarna. (Se sidan 14 för mer
information om högtalare polaritet).
Surround Högtalare Utgångar: Anslut
dessa utgångar till passande + eller – terminaler
på dina surround högtalare. I överrensstämmelse
med den nya CEA färgkods specifikation, är den
Blå terminalen den positiva, eller ”+” terminal
som skall anslutas till den röda (+) terminalen
på Surround Vänster högtalare med den äldre
färgkodningen, medan den Grå terminalen skall
anslutas till den röda (+) terminalen på
Surround Höger högtalare med den äldre
färgkodningen.Anslut svart (–) terminal på AVR
till passande svart negativ (–) terminal för varje
surround högtalare. (Se sidan 14 för mer
information om högtalare polaritet).
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt
som receivern med systemströmbrytaren
USB-anslutning: Anslut en kabel med en
2
.
USB “Mini B”-kontakt till AVR och den andra
änden till en kompatibel dator som kör
Windows
®
2000, Windows®XP eller senare
versioner med senaste service packs installerade
om du vill använda den här utgången för att
lyssna på ljud från datorn via AVR 745. Den här
anslutningen används också för att ansluta en
kompatibel dator till AVR vid (eventuell) uppgradering av inbyggda program. Se sidan 48 för
mer information om uppspelning av datorljud via
AVR. Instruktioner för uppgraderingar medföljer
nedladdningspaketet med uppgraderingsfilen.
Nätsladds-uttag: Anslut nätsladden här
när alla andra anslutningar är klara.Använd den
medlevereade nätsladden. Om du måste byta ut
kabeln, måste den var av samma typ och ha
samma kapacitet.
Component Video 2 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal
med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component
utgång. Grundinställningen på denna ingång är
för en component signal, men du kan ändra
inställningen med hjälp av
SETUP
menyn. Se sid. 14 för mer info.
Utgångar för komponentvideo (Mon.):
IN/OUT
Anslut dessa utgångar till ingångarna för komponentvideo på en videoprojektor eller bildskärm. När en källa som är ansluten till en av de
båda komponentvideoingångarna
väljs
överförs signalen till dessa kontakter.
Component Video 1 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal
med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component
utgång. Grundinställningen på denna ingång är
för en component signal, men du kan ändra
inställningen med hjälp av
SETUP
menyn. Se sid. 14 för mer info.
IN/OUT
OBS! Alla in- och utgångar för komponentvideo
kan också användas för RGB-signaler, på samma
sätt som för Y/Pr/Pb-signaler, om de är anslutna
till kontakter med motsvarande färg. Detta gäller
dock under förutsättning att endast de tre RGBlinjerna används och ingen separat synksignal
överförs från källan (se sid 15).
Utgång för fjärrstyrning (Remote
Control Out): Genom denna anslutning kan
fjärrsensorn på receivern användas till att styra
andra fjärrstyrda apparater. Anslut denna utgång
till ingången "IR IN" på utrustning från Harman
Kardon eller kompatibel utrustning.
Ingång för fjärrstyrning (Remote
Control In): Om sensorn för infrarött ljus på
framsidan av receivern är skymd av skåpsdörrar
eller andra hinder kan en yttre sensor användas.
Anslut utgången från sensorn till denna ingång.
IR-ingång för flera rum (Multi In):
Anslut denna till utgången på en sensor för
infrarött ljus i ett annat rum, om du vill använda
receiverns flerrumssystem.
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video
uttag på en video.
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på
en video.
HDMI-utgång: Anslut det här uttaget till
HDMI-ingången på en kompatibel HDMIutrustad videodisplay.
Video 2 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video
uttag på en andra video.
Video 3 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på
en video.
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på
en andra video.
8 INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
Optisk Digital Ingångar: Anslut den
optiska digitala utgången från en DVD spelare,
HDTV receiver, LD spelare, MD spelare eller CD
spelare till dessa uttag. Signalen kan antingen
vara en Dolby Digital signal, DTS signal,2 kanals
MPEG 1 signal, en HDCD data ström eller standard PCM digital källa.
Koaxial Digital Ingång:Anslut koaxial digi-
tal utgången från en DVD spelare, HDTV receiver,
LD spelare, MD spelare eller CD spelare till dessa
uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby
Digital signal, DTS signal, 2 kanals MPEG 1 signal, eller HDCD data ström eller standard PCM
digital källa.Anslut inte RF digital utgången på en
LD spelare till dessa uttag.
HDMI-ingångar: Anslut HDMI-utgången på
videokällor som exempelvis en DVD-spelare,
digitalbox eller HDTV-tuner till något av de här
uttagen.
Video 2 Audio Utgång:Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT uttagen på analog audio-
källa eller video.
Video 2 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en andra VCR eller
annan ljud eller video källa.
Video 3 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla
eller video.
Video 1 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en VCR eller
annan ljud eller video källa.
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en
annan audiokälla.
Förförstärkar-uttgångar: Anslut dessa
utgångar till ett yttre slutsteg i de fall du behöver högre uteffekt från ditt system.
Högtalarutgångar för Bakre surround/
Multirums högtalare:Till dessa uttag ansluter
man normalt de bakre surroundkanalerna i ett
7.1 system. Men man kan också använde dem för
att anluta ett par högtalare i ett multirums
system.
För att skifta från den normala inställningen
(bakre surround) till en multirums-inställning,
måste du gå in i reciverns Multiroom Menu of the
OSD system. Se sid. 55 för mer information hur du
gör denna skiftning.Vid normal användning
ansluter man den vänstra bakre surroundhögtalarens positiva (+) kabeln till den Bruna och den
negativa (-) till den Svarta terminalen. Den ljusbruna och den svarta är den högra bakre surroundhögtalarens positva och negativa terminaler.
Vid multirums användning ansluter du den
bruna och den svarta SBL terminalen till multirums systemets vänstra högtalare och den ljusbruna och den svarta SBL terminalen till den
högra kanalens högtalare.
RS.232 port: Med denna port kan man
styra receivern med en RS-232 serial kontroll link
som är kopplad till en dator eller ett programerbart fjärrkontrollsystem. Detta är en uppkoppling
som enbart skall göras av en utbildad tekniker.
Dnna port kan också användas till att linka en
dator för att uppdatera mjukvaran eller operativsystemet i receivern, när sådant finnes.
Fläktventilering: Dessa ventileringshål är
en del av receiverns fläktkylnings-system.
Blockera därför inte dessa hål och se till så att
det minst är 7-8 cm fritt utrymme mellan ventilationshålen och eventuella bakre väggar.
DVD/Video 3 komponentvideoingångar:
Här kan du ansluta alla videokällor som har en
bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB
Component utgång. Grundinställningen på
denna ingång är för en component signal, men
du kan ändra inställningen med hjälp av
IN/OUT SETUP menyn. Se sid. 15 för mer
info.
IR-utgång för frärrkontrollens styrpuls:
Styrsignalen från detta uttag är den kompletta
signal som tas emot i Remote Sensor
Window
Remote IR Input
¯
eller den signal som finns på
inklusive den styrfrekvens
som är bortkopplad från Remote IR Output
. Används för att ansluta fjärrstyrningskoder
till en annan kompatibel produkt, direkt eller
igenom en yttre IR ”blaster”. Om du är tveksam
vilken IR utgång du skall använda, bör du vända
dig till din handlare för råd.
Utgång för subwoofer 2: Om ditt sytem
har två subwoofrar ska du ansluta en till
huvudutgången för subwoofer
och
ansluta line-level-ingången till en andra
subwoofer till det här uttaget.
Digital Media Spelare (DMP)
anslutning: Receiverns skall vara avstängd när
du ansluter Harman Kardon´s .
Anslutningen sker mellan receivern och din
Apple iPod. När du har valt Digital media Player
läget, kan du se iPod´s kontroller och navigering
på din video skärm ( om det finns någon
ansluten till Video Monitor utgången
)
samt på den Övre och Undre Display raden
˜
. Du kan också navigera din iPod och välja
spår med
knappen
9
⁄/¤/‹/›
E
knapparnaDF, Set
Q och Transport Controls
P på receiverns fjärrkontroll. Se sid 50 för
mer information.
Utgång för trigger 1: Anslut det här
uttaget till ”trigger in”-uttaget på valfri extern
komponent, exempelvis en effektförstärkare som
du vill styra med AVR 745. När den här anslutningen används skickar AVR 745 automatiskt ut
en lågspänningssignal till den anslutna enheten
som aktiveras när AVR 745 är påslagen och
inaktiveras när AVR 745 sätts i standbyläge.
Den anslutna komponenten måste svara på en
6-voltsignal som kontrollsignal.
Utgång för Trigger 2: Anslut det här
uttaget till ”Trigger In”-uttaget på valfri, extern
komponent, exempelvis en projektionsskärm
eller motorstyrda persienner som du vill slå av
och på i enlighet med läget för AVR 745, men
bara när vissa ingångar väljs. (Till exempel kan
en skärm hissas ned när ett videorelaterat läge
väljs, men inte för tuner eller CD-spelaren.) För
att kontrollsignalen på 5 volt ska skickas till
uttaget för enhetskontroll måste du aktivera
lämplig inställning på
IN/OUT SETUP. Mer information finns på
PAGE 2 på menyn
sidan 19.
Utgång för multirumvideo: Anslut det
här uttaget till kabeln och/eller valfritt, externt
videodistribueringssystem som skickar den
videokälla som har valts för multizondistribuering
till andra rum. Endast kompositvideo är
tillgängligt.
SVENSK
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
0
USB-anslutning
1
IR-fönster
2
Avstängningsknapp
3
Knappen Activities (aktiviteter)
4
Knappen Devices (enheter)
5
Knappen Help (hjälp)
6
Displayknappar
7
LCD-display
8
Vänster/Höger-knappar
9
Knappar för grundläggande funktioner
A
Knappar för kontroll av enheten
B
Knappen Mute (ljud av)
C
Volymkontroll
D
Knappar för navigering
E
OK/Enter-knapp
F
Knappen Glow (bakgrundsljus)
G
Nästa/föregående kanal
H
Sifferknappar
I
Infraröd inlärningsport
0
2
4
6
8
1
3
5
6
7
B
C
E
9
A
G
D
F
H
10 FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
I
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
0
USB-anslutning: Skjut locket nedåt för att
komma åt USB-ingången. Koppla in den bifogade USB-kabeln härifrån till datorn för att
programmera fjärrkontrollen från webbplatsen.
1
IR-fönster: Rikta den här änden av fjärr-
kontrollen mot den enhet som sköts.
2
Avstängningsknapp: Tryck på den här
knappen om du vill stänga av enheten.
3
Knappen Activities: Tryck på den här
knappen om du vill visa listan över vilka aktiviteter som finns programmerade i din fjärrkontroll.
Tryck på displayknappen bredvid den aktivitet du
vill välja och sätt på enheten i den aktiviteten.
4
Knappen Devices: Tryck på den här knap-
pen om du vill visa en lista över de enheter som
finns programmerade i din fjärrkontroll. För att
sköta enheten trycker du på displayknappen
bredvid namnet på den enhet du vill använda.
5
Knappen Help: Tryck på den här knappen
om det uppstår problem med någon aktivitet. Då
visas en interaktiv hjälpskärm som löser problem
genom att synkronisera statusen på de olika
komponenterna i ditt system.
6
Displayknappar: Tryck på någon av knap-
parna bredvid LCD-displayen för att välja den
aktivitet, den enhet eller det kommando som
visas bredvid knappen.
7
LCD-display: På LCD-displayen visas
systemmeddelanden, hjälpskärmar och de funktioner som tilldelats displayknapparna 6 beroende på fjärrkontrollens aktuella status.
8
Vänster/Höger-knappar: Tryck på de här
knapparna för att visa fler displaysidor för en
enhet, aktivitet eller installationsfunktion.
9
Knappar för grundläggande funktio-
ner: Tryck på de här knapparna för att sköta de
grundläggande funktionerna (Stop/Skip
Back/Skip Forward/Play/Record/Fast
Reverse/Fast forward/Pause) för till exempel
DVD- eller CD-spelare, digitala diktafoner och
videobandspelare när de är aktiverade.
A
Knappar för kontroll av enheten: De
här knapparna sköter funktionerna på den enhet
som är aktiverad för tillfället. Namnen på de
enskilda knapparna är den typiska funktionen,
men den faktiska funktionen kan skilja sig från
enhet till enhet.
B
Knappen Mute: Tryck på den här knappen
om du vill stänga av ljudet på den enhet som
sköts.
C
Volymkontroller:Tryck på de här knap-
parna om du vill ändra volymen på den enhet
som sköts.
D
Knappar för navigering: Funktionen på
knapparna ”upp/ner/vänster/höger” varierar
beroende på vilken enhet som sköts.
E
OK/Enter-knapp: Vanligtvis är det här ok-
eller välj-funktionen på den enhet som sköts,
men funktionen kan variera beroende på vilken
enhet som sköts.
F
Knappen Glow: Tryck på den här knappen
för att lysa upp LCD-displayen och knappsatsen.
Bakgrundsljuset sätts också på när du trycker på
valfri knapp. Du kan ändra inställningarna för
hur länge ljuset ska vara på via webbplatsen för
TC 30. Bakgrundsljuset sätts också på automatiskt
när du rör på fjärrkontrollen tack vare den
inbyggda ”tiltsensorn”. Du kan inaktivera tiltfunktionen i avsnittet Remote Options på
webbplatsen för TC 30.
G
Nästa/föregående kanal: Tryck på de här
knapparna för att ändra kanal eller station på
den enhet som sköts.
H
Sifferknappar: De här knapparna anger
numeriskt värde för den enhet som sköts.
I
Infraröd inlärningsport: Rikta IR-sända-
ren på enhetens vanliga fjärrkontroll mot den
infraröda inlärningsporten på TC 30 när du ”lär
in” den vanliga fjärrkontrollens kommandon till
TC 30-fjärrkontrollen.
SVENSK
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
A
E
B
C
J
F
I
H
G
K
J
D
Q
P
O
N
Fjärrkontrollen för zon II kan användas i samma
rum som AVR eller i ett annat rum med en extra
infrarödsensor som är ansluten till Remote
Control, Multi
Vi rekommenderar starkt att fjärrkontrollen
ZR 10 används för initial konfigurering och
inställningsprocess för AVR 745.
A Ström av (POWER OFF): Om du trycker in
denna knapp när du befinner dig i samma rum
som AVR placeras receivern i standbyläge. Om
du trycker in knappen i ett annat rum, med en
sensor som är ansluten till Remote Control,
Multi
B AVR: Sätt på receivern med denna knapp.
Senast använd ingång aktiveras.
C AM/FM väljare: Tryck in denna knapp för
att välja radion i ditt Multiroom system.Tryck en
gång till för att växla AM eller FM bandet.
D Ingång: När receivern är avstängd sätter
du på den igen och väljer en ingång med dessa
knappar. När receivern redan används byter du
ingång med knapparna.
E Menyvisning/Info (OSD/Info): Med
denna knapp visas och väljs bildskärmsmenyerna.
F Navigeringskontroller: Beroende på
vilken meny eller funktion som används navigerar
du genom menyer, bläddrar i alternativlistor eller
konfigurationsval, eller flyttar markören genom
att trycka på de här knapparna. Tryck på vänster-,
höger-, upp-, eller ned-knappen, enligt den
justering du vill göra.
på AVR.
, stängs flerrumssystemet av.
J
A Ström av (POWER OFF)
B AVR
C AM/FM väljare
D Ingång
E OSD-knapp
F Navigationskontroller
G Sifferknappar
H Disc Skip
I Volym upp/ner
J Tomma knappar
K Mute
L Rensningsknapp
M Direktknapp
M
L
N Minnesknapp
O Tunerläge-knapp
P Transportkontroller
Q Set-knapp
/DMP-väljare
OBS: Fjärrkontrollen för Zone II kan användas i
samma rum som AVR, eller kan den användas i
ett separat rum med en yttre infraröd sensor
som är ansluten till AVR´s Multi IR uttag f.
När den används i samma rum styr den samma
funktioner som huvudfjärrkontrollen. När den
används i ett separat rum via en sensor, kommer
knapparna för Power, Input Source,Volym och
Mute att reglera den valda signalkällan för Zone
II, som är ansluten till Multi Out uttagen •.
(se sid. 55 för mer information om Multiroom
funktionen)
12 FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
G Sifferknappar: Dessa tio knappar
används för att ange tunerförval. De används
dessutom för att välja kanalnummer när TV,
VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkontrollen eller till att välja spårnummer på en CD-,
DVD- eller LD-skiva, beroende på programmeringen av fjärrkontrollen.
H Disc Skip: Tryck in denna knapp för att skif-
ta skiva på en Harman/Kardon CD eller DVD växlare.
I Volym upp/ner: Om du befinner dig i
samma rum som receivern höjer eller sänker du
volymen i detta rum med denna knapp. När du
befinner dig i ett annat rum med en sensor som
är ansluten till Remote Control, Multi
eller sänker du volymen i detta andra rum med
denna knapp.
J Tomma knappar: De här knapparna är
inte aktiva. Om du trycker på dem ändras eller
styrs inga funktioner på AVR 745 eller på andra
IR-enheter.
K Mute: Om du befinner dig i samma rum
som receivern stänger du tillfälligt av ljudet
genom att trycka på denna knapp. Om du trycker in knappen i ett annat rum, med en sensor
som är ansluten till Remote Control, Multi
avbryter du tillfälligt överföringen till detta andra
rum enbart. Tryck på knappen igen, så återställs
den tidigare volymen.
Viktigt: Oavsätt i vilket rum du använder
Zone II fjärrkontrollen är det precis som på
huvudfjärrkontrollen viktigt att alltid trycka in
den Input Selector knappen D som motsvarar
den produkt som du vill styra förre du ändrar
apparat som ska kontrolleras.
L Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt
efter en radio station, genom att trycka in dess
frekvens.
M Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när
du vill söka efter en specifik förvalsstation.
Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker
du in det önskade förvalsnumret med
Sifferknapparna G för att välja station.
höjer
,
N Minne (Memory): Tryck på denna knapp
för att memorera en station i receiverns minne.
Två understryckna indikatorer kommer att blinka
på högra sidan av displayen
5 sekunder på dig för att lägga in ett snabbvalsnumme med hjälp av Numeric keys G.
(se sid. 57 för mer information).
O Tunerläge (Tun-M): Tryck på denna knapp
för att välja mellan manuel eller automatisk
radioinställning. När displayen visar
och du trycker på Tunning knapparna
kommer frekvensen att röra sig uppåt eller nedåt
stegvis. När FM radio läget används och dispalyen visar
knapp kommer radion att gå över i mono läget,
vilket innebär att även svagare stationer kan
mottagas (se sid. 57 för mer information).
P Transport Kontroll Knappar: Dessa
knappar har inte någon funktion på receivern,
men de kan programmeras för avspelning
framåt/bakåt av en rad olika Harman Kardon
CD- eller DVD-spelare och ljud- eller videobandspelare.
Q Utför (Set): Med denna knapp matas
inställningar in i receiverns minne. Den används
också vid inställning av fördröjningstider, högtalarkonfiguration och utgångsnivåer.
Digital Media Spelare
(DMP)väljare: Om en är anslutenmellan receivers Digital media Player (DMP)
Connector
denna knapp för att välja iPod som signalkälla
för receivern. Om det finns en videoskärm ansluten till Video Monitor utgången
kan iPod informationen visas på skärmen samt
på den Övre och Undre displayraden
kan också navigera din iPod och välja spår med
⁄/¤/‹/›
E
receiverns fjärrkontroll. Se sid 50 för mer information.
AUTO, om du då trycker på denna
och en Apple®iPod®. Tryck på
knapparnaDF, Set knappen
Q och Transport ControlsAP på
˜
, du har nu
MANUAL
K
˜
kan
.Du
SVENSK
FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II 13
Installation och anslutningar
När du har packat upp receivern och placerat
den på en fast yta som håller för tyngden kan du
göra anslutningarna till din ljud- och videoutrustning.
Innan du börjar ansluta AVR 745 till källenheter,
displayenhet, högtalare och andra komponeneter
i ditt system ska du också packa upp fjärrkontrollen TC 30, som ligger i den separata lådan i
kartongen till AVR 745. För att TC 30 ska vara
redo när du börjar konfigurera systemet ska du
sätta i batteriet, ansluta laddaren och placera
fjärrkontrollen i laddningsstationen, eftersom det
tar omkring tolv timmar för att batteriet ska
laddas helt.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av
hög kvalitet när du gör anslutningar till källutrustning och inspelningsutrustning för att bevara
signalernas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller högtalare bör du dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas
av ljud- eller transientsignaler.
1. Anslut den analoga utgången från en
CD-spelare till CD-ingångarna
OBS! När CD-spelaren har både fasta och variabla ljudutgångar är det bäst att använda den
fasta utgången om inte insignalen till receivern
är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att
signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett
kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan bandspelare till Tape Input uttagen
analoga Record/In uttagen på en bandspelare till
Tape Output uttagen
3. Anslut den digitala utgången på någon digital
källa som t.ex. CD eller DVD växlare eller spelare, video spel,digital sattelit receiver, HDTV tuner
eller digital kabel TV box eller utgången från en
överrensstämmande dators ljudkort till den
Optiska och Koaxial Digital Ingångarna
*Ó
4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalutgångarna
svarande digitala ingångar på en CD-brännare
eller MiniDisc-spelare.
.
på baksidan av receivern till mot-
.
. Anslut de
.
5. Montera den medföljande ramantennen för
AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till
skruvanslutningarna märkta AM och GND
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM
(75 ohm)
takantenn, en inomhusantenn med eller utan
förstärkare eller en anslutning från ett kabelnät.
Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel
används för antennen eller anslutningen måste
du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare
till respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till högtalarna utan förluster i klarhet eller upplösning
föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög
kvalitet. Det finns många märken, och valet av
kabel påverkas av avståndet mellan dina högtalare och receivern, vilken typ av högtalare du
använder, personlig smak och andra faktorer. Du
kan få goda råd om val av kabel där du köpte
receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm
för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi
rekommenderar inte att du använder kablar med
mindre diameter än 1 mm
effektförluster och prestandaförsämringar som
uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha markeringar som visar att de överensstämmer med
gällande normer. Frågor om hur man drar kablar
inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
När anslutning av kablar till högtalarna görs, var
säker på att uppmärksamma rätt polaritet.
Observera att positiv (+) terminal på varje högtalare anslutning numera bär en specifik färgkod
som beskrivs på sidan 7. Hur som helst, de flesta
högtalare använder fortfarande röd terminal för
den positiva (+) anslutningen.Anslut den
”negativa” eller ”svarta”kabeln till samma terminal på både receivern och högtalaren.
. FM-antennen kan vara en yttre
2
kan användas
2
, på grund av de
OBS! De flesta högtalartillverkare använder visserligen svarta anslutningar för den negativa och
röda för den positiva polen, men vissa tillverkare
.
kan avvika från denna regel. För att försäkra dig
om att högtalarna går i rätt fas och fungerar
optimalt bör du läsa märkplåten på din högtalare eller bruksanvisningen för högtalaren för att
fastslå polariteten. Om du inte känner till polariteten för din högtalare bör du be säljaren om
råd innan du går vidare eller rådfråga högtalarfabrikanten.
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i
ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel.
Använd till exempel lika långa kablar till vänster
och höger fronthögtalare, liksom till vänster och
höger surroundhögtalare, även om högtalarna i
paret står olika långt bort från receivern.
8. Anslutningar till en enskild subwoofer görs
normalt via en line-level-audioanslutning från
subwooferutgången
på en subwoofer med en inbyggd förstärkare.
Om en passiv subwoofer används går anslutningen först till en effektförstärkare som ansluts
till en eller flera subwoofers. Om du använder en
aktiv subwoofer utan linjenivåingångar följer du
anvisningarna för anslutningar som medföljer
högtalaren.
Om ditt system använder två subwoofrar
ansluter du utgången till subwoofer 2
AVR till line-ingången på den andra subwoofern.
9. Om en extern flerkanals ljudkälla med 5.1 och
6.1 utgångar som t.ex. en extern digital processor/dekoder, DVD-Audio eller SACD spelare
används, anslut utgångarna på den apparaten
till 8-Kanals Direkt Ingångarna
till line-level-ingången
Anslutningar till analog
videoutrustning
Analog videoutrustning ansluts på samma sätt
som audiokomponenter. Även här rekommenderas anslutningskablar av hög kvalitet för
att bevara signalens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out
uttagen på en video till Video 1 eller Video 2In uttagen
Record/In uttagen på en video till Video 1 Out
uttagen
på receivern.
på baksidan. Anslut
på
.
14 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna
på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter,
TV-apparat eller annan videokälla till Video 3
.
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna
på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD
.
4. Om någon av videokällorna har analoga
komponentvideoutgångar (Y/Pr/Ph), men inte
HDMI, ska du ansluta dem till kompo-
nentvideoutgångarna
sidan 60 anges standardinställningarna för olika
källenheter, men du kan göra alla anslutningar
och ändra konfigurationsinställningen på menyn
IN/OUTSETUP,vilket beskrivs på sidan 23.
5. Standardvideoanslutningen för en DVD-spelare
är att använda komponentvideoingång 3
på AVR, men du kan ändra denna tilldelning
på menyn
Komposit- och S-videoutgångarna till en DVDspelare kan även anslutas till DVD-video-
ingångarna
krävs, även om en komposit- eller S-videoanslutning krävs om AVR 745 ska användas i ett
multirumsvideosystem.
6. Standardaudioanslutningen för en DVDspelare är att länka den koaxiala digitala
audioutgången på DVD-spelaren till den digita-
la audioingången koaxial 1
även skapa en anslutning till någon av de digitala ingångarna koaxial
till de analoga DVD-audoingångarna
Du kan ändra tilldelningen på menyn
IN/OUT SETUP enligt beskrivning på
sidan 23, eller genom att använda den digitala
ingångsväljaren
7. Om du vill använda en bärbar audio/videoprodukt som exempelvis en videokomera, en bärbar
mediaspelare eller en digital stillbildskamera tillsammans med AVR, eller skapa en anslutning till
en spelkonsol eller någon annan källa som inte
alltid kan anslutas till AVR, ska du ansluta videoutgångarna på källan till Video 4-ingån-
gen/utgången
källan har digitala audioutgångar ska du ansluta
dem till den digitala ingången optisk 4
eller det digitala uttaget koaxial 4Ó.
Anmärkningar om anslutningar:
När du skapar anslutningar till komponentvideoingångarna
praktiskt att anteckna vilka uttag som är anslutna
till vilka källor, detta kan du göra på kalkylbladet i
bilagan. Det gör konfigurationsprocessen
enklare.
IN/OUT SETUP (se sedan 23).
eller optiskaaudioingångarna är det
. I tabellen på
. Endast en anslutningstyp
, men du kan
och optisk, eller
Û
på frontpanelen.
Ô
bakom frontluckan .Om
eller till de koaxiala
.
*
OBS: När du ansluter en digital kabel eller sattelitbox till en digitalingång, rekomenderar vi att
du också ansluter den analoga utången till
receivern. Förvalssystemet som finns inbyggt i
receivern, kommer då att automatiskt koppla
över till den analoga ingången om den digitala
signalen försvinner.
8. Om du har en videokamera, video spel eller
annan ljud/video apparat som är ansluten till
AVR tillfälligt, anslut ljud, video och digital ljud
utgångarna på den apparaten till Frontpanels
Ingångarna
ansluten till Video 4 Uttaget
Video ingång 4, och ansluts till ett digital uttag
*Ó
4” ingång. (Se sid 51 för mer information om
ingångs konfigurationer).
9. Anslut AVR till din videodisplay med någon av
följande anslutningar:
• Om du har en videodisplay med en HDMI-
eller DVI-ingång ska du ansluta med HDMI-
utgången
nitt.
• Om din videodisplay har komponentvideo-
ingångar (Y/Pr/Pb), ska du ansluta till kompo-
nentvideoutgångarna
• Om din display inte har digitala eller komponentvideoingångar ska du ansluta
videomonitorutgången
motsvarande ingång på displayen. Endast en
anslutning behövs, och S-video ger en signal
med högre kvalitet.
*ÓÔ
och är vald som ”Optisk 4” eller ”Koaxial
. En apparat som är
Ô
väljs som
, enligt instruktioner i nästa avs-
.
på AVR till
HDMI-anslutningar
HDMI™ är förkortningen för High-Definition
Multimedia Interface, som snabbt håller på att
bli standard för anslutningspunkten mellan
avancerade video/audiokällor och displayer,
särskilt för high definition-videosignaler.
HDMI är en digital anslutning som eliminerar
behovet att konvertera signaler fram och tillbaka
från digitalt till analogt för att leverera en signal
av högre kvalitet när den används tillsammans
med digitala källor. Signaler som bärs via HDMI
kan, men gör det inte alltid, innehålla audio,
vilket gör det möjligt att ha en fullständig anslutning i endast en kabel från en källa till AVR.
Det är emellertid viktigt att tänka på att det
finns flera olika versioner av HDMI-standarden
som används. Innan du ansluter några HDMIprodukter till AVR är det bra om du tar reda på
vilken möjlighet till HDMI-anslutning de har.
Vissa käll- eller displaykomponenter i ditt system
kanske använder DVI (Digital Video Interface) för
digitala videoanslutningar. DVI bär samma digitala videosingaler som HDMI, men använder en
större anslutning och transporterar inte audioeller kontrollsignaler. I de flesta fall kan du blanda digitala DVI- och HDMI-videoanslutningar
genom att använda rätt anslutningsadaptrar.
Observera dock att vissa DVI-utrustade displayer
inte är kompatibla med kopieringsskyddskodningen HDCP som alltmer bärs med signaler som
anslutits via HDMI. Om du har en HDMI-källa
och en DVI-utrustad display kan det ibland bli så
att du inte kan se på ett program om displayen
inte har HDCP. Detta är inte ett fel hos AVR eller
hos källan; det anger bara att videodisplayen
inte är kompatibel.
HDMI-ingångsanslutningar
De olika ”versions”-nivåerna för HDMI anger
vilken typ av audiosignaler den är kompatibel
med.
Baserat på den lägsta nivån för HDMI bland dina
källor ska anslutningarna till AVR göras så här:
• HDMI 1.0-källor bär endast digital video och
multikanal eller 2-kanals PCM-audiosignaler.
Anslut HDMI-utgången från en 1.0-källa till
någon av HDMI-ingångarna
Om produkten är en DVD-audiospelare eller
någon annan källa som har analoga multikanalsaudioutgångar ska du ansluta dem till
8-kanalsdirektingången
1.0-källa, särskilt en DVD-spelare,ska du kontrollera att menyerna för källenheten är inställda på ”Bitstream Out” eller ”Original”, så att
5.1 digital audio är tillgängligt. Om du ser att
5.1 Dolby Digital eller DTS audio inte är tillgängligt på HDMI-anslutningen måste du göra
en ytterligare anslutning mellan källan och
AVR 745 till antingen de koaxiala
optiska
*
digitala ingångarna.
• HDMI 1.1-källor bär multikanalsutmatnin-
gen av digital audio från DVD-audiospelare,
utöver digital video. Om du har en HDMI 1.1utrustad produkt är den enda anslutning som
behövs för att lyssna i huvudrummet den som
går från HDMI-utgången på källan till någon
av HDMI-ingångarna
spelaren har kapacitet för SACD måste du
ansluta de analoga utgångarna från källan till
8-kanalsdirektingångarna
• HDMI 1.2-källor (och högre) ska anslutas
enligt ovan för HDMI 1.1, förutom att en separat analog anslutning inte är nödvändig för
SACD-spelare.
på AVR. Om
på AVR.
. Med en HDMI
Ó
.
eller
SVENSK
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 15
Installation och anslutningar
• Man kan inte mata ut en analog kompositeller S-videosignal till en inspelningsenhet eller
AVR:s multizonsystem när en HDMI-ingång
används. Om en HDMI-utrustad källa även har
analoga audio- och videoutgångar ska du
ansluta dem till Video 2 eller Video 3 Video
och Audio
• I vissa fall tillåter HDMI-utrustade källor inte
mer än en videoutgång i taget, och därför kan
du inte använda samma källa i
huvudlyssningsrummet med inspelningsenheten eller fjärrzon på samma gång. Detta är
inte ett fel hos AVR-mottagaren, utan snarare
en följd av de innehållsskyddssystem som är
en del av HDMI-standarden.
på AVR.
HDMI-utgångsanslutningar
Anslut HDMI-utgångentill en HDMIingång på videodisplayen. Tack vare videobehandlingssystemet i AVR 745 konverteras alla
ingående videosignaler till HDMI-utmatning, så
att endast en anslutning behövs mellan AVR och
displayen.
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste
videoapparaten vara utrustad med phonokontakter och/eller S-videokontakter för alla ljudoch videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte
S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha
tre phonouttag och videobandspelare för inspelning och avspelning hela sex phonouttag. Varje
S-videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två
phonouttag (ljud) och ett S-videouttag (video),
om det är en avspelningsapparat eller fyra
phonouttag (ljud in/ut) och två S-videouttag
(video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast
delvis utrustade med phono- eller S-videouttag
och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag
(ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se
fig. på nästa sida).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller
kablar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmottagare, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver
en adapter från scart till tre phonopluggar enligt
figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart
till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt
figur 4 (S-videoutrustning).
Observera att endast videopluggarna (den
"gula" phonopluggen i figur 3 och S-videopluggen i figur 6) får anslutas till TV Monitor
Out
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta
med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna
för ljud och video till motsvarande ”In”-kontakter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det
inte finns någon märkning utgår man från signalens riktning enligt figurerna ovan och i anvisningarna som medföljer adaptern. Rådgör i
tveksamma fall med återförsäljaren.
• Videobandspelare för stereo måste ha en
adapter från scart till sex phonopluggar enligt
figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljudplus två S-videouttag enligt figur 5 (S-videobandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern
vilken av de sex pluggarna som används till
inspelningssignalen till videobandspelaren
(ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka
som används till avspelningssignalen från videobandspelaren (ansluts till receiverns In-kontakter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning
behövs bara en adapter för tre phonopluggar till
scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även
använder S-videoapparater behövs dessutom en
adapter från två phono- plus en S-videoplugg till
scart (figur 6), som ansluts till den scartingång
på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
16 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
SCART/phono-adapter
Figur 1:
för avspelning; signalflöde:
→
phono
SCART
Figur 2:
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔ phono
Figur 3:
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
→
SCART
Phono
Figur 4:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
→
phono
SCART
Figur 5:
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔phono
Svart
Gul
Röd
Svart
Gul
Röd
Svart
Röd
Blå1
Gul
Grön1
Vit
Röd
Svart
S-video in
Svart
Röd
Blå1
Gul
S-video in
S-video ut
Viktig information när du
använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och
video signalen flera styrsignaler. Vilka är: att
växla till rätt video ingång så snart som video
källan har startats. Och med DVD spelare växlar
TV apparaten automatiskt om till 16:9 format
(om sådat finns på din TV) (med 16:9 TV eller
med 4:3 TV med val för 16:9 format) även RGB
ingången på din TV öppnas med en styrsignal i
SCART kabeln. Om du använder en adapter av
något slag kommer dessa styrsignaler att försvinna och du måste tänka på att dessa justeringar då måste göras manuellt.
Om RGB-signal med scart:
Om du använder en apparat med RGB-signaler i
en scartutgång (som de flesta DVD-spelare har),
och du vill använda denna RGB-signal, måste
scartutgången anslutas direkt till TV-apparaten.
Även om AVR kan hantera trevägssignaler för
video (som Y/Pb/Pr-komponentsignaler), kräver
de flesta TV en synksignal, förutom RGB signalen (även med SCART), för att öppna RGB ingången och denna synksignal kan ej kopplas igenom receivern. Alltså kan du endast koppla RGB
signalen genom AVR om det ej behövs någon
synksignal (se sid. 16 Video Anslutning 4).
