Harman kardon AVR 745 User Manual [sv]

AVR 745 Audio/VideoReceiver
BRUKSANVISNING
SVENSK
AVR Audio- och videoreceiver
3 Inledning 4 Säkerhets Information 4 Uppackning 5 Reglagen på Framsidan
7 Anslutningar på Baksidan 10 Fjärrkontrollens Funktioner 12 Zone II Fjärrkontrolls Funktioner 14 Installation och Anslutning 14 Anslutning av ljudutrustning 14 Anslutning av Videoutrustning 15 HDMI-anslutningar 16 SCART A/V Anslutning 18 System och Nätanslutning 20 Högtalar Val 20 Högtalar Placering 22 Systeminställning 22 Ljudinställningar 22 Första Påslagningen 23 Användning av OSD 23 Inställningar för Varje Ingång som Används 23 Ingångsinställningar 26 Videomonitorinställningar 26 Videoinställning 29 Audio Setup 29 Surroundinställningar 31 Inställning av Nattläge 31 Användning av EzSet/EQII 36 Manuel inställning 36 Högtalar-inställning 38 Efterklangs-inställning 39 Utnivå-justering 41 Fler ingångsjusteringar 41 EzSet/EQII förinställda val 42 Handhavande 42 Surroundläges Tabell 44 Grundläggande Funktioner 44 Val av Källa 45 6/8 Kanals Direkt Ingång 45 Kontroller och Användning av Hörlur 46 Översikt över Surroundlägen 46 Återgivning av Digitalt ljud 47 Dolby Digital 47 DTS 47 PCM Ljuduppspelning 47 Val av Digital källa 48 Digital Bitstream Indikator 48 USB-uppspelning 49 Högtalare/Kanal indikator 49 Nattlägge 50 Använda The Bridge™
Videojusteringar och -användning
50 51 Bandinspelning 51 Frontpanelens Ingångs/Utgångs
Anslutningar
51 Inställning av Utgångsnivåer 51 EzSet/EQII -användning 52 Ljusjustering 52 Reservminne 53 Avancerade Funktioner 53 Frontpanelens Ljusdämpningstid 53 Displayens Ljusstyrka
53 Volymnivå vid påslag 54 Inställning av Semi OSD 54 Full-OSD Time Out Justering 54 DMP The Bridge Auto Power 54 HDMI-video autofunktion 55 Multiroom Användning 56 Val av infraröd utsignal 57 Användning av Tunern 57 Grundläggannde Tuner Funktioner
57 Spara Inställningen 58 RDS Användning 58 RDS Inställning 58 RDS Display Alternativ 58 Program Sökning 59 Felsökning 59 Nollställning av Processor 60 Bilaga 63 Tekniska Specifikationer
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANKRIKE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med följande tekniska normer:
EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002+A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3.1995+A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/06
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions-
displayen på framsidan.
EXAMPLE - (Synkro typ) anger ett meddelande som indikeras i fjärrkontrollens LCD display
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
A – (bokstav i en oval) anger en knapp på fjärrkontrollen för zon II.
Texten eller markören i receiverns OSD meny kan ibland skilja sig från hur det ser ut i bruksanvisningens figurer. Även om typsnitt och bokstäver inte alltid stämmer överrens med figurerna, så är funktionerna densamma.
De instruktioner som anges för användning av fjärrkontrollen TC 30 var korrekta när denna bruksanvisning trycktes. De kan variera något från version till version när programvaran till TC 30 uppgraderas för att lägga till nya funktioner.
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 745 har du försäkrat dig om många års lyssnarglädje.
AVR 745 har ett stort utbud av kontoller för audio och videobehandling, kontroller och anslutningar som Harman Kardon någonsin har erbjudit, vilket gör att den kan ge bästa möjliga audio- och videoåtergivning med alla typer av signaler. Genom att använda både avancerade kretssystem och märkesteknik som EzSet/EQII integrerar AVR 745 på ett felfritt sätt varje kom­ponent i ditt underhållningssystem för att lever­era bästa möjliga ljud och bild.
Vissa av de toppmoderna funktionerna som AVR 745 har, till exempel anslutning till HDMI, videobehandlingen DCDi från Faroudja
®
med uppskalning till 1080i, och den aktivitets­baserade fjärrkontrollen TC 30, är nyheter även för den mest erfarna hemmabioentusiasten.