SVENSK
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
Figur 6:
phono →CART
Röd
Svart
S-video ut
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 17
Installation och anslutningar
System- och nätanslutningar
AVR 745 är konstruerad för flexibel användning
med system för flera rum, externa styrkomponenter och effektförstärkare.
Utbyggnad av fjärrstyrning i huvudrummet
Om receivern placeras bakom en skåpsdörr av
tjockt eller rökfärgat glas kan detta hindra överföringen av kommandon till fjärrsensorn. I sådana fall kan fjärrsensorn på en annan apparat
från Harman Kardon, eller en apparat som är
kompatibel med Harman Kardon, som inte
skyms av dörren, eller en extra fjärrsensor
användas.Anslut utgången Remote IR från
denna apparat eller utgången på fjärrsensorn till
IR-ingången för extra sensor
Om andra komponenter också hindras från att ta
emot kommandon från fjärrkontrollen behövs
ändå bara en sensor. Komponenterna kan styras
genom receiverns sensor eller en separat fjärrkontrollsensor om du gör en anslutning från Remote
Control Out
till Remote In på utrustning
från Harman Kardon eller andra kompatibla apparater.
IR-länk till ett annat rum
En anslutning till ett annat rum kan erhållas
genom att det andra rummet länkas till AVR
med kabel för en infraröd receiver och högtalare
eller en förstärkare. IR-mottagaren i det andra
rummet (en extra IR-mottagare eller en fjärrstyrbar apparat från Harman Kardon med integrerad
IR-sensor) bör anslutas till AVR med koaxialkabel
av standardtyp.Anslut utgången Remote IR på
apparaten eller den extra sensorn till Remote
Control, Multi
på baksidan av AVR.
Om annan källutrustning som är kompatibel
med Harman Kardon ingår i huvudrumssystemet
ska Remote Control Out
anslutas till IR IN på CD- eller DVD-spelaren (ej
bandspelare). Därigenom är det möjligt att från
det andra rummet styra funktioner på källutrustningen förutom ingång och volym i det andra
rummet.
När en IR sensor används för att styra en någon
annat fabrikat än harman kardon, rekomenderar
vi att man använder en yttre IR ”blaster” som
ansluts till remote IR Carrier utgången
Om du är osäker vilken utgång du skall använda, tala med din handlare och fråga om produkten använder ”full carrier” eller stripped” IR
koder. Om det är en med ”full carrier” skall du
ansluta till remote IR Carrier utgången
och annars anslut till Remote IR Output Jack
.
.
på baksidan
.
OBS! Alla fjärrstyrda komponenter måste anslutas i serie.Anslut IR Out på en apparat till IR In
på nästa.
Ljudanslutningar till ett annat rum
Det finns tre olika anslutningsmöjligheter, vilken
man använder beror på hur ditt system är uppbyggt och hur långt avståndet är mellan receivern och det andra rummet.
Alternativ 1: Använd hög kvalitets, skärmade
signalkablar från AVRs plats till det avlägsna
rummet. I det avlägsna rummet, anslut signalkablarna till en 2-kanals förstärkare.
Förstärkaren kommer att anslutas till rummets
högtalare. På AVR, ansluts signalkablarna till
Multiroom Utgångs Uttagen
på AVRs
baksida.
Möjlighet 2: Placera den förstärkare som ska
driva det andra rummets högtalare i samma rum
som receivern och anslut Multi Out
på baksidan av receivern till ljudingången på förstärkaren i det andra rummet.Använd lämplig högtalarkabel för anslutningen mellan den extra
effektförstärkaren och högtalarna i det andra
rummet. Kabel av hög kvalitet med minst
2
2,5 mm
diameter rekommenderas för långa
kabeldragningar.
Möjlighet 3: I detta fall använder man två av
receiverns sju inbyggda slutsteg, för att driva det
"andra" rummets högtalare. Om du använder
denna möjlighet, är det inte möjligt att utnyttja
receiverns 7.1 funktioner. För att utnyttja receiverns möjlighet att driva ett par högtalare i ett
annat rum. Måste du först ansluta högtalarna till
Surround Back/Multiroom terminalerna
och sen måste du ställa in funktionen i receiverns OSD meny. Se instuktioner på sid 55.
OBS: I alla lägen måste du ansluta till receivern
ett yttre fjärröga (harman/kardon HE 1000) för
att kunna styra funktionerna i det "andra" rummet. Anslut sensor kabeln till Multiroom IR
Ingång
på AVR och använd Zone II fjärrkontroll för att kontrollera rummets volym.
Alternativt, kan du installera en volymkontroll
mellan utgången på förstärkaren och högtalarna.
Videoanslutning Multirum
Reciverns multirumms system kan både hantera
bild och ljud. Signalen till det ”andra” rummet,
kan vara den källa som du använder i
huvudrummet eller så kan du välja en separat
källa i Mutiroom menyn eller på fjärrkontrollen,
se mer på sid. 55.
För att använda bilddelen av mutiroom systemet, behöver du endast ansluta Multiroom
Video utgången
direkt till en bildskärm i
det ”andra” rummet eller igenom en eventuell
videoförstärkare om sådan finnes.
Följande bör du observeraa om du skall använda
bilddelen:
• Videokällor med enbart komponent utgång
kan inte användas för multirumms systemet.
Om du använder en sådan apparat måste
den också ha en S-video eller komposit signal
som kan anslutas till receivern.
• Om du gör en större installation, i väggar
eller dyligt, se till så att den kabel du använder är godkänd för en sådan installation. Hör
efter med en fackman om du är osäker.
• Vid anslutning av en videokabel till det
”andra” rummet, bör du tänka på att du kan
få förluster i kabeln om du har för långa kablar. Även om du använder kvalitetskabel kan
förluster uppstå, i sådana fall får man använda en videoförstärkare för att öka nivån på
videosignalen.
A-BUS Anslutningar
AVR är en av de få receivers som är klara för
®
READY
A-BUS/
anslutning. När man har anslutit
en yttre A-BUS panel eller kontroll modul, har du
allt som behövs för ett multirums system utan
att du behöver ansluta en yttre förstärkare.
Anslut A-BUS panelen eller kontroll modulen
från det "andra" rummet till AVR med en standard "kategori 5" kabel som är godkänd för
installtion. Anslut kabeln på receiver sidan till en
standard RJ-45 kontakt, på det sätt som visas i
A-BUS modulens bruksanvisning.
Inga fler installationer eller justeringar behövs,
eftersom A-BUS anslutningen på AVR styr signalen in och ut från styrpanelen till den önskade
destinationen av signalval. Utsignalen som
kopplas till A-BUS uttaget bestäms av receiverns
multirums system och hur dess meny är inställd.
18 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
RS-232
Det finns två alternativ till användning av denna
RS-232 Port
till en dator, styrpanel eller ett kontrollsystem
som kan ge receivern styrsignaler som i sin tur
kan styra receivern samt ge info. tillbacka till
styrsystemet. För att göra dena typ av anslutning, är det nödvändigt med en utbildad tekniker. RS-232 porten kan också användas till att
uppdatera och förändra receiverns operativsystem via en dator.
Om sådan uppdatering blir verklighet, kommer
information om detta att läggas ut på Harman
Kardon´s hemsida, www.harmankardon.com.
De fysiska anslutningen görs med en kabel som
har en D-9 kontakt. Men vid anslutning se upp
det kan vara olika anlutningar på stiften på en
sådan kontakt.
USB-anslutningar
AVR 745 är en av få audio/videomottagare som
har en USB-anslutning som kan användas både
för uppspelning acvkompatibelt audioinnehåll
från en dator och för inläsning av (eventuella)
systemuppdateringar.
Den fysiska anslutningen mellan datorn och
AVR är enkel, och kräver endast en kabel med
en USB ”A”-kontakt i ena änden och en USB
”Mini B”-kontakt i andra änden. Om du inte
behöver USB-kabeln som medföljer AVR 745 för
att programmera fjärrkontrollen TC 30, kan det
användas för detta syfte.
Anslut den större “A”-kontakten på kabeln till
datorn eller till en USB-hub och änden med
“Mini”-USB-kontakten till USB-uttaget
AVR-enhetens bakpanel.
. Om man ansluter denna port
på
ANMÄRKNINGAR OM USB:
• USB-uttaget på AVR 745 är endast till för
anslutning till en dator eller en hub som är
kopplad till en dator. ANSLUT DET INTE direkt
till andra enheter som exempelvis kortläsare,
USB-minnesenheter, externa hårddiskar,
USB-tillbehör, digitalkameror eller mobiltelefoner. Vid anslutning till sådana enheter
kan enheterna och/eller AVR-mottagaren
skadas, vilket inte täcks av garantin för AVR.
• USB-anslutningen till AVR 745 får endast
användas för audiouppspelning och systemuppgraderingar.
Den får inte användas för andra syften, till
exempel systemkontroll eller uppspelning av
video eller stillbilder.
Anslutning av Trigger-uttaget
AVR 745 har två Amp Trigger uttag
med en lågvolts sänning som kan styra en yttre
förstärkare, en motordriven bildduk eller någon
annan produkt som är styrbar. När väl inkopplingen är gjord kommer en låg-volts signal att
kopplas till den ”styrbara” produkten när du
startar upp receivern. Styrspänningen försvinner
när du stänger av receivern. Vid denna typ av
inkoppling för du rådfråga en van installatör.
Trigger-uttagen på AVR 745 är 3,5 mm monominikontakter som ger en 5 volts likströmssignal
till centerstiftet (”piggen”) på kontakten (+)
med det yttre höljet (”ringen”) på kontakten
som negativ (-) eller jordad anslutning.
,
Nätanslutningar
Receivern är utrustad med två (2) nätuttag. De
kan användas för att driva andra apparater, men
bör inte användas för effektkrävande utrustning
som effektförstärkare. Den totala strömförbrukningen för Switched-uttaget
skrida 100 watt.
Nätuttaget som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched)
när receivern är på. Detta uttag rekommenderas
för apparater som inte har någon strömbrytare
eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas
påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan
övergå till standbyläge om de används med
detta uttag och slås inte på helt om man inte
använder apparatens fjärrkontroll.
AVR har en lös nätkabel som kan anslutas när
alla andra anslutningar är klara. När allt är klart
ansluter man nätkabeln till AC Power Cord
uttaget
AVR drar väsentligt mer ström än andra apparater som du har i hemmet. Dessa kan också har
löstagbara nätsladdar, använd inte dessa om de
inte är av samma typ eller har liknade specifikationer.
När nätsladden är ansluten till väggutaget, är
det nästan klar att använda receivern.
.
får inte över-
får ström endast
SVENSK
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 19
Installation och anslutningar
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalarmärke som används ska samma modell eller
märke användas till vänster och höger fronthögtalare samt centerhögtalaren. Detta skapar
en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar
risken för distraherande störningar när ett ljud i
de främre kanalerna rör sig över högtalare som
inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera
kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och
bildskärm du använder kan du placera centerhögtalaren direkt ovanför eller nedanför TVapparaten eller i mitten bakom en perforerad
projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för centerkanalen placerar du de vänstra och högra fronthögtalarna. De ska vara lika långt från varandra som
centerhögtalaren är från lyssningspositionen.
I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna
placeras så att diskantelementen befinner sig
högst 60 cm högre eller lägre än diskantelementet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TVapparaten om de inte är magnetiskt skärmade
för att undvika störningar. Notera att inte alla
högtalare är skärmade, även i ett komplett
surround set kan det vara centern som endast är
skärmad.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare
kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster
och höger fronthögtalare något längre fram än
centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in
alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i
öronhöjd.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till
rätt placering för fronthögtalarna i just din
installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna
tills anläggningen låter bra. Optimera högtalarplaceringen så att åkningar över främre delen
av rummet återges utan avbrott.
När AVR används i 5.1 kanals förfarande, är
platsen att föredra för surround högtalarna på
sidoväggen i rummet, vid eller något bakom
lyssningsposition. I ett 7.1 kanals system, behövs
både sid surround och bak surround högtalare.
Centrum på högtalaren ska stå vänd mot dig (se
nedan).
En 6.1 surroundhögtalare lägger till en extra
center-bak-högtalare till systemet, vilket gör att
du kan utnyttja fördelarna med avancerade surroundlägen som Dolby Digital EX, DTSES och
Harman Kardons egna Logic 7/7.1-behandling.
För att gå upp till ett 6.1-system ska du först
placera högtalarna till ett 5.1-system. Den sjätte
högtalaren ska helst placeras mitt på rummets
bakre vägg, och peka rakt mot centerfronthögtalaren.
Obs! Konfigurationen för 6.1-kanal rekommenderas inte för AVR 745. Vi rekommenderar
en 7.1-kanalsinställning, vilket beskrivs nedan.
När 6.1-kanalsmaterial spelas på ett 7.1kanalssystem spelas samma surroundinformation för bakkanalen genom både den högra och
den vänstra bakre högtalaren.
Om du bara kan installera en enstaka bakre surroundhögtalare för tillfället, kommer du inte att
kunna köra hela kalibreringsproceduren för
EzSet/EQ II 7.2-kanalen. Då rekommenderar vi
att du installerar alla högtalare utom den bakre
surroundhögtalaren, och kör EzSet/EQ II-proceduren för ett 5.1-kanalssystem (se sidan 31).
När du har kört EzSet/EQ II ansluter du den
bakre surroundhögtalaren till utgångarna på den
vänstra bakre surroundhögtalaren
sedan instruktionerna som börjar på sidan 36 för
att manuellt konfigurera den bakre surroundhögtalaren.
Vi rekommenderar att du lägger till ytterligare en
bakre surroundhögtalare så fort som möjligt.
Bak högtalare behövs när ett komplett 7.1
kanals system installeras, och de kan även
användas i ett 5.1 kanalsläge som alternativ
monterings position när det inte är möjligt att
placera huvud surround högtalarna på sidoväggarna i rummet. Högtalarna kan placeras på
bakväggen, bakom lyssningsposition.Som med
sid högtalarna, ska centrum på bak surround
högtalarna stå mot dig. Högtalarna bör inte placeras mer än 2 meter bakom lyssnings område.
De extra vänstra/högra bakre surroundhögtalarna placeras i ungefär 150 graders vinkel
mot cirkeln, pekande inåt,mot lyssningsområdet.
Det enklaste sättet att visualisera placeringen av
dess högtalare är att placera vänster baksurroundhögtalare precis mitt emot höger fronthögtalare och placera höger baksurroundhögtalare precis mitt emot vänster fronthögtalare.
. Följ
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan
därmed placeras nästan var som helst i ett rum.
Placeringen av en subwoofer påverkas i hög
grad av rummets storlek och form och vilken typ
av subwoofer som används. En metod att hitta
den optimala placeringen för en subwoofer är
att först placera den längst fram i rummet, ungefär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn.
En annan metod är att tillfälligt placera subwoofern på den plats där du normalt sitter och
sedan gå runt i rummet tills du hittar den plats
där subwoofern låter bäst. Placera subwoofern
där. Följ även anvisningarna från tillverkaren
eller prova dig fram till den bästa placeringen för
en subwoofer i ditt rum.
AVR 745 är utrustad för 7.2-användning, vilket
innebär att du kan öka lågfrekvensprestandan på
ditt system genom att använda två subwoofrar.
När du använder två subwoofrar ger följande
tips mer följsamhet och effekt i basåtergivningen:
• Även om det inte är obligatoriskt så får du ut
den bästa prestandan när båda subwoofrarna
är identiska vad gäller storleken på drivsteg,
förstärkareffekt och kabinettets design (t.ex.
med portar eller förseglat).
• Den optimala placeringen när två subwoofrar
används är att placera dem på sidoväggarna i
ett rum, direkt till höger och till vänster om
lyssningspositionen. Om den placeringen inte
är praktiskt genomförbar är ett bra alternativ
att placera subwoofrarna i de främre högra
och vänstra hörnen i rummet, eller att placera
subwoofrarna i några andra hörn i rummet.
• Oavsett vilken placering av subwoofrarna som
väljs hjälper EzSet/EQ II till att jämna ut rumförhållandena för att ge den optimala basresponsen.
Mer information om subwooferplacering, och en
mängd andra ämnen som är relaterade till audio
och hemmabio finns i teknikavsnittet på vår
webbplats www.harmankardon.com. Där finns
länkar till informationsblad som skrivits av
akustik- och elektronikexperter på
Harman Kardon och på vårt moderbolag,
Harman International Industries, Inc.
20 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
Anmärkningar om högtalarplacering:
1. Begränsningarna i lyssningsrummet, inklusive
placering av väggar och möbler, kan göra det
svårt att följa föreslagen om högtalarplacering
som anges ovan. Här följer några sätt att kompensera för ovanliga förhållanden som beror på
rummets specifika layout:
• Försök följa den föreslagna placeringen, men
flytta högtalarna inom en meter från de föreslagna positionerna.
• Oavsett var högtalarna placeras ska du alltid
försöka göra så att huvudsurroundhögtalarna
är placerade på samma avstånd från fronthögtalarna. (Försök exempelvis inte ha den högra
surroundhögtalaren längre bak i rummet än
den vänstra surroundhögtalaren).
• Om du inte kan montera högtalarna på
väggen eller placera dem på en hylla ska du
överväga att använda golvstativ som tillval,
sådana finns till många olika högtalare.
2. När du använder takmonterade vägghögtalare
ska du följa samma vägledning som för vanliga
golvstående eller hyllmonterade högtalare.
3. När du har ändrat surroundbakkanalerna för
användning i ett multirumssystem ska du följa
instruktionerna för högtalarplacering för ett
5.1-kanalssystem för ditt huvudsakliga lyss-
ningsområde (se sedan 20).
Inställning av fjärrkontroll
AVR 745 har två fjärrkontroller, Harman Kardons
aktivitetsbaserade fjärrkontroll TC 30 med LCDskärm i färg och ZR 10, som främst är utformad
för att användas i andra rum än huvudrummet,
men som också kan användas som kompakt
fjärrkontroll i huvudrummet i hemmabiosystemet.
Fjärrkontrollen TV 30 som medföljer mottagaren
fungerar tillsammans med AVR 745 utan någon
ytterligare programmering. För att kunna utnyttja
effekten och flexibiliteten hos TC 30 måste du
emellertid programmera den via Internet, så att
de koder som behövs för att kontrollera andra
enheter i ditt system (t.ex. videodisplay, DVDspelare och digitalbox) kan överföras till minnet i
TC 30. Det är enkelt att programmera TC 30, och
fullständiga instruktioner för att ställa in TC 30
finns i den separata installationsguiden för fjärrkontrollen.
Innan du använder TC 30 måste du sätta i det
uppladdningsbara batteriet och ansluta
laddningsenheten till ett strömuttag. Batteriet
ska sedan laddas i minst tolv timmar innan du
använder TC 30.
För att du ska kunna fortsätta med installationen
av AVR 745 medan batteriet i TC 30 håller på att
laddas kan ZR 10 användas för att navigera
genom systemmenyerna. Ingen konfiguration
behövs; ta bara bort batteriluckan på baksidan
av ZR 10 och sätt i de AAA-batterier som medföljer AVR-enheten. Sätt tillbaka batteriluckan
och sedan är fjärrkontrollen redo för användning.
Minst 15 centimeter från en vägg
Centerhögtalare
Inte mer
än 60 cm
Vänster
fronthögtalare
Höger
fronthögtalare
A. Uppställning av högtalare för främre
kanaler med vanlig TV-apparat eller
bakprojektionsbildskärm
5.1-Kanals system
6.1-Kanals system
7.1-Kanals system
SVENSK
Minst 60 centimeter
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 21
Systeminställning
När högtalarna har placerats i rummet och anslutits återstår programmering av receiverns
minnen.
Det är nödvändigt att bestämma manuellt ingång/utgång och surroundläge, för övriga inställningar rekomenderar vi att du använder
EzSet/EQII funktionen för en automatisk justering
av övriga ljudparametrar. Detta är inte enbart för
att spara tid, utan för att du får en anpassning
och kalibrering till ditt rum, som inte är möjlig vid
en manuell inställning. Nu är allt klart för att
starta upp receivern och göra de slutliga inställningarna.
Strömförsörjning
Det är nu dags att slå på strömmen och göra
dessa slutjusteringar.
1. Var noga med att nätkabeln är ordenligt
intryckt i nätkontakten
. Om du måste
ersätta den medlevererade nätkabeln måste
den ersättas med en likadan som är godkänd
för den strömförbrukning som receivern har.
2. Tryck in huvudströmbrytaren
1
så att den
fastnar i det inre läget och inte skjuter ut.
Kontrollera att strömindikatorn
3
blir gul,
vilket visar att receivern är i standbyläge.
3. Ta bort skyddsfilmen från huvud frontpanelens
lins. Om den lämnas på plats, kan den påverka fjärrkontrollens utförande av dess funktioner.
4. Sätt på AVR-enheten, antingen genom att
trycka på systemets strömbrytare
väljaren för ingångskälla
%
på frontpan-
2
eller
elen, eller via fjärrkontrollen genom att trycka
på enhetsknappen
trycka på skärmknappen
4
på TC 30 och sedan
6
längst upp på
vänster sida av fjärrkontrollen, bredvid skärmmeddelandet
Indicator
AV RECEIVER. Power
3
blir blå för att indikera att pro-
dukten har startats och Main Information
Display
˜
tänds upp.
Användning av skärmmenyer
Följande justeringar kan göras enkelt via skärmmenyerna. Dessa lättlästa menyer ger dig en klar
bild av receiverns aktuella status och underlättar
val av högtalare, fördröjning, ingång eller digital
källa.
Om du vill visa skärmdisplayen ska du kontrollera
att du har skapat en video- eller HDMI-anslutning på bakpanelen till motsvarande ingång på
din TV-apparat eller projektor. Observera att OSD
menyn inte är tillgänglig när en komponent
video bild används.
VIKTIG INFORMATION: När OSD menyn
används tillsammans med en CRT projektor,
plasma TV eller någon CRT monitor eller TV, är
det viktigt att den inte lämnas på bildskärmen
en längre tid. För all videovisning, men i synnerhet i fråga om projektorer, gäller att oavbruten
visning av en oföränderlig bild som dessa menyer eller bilder ur videospel kan medföra att bilden "bränns in i" katodstråleröret permanent.
Garantin för AVR omfattar inte denna typ av
skada och det är inte säkert att den omfattas av
TV-apparatens garanti heller.
I AVR finns två olika skärmmenylägen, begränsat
(”Semi OSD”) och fullständigt (”Full OSD”).
När du ändrar inställningar bör du använda det
fullständiga läget. Då visas en fullständig statusrapport eller lista över alternativ på skärmen,
vilket gör det lättare att se tillgängliga alternativ
och göra inställningarna på skärmen. I det
begränsade läget visas informationen endast på
en rad.
Justera konfigurationen
Om du vill aktivera och konfigurera AVR 745
med fullständigt OSD-system kan du använda
antingen fjärrkontrollen TC 30 eller ZR 10, men
ZR 10 kan vara lättare att använda för det här
syftet.
Med TC 30:
• Tryck på enhetsknappen
4
.
• När bilderna på LCD-skärmen ändras trycker
du på skärmknappen6längst upp till
vänster på fjärrkontrollen, bredvid skärmmeddelandet
• Tryck på menyknappen
AV RECEIVER.
A
för att aktivera
OSD-menysystemet.
MASTER MENU eller någon underme-
• När
ny visas på skärmen använder du
gationsknapparna
D
⁄/¤
navi-
för att gå igenom
menyer och undermenyer. Tryck på OK/Enter-
knappen
• Tryck på
E
för att bekräfta ett val.
‹/›
navigationsknappenDför
att bläddra igenom de olika alternativ som är
tillgängliga i en särskild meny. I de flesta fall
kan du enkelt markera valet och sedan använ-
⁄/¤
da
navigationsknapparnaDför
att flytta till nästa rad, men i vissa fall måste
du trycka på OK/Enter-knappen
E
först.
Detaljerade instruktioner för varje meny visar
vilka knappar du ska trycka på.
• Tryck på menyknappen
A
för att ta bort
menyerna från skärmen och återgå till normal
användning.
Med ZR 10:
• Tryck på OSD-knappen E för att aktivera
menysystemet. Menyn
MASTER MENU
(Bild 1) visas.
MASTER MENU eller någon underme-
• När
ny visas på skärmen använder du
⁄/¤
navigationsknapparna F för att gå igenommenyer och undermenyer. Tryck på Set-knappen Q för att bekräfta ett val.
• Tryck på
‹/›
navigationsknappen F för
att bläddra igenom de olika alternativ som är
tillgängliga i en särskild meny. I de flesta fall
kan du enkelt markera valet och sedan använ-
⁄/¤
da
navigationsknapparna F för
att flytta till nästa alternativ, men i vissa fall
måste du trycka på Set-knappen Q först.
Detaljerade instruktioner för varje meny visar
vilka knappar du ska trycka på.
** MASTER MENU **
→
IN/OUT SETUP
VIDEO MONITOR SETTINGS
VIDEO SETUP
AUDIO ADJUST
SURROUND SETUP
EZSET/EQ
MULTI-ROOM
ADVANCED
Bild 1
De fullständiga skärmmenyerna visas på skärmen i tjugo sekunder efter den sista knapptryckningen, sedan övergår de i "timeout"-läge och
försvinner från skärmen. Du kan öka den tid som
menyer ligger kvar på skärmen innan timeoutläget aktiveras till upp till femtio sekunder
genom att justera inställningarna för
OSD TIME OUT
SELECT
på menyn ADVANCED
menu, vilket visas på sidan 50.
FULL
Förutom det menystyrda fullständiga OSD-systemet kan du göra ett antal inställningar och
justeringar direkt med fjärrkontrollen TC 30
genom att använda semi-OSD-systemet. Om du
vill göra justeringar med semi-OSD och fjärrkontrollen TC 30:
• Tryck på enhetsknappen
4
.
• När bilderna på LCD-skärmen ändras trycker
6
du på skärmknappen
längst upp till
vänster på fjärrkontrollen, bredvid skärmmeddelandet
AV RECEIVER.
• Skärmbilderna ändras igen. Om du vill justera
en inställning på den första sidan med alternativ
trycker du på skärmknappen
6
till vänster
eller till höger om den post du vill ändra och
använd sedan
D
för att gå igenom de tillgängliga inställ-
⁄/¤
navigationsknapparna
ningarna och alternativen. Tryck på OK/Enterknappen
E
för att bekräfta ett val.
22 SYSTEMINSTÄLLNING
→
Systeminställning
• Du kan komma till fler justeringar och alterna-
tiv genom att trycka på knapparna Page
Left/Right
När det fullständiga OSD-systemet används visas
inte menyvalen på de övre eller nedre dis-
playraderna
övre displayraden
att en videodisplay måste användas.
När semi-OSD-systemet används tillsammans
med de diskreta konfigurationsknapparna visar
skärmdisplayen det aktuella menyvalet. Det valet
visas även på de övre och nedre dis-
playraderna
som justeras.
OBS: Meddelanden på semi-OSD är inte till-
gängliga när en 720p- eller 1080i-bild visas.
Systeminställning
Mottagaren AVR 745 har ett avancerat minnessystem som gör att du kan ställa in olika konfigurationer för komponentvideotilldelning, digital
inmatning och surroundläge för alla inmatningskällor. För att förenkla inställningen av högtalarna
kan samma högtalarinställning också göras för
alla ingångar. Den här flexibiliteten gör att du
kan skräddarsy sättet du lyssnar på varje källa
och göra så att AVR memorerar det. Detta
innebär exempelvis att du kan associera olika
surroundlängen och analoga och digitala ingångar
med olika källor. När dessa inställningar är
gjorda, kommer den automatiskt att minnas det
när du väljer den ingången.
För att förenkla den initiala konfigurationen och
användningen har AVR 745 förkonfigurerats
med ingångsinställningar som är typiska för
hemmabiosystem.
De här inställningarna anges i kalkylbladet i
bilagan. Innan du justerar ingångsinställningarna
är det bra att jämföra ingångsanslutningarna till
standardinställningarna, så att du kan se var du
behöver göra ändringar.
Innan du använder enheten vill du antagligen
ändra inställningarna för vissa ingångar så att
de är korrekt konfigurerade för att återspegla
användningen av digitala och analoga ingångar
och det surroundläge som associeras med
inmatningen. Kom ihåg att du måste göra dessa
inställningar för varje ingång som används,
eftersom inställningar för olika ingångar lagras
för sig. När du har gjort inställningarna behöver
du emellertid inte göra några ändringar förrän
någon del i anläggningen ändras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som
möjligt föreslår vi att du gör inställningarna steg
för steg, för varje ingång, i det fullständiga
menysystemet.
8
.
˜
och OSD ON visas på den
˜
för att påminna dig om
˜
, beroende på vilken parameter
Inställning av in/utgång
Första steget att konfigurera AVR är att välja en
ingång, som skall associera med en analog eller
digital ingång, detta gäller alla ingångskällor
som du använder. Notera att när du har valt en
ingång kommer inställningarna på Digital ingång, Högtalar inställningar, och Surround inställningar att memoreras på just den ingången.
Detta innebär att varje gång som du väljer
denna ingång, kommer dessa inställningar att
var operativa. Det innebär också att du måste
repetera de här följande momenten för varje ingång som du tänker använd. Detta ger dig maximal flexibilitet för att "skräddarsy" alla ingångar
efter dina önskemål. När du väl en gjort en
grund inställning behöver du bara justera de
inställningar som är nödvändiga just för den ingången.
När du använder det fullständiga OSD-systemet
för att göra justeringar trycker du på menyk-
nappen
A
en gång så att MASTER MENU
(Bild 1) visas. Observera att markören ➞ visas
vid raden
OK/Enter-knappen
IN/OUT SETUP.Tryck på
E
eller Set-knappen
Q för att gå in i menyn, så visas menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2) på skärmen. Tryck
‹/›
in
D
F tills önskad ingång markeras på
skärmen och dessutom i ingångsindikator-
erna
ˆ
på framsidan.
* IN/OUT SETUP *
→
SOURCE: VIDEO 1
TITLE:
AUDIO IN-PORT: ANALOG
AUDIO AUTO POLL: ON OFF
VIDEO IN-PORT: AUTO
COMPONENT INPUT: COMP 1
VIDEO PROCESS: FAROUDJA
A/V SYNC DLAY: 0mS
MASTER MENU PAGE 2
Bild 2
När du väljer någon av de fyra video ingångarna, kan man byta namn på dessa i OSD menyn
och frontpanelens display. Detta kan vara värdefullt om du t-ex. har två videoapparater, du kan
då benämna dem med ett namn som gör det lätt
att skillja dem åt.
⁄
För att byta namn, tryck på
knapparna
D
F på fjärrkontrollen, så att
➞ markören pekar på
och håll inne knappen Set
¤
/
Navigations
TITLE. Tryck sen på
E
Q i några
sekunder tills en blinkande box visas höger om
kolon teknet. Släpp direkt OK/Enter-knappen
E
eller Set-knappen Q. Nu är du redo för
att ange enhetens namn.
⁄
Tryck på
¤
/
Navigations knappenDF
och notera att en full uppställning med bokstäver, stora följt av små, siffror och slutligen symboler. Tryck på
D
F tills den första bokstaven som det
¤
Navigations knapparna
”nya” namet börjar med visas. Om du vill göra
ett mellanslag, trycker du på
›
NavigationsknappenDF.
›
När rätt bokstav visas trycker du på
tionsknappen
D
F, fortsätt på detta sätt
Naviga-
till samtliga bokstäver är klara, maxantalet är
14.
Tryck på OK/Enter-knappen
E
eller Set-
knappen Q för att mata in ingångsnamnet i
systemminnet och fortsätta med konfigurationsprocessen. När du har angett namnet på
⁄
ingången trycker du på
knappen
D
F för att gå till nästa rad.
¤
/
navigations-
Standardvärdena för audioingång för alla källor
utom Tuner, USB Och 6/8-kanalsdirektingång
visas i tabellen i bilagan. Om din systemkonfiguration följer standardtabellen behövs inga
⁄
ändringar och du kan trycka på
tionsknappen
När markören pekar på
trycker du på
D
F för att ändra standardvärdet till en
D
F för att gå till nästa rad.
AUDIO IN-PORT
‹/›
navigationsknappen
¤
/
naviga-
annan audioingångsanslutning. När namnet på
⁄
önskad ingång visas trycker du på
¤
/
navigationsknappenDF för att gå till
nästa rad.
Observera att förutom att använda menysystemet för att ändra audioingång, kan du även
ändra den när som helst med fjärrkontrollen
TC 30 genom att följa dessa steg:
• Tryck på enhetsknappen
4
.
• När bilderna på LCD-skärmen ändras trycker
6
du på skärmknappen
längst upp till
vänster på fjärrkontrollen, bredvid skärmmeddelandet
AV RECEIVER.
• På nästa skärmbild trycker du på skärm-
6
knappen
SETUP MENU.
till vänster om meddelandet
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 23
Systeminställning
• När den nya listan med alternativ visas trycker
du på skärmknappen
DIGITAL INPUT. Det aktuella namnet
6
till höger om
för den digitala ingången börjar blinka på den
övre displayraden
• Tryck på
‹/›
˜
.
navigationsknappenDF
tills önskat ingångsnamn visas på höger sida
av den övre displayraden
˜
eller i med-
delandet för semi-OSD.
• Efter fem sekunder slutar ingångsnamnet
blinka och matas in i systemminnet och
enheten går tillbaka till normal användning.
Vid normal användning växlar enheten automatiskt till de analoga ingångarna som associeras
med den källan när en digital audioström
avbryts. Detta är särskilt praktiskt med digitalTV-boxar, där inmatningen oftast är digital, men
ibland ändras till analog. Om du vill konfigurera
en ingång så att auto-pollkretsen inaktiveras när
skärmmarkören pekar på raden
POLL
trycker du på
D
F så att OFF (istället för ON) är markerat
‹/›
AUDIOAUTO
navigationsknappen
i vitt.
När du har angett önskad inställning för auto-poll
⁄
trycker du på
D
F för att gå till nästa rad.
När markören står på raden
IN-PORT
¤
/
navigationsknappen
VIDEO
kan du markera ett alternativ till
standardinställningen för inmatning för den
videoingång som associeras med en källa. För
ingångarna Video 1 och Video 4 kommer fabriksinställningen
AUTO att välja antingen kom-
posit- eller S-video, beroende på vilken av dem
som har en aktiv signal. För ingångarna Video 2,
Video 3 och DVD, kommer inställningen
AUTO
normalt att ställa in standardkomponentingången, men om den inte är i bruk, kommer
systemet att återgå till en komposit- eller
S-videoutgång om någon av dem är aktiva.
Om du vill att AVR-enheten alltid ska söka efter
en särskild källanslutning när en ingång väljs
ska du kontrollera att markören på skärmen
pekar på raden
sedan trycka på
D
F tills namnet på önskad enhet visas.
VIDEO IN-PORT och
‹/›
navigationsknappen
Standardinställningen för HDMI-ingångar är
AUTO och behöver normalt inte ändras. I
system där HDMI-anslutningen emellertid endast
används för mulitkanalsaudio (t.ex. HDMI 1.1),
men videoanslutningen på grund av begränsningar på videodisplayen är komponent, ska
inställningen här ändras till
COMPONENT.