Då kan du vara säker på att anslutningar till högtalare, programkällor och andra apparater blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några minuter på att lära dig hur de olika reglagen fungerar kommer du att kunna utnyttja hela kraften i AVR.
Om du har några frågor om denna produkt eller hur du installerar och använder den kan du vända dig till en representant för Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 745 fungerar som navet i ditt under­hållssystem och ger ett stort antal lyssningsmöj­ligheter för nästan alla audio- och videopro­gramkällor, vare sig det är en film eller ett sportevent som sänds i HDTV eller en gammal mono- eller stereoinspelning. När du spelar upp en digital audiokälla från antingen de konven­tionella optiska eller koaxiala ingångarna, eller från HDMI 1.1-anslutningarna, avkodar AVR 745 Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS och DTS-ES­dataströmmar. Tvåkanaligt stereo- och matrix­surroundkällor blir bättre med alla aktuella Dolby Pro Logic IIx-lägen och DTS Neo:6. Den senaste versionen av vår egen process Logic 7
®
skapar ett bredare, mer omfattande ljudfält och en mer definierad surroundkanalspositionering, oavsett vilket källmaterial som används.Andra audiouppspelnings- och behandlingsalterrnativ är en direkt anslutning till kompatibla dator­baserade källor via en direkt USB-anslutning.
AVR 745 tar ”video”-delen i namnet på fullaste allvar. Tillsammans med två HDMI-ingångar och tre 100 MHz analoga komponentvideoingångar ger videobehandlingen i AVR 745 dig möjlighet att individuellt justera videobehandlingsparame­trarna för varje ingång, och sedan skala utgångssignalen till 720p eller 1080i för att matcha kraven för din specifika videodisplay. Tack vare den prisbelönta Faroudja
®
-tekniken har dina videokällor aldrig sett bättre ut. Genom att binda samman audio och video ger AVR 745 en synkroniseringsfördröjning för audio/video så att synkfelen vid läpprörelser – som förekommer ofta när digital videobehandling används som källa, program eller videovisning – tas bort.
Det finns både optisk och koaxial digital utgång och den digitala koaxial ingången samt de ana­loga A/V ingångarna på framsidan,kan kopplas om till att bli utgångar. Två video inspelnings utgångar, förförstärkare ut och färg-kodade åtta­kanals ingång gör AVR framtids säker, med all­ting som behövs för att anpassa morgondagens nya format rätt ombord.
Du kan även utnyttja denna kraftfulla och flexibla receiver utanför din hemmabio eller ditt lyssnings­rum. I receivern ingår ett avancerat styrsystem för flera zoner, som gör att du kan välja en källa för huvudrummet och en annan källa (Audio och Video) i ett annat rum. Höger och vänster front­kanal kan kopplas till ett annat rum, där du kan styra vissa funktioner med en separat fjärröga (IR­link). För att du lättare ska kunna använda AVR från ett annat rum medföljer en separat fjärrkon­troll för ZR 10.
Dessutom kan man utnyttja två av receiverns slutsteg, som multirums förstärkare,detta gör det möjligt att linka receivern direkt med det inovativa A-BUS systemets styrpaneler vid multi­rums-uppkopplingar.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionel­la konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger möjlighet att återge dynamikomfånget i varje ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart femtio år sedan. Med den bästa ledningsförmå­gan och tids-hedrad krets design, är AVR den perfekta kombinationen av det senaste inom digital ljud teknologi, en tyst men ändå kraftfull analog förstärkare i ett elegant och lätt använt paket.
Dolby Digital, Dolby Digital EX och Dolby Pro Logic IIx
®
DTS
lägena, inberäknat DTS-ES®6.1
Diskret & Matrix och Neo:6
®
avkodning, och alla
®
och DTS
96/24
Sju slutsteg med hög strömkapacitet, som antingen kan användas för bakhögtalare eller vid multirums-upp­koppling
Harman Kardon’s Logic 7
®
samt Dolby Virtual Speaker funktion för simulering av en surroundljudbild med endast två högtalare.
Dolby Headphone - simulering av en större ljudbild från ett par hörlurar
USB-anslutning för audiouppspelning med kompatibla datorer och snabba systemuppgraderingar
Två HDMI och tre valbara anloga komponentingångar med hög band­bredd för kompatibilitet med de senaste HD-videokällorna
Harman Kardon´s avancerade auto­matiska justeringsfunktion EzSet/EQII för högtalar och rumskorigering.
Hög-banbredd, HDTV-kompatibel kom­ponent video växling
Framsidans analoga A/V ingångar kan
kopplas om till utgångar
Digital ingång på framsidan och koaxial
digital utgång för anslutning till en digital bandspelare eller ett digitalt videospel.
Ett flertal digitala in och utgångar
Skärmmenyer och Display system.
Flera multirums-möjlighter, så som
inkluderad fjärrkontroll för Zone II, omkopplingsbara slutsteg och styrbar med A-BUS/
READY
®
.
6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång och
Förförstärkare Utgång för Enkel Utbyggnad och Användning med Framtida Ljud Format.
Omfattande alternativ för bas-
hantering, inklusive delningsfilter av fjärde ordningen
Dubbla subwooferutgångar för
7.2-användning med förbättrad lågfrekvensåtergivning.
Justerbar A/V Sync Delay, för bättre
synkronisering mellan bild och ljud vid A/V uppspelning.
Harman Kardons aktivitetsbaserade fjärrkontroll TC 30 med LCD-skärm i färg för total systemkontroll
SVENSK
INLEDNING 3
Säkerhetsinformation
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Blixten med pilspetsen innanför en liksidig triangel ska varna användaren för att det finns oisolerad "farlig spänning" innanför produktens hölje som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elchock hos människor.
Utropstecknet innanför en liksidig triangel ska fästa användarens uppmärksamhet på att det finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service) i de dokument som medföljer apparaten.
Viktig säkerhetsinformation
Läs detta innan du kopplar in produkten.
Installera inte receivern i för små täta utrymmen – inte i direkt solljus, nära värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Undvik en placering som gör att det finns risk för nedfallande objekt. Unvik också att det droppar någon vätska på eller runt produkten.
Placera inte följande på produkten: – Brinnande föremål (ljus), eftersom de kan
orsaka en brand, vid en olycka.
– Någon typ av behållare med vätska, eftersom
om något händer med behållaren kan vätskan orsaka att produkten inte fungerar.
Täck inte över produkten med tidningspapper, en duk, eller en gardin, etc.Detta kan förhindra ventileringen av produkten. Om temperaturen inne i apparaten ökar för mycket kan en brand uppstå och därmed förstöra produkten.
Placera den nära ett vägguttag, så att du enkelt kan ansluta produkten.
Apparaten är elektriskt kopplad till vägguttaget även när den är i avstängt läge, detta kallas Standby läge.I detta läge är strömförbrukningen minimal.
VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ATT PRODUKTEN BLIR STRÖM­FÖRANDE, PLACERA DÄRFÖR INTE PRODUKTEN I FUKTIG MILJÖ.
Kontrollera nätspänningen innan du använder receivern
AVR 745 är konstruerad för anslutning till 220-240 volts växelström. Anslutning till annan spänning kan medföra olycks- eller brandrisk och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning receivern kräver eller vilken nätspänningen är där du bor, bör du kontakta den som du har köpt receivern av innan du ansluter den till ett vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda den nätsladd som är ansluten till apparaten.Vi rekommenderar inte användning av förlängningssladdar. Som för alla elektriska apparater gäller att du inte ska placera nätslad­dar under mattor eller ställa tunga föremål på dem. Skadade nätsladdar ska genast bytas ut mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden. Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid bör du dra ut kontakten ur väggutta­get.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som du själv kan reparera.Att öppna höljet kan inne­bära risk för elchock, och varje ändring av pro­dukten medför att garantin inte gäller. Om vat­ten eller något metallföremål som gem, metalltråd eller häftklammer råkar komma in i apparaten måste du omedelbart dra ut stickkon­takten ur uttaget och vända dig till en auktorise­rad serviceverkstad.
Placering
För att receivern ska fungera som avsett och för att undvika olyckor bör du placera den på en fast och jämn yta. Om du placerar receivern på en hylla måste du kontrollera att hyllan och fästena klarar belastningen.