När önskad videoingångsinställning har gjorts
⁄
¤
/
trycker du på
D
F för att gå till nästa rad.
navigationsknappen
Om någon av dina produkter har en Komponent
Videoutgång, kan receivern ändra dessa så att
rättsignal visas i displayen.Var och en av kompo-
nentvideoingångarna
JL
tilldelas en
standardkälla, vilket visas i tabellen i bilagan,men
om du har anslutit ditt system på ett annat sätt
än fabriksinställningarna kan du välja någon av
de tre ingångarna för vilken källa som helst
förutom HDMI-ingångarna eller Tunern. Om ditt
system inte innehåller någon produkt med komponet utgång, tryck på
knappen
D
¤
Navigations-
F för att gå till nästa inställning.
För att ändra Komponent knytningen, se först till
så att ➞ markören pekar på
IN
linjen i menyn, tryck sen på
tions knappen
D
COMPONENT
‹/›
Naviga-
F tills du ser rätt ingång
i menyn.
När rätt komponent ingång har valts, trycker du
¤
på
Navigations knappenDF för att
gå till nästa inställning.
På raden
VIDEO PROCESS kan du välja
vilken typ av videobehandling eller konvertering,
om sådan behövs, som ska användas när
ingångskällan konfigureras. Standardinställningen är att AVR 745:s Faroudja-behandling används, vilket ger den bästa bildkvaliteten
när en digital videodisplay används. Om du inte
⁄
behöver ändra inställningen trycker du på
¤
/
navigationsknappenDF för att gå till
nästa rad.
Om din videodisplay inte kan acceptera högupplösta signaler (480p och högre) genom antingen en HDMI- eller komponentvideoanslutning
är det mycket viktigt att den här inställningen
ändras.
Du har tre alternativ att välja mellan: Standardinställnignen är
FAROUDJA. Beroende på
ingångskällan kommer videosignalerna att
hanteras på olika sätt:
• En standarddefinierad (4801 eller 576i) analog
signal (komposit, S-video eller komponent)
digitaliseras och skickas till videobehandlaren
Faroudja för att förstärkas.Signalen är tillgänglig både som analog komponent och
HDMI-signal. Standarddefinitionsvideosignalen
är även tillgänglig vid inspelningsutgångarna.
• En analog high-definition komponentsignal
digitaliseras och skickas till videobehandlaren
Faroudja för förstärkning. Signalen är tillgänglig både som en analog komponent och HDMIsignal, men inte vid utgångarna för analog
komposit, S-videoskärm eller inspelning.
• Alla HDMI-signaler som inte är 1080i skickas
till videobehnadlaren Faroudja för förstärkning
och de finns tillgängliga både vid HDMI- och
den analoga komponentutgångarna. Programmaterial som bär kopieringsskyddskodningen
HDCP är endast tillgängliga via HDMI-utgången.
• HDMI-signaler med upplösningen 1080i
skickas direkt till HDMI- och analoga komponentutgångar utan behandling. Programmaterial som bär kopieringsskyddskodningen
HDCP är endast tillgängliga via HDMI-utgången.
Inställningen
V-CONVERSION gäller inte
vid all videoförstärkning eller behandling av den
ingående videosignalen, men den matar ut den
på ett av följande sätt, beroende på ingångskällan.
• En standarddefinierad (480i or 576i) analog
signal (komposit, S-video eller komponent)
konverteras så att den är tillgänglig som en
HDMI-signal vid inmatningsupplösningen,
samt utgångarna för standardkomposit,
S-video och komponent analog video.Signalen
är även tillgänglig vid inspelningsutgångarna.
• En analog high-definition-signal digitaliseras
och matas ut som dess ingångsupplösning
genom HDMI-utgångarna och som en analog
komponentsignal, men inte genom de analoga
utgångarna för komposit- eller S-videomonitor
eller inspelning.
• HDMI-ingångssignaler, oavsett upplösning,
matas ut genom både HDMI- och de analoga
komponentutgångarna. Programmaterial som
bär kopieringsskyddskodningen HDCP är
endast tillgängliga via HDMI-utgången.
Inställningen
BYPASS gäller inte vid all
videoförstärkning eller behandling av den
ingående videosignalen, men den matar ut den
på ett av följande sätt, beroende på ingångskällan.
• Analoga signaler (komposit, S-video eller
komponent) matas endast ut i den upplösning
och det format som matchar ingången för
både huvudanslutningen till "Monitor" och för
inspelningsutgångarna.
• HDMI-ingångssignaler, oavsett upplösning,
matas ut genom HDMI- och de analoga
komponentutgångarna. Programmaterial som
bär kopieringsskyddskodningen HDCP är
endast tillgängliga via HDMI-utgången.
24 SYSTEMINSTÄLLNING
➔
Systeminställning
Förutom ändringarna i videobehandlingskonfigurationen som görs på menyn
SETUP
kan du ändra inställningen för en
ingång när som helst genom att trycka på
knapparna
7$
på frontpanelen för att gå
IN/OUT
‹/›
igenom tillgängliga val.
När nödvändiga ändringar i videobehandlings-
⁄
inställningen har gjorts trycker du på
¤
/
navigationsknappenDF för att gå till
nästa rad.
På raden
A/V SYNC DELAY kan du ange
en inställning som fördröjer audioutmatningen
något efter video, så att förlorad synkronisering
av läpprörelser, som kan förekomma på grund av
digital videobehandling när ett program överförs,i
uppspelningsenheten eller displayen, korrigeras.
Denna brist på synkronisering av läpprörelser
innebär inte att det är fel på källorna; det är
snarare en bieffekt av videosignalshanteringen. I
de flesta fall rekommenderar vi att justeringen
av fördröjningen görs med direktkontrollerna på
fjärrkontrollen, så att du kan justera fördröjningen mer exakt när du ser bilden på skärmen, och
följer instruktionerna på sidan 36, men du kan
även göra justeringen här med hjälp av menysystemet. Eftersom mängden fördröjning kan
variera från en källa till en annan rekommenderar
vi starkt att du justerar den för varje inmatning.
För att justera synkroniseringsfördröjningen på
A/V-mottagaren på menyn
IN/OUT SETUP
ska du se till att markören pekar på raden
A/V SYNC DELAY och sedan trycka på
‹/›
navigationsknappenDF tills
önskad fördröjning används, så att den bild som
visas matchar ljudet.
När alla konfigurationsjusteringar på den här
⁄
menyn har gjorts trycker du på
tionsknappen
pekar på
OK/Enter-knappen
D
F tills skärmmarkören
PAGE 2 och trycker sedan på
E
¤
/
naviga-
på fjärrkontrollen TC
30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att gå
till den andra sidan för inställningar för in- och
utgång.
Om alla inställningar för ingångskonfiguration
⁄
har slutförts trycker du på
sknappen
på
D
F tills skärmmarkören pekar
MASTER MENU och trycker sedan på
¤
/
navigation-
Set-knappen Q på fjärrkontrollen ZR 10 för
att återgå till huvudmenyn på skärmen.
Den andra sidan av menyn
IN/OUT SETUP
(Bild 3) gör att du kan konfigurera AVR 745
ytterligare för särskilda, anpassade funktioner.
* IN/OUT SETUP *
TRIGGER 2 :OFF ON
➔
VIDEO 4 :IN OUT
COAXIAL 4 :IN OUT
REC OUT :ANALOG
MASTER MENU PAGE 1
Bild 3
Raden TRIGGER 2 gör att du kan välja om
en trigger-spänningssignal ska skickas till
uttaget Trigger 2
väljs.Till skillnad från uttaget Trigger 1
när en särskild ingång
, som
alltid har en trigger-spänning när AVR 745 är
påslagen, är standardinställningen för anslutningen Trigger 2 “off”. Inställningen på den här
menyraden gör att du kan aktivera den för en
viss ingång så att en ingång eller ett källberoende tillbehör (exempelvis en motorstyrd
projiceringsskärm eller motorstyrda persienner)
bara kan aktiveras när exempelvis en ingång
som kräver en projiceringsskärm eller ett mörklagt rum väljs.
Om du vill ändra inställningen trycker du på
‹/›
navigationsknappenDF tills önskad
⁄
inställning visas.Tryck på
knappen
D
F för att flytta till nästa rad när
¤
/
navigations-
inställningen är korrekt eller om det inte behövs
några ändringar i konfigurationen.
En helt ny Harman Kardon konstruktion finns,
som gör det möjligt att växla funktion på uttagen på frontpanelen, de kan både tjänstgöra
som in eller utgång. Frontpanelens uttag Video
4
Ô
är normalt ingångar för anslutning av portabla produkter, men kan också kopplas om till
att bli utgångar. För att växla till utgångs funktion, måste du vara i
IN/OUT SETUP
menyn. Tryck in ¤knappen DF tills markören ➞ pekar på
VIDEO 4. Tryck därefter på
knappen DF så att ordet OUT visas.
Notera att Input/Output Status Indikatorn
(
mellan S och komposit uttagen blir röd, för
att visa att uttagen nu är en utgång.
En helt ny exklusiv harman/kardon konstruktion
finns, som gör det möjligt att växla funktionen på
uttagen på frontpanelen, du kan både få de som
ingångar men också som utgångar. Även Coaxial
4 Digital Jack
Ó
som normalt är en ingång
kan också växlas till att bli en digital utgång. För
att göra denna växling, trycker du på
parna
D
F under det att IN/OUT
SETUP
vid
parna
menyn visas tills att ➞ markören står
COAXIAL4. Tryck sedan på ‹/› knap-
D
F så att ordet OUT visas. Notera
att Digital Coax 4 Status Indikatorn
röd, för att visa att kontakten nu är en utgång.
OBS: Att en signal kommer endast att sändas till
denna utgång om en digital ingång är vald av
receivern. En digital signal kommer att passera
igenom oavsett sitt format och vilken ingång
(optisk eller koaxial) de kommer från. En analog
signal kommer inte att omvandlas till en digital
signal och formatet på signalen (pcm, Dolby
Digital eller DTS) kommer inte att ändras.
Den valda funktionen på uttagen stannar kvar
tills du stänger av receivern, då återgår uttaget
till sitt normala läge, som ingång.
På raden
REC OUT kan du välja vad audio-
inmatningen är vid de analoga inspelningsutgångarna för den inmatningskälla som håller på
att konfigureras. Tryck på
knappen
D
F för att välja ett av följande
‹/›
navigations-
om du vill ändra standardinställningen:
• Inställningen
ANALOG släpper igenom en
obehandlad analog källa och är standardinställnignen för de flesta ingångarna.
• Inställningen
DSP DOWNMIX väljer en
tvåkanalig nedmix av en digital multikanalsinmatning.
När justeringen är gjord, eller om inga justeringar behövs och alla inställningar på den här
sidan är fullständiga trycker du på
navigationsknappenDF tills markören
på skärmen pekar på
sedan på OK/Enter-knappen
›
PAGE 1 och trycker
E
kontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på
ZR 10 för att återgå till huvudmenyn
SETUP
för att konfigurera en annan ingång,
eller om inga fler justeringar av ingångskonfigurationen behövs, trycker du på
tionsknappen
pekar på
D
F tills skärmmarkören
MASTER MENU och trycker sedan
på OK/Enter-knappen
⁄
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att
återgå till huvudmenyskärmen.
⁄/¤
⁄
¤
/
på fjärr-
IN/OUT
¤
/
naviga-
knap-
(
blir
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 25
Systeminställning
** VIDEO MAIN **
SOURCE :VIDEO 1
TITLE :
VIDEO IN-PORT :AUTO
VIDEO PROCESS :FAROUDJA
SOURCE TYPE :VCR
DISPLAY TYPE :CRT
ENHANCE LEVEL :32
PICT ADJUST :ORIGINAL
ADVANCED CONFIG SET
BACK TO MASTER MENU
→
Inställningar för videomonitor
Menyn VIDEO MONITOR SETTINGS
(Bild 4) är unik eftersom den innehåller en
blandning av informationsrader som anger
statusinformation om videosysteminställningarna
för AVR 745, tillsammans med några rader där
en särskild parameter kan ändras.När
MASTER MENU visas på skärmen trycker du
⁄
¤
på
/
navigationsknappenDF tills
skärmmarkören pekar på
MONITOR SETTINGS
på OK/Enter-knappen
fjärrkontrollenTC 30 eller Set-knappen Q på
ZR 10 för att gå till menyskärmen.
*VIDEO MONITOR SETTINGS*
IN VIDEO FORMAT: 1080i
IN VIDEO COPY PROT: ON
VIDEO PROCESS: FAROUDJA
OUT VIDEO FORMAT: 1080i
➔
COMPONENT OUT: OFF
S-VIDEO OUT: OFF
COMPOSITE OUT: OFF
DISPLAY INTER: HDMI/DVI
HDMI AUDIO OUT: NO
BACK TO MASTER MENU
Bild 4
Raden IN VIDEO FORMAT visar information om upplösningen i den ingående
videoströmmen, och kan inte justeras.
Raden IN VIDEO COPY PROT visar information om en ingående videosignal innehåller
kopieringsskyddskodning eller inte, och kan inte
justeras.
Raden
VIDEO PROCESS visar information
om inställningen som gjordes på menyn
IN/OUT SETUP och anger hur inkom-
mande video behandlas för den ingång som
visas, och kan inte justeras.
Raden OUT VIDEO FORMAT visar information om videoupplösningen för den utgående
signalen, enligt inställningar för ingången, och
om videobehandling eller konvertering används
eller inte, och kan inte justeras.
Raden
COMPONENT OUT visar information
om komponentvideoutgångarna är
(aktiverade) eller OFF(inaktiverade), baserat
på typen av ingångssignal och upplösning, och
om den inkommande videosignalen har
innehållsskyddet HDCP eller inte. Den kan inte
justeras.
Raden
S-VIDEO OUT visar information om
S-videoutgångarna är tillgängliga vid upplösningen 576i (eller OFF), baserat på typen av
ingångssignal och upplösning, och om den
inkommande videosignalen har innehållsskyddet
HDCP eller inte. Den kan inte justeras.
VIDEO
och trycker sedan
E
på
ENABLED
På raden
mellan ett standardvärde för en
DISPLAY INTER kan du välja
ANALOG
videoutgång och en HDMI/DVI-utgång genom
att trycka på
D
gen är
‹/›
navigationsknappen
F för att göra önskat val. När inställnin-
ANALOG, ställs HDMI-utgången i
standbyläge, så att den automatiskt växlar till
HDMI när en HDMI-signal känns av. Om en
high-definition ingångskälla inte är innehållsskyddad av HDVP kan den matas ut genom
komponentuttagen, annars skickas den endast
till HDMI-utgångarna. Inställningen
HDMI/DVI styr all konverterad eller behand-
lad video till HDMI-utgångarna.
På raden
HDMI AUDIO OUT kan du välja
om en tvåkanals nedmix av det ljud som medföljer den valda källan ska skickas över HDMIanslutningen (
YES) vid den högsta bithastighet
displayens audiosystem kan hanterna, eller inte
(
NO). Om du vill ändra inställningen trycker du
‹/›
på
navigationsknappenDF för att
göra önskat val.
När de nödvändiga justeringarna har gjorts för
den här ingången, eller om inga justeringar
⁄
behövs, trycker du på
pen
D
F tills skärmmarkören pekar på
BACK T O MASTER MENU och trycker
sedan på OK/Enter-knappen
¤
/
navigationsknap-
E
på
fjärrkontrollenTC 30 eller Set-knappen Q på
ZR 10 för att återgå till huvudmenyskärmen.
Videoinställning
AVR 745 är en unik produkt inte bara för att den
har ett video processor system som använder
DCDi teknologi från Faroudja, utan även har
möjlighet att justera varje videoingång enskilt.
Detta innebär att man kan kompensera för fel i
äldre teknik så som en videobandspelare, samtidigt som man kan ta ut den maximala bildkvaliteten av en DVD eller en digital kabelsignal.
Viktigt: Videobehandlaren är bara tillgänglig
när AVR 745 är ansluten till en ”HD-ready” eller
HDTV-videodisplay, vilket definieras som en
produkt som kan ta emot ingångskällor med
480p eller högre genom Y/Pr/Pb analoga
komponentingångar eller HDMI-anslutningar.
Om du inte har denna typ av bildkälla, kan du
hoppa över denna del av bruksanvisningen.
På menyn
VIDEO SETUP MAIN finns de
inställningar som definiera ingången och fastställer de globala inställningarna för videoutmatningen. Det finns två
CONFIGURATION
ADVANCED
undermenyer, som
innehåller separata parametrar som är anpassade till olika bildkällor. Innan du fortsätter är
det lämpligt att titta igenom de grundinställningar som finns för receivern, dessa finns angivna i tabellen i slutet av bruksanvisningen. Om
grundinställningen passar ditt system behöver
inga justeringar göras.
Det kan avara bra att veta att flera av de justeringarna är mycket subtila och det är endast när
du ser flera av dessa tillsammans som du kan se
den fulla potensialen av behandlingen. Detta
innebär att det finns inget rätt eller fel vid
inställningen, utan det är det som ”dina” ögon
tycker ser bäst ut som är rätt för ditt system och
ditt rum. Exprimerntera själv tills du tycker att
det ser bra ut.
När du har hittat en inställning som passar ditt
system, bör du skirva ned detta i tabellen på sid
60 och 62. ( En kopia av dessa sidor finns på
hemsidan www.harmankardon.com/support.).
För att komma till menyn
du först kontrollera att
på skärmen, och trycker sedan på
VIDEO MAIN ska
MASTER MENU visas
⁄
¤
/
navigationsknappenDF tills markören
på skärmen pekar på
sedan trycker du på OK/Enter-knappen
VIDEO SETUP och
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen Q
på ZR 10. Menyn
VIDEO MAIN (Bild 5) visas
på skärmen.
Bild 5
26 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När VIDEO MAIN menyn visas men ➔ markören pekande på
‹/›
på
Navigation knapparnaDF tills
SOURCE raden, trycker du
namnet på den ingång som du vill ändra visas.
Sammtidikt visas den videoingång som eventuellt tidigare har programmerats på
TITLE
raden. Om du inte tidigare har ändrat namnet
och vill göra detta nu, trycker du på
¤
Navigation knapparnaDF så att ➔
markören pekar på
TITLE, följ sen instruktio-
nen hur du ändrar namn på sidan 23.
När den källa som ska justeras har markerats
⁄
trycker du på
D
F tills markören på skärmen pekar på
SOURCE TYPE, eftersom de två raderna
under raden
¤
/
navigationsknappen
TITLE endast anger information,
deras inställningar kan inte justeras på den här
menyn.
• Raden
VIDEO IN-PORT visar vilka
videouttag som används för den här ingången.
Om
AUTO har valts kommer displayen att
växla mellan
AUTO och den aktuella aktiva
ingången.
VIDEO PROCESS visar om
• Raden
systemet är i bypass-, videokonverterings- eller
Faroudja videobehandlingsläge.Observera att
FAROUDJA-inställningen måste aktivera
för att ingången ska kunna justeras via menyn
IN/OUT MENU och för att de inställningar
som är tillgängliga på den här menyn och menyerna
ADVANCEDCONFIGURATION
ska vara aktiva.
När du valt ingång, är det första du skall göra
att bestämma vilken typ av källa som är kopplad
till den valda ingången. För att ändra grundinställningen gör följande, tryck på
¤
Navigation knappenDF så att ➔ mar-
kören pekar på
‹/›
Navigation knappenDF för att välja
SOURCE TYPE, tryck sen på
källa. Finns inte den du söker, måste du välja en
som ligger närmast. Valet du gör kommer att
ändra inställningarna i
CONFIGURATION SUB-MENUS
ADVANCED
så att
parametrarna bäst passar bildkällan. Dessa ändringar kan också göras i sub-menyerna.
Följande typer av källa finns:
DVD: Denna inställning är optimerad för en
signal från en DVD spelare.
VCR: Denna inställning är optimerad för en
signal från en analog videobandspelare.
CABLE DIG: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en digital kabelbox. När
du använder en kabelbox, kan det finnas både
analoga och digital kanaler. Vi rekomenderar
denna inställning och sen ändrar i
ADVANCED CONFIGURATION
menyn så att den passar den källa du har.
SAT DIG: Denna inställning är optimerad
för en signal från en digital satellit-mottagare.
CABLE ANALOG: Denna inställning är
optimerad för en signal från en analog kabelbox.
SAT ANALOG: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en analog satellit-mottagare.
CAMERA ANA: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en analog videobandspelare VHS eller VHS:C portabel.
CAMERA DIG: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en digital videokamera
eller stillbildskamera.
Raden DISPLAY TYPE gäller alltid, eftersom det endast finns en bilskärm ansluten till
receivern. Parametarna här är till för att optimera bilden från olika källor och grundinställningen
är bestämmd efter att vi har provar många olika
fabrikat. Om du vill ändra den här inställningen
trycker du på
D
F så att markören ➞ pekar på
DISPLAY TYPE och trycker sedan på
¤
navigationsknappen
‹/›
navigationsknappenDF för att välja
bland alternativen som är närmast den typ av
display som används.Valet du gör kommer att
ändra inställningarna i
CONFIGURATION SUB-MENUS
ADVANCED
så att
parametrarna bäst passar bildkällan. Dessa ändringar kan också göras i sub-menyerna.
Följande lägen finnes:
CRT: Denna inställning är optimerad för pro-
duker med bildrör (TV). Det spelar inte någon
roll om det är en TV eller en projektions TV.
Grundinställningen är 4:3 läge, men du kan
ändra detta i Advance Config. Sub-meny, se
sidan 28.
REAR PROJECT: Den här inställningen är
optimerad för bakre projektorer, oavsett vilken
bildteknik som används.
FRONT PROJECT: Den här inställningen
är optimerad för frontprojektorer, oavsett vilken
bildteknik som används.
PLASMA: Denna inställning är optimerad för
plasmaskärmar, både HD klara eller ED dispalyer
som är HD kompatibla.
DLP: Denna inställning är optimerad för
projekorer som har en DLP teknologi från Texas
Instruments. Inställningen gäller både för de
dispalyer som har 1 eller 3 chips och om de är
front eller bak-projeserade. Grundinställningen
är 16:9, men inställningen kan ändras i
ADCANCE CONFIG PAGE 2 menyn, se
sidan 28.
LCD: Denna inställning är optimerd för
displayer med LCD teknolgi. Denna inställning
gäller både LCD skärmar och front eller bakprojektion system som har LCD.
Grundinställningen är 16:9 men inställningen
kan ändras i ADCANCE CONFIG PAGE 2
menyn, se sidan 28.
Inställningen
ENHANCE LEVEL justerar
hur mycker justering du gör i den högfrekventa
delen av signalen. Detta påminner om
”Sharpness” inställningen som finns på en TV.
Det påverkar bilden både vertikalt och horizontalt samt luminans och chrominans som ger djup
och bättre skärpa i bilden. Normalt bör inställningen för digitala displayer vara lite lägre och
för TV-skärmar lite högre.
Om du vill ändra inställningen så att den passar
din display, källa och smak, tag fram
MAIN
menynoch tryck på ¤Navigation
knappen
ENHANCE LEVEL, tryck den på
D
F så att ➔ markören pekar på
VIDEO
‹/›
Navigations kanppen DF för att
bestämma den inställning som ger den bästa
bilden, på en skala mellan 0 och 100.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 27
Systeminställning
När valet är gjort i video setupmenyn, kan du
antingen gå tillbaka till setup-menyn eller de två
Advanced Configuration menyerna.Valen här
bestämms av ditt val på
SOURCE TYPE
raden, med om du vill ändra en eller flera inställningar för en med ”skräddarsydd” visning.
För att gå tillbaka till MAIN MENU, trycker du
¤
på
Navigation knapparna DF tills ➔
markören pekar på
MENU
tryck sen på OK/Enter-knappen
BACK T O MASTER
E
på TC 30 eller Set-knappen Q. För att ändra
inställningen på
CONFIGURATION
¤
Navigations knappenDF tills att ➔
markören pekar på
SET
tryck sen på Set-knappen Q. Den första
sidan av
ADVANCED
menyn, trycker du på
DVANCED CONFIG
ADVANCED CONFIGURATION
menyn (Fig. 6a) visas på bildskärmen.
Avancerad Videoinställning.
Denna inställning innebär att du kan ändra de
profiler som grundinställningen för varje ingång
bygger på. Du kan ändra en eller alla, för skapa
den bildkvalitet som passar din smak. Precis som
med de andra videoinställningarna kan du inte
skada bilden på något sätt, utan prova dig fram
till rätt bild enligt din smak. Grundinställningarna
är gjorda efter mycket provande och testande
med olika display-typer, ingångskällor och testsignaler, men som sagt var det finns intet rätt
eller fel, prova dig fram.
Inställningarna på sidan 1 i
CONFIGURATION
On/Off lägen. Använd
knappen
D
F för att flytta ➔ markören till
den raden som du vill ändra.Tryck sen på
ADVANCED
menyn (fig.6a) är alla
⁄/¤
Navigations
‹/›
Navigations knappenDF för att ställa i
on eller off läge.
*ADVANCED CONFIG PAGE1*
→
NOISE REDUCTION :ON
X-COLOR SUPPRESSOR :ON
DCDi INTERPOLATION :ON
FILM MODE DETECT :ON
FILM MODE EDIT DET :ON
FLESHTONE NOIS RED :ON
COMP VIDEO ENHANCE :ON
TO VIDEO MAIN PAGE1
Bild 6a
Följande inställningar finns på sidan 1 av
ADVANCED CONFIGURATION menyn:
NOISE REDUCTION: I detta läget redu-
ceras videobruset, vilket är vanligt på analoga
videokällor.
X-COLOR SUPRRESSION: I detta
läget reduceras färgblandningen som ibland
kan uppstå som moiremönster på videosignalen från en composit videokälla.
DCDi INTERPOLATION: DCDi står för
Directional Correlation De-interlacing och är en
Faroudja teknologi som ”tittar” på varje pixel
och interpolerar nya värden. Denna process
motverkar ”steg” i bilden och taggiga endar,
som oftas är synbart vid de-interlacing.
FILM MODE DETECT: I detta läget finns
det en krets som övervakar uppkomsten av
film-orgenterat material,så att en filmbilds
sekvens återgess genom att väva ihop motsvarande vidofält.
FILM MODE EDIT DETECT: I detta
läget behandlar processen film-baserat material så att pauser i bilden som skapas av videobehandling eller störningar från videotexten.
FLESHTONE NOISE REDUCTION:I
detta läget kopenseras för detaljer och färg i
ansiktet samtidigt som man reduserar brus i
den totala bilden.
COMPOSITE VIDEO ENHANCE:I
detta läge arbetar processorn med composit
signalens nivå för att justera högfrekvens delan
av signalen. på en TV. Denna inställning påverkar både vertikalt och horizontalt samt luminans och chrominans som ger bättre djup och
skärpa i bilden.
När alla inställningarna är klara, trycker du på
‹/›
Navigations knapparnaDF för att
flytta ➔ markören till
du på OK/Enter-knappen
PAGE 2 och sen trycker
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q för att flytta till ➔ nästa
sida eller till
TO VIDEO MAIN för att återgå
till Video menyn.
*ADVANCED CONFIG PAGE2*
→
VCR SYNC TIME ENH:ON
TEST VIDEO :OFF
OUT ASPECT RATIO :4:3
BRIGHTNESS :100
CONTRAST :100
SATURATION :100
TO VIDEO MAIN PAGE2
Inställningarna på sidan 2 är följande:
TEST VIDEO:Testsignalen är till för att
göra den grundinställning som görs på fabriken
så denna rad kan du hoppa över.
För att använda testsignalen skall du flytta
markören ➔ till
‹/›
sen på
TEST VIDEO raden, tryck
Navigations knapparnaDF
för att välja en avde testsignaler som beskrivs i
texten här nedanför. Tryck sen på OK/Enter-
knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q för att aktivera testsignalen.Testsignalen
kommer att visas på skärmen i de antal sekunder som är inställdt för OSD menyn i
ADVANCED SETTINGS, se sidan 53.
Följande fyra testsignaler finnes.
Color Bars: Detta är en färgkarta med
8 färger som används för att ställa in luminace/chominase.
Triangle Fixed: Signalen innehåller
två trianglar med en svart triangel på den
högra sidan och en vit på den vänstra, för att
testa inställningen av ”pull-down” mjukvaran.
Triangle Flashing: Två trianglar
igen, men nu skall de bilika med en viss frekvens, för att ställa in 3/2 pull-down och
interpolerng av mjukvaran.
Ramp/Square: Signalen är en komplex
signal med en pulserande grå-skala, för olika
inställningar av 3/2 pull-down och interpolerng av mjukvaran.
28 SYSTEMINSTÄLLNING
Bild 6b
Systeminställning
➔
Raden OUT ASPECT RATIO ställer in
aspektförhållandet för den ingångskälla som
håller på att justeras. Om du vill ändra standardinställnignen trycker du på
tionsknapparna
D
F. Kom ihåg att den
här inställningen endast påverkar själva uppspelningen. Menyera på skärmen matas alltid
ut som en 4:3-signal, men de kan sträckas ut
till 16:9 med en inställning som finns på din
videodisplay.
BRIGHTNESS: Denna motsvarar ljus-
kontollen på din bildskärm. Om man överdriven
ljusinställningen kan du få en bild som börjar
att klippa eller ”överblomma”.
CONTRAST: Justeringen motsvarar
Kontrast-inställningen på din TV eller bildskärm,
kompenserar för dålig kontrast i bilden.
SATURATION: Motsvarar Färgkontollen
på din bildskärm, kompenserar för låg eller hög
färgnivå.
När alla inställningarna är klara, trycker du på
‹/›
Navigations knapparnaDF för att
flytta ➔ markören till
du på OK/Enter-knappen
PAGE 1 och sen trycker
E
Set-knappen Q för att återgå till
ADVANCED CONFIGURATION eller
flytta ➔ markören till
TO VIDEO MAIN
raden för att återgå till huvud Video menyn.
Audio Setup
På den här menyn kan du konfigurera tonkontrollerna. Om du inte villgöra någon justering är
det bara att gå vidare. För att göra dessa justeringar, måste
MASTER MENU vara framme
och ➞ markören skall peka på
SETUP
OK/Enter-knappen
knappen Q.
raden, och du ska trycka på
E
på TC 30 eller Set-
AUDIO SETUP menyn (fig.
3) visas nu på skärmen.
* AUDIO SETUP *
→
TONE :IN OUT
BASS :0
TREBLE :0
BACK TO MASTER MENU
Bild 7
‹/›
naviga-
på TC 30 eller
AUDIO
Den första raden talar om om tonkontrollerna är
aktiverade eller inte. Normalläget för dessa är
IN, men om du vill ”koppla ifrån” tonkontrollerna för en ”rak återgivning” skall du trycka på
‹/›
NavigationsknapparnaDF så att
ordet
OUT blir markerat.
Om du vill justera nivå på tonkontrollerna, skall
⁄/¤
du flytta markören med
knapparna
D
F tills raden för den tonkon-
Navigations
troll som du vill justera markeras. Tryck sen på
‹/›
Navigations knappenDF tills öns-
kad nivå visas.
⁄/¤
Använd
D
F så att markören är vid raden
UPSAMPLING, tryck sen på
Navigations knapparna
‹/›
Navigations knappenDF så att ordet
ONär markerat. Denna funktion är bara möjlig i
förljande lägen Dolby Pro Logic II- Music, Dolby
Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic och Dolby 3
Stereo.
När alla justeringar är gjorda, tryck då på
⁄/¤
Navigations knappenEså att ➞ markö-
ren är vid
på OK/Enter-knappen
BACK T O MAIN MENU, tryck sen
E
på TC 30 eller Set-
knappen Q.
Surroundinställning
Nästa steg för just denna ingång, är att bestämma surroundläge. Eftersom val av surroundläge
är en fråga om personlig smak kan du välja vilket läge som helst och byta senare.
Surroundläges tabellen på sid. 42 kan hjälpa dig
att göra det bästa valet för den ingång du valt.
Till exempel kan du välja Dolby pro Logic II eller
Logic 7 för de flesta analoga ingångar och Dolby
Digital för ingångar som är anslutna till digitala
källor. För programkällor som CD-spelare, kassettdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo,
om du föredrar detta läge för standardkällor i
stereo och det är osannolikt att surroundkodat
material förekommer. Logic / Music och 5
Channel Stereo är också utmärkta lägen för att
avspela en stereo signal.
Det är enklast att göra surroundinställningarna
med de fullständiga skärmmenyerna. På
MASTER MENU (Figur 1) trycker du in
⁄/¤
D
F tills markören ›är vid menyn
SURROUND SETUP. Tryck in OK/Enter-
knappen
Q, så att menyn
E
på TC 30 eller Set-knappen
SURROUND SELECT
(Figur 8) visas på skärmen.
** SURROUND SETUP **
➔
SOURCE: VIDEO 1
AUDIO IN PORT: ANALOG
AUDIO IN: PCM 44.1kHz
ADC SAMPLING: 48K 96K
SURR MODE: LOGIC 7
SURR SELECT: MUSIC 5.1
DEFAULT SURR: LAST
SURROUND CONFIG
DOLBY SURR SETUP
BACK TO MASTER MENU
Bild 8
På den första raden på menyn kan du välja
vilken ingång som de särskilda surroundinställningarna ska användas för. Tryck på
‹/›
navigationsknapparnaDF för att välja
vilken ingångskälla som ska konfigureras.
AUDIO IN-PORT och AUDIO
Raderna
IN
visar endast information och kan inte
ändras på menyn
Raden
AUDIO IN-PORT visar den fysiska
SURROUND SETUP.
anslutningskällan för den aktuella aktiva ingången och raden
AUDIO I N visar vilken signal-
typ som används. Observera att meddelandet
UNLOCK på raden AUDIO IN anger att en
digital fysisk ingångskälla har valts, men att det
inte finns någon dataström.
När ingången har valts trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att flytta
till nästa konfigurationsrad.
På raden
ADC SAMPLING avgör du om
enhetens uppsamplingsfunktion är aktiverad
eller inaktiverad. Med standardinställningen på
48kHz är funktionen i standbyläge, eller “off”läge och kör digitala audiodata genom DSP som
ursprunglig samplingshastighet. För att behandla inkommande 44.1kHz-signaler med en högre
upplösning, uppsamplad 96kHz samplingshastighet, trycker du på
parna
D
F en gång, så att 96kHz markeras.
‹/›
navigationsknap-
När du har gjort önskad inställning, eller om
inga justeringar behövdes på den här raden,
trycker du på
D
F för att gå till nästa konfigurationsrad.
Raderna
⁄/¤
navigationsknapparna
SURR MODE och SELECT hänger
ihop, eftersom de vägleder dig till valet av vilket
surroundläge som ska aktiveras när den ingång
som håller på att konfigureras väljs.
På raden
SURR MODE trycker du på
‹/›
navigationsknapparnaDF för att välja
vilken surroundlägesgrupp (exempelvis Dolbylägen, DTS-lägen, Logic 7-lägen och DSP- eller
stereolägen) som ska användas på ingångskällan.
När du har gjort ett val trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att gå till
raden
SELECT.
På raden
SELECT kan du välja vilket läge som
ska användas från huvudgruppen för surroundlägen. Valet av läge styrs av inmatningstypen
(t.ex. är lägena Dolby Digital och DTS-ES inte
tillgängliga vid analoga källor), och av högtalarkonfigurationen, eftersom vissa lägen bara är
tillgängliga när ett fullständigt 7.1 högtalarkomplement finns. En fullständig lista över tillgängliga lägen finns i tabellen över surroundlägen på
sidan 42.
Dessutom kan du använda inställningarna på
menyerna
SURROUND CONFIG för att ta
bort lägen som du normalt inte använder från de
tillgängliga valen.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 29
➔
Systeminställning
När du har valt både surroundlägesgrupp och ett
särskilt surroundläge trycker du på
gationsknappen
D
F för att gå till nästa
⁄/¤
navi-
konfigurationsrad.
På raden
DEFAULT SURR väljer du det
läge som aktiveras när en digital källa väljs.