Se till att det finns tillräckligt utrymme för luftväxling både ovanför och under receivern. Om den installeras i ett skåp eller annat slutet utrymme måste det finnas tillräcklig luftväx­ling i utrymmet. Under vissa omständigheter kan en fläkt vara nödvändig.
Placera inte receivern direkt på en mattklädd yta.
Undvik att ställa receivern på extremt varma eller kalla platser eller i utrymmen som utsätts för direkt solljus eller värme från element.
Undvik fuktiga platser.
Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs torkar du först av den med en mjuk duk fuktad med en mild lösning av tvål och vatten och sedan med en ny duk med rent vatten.Torka sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alko­hol eller andra flyktiga rengöringsmedel.Använd inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra appara­ter och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar receivern.
4 SÄKERHETSINFORMATION
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utfor­made så att receivern skyddas mot stötar och vibrationer under transporten. Spara gärna kar­tongen och förpackningsmaterialet så att du kan använda det om du skulle flytta eller om appara­ten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i botten och vik sedan ihop kartongen så att den blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpack­ningsmaterialet bör du tänka på att det kan återvinnas. Bidra till en bättre miljö genom att lämna materialet på närmaste återvinnings­station.
Reglagen på Framsidan
3
1 4
2
Huvudströmbrytare
1
Systemströmbrytare (Power)
2
Spänningsindikator
3
Hörlursuttag (Phones)
4
Surroundgrupps- väljare
5
Val av högtalartyp
6
Knapp
7
Tonlägesväljare (Tone Mode)
8
Surroundlägesväljare (Surround Mode)
9
Inställningsknapp för Tunern
)
AM/FM-väljare (AM/FM)
!
¯
Ò
Tone Mode
˜
Ú ˆ
9)! # % ( ^
5 8
6 Ù Û & 7 @ $ U * Ó ( Ô
Utför-knapp (Set)
@
Förvalsväljare
#
Knapp
$
Ingångsväljare (Source)
%
RDS Väljare
^
Efterklangsjusterings-väljare
&
Optisk Digital Ingång 4
*
Ingångs/Utgångsindikatorer
(
Digital Koaxial 4 Uttag
Ó
Video 4 Ingångs/Uttgångs Uttag
Ô
Dörr på frontpanelen
ı
Surroundlägesindikatorer
Ò
Ingångsindikator för högtalare/kanal
Ú
Digital Väljarknapp (Dig. Select)
Û
Kanalväljare (Channel)
Ù
Volymkontroll (Volume)
ı
Ingångsindikatorer
ˆ
Informationsdisplay
˜
Fjärrsensorfönster
¯
Mikronfoningång för EzSet/EQII.
˘
SVENSK
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När knappen trycks in ställs receivern i standbyläge, vilket indikeras av den gula lysdioden omger systemströmbrytaren
3
2
. Innan recei-
som
vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas in. Om du vill stänga av receivern helt och för­hindra att fjärrkontrollen används trycker du in knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF” kan läsas på knappen. OBS! Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
1
är i läge ”ON” tryck­er du in denna knapp om du vill slå på receivern. Om du trycker in knappen igen slås receivern av (och ställs i standbyläge). Observera att ström- indikatorn som omger strömbrytaren
3
blir
blåa när receivern är på.
3
Spänningsindikator: Lysdioden är gul när
receivern är i Standbyläge, vilket innebär att receivern kan startas. När receivern är påslagen blir indikatorn blåa.
4
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en 6,3 mm standardphonoplugg för stereo. Observera att högtalarna i huvudrummet och alla förförstärkarutgångar
stängs av automa-
tiskt när hörlursuttaget används.
5
Surroundgrupps-väljare: Tryck på denna
knapp för att välja den surroundgrupp du öns­kar. Vid varje tryckning väljer du en ny grupp i följande ordning: Dolby lägen DTS lägen DSP lägen Stereo lägen Logic 7 lägen.
När namnet på den grupp du önskar syns i den
Lägre Display Raden Surroundlägersväljaren
˜
, tycker du på
9
för att söka ige-
nom de individuella lägen som finns.
6
Val av Högtalartyp:Tryck på denna knapp
för att börja inställningen av receivern, för den typ av högtalare som du skall använda. För en mer information hur man ställer in receiverns högtalarval med front-panelens kontroller se sid. 36.