Fabriksinställningen
LAST aktiverar det läge
som användes senast för alla digitala källor. Om
du föredrar att en digital källa alltid ska växla till
det särskilda läget som kodas av digitala
dataflaggor i den ingående audiodataströmmen
trycker du på
D
F, så att ORIGINAL visas.
Innan du fortsätter till raden
CONFIG
‹/›
navigationsknappen
SURROUND
är det bra att notera att det kan ta
en bra stund att justera inställningarna på
undermenyerna som är länkade till den raden.
Även om de är praktiska på det sättet att du kan
anpassa listan över surroundlägen som visas vid
normal användning av AVR, kanske du vill gå
förbi de inställningarna just nu, så att du kan
slutföra konfigurationsprocessen. Du kan återgå
till den här menyn senare, när du har lyssnat på
de olika surroundlägena och bestämt vilka du
vill ”behålla” och vilka du inte vill använda.
Inställningarna på den här raden är inte primära
kontroller och påverkar inte sättet som AVR
”låter”. Om du vill fortsätta till raden
ROUND CONFIG
gationsknappen
trycker du på
D
F för att gå till den
SUR-
⁄/¤
navi-
raden, annars trycker du en gång till på den för
att gå till raden
DOLBY SURR SETUP och
hoppa till instruktionerna för den inställningen.
SURROUND CONFIG är din entré
Raden
till ett stort utbud av konfigurationer för surroundlägen. Om du vill fortsätta trycker du på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC
30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att
gå till huvudmenyn
Raden LOGIC 7 GLOBAL är den enda posten på den här menysidan som är menyspecifik,
vilket gör att du kan välja om Logic 7 ska vara
De resterande fem posterna på den här menyn
är globala inställningar där du kommer till en
undermeny som listar alla individuella surroundlägen som är tillgängliga inom den valda lägesgruppen. Om du vill välja en surroundlägeslista
trycker du på
D
F tills markören på skärmen pekar på
⁄/¤
navigationsknappen
önskat läge och trycker sedan på OK/Enterknappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller
Set-knappen Q på ZR 10. På varje meny
trycker du på
D
F för att flytta markören uppåt och nedåt
i listan och trycker sedan på
tionsknappen
⁄/¤
navigationsknappen
‹/›
D
F för att ställa läget på
naviga-
”ON” eller ”OFF”.
• När ett läge är inställt på
ON, visas läget i alla
menyval varje gång du ändrar surroundläget.
• När ett läge är inställt på
OFF, visas inte
läget.
• Vissa lägen, som exempelvis Dolby Digital, DTS
och stereoläget på PCM-menyerna kan inte
tas bort.
En komplett lista över surroundlägena för AVR
745 finns på sidan 42, men det finns vissa poster som hjälper dig att avgöra vilka lägen du vill
ta med i din installation, och vilka lägen du vill
stänga av.
• Gruppen
DOLBY MULT CONFIG inne-
håller de surroundlägen som är tillgängliga
när det finns en multikanals Dolby Digitalkodad källa. I detta ingår både det ursprungliga Dolby Discrete-läget, som inte kan stängas
av, och andra lägen som kan användas som
efterbehandling av källan och systemhögtalarkonfigurationen.
• Gruppen
DOLBY 2.0 CONFIG innehål-
ler de surroundlägen som är tillgängliga när
det finns en tvåkanals Dolby Digital-kodad
källa. I detta ingår både det ursprungliga
Dolby Discrete-läget, som inte kan stängas av,
och andra lägen som kan användas som efterbehandling av källan och systemhögtalarkonfigurationen.
• Gruppen
DTS CONFIG innehåller de sur-
roundlägen som är tillgängliga när det finns
en DTS-kodad källa. I detta ingår både det
ursprungliga DTS Discrete-läget, som inte kan
stängas av, och andra lägen som kan användas som efterbehandling av källan och systemhögtalarkonfigurationen.
• Gruppen
PCM 44.1/48KHZ CONFIG
innehåller de surroundlägen som är tillgängliga
när det finns en digital PCM-dataström. I detta
ingår inte bara PCM-källor från DVD- eller
CD-spelare, utan även alla tvåkanals analoga
källor som används, när de konverteras till
PCM i AVR 745. De tillgängliga lägena inbegriper äkta Dolby-lägen (inklusive Dolby
Headphone och Dolby Virtual Speaker), DTShantering, våra egna Logic 7-lägen, de vanliga
"DSP"-lägena (t.ex. "Hall” och ”Theater”) och
”stereo”-lägena.
• Gruppen
PCM 96KHZ CONFIG innehål-
ler de surroundlägen som är tillgängliga när
det finns en digital PCM-dataström. I detta
ingår inte bara 96kHz PCM-källor från DVDeller CD-spelare, utan även alla analoga tvåkanalskällor när 96kHz väljs på lägesraden
SAMPLING
SETUP
på menyn SURROUND
. De lägen som är tillgängliga inbe-
ADC
griper äkta Dolby-lägen (inklusive Dolby
Headphone och Dolby Virtuel Speaker), DTShantering, våra egna Logic 7 lägen, de vanliga
”DSP”-lägena (t.ex. ”Hall” och ”Theater”) och
”stereo”-lägena.
När alla surroundlägen som inte behövs har
stängts av, trycker du på
tionsknappen
skärmen pekar på
CONFIG
knappen
; sedan trycker du på OK/Enter-
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller
⁄/¤
naviga-
D
F tills markören på
BACK T O SURROUND
Set-knappen Q på ZR 10.
OBS: När Dolby Digital eller DTS källa är valda
och spelar, AVR kommer då att välja passande
surroundläge automatiskt, oberoende av vilket
surroundläge som är fastställd för den ingången.
Då kommer inga andra surroundlägen vara
möjliga, förutom alla Pro Logic II lägena med
Dolby Digital 2 kanal (2.0) signaler.
På
DOLBY menyn (Figur 10), innefattar valen
alternativen Dolby Digital, Dolby Pro Logic II och
IIx Music, Dolby Pro Logic II och IIx Cinema,
Dolby Pro Logic, Dolby Virtual Speaker Reference
och Wide, och Dolby 3 Stereo. En komplett förklaring av dessa lägen finns på sidan 42.
Dolby Digital EX fungerar endast när receivern är
inställd för 6.1/7.1, se sid 36 för inställning av
bakre surroundhögtalarna. Om du spelar en
skiva med EX information, finns det iden digitala
signalen en styrsignal som gör att receivern
automatiskt kopplas om till EX läge.Man kan
även välja detta läget från OSD menyn eller från
fjärrkontrollen eller frontpanelens knappar. Se
vidare på sid 42.
standardsurroundläget för alla inkommande
audiosignaler eller inte. Standardinställningen är
OFF, och då väljs det ursprungliga läget. Tryck
‹/›
på
navigationsknappenDF så att
ONvisas, för att aktivera den globala inställ-
ningen Logic 7 för den här ingången.
30 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
➔
När markören pekar på MODE raden trycker du
‹/›
på
Navigation knapparnaDF för att
välja önskat Dolby läge, komihåg att urvalet av
surroundlägen kan varigera beroende på vilket
material du spelar samt hur många högtalare
det finns i ditt system.
** DOLBY SURROUND **
➔
MODE: DOLBY PLIIx
MUSIC
CENTER WIDTH : 3
DIMENSION : 0
PANORAMA: OFF ON
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURROUND SETUP
Bild 10
När du väljer Dolby proLogic II Music eller Dolby
Pro Logic Iix Music, finns det tre iställningar man
kan göra för att optimera ljudbilden i ditt rum.
(om du väljer andra Dolby lägen kommer
displayen visa punkter, för att tala om att dessa
inställningar inte är aktiverade)
• Center Width:Denna inställning justerar balansen på den vokala informationen mellan front
vänster, center och front höger.En låg siffra
sprider centerinformationen mer i de bägge
fronthögtalarna. En hög siffra (upp till 7) återger
en mer tydlig centerinformation i centerhögtalaren.
• Dimension: Med denna inställning kan du kan
justera djupet i ljudbilden, vilket innebär att
man kan flytta ljudbilden mot den främre
delen av rummet eller flytta ljudbilden mot
den bakre delen av rummet. Inställningen 0 är
normalläge, R-3 är mot den barkre delen och
F-3 är mot en mer front styrd ljudbild.
• Panorama: Denna ON eller OFF inställning
ökar upplevelsen av att ljudet kommer från
sidorna för en mer ”omslutande” ljudbild.
För att ändra dessa parametrar trycker du på
⁄/¤
Navigation knapparnaDF i Dolby
SURROUND menyn tills ➞ markören pekar på
den raden som du vill justera.Tryck sen på
‹/›
Navigation knapparnaDF för att välja
läge.
Observera att när Dolby Digital läget är valt finns
det ytterligare inställningar för Nattläge som
endast är knuten till surroundläget. Inte med
ingången. Därför måste dessa inställningar
endast göras en gång, inte med varje ingång
som används.
** DOLBY SURROUND **
→
MODE: DOLBY DIGITAL
CENTER WIDTH: --DIMENSION : --PANORAMA : --NIGHT:OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
Bild 11
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i
Dolby Digital, som gör att du kan begränsa
toppnivån och ändå få samma dynamikomfång
och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga
höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget
utbyte minskar. Observera att nattläget endast är
tillgängligt i Dolby Digital.
För att justera inställningen för Nattläget från
menyn tryck på OSD Knappen E så att
MASTER menyn visar sig. Tryck sedan på
knappen
SURROUND SETUP och tryck på
OK/Enter-knappen
¤
D
F för att komma till
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q för att välja menyn
SURROUND SETUP. Tryck Utför Q för
att välja
DOLBY menyn (se figur 5).
För att justera inställningen för Nattläget,
kontrollera att ➞ markören är på NIGHT
raden i DOLBY menyn. Därefter,tryck på
‹/›
KnapparnaDF för att välja mellan följande inställningar.
OFF: När OFF är markerat är nattläget
avstängt.
MID: När MID är markerat används en svag
komprimering.
MAX: När MAX är markerat används en
kraftigare komprimeringsalgoritm.
När du vill använda Nattläget, rekommenderar vi
att du väljer MID inställningen till att börja med
och ändrar till MAX inställningen senare, om så
önskas.
Du kan när som helst ändra nattläget direkt om
du använder en källa i Dolby Digital. Tryck först
in Night
D-RANGE längst ner på skärmen och på
huvudinformationsdisplayen
tre sekunder in
B
. När du trycker in knappen visas
˜
⁄/¤
D
F och välj önskad
. Tryck inom
inställning. Tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller på Set-knappen Q för att
bekräfta inställningen.
När alla inställningar på menyn DOLBY
SURROUND
har slutförts, trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markären
är bredvid
BACK T O SURROUND SETUP
och trycker på OK/Enter-knappenEpå
fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q
på ZR 10. Du kan sedan göra ytterligare ändringar till de tillgängliga alternativen från den
skärmen, eller använda
knappen
menyn
D
BACK T O SURROUND CONFIG
⁄/¤
navigations-
F för att flytta markören till
och trycka på OK/Enter-knappenEpå fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på
ZR 10 igen för att backa tillbaka en meny.
På menyn
ändra källan
SURROUND SETUP kan du
SOURCE för att göra justeringar
på en annan ingång, eller när alla ingångskällor
har konfigurerats kan du använda
tionsknappen
till menyn
D
F för att flytta markören
BACK T O MASTER MENU och
trycka på OK/Enter-knappen
⁄/¤
E
naviga-
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på
ZR 10 för att återgå till huvudmenyn så att du kan
gå till nästa steg i konfigureringen av AVR 745.
Användning av EzSet/EQII
EzSet/EQII justerar automatiskt din receiver för
bästa möjliga återgivning, baserad på de högtalare som är anslutna, var högtalarna är placerade i rummet och rummets akustika egenskaper.
Genom en serie med testsignaler och processorkraften från Texas Instruments DA 610 kan
EzSet/EQII eliminera behovet av en manuell
justering av högtalarstorlek, efterklang och nivå
samtidigt som det finns en parametrisk equlazer
som rättar till de akustika ”fel” som finns i rummet.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 31
Systeminställning
Förutom att det är ett snabbt och enkelt system,
EzSet/EQII är dessutom mer precist än en manuell inställning. Resultatet blir en kalibrering av
receivern för en så optimal åergivning som är
möjlig oberoende av högtalartyp och storlek på
rummet.
EzSet/EQ II innehåller ett antal förbättringar till
den ursprungliga versionen, inklusive möjligheten
att ställa in tre olika uppsättningar EQ-mätningar
och möjligheten att hantera dubbla subwoofrar.
Meny- och installationssystemet ger inte bara
förbättrad precision för alla mätningar, utan
vägleder dig också steg för steg genom
processen med EQ Design. Med EzSet/EQ II kan
du nu “provköra” inställningarna genom att
lyssna på resultaten av EzSet/EQ II-processen
innan du matar in inställningarna i systemminnet.
Vi rekommenderar att du använder kalibreringssytemet, med det finns givetvis möjlighet för en
manuell inställning eller eventuell finjustering
om så önskas, se sidan 31-35.
Innan du startar kalibreringen, se till så att alla
högtalare är anslutna och att mikrofonen och
dess fästen är tillgängliga. Om du har ett stativ,
använd fästet för att montera mikrofonen på
stativet. Placera stativet vid din lyssningsposition, minst en meter från någon högtalare och
justera stativet så att mikrofonen är minst en
meter över öronhöjd (sittande). Om du inte har
ett stativ, skall du ändå skruva i fästet.
Koppla nu in mikrofonen i EzSet/EQII
Mikrofonuttag
˘
som finns under luckan på
framsidan. Mikrofonkabeln är ca 6 meter lång,
vilket bör räcka i de flesta rum. Om du behöver
förlänga kabeln, finns det förlängingskablar hos
din handlare. Men försök att undvika förlängningskablar, eftersom dessa kan påverka testresulaten.
Slutligen, innan du går vidare,ska du kontrollera
att programvolymen är på -25dB. Om det finns
en volym- eller “nivå”-kontroll på subwoofern
ska du se till att den är inställd på mittpunkten,
om inte en aning högre. Om du vill starta EQ
Design-processen navigerar du först till menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) genom att tryc-
ka på OSD-knappen E på fjärrkontrollen
ZR10 eller Menyknappen
⁄/¤
på
navigationsknappenDF tills
A
på TC 30. Tryck
markören pekar på EzSet/EQ II på huvudmenyn.
Tryck på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller Set-knappen Q för att
öppna den nya menyn på skärmen.
som innehåller den typ av inställning du vill
göra, och tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen
Q på ZR 10 för att starta den processen.
• I de flesta fall använder man den automatiska
kaliberingen, som gör inställnigen av högtalarstorlek, delningsfrekvens,nivå, efterklangstid
samt rummskorigering. För att välja detta läge
trycker du på Set knappen
F
eftersom
marköen redan pekar på Automatic när menybilden kommer upp på skärmen.
Om du vill välja det här läget trycker du på
OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller Set-
knappen Q, eftersom markören redan pekar
på Automatic när menyn visas på skärmen.
Tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på
TC 30 eller Set-knappen Q en gång till när
menyn
AUTOMATIC EZSET/EQ II
visas, för att gå vidare till Steg 1.
• Om du vill ange inställingar för högtalarkonfig,
utnivå och efterklangstider manuellt, och sedan
låta EzSet/EQ II ställa in rumsskorrigeringen
ska du ha menyn
(Bild 12) öppen på skärmen, trycka på
EZSET/EQ MAIN
⁄/¤
navigationsknappenDF för att flytta
markören till raden
MANUAL SETUP
OK/Enter-knappen
EZSET/EQ
och sedan trycka på
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Följ
instruktionerna på sid. 36-41 för de poster du
vill ställa in manuellt. Under den processen
kan ett meddelande visas som påminner dig
om att köra EzSet/EQ II. Du kan ignorera
meddelandet den här gången eftersom du
kommer att gå tillbaka till menyn EzSet/EQ II
vid slutet av de manuella justeringarna.
När du har slutfört de manuella inställningarna
trycker du på
D
F för att flytta markören till raden
BACK T O EZSET/EQ MAIN och sedan
trycker du på OK/Enter-knappen
⁄/¤
Navigation Button
E
på
fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen Q
på ZR 10. När den menyn (Bild 12) kommer
tillbaka på skärmen, trycker du på
⁄/¤
Navigation ButtonDF igen för att flytta
markören till raden
DESIGN
OK/Enter-knappen
MANUAL EQ
och sedan trycker du på
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Ett
meddelande visas som påminner dig om att
ställla in systemparametrarna manuellt, men
eftersom du just har gjort det ska du se till att
markören står vid raden
trycka på OK/Enter-knappen
CONTINUE och
E
på fjär-
rkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q
på ZR 10. Följ stegen som visas nedan för att
slutföra EzSet Design-processen.
• Om du vill ange inställningar för högtalarkonfiguration, kanalutmatningsjustering och fördröjningstider manuellt, trycker du på
⁄/¤
Navigation ButtonDF för att flytta
markören till raden
SETUP
E
och trycker på OK/Enter-knappen
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knap-
EZET/EQ MANUAL
pen Q på ZR 10. Då kommer du till menyn
MANUAL SETUP, där flera undermenyer
innehåller konfigurationsjusteringarna. Hoppa
till sidan 36 för information om manuell
inställning.
• Raden
EZSET/EQ PRESET SELECT
används för att hämta en av de tre EQ Designs
som kan vara lagrade med olika inställningar.
Mer information om att använda förinställda val
finns på sidan 41 eller 51.
EQ Design skapas i flera steg, med Far Fieldmätningarna först, följt av Near Field-mätningarna, och slutligen subwoofermätningarna. För
varje steg är processen densamma: menyerna på
skärmen visar dig hur du ska placera mikrofonen
på en särskild plats, och när den delen av processen har startat kommer testtoner att skickas
till den eller de högtalare som håller på att
mätas. Systemet gör sedan en paus när resultaten från mätningen beräknas och lagras i
systemminnet.
Om steget lyckades kommer ett meddelande på
skärmen att rapportera testresultaten och leda
dig till nästa steg. Om steget inte gav acceptabla
resultat kommer ett felmeddelande att visas, och
föreslår att justeringar måste göras för att åtgärda
problemet och göra ett nytt test.
32 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
→
Under varje steg i EQ Design kan du utföra tester för den särskilda delan av processen, eller så
kan du hoppa över inställningarna och gå till ett
annat steg, eller gå tillbaka till menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12).
När hela EQ Design-processen har genomförts
kommer du att få möjlighet att ”provköra”
inställningarna genom att lyssna på en källa när
rumutjämningsfiltren används. För att du ska
kunna utnyttja den här funktionen, innan du
börjar med EQ Design, ska du se till att en källa
spelar med programmaterial som du är bekant
med. Om de behövs ska du nu gå ut ur menysystemet för att välja och starta uppspelningen,
och sedan återgå till EzSet/EQ II. Källan är i tyst
läge under EQ Design-inställningen, men kommer tillbaka när det är dags att ”provköra”.
Steg 1.
EZSET DESIGN STEP 1 bilden
(fig.13) visas med instruktioner hur man skall
placera mikrofonen, om du inte redan har gjort
detta. Här justeras också huvudvolymen. Justera
Volume Control
ıtill -25 dB, siffran
visas på den nedre raden.Tryck på OK/Enterknappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q när nivån är rätt.
* EZSET DESIGN STEP 1 *
Place mic at ear
level near preferred
listening position, at least
3ft/0.9m from any
hard surface.
Set volume to -25dB
→
CONTINUE TO FAR FIELD
SKIP FAR FIELD DESIGN
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 13
Den sista menyn innan kalibreringen startar, är
en varnings bild (fig.14) som påminner om att
det bör var tyst i rummer när kalibreringen
pågår. Alla ljud kan påverka, undvik att tala och
är det möjligt stäng av ventilationsystem. Skulle
oväntade ljud störa, som en telefon som ringer,
bör kalibreringen avbrytas och startas om.
Om du inte vill starta kalibreringen nu, trycker
⁄/¤
du på
Navigations knappenDF
för att återgå till antingen EzSet/EQII menyn eller
Master menyn, därefter trycker du på OK/Enter-
knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q. För att starta EzSet/EQII Near Field mätningarna, trycker du på
pen
D
F så att ON är markerad och sen på
OK/Enter-knappen
‹/›
Navigations knap-
E
på TC 30 eller Set-
knappen Q.
OBS: När kalibreringen har startat är volym och
Standby/Off funktionerna tillfällikt bortkopplade.
Försök inte att stänga av receiver och rör inte
volymkontrollen förän menyn visar att EzSet/EQII
kalibreringen är klar.
WARNING !!!
During measurements
Please keep silence.
Test signals will be
heard on all speakers.
→
START: OFF ON
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 14
Nu kommer du att höra en serie testtoner som
kommer att cirkulera runt mellan högtalarna.
Under denna cirkulering kommer högtalarposition, storlek samt avstånd att bestämas för varje
högtalare samtidigt som en profil på rummets
akustiska egenskaper skapas. När testen är klar
försvinner tonen och systemet pausar för ca 1
minut för att göra sina kalkyleringar. Bli inte
rädd om meddelandet ”WARNING” ligger kvar
på skärmen när tonerna har slutat låta tills ett
resultatmeddelande visas.
OBS: Testen kan upptäcka om en högtalare inte
är ansluten, med den kan inte se om den är i
rätt position. ( T.ex., den kan se om där är någon
högtalare ansluten till den högra surroundkanalen, men den kan inte avgöra om högtalaren är
på den högra sidan av rummet).Vi rekomenderar
därför att lyssna när tone cirkulerar runt mellan
högtalarnan, så att rätt högtalare indikeras i rätt
position. Om positionen inte stämmer, anteckna
felet. När processen stoppar, kommer du att se
ett meddelande som indikerar att Far Field mätningarna är klara, men eftersom det finns en
felinkoppling trycker du på
knapparna
pekar på
MENU
knappen
D
F så att markören i Fig 7
BACK T O EZSET/EQ MAIN
och därefter trycker du på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
¤
Navigation
Q. Nu skall du gå ur alla menyer och stänga
av receivern. Kontroller alla anslutningar och rätt
till de som eventuellt är felkopplade,återgå sen
till EzSet/EQII.
Steg 6. När Far Field testen är klar, kommer en
skärmbild att visas om kalibreringen har gått bra
eller inte gått bra. I de flesta fal har det gått bra
och då kommer du att se en bild som ser ut som
Fig. 7c. Om de högtalarpositioner som visas
matchar den riktiga högtalarlayouten i systemet, kontrollerar du att markören pekar på
CONTINUE TO NEAR FIELD och tryck-
er på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q för att ange Near Field-mätningarna i Steg 2.
CONTINUE TO NEAR FIELD
SKIP NEAR FIELD DESIGN
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 15
Om mätningarna inte OK beroende på en högtalare som inte fungerar eller är felplacerad, kommer meddelandet
FAR FIELD EQ ERROR
att visas, se fig.16. EzSet/EQII systemet är programmerat för högtalarpar för front
vänster/höger, surround vänster/höger och
bakresurround vänster/höger. Om testen visar att
någon av högtalarna i något av paren fattas,
kommer ordet
NOvisas intill den högtalarposi-
tion där systemet inte fick något svar. Nu skall
du gå ur alla menyer och stänga av receivern.
Kontroller alla anslutningar och rätt till de som
eventuellt är felkopplade, återgå sen till
EzSet/EQII.
Overload found. Check
microphone placement.
Reduce volume by 6dB
and run EZSET/EQ again.
CONTINUE
→
SVENSK
Bild 17
SYSTEMINSTÄLLNING 33
Systeminställning
Steg 2. När Far Field mätningarna är klara,
kommer systemet att fråga dig att göra tre mätningar, en vid varje fronthögtalare. Dessa mätningar möjligör för EzSet/EQII att bestämma de
inställningar som behövs för både de höga och
låga frekvensernas equalizering. Near Field mätningarna är liknande som Far Field testerna, med
den skillnaden att systemet enbart”lyssnar” till
en högtalare åt gången istället för att sända en
testsignal till alla högtalare i en roterande gång.
Om meddelandet
EQ DESIGNOVERLOAD
visas, trycker du först på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen
Q på ZR 10. Då kommer du tillbaka till menyn
DESIGN SETP 1 ERROR. Kontrollera att
markören pekar på
på OK/Enter-knappen
REPEAT TEST och tryck
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 igen.
På menyn
EZSETDESIGNSTEP 1 sänker
du volymen med minst 6dB och följer de steg
som beskrivs ovan för att köra EzSet/EQ II-systemet igen. Beroende på mängden överladdning
kan du behove upprepa processen mer än en
gång för att uppnå tillfredsställande resultat.
* NEAR FIELD MENU *
Please select a speaker:
→
1-LEFT FRONT : NO
2-CENTER FRONT : NO
3-RIGHT FRONT : NO
4-LEFT SURR : NO
5-RIGHT SURR : NO
6-LEFT BACK SURR : --7-RIGHT BACK SURR: --SKIP NEAR FIELD DESIGN
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 18
När menyn NEAR FIELD MENU först visas
(Bild 18) visar den en lista över de möjliga högtalarna och ordet
NObredvid varje högtalar-
position där Far Field-mätningarna har tagit bort
en högtalare. Near Field-mätningarna ska göras
för alla de högtalarna för att skapa en lyckad EQ
Design. Om du vill välja en högtalarposition som
ska mätas trycker du på
knappen
D
F för att flytta markären till
⁄/¤
navigations-
önskad högtalarposition och trycker sedan på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10.
Innan testet påbörjas visas ett informationsmeddelande (Bild 19).
EZSET DESIGN STEP 2
Put mic 2ft/0.6m from
selected speaker,
pointing at it, in a
direct path between
the listening position
and the speaker.
→
CONTINUE
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Följ instruktionerna och placera mikrofonen
ungefär halvvägs mellan högtalaren och den
lyssningsposition där mikrofonen placerades vid
Far Field-mätningarna. När markören pekar på
CONTINUE, trycker du på OK/Enter-knap-
pen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-
knappen Q på ZR 10.
När meddelandet
›
på
navigationsknappenDF för att
WARNING visas trycker du
starta testet. En kort ton hörs från den högtalare
som testas, och efter en kort paus visar menyn
på skärmen ett meddelande som informerar dig
om testet lyckades eller inte.
• Om testet lyckades och det finns flera högtalarpositioner som kräver Near Field-mätning
trycker du på OK/Enter-knappen
E
på
fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappenQ på ZR 10 för att gå tillbaka till menyn
NEAR FIELD MENU.Vid högtalarpositio-
ner där Near Field-mätningen har utförts visas
ordet
DONE till höger om positionsnamnet.
⁄/¤
Tryck på
D
F för att välja en position där ordet NO
navigationsknappen
fortfarande visas och upprepa stegen som
visas ovan tills en Near Field-mätning har
utförts för alla högtalarpositioner.
• Om testet lyckades och alla Near Field-mät-
ningar har genomförts leder meddelandet på
skärmen dig till subwoofer-mätningarna.
Kontrollera att markören pekar på
TOSUBDESIGN
knappen
E
och tryck på OK/Enter-
på fjärrkontrollen på TC 30 eller
CONTINUE
på Set-knappen Q på ZR 10 (om du inte vill
välja ett annat alternativ för att hoppa över
subwoofer-mätningarna och antingen slutföra
EQ Design eller gå tillbaka till menyn
EZSET/EQ MAIN.
• Om det uppstod något fel under testet visas
felmeddelandet för Design Step 2. Följ instruktionerna på skärmen för att kontrollera högtalaranslutningarna (om inget ljud hördes från högtalarna under testet), kontrollera mikrofonens
placering för att se att den inte är placerad mer
än halva avståndet från högtalaren till lyssningspositionen och att den pekar direkt mot
högtalaren, eller öka volymen med 5dB.När du
har gjort korrigeringarna ska du kontrollera att
markören pekar på
trycka på OK/Enter-knappen
REPEAT TEST och
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10.
Välj högtalaren igen och upprepa stegen efter
behov tills en lyckad mätning kan genomföras.
Steg 3 och 4: De tredje och fjärde stegen i
EzSet/EQ II Design-processen är mätningen av
subwoofrarna, om sådana finns. Även om subwoofrar oftast anses vara en högtalarposition
måste två separata mätningar kombineras för en
komplett EQ Design, eftersom AVR 745 kan
användas med två subwoofrar.
När meddelandet
SUBWOOFER DESIGN
visas ska du kontrollera att markören pekar på
CONTINUE TO SUB DESIGN och sedan
trycka på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR
10. Meddelandet
3
(Bild 20) visas.
EZSET DESIGN STEP 3
Put mic at ear level,
3ft/0.9m to the left
Of the preferred
listening position.
→
CONTINUE
BACK TO EZSET/EQ MAIN
EZSET DESIGN STEP
Bild 20
Följ instruktionerna (använd förlängningsstaven
vid behov) för att se till att mikrofonen är i öronnivå och till vänster om den plats där mikrofonen placerades under Far Field-mätningarna.
Tryck på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10
för att fortsätta.
När meddelandet
‹/›
på
navigationsknappenDF för att
WARNING visas trycker du
starta testet. Testtonen skickas till subwoofern
(subwoofrarna) och systemet gör sedan en kort
paus för att utföra nödvändiga beräkningar. När
beräkningarna är slutförda visas meddelandet
EZSET DESIGN STEP 4.
Dessa instruktioner är identiska med dem i Steg
3, förutom att mikrofonen ska placeras till höger
om den plats där den placerats vid Far Fieldmätningarna. Tryck på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen Q
på ZR 10 för att fortsätta.
När subwoofertesterna i Steg 3 och 4 är färdiga
visas ett meddelande (Bild 21) efter en kort
paus, för att visa resultaten.
CONTINUE
REPEAT SUBWOOFER TEST
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 19
34 SYSTEMINSTÄLLNING
Bild 21
Systeminställning
• Om testerna lyckades visar meddelandet antalet
subwoofrar, som på Bild 21. Du kan antingen
trycka på OK/Enter-knappen
E
på fjärr-
kontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q
på ZR 10 för att fortsätta till nästa steg och
avsluta EzSet Design-processen, eller trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF och
sedan på OK/Enter-knappen
E
på fjärr-
kontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q
på ZR 10 för att antingen upprepa
subwoofertestet eller återgå till huvudmenyn
för EzSet/EQ. I de flesta fall ska du välja
”Continue”.
• Om testerna inte lyckades, visas ett meddelande
som liknar Bild 21, förutom att den översta
raden kommer att blinka
3/4 ERROR
. Följ instruktionerna i medde-
DESIGN STEP
landet för att bekräfta att subwoofern (subwoofrarna) är korrekt anslutna och att mikrofonen är i rätt position, och öka volymnivån med
5 dB.Tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappenQ på ZR 10 för att upprepa testet så många
gånger som det behövs, tills ett lyckat resultat
uppnås.
Steg 5: När alla mätningar har lyckats är det
sista steget i EzSet Design-processen att spara
inställningarna på minnet i AVR 745. Du kan programmera upp till tre olika EQ-inställningar för
att passa för olika placeringar av mikrofonen och
återspegla olika lyssningspositioner, men vi
rekommenderar att du skapar två inställningar
och lämnar ett minne i ”bypass”-läge, så att du
kan jämföra de två anpassade inställningarna till
en ”vanlig” inställning där ingen utjämning
används.
Vid slutet av mätningarna för EQ Design-inställningarna ska du kontrollera att menyn
EZSET/EQ DESIGN DONE (Bild 22)
visas på skärmen. Den visas när du är färdig med
subwooferdesignen, eller när du "hoppar"
igenom stegen Near Field och Subwoofer.
* EZSET DESIGN DONE *
To test drive your
Design, please connect
audio source, adjust
volume and play.
CONTINUE
→
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 22
”Testkörningsfunktionen” gör också att du kan
lyssna på den källa som spelades innan EzSet/EQ
designprocessen påbörjades, och det är ett bra
sätt att se till att du blir nöjd med resultatet.
Meddelandet ”Warning” syftar på det faktum att
volymnivån kan ha höjts under Design-processen, så det är alltid bra att sänka volymen lite
grann. Du kan alltid höja den igen när uppspelningen startar.
När markören pekar på
du på OK/Enter-knappen
CONTINUE, trycker
E
på fjärrkontrol-
len TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10,
och uppspelningen återupptas medan skärmmenyn ändras till sidan
DESIGN PREVIEW
(Bild 23).
* DESIGN PREVIEW *
EQ design has been
completed.
Do you like your current
listening experience?
→
YES
NO
Bild 23
• Om du är nöjd med ljudet trycker du på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC
30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att
gå till nästa sida och lagra inställningarna.
• Om du inte är nöjd med ljudet trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF så att
markören visas bredvid NO och sedan trycker
du på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på
ZR 10. Följ instruktionerna i menyerna på skärmen för att återgå till menyn
MAIN
och upprepa EQ Design-processen.
EZSET/EQ
• Om det här är första gången du kör EzSet/EQ
II, rekommenderar vi att du sparar inställningarna, även om du inte är säker på att du tycker
om dem, och att du sedan kör EQ Design-processen igen. Eftersom AVR 745 kan lagra flera
EQ Design-inställningar ger detta dig möjligheten att jämföra två olika designer med
bypassläget då ingen utjämning används.
Sedan kan du välja den förinställning som du
tycker bäst om.
Om du fortsätter för att lagra inställningarna kan
du på nästa meny välja vilken minnesposition
som ska användas (Bild 24).
* PRESET SAVE SELECTION *
→
PRESET 1: DESIGN
PRESET 2: BYPASS
PRESET 3: BYPASS
När sidan PRESET SAVE SELECTION
visas för första gången visas BYPASS vid alla
förinställda minnespositioner. Detta innebär att
inga inställningar har lagrats på någon position.
⁄/¤
Tryck på
navigationsknappenDF
för att flytta markören till den förinställning där
du vill lagra inställningarna och tryck sedan på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10. Om
du tidigare har lagrat en EQ Design och vill ange
nya inställningar på den positionen visas ett
varningsmeddlande som påminner dig om att de
befintliga inställningarna för den positionen
kommer att skrivas över. Om det meddelandet
visas trycker du på OK/Enter-knappen
E
på
fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q
på 10 för att forsätta, eller så trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
flytta markören till NO och trycker sedan på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för
att återgå till sidan
SELECTIONPRESETSAVE
SELECTION
PRESETSAVE
så att du kan välja en annan
förinställning i minnet.
När en EQ Design håller på att lagras visas ett
meddelande för att påminna dig om att minneslagringen pågår. När inställningarna har lagrats
leds du tillbaka till menyn
MAIN
. När en inställning har lagrats visas ordet
DESIGN bredvid de förinställda positioner där
EZSET/EQ
du tidigare har lagrat data nästa gång du slutför
en EQ Design och är på sidan
SAVE SELECTION
PRESET
.
Du kan då antingen följa instruktionerna i menyn
för att gå tillbaka till en annan meny, skapa en
annan EQ Design, eller använda den manuella
inställningsmenyn för att finjustera en EQ Design.
Med hjälp av EzSet/EQ II har inställningarna för
högtalar”storlek”, delningsfilter, kanalutmatning
och individuell kanalfördröjning automatiskt
ställts in och inga ytterligare justeringar behövs.
Dessutom utför EzSet/EQ II en fullständig rumsutjämning som skräddarsyr systemets prestanda
för att få fram bästa möjliga ljud med din kombination av högtalare, högtalarplacerinen och rummens akustik. Följande sidor i den här bruksanvisningen beskriver proceduren för att ange
systemdata manuellt, men om du inte vill visa
inställningsinformationen och göra någon justering, är du nu redo att njuta av det allra bästa
inom hemmabio och musikåtergivning. Gå till
sidan 42 för fullständig information om hur du
använder AVR 745.