7‹Knapp: När en inställning är gjord med användning av Kanalväljare
Väljare
Û
knappen, kan denna knapp tryckas
Ù
eller Digital
in för att bläddra igenom de tillgängliga alterna­tiven.
8
Tonlägesväljare (Tone mode): Med
denna knapp kopplar du in eller av tonkonrollerna. När knappen trycks in och
displayen
˜
aktiveras baskontrollen,
TONE I N visas i
diskantkontrollen och balanskontrollen. När knappen trycks in och
TONEO UT indikeras
överförs signalen direkt utan att påverkas av tonkontrollerna, utan betydelse hur de aktuella Kontrollerna är justerade (för mer info. se sid
45).
REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN 5
Reglagen på framsidan
9
Surroundlägesväljare: Tryck denna knapp
för att välja någon av HALL, THEATER eller VMAx surroundlägena. Observera beroende på typ av ingång, att några lägen inte alltid är till­gängliga. (se sid 42 för mer information om surroundlägena).
)
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in högra sidan av knappen ställs stationer med högre frekvens in. När du kommer till en station med en stark signal tänds indikatorn
MANUAL TUNED eller AUTO TUNED
visas i Main Informations displayen (se sid. 57 för mer information om radioinställningen).
!
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla för receivern. När du trycker in knappen första gången hör du den senast inställda stationen. Om du trycker igen växlar du mellan AM- och FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du mellan stereo- och monomottagning respektive mellan automatisk och manuell inställning. (På sidan 57 finns mer information.)
@
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigurations­processen. När knappen trycks in läggs den inställning som visas på informations-
displayen
#
du vill söka igenom de stationer som har lagts in i receiverns minne (Se sid. 57 för mer informa­tion).
$›Knappen: När en inställning är gjord med användning av Kanalväljare
Digital Väljare
tryckas in för att bläddra igenom de tillgängliga alternativen.
%
när du vill välja en ny ingångskälla.
˜
in i receiverns minne.
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om
Û
knappen, kan denna knapp
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
Ù
˜
eller
^ RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp när du vill visa RDS-meddelanden. (se sid 58 för mer information).
& Efterklangsjustering-väljare: Tryck på denna knapp när du vill justera Dolby lägenas efterklang. Se sid. 38 för mer information.
*
Optisk digital ingång 4: Här kan man
ansluta en digital signal. När du inte använder denna ingång, var noga med att plastpluggen som sitter där från början finns på plats, detta för att undgå smuts på det optiska uttaget.
(
In/Utgångs Indikator: Dessa LED indika-
torer lyser normalt grönt, för att visa att framsi­dans Video 4 A/V
Ó
uttag är ingångar. När någon av dessa ing­ångar har kopplats om till att bli utgångar, lyser indikatorn med röd färg. (se mer på sid. 51,hur du kopplar om mellan in eller utgång).
Ó
Digital koaxial 4 uttag: Denna uttag kan fungera både som digital in och utgång (se vidare på sid. 51 om hur du växlar funktion på uttaget).
Ô
Video 4 Ingångs/Utgångs uttag: Dessa uttag kan användas för tillfällig anslutning av videospel eller bärbara ljud- eller videoapparater. De kan också kopplas om till att bli utgångar (även s-video), som du kan ansluta till en band­spelare (se mer på sid. 51).
Dörr på frontpanelen: För att öppna dör­ren, skall du ta tag i någon av de övre hörnen och tag den mot dig.
Ò
Surroundlägesindikator: Vilket surround­läge du valt indikeras här. Notera att när du startar receivern, kommer alla indikatorerna all lysa under en kort stund, för att sen gå till att visa det valda surroundläget.
Ô
uttag och Koaxial 4 digital
Ú
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikato-
rer har flera funktioner och anger antingen hög­talartyp för de olika kanalerna eller typ av insig­nal. Högtalarna för vänster front, center, höger front, höger surround och vänster surround har tre rutor, medan subwoofern har en enda ruta. Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs, och de båda yttre rutorna tänds när ”stora” högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-, surround- eller subwooferkanalerna har ingen högtalare valts för denna position. (På sidan 36 finns mer information om inställning av hög­talare.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka ingångskanaler som används.Vid analoga insig­naler av standardtyp tänds endast L och R, vilket visar att insignalen är i stereo. När en digital källa används visar indikatorerna vilka kanaler som tas emot i den digitala ingången. När bok­stäverna blinkar har den digitala överföringen avbrutits. (På sidan 48 finns mer information om kanalindikatorerna.)
Û
Digitalväljarknapp: När du använder en
källa med digital utgång och trycker in denna knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
*
och koaxiala (Coaxial)
ingångarna. (se sid 47 för mer information).
Ù
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med en yttre ljudkälla. (Mer information finns på sidan 51.)
ı
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer ljudet automatiskt tillbaka när du rör volym­kontrollen.
ˆ
Ingångsindikator: Den valda signalkällan
indikeras här. Notera att när du startar receivern, kommer alla indikatorerna all lysa under en kort stund, för att sen gå till att visa den valda ingången.
˜
Informationsdisplay: På denna display
ser du meddelanden och statusindikeringar som hjälper dig att använda receivern.
¯
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkon­trollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område och skym eller täck inte över det om inte en extern fjärrsensor har installerats.
˘
Mikrofoningång för EzSet/EQII: Innan
du startar justeringen, måste mikrofonen anslu­tas. Mikrofonen kan tas bort när justeringen är klar.
Ó
digitala
6 REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
U
9
Z
Y
X
a
1
0
b
3
4
AM-antenn (AM)
FM-antenn (FM)
Bandspelaringångar (Tape In)
Bandspelarutgångar
Huvudutgång på subwoofer
DVD Audio ingång
CD ingång
Utgångar för multirumaudio
A-BUS anslutning
8-Kanals Direkt Ingång
Digitalutgångar för ljud (Digital Output)
Video Monitor Utgång
DVD Video ingång
Fronthögtalare Utgång
Centerhögtalare Utgång
Surroundhögtalare Utgång
Eluttag som regleras med receiverns strömbrytare (Switched)
8
2
V
F
5
A
H
SUB 2
6
D
USB-anslutning
Nätsladds-uttag
Video 2 Komponent Video Ingångar
Utgångar för komponentvideo (Mon.)
Video 1-ingångar för komponentvideo
Utgång för fjärrstyrning (Remote Control Out)
Ingång för fjärrstyrning (Remote Control In)
IR-ingång för flera rum (Multi In)
Video 1 video utgång
Video 1 video ingång
HDMI-utgång
Video 3 video ingång
Video 2 video ingång
Optical Digital ingång
Coaxial Digital ingång
HDMI-ingångar
Video 2 Audio Ingång
Video 3 Audio Ingång
i
7
h
S
e
T
P
Q
g
C
M
E
B
f
J
c
Video 1 Audio Ingång
Video 1 ljudutgångar
Förförstärkar Utgångar
Högtalarutgångar för Bakre Surround/
N
L
O
K
230 V/60Hz
G
j
W
MODEL NO. AVR 745
230 V/60Hz
k
I
Multirums högtalare
RS-232 uttag
Fläktventilering
DVD/Video 3 komponentvideoingångar
IR-utgång för fjärrkontrollens styrpuls
Utgång för subwoofer 2
Ingång för DMP (Digital Media Player)
Utgång för Trigger 1
Utgång för Trigger 2
Utgång för multirumvideo
The
Bridge
TM
R
d
l
SVENSK
OBS: För att lättare göra korrekta anslutningar
för flerkanals ingång/utgång och högtalarean­slutningar, är alla anslutnings uttag och termina­ler färg kodade i överrensstämmelse med senas­te CEA standarden som följer: Front Vänster: Vit Front Höger: Röd Center: Grön Surround Vänster: Blå Surround Höger: Grå Surround Bak Vänster: Brun Surround Bak Höger: Barkbrun Subwoofer (LFE): Lila Digital Ljud: Orange Komposit Video: Gul Komponent Video ”Y”: Grön Komponent Video ”Pr”: Röd Komponent Video ”Pb”: Blå
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en yttre AM-antenn används görs anslutningarna till AM och GND enligt anvisningarna som med­följer antennen.
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn till detta uttag.
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
Huvudutgång på subwoofer: Anslut
denna till linjenivåingången på en aktiv sub­woofer. Om en yttre subwooferförstärkare används ansluts denna utgång till ingången på subwooferförstärkaren. Om endast en subwoofer används i systemet ska den anslutas här.