SVENSK
Bild 24
SYSTEMINSTÄLLNING 35
Systeminställning
Manuell Inställning
Om du vill göra manuella inställningar kan detta
givetvis göras. Även om du vill göra detta manuellt rekomederar vi att du först gör en automatisk inställning med EzSet/EQII systemet, så att
en grundinställning göres och sen kan du finjustera de inställningar som är gjorda med det
automatiska systemet. Om du har gjort
EzSet/EQII kalibreringen behöver du inte göra
alla inställningarna, utan endast de som du vill
justera.
Om du vill visa eller ändra aktuella EQ Designinställningar ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till
EZSET/EQ MANUAL SETUP och tryck
sedan på OK/Enter-knappen
trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR
Om kalibreringen redan är gjord, kan du lyssna
hur inställningen påverkar ljudet.
Grundinställningen är i läge
att den spelar med inställningarna akiverade.Vill
du hör utan, tryck då på
knapparna
När du har gjort denna ändring kommer den att
vara tills du ändrar igen. Efter du har lyssnat
rekomenderar vi att återgå till ON läget, för att
åtnjuta fördelarna.
På
EZSET ADJUST raden i menyn, kan
man justera högfrekvens delen. För att göra
denna justering skall du först se till så att
EZSET E Q raden är i läge ON, eftersom det
endast är möjligt att göra justeringen då. När
markören är på
trycker du på OK/Enter-knappen
TC 30 eller Set-knappen Q och sen på
navigation knappenDF för att ändra
önskad inställning.
⁄/¤
navigationsknappen
E
på fjärrkon-
EZSET/EQ MANUAL SETUP
ON, vilket innebär
‹/›
Navigations
D
F så att OFF är markerad.
EZSET ADJUST raden,
E
på
‹/›
* EZSET ADJUST *
→
TILT: 0dB
BACK TO MANUAL SETUP
Bild 26
När justering ät klar trycker du på
›
Navigation knappenDF för att flytta
markören ned till
SETUP
knappen
BACK T O MANUAL
raden och tryck sen på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q.
OBS vid Manual Setup Menus: De fyra olika
setup menyerna (högtalar-storlek, delningsfrekvens, efterklang och nivå) har en rad där det
står
EZSET SETTINGS.Vid inställningen
OFF kan man göra någon eller alla av de
justeringar som finns i menyn. Man kan när som
helst gå tillbaka till ON läge och dess inställningar. Det kan också vara bra att veta att när
EzSet/EQII inställningarna är aktiverade, går det
inte att göra några ändringar. Om du vill göra
ändringar, tryck på
D
F tills markören är på EZSET SET-
TINGS
‹/›
Navigation knappen
raden och tryck sen på
‹/›
Navigation knappenDF för att ändra
ändringarna.
Menyn Speaker Size
Även om de flesta lyssnarna föredrar att utnyttja
precisionen och hastigheten hos EzSet/EQ II för
att göra alla nödvändiga högtalarjusteringar, kan
avancerade användare vilja experimentera med
hur olika kombinationer av inställningar låter i
deras hemmabiomiljö, eller använda andra
inställningar än dem som har räknats fram av
EzSet/EQ II, för att tillgodose personliga lyssningspreferenser.
Det menysystem som används av AVR 745 skiljer
sig något från vanliga högtalarinställningssystem
eftersom det slår samman högtalar”storlek” och
delningsfilter till en praktisk meny.Även om du
är bekant med att göra dessa justeringar, rekommenderar vi starkt att du läser följande avsnitt i
bruksanvisningen.
På menyn
möjlighet att ändra vilken typ av högtalare som
konfigureras för var och en av de fyra positionsgrupeprna, att ändra inställningen av delningsfiltret för någon av de högtalarna, att justera
inställningspunkten för lågfrekvensfiltret som
avgör vilka frekvensers om skickas till subwoofern för lågfrekvenseffekter (LFE), att ändra basriktningsläget för subwoofern när vänster/höger
fronthögtalare är inställda på Large och att
ändra inställningen för subwooferstorlek. Om
du, enligt rekommendationerna, först har kört
SPEAKER SIZE (Bild 27) har du
systemet EzSet/EQII , vilket beskrivs på sid.
31-35, kommer inställningarna som har gjorts av
EzSet/EQII att visas som utgångspunkt för alla
manuella justeringar. Du kan när som helst återgå till de inställningarna under en justering på
den här menyn genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören
är på raden
och sedan trycka på
D
EZSET SETTINGS i menyn
‹/›
navigationsknappen
F så att ONmarkeras i reverse video.
Observera dock att när du har gjort detta kommer alla manuella justeringar att gå förlorade
och måste anges på nytt.
Högtalarstorlek
Vid var och en av de fyra gruppositionerna för
högtalare har du möjlighet att välja "storlek" på
högtalaren och om du väljer storleken "Small"
kan du även välja den frekvens under vilken lågfrekvensinformation ska skickas till subwoofern,
istället för högtalarna för den kanal som justeras.Av den anledningen är det innan du gör
justeringar på menyraderna
CENTER, SL/SRoch SBL/SBR viktigt att
känna till frekvensomfånget för högtalaren. Den
informationen anges oftast i avsnittet
”Specifikationer” i bruksanvisningen till högtalaren. Om du inte hittar specifikationen för den
lägsta frekvensen högtalaren kan hantera, kan
du börja med de inställningar som gjorts av
EzSet/EQII och sedan prova en inställning ovanför eller under den befintliga posten. Vi rekommenderar inte att du ändrar delningsfiltret mer
än så, på grund av den möjliga påverkan det
kan ha på högtalarens prestanda. Om du inte
har tillgång till bruksanvisningen för en särskild
högtalare, bör du kunna komma över den nödvändiga informationen från högtalartillverkarens
webbplats eller kundtjänst.
Om du vill visa eller ändra aktuella högtalarinställningar ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till SPEAKER
SIZE
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knap-
⁄/¤
och tryck sedan på OK/Enter-knappen
pen Q på ZR 10. Menyn
SIZE
(Bild 27) visas på skärmen.
På menyn
SPEAKER SIZE (Bild 27) visas
antingen de inställningar som gjordes när du
körde EzSet/EQII, eller fabriksinställningarna om
du inte har kört det automatiska systemet än.
FL/FR,
navigationsknappen
SPEAKER
36 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
* SPEAKER SIZE *
→
FL/FR :SM 100 kHz
CENTER :SM 100 kHz
SL/SR :SM 100 kHz
SBL/SBR :SM 100 kHz
LFE LP FLT :100Hz
SUB MODE :SUB L/R+LFE
NO. SUBS :2
SUB SIZE :10in/250mm
EZSET SETTINGS:OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
Bild 27
Om du vill ändra inställningen för någon av de
fyra högtalarpositionerna trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören
flyttas till den rad där du vill göra ändringen.
‹/›
Tryck på
navigationsknappenDF
för att ändra inställningen, men observera att
när du gör detta för första gången på menyn,
visas ett varningsmeddelande (Bild 28) på skärmen, som påminner dig om att köra EzSet/EQII
igen efter du är färdig med ändringarna av högtalarkonfigurationen. Detta är nödvändigt för att
göra de nivåutmatningsjusteringar som är nödvändiga efter inställningarna har ändrats, så att
den nu konfigurationen blir korrekt integrerad.
WARNING !!
Changes done to these
settings will affect
EZSET/EQ performance. If
any changes are needed
please re-do EZSET/EQ.
Otherwise proceed with
adjustment.
BACK TO SPEAKER SIZE
Bild 28
Varningsmeddelandet visas i fyra sekunder och
sedan återkommer menyn
SPEAKER SIZE
till skärmen. Nu kan du ändra inställningen för
“storlek” eller delningsfilter för någon av de fyra
högtalarpositionerna med navigationsknap-
parna
D
F, vilket visas ovan. Informationen
nedan anger de tillgängliga inställningarna för
var och en av högtalarkonfigurationerna.
Vid var och en av de fyra högtalarpositionsraderna har du möjlighet att ställa in högtalarstorlek
och delningsfilter. Observera att ”storlek” inte
avser högtalarens fysiska storlek, utan snarare
högtalarens kapacitet att återge lågfrekvensinformation. Om dina högtalare vid någon position
är av traditionell fullfrekvensmodell, som kan
hantera hela audiospektrat väljer du
LARGE.
Dessa högtalare kallas för ”large” eftersom de
lågfrekvensenheter som krävs för att spela bas
utan ansträngning eller distortion oftast är åtta
till femton tum i diameter, vilket i sin tur gör
högtalarkabinettet större än dem med små (eller
inga) lågfrekvensenheter. När högtalarna vid en
speciell position är mindre, frekvensbegränsade
högtalare som inte kan återge lågfrekvensljud
på rätt sätt, väljer du
SMALL.
Vid alla högtalarpositioner, utom vänster/höger
fronthögtalare, kan du även ange
NONE. Den
här inställningen talar om för systemet att inga
högtalare finns på den positionen, vilket gör att
AVR-enheten kan välja korrekt surroundlägen
som är kompatibla med antalet högtalare som
är installerade.Till exempel, för att du ska kunna
använda Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx,
DTS-ES, Logic 7/7-kanal och “7 Stereo”-lägena,
måste du ha antingen
LARGE or SMALL
angivet för högtalarna som inställning för kanalerna
BACK SURR.
LARGE har valts för en kanal skickas en
När
fullständig frekvenssignal till högtalarutgångarna för den kanalen. För alla högtalaspositioner,
utom för vänster/höger fronthögtalare, skickas
inget avlett ljud till subwooferutgången när
LARGE har valts, men i alla fall kommer alltid
den särskilda lågfrekvenseffektssignalen (LFE)
som är tillgänglig på 5.1 eller 6.1 digitala program att skickas till subwooferutgången.
När
SMALL har valts för någon kanal måste
du även ange en inställning för delningsfilterfrekvensen då ljudet ska delas. Ovanför frekvensen
skickas ljudet till kanalens högtalare och under
frekvensen skickas ljudet till subwoofern. När du
konfigurerar en högtalare som angetts som
"small" ska du välja den inställning som har den
frekvens som ligger närmast den lägsta frekvensen som de aktuella högtalarna kan hantera. Om
någon av de sex tillgängliga delningsfilterpunkterna inte matchar väljer du den som ligger strax
över, men närmast högtalarens lågfrekvensgräns.
När det inte finns några högtalare som är tillgänliga vid en viss position, väljer du
NONE.
När detta alternativ har valts för center- och
sidosurroundhögtalarna kommer det ljud som
normalt skulle skickas till dessa kanaler att delas
upp mellan den vänstra och den högra fronthögtalaren. Observera att när ditt system inte har
center- eller surroundhögtalare kan användningen av läget Dolby Virtual Speaker ge ett ljudfält
som simulerar närvaron av dessa högtalare.(Se
sidan 42 för mer information om läget Dolby
Virtual Speaker.)
Observera att när
NONE har valts för de bakre
surroundhögtalarna så är lägena 6.1/7.1 kanals
surround inte tillgängliga. Om detta gäller för
ditt system kanske du vill utnyttja möjligheten
att det oanvända förstärkarkanalsparet kan köra
en till uppsättning högtalare i ett annat rum. (Se
sidan 55 för mer information om förstärkarkonfiguration.)
När du har gjort önskade ändringar på högtalarstorlek och/eller delningsfilter, trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
flytta markören till en annan rad i menyn för att
ändra en inställning, eller går till menyn
TO MANUAL SETUP
OK/Enter-knappen
och trycker sedan på
E
på fjärrkontrollen TC
BACK
30 eller på Set-knappen Q för att fortsätta
med den allmänna konfigureringen.
Inställningen LFE Low-Pass-Filter
På raden
LFE LP FLT väljs den frekvensin-
ställning under vilken ljud som är tillgängliga
från ett särskilt lågfrekvensspår (LFE) skickas till
subwoofern. I de flesta fall ställs den här inställningen in korrekt av EzSet/EQII, men om du vill
ändra den inställningen eller frekvensen 120Hz ,
som används oftast när lågfrekvenskanaler skapas av ljudmixare till långfilmer, kan du, efter att
ha kontrollerat att menyn
(Bild 27) visas på skärmen, trycka på ⁄/
SPEAKER SIZE
¤
navigationsknappenDF så att markören
pekar på
LFE LP FLT.Tryck på
‹/›
navigationsknappenDF för att påbörja
valprocessen och observera att varningsmeddelandet (Bild 28) visas och påminner dig om att
köra EzSet/EQII igen efter alla ändringar har
gjorts.
När menyn
men trycker du på
D
ning visas, trycker du på
knappen
SPEAKER SIZE visas på skär-
‹/›
navigationsknappen
F för att göra ditt val. När önskad inställ-
⁄/¤
navigations-
D
F för att flytta markören till en
annan rad i menyn för att ändra en inställning,
eller går till menyn
SETUP
pen
och trycker sedan på OK/Enter-knap-
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-
BACK T O MANUAL
knappen Q för att fortsätta med den allmänna konfigureringen.
Inställningen Sub Mode
När vänster/höger fronthögtalare har konfigurerats som ”large” och en EzSet/EQ II känner av
en subwoofer eller manuellt konfigureras som
tillgänglig finns det ytterligare alternativ för att
anpassa basomriktningen. Om du vill ändra de
här inställningarna ska du först se till att menyn
SPEAKER SIZE (Bild 27) visas på skär-
men, och sedan trycka på
knappen
SUB MODE. Tryck på
knappen
D
F så att markören pekar på
D
F för att påbörja valprocessen
⁄/¤
‹/›
navigations-
navigations-
och observera att varningsmeddelandet (Bild 28)
visas och påminner dig om att köra EzSet/EQII
igen efter alla ändringar har gjorts.
Följande alternativ finns:
• Standardinställningen för “large”
vänster/höger fronthögtalare när det finns en
subwoofer är
SUB L/R + LFE. I det här
läget skickas alla ljud under delningsfilterpunkten som ställts in på raden
LFE LP FLT till
BÅDE subwoofern och vänster/höger fronthögtalare.
• Om du bara vill skicka informationen från
LFE-kanalen till subwoofern, men att alla
andra (“avledda”) lågfrekvensljud ska skickas
till –vänster/höger fronthögtalare väljer du
inställningen
SUB (LFE).
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 37
Systeminställning
• Om du bara vill skicka lågfrekvensinformation
till subwoofern när “large”-högtalare har markerats, väljre du
SUB (L/R).Det här alter-
nativet är bara tillgängligt när enheten är
inställd på
SURROUND OFF så att en ren
analog ljudväg finns.
• När det inte finns någon subwoofer och“large”högtalare har konfigurerats för vänster/höger
frontposition väljer du
NONE. Då leds all
lågfrekevnsinformation till vänster/höger fronthögtalare.
När menyn
SPEAKER SIZE visas på skär-
men och ersätter varningsmeddelandet, trycker
‹/›
du på
navigationsknappenDF för
att göra ditt val. När önskad inställning visas,
trycker du på
D
F för att flytta markören till en annan rad
⁄/¤
navigationsknappen
i menyn för att ändra en inställning, eller går till
menyn
BACK T O MANUAL SETUP och
trycker sedan på OK/Enter-knappen
E
på
fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q
för att fortsätta med den allmänna konfigureringen.
Subwooferkonfigurering
AVR 745 är en av mycket få audio/videomottagare eller surroundprocessorer som kan mata ut
till två subwoofrar, och även har standardkonfigurationen för en enda subwoofer. Även om en
subwoofer kan leverera en kraftfull bas,utökar
två subwoofrar tillsammans med EzSet /EQ II
basresponsen över ett större lyssningsområde.
Standardinställningen för AVR 745 är en subwoofer, men om du använder två subwoofrar är
det viktigt att ändra inställningen på raden
NO. SUBS För att göra det trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF efter
behov så att markören pekar på
och trycker sedan på
knappen
D
ändras från
‹/›
F så att den siffra som visas
1 till 2.
NO. SUBS,
navigations-
Subwooferstorlek
Den sista inställningen på menyn
SIZE
gör att du kan ändra inställningen för
SPEAKER
subwooferstorlek. Om EzSet/EQII inte angav korrekt storlek, eller om du vill experimentera med
en annan inställning ska du först kontrollera att
menyn
SPEAKER SIZE (Bild 27) visas på
skärmen, sedan trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF så att markören
pekar på
‹/›
SUB SIZE och trycker sedan på
Navigation ButtonDF för att påbör-
ja valprocessen. Observera att ett varningsmeddelande kommer att visas i 4 sekunder för att
påminna dig om att köra EzSet/EQII igen efter
du har gjort alla ändringar.
Välj den inställning som stämmer bäst överens
med diametern på subwooferns element, eller
den som ger rätt högfrekvensfilterinställning för
ditt system. I varje fall avgör frekvensen på högfrekvensfiltret under vilken frekvens som ingen
information skickas till subwoofern:
• Inställningen för ett 8-tums/200mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 38Hz.
• Inställningen för ett 10-tums/250mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 30Hz.
• Inställningen för ett 12-tums/305mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 20Hz.
• Inställningen för ett 15-tums/380mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 15Hz.
När du har gjort alla ändringar till högtalarrelaterade inställningar trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören
pekar på menyn
SETUP
pen
E
BACK T O MANUAL
och trycker sedan på OK/Enter-knap-
på fjärrkontrollen TC 30 eller på
Set-knappen Q så att du kan göra andra
ändringar på systemparametrarna.
Det är viktigt att påpeka att om du har gjort
några ändringar här, skall du göra en EzSet/EQII
kalibrering igen. Se sidan 36 för manuell inställning.
Inställningarna för högtalarkonfigurationen kan
också när som helst justeras direkt och utan att
gå in i OSD-menysystemet genom att använda
fjärrkontrollen TC 30. Om du vill justera högtalarinställningarna trycker du först på
enhetsknappen
sedan på skärmknappen
4
på TC 30, och trycker
6
längst upp på
den vänstra lodräta raden, till höger om bilden
AVR på fjärrkontrollens skärm.När bilden på
LCD-skärmen ändras trycker du på skärmknap-
pen
6
vid rutan med ordet SPEAKER. Tryck
sedan direkt på
D
F tills önskad högtalares positionsnamn
visas på den lägre displayraden
‹/›
navigationsknappen
˜
och i
semi-OSD-meddelandet, om den video som
används har en 576i-källa.
Inom fem sekunder från det att du stannat vid
önskad högtalarposition trycker du på
OK/Enter-knappen
Set-knappen Q.Använd
knappen
D
E
på TC 30 eller på
‹/›
navigations-
F för att välja önskad inställ-
ning och tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller på Set-knappen Q en
gång till för att mata in inställningen i systemminnet.
För att underlätta inställningarna ändras symbolerna för högtalare/kanalingång
Ú
efter den
högtalartyp som väljs i respektive position. När
endast inner ikonen lyser, är högtalarinställningen i läge "small". När både den inre rutan och
de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är
högtalaren inställd på ”large”. När ingen indikator visas i en högtalarposition är denna position
inställd på ”none” (ingen högtalare).
OBS: Dessa ikonfigurer är tillgängliga endast
när ändringar i uppsättningen görs utan användning av full OSD läget.
Som t.ex., i figuren nedan, alla högtalare är
inställda som ”large”, och en subwoofer är
inställd.
Efterklangsinställning
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och
surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är
olika. Du kan kompensera detta genom att
justera efterklangstiden för de olika högtalarna.
För att göra inställningen, måste man först mäta
upp avståndet i meter mellan front, center och
surroundhögtalarna och den lyssningsposition
som finns i ditt rum.
Om du redan har gjort en inställning med
EzSet/EQII kalibreringen, kommer dessa värden
att visas. Nu behöver du inte göra några mer
inställningar receivern är klar för att användas,
justeringar kan göras men det är enbart om du
själv vill göra din egen finjustering.
För att göra en justering följ de instruktioner som
finns i de följande styckena, om hur du skall ändra
avståndet mellan högtalaren och lyssningspositionen.Avståndet behöver inte vara angivet på centimetern, siffran kan vara ungefärlig.
Förutom att kunna justera efterklangen för de
olika kanalerna, finns det även möjlighet att
justera efteklangen på samtliga kanaler samtidigt. Detta kallas A/V Sync Delay, denna möjlighet innebär att du kan synkronisera bild och ljud
i de fall där de inte är i fas med varandra. Denna
tidskillnad kan ibland uppstå på olika bildmedia.
Efterklangsinställningen för alla högtalare är
endast möjlig (med 5.1 eller 6.1/7.1 inställning)
när något Dolby eller DTS läge är valt och som
använder alla de högtalare som är redan är
injusterade. De högtalare som är i funktion visas
på Speaker Channel Input Indikatorn på frontpanelen.
38 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
→
Om du vill visa eller ändra aktuella fördröjningsinställningar ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till DELAY
ADJUST
pen
E
på ZR 10. Menyn
⁄/¤
navigationsknappen
och tryck sedan på OK/Enter-knap-
på TC 30 eller på Set-knappen Q
DELAY ADJUST (Bild 29)
visas på skärmen.
* DELAY ADJUST *
FL :12 ft SBR:10 ft
→
CEN:12 ft SBL:10 ft
FR :12 ft SL :10 ft
SR :10 ft SUB:12 ft
DELAY RESET: OFF ON
UNIT: FEET METER
A/V SYNC DELAY : 0 ms
EZSET SETTINGS : OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
Bild 29
Flytta sen ➞ markören till UNITraden och välj
den enhet du vill använda, meter eller fot. Flytta
därefter ➞ markören till
första justeringen.Tryck nu på
D
F tills rätt avstånd mellan fronthögtalaren
FLraden och gör den
‹/›
knapparna
och din lyssningsposition indikeras tryck sen på
¤
knappen DF en gång för att hoppa till
nästa rad.
Om du vill återställa alla fördröjningsinställningar
till fabriksinställningarna som visas på Bild 29
trycker du på
D
F tills markören pekar på raden DELAY
RESET
knappen
⁄/¤
navigationsknappen
. Tryck sedan på ‹/›navigations-
D
F så att ONmarkeras i reverse
video. Inställningarna återställs och du kan nu
fortsätta att göra nödvändiga ändringar enligt
instruktionerna som visas nedan. När du har
gjort den första ändringen i standardinställningarna kommer inställningen på raden
RESET
att återgå till OFF, vilket anger att
DELAY
fabriksinställningarna inte längre används.
Markören är nu på
justering för centerhögtalaren. Tryck på
CEN raden vilket innebär
‹/›
knapparnaDF tills rätt avstånd indikeras.
Repetera proceduren tills alla högtalarna är
justerade.
Om du redan har kört EzSet/EQII, går du tillbaka
till de inställningar som angavs av den automatiska systemet genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören
pekar på raden
sedan på
så att
ONmarkeras i reverse video.
EZSET SETTINGS.Tryck
‹/›
navigationsknappenDF
Inställningarna kommer att återställas till de värden som räknades ut av EzSet/EQII, och menyn
kommer att låsas så att inställningarna inte kan
ändras. Om du vill gå tillbaka till menyn och
göra manuella ändringar på en eller flera kanaler, måste du först flytta markören till raden
EZSET SETTINGS och trycka på
‹/›
navigationsknappenDF så att OFF
markeras i reverse video. Då låses menyn upp
och ändringar kan göras.
När efterklangstiden är inställd för alla högtalare, kan du återgå till huvudmenyn,genom att
trycka på
D
MANUAL SETUP
knappen
⁄/¤
Navigations knapparna
F tills ➞ markören pekar på BACKTO
, tryck sen på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q. Men om du har en videokälla där bild och
ljud inte är synkroniserade, bör du använd A/V
Sync funktionen. Vi rekomenderar att göra denna
inställning med fjärrkontrollens knappar, eftersom du då kan se bilden och höra ljudet sammtidigt.
För att göra denna justering tryck på
⁄/¤
Navigations knappenDF, så att ➞ mar-
kören pekar på
sen på
A/V SYNC DELAY, tryck
‹/›
Navigations knapparnaDF
för att justera efterklangen så att bild och ljud
blir synkront.
Inställningarna för fördröjningen kan också när
som helst justeras direkt och utan att gå in i
OSD-menysystemet genom att använda fjärrkontrollen TC 30 och medan en skärmbild visas. Det
är särskilt praktiskt vid A/V synkfördröjning,
eftersom det är viktigt att man kan se effekten
justeringen av A/V synkfördröjningen har på
skärmbilden.
Om du vill justera fördröjningsinställningarna
ska du först försöka köra ett program på videodisplayen som visar närbilder och dialog. Om du
känner att ljudet kommer före bilden ska du titta
närmare på skådespelarnas läppar när de slutar
prata, och se om läpparna rör sig en kort stund
efter det att dialogen har slutat. När du använder
fördröjningsjustering ska du ändra inställningen
så att skådelspelarnas läpprörelser är synkroniserade med ljudet, så att ljudet stannar när
läpparna stannar. Detta är ett bra sätt att låsa
ihop ljud och bild.
Kontrollerna för A/V synkfördröjning aktiveras
genom att först trycka på enhetsknappen
4
på TC 30, och sedan trycka sedan på skärmknappen
raden, till höger om bilden
6
längst upp på den vänstra lodräta
AVR på fjärrkontrol-
lens skärm. När bilden på LCD-skärmen ändras
trycker du på skärmknappen
med ordet
DELAY.
6
vid rutan
Inom fem sekunder från det att meddelandet
A/V SYNC DELAY visas på den nedre
displayraden
knappen
Q och använder sedan
knappen
˜
trycker du på OK/Enter-
E
på TC 30 eller på Set-knappen
‹/›
navigations-
D
F för att synkronisera ljudet
och bild. När du har slutfört justeringarna trycker
du på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller
på Set-knappen Q en gång till för att mata
in inställningen i systemminnet.
När en 480i- eller 576i-bild visas kommer du att
se meddelandet A/V sync som ett semi-OSDmeddelande, det visas även på frontpanelsdisplayen. Semi-OSD-meddelanden är inte tillgängliga när 480p eller högre videoupplösning
används.
Om du vill ändra fördröjningsinställningen för en
enskild högtalarinställning direkt, istället för A/V
syncs “gruppfördröjning” följer du samma
instruktioner, men när meddelandet
SYNC DELAY
visas trycker du på
A/V
‹/›
navigationsknappenDF tills namnet på
önskad högtalarposition visas, och sedan trycker
du på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller
på Set-knappen Q för att starta valet, på
‹/›
navigationsknappenDF för att
ändra fördröjningsinställningarna och slutligen
OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller på Set-
knappen Q för att lagra inställningen.
Observera att A/V Sync inställningen kan göras
med olika efterklangstider för de videokällor
som är anslutna till Video 1, 2, 3,och 4.
När inställningen av fördröjningstiden är klar,
¤
tryck på
markören är bredvid
SETUP
knappen
Q för att återgå till
KnappenDF en gång så att
BACK T O MANUAL
menu raden och tryck på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
MANUAL SETUP
menyn.
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket
viktig inställning i en apparat för surroundljud.
Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby
Digital som AVR, eftersom en korrekt inställning
av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med
rätt riktning och intensitet.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 39
Systeminställning
I de flesta fall behövs det inte göras någon
nivåjustering, eftersom inställningen som är
gjord med EzSet/EQII är mer än tillräcklig. Men
om du vill finjustera nivåerna kan detta göras i
CHANNEL ADJUST menyn. Möjligheten
att göra individuella nivåinställningar på olika
ingångar görs också här. Detta är något som är
användbart för de som vill ha olika nivåer för
olika källor, du kanske vill ha en nivå när du
spelar en CD skiva och en annan när du spelar
en film på DVD. Här kan du också använda en
testskiva för att göra nivåinställningen i stället
för den inbyggda testtonen.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om
surroundkanalernas funktion. Även om vissa tror
att det alltid ska komma ljud från varje högtalare hörs det i själva verket lite eller inget alls från
surroundkanalerna. Detta beror på att dessa
kanaler endast används när en regissör eller
ljudtekniker med avsikt lägger ljud här för att
skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse
som går från den främre till den bakre delen av
rummet. När utgångsnivåerna är rätt inställda är
det normalt att surroundhögtalarna bara
används då och då. Att på ett konstlat vis höja
volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illusionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar
upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste
du kontrollera att alla högtalare är korrekt
anslutna. Skruva ner ljudet.
Om du vill visa eller ändra inställningar för aktuell kanalutgång ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till CHANNEL
ADJUST
pen
E
knappen Q på ZR 10. Menyn
ADJUST
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB
→
CEN : 0dB SBL : 0dB
FR : 0dB SL : 0dB
SR : 0dB SW1 : 0dB
SW2 : 0dB
TEST TONE: AUTO OFF MAN
LEVEL RESET: OFF ON
CH ADJUST: GLOBAL
EZSET SETTINGS: OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
⁄/¤
navigationsknappen
och tryck sedan på OK/Enter-knap-
på fjärrkontrollenTC 30 eller på Set-
CHANNEL
(Bild 30) visas på skärmen.
Bild 30
För att ge flexibilitet kan utnivåjusteringen göras
med eller utan den interna testtonen, och när
tonen används kan den programmeras för att
automatiskt cirkulera bland de aktiva kanalerna
eller bara flytta från en kanal till nästa på ditt
kommando.När menyn
ADJUST
visas rekommenderar vi att du först
CHANNEL
kör en testton en gång i det automatiska läget
för att kontrollera att högtalarna har anslutits på
rätt sätt. Gör detta genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF igen tills
markören pekar på raden
sedan trycker du på
D
F tills AUTO markeras.Testtonen
TEST TONE och
‹/›
navigationsknappen
cirkulerar sedan bland alla kanaler i fem
sekunder vid varje position.
VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket
svagare än normal musik måste volymen sänkas
när du har ställt in alla kanaler och återvänder
till huvudmenyn.
OBS: Kom ihåg att bekräfta att högtalarna har
blivit riktigt anslutna. När test tonen cirkulerar,
lyssna och försäkra att ljudet kommer från
högtalarpositionen som visas i Huvud
Informations Displayen
˜
. Om ljudet kommer från en högtalarposition som inte motsvarar
positionen i displayen, stäng av AVR med
Huvudströmbrytaren
1
och kontrollera
högtalarkablar och anslutningar till extern förstärkare för att försäkra att varje högtalare är
ansluten till korrekt utgångs terminal.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna
låter du testtonen cirkulera igen och hör efter
om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå
från vänster fronthögtalare och använd
D
F på fjärrkontrollen för att ställa in samt-
‹/›
liga högtalare på samma volym. När du trycker
in någon av knapparna
‹/› stannar testtonen
kvar i den kanal som ställs in, så att du får tid
att göra justeringen. När du släpper knappen
börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder.
Markören ➞ kan även flyttas direkt till en högtalare med hjälp av
⁄/¤
D
F på fjärrkon-
trollen.
Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma
volym. Använd bara
‹/›
D
F på fjärrkon-
trollen, INTE huvudvolymkontrollerna.
Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL) för
exakt nivå justering med test tonen, öppna
huvud Volym Kontrollen
till –15 dB och
ställ in individuell utgångsnivå för varje kanal så
att mätaren läser 75dB, C-Weighted Slow. Efter
att alla inställningar är gjorda minska huvud
volymen.
Du kan också göra en helt manuell inställning,
genom att trycka på
parna
D
F tills ➞ markören pekar på
TEST TONE raden. Tryck sen på
⁄/¤
Navigations knap-
‹/›
Navigations knapparnaDF tills MAN
visas.Testtonen kommer att starta automatiskt ,
men kommer att ljuda i samma kanal tills du
väljer att flytta den till en annan högtalare med
⁄/¤
Navigations knapparnaDF.Om
du vill ta bort testtonen i det manuella läget kan
detta göras genom att trycka på
⁄/¤
Navigations knapparnaDF tills ➞ mar-
kören pekar på
‹/›
på
OFF är markerat.
TEST TONE raden, tryck sen
Navigations knapparnaDF tills
Vid den slutliga justeringen använder man inte
den inbyggda testtonen alls.Tryck på
⁄/¤
Navigations knapparnaDF för att
ändra kanal och tryck sen igen på
⁄/¤
Navigations knapparnaDF för att
ändra utnivån.Vi rekomenderar en testskiva i
DVD som du sätter i repeteringsläge så att du
får samma typ av signal under hela justeringen.
OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas
in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns
nivå följer du stegen i Inställning av utgångsnivåer på sidan 51.
När samtliga kanaler har samma nivå är inställningen är klar. Skruva nu ner Volymen
till
–40 dB, innan du börjar spela,annars kommer
lyssningsnivån att vara för hög. Lämna menyn
genom att trycka in knapparna
tills markören ➞ är vid
SETUP
E
. Tryck sedan in OK/Enter-knappen
på TC 30 eller Set-knappen Q,så
⁄/¤
D
F
BACK TO MANUAL
stängs testtonen av och du återvänder till menyn
MANUAL SETUP.
Inställingen för utnivåerna kan också när som
helst justeras direkt och utan att gå in i
OSD-menysystemet genom att använda
fjärrkontrollen TC 30. Om du vill justera
högtalarinställningarna trycker du först på
enhetsknappen
sedan på skärmknappen
4
på TC 30, och trycker
6
längst upp på
den vänstra lodräta raden, till höger om bilden
AVR på fjärrkontrollens skärm.När bilden på
LCD-skärmen ändras trycker du på
skärmknappen
TEST.
6
vid rutan med ordet
40 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Så fort du trycker på knappen börjar testtonen
cirkulera, enligt tidigare instruktioner. Den
korrekta kanalen som ljudet bör höras ifrån visas
på den under tredjedelen på videoskärmen och
på den lägre displayraden
˜
. När testtonen
cirkulerar anges den korrekta kanalpositionen
också på högtalar/kanalingångsindikato-
rerna
Ú
med en blinkande bokstav i den kor-
rekta kanalen.
Om du vill justera utmatningsnivån trycker du på
‹/›
navigationsknappenDF tills önskad
nivå visas på displayen eller på skärmen När du
släpper knapparna kommer testtonen att börja
cirkulera igen inom fem sekunder. När alla kanaler har samma utmatningsnivå trycker du på
skärmknappen
6
bredvid TEST igen för
att slutföra processen.
VIKTIGT! Den utgångsnivå som ställs in gäller
sedan för alla ingångar, men bara i det surroundläge som har valts. Om du vill att nivån
även ska gälla ett annat läge väljer du läget (för
valfri ingång) och upprepar processen som
beskrivs ovan. Därmed kan du även kompensera
nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja
sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja
eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende
på vilket surroundläge du har valt.
OBS: Utnivån kan ej regleras i Surround Off
läge, eftersom du inte har mer än två kanaler
behövs det inte någon nivåanpassning.Men om
du vill göra en nivåjustering för att kompensera
för skillnader i nivå mellan stereo och olika
surroundlägen, kan detta göras med Level trim
Adjustment, se sidan 51 även för Surround Off
lägen.
I denna menyn kan man också återställa nivåerna antingen till fabriksinställningen 0 dB eller till
de nivåer som EzSet/EQII kalibreringen gjorde.
För att återställa till 0dB, tryck på
⁄/¤
Navigation knappenDF så att markören
pekar på
⁄/¤
att
LEVEL RESET raden och sen på
Navigation knappenDF igen så
ONblir markerad.
För att återgå till de nivåer som EzSet/EQII
kalibreringen gjorde, även om du har gjort
manuella justeringar, tryck på
⁄/¤
Navigation knappenDF så att markören
pekar på
sen på
EZSET SETTINGS raden och
⁄/¤
Navigation knappenDF
igen så att ON blir markerad. När du har återgått till EzSet/EQII inställningen och nu vill göra
en nivåjustering, måste du återgå till denna
meny och ändra till
OFF innan du gör några
justeringar.