DVD Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga uttagen på en DVD eller annan ljud eller video källa.
CD Ingångar: Anslut dessa uttag till analog
utgångarna på en CD spelare, CD växlare eller någon annan ljud källa.
Utgångar för multirumaudio: Anslut
dessa uttag till en annan förstärkare så kan du lyssna till en annan signalkälla i ett annat rum, med hjälp av multiroom funktionen.
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 7
Anslutningar på baksidan
A-BUS anslutning: Här ansluter man en
A-BUS godkänd styrpanel eller förstärkare, vid en multirums-uppkoppling. Se sid 18 för infor­mation om A-BUS.
Direktingång för 8 kanaler: Dessa
ingångar används när man vill ansluta en DVD­Audio eller SACD spelare.Vilka ingångar du använder beror på den information som finns på skivan, i de flesta fall är det en 5.1 anslutning du skall göra. OBS att det finns både surround och bakre surround kanaler.
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för exempelvis CD eller MiniDisc.
Video Monitor Utgång: Anslut dessa
uttag till komposit och/eller S-Video ingången på en TV apparat eller video projektor för att se OSD menyn och utgången på någon standard Video eller S-Video källa vald med receiverns video växlare.
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller annan video källa.
Front Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på din vänstra och högra högtalare.I överrensstäm­melse med den nya CEA färgkods specifikation, är den vita terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) ter­minalen på Front Vänster högtalare med den äldre färgkodningen, medan den röda termina­len är den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till röd (+) terminal på Front Höger högtalare.Anslut svart (–) terminal på AVR till svart (–) terminal på högtalarna. Se sidan 14 för mer information om högtalare polaritet.
Center Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på din centerkanals högtalare. I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation, är den gröna terminalen den positiva, eller ”+” termi­nal som skall anslutas till den röda (+) termina­len på högtalare med den äldre färgkodningen. Anslut svart (–) terminal på AVR till svart negativ (–) terminal på högtalarna. (Se sidan 14 för mer information om högtalare polaritet).
Surround Högtalare Utgångar: Anslut
dessa utgångar till passande + eller – terminaler på dina surround högtalare. I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation, är den Blå terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) terminalen på Surround Vänster högtalare med den äldre färgkodningen, medan den Grå terminalen skall anslutas till den röda (+) terminalen på Surround Höger högtalare med den äldre färgkodningen.Anslut svart (–) terminal på AVR till passande svart negativ (–) terminal för varje surround högtalare. (Se sidan 14 för mer information om högtalare polaritet).
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt som receivern med systemströmbrytaren
USB-anslutning: Anslut en kabel med en
2
.
USB “Mini B”-kontakt till AVR och den andra änden till en kompatibel dator som kör Windows
®
2000, Windows®XP eller senare versioner med senaste service packs installerade om du vill använda den här utgången för att lyssna på ljud från datorn via AVR 745. Den här anslutningen används också för att ansluta en kompatibel dator till AVR vid (eventuell) upp­gradering av inbyggda program. Se sidan 48 för mer information om uppspelning av datorljud via AVR. Instruktioner för uppgraderingar medföljer nedladdningspaketet med uppgraderingsfilen.
Nätsladds-uttag: Anslut nätsladden här
när alla andra anslutningar är klara.Använd den medlevereade nätsladden. Om du måste byta ut kabeln, måste den var av samma typ och ha samma kapacitet.
Component Video 2 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component utgång. Grundinställningen på denna ingång är för en component signal, men du kan ändra inställningen med hjälp av
SETUP
menyn. Se sid. 14 för mer info.
Utgångar för komponentvideo (Mon.):
IN/OUT
Anslut dessa utgångar till ingångarna för kom­ponentvideo på en videoprojektor eller bild­skärm. När en källa som är ansluten till en av de båda komponentvideoingångarna

väljs
överförs signalen till dessa kontakter.
Component Video 1 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component utgång. Grundinställningen på denna ingång är för en component signal, men du kan ändra inställningen med hjälp av
SETUP
menyn. Se sid. 14 för mer info.