Den sista inställningen i denna menyn justerar
man nivån antingen till samma nivå för alla ingångar eller helt olika nivåer på varje ingång.
Detta kan var bra de gånger då du vill ha olika
nivåer på vissa källor, t.ex. subwoofer vill man
kanske ha olika nivåer om du spelar en CD eller
en film på DVD.
För att göra separata justeringar, måste du först
har gjort en EzSet/EQII och/eller en manuell
inställning på samtliga kanaler. Tryck sen på
OSD knappen E för att gå ur menysystemet.
Välj därefter den ingång som skall justeras med
Input Sourse Selector knappen
%
på frontpanelen eller de knappar på fjärrkontollen som
styr ingångarna BCD. Återgå sen till
submenyn
CHANNEL OUTPUT menyn trycker du på
I
⁄/¤
markören pekar på
sen på
igen så att
CHANNEL OUTPUT.
Navigation knappenDF så att
⁄/¤
LEVEL TRIM raden och
Navigation knappenDF
INDEPENDENT blir markerad.
Nu kan du justera nivån för de ingångar som du
önskar, utan att ändra några inställningar för de
andra.
När alla justeringar är klara, trycker du på
⁄/¤
Navigation knappenDF tills markören
är på
BACK T O MANUAL SETUP menyn,
tryck sen på OK/Enter-knappen
E
på TC 30
eller Set-knappen Q så att du kan göra
andra inställningar om så önskas. Om du är klar
med dina manuella inställningar och vill återgå,
tryck då på OSD knappen E för att gå ur
menyn och återgå till normalläge.
Fler ingångsjusteringar.
Efter det att en ingång har justerats för surroundläge, digitalingång,högtalartyp och utnivå,
skall du gå tillbak till
IN/OUT SETUP
raden i MASTER MENU (fig.1) och memmorera för varje ingång det du vill. I de flesta fall
blir skillnaden endast digitalingång och surroundläge medan att högtalartyp, delningsfrekvens Night mode och utnivå blir densamma.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på
föregående sidor är receivern färdig för användning. Även om det finns några ytterligare inställningar som bör göras är det bäst att vänta med
dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad
olika källor och olika programmaterial. Dessa
avancerade inställningar beskrivs på sidorna
53-54 i denna handbok. Dessutom kan du när
som helst ändra de inställningar du gjort. Om du
vill adderar nya eller andra signalkällor eller högtalare, eller om du vill ändra inställningarna av
andra skäl, följer du bara ovan angivna moment.
Notera att alla ändringar kommer att memoreras
i receiverns minne, alltså finns det kvar även
efter att receivern har stängs av. Däremot
försvinner den om du gör en reset (se sid. 59).
EzSet/EQ II förval
Om du har lagrat mer än en EQ Design med
EzSet/EQ II, kan du välja vilken design du vill
använda från raden
SELECT
(Bild 12). Följ instruktionerna på sidan 32 för att
visa menyn
sedan på
⁄/¤
för att flytta markören till raden
PRESET SELECT
knappen
E
Set-knappen Q på ZR 10 för att få fram
nästa meny på skärmen och tryck sedan på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
flytta markören till den förinställda siffran för
den design du vill använda. När du har gjort ditt
val trycker du på OK/Enter-knappen
TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för
att lagra valet. Flytta sedan markören till
TO EZSET/EQ MAIN
navigationsknappenDF och tryck på
OK/Enter-knappen
TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för
att gå ut ur menysystemet.
Du kan även välja en EQ Design direkt, eller
stänga av EQ-filtren genom att följa instruktionerna på sidan 51.
Observera att alla inställningar som ändras,även
när endast de diskreta knapparna används,
lagras i minnet på AVR-enheten, även om den är
helt avstängd, om den inte nollställs (se sidan 59).
Du har nu gjort de inställningar som behövs och
kommer strax att få uppleva musik och hemmabio av högsta klass.Varsågod och njut!
EZSET/EQ PRESET
på menyn EZSET/EQ MAIN
EZSET/EQ MAIN och tryck
navigationsknappenDF
EZSET/EQ
. Tryck på OK/Enter-
på fjärrkontrollen TC 30 eller på
E
BACK
¤
med ⁄/
E
på fjärrkontrollen
på
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 41
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGEEGENSKAPER
DOLBY DIGITALKan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital.
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal
för lågfrekventa effekter.
DOLBY DIGITAL EXDolby Digital EX kan endast användas när receivern är inställd för 6.1/7.1 återgivning. När det
finns filmer eller andra program som är kodade med Dolby EX återes den kompletta 6.1/7.1
ljudbilden. Om receivern är inställd för 6.1/7.1 och en Dolby Digital signal utan EX information
spelas, väljs EX läget automatiskt och en simulering av den bakresurround kanalen återges.
DTS 5.1När högtalare konfigurationen är inställd för 5.1 kanals förfarande, DTS 5.1 läget är tillgängligt
när DVD, ljudskivor eller laserdisc som är kodade med DTS data spelas. DTS 5.1 ger upp till fem
separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DTS-ES 6.1 MatrixNär högtalare konfigurationen är inställd för 6.1/7.1 förfarande, uppspelning av DTS-kodat program
DTS-ES 6.1 Discretekälla kommer automatiskt att välja en av de två DTS-ES lägena. Nya skivor med speciell DTS-ES
discrete kod kommer att avkodas till sex diskreta, full-bandbredds kanaler plus en separat låg
frekvens kanal. Alla andra DTS skivor kommer avkodas med användning av DTS-ES Matrix läget,
som skapar en 6.1 kanals ljudfält från original 5.1 kanals ljudspåret.
DOLBY PRO LOGIC IIDolby Pro Logic II är den senaste versionen av Dolby Laboratoriets surround teknologi som skapar
MOVIEoch avkodar fullfrekvens diskret vänster, center, höger, höger surround och vänster surround kanal
MUSICfrån antingen matrix surround kodat program eller digital ingång med PCM eller Dolby Digital 2.0
DOLBY PRO LOGICinspelning används. Dolby Pro Logic II Movie läget är optimerat till ljudspår för film, som är
GAMEinspelade med matrix surround, genom att skapa äkta center, vänster och höger surround signal.
Dolby Pro Logic II Music läget skall användas till musik som är inspelad med matrix surround eller
vanlig stereokälla, genom att skapa diskret vänster och höger surround signal. Pro Logic II
läget skapar övertygande fem kanals surround från vanlig stereo inspelningar. Game läget styr special
effekter till surroundkanalerna och med hjälp av subwoofern får du full upplevelse av ditt videospel.
DOLBY PRO LOGIC IIxDolby pro Logic IIx är en utveckling från Dolby Pro Logic II. Detta nya surroundläge simullerar ett
MUSIC6.1 eller 7.1 läge från en tvåkanalig grundsignal. Det finnns både Movie och Music lägen.
MOVIEMovie, Music och Game versioner av Pro Logic IIx finns. Game läget styr special effekter till
GAMEsurroundkanalerna och med hjälp av subwoofern får du full upplevelse av ditt videospel.
Logic 7 CinemaExklusivt till Harman Kardon för AV receivers, Logic 7 är ett avancerat läge som tar ut maximum av
Logic 7 Musicsurround information från antingen surroundkodat program eller traditionell stereo material.
Beroende på antalet högtalare som används och valet som är gjort i
menyn, ”5.1” versionen av Logic 7 läget är tillgänglig när 5.1 alternativet är vald, medan ”7.1”
versionen av Logic 7 producerar en full ljudfälts presentation, inklusive bak surround högtalare när
”6.1/7.1” alternativet är vald. Logic 7 C (eller Cinema) läget skall användas med någon källa som
innehåller Dolby Surround eller liknande matrix kodning. Logic 7 C levererar förstärkt center kanals
förståelighet, och mer exakt placering av ljud som mattas och panorerar på ett mycket jämnare och
mer realistiskt sätt än med tidigare avkodnings teknik. Logic 7 M eller Music läget skall användas
med analoga eller PCM stereo källor. Logic 7 M höjer lyssnings upplevelsen genom att presentera en
vidare front ljudscen och bättre bakre atmosfär. Båda Logic 7 lägena styr även låg frekvens
information till subwoofern (om installerad och konfigurerad) för att leverera högsta bas effekt. Logic 7
lägger till ytterligare bas förbättring genom de låg frekvenser som cirkulerar i 40 Hz till 120 Hz
området till front och surround högtalarna som levererar en mindre lokaliserad ljudscen som visar sig
breddare och vidare än när subwoofern är enda källan för bas energi.
SURROUND SELECT
42 ANVÄNDNING
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGEEGENSKAPER
DTS Neo:6 CinemaDessa två lägen är tillgängliga när någon analog källa spelas för att skapa en 6-kanals surround
DTS Neo:6 Musicpresentation från konventionell Matrix kodad och traditionell Stereo källa.Välj Cinema versionen av
Neo:6 när ett program med någon typ av analog Matrix surroundkodning används.Välj Musik
versionen av Neo:6 för optimal behandling när en icke-kodad 2-kanals stereo program spelas.
DTS 96/24 DTS 96/24 är en signal med högre upplösning, samplingsfrekvensen är 96 kHz och dynamiken är upp till 24 bitar.
Receivern känner själv av och kopplar om till att hantera den högre upplösningen.
THEATERI detta läge används surroundavkodning för simulering av en vanlig
biograf eller teater från en stereo eller mono signal.
HALL 1 och HALL 2De två Hall lägena har ett matrix dekoder som simulerar en medium stor
konsert sal eller opera hus från en stereo eller mono signal.
Dolby Virtual SpeakerDolby Virtual högtalare är en teknologi som använder de senaste logoc och algoritm systemen
Referenceför att simullera ett 5.1 system med bara två högtalare.I Referece läget kommer bredden
Widemellan högtalarna att bestämma storleken på ljudbilden. I Wide läget, får man en större ljudbild
även om högtalarna står relativt nära varandra.
5-Channel StereoDetta läge tar fördel av flera högtalare för att placera en stereo signal både fram och bak i ett
7-Channel Stereorum. Beroende på om AVR har konfigurerats för antingen 5.1 eller 6.1/7.1 förfarande, en av
dessa lägen, men inte båda, är tillgänglig vid alla tillfällen.Perfekt för musik spelning i
situationer som t.ex. partyn, detta läge placerar samma signal i front vänster och surround
vänster, och i front höger och surround höger högtalare. Center kanalen är matad med en
summerad mono mix av det material som är i fas från vänster och höger kanaler.
SURROUND OFF I detta läge stängs all surroundbearbetning av och endast vänster och höger
(STEREO)kanal i tvåkanaliga stereoprogram återges.
Dolby Headphone Dolby´s hörlurssystem skapar en upplevelse av ett surroundsystem från ett par vanliga hörlurar.
SVENSK
ANVÄNDNING 43
Användning
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är
det lätt att använda den. Följ bara de här anvisningarna:
Innan du använder AVR 745 rekommenderar vi
starkt att du programmerar fjärrkontrollen TC 30
och följer de instruktioner som medföljer i både
den separata installationsguiden för TC 30 och i
de guider som är tillgängliga när TC 30 är
ansluten till Internet via din dator. TC 30 är förprogrammerad för att fungera tillsammans med
AVR 745 och DVD-spelare från Harman Kardon
direkt när du tar upp den ur lådan, men du får
mycket mera glädje av hela ditt hemmabiosystem om du också programmerar den för alla
komponenter i ditt system och ställer in den för
de aktiviteter som bäst stämmer överens med
ditt system.
Starta och stänga receivern
• När du använder receivern första gången
måste du sätta på den med huvudström-
brytaren
vern i standbyläge, vilket framgår av den gula
färgen på strömindikatorn
börja lyssna genom att trycka in Power
Ingångsväljaren (Source)
eller AVR B på en av fjärrkontrollerna. Kon-
trollera att strömindikatorn
med sätts receivern på, med den senast använda
källan. Du kan även sätta på receivern i standbyläge genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärrkontrollen BCD eller Ing-
ångsväljarknappar
• Gör följande om du vill slå på AVR 745 med
fjärrkontrollen TC 30:
• Tryck på skärmknappen
de aktiviteterna på LCD-skärmen. De förprogrammerade aktiviteterna inbegriper fjärrkontrollskoderna som inte bara sätter på AVR 745,
utan även växlar den ingång som associeras
med aktiviteten och sätter på en kompatibel
Harman Kardon DVD-spelare, om den är en del
av aktiviteten. Om du har programmerat TC 30
för dina egna aktiviteter kan du aktivera och
styra andra enheter, enligt beskrivning i aktivitetsdesignen.
• Tryck på enhetsknappen
sedan på skärmknappen
AVR. När alternativen på LCD-skärmen ändras
trycker du på skärmknappen
ONför att aktivera enheten eller på knappen
bredvid
1
på framsidan. Därmed ställs recei-
3
. Nu kan du
2
eller
%
på framsidan
3
blir blå. Där-
%
på frontpanelen.
6
bredvid en av
4
och tryck
6
till vänster om
6
till höger om
OFF för att ställa enheten i standbyläge.
• När du använder fjärrkontrollen ZR 10 trycker
du på AVR-väljaren B för att sätta på enheten och välja den enhet som användes senast.
Tryck på någon av ingångsväljarna D eller
de källspecifika knapparna, till exempel Tuner-
väljaren C eller The Bridge/DMP-väljaren
för att både aktivera AVR 745 och välja den
specifika källan.
När du aktiverar AVR kommer alla indikatorerna
på frontpanelen att tändas under några sekunder. Detta är normalt och är en del av enhetens
strömkontrolltest.
Obs! När en ingångsväljare eller en källspecifik
knapp på fjärrkontrollen ZR 10 BCD
används för att sätta på AVR 745 trycker du på
AVR-väljaren B för att använda fjärrkontrollen
för att styra AVR 745.
När du vill slå av receivern trycker du bara in
Power på framsidan
2
A. Strömmen till utrustning som är anslu-
2
eller fjärrkontrollen
ten till det eluttag som regleras med
receiverns strömbrytare (Switched)
baksidan stängs av och strömindikatorn
på
3
blir orange.
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av”
receivern ställs denna i själva verket i standbyläge, vilket framgår av den orange färgen på
strömindikatorn
3
.
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du
stänga av receivern helt med huvudström-
brytaren
1
på framsidan.
OBS! Alla förval kommer att raderas om receivern är avstängd med Huvudströmbrytaren
1
i mer än 2 veckor.
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill ställa in AVR 745 så att den stänger
av sig själv efter en förbestämd tidsperiod trycker du på enhetsknappen
mknappen
6
längst upp på raden med
4
, följt av skär-
knappar på vänstra sidan av TC 30,till vänster
om A/V-mottagarbilden på LCD-skärmen. Sedan
trycker du på knapparna Page Left/Right
8
för att visa PAGE 2 av AVR-funktionerna.
• Om du vill aktivera sleepfunktionen på AVR
6
trycker du på skärmknappen
ordet
SLEEP på LCD-skärmen. Varje tryck på
till höger om
knappen minskar tiden innan AVR stängs av i
följande ordning.
När du har ställt in önskad sleep-tid minskas
ljusstyrkan på frontpanelen automatiskt till halv
styrka. Displayen återgår till full ljusstyrka när du
trycker på någon knapp på frontpanelen eller en
fjärrkontroll, och återgår efter det till halv
ljusstyrka. Om du vill kontrollera hur lång tid
som återstår innan enheten slås av följer du
instruktionerna ovan för att komma till skärm-
knappen
6
för sleep-funktionen och trycker
sedan på den en gång.
Om du vill avbryta sleep-funktionen följer du
instruktionerna ovan för att komma till skärm-
knappen
6
för sleepfunktionen och trycker
först på den tills informationsdisplayen visas
med full ljusstyrka och trycker sedan på den så
många gånger som behövs för att orden
SLEEP OFF ska visas på den nedre
displayraden
˜
.
Om du ska vistas hemifrån under en längre tid
är det bra att helt slå av enheten med huvud-
strömbrytaren
1
på frontpanelen.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av
väljarknapparna på fjärrkontrollenBCD.
OBS! Efter det att någon av Input Selector
knapparna CD trycks in för att starta receivern, trycker du på AVR Väljare B för att fjär-
rkontrollen ska kunna reglera AVR funktionerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att
trycka in Ingångsväljaren (Source) (Källa)
Med varje tryckning väljer du en ny källa i listan.
• Det finns två alternativ för att välja en
ingångskälla med fjärrkontrollen TC 30.
• Om du trycker på aktivitetsknappen
visas en lista över förprogrammerade aktiviteter.
Tryck på skärmknappen
6
bredvid en
aktivitet för att sätta på enheten, välja den
ingångskälla som visas och utföra andra steg
som har programmerats för aktiviteten.
• Om du vill välja en källa direkt trycker du först
på enhetsknappen
skärmknappen
RECEIVER
på LCD-skärmen
4
och trycker sedan på
6
till vänster om AV
längst upp i listan över alternativ
7
. Om du vill välja en
ingångskälla med enbart audio (Tuner, CD,
6/8-kanal direkt, DMP/ The Bridge eller Band),
trycker du på skärmknappen
om
AUDIO INPUTS. När skärmdisplayen
6
ändras trycker du på skärmknappen
bredvid önskad ingång. Om du vill välja en
audio/videoingångskälla (Video 1/2/3/4, DVD
eller HDMI 1/2), trycker du på skärmknappen
6
till höger om A/V INPUTS. När skärm-
displayen ändras trycker du på skärmknappen
6
bredvid önskad ingång.
%
3
till vänster
6
.
44 ANVÄNDNING
Användning
• Om du vill välja en ingång med fjärrkontrollen
ZR 10 trycker du på en av ingångsväljarnaD eller på de källspecifika knapparna för
Tuner C eller The Bridge .
När ingången är ändrad, kommer receivern att
automatiskt växla till den digitalaingången (om
den är vald), surroundläge, compnent videoingång,A/V Sync Delay och Night mode inställningarna som du använde sist. Om
LEVEL TRIM
raden på CHANNEL ADJUST menyn (
fig.30) är i läge
INDEPENDENT, se sid. 40,
kommer nivåerna också att ändras.
Ô
• Frontpanelens Video 4 ingången
Optisk Digital 4 ingången
Digital ingången 4
*
Ó
, kan användas för att
,
eller Koaxial
tillfälligt ansluta någon videokälla så som TVspel eller videokamera. När de är konfigurerade
som utgångar (se sid 51) kan du även ansluta
en ljud eller video spelare (komposit eller SVideo) för inspelning av vald källa.
• När du byter ingångskälla visas namnet på
den nya källan ett ögonblick nederst på skärmen. Namnet visas även på
huvudinformationsdisplayen
˜
.
• Om du väljer en signalingång som är enbart är
för ljud (tuner, CD, Tape, 6/8 Channel input)
kommer dem sist valda video ingången att ligga
kopplad till Video Utgångarna
Video Monitor Utgång
. Detta medger
och till
samtidig lyssning och tittande på olika källor.
• När du väljer en videokälla överförs ljudsignalen till högtalarna och videosignalen till lämplig
Monitor Utgång
och kan visas på en TVmonitor som ansluts till receivern. Om en källa
med komponentvideo ansluts till komponentingångarnaDVD
eller Video 1 eller 2
överförs den till utgången för komponentvideo
. Kontrollera att TV-apparaten är inställd
för visning av rätt videosignal (komposit-, S- eller
komponentvideo,se anmärkningarna om S-video
på sidan 15).
6 eller 8-Kanalers Direkt Ingång
• Det finns two val av ingångs typ, när du
använder en DVD-Audio eller SACD spelare som
är ansluten till ingångarna 8-Channel Direct
. Välj den ingångstyp som motsvarar inställningen på receivern och signalkällan som du
använder.
•
6 C H DIRECT skall användas när SBR och
SBL kanalerna inte används och när signalkällan
har sitt eget "bass management" system. I detta
läge går signalen direkt till volymkontrollen utan
att passera igenom någon digital hantering, dessutom så signalblockeras receiverns övriga ingångar för att undvika oönskade överhörningar.
6 C H DVD AUDIO skall användas när
•
SBR och SBL kanalerna inte används och när signalkällan inte har sitt eget "bass management"
system. I detta läge omvandlas den analoga signalen till digitalt format, så att du kan använda
samma 4- stegs Delningspunkts "bass management" som receiverns övriga ingångar. Även i
detta läge signalblockeras receiverns övriga ingångar för att undvika oönskade överhörningar.
8 C H DIRECT INPUT skall användas
•
när alla 8 ingångarna på 8-Channel Direkt
används och när signalkällan har sitt eget "bass
management" system. I detta läge går signalen
direkt till volymkontrollen utan att passera igenom någon digital hantering.
8 C H DVD AUDIO skall användas när alla
•
8 ingångarna på 8-Channel Direkt
används och när signalkällan inte har sitt eget
"bass management" system. I detta läge
omvandlas den analoga signalen till digitalt format, så att du kan använda samma 4- stegs
Delningspunkts "bass management" som på
receiverns övriga ingångar.
Observer att när 6-Kanals eller 8-Kanals
Ingången används, kan du inte välja något surroundläge, surroundläget kan endast väljas på
DVD spelaren. Det innbär också att det inte finns
några signaler på receiverns utgångar samt att
ton, balans och ”bass management”funktionen
är frånkopplade.
Kontroller och användning
av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
•
volymkontrollen
pilknapparna vid Vol. respektive Volym på
fjärrkontrollerna
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalarna med Mute
till samtliga högtalare och hörlursuttaget, men
pågående inspelning eller kopiering påverkas
inte. När systemet är i läge "mute",blinkar
ordet
MUTE i Main Informations Displayen
˜
. Tryck på Mute knappen BK igen för
att återgå till normal användning.
• Enhetens tonkontroll kan tas ut ur signalgången
genom att trycka på enhetsknappen
fjärrkontrollen TC 30 och sedan trycka på
skärmknappen
MODE
längst ned i listan över alternativ på den
nedre vänstra sidan av LCD-skärmen
första tryckningen på någon av knapparna visar
ett meddelande på skärmdisplayen (utom när
720p- eller 1080i-källor används) och på den
nedre displayraden
tonkontrollerna. Standarden för systemet är
TONE I N, vilket anger att bas- och diskant-
kontroller är aktiva.Tryck på
navigationsknappenDF på fjärrkontrollen TC 30 eller på
frontpanelen för att ändra inställningen till
TONE OUT, vilket är en “platt” respons där
tonkontrollerna inte är aktiva.
• Tonkontrollerna kan kopplas ur genom att
trycka på enhetsknappen
len TC 30 och sedan trycka på skärmknappen
6
till vänster om TONE MODE längst ned i
listan över alternativ på den nedre vänstra sidan
av LCD-skärmen
önskad inställning (
TREBLE MODE) visas på skärmdisplayen
och den nedre displayraden
⁄/¤
Navigations knapparnaDF på
fjärrkontrollen eller
frontpanelen för att justera nivån. Recieviern
kommer att återå till normalläge inom fem
sekunder efter det att du har gjort justeringen.
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en
6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par
stereohörlurar i Phones
När du ansluter en hörlur kommer högtalarna
att automatiskt kopplas ifrån och en tvåkanalig
signal kommer att kopplas till hörlursuttaget.
Den nedre Display raden
DOLBY H: BP, vilket innebär att hörlursut-
gången är i normalläge.
ı
på framsidan eller
C
I.
B
K. Därmed bryts signalen
6
till vänster om TONE
˜
med aktuell status för
⁄/¤
‹/›
knapparna
4
på fjärrkontrol-
7
två eller tre gånger tills
BASS MODE eller
˜
. Använd sen
‹/›
knappen
7$
4
på framsidan.
˜
kommer att visa
4
7
7$
på
. Den
på
på
SVENSK
ANVÄNDNING 45
Användning
Om du vill använda receiverns hörlurs funktion
för att öka storleken på ljudbilden från dina hörlurar, gör följande.Tryck på Surround ModeGroup Selector knappen
igenom de tre olika Dolby Headphone lägena
som finns och välj den du önskar.
5
för att cirkulera
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är
dess förmåga att återge flerkanalig surround
ljud från en digital källa, analog matix surround
enkodade program och standard stereo och
mono program.
Valet av surroundläge baseras på personlig smak,
och även på typen av program material som
används.T.ex. CD,film eller TV program med logotypen av en av de stora inom surround-kodnings
processer, som t.ex. Dolby Surround skall spelas i
antingen Dolby pro Logic II Movie (med film) eller
Music (med musik) surroundläget, med någon av
DTS NEO:6 lägena eller med Harman Kardons
exklusiva Logic 7 Movie läge,för att skapa en full
frekvens 5.1 kanals eller (med Logic 7 och DTS
NEO:6) även 7.1 kanals surround signal från surroundkodat program, med en stereofonisk vänster
och höger bak signal, som om den var inspelad
(inspelat ljud från vänster bak sida kommer
endast att höras från den sidan, för mer detaljer
se tabellen på sid 42).
När inga surround högtalare används, skall
Dolby 3 Stereo läget väljas med alla surround
inspelningar.
Observera att när Dolby Digital 2.0 signaler
(“D.D 2.0” spår från DVD),som är kodad med
Dolby Pro Logic information, tas emot från
någon digital ingång, kommer Dolby Pro Logic II
Movie läget väljas automatiskt (i stället för
Dolby Digital läget) och kommer att avkoda en
full frekvens 5.1 kanals surround ljud även från
dessa inspelningar (se även ”Dolby Digital” på
sid 47).
För att skapa en vid, omsvepande ljudfälts miljö
och definierade panoreringar och överflygningar
med alla analoga stereo inspelningar välj Dolby
Pro Logic II Music eller Emulation läget eller
Harman Kardons exklusiva Logic 7 Music läge
för en dramatisk förbättring i jämförelse med
Dolby Pro Logic (I) läget från föregående tid.
OBS! När ett program en gång har kodats med
surroundinformation bibehålls denna information så länge som programmet sänds i stereo.
Dessa filmer med surround ljud kan avkodas via
någon av de analoga surroundlägena som t.ex.
Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema eller DTS
Neo:6 Cinema, när de sänds via konventionell TV
station, kabel-TV, betal-TV och sattelit sändning.
Dessutom spelas allt fler TV-program, sportsändningar, radiopjäser och musikskivor in med surroundljud. På webbplatsen för Dolby Laboratories (www.dolby.com) finns en lista över dessa
program.
Även om ett program inte har en förteckning som
bärare med avsiktlig surround information, kan du
upptäcka att Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic
IIx, DTS NEO:6 Music eller Logic 7 Music eller
Enhanced lägena ofta levererar ett omsvepande
surround presentation genom användning av det
naturliga surround informationen som finns i alla
stereo inspelningar.
Även när ett program inte anger att det är kodat
med surroundinformation, kan du med hjälp av
Pro logic, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en
bra surround upplevelse genom den naturliga
surroundinformationen som finns i alla stereo
inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5/7
kanals Stereo funktionerna (särskilt effektiv med
gamla “extrema” stereo inspelningar) och för
mono program blir vår rekommendation att
använda Theater eller Hall.
Surroundlägena väljs med användning av
antingen frontpanelens kontroller eller fjärrkontrollen. För att välja ett annat surroundläge på
frontpanelen, trycker du först på Surround
Mode Group Selector knappen
önskade surroundgruppen så som Dolby, DTS
eller Logic 7 visas.Tryck sen på Surround
Mode Selector knappen
specifikt surroundläge.
Om du vill välja ett surroundläge med fjärrkon-
trollen TC 30 trycker du först på enhets-
knappen
längst upp i raden med knappar på vänstra
sidan av TC 30, till vänster om A/V-mottagarbilden på LCD-skärmen. När listan med alternativ som visas på LCD-skärmen
trycker du på skärmknappen
SURR MENU.Alternativlistan ändras igen,
den här gången visas de huvudsakliga displaykategorilägena. Ett första tryck på en knapp
visar det aktuella läget för den gruppen, om den
redan används, eller det första tillgängliga läget
om du för tillfället använder ett annat läge. Om
du vill gå igenom de tillgängliga lägena i den
gruppen trycker du på knappen igen till önskat
läge visas på den lägre displayraden
skärmdisplayen och på frontpanelens
surroundlägesindikatorer
4
, följt av skärmknappen
5
9
för att välja en
7
6
till höger om
Ò
.
tills den
6
ändras,
˜
,på
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan
väljas när en digital ingång används. När en
digital källa används ställs automatiskt rätt läge
in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket
läge som har valts tidigare.Ytterligare information om val av digitala källor finns i följande
avsnitt av denna handbok.
När man använder 6 eller 8 kanalers direkt ingångarna, sker ingen surround bearbetning,eftersom signalen här är en analog signal. Signalen
kopplas direkt till volymkontrollen utan att
omvandlas till digital form.
Om du vill lyssna på ett program med traditionell
tvåkanals stereo, och bara använda de vänstra
och högra fronthögtalarna (plus subwoofrarna,
om de har installerats och konfigurerats), ska du
först följa de instruktioner som visas ovan så att
sidan
AVR: SURROUND MENU på fjärr-
kontrollen TC 30 visas på LCD-skärmen
sedan trycker du på skärmknappen
höger om stereoalternativet tills
OFF
visas på den lägre displayraden˜.På
frontpanelen trycker du på surroundläge-
gruppväljaren
skärmdisplayen och på den nedre displayraden
˜
. Sedan trycker du på surroundlägeväljaren
9
tills SURROUND OFF visas på skärm-
displayen och på den nedre displayraden
5
tills stereoläget visas på
SURROUND
6
7
till
,
˜
Digital Ljuduppspelning
Digitalt ljud är en stor förbättring från det äldre
analoga surround behandlingens systemet som
t.ex. Dolby Pro Logic. Det levererar fem eller sex
diskreta kanaler: vänster front, center, höger front,
vänster surround och höger surround och med
DTS-ES (se nedan) även surround bak (med identisk signal för vänster och höger).Varje kanal har
fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger
dramatiskt förbättrad dynamik och betydande
förbättring av förhållandet mellan signal och
brus. Dessutom är det i digitala system möjligt
att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent
information. Det är denna ”.1”-kanal som avses
när dessa system beskrivs som “5.1”, “6.1” or
“7.1”. Baskanalen är åtskild från övriga kanaler,
men eftersom den med avsikt har begränsad
bandbredd har ljudteknikerna gett den denna
unika beteckning.
.
46 ANVÄNDNING
Användning
Dolby Digital
Dolby Digital är en standard på alla DVD skivor,
och är också tillgänglig på LD skivor och sattelit
sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RFdemodulator om du vill använda AVR för att
återge ljudspåren på laserskivor. Anslut RFutgången på LD-spelaren till demodulatorn och
anslut sedan den digitala utgången på demodulatorn till ingångarna Optisk eller Koaxial
*Ó
på baksidan. För DVD-skivor eller
DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodulator.
För en enkel avspelnings hantering av en DVD,
kommer receiver att först välja det som är skivans först val. För Dolby Digital finns följande val
för receivern att göra när den låst på den inkommande signalen.
• Om den är en 5.1 signal, kommer Dolby
Digital att väljas, oavsätt hur många högtalare
som finns i ditt system.
• Om det är en Dolby Digital EX signal, väljs
automatiskt EX läget om sex eller sju högtalare är inkopplade.
• Om den är en skiva med Dolby Digital men
med enbart 2.0, blir valet Dolby Digital med
efterbehandling med Dolby Pro Logic II om
du har en 5.1 uppställning, eller
Dolby Pro Logic IIx om du har ett 7.1 uppställning.
• När receivern har låst på en digital signal kan
du givetvis välja vilket surroundläge som du
önskar, vilka som är tillgängliga bestäms av
hur många högtalare du har i ditt system. T.ex.
om det är en 5.1 eller 2.0 signal kan du välja
Logic 7/7 Channel Movie läge för en efterbehandling av signalen för 7.1 återgivning.
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1, 6.1 or
7.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är
digitala används olika metoder för kodning av
signalerna och de kräver alltså olika avkodningskretsar för att omvandla de digitala signalerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD
skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan
avkoda alla skivtyperna på AVR.Allt du behöver
göra är att ansluta din spelare till Optiska eller
Koaxial ingångarna
frontpanelen
*Ó
på baksidan eller på
.
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som
är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara
DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på framsidan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte
klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså
inte på AVR utan på att spelaren inte kan överföra DTS-signalen till de digitala utgångarna.
Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTSkodade skivor kan du se efter i handboken till
DVD-spelaren.
När AVR 745 är ansluten till en blålaserbaserad
high-definition spelare, via en HDMI-,koaxialeller optisk digital anslutning, är ljudspåren från
spelaren även tillgängliga i standard DTS-format, så att det kan avkodas av AVR.
OBS! Tänk på att en del DVD spelare endast har
en digital utgång för Dolby Digital. För att försäkra sig att DTS data skickas till AVR, se i setup
menyn på din DVD spelare för att se om DTS
data via digital utgången är möjlig.
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okomprimerade digitala ljudsystem som används för vanliga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-kodade laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digitala kretsarna i AVR kan du erhålla digital till
analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna
kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången
på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid
PCM- eller DTS-program, och för skivor i Dolby
Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om
Dolby Digital på den här sidan.
Anslut din spelare till Optiska eller Koaxial
ingångarna
panelen
*Ó
på baksidan eller på front-
.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer
du först ingång för önskad källa (t ex CD). Därmed överförs eventuell videosignal till TV-monitorn och den analoga ljudsignalen är tillgänglig
för inspelning. Tryck sedan in Dig.
bläddra med
eller väljarknapparna
önskat val,
Lower Display linjen
E
⁄/¤
D
F på fjärrkontrollen
7$
OPTICAL eller COAX, visas på
˜
Q när du vill göra ditt val.
Û
och
på framsidan tills
. Tryck in Utför (Set)
Samplingsfrekvensen är vanligtvis 44eller
48 KHZ och på en högupplöst signal 96 eller
192KHZ.
Indikatorn
PCM 48 KHZ kommer också att
visas när du väljer en analog källa. Detta för att
tala om att den anlog/digital omvandling som
sker i receivern har en samlingfrekvens på
48 kHz.
Under PCM-återgivning kan du välja vilket
surroundläge som helst utom Dolby Digital eller
DTS.
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena
måste du ansluta en digital källa till receivern.
Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTVmottagare, satellitmottagare eller CD- spelare till
Optiska eller Koaxial på baksidan eller frontpanelen
*Ó
. För att du ska få en reservsignal och en källa till analog stereoinspelning
bör de analoga utgångarna på digital källutrustning också anslutas till motsvarande ingångar
på baksidan av receivern. (Anslut t.ex. den analoga stereoutgången från en DVD-spelare till
DVD Ljud Ingångarna
på baksidan när du
ansluter källans digitala utgångar.)
Om du inte redan har konfigurerat en ingång för
en digital källa med skärmmenyerna, enligt
instruktioner på sidan 23, ska du först välja
ingång med hjälp av fjärrkontrollen eller frontpanelskontrollena, vilket visas i den här bruksanvisningen. Sedan trycker du på enhetsknap-
pen
4
, följt av skärmknappen6längst
upp bland raderna med knappar på den vänstra
sidan av TC 30, till vänster om A/V-mottagarbilden på LCD-skärmen. När listan med alternativ som visas på LCD-skärmen
trycker du på skärmknappen
om menyn
SETUP MENU. När alternativen
ändras trycker du på skärmknappen
höger om
sedan på
DIGITAL INPUT och trycker
‹/›
navigationsknappenDF
på fjärrkontrollen TC 30 eller på
navigationsknappen
för att välja någon av ingångarna
7$
7
ändras
6
till vänster
6
till
‹/›
på frontpanelen
OPTICAL
eller COAXIAL, som de visas på den övre
displayraden
˜
eller på skärmen. När den
digitala källan spelas känner AVR 745 automatiskt av vilken typ av digitala data som avkodas
och visar den informationen på den övre
displayraden
˜
.
När både en digital och en analog anslutning
skapas mellan en källenhet och AVR är den digitala ingången standard. Om den digitala strömmen inte finns eller avbryts växlar enheten automatiskt över till den analoga ingången för den
valda källan.
SVENSK
ANVÄNDNING 47
Användning
Om du vill inaktivera auto-pollfunktionen, kan
du göra det genom att följa instruktionerna som
visas för menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2),
vilket visas på sidan 23.
AVR kommer automatiskt att känna av om det
är en Dolby Digital ,DTS, HDCD, MP 3 eller en
vanlig PCM signal, vilket är standard formatet
från en vanlig CD.
Notera att en digital signal är associerad med en
analog ingång direkt när den väljs, den digital
ingången behöver inte väljas varje gång du väljer ingång.
Indikator för Digital Bitströms format
När en digital källa spelar kommer receivern att
automatiskt känna av vilken typ av bitstream
signal som är på gång. Med den informationen
väljer den rätt surroundläge för signalen. När det
finns PCM signal från en CD eller LD får man
själv välja surroundläge. Eftersom det finns
många olika surroundläge har AVR flera olika
indikatorer som talar om för dig vilken typ av
signal som finns på ingången.
När man spelar en digital signalkälla, kommer
receivern att visa olika medelande som visar vilken typ av bitstream signal det är. Detta indikeras strax efter det att man har valt en ny ingång
eller ett nytt surroundläge. Denna information
visas i huvudinformations displayen
˜
i
fem sekunder, sen återgår displayen till att visa
normal indikering.
För Dolby Digital och DTS källor visas en tre
siffrig indikering, som visar hur många kanaler
som finns på DVD skivan.T.ex. kan den visa
3/2/1.
Den första siffran visar hur många frontkanler
det finns.
• En 3:a indikerar att det finns front
vänster,höger och center. Skivor med Dolby
Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 2.a indikerar att den finns front vänster och
höger, men ingen centerkanal. Skivor med
Dolby Digital bitsteams signal.
• En 1:a indikerar att det är en monokanal från
en Dolby Digital bitsteam signal.
Siffran i mitten indikerar hur många surroundkanaler det finns på skivan.
• En "3" indikerat att det finns vänster, höger
och center surround-signal. Finns endast på
skivor som har DTS-ES
• En 2.a indikerar att den finns vänster och
höger bakkanler. Skivor med Dolby Digital 5.1
och DTS 5.1.
• En 1.a indikerar att det endast finns en bakkanal. Skivor med Dolby Digital bitsteams signal.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon
bakkanalsinformation. Skivor med två-kanalig
stereoinformation.
Den sista siffran indikerar om det finns en LFE
kanal (lågfrekvens-kanal). Det är “.1”kanalen
som finns i 5.1 angivelsen på många DVD skivor
och som enbart innehåller basfrekvenser.
• En 1:a indikerar att det finns en LFE kanal.
Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon LFE
kanal. Men även om det inte finns någon
dedikerad baskanal, kommer basen att finnas i
den signal som återges av frontkanalerna.
• Informationen på högra sidan av displayen,
visar om det finns någon digitalsignal som
innehåller en styrkod som automatiskt aktiverar 6.1 eller 7.1 lägena. Detta indikeras som
EX-ON eller EX-OFF för Dolby Digital och
ES-ON eller ES-OFF för DTS.
Om man spelar en Dolby Digital 3/2/1 eller DTS
3/2/1 signal, kommer receivern att automatiskt
att koppla om till ett lämpligt surroundläge,i
detta fall är det inte möjligt att söka något
annat surroundläge. Om man spelar en skiva
med Dolby Digital 3/1/0 eller 2/0/0 kan man
välja någon av Dolby surround lägena.
Det är alltid bra att kontrollera vilka siffror som
kommer upp i displayen för att se så att den
motsvarar informationen som finns på DVD
skivans box. I vissa fall kan displayen visa 2/0/0
när skivan skall innehålla 5.1 eller 3/2/1. I dessa
fall bör du kontrollera inställningen av ljuddelen
på din DVD spelare, så att den sänder iväg rätt
signal till receivern.
USB-uppspelning
AVR 745 är en av få audio/videomottagare som
kan ha en direkt anslutning till en dator för ljuduppspelning. När AVR är ansluten finns möjlighet till audiostreaming och uppspelning genom
AVR, med all effekt och prestanda hos en högspänningsförstärkare, dina egna högtalare, och
den förstärkta multikanalsuppspelningen som är
möjlig genom användning av Logic 7, Dolby Pro
Logic II/IIx eller DTS Neo:6-behandling.
USB-anslutningen till AVR 745 kan användas
med PC-kompatibla datorer som kör antingen
Microsoft Windows 2000 med service pack 4
eller högre installerat, eller Windows XP Media
Center Edition med service pack 1 eller högre
installerat.Anslut en av de tillgängliga USB-uttagen på datorn eller på en USB-hub till USB-
uttaget
på AVR med hjälp av en standard
USB-kontakt i ena änden och en USB “Mini B”kontakt i andra änden. Du kan använda en valfri
kabel som finns i de flesta elektronik- och
dataaffärer för detta syfte, eller så kan du
använda den medföljande kabeln som ska
användas tillsammans med fjärrkontrollen TC 30,
om den inte används för att programmera fjärrkontrollen.
Dessutom behöver du ha en mediaspelare installerad på datorn.AVR 745 har testats tillsammans med Windows Media Player
och högre, men den är även kompatibel med
andra populära spelare som t.ex. iTunes
®
WinAmp
och Real Player®. I de flesta fall är det
®
version 8.0
®
,
bäst att kontrollera att du har den senaste versionen av spelaren installerad för att säkerställa
bästa möjliga kompatibilitet.
När en anslutning mellan en dator och AVRenheten görs för första gången, eller om USBanslutningen kopplas in på ett annat USB-uttag
på en dator eller en hub som inte tidigare har
varit ansluten till AVR kommer du att se några
pop up-meddelanden från Windows som anger
att datorn håller på att konfigurera sig själv för
den nya enheten. Eftersom AVR-enheten erbjuder ett antal olika funktioner kan du få se meddelandet “Found New Hardware” upp till fyra
gånger, en för var och en av “A/V Receiver,”
“Compatible Device,”“Audio Receiver”och
“Human Interface Device.”När alla meddelanden har visats och skärmen sedan har rensats är
du nästan redo att börja.
Innan du väljer USB-ingång ska du först se till
att öppna en av de mediaspelare som räknats
upp ovan på datorn. Sedan kan du välja USBingången på något av följande sätt:
• Om du vill välja USB som en källa från frontpanelen trycker på på ingångsväljaren
%
tills
USB visas som ingångsnamn på den övre
displayraden
˜
och i semi-OSD-menyn, om
den är tillgänglig. Ingångskällindikatorn USB
ˆ
tänds också på frontpanalen.
48 ANVÄNDNING
Användning
• Det finns två alternativ för att välja en
ingångskälla med fjärrkontrollen TC 30.
3
■ Tryck på aktivitetsknappen
visa en lista över förprogrammerade
aktiviteter och tryck sedan på skärmknap-
pen
6
till vänster om LISTEN TO
USB
. Då både väljs USB-ingången och
ändras fjärrkontrollskoderna,så att knapparna styr mediaspelaren på datorn.
■ Om du vill välja USB-ingången som en källa
direkt, trycker du först på enhetsknappen
4
och trycker sedan på skärmknappen
6
till vänster om AV Receiver. När nästa
sida med alternativ visas på LCD-skärmen
7
trycker du på skärmknappen6till
vänster om USB.
• Om du vill välja USB som en källa med hjälp
av fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på USB-ingångsväljaren D.
När USB-ingången väljs och AVR 745 är ansluten
till en kompatibel dator med en av de mediaspelare som nämndes ovan öppen, kan du
använda TC 30 för att starta och stoppa uppspelning, och även flytta till nästa spår antingen
med hjälp av de kommandon som visas på LCD-
skärmen
skärmknappen
lerna
kan variera från en mediaspelare till en annan,
men du kan i alla fall alltid använda knapparna
Play och Stop. Du kan även styra mediaspelaren
på en ansluten dator med hjälp av transport-kontrollerna P på fjärrkontrollen ZR 10.
När uppspelningen har startat behandlas ljudet
från en USB-källa på samma sätt som alla andra
tvåkanals audiokällor, och du kan använda vilket
som helst av de tillgängliga surroundhanteringslägena. När du spelar upp ljud från en dator via
USB-anslutningen ställs ofta de interna högtalarna på en laptop i tyst läge.
Högtalare/Kanal indikator
Förutom Bitströms Indikatorerna finns det
en unik kanal display, som indikerar hur många
kanaler av digital information som blir mottagen.
7
tillsammans med tryckningar på
6
, eller transportkontrol-
9
. Aktiviteterna för transportknapparna
för att
Dessa indikatorer är de L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR
bokstäverna som är inuti mitt lådan på
Högtalare/Kanals Ingångsindikatorerna
Ú
i frontpanelens Huvudinforma-
tionsdisplay.
stereo eller analog surroundkodning används
tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga signaler endast innehåller en vänster- och en högerkanal och carry surroundinspelningar endast har surroundinformation i vänster
och höger kanal.
Digitala signaler kan ha en, två, fem,sex eller sju
separata kanaler, beroende på programmaterial,
överföringsmetod och kodningsmetod. När en
digital signal återges tänds de bokstäver i indikatorerna som svarar mot den mottagna signalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex.
betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla
DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVDeller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med
Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R"
indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både
”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår,
där ”2.0”-versionen ofta används för andra
språk. När du spelar en DVD bör du alltid kontrollera vad för slags ljud det finns på skivan. På
flertalet skivor visas denna information i form av
en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodralet. När det finns flera alternativa ljudspår
kan du behöva göra vissa justeringar av DVDspelaren (vanligen med knappen ”Audio Select”
eller på en menyskärm på skivan) för att en fullständig 5.1-signal ska överföras till receivern
eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed
språk. (”2.0”-spår kan spelas i alla surroundlägen, även Logic 7 se om indikator "PCM" på
sid. 30). Det förekommer även att signalen ändras under avspelningen av en DVD-skiva. I vissa
fall spelas förhandsreklam endast in med 2.0ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge
DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsignal känner receivern automatiskt av ändringar
av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeglas i indikatorerna.
Viktig Information: När en digital surround
källa (Dolby Digital, DTS) spelas,kommer bokstäverna SBL/SBR för surround bak kanalerna
endast att synas när en DTS ES DISCRETE 6.1
källa spelas. Då kommer detta surroundläge
visas i frontdisplayen och på-skärm (on-screen).
Med alla andra inspelningar kan ikonfiguren för
surround bak högtalarna lysa (när dessa högtalare har konfigurerats) för att indikera att en signal har matats till dem (Matrix avkodad med
DTS NEO:6, Logic 7 eller 7 Kanals Stereo), men
inga bokstäver inuti kommer att lysa eftersom
apparaten inte tar emot en ingångs signal för
surround bak kanalerna.
˜
. När en signal i vanlig analog
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
en signalström har avbrutits. Detta inträffar när
en digital ingångskälla väljs innan avspelningen
startar, eller när en digital källa som DVD-spelare ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna
visar att avspelningen har avbrutits på grund av
att det saknas en digital signal, inte på grund av
något fel i AVR. Detta är helt normalt, och den
digitala överföringen återupptas så snart avspelningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget,
som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan
återges med full digital detaljrikedom samtidigt
som den maximala toppnivån reduceras och de
låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta förhindrar att plötsliga starka partier stör omgivningen utan att upplevelsen av den digitala
källan därför förminskas. Nattläget är endast tillgängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan aktiveras när som helst när en
Dolby Digital-källa spelas upp, genom att trycka
på enhetsknappen
skärmknappen
knappar på vänster sida av TC 30, till vänster om
bilden
listan med alternativ som visas på LCD-skärmen
7
ändras, trycker du på knappen Page
Left/Right
alternativ, och trycker på skärmknappen
till vänster om ordet NIGHT. Varje tryckning
på knappen ändrar inställningen för nattläget,
vilket visas på den nedre tredjedelen på skärmdisplayen (förutom när 720p- eller 1080i-källor
används). Om du vill stänga av nattläget trycker
du på knappen enligt instruktionerna tills
D-RANGE OFF visas.
Du kan också välja att alltid ha på nattläget på
varje komprimeringsnivå med alternativen på
menyn DOLBY SURROUND. Se sidan 31
för information om hur man använder menyer
för att ställa in det här alternativet.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
• När den digitala avspelningskällan stoppas
eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning
framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverföringen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositioner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Ú
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att
det är fel på AVR eller programkällan. Receivern
återgår till digital avspelning så snart data finns
tillgängliga och när maskinen står i ett standardavspelningsläge.
• Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CDskivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR är det
möjligt att vissa framtida digitala källor inte
kommer att vara kompatibla med AVR.
Ú
blinkar också för att visa när
4
på TC 30, följt av
6
längst upp i raden av
AV RECEIVER på LCD-skärmen. När
8
för att visa nästa sida med
6
SVENSK
ANVÄNDNING 49
Användning
• OBS! att inte alla digital program innehåller
full 5.1 och 6.1 information. Se efter i informationen om DVD- eller laserskivan vilken typ av
ljud som har spelats in. Receivern kommer automatiskt att känna av vilken typ av digitalt surroundformat som finns på skivan och ställa in
sig efter detta. Vilket format som spelas indikeras i Channel Input indikatorn
Ú
.
• När en Dolby Digital eller DTS källa spelas, kan
du i normala fall inte välja visa av de analoga
surroundlägena som t.ex. Dolby Pro Logic II,
Dolby 3 Stereo, Hall,Theater, 5/7 kanals Stereo
eller Logic 7, förutom med en särskild Dolby
Digital 2.0 inspelning som även kan spelas med
Pro Logic II läget (se sid 42).
• När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva,
är det inte möjligt att göra en analog inspelning
genom Tape
eller Video 1utgångarna
om signalkällan enbart är ansluten till en digital
ingång på receivern. Den två- kanaliga informationen kan du spela in om du ansluter en analog
signal till motsvarande analog ingång på receivern (t.ex. DVD). Den digitala signalen kan däremot spelas in från Digital Ljudutgång
.
Använda
AVR 745 är utrustad för att användas tillsammans med Harman Kardons tillval, dockningsstationen för iPod.
När The Bridge är ansluten till AVR och en iPod
är ordentligt isatt kan du använda fjärrkontrollen
TC 30 eller ZR 10 för att styra iPoden för ljuduppspelning, medan du använder frontpanelsdisplayen och OSD-meddelandena på skärmen
för att lokalisera spår eller visa information om
det spår som spelas upp. Dessutom laddas batteriet i iPoden när du ansluter den till AVR 745
via The Bridge. Om du använder menyalternativet
DMP AUTO POWER, vilket beskrivs på
sidan 54, kan du till och med få AVR 745 att
aktiveras automatiskt med din iPod som uppspelningskälla när iPoden aktiveras.
The
Bridge
TM
Du kan välja The Bridge som ingång genom att
trycka på enhetsknappen
sedan trycka på skärmknappen
LISTEN TO THE BRIDGE.LCD-skär-
men
7
ändras för att visa alternativ som gör
4
på TC 30 och
6
bredvid
att du kan styra iPoden genom att trycka på
skärmknappen
6
bredvid den funktion du
vill använda. Du kan även använda ZR 10 för att
styra iPoden genom att använda de kontroller
som anges i de instruktionernsom följer med
TM
The
Bridge
.
När The Bridge är ansluten och en kompatibel
iPod är korrekt isatt ersätts menyn på iPoden
med “harman/kardon” längst upp på iPodens
skärm och frontpanelsdisplayen och semi-OSD
visar meddelanden som leder dig genom menyn
och val av innehåll. Om den nedre displayra-
den
˜
visar meddelandet UNPLUGGED…
ska du kontrollera att korrekt iPodadapter
används i The Bridge, och att iPoden är korrekt
isatt.
Kontrollerna på AVR-enhetens frontpanel kan
även användas för att få åtkomst till ett begränsat utbud iPod-funktioner. Tryck på AM/FM
!
för att spela upp eller pausa i det aktuella
spåret. Tuningväljaren
)
kan användas för
att söka bakåt (vänster sida av knappen) eller
framåt (höger sida av knappen) genom spåren.
Tryck på Tuner Band-väljaren
!
för att
hämta menyn från iPoden.Tryck på de förinställda
stationsväljarna
Set-knappen
#
för att bläddra och på
@
för att välja. Komplett information om hur man använder fjärrkontrollen
eller frontpanelskontrollerna för att styra en iPod
finns i instruktionerna som medföljer The Bridge.
Videojustering och -användning
Videosystemet i AVR 745 använder prestandan
hos DCDi från Faroudia i kombination med
HDMI 1.1-anslutning för att möjliggöra anslutning till i stort sett alla videodisplayer med bästa
möjliga bild. Om Faroudia-behandlingen inte har
aktiverats för någon källa på menyn
SETUP
(Bild 2), kan du gå tillbaka till den
menyn och göra de ändringar som visas på sidan
23 för att ställa in ett nytt val för
PROCESSING
, eller så kan du aktivera eller
inaktivera behandlingen med ett av de här två
alternativen:
• På frontpanelen trycker du på
navigationsknappenDF och tittar
igenom de alternativ som visas på den nedre
displayraden
˜
eller i semi-OSD-meddel-
andet, tills önskat alternativ visas.
• Om du vill ändra inställningen med fjärrkon-
trollen TC 30 trycker du först på enhetsknap-
pen
4
och trycker sedan på skärmknap-
pen
6
till vänster om AV RECEIVER.
När nästa sida med alternativ visas på LCD-
skärmen
6
7
trycker du på skärmknappen
till höger om VIDEO ON/OFF för att
ändra inställningen tills önskat namn på
behandlingsläge visas på den lägre display-
raden
˜
i semi-OSD-meddelandet.
Det är viktigt att observera att i vissa fall kan du
välja en kombination av videobehandlingsläge
och utgångsinställningar som inte är kompatibla
med kretssystemet i din videodisplay. När detta
händer visas ett felmeddelande på videodisplayen. Följ instruktionerna på skärmen för att gå
tillbaka till en av videomenyerna och efter behov
navigera till menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2)
för att ändra inställningen.
När du är bekant med hur AVR 745 används
kanske du vill experimetera med de olika inställningar för källa, utgång, aspektförhållande, bildkontroll och displaytyp som är tillgängliga på
menyerna
VIDEO MONITOR (Bild 4) och VIDEO
SETUP
IN/OUT SETUP (Bild 2),
(Bilderna 5, 6a, 6b),som beskrivs på
sid. 23–26. Detta gör att du kan anpassa ditt
system med unika egenskaper för din specifika
kombination av källor och videodisplay.
IN/OUT
VIDEO
‹/›
50 ANVÄNDNING
Användning
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal
som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta
betyder att du kan spela in den signal du lyssnar
till genom att ansluta en bandspelare till Tape
Utgångarna
eller Video 1 Utgång
Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R
eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt
genom Digital Ljudutgång
. Signalen kommer att finnas på både den optiska och koaxiala
digitala utgången, oberoende vilken typ av
digital ingång du använder.
Frontpanelens In/Utgångar
Förutom baksidans digitala utgångar, har AVR
omkopplingsbara uttag på framsidan. En praktisk fördel om du vill ansluta en t.ex. en portabel
bandspelare, kan du enkelt växla mellan in och
utgångs funktion på uttagen Digital Coax 4
Ó
och Video 4Ô. Gör följande steg.
4
1. Tryck på enhetsknappen
trollen TC 30 och tryck sedan på skärmknap-
pen
6
bredvid AV Receiver och tryck sedan på
menyknappen
A
eller tryck på OSD-knap-
pen E för att visa menyn
(Bild 1).
2. Tryck på OK/Enter-knappen
eller på Set-knappen Q för att gå in i menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2).
¤
3. Tryck på
navigationsknappenDF
så att skärmmarkören pekar på
COAXIAL 4.
4. Tryck på OK/Enter-knappen
eller på Set-knappen Q och tryck sedan på
‹/›
navigationsknappenDF så att
ordet
OUT markeras.
5. Tryck på OK/Enter-knappen
eller på Set-knappen Q för att mata in ändringen.
6. Tryck på menyknappenAeller tryck på
OSD-knappen E för att gå ut ur menyerna
och gå tillbaka till normal användning.
på fjärrkon-
MASTER MENU
E
på TC 30
VIDEO 4 eller
E
på TC 30
E
på TC 30
Notera att när omkopplingen är gjord kommer
motsvarande Ingångs/Utgångs StatusIndikator ( att lysa rött, för att indikera att
den valda analoga eller digitala ingången nu är
en utgång. Omkopplingen kommer att vara kvar
tills receivern stängs av eller tills du gör en
.
växling i skärmmenyn igen. Notera att om du
stänger av receivern och sen startar den igen
kommer uttagen att gå till back till sitt normalläge som ingångar. Om du vill använda ingångarna som utgångar igen får du göra om växlingen i skärmmenyn en gång till.
OBS!
• De digitala utgångarna är endast aktiva när
det finns en digital signal. En analog insignal
omvandlas inte till en digital signal och en digital signal inte till en analog (Dolby Digital till
PCM eller vice versa men koaxiala digitala signaler omvandlas inte till optiska och vice versa).
Dessutom måste den digitala inspelningsutrustningen vara kompatibel med utsignalen. PCM
digital utgången från en CD-spelare kan t.ex.
spelas in på en CD-R eller MiniDisc, men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby
Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan
endast är ansluten till en digital ingång. Den
analoga tvåkanaliga signalen från källan kan
dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning ovan.)
Justering av Utgångsnivåer med
Signalkälla
Normal justering av utmatningsnivån för AVR
fastställs med EzSet/EQ II, enligt beskrivning på
sidan 31. I vissa fall kan det emellertid vara
önskvärt att justera utgångsnivåerna med programmaterial som en testskiva eller en inspelning du känner väl till. Dessutom kan endast
utnivån för subwoofer och de för stereolägen
justeras i denna process. Observera att alla
justeringar gjorda med någon ingång kommer
att bli verksam med alla valda ingångar, precis
som det är med justeringen av test tonen.
Om du vill justera utgångsnivåerna med programmaterial väljer du först det surroundläge
som du vill ställa in högtalarna efter (se OBS!
nedan), startar programkällan och ställer in
referensvolymen för vänster och höger frontkanal med volymkontrollen
I.
4
Tryck på enhetsknappen
på fjärrkontrollen
TC 30 remote och tryck sedan på skärmknap-
pen
6
bredvid AV RECEIVER. Sedan
trycker du på skärmknappen
menyn
SETUP MENU och när alternativen på
LCD-skärmen
skärmknappen
visas
FRONT L LEVEL på den nedre
displayraden
7
ändras trycker du på
6
˜
. Om du vill ändra nivå trycker
du först på OK/Enter-knappen
6
bredvid
bredvid CHANNEL så
E
på TC 30
eller på Set-knappen Q och använder sedan
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
höja eller sänka nivån. ANVÄND INTE volymkontrollen, eftersom det ändrar referensinställningen.
När ändringen har gjorts trycker du på
OK/Enter-knappen
Set-knappen Q och trycker sedan på
E
på TC 30 eller på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att välja
nästa utgångskanal som du vill justera. Om du
vill justera subwoofern trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills WOOFER
LEVEL
˜
visas på den nedre displayraden
eller på skärmdisplayen.
Upprepa proceduren som är behövligt tills alla
kanaler som behövde justeras har blivit inställda.
När alla justeringar har blivit gjorda och inga
ytterliggare justeringar är gjorda inom fem
sekunder, kommer AVR återgå till normal
användning.
EzSet/EQ II-användning
En stor fördel med EzSet/E II jämfört med andra
system är att man kan lagra upp till tre olika EQdesigner. Detta gör att du kan förinställa olika
kombinationer av högtalare eller ställa in justeringar manuellt, eller kanske skapa olika EQdesigner med mikrofonen i olika positioner för
att optimera systemet antingen för din favoritlyssningsposition eller för en annan inställning
när fler personer befinner sig i lyssningsrummet.
Du kan också stänga av EzSet/EQ II-system helt
och hållet så att du kan jämföra ljudet från ditt
system med en särskild EQ-design med ljudet
som avges helt utan systemet.
SVENSK
INTRODUCTION 51
Användning
Om du vill komma till inställningarna för att
välja en förinställd EQ-design trycker du på
enhetsknappen
knappen
vänster sida av TC 30, till vänster om
RECEIVER
alternativ som visas på LCD-skärmen
4
på TC 30 följt av skärm-
6
längst upp i raden av knappar på
på LCD-skärmen. När listan på
AV
7
ändras trycker du på knappen Page Left/Right
Button
8
för att komma till den andra sidan
med inställningarna för
AV RECEIVER. När
den sidan med inställningar visas gör du följande:
6
• Tryck på skärmknappen
EQ ON/OFF för att föra in EQ-inställning-
till vänster om
arna i signalbanan, eller för att ställa systemet
i bypassläge, vilket tar bort utjämningsfiltren.
• Tryck på skärmknappen
EQ PRESETS för att gå igenom de EQ-
6
till vänster om
designer som finns lagrade på var och en av
de tre minnespositionerna, enligt instruktionerna på sidan 38.
Subwoofer-kontroll
Om du har ett 7.2-system med två subwoofrar
kanske du ibland vill stänga av den ena subwoofern för att passa ihop med dina inställningar för
en viss film eller ett musikprogram, eller visa
vilken skillnad som uppstår om man använder
en eller två subwoofrar. Om du vill göra detta
trycker du på enhetsknappen
följt av skärmknappen
4
6
längst upp i raden
på TC 30
av knappar på vänster sida av TC 30, till vänster
om
AV RECEIVER på LCD-skärmen. När
listan på alternativ som visas på LCD-skärmen
7
ändras trycker du på knappen
den andra sidan med inställningar för
RECEIVER
. När den sidan med inställningar
visas trycker du på skärmknappen
vänster om SUB
SUB 2 ON/OFF för att
‹/›
6
AV
7
till
för
sätta på eller stänga av utmatningen till den
andra subwoofern.
Ljusdämpningsfunktion.
Vanligvis så används receivern i sammanhang
där det kan finnas behov av att minska ljuset
från receiverns frontpanel och dess indikatorer,
så att de ej stör återgivningen av bilden. Man
kan styra ljusnivån i meyn, se sid 53, eller direkt
från fjärrkontrollen.
Tryck på enhetsknappen
4
på fjärrkontrol-
len TC 30 och tryck sedan på skärmknappen
6
bredvid AV RECEIVER.Tryck sedan på
LCD-skärmen
LCD-skärmen
mknappen
kommer Stanby/On Swith
7
och när alternativen på
7
ändras trycker du på skär-
6
bredvid DIM. I båda lägena
3
att fortsätta att
lysa, för att indikera att receivern fortfarande är
påslagen.
Ljuset runt Volume Control
ı
släcks enbart i
det läget när du har släckt ned ljuset helt.
Alla ljusinställningar är temporära, vilket innebär
att om du stänger av receivern och sen sätter på
den igen återgår ljusnivå till normalläge. Om du
vill återgå till full ljusstyrka utan att stänga av
enheten går du med hjälp av TC 30 tillbaka till
AVR Device-sidan, och trycker på skärmknap-
pen
6
bredvid DIM efter behov tills display-
erna aktiveras.
Förutom att reglera ljusnivån, finns det också
möjlighet att få ljus på displayen när du har
tryckt in en knapp och sen långsamt försvinna
bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan ställas in på
VFD FADE TIME OUT raden i
ADVANCED SELECT menyn, se sid. 41.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där
tunerförval och information om systeminställningar lagras om strömmen till receivern bryts
genom att receivern stängs av helt, stickkontakten av misstag dras ut eller det inträffar ett
strömavbrott. Minnet fungerar i ungefär två
veckor och sedan måste all information läggas in
igen.
52 INTRODUCTION
Avancerade funktioner
AVR har en rad avancerade funktioner som ger
extra flexibilitet. Även om det inte är nödvändigt
att utnyttja funktionerna ger de ytterligare möjligheter som du kanske vill använda.
Om du vill ändra en fabriksinställning ska du
använda menyn
Tryck först på enhetsknappen
tryck sedan på skärmknappen
AV RECEIVER på displayen och tryck sedan
på menyknappen
ADVANCED SELECT.
4
på TC 30,
6
bredvid
A
. På fjärrkontrollen ZR 10
trycker du på OSD-knappen E för att hämta
menyn
MAIN MENU (Bild 1). Sedan trycker du
⁄/¤
på
markören pekar på
på OK/Enter-knappen
navigationsknappenDF så att
ADVANCED; tryck sedan
E
på TC 30 eller på
Set-knappen Q på ZR 10. När menyn
ADVANCED SELECT (Bild 31) visas följer
du instruktionerna som visas nedan för att göra
nödvändiga justeringar i konfigurationen.
* ADVANCED SELECT *
→
VFD FADE TIME OUT: OFF
VFD BRIGHTNESS: FULL
VOLUME DEFAULT: OFF ON
DEFAULT VOL SET: -25dB
SEMI OSD TIME OUT: 2s
FULL OSD TIME OUT: 20s
DMP AUTO POWER: OFF ON
HDMI VIDEO AUTO: OFF ON
BACK TO MASTER MENU
Bild 31
Frontpanelens-Ljusdämpningstid.
Förutom att reglera ljusnivån,se sid 51. Finns det
också möjlighet att få ljus på displayen när du
har tryckt in en knapp och sen långsamt försvinna bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan
regleras i tid.
När
ADVANCE SELECT menyn visas,
trycker du på
D
F tills markören pekar på VFD FADE
TIME OUT
Navigations knappenDF tills önskad tid
visas i displayen.
⁄/¤
Navigations knappen
raden.Tryck sen på ‹/
›
När detta är gjort, återgår receivern till normalläge.Varje gång du nu trycker på en knapp kommer ljuset i displayen att lysa under den tid som
du har valt. Efter det kommer ljuset att gradvis
försvinna bort, förutom ljuset runt Stanby/On
Swith
3
. Om du har stängt av ljuset helt tidigar men Dim knappen (se sid. 51), kommer inte
denna funktion att kunna aktiveras.
Om du vill göra andra justeringar i
SELECT
gations knappen
menyn, trycker du på
D
F till markören pekar
på den önskade raden eller på raden
TO MASTER MENU
knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
och tryck på OK/Enter-
ADVANCE
⁄/¤
Navi-
BACK
Q på ZR 10, för att göra justeringarna. När
alla justeringar är klara, trycker du på
menyknappen
A
eller Knappen E för att
gå ur menyn.
Displayens ljusstyrka
Informationsdisplayen˜på framsidan är
inställd på en standardljusstyrka som räcker för
rum med normal belysning. I vissa installationer
kan det emellertid hända att du vill dämpa
displayen eller stänga av den helt.
När du ska ändra ljusstyrkan på menyn
ADVANCED SELECT måste du kontrollera
att markören ➞ är vid
D
F tills önskad ljusstyrka markeras på skär-
men. När
FULL markeras har displayen normal
ljusstyrka. När
halv normal ljusstyrka. När
VFD. Tryck sedan in
HALF markeras har displayen
OFF markeras
släcks alla indikatorer på informationsdisplayen
torn
˜
. Observera att Power indika-
3
kommer alltid att lysa, för att visa att
receivern är igång.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck-
⁄/¤
er du på
knapparna DF tills skärmmenyns markör ➞ pekar på den önskade raden
eller på
BACK T O MASTER MENU raden
och tryck in OK/Enter-knappen
E
eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du inte
har några andra justeringar att göra, trycker du
på menyknappen
A
eller OSD knappen
E för att gå ur menyn.
›
på TC 30
Volym vid påslag
Liksom flertalet AV-receivers återgår AVR alltid
till den senaste volyminställningen när den sätts
på. En del föredrar dock att AVR alltid sätts på
med samma volym, oavsett vilken volym som
gällde när receivern stängdes av. Om du vill
ändra standardinställningen så att samma volym
alltid används vid påslag måste du göra en ändring på menyn
Tryck in Utför
ADVANCED SELECT (Figur 11).
Flytta här markören ➞ till raden för standardvolym genom att trycka in
kommer till raden.Tryck sedan in
att ON markeras på skärmen.Tryck in
D
F en gång så att markören ➞ är vid
DEFAULT VOL SET. Ställ in önskad
volym vid påslag genom att trycka in
D
F eller hålla knapparna intrycka tills öns-
kad volym visas på raden
SET
. Observera att denna inställning inte kan
göras med de vanliga volymkontrollerna.
OBS! Eftersom volymen vid påslag inte kan
höras när inställningen görs vill du kanske avgöra lämplig nivå innan du gör inställningen.
Lyssna på valfri källa och ställ in volymen på
önskad nivå med de vanliga volymkontrollerna
I. När du har kommit till en lämplig nivå
för påslag antecknar du det värde som visas
nederst på skärmen eller på huvudinfor-
mationsdisplayen
som ett negativt tal, t.ex. -25 dB).Gör ändringen
med knapparna
Till skillnad från vissa andra ändringar på denna
meny gäller standardvärdet för volym vid påslag
tills det ändras eller stängs av på denna meny,
också när receivern stängs av helt.
Om du vill göra andra justeringar i menyn,
trycker du på
skärmmenyns markör ➞ pekar på den önskade
raden eller på
raden och tryck in OK/Enter-knappenEpå
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du
inte har några andra justeringar att göra, trycker
du på menyknappenE för att gå ur menyn.
ADVANCED SELECT.
F
, så öppnas menyn
⁄/¤
D
F tills du
›
D
F,så
¤
‹/›
DEFAULT VOL
˜
. (Ett vanligt värde visas
‹/›
D
F.
⁄/¤
knapparna DF tills
BACK T O MASTER MENU
A
eller OSD Knappen
SVENSK
AVANCERADE FUNKTIONER 53
Avancerade funktioner
Inställningar i det begränsade
menysystemet
I det begränsade menysystemet visas enradiga
meddelanden längst ner på skärmen när volym,
ingångskälla, surroundläge eller tunerfrekvens
för någon av konfigurationsinställningarna ändras. Det begränsade menysystemet är användbart för återkoppling på kontrolländringar eller
fjärrkommandon på skärmen när det är svårt att
se displayerna på framsidan. Ibland vill du
kanske ändå stänga av dessa meddelanden.
Du kanske också vill ändra den tid som meddelandena finns kvar på skärmen. Båda sakerna
är möjliga på AVR.
Om du vill ändra den tid som de begränsade
menyerna är kvar på skärmen går du till menyn
ADVANCED SELECT enligt tidigare
beskrivning och trycker in
markören ➞ är vid
OUT
. Tryck sedan in
tid i sekunder visas.Till skillnad från de flesta
andra alternativ på denna meny är detta en permanent ändring, och tidsvärdet gäller tills det
ändras, även om receivern stängs av.
• Om du vill stänga av semi-OSD-systemet så att
det inte visas någon gång trycker du på
navigationsknappenDF så att OFF
visas på höger sida av raden.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck-
⁄/¤
er du på
knapparna DF tills skärmmenyns markör ➞ pekar på den önskade raden
eller på
BACK T O MASTER MENU raden
och tryck in OK/Enter-knappen
eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du inte
har några andra justeringar att göra, trycker du
på menyknappenE för att gå ur menyn.
⁄/¤
D
F tills
SEMI-OSD TIME
‹/›
D
F tills önskad
E
på TC 30
A
eller OSD Knappen
‹/›
Ändring av tid för avstängning av
det fullständiga menysystemet
Det fullständiga menysystemet används för att
förenkla inställningar av AVR genom en rad
skärmmenyer. Standardinställningen är att
menyerna försvinner från skärmen efter 20
sekunder om inget händer. Denna tidsgräns är
en säkerhetsåtgärd som ska förhindra att menytexten bränns in i katodstrålerören i skärmen
eller projektorn, vilket skulle kunna inträffa om
menyerna var på under obegränsad tid. En del
kan dock föredra en något längre eller kortare
tid innan menyerna släcks.
Flytta markören ➞ till
OUT
D
⁄/¤
med
F tills önskad tid visas i sekunder. Till skillnad från många andra alternativ på denna meny
är detta en permanent ändring, och tiden gäller
tills den ändras, även när receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck-
⁄/¤
er du på
menyns markör ➞ pekar på den önskade raden
eller på
BACK T O MASTER MENU raden
och tryck in OK/Enter-knappen
eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du inte
har några andra justeringar att göra, trycker du
på menyknappenE för att gå ur menyn.
The
Bridge
DMP/Auto Power
När man använder Harman Kardons tillval, dockninsstationen till iPod, är den vanliga
användningen att man bara har iPod som ingångskälla när du uttryckligen väljer den. Du
kan dock ställa in AVR-enheten så att när iPoden
aktiveras, aktiveras även AVR automatiskt och
ställer in The Bridge som ingång.
Om du vill ändra inställnignen kontrollerar du
först att menyn
31) visas på skärmen och trycker sedan på
navigationsknappenDF tills markören
pekar på
DMP AUTO POWER. Tryck på
navigationsknapparnaDF så att ON
markeras för att AVR-enheten ska aktiveras
synkroniserat med en iPod, eller så att
markeras för vanlig användning.
FULL-OSD TIME
D
F. Tryck sedan in
‹/›
knapparna DF tills skärm-
E
på TC 30
A
eller OSD Knappen
TM
TM
The
Bridge
ADVANCED SELECT (Bild
OFF
⁄/¤
⁄/¤
HDMI-video autofunktion
Vid normal användning när AVR 745 är ansluten
till en HDMI-utrustad videodisplay använder
videodisplayen nästan alltid en signal som kallas
för EDID (extended display identification data),
som kommunicerar olika typer av information
som hjälper AVR att formatera den utmatade
videosignalen korrekt för att stämma överens
med displayens kapacitet. I de flesta fall är målet
för AVR eller för en annan källenhet som använder EDID att tala om för andra enheter i signalkedjan vilka upplösningar och aspektförhållanden som är tillgängliga. Standardinställningen
för AVR är att tillåta denna automatiska användning.
I vissa fall kanske du vill åsidosätta standardinställnignarna, kanske för att skicka ut en lägre
upplösning från AVR-enheten till displayen, så
att du kan visa skillnaden mellan de olika utmatningsupplösningarna som AVR 745 erbjuder.
Detta kan du göra på raden
AUTO
genom att formatera videoutmatningen
som upplösningen ställde in på videokonfigurationsmenyn, eller när videobehandlingen
Faroudja är inställd på bypass,till den upplösning som den inkommande videosignalen har.
Om du vill stänga av den automatiska HDMIkonfigurationen så att displayens EDID-signal
ignoreras trycker du på
knappen
ADVANCED SELECT visas på skärmen,
D
F medan menyn the
tills markören pekar på
AUTO
. Tryck på
D
F för att välja OFF, eller välj ONför att
‹/›
gå tillbaka till normal användning.
När alla nödvändiga justeringar på menyn
ADVANCED SELECT har gjorts trycker du
⁄/¤
på
navigationsknappenDF tills
markören pekar på menyn
MASTER MENU
andra menyer, eller så trycker du på menyknappen
A
eller på OSD-knappen E för
att gå ut ur menysystemet och återgå till normal
användning.
HDMI VIDEO
⁄/¤
navigations-
HDMI VIDEO
navigationsknappen
BACK T O
för att göra ändringar i
54 AVANCERADE FUNKTIONER
Användning i flera rum
Användning i flera rum
AVR är helt klar för att användas som styrenhet
för ett multirums-system och som kan sända en
audio/video signal till ett annat rum medan man
lyssnar till en annan signalkälla i det rum där
receivern är placerad. Förutom att reglera volym
och val av signalkälla, har AVR ett flertal olika
möjligheter att driva högtalarna i det "andra"
rummet.
• När man använder linjenivå utgången
utmatningsuttag
signalkällan till ett yttre slutsteg.
• När receivern är inställd för 5.1 återgivning,
kan de bakre Surround förstärkarna användas
för att driva ett par högtalare i ett annat rum,
detta innebär att man behöver ingen extra förstärkare.
• Genom att använda den inbyggda
A-BUS/
READY
ler anslutas till receivern via en "Category Five"
kabel, så att det "andra" rummets högtalare
kan styras från en modul eller Keypad utan att
man använder en extra förstärkare, IR sensor
eller volymkontoll kablar.
• Receivern har också en remote IR sensor ingång, där man ansluter ett yttre IR-öga som kan
ta upp styrsignalerna från receiverns Zone II fjärrkontroll. IR in/utgångarna gör det också möjligt
att sända ZR 10 fjärrkontrollens styrsignler till en
annan IR styrbar produkt.
Installation
Ett enkelt mutirums system kan de flesta händiga göra själv,men om istallationer kräver en
större installation i väggar och tak bör man anlita en van installatör. Oavsätt vem som gör
installationen, kom ihåg att ta reda på vilka regler som gäller vid elinstallationer i ditt hus. Du är
alltid ansvarig för alla installationer som görs,
följ därför alltid de regler som finns.
För en standard installation, skall du följa
instruktionerna på sid. 18 hur man ansluter IR
och högtalarkablarna.
I de fall där du använder förstärkarna för bakre
Surround kanalerna till att driva ett par högtalare i ett "annat" rum, skall inställningarna
göras enligt texten på sid. 55.
För installationer med A-BUS moduler, följ A-BUS
modulens bruksanvisning. Övrig information
finns på Harman Kardon’s hemsida www.harmankardon.com.
, kopplas den valda
®
teknologin, kan flera A-Bus modu-
RS 232
AVR är en av få receivrar som har ett uttag som
går åt båda hållen för en RS 232 anslutning. RS
232 innebär att man kan styra receivern med en
dator eller en specifikt fjärrkontrolls system. För
RS 232 programmering krävs specialkunskaper,
därför bör installationen göras av en erfaren
installatör.
VIKTIGT: RS 232 porten på denna produkt,
skall endast användas av utbildad servicepersonal.
Information om RS 232 styrning, finns på
Harman Kardon´s hemsida
www.harmankardon.com.
Inställningar för flera rum
När du har gjort anslutningar för ljud och IR-länk
måste receivern ställas in för användning i flera
rum. Om du vill ändra en fabriksinställning ska
du använda menyn
SETUP MENU
enhetsknappen
skärmknappen
VER
och trycker sedan på menyknappen
A
. På fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på
MULTI-ROOM
. På TC 30 trycker du först på
4
och trycker sedan på
6
bredvid AV RECEI-
OSD-knappen E för att hämta menyn
MAIN MENU (Bild 1). Sedan trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF så att
markören pekar på
sedan på OK/Enter-knappen
MULTI-ROOM, tryck
E
på TC 30
eller på Set-knappen Q på ZR 10. När
menyn
MULTI-ROOM SETUP (Bild 32)
visas följer du instruktionerna som visas nedan
för att göra nödvändiga justeringar i konfigurationen.
* MULTI-ROOM SETUP *
→
MULTI-ROOM:OFF ON
MULTI IN :FM PRESET01
MULTI VOL :25dB
SB AMPS :MAIN MULTI
CARRIER OUT: ZONE II
BACK TO MASTER MENU
Bild 32
När menyn MULTI-ROOM visas är markören
➞ vid raden
MULTI-ROOM. Eftersom
denna rad används för att sätta på eller stänga
av systemet gör du ingen ändring här om du inte
vill sätta på systemet nu. Detta gör du genom
att trycka in
›
D
F så att ON markeras. Om
du inte vill sätta på systemet nu eller om du vill
MULTI
‹/›
¤
D
D
F
F tills
gå vidare till nästa steg trycker du in
en gång så att markören ➞ är vid
IN
.
MULTI I N trycker du in
Vid
önskad ljud/-videoingång till flerrumssystemet
markeras. Förutom direktval av alla aktiva ingångskällor kan du också välja läget
DOWNMIX
, som ger en tvåkanalig, nedmixad
DSP
version av digitala multikanalskällor. När du har
gjort ditt val trycker du in
att markören ➞ är vid
Här trycker du in
¤
MULTI VOL.
‹/›
D
F eller håller knap-
D
F en gång så
parna intryckta tills önskad volym för flerrumssystemet har lagts in. Använd INTE de vanliga
volymkontrollerna för detta. När du har gjort alla
inställningar för flerrumssystemet trycker du in
¤
D
F en gång så att ➞ markören står
sidan om
och trycker sen på OK/Enter-knappen
BACK T O MASTER MENU raden
E
på
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR10.Om du
inte har några andra ändringar du vill göra trycker du in Menyknappen
A
eller OSD Knap-
pen E och lämnar menysystemet.
Surroundförstärkarnas Användning
Receivern har sju inbyggda slutsteg, för 7.1 återgivning utan att behöva ansluta ett yttre
slutsteg. Men om du vill använda receivern som
en 5.1 förstärkare, kan de bakre surroundförstärkarna användas för att driva ett par högtalare i ett multirums-system.
För att göra detta, måste ändra inställningen i
MULTIROOM SETUP menyn. Tryck sedan
¤
på
knappen DF tills markören ➞ visas
bredvid raden
SB AMPS.
För att ändra så att de bakre surround-förstärkarna får signal från den källa som skall gå
till multirums systemet, trycker du på
parna
D
F så att MULTI markeras, tryck
en på OK/Enter-knappen
E
‹/›
knap-
på TC 30 eller
Set-knappen Q på ZR 10.
SVENSK
ANVÄNDNING I FLERA RUM 55
Användning i flera rum
När du har gjort denna inställning, kan man inte
använda någon av 6.1 /7.1 avkodningarna.
Anslut dina högtalare för multirums-systemet till
Surround Back/Multiroom Speaker Output
. Volymen regleras igenom multirums-syste-
mets inställningar, se mer info. på sid. 42.
Val av infraröd utsignal
Med AVR 745 kan du välja vilken IR-ingång du
vill använda för att mata till Full Carrier IR-
utgången
IR-signalen som matas till Multirum IR-ingången
Om du vill ändra inställningen kontrollerar du
först att menyn
visas på skärmen och trycker sedan på
navigationsknapparnaDF så att markören står vid
OK/Enter-knappen
knappen Q på ZR 10. Tryck på
gationsknapparna
följande alternativ:
ZR10 matar den befintliga signalen på
•
Multirum IR-ingången [icon] till Full Carrier IRutgången [icon].
•
A-BUS matar signalen från en valfri A-Bus-
modul som är ansluten till AVR till Full
Carrier IR-utgången
FRONT matar signalen som mottas genom
•
frontpanelens Fjärrkontrollssensor
Full Carrier IR-utgången
När alla nödvändiga justeringar på menyn
MULTI-ROOM SETUP har gjorts trycker
du på
tills markören pekar på menyn
MASTER MENU
andra menyer, eller så trycker du på menyknappen
ut ur menysystemet och återgå till normal
användning.
Användning i flera rum
När du styr AVR från ett annat rum där det finns
en IR-sensorlänk som har anslutits till Multirum
IR-ingången
kan du antingen använda huvudfjärrkontrollen
eller knapparna på fjärrkontrollen ZR 10
BCD. Tryck på AVR Väljare B för att
start enheten och välj källa.
. Fabriksstandardinställningen är
, men du kan välja andra alternativ.
MULTI-ROOM SETUP
CARRIER OUT; tryck sedan på
E
på TC 30 eller på Set-
⁄/¤
D
F för att välja ett av
.
.
⁄/¤
navigationsknapparnaDF
BACK T O
för att göra ändringar i
A
eller på OSD-knappen E för att gå
på baksidan av AVR-enheten
⁄/¤
navi-
¯
till
När fjärrkontrollen riktas mot en IR-sensor eller
mot en A-Bus-modul i det andra rummet kan du
aktivera det andra zonsystemet genom att trycka
på AVR väljarknappen B på fjärrkontrollen
ZR 10 för att sätta på systemet med den källa som
senast användes för multirumssystemet aktiv,
eller så kan du trycka på Ingångsväljaren D
TM
eller Tuner-väljaren C eller
The
Bridge
väljaren för att sätta på multirumssystemet direkt på en källa. Om du vill aktivera multirumssystemet genom att använda fjärrkontrollen
TC 30, trycker du på enhetsknappen
4
på
fjärrkontrollen TC 30 och trycker sedan på skärm-
knappen
altermativen på LCD-skärmen
6
bredvid AV RECEIVER. När
7
ändras
trycker du på knapparna Page Left/Right
8
en gång och trycker sedan på skärmknap-
pen
6
bredvid MULTI-ROOM.
När multirumssystemet är aktiverat kan du
använda samma knappar på vardera fjärrkontrollen som normalt skulle användas för att styra
en AVR-funktion, exempelvis volym, val av källa,
tuner-kontroll eller styrning av en iPod som har
dockats i The Bridge. Om några av ingångsenheterna är anslutna till IR-utgången
Carrier IR-utgången
, antingen med en fast
eller Full
anslutning eller genom en valfri IR “förstärkare,”
kan du använda transportkontrollerna P
på ZR 10 för att styra kompatibla Harman Kardonprodukter eller lämpliga controller som har
programmerats för en ingångskälla till TC 30.
Om du vill stänga av systemet från ett annat
rum trycker du på Off-knappen A på ZR 10.
Du kan stänga och starta från "remote rummet"
utan att påverka receivern i huvudrummet.
OBS! Om du ändrar frekvens på radion i "remote
rummet" kommer frekvensen också att ändras i
huvudrummet om radion är igång. På samma
sätt, om någon ändrar i huvudrummet kommer
detta också att ändras i "remote rummet".
Om du vill stänga av multirumssystemt från det
rum där AVR 745 är placerad trycker du på
enhetsknappen
och trycker sedan på skärmknappen
4
på fjärrkontrollen TC 30
6
bredvid AV RECEIVER. När altermativen på
LCD-skärmen
parna Page Left/Right
er sedan på skärmknappen
MULTI-ROOM. Om AVR står i standbyläge
7
ändras trycker du på knap-
8
en gång och tryck-
6
bredvid
(inte på ”on”) slås multirumssystemet automatiskt av. Om AVR är på visas meddelandet
MULTI-ROOM ON/OFF på den nedre
displayraden
knappen
˜
. Tryck på OK/Enter-
E
och tryck sedan på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att sätta
på systemet.
Om du vill stänga av multirumssystemet från det
rum där AVR 745 är placerad trycker du på
enhetsknappen
och trycker sedan på skärmknappen
4
på fjärrkontrollen TC 30
6
bredvid AV RECEIVER. När alternativen på
LCD-skärmen
parna Page Left/Right
sedan på skärmknappen
MULTI-ROOM. Meddelandet MULTI-
ROOM ON/OFF
displayraden
pen
E
7
ändras trycker du på knap-
8
en gång och trycker
6
bredvid
visas på den nedre
˜
. Tryck på OK/Enter-knap-
på TC 30 eller på Set-knappen Q
för att stänga av systemet.
När multirumssystemet aktiveras matas den
signal som valdes på menyn Multiroom till
audio/video multirumsutgångarna
bakpanelen och till A-BUS-uttaget
.
Volymen ställer du i samma meny, men den kan
ock så styras från Zone II fjärren om du ansluter
en IR sensor.
Ändringar av ingångskälla eller volym kanske
mest görs genom IR ögat i det ”andra”rummet,
men det är också möljigt att göra dessa ändringar från ”huvudrummet”. Detta kan vara värdefullt i de fall när inte det ”andra” rummer har
något IR öga eller när du vill göra ändringen
från ”huvudrummet”.
Förutom i
MULTI-ROOM menyn, kan du
ändra signalkälla och volym med fjärrkontrollen i
det ”andra” rummet.
Använd fjärrkontrollen TC 30 och tryck på
enhetsknappen
mknappen
När altermativen på LCD-skärmen
trycker du på knapparna Page Left/Right
4
, tryck sedan på skär-
6
bredvid AV RECEIVER.
7
ändras
8
en gång och trycker sedan på skärmknappen
6
bredvid MULTI-ROOM. Tryck på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att välja
antingen
LEVEL
För att ändra signalkälla när
INPUT
knappen
Q på ZR 10 och sen på
knappen
MULTI INPUT eller MULTI
.
MULTI
visas, skall du trycka på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
⁄/¤
Navigation
D
F tills önskad signalkälla indi-
keras i displayen och på fjärrkontrollens Lower
Display raden
˜
. Observera att multirums
systemet enbart fungerar med PCM eller analoga signalkällor, alltså inte Dolby Digital eller DTS.
på
56 ANVÄNDNING I FLERA RUM
Användning av Tunern
För att ändra volymen när MULTI INPUT
visas, skall du trycka på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10
⁄
och sen på
D
F. Denna reglering av volymen till
Multiroom Audio Output
¤
/
Navigation knappen
och för de hög-
talare som är anslutna till Back/Multiroom
Speaker Output
(när dessa är inställda för
multirumsläge), se sid 55. Denna justering
påverkar ej volymen till en A-BUS modul, volymen här styrs av A-BUS modulens egen volymkontroll.
När flerrumssystemet har slagits på förblir det på
även om receivern ställs i standbyläge i huvudrummet med Power-knappen
02 på fjärr-
kontrollen eller framsidan.
Om du vill stänga av multirumssystemet från ett
annat rum med fjärrkontrollen ZR 10 trycker du
på Off-knappen A. Om du vill stänga av
multirumssystemet från de andra rummet genom
att använda fjärrkontrollen TC 30, trycker du på
enhetsknappen
och trycker sedan på skärmknappen
4
på fjärrkontrollen TC 30
6
bredvid AV RECEIVER. När altermativen på
LCD-skärmen
parna Page Left/Right
er sedan på skärmknappen
MULTI ROOM.Tryck på OK/Enter-knappen
E
och
D
F.
7
ändras trycker du på knap-
8
⁄/¤
navigationsknapparna
en gång och tryck-
6
bredvid
Användning av tunern
Med tunern i AVR kan du ta emot AM-, FM- och
FM-stereostationer och RDS-data.
Stationer kan ställas in manuellt eller lagras
som förval och tas fram från ett minne med
30 positioner.
• På frontpanelen trycker du på knappen
AM/FM-ingång
(AM, FM) visas.Om du vill byta radiostation
inom ett frekvensband trycker du på Tuning
Selection
)
!
tills önskat frekvensband
.
• På fjärrkontrollen TC 30 trycker du på
enhetsknappen4och trycker sedan på
skärmknappen
AUDIO INPUTS. När nästa sida med
alternativ visas på LCD-skärmen
du på skärmknappen
TUNER. Tunern blir den aktiva ingången
6
till vänster om
6
7
trycker
till vänster om
och alternativen på LVD-skärmen blir de som
behövs för tuneranvändning.Tryck på skärm-
knappen
6
bredvid en åtgärd för att utföra
den. Till exempel kan du trycka på skärm-
knappen
6
bredvid FM-AM för att ändra
frekvensband. Om du vill söka uppåt eller
nedåt längs frekvensbandet trycker du på
skärmknappen
6
bredvid TUNING UP
eller TUNING DOWN. När tunern är den
aktiva enheten används knapparna kanal
upp/kanal ned på TC 30 för att växla mellan
förinställda stationer.
• Om du vill aktivera IR-kommandona som
används för att lyssna på FM-radio trycker du
på aktivitetsknappen
sedan på skärmknappen
LISTEN T O FM RADIO.
3
6
och trycker
till höger om
• Om du vill välja tunern med fjärrkontrollen
ZR 10 trycker du på tunerväljaren C.
• Om du vill ändra tunerläge trycker du på knappen Tune-M O eller på skärmknappen
6
på TC 30 bredvid TUNEM.
När knappen trycks in så att
displayen
˜
, och man trycker på Tunning
Selector knapparna
AUTO visas i
)
kommer radion att
söka uppåt eller nedåt till nästa station med tillräcklig signalnivå. Displayen kommer under en
kort stund visa
AUTO S T TUNED när sök-
ningen stannar på en stereo FM station och
AUTO TUNED när sökningen stannar på en
AM eller mono FM station.
När du trycker på knappen så att
MANUAL
visas i displayen˜kommer sökningen ske
stegvis. När radion har hittat en station som har
tillräcklig nivå kommer displayen att visa
MANUAL TUNED.
• Stationerna kan även ställas in automatiskt
eller genom att mata in frekvensen. Om du vill
mata in en stationsfrekvens direkt väljer du
först AM- eller FM-bandet enligt instruktioner
ovan.Tryck sedan på direktknappen M
eller på skärmknappen
DIRECT. Inom 5 sekunder från det att
DIRECT IN visas på den övre display-
raden
˜
ska du ange stationens frekvens
6
bredvid
genom att trycka på sifferknapparna
H
G. Stationen ställs in automatiskt när
den sista siffran har matats in. Om du trycker
in fel knapp medan du anger en direkt frekvens trycker du in Clear L och börjar om.
OBS! När en FM-station som sänder i stereo
hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter
till mono genom att trycka in Tune-M
fjärrkontrollen eller hålla Band O
sidan intryckt så att
en
˜
och släcks.
MANUAL visas i display-
!
I
på fram-
på
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns
minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna
på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du
först in stationen enligt ovanstående beskrivning
och gör sedan följande:
1. Tryck på minnesknappen N på fjärrkontrollen ZR 10, då blinkar stationsfrekvensen, eller
så trycker du på skärmknappen
MEMORY.
6
bredvid
2. Inom 5 sekunder, trycker du på
H
Sifferknapparna G
motsvarande det
nummer som du vill programmera stationen på.
När du har tryckt visas förvalsnumret i huvudin-
formations displayen
˜
.
3. Upprepa processen för ytterligare stationer
som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har
lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar G
H
som svarar mot statio-
nens position i minnet.
SVENSK
• Om du vill söka manuellt i listan över lagrade,
förinställda stationer en och en, trycker du på
knapparna för förinställda stationer
#
på
frontpanelen. Transportkontrollernaföreg./nästa P på fjärrkontrollen ZR 10 ,
eller knapparna kanal upp/kanal ned
G
på fjärrkontrollen TC 30 när tuner är den aktiva
ingångskällan.
ANVÄNDNING AV TUNERN 57
Användning av Tunern
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data
System) som ger möjlighet att överföra en
mängd olika information över FM-bandet. RDS,
som används i många länder, är ett system för
överföring av information om stationer eller
bolag, programtyp, textmeddelanden om stationen eller uppgifter om ett musikstycke samt rätt
tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS
blir AVR en lättanvänd central för information
och underhållning. I detta avsnitt får du veta
hur du kan dra största möjliga nytta av RDSsystemet.
RDS Tuning
När en FM station innehåller RDS data, kommer
receivern att automatiskt visa stationens namn
eller liknande information i Displayen
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en
mängd olika information förutom den stationsbeteckning som visas när stationen först ställs
in. Vid normal RDS-funktion visas stationens
eller företagets namn på displayen. Om du först
trycker in RDS
^
kan du sedan bläddra genom
de olika datatyperna i följande ordning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata
stationer även annan information).
• Stationens frekvens (
• Programtyp (
FREQ).
PTY) enligt listan nedan.
OBS! Flera stationer sänder ingen PTY information. Displayen kommer då att visa
PTY funktionen är aktiv.
• Ett textmeddelande (radiotext,
mation från radiostationen. Detta meddelande
kan rulla fram över displayen så att det är möjligt att visa längre meddelanden än de åtta positionerna annars medger. Beroende på signalens
kvalité kan det ta upp till 30 sekunder innan
textmeddelandet visas. Under tiden blinkar ordet
TEXT på informationsdisplayen när RT har
valts.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till
två minuter innan tiden visas. Ordet
kar på informationsdisplayen när CT-indikatorn
är aktiv.
Noggrannheten i tidsangivelsen beror på radiostationen, inte receivern.
˜
.
NONE, när
RT) med infor-
TIME blin-
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterligare uppgifter. Om de data som krävs för det
valda läget inte sänds, visas meddelandet
NO TYPE, NO TEXT eller NO TIME på
huvudinformationsdisplayen
˜
efter den
individuella tidsgränsen.
I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en till-
räckligt stark signal.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse
sändningar med koder för programtyp (PTY),
som anger vad för slags material som sänds. I
följande lista visas de förkortningar som används
för att ange olika programtyper, tillsammans
med en förklaring:
• (
RDS ONLY)
TRAFFIC)
• (
•
POP: Populärmusik
• ROCK: Rockmusik
•
LÄTTLYSS: Lättlyssnat
•
L KLASS: Lätt klassiskmusik
• KLASSISK: Kompletta klassiska verk
•
ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
•
NYHETER: Nyheter
• INFO: Allmän information
•
SPORT: Sport
•
AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
• UTBILDN: Utbildningsprogram
•
TEATER: Teater och program om teater
•
KULTUR: Kultur i bred mening
• VETENSKP: Vetenskapsprogram
•
UNDERH: Underhållningsprogram
•
VÄDER: Väderrapporter
•
EKONOMI: Ekonomiprogram
• FÖR BARN: Barnprogram
•
SOCIALT: Program om sociala frågor
•
ANDLIGT: Andliga frågor
•
FRITID: Fritid och hobby
•
JAZZ: Jazzmusik
• COUNTRY: Countrymusik
• NATION M: Nationell musik
•
OLDIES: Klassisk pop
•
FOLKM: Folkmusik
• DOKUMENT: Dokumentärer
•
TEST: Test av meddelande för nödsituation
ALARM: Larm
•
Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så
här:
^
1. Tryck in RDS
på huvudinformationsdisplayen
till aktuell programtyp visas
˜
.
2. Medan PTY visas,tryck på Förval Upp/Ner
knappen
G
P eller håll dem intryckta för att
bläddra genom listan av tillgängliga PTY typer,
som visas ovan startande med PTY för närvarande mottagen. För att enkelt söka nästa stations
sändning med någon RDS data, använd
Förval Upp/Ner knappen
RDS ONLY visas i displayen.
3. Tryck in Tuning
G
P tills
)
P, så inleds en sökning
uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första
RDS-station som svarar mot önskat val och har
godtagbar signalstyrka.
4. Radion kommer att söka igenom hela FM
bandet en gång, tills nästa station med önskad
programtyp och godtarbar signalkvalitet har
hittats. Om inte sådan station hittas visas
NONE på displayen under några sekunder, och
tunern återgår till den FM-station som var
inställd före sökningen.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinformation. Dessa stationer kan bli funna genom att
välja
TRAFFIC, alternativet i framför NEWS
i listan. AVR kommer att finna nästa passande
station, även om den inte sänder trafikinformation när sökning görs.
58 ANVÄNDNING AV TUNERN
• TELEFON: Telefonväkteri
•
RESOR: Resor och semester
Felsökning
ProblemOrsakLösning
Receivern fungerar inte när •Ingen ström.•Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
huvudströmbrytaren
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild.• Glappkontakter•Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Apparaten sätts igång, men Frontpanelensdisplay.•Ljuset är avstängt på displayen.• Följ anvisningarna för inställning av displayen på
lyser intesidan 53, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare.•Förstärkaren står i skyddsläge • Kontrollera att det inte är några kortslutningar i
Lampan runt strömbrytaren
Det kommer inget ljud från • Inkorrekt surroundläge• Välj ett läge annat än Stereo
surround- eller centerhögtalarna.• Ingång är mono• Det är inte någon surround information från mono
1
trycks in.strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
•Mute är på.• Tryck in Mute-knappen
•Volymen är sänkt.•Höj volymen.
2
är röd.p g a möjlig kortslutning.högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge • Kontakta en serviceverkstad för
p g a inre fel.Harman Kardon-produkter.
Välj ett läge annat än Stereo källor (förutom med
Theater och Hall surroundlägena)
• Stereo eller Mono program material • En del surroundlägen kan inte skapa surround
kanals information från icke-kodade program
B
K.
Receivern svarar inte på kommandon •Svaga batterier i fjärrkontrollen.•Byt ut batterierna i fjärrkontrollen.
från fjärrkontrollen.•Fel apparat vald.• Tryck in AVR B.
•Fjärrsensorn
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen
den digitala ljudöverföringen avbryts.• Kontrollera att digital ingång har valts.
HDCD-indikatorn tänds inte vid HDCD-kodad skiva.• Surroundläge används.• Välj läget ”Surround Off”.
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte
fungerar kan det bero på problem med systemets
minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och
sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du
i stickkontakten igen och kontrollerar om receivern fungerar. Om systemet fortfarande inte fungerar kan en återställning av systemet lösa problemet.
Ú
och • Digital ljudöverföring i pausläge.• Återuppta DVD-avspelning.
• Analog överföring.• Anslut till digital utgång på CD-spelaren och välj denna.
Om du vill radera alla inställningar i hela systemminnet, inklusive tunerförval, inställningar av
utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarinställningar ställer du först apparaten i standby
genom att trycka in Power
på knapparna surroundläge
samtidigt i tre sekunder.
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan-
RESET visas på huvudinforma-
det
tionsdisplayen
minnet på detta sätt måste du upprepa alla
inställningar av systemet och alla tunerförval.
¯
är skymd.•Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
2
. Sedan trycker du
5
och RDS
˜
. Så snart du har raderat
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
OBS! Om du återställer processorn raderar du
alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer,
surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och
tunerförval. Efter en återställning återgår
receivern till de fabriksinställda värdena och alla
^
inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det
ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra
nätstörningar som har skadat minnet eller
mikroprocessorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du
ta kontakt med en serviceverkstad som är
auktoriserad av Harman Kardon.
SVENSK
FELSÖKNING 59
APPENDIX
Grundinställnings-Tabell
De två tabellerna visar hur grundinställningen för Videoingångarna, Videokällorna och Bildstorlek. Dessa tabeller
ger dig en komplett bild av alla grundinställningarna.Alla inställningarna kan ändras efter behov och önskemål,
se om System Configuration på sidan 20-32.
Table 1: Video Input Defaults
INGÅNGAUDIO-VIDEO-KOMPONENT-TRIGGER 2-INSPELNINGS-AUTO-POLL-TYP AV
Kalkylblad med systemstandard och personliga inställningar
Tabellerna i detta avsnitt visar stystemstandarderna för de globala inställningarna på AVR 745. När ditt system har konfigurerats manuellt eller med hjälp av
EzSet/EQ II, där det finns,rekommenderar vi att du använder kolumnen ”Dina systeminställningar” för att skriva in dina egna inställningar, så att de kan återställas
om minnet i AVR förloras på grund av ett långt strömavbrott, en systemuppgradering, återställning av processorn, eller annat omfattande underhåll på enheten.
Flera exemplar av den här tabellen kan laddas ned från Harman Kardons webbplats www.harmankardon.com.
Kalkylblad A: Standarder och inställningar för videomonitor och aspektförhållande
Kalkylblad B: Standard och inställningar för surround
FunktionSystemstandardDina systeminställningar
Logic 7 GlobalPÅ
SurroundstandardOriginal
Dolby Pro LogicII Music Centerbredd3
Dolby Pro LogicII Music Dimension0
Dolby Pro LogicII PanoramaAV
Dolby Pro LogicIIx Music Centerbredd3
Dolby Pro LogicIIx Music Dimension0
Dolby Pro LogicIIx PanoramaAV
NattlägeAV
Kalkylblad C: Standarder och inställningar för fördröjning
FunktionSystemstandardDina systeminställningar
Vänster front12.0 fot
Center12.0 fot
Höger front12.0 fot
Höger surround12.0 fot
Surround höger bak12.0 fot
Surround vänster bak12.0 fot
Vänster surround12.0 fot
Subwoofrar12.0 fot
Sub-lägeSub L/R+LFE
Antal subwoofrar1
KanaljusteringGlobal
Subwooferstorlek10 in/250 mm
VFD Fade-timeoutOff
VFD-ljusstyrkaFull
VolymstandardOff
Volym standardinställning-25dB
Semi OSD-timeout5 Sec
Full OSD Time Out20 Sec
DMP Auto PowerOff
HDMI Video AutoOn
Surround bakförstärkareMain
Carrier OutZone II
SVENSK
APPENDIX 61
APPENDIX
FUNKTIONDVDVideo 1Video 2Video 3 Video 4HDMI 1HDMI 2CDBandTunerThe BridgeUSB6/8 kanal Direkt
Surroundkanaler (L & R Side, L & R Back):
85 watt per kanal,
vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå)200 mV/ 47 kohm
Signal-till-brusförhållande (IHF-A)95 dB
Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 45 dB
(Pro Logic o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3)55 dB
DTS55 dB
Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB)10 Hz–130 kHz
Hög momentan strömkapacitet (HCC)±60 A
TIM-distorsionOmätbar
Stigtid16µsek
Stigtid40 V/µsec**
FM-tuner
Frekvensområde87,5–108,0 MHz
Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf
Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/68 dB (DIN)
DistorsionMono/Stereo: 0,5/0,3 %
Stereoseparation40 dB vid 1 kHz
Selektivitet ±400 kHz, 70 dB
Spegelfrekvensdämpning 80 dB
Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde520–1710 kHz
Signal-till-brusförhållande 45 dB
Användbar känslighetRamantenn: 500 µV
Distorsion1 kHz, 50 % Mod. 0,8 %
Selektivitet±10 kHz: 30 dB
Videodel
VideoformatPAL/NTSC
Ingångsnivå/Impedans1 Vp-p/75 ohm
Utgångsnivå/Impedans1 Vp-p/75 ohm
Videofrekvensomfång
(Komposit och S-Video)10Hz–8MHz (–3dB)
Videofrekvensomfång
(komponent)10Hz–50MHz (–3dB)
HDMI Version 1.1
Allmänt
NätspänningAC 220-240 V/50 Hz
Effektförbrukning120 W i viloläge, 1400 W maximalt
Mått (max.)
Bredd440 mm
Höjd165 mm
Djup435 mm
Vikt19,9 kg
SVENSK
Medlevererade tillbehör
Följande tillbehör skall finnas i din kartong,
saknas något skall du vända dig till din handlare.
• Fjärrkontrollen TC 30
• Batteri till TC 30
• USB-kabel till TC 30
• Laddningsstation till TC 30
• Laddare till TC 30
• Programvaru-CD till TC 30
• Installationsguide till TC 30
• Fjärrkontrollen ZR 10
• Två AAA-batterier till ZR 10
• mikrofon
• Förlängningsstav till mikrofon
• AM ramantenn
• FM kabelantenn
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar.
Höjdmåttet innefattar fötter och chassi.
Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon and Power for the Digital Revolution are registered trademarks of
Harman International Industries, Incorporated.
TM
The
och är varumärken som tillhör Harman International Industries,
DTS och DTS Surround, DTS-ES och DTS Neo:6 är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Logic 7 är ett varumärke som tillhör Harman International Industries,Incorporated.
HDCD är ett registrerat varumärke som tillhör Pacific Microsonics.
A-BUS och A-BUS/
Australia.
TiVo is a registered trademark of TiVo, Inc.
SACD är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
iPod är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
DLP och Texas Instruments är varumärken som tillhör Texas Instruments.
Faroudja och DCDi från Faroudja är varumärken som tillhör Genesis Microchip, Inc.
HD-DVD är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registr-
erade varumärken som tillhör HDMI Licensing,LLC.
Microsoft, Windows och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
**Utan antislewfilter för insignalen och isolationsfilter för utsignalen.
®
READY
är ett registrerat varumärke som tillhör Leisure Tech Electronics Pty Ltd