IN/OUT
OBS! Alla in- och utgångar för komponentvideo kan också användas för RGB-signaler, på samma sätt som för Y/Pr/Pb-signaler, om de är anslutna till kontakter med motsvarande färg. Detta gäller dock under förutsättning att endast de tre RGB­linjerna används och ingen separat synksignal överförs från källan (se sid 15).
Utgång för fjärrstyrning (Remote
Control Out): Genom denna anslutning kan
fjärrsensorn på receivern användas till att styra andra fjärrstyrda apparater. Anslut denna utgång till ingången "IR IN" på utrustning från Harman Kardon eller kompatibel utrustning.
Ingång för fjärrstyrning (Remote
Control In): Om sensorn för infrarött ljus på
framsidan av receivern är skymd av skåpsdörrar eller andra hinder kan en yttre sensor användas. Anslut utgången från sensorn till denna ingång.
IR-ingång för flera rum (Multi In):
Anslut denna till utgången på en sensor för infrarött ljus i ett annat rum, om du vill använda receiverns flerrumssystem.
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en video.
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video.
HDMI-utgång: Anslut det här uttaget till
HDMI-ingången på en kompatibel HDMI­utrustad videodisplay.
Video 2 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en andra video.
Video 3 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video.
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en andra video.
8 INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
Optisk Digital Ingångar: Anslut den
optiska digitala utgången från en DVD spelare, HDTV receiver, LD spelare, MD spelare eller CD spelare till dessa uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby Digital signal, DTS signal,2 kanals MPEG 1 signal, en HDCD data ström eller stan­dard PCM digital källa.
Koaxial Digital Ingång:Anslut koaxial digi-
tal utgången från en DVD spelare, HDTV receiver, LD spelare, MD spelare eller CD spelare till dessa uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby Digital signal, DTS signal, 2 kanals MPEG 1 sig­nal, eller HDCD data ström eller standard PCM digital källa.Anslut inte RF digital utgången på en LD spelare till dessa uttag.
HDMI-ingångar: Anslut HDMI-utgången på
videokällor som exempelvis en DVD-spelare, digitalbox eller HDTV-tuner till något av de här uttagen.
Video 2 Audio Utgång:Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT uttagen på analog audio- källa eller video.
Video 2 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en andra VCR eller annan ljud eller video källa.
Video 3 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla eller video.
Video 1 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en VCR eller annan ljud eller video källa.
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en annan audiokälla.
Förförstärkar-uttgångar: Anslut dessa
utgångar till ett yttre slutsteg i de fall du behö­ver högre uteffekt från ditt system.
Högtalarutgångar för Bakre surround/
Multirums högtalare:Till dessa uttag ansluter
man normalt de bakre surroundkanalerna i ett
7.1 system. Men man kan också använde dem för att anluta ett par högtalare i ett multirums system. För att skifta från den normala inställningen (bakre surround) till en multirums-inställning, måste du gå in i reciverns Multiroom Menu of the OSD system. Se sid. 55 för mer information hur du gör denna skiftning.Vid normal användning ansluter man den vänstra bakre surroundhögtala­rens positiva (+) kabeln till den Bruna och den negativa (-) till den Svarta terminalen. Den ljus­bruna och den svarta är den högra bakre sur­roundhögtalarens positva och negativa terminaler.
Vid multirums användning ansluter du den bruna och den svarta SBL terminalen till multi­rums systemets vänstra högtalare och den ljus­bruna och den svarta SBL terminalen till den
högra kanalens högtalare.
RS.232 port: Med denna port kan man
styra receivern med en RS-232 serial kontroll link som är kopplad till en dator eller ett programer­bart fjärrkontrollsystem. Detta är en uppkoppling som enbart skall göras av en utbildad tekniker. Dnna port kan också användas till att linka en dator för att uppdatera mjukvaran eller operativ­systemet i receivern, när sådant finnes.
Fläktventilering: Dessa ventileringshål är
en del av receiverns fläktkylnings-system. Blockera därför inte dessa hål och se till så att det minst är 7-8 cm fritt utrymme mellan ventila­tionshålen och eventuella bakre väggar.
DVD/Video 3 komponentvideoingångar:
Här kan du ansluta alla videokällor som har en bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component utgång. Grundinställningen på denna ingång är för en component signal, men du kan ändra inställningen med hjälp av
IN/OUT SETUP menyn. Se sid. 15 för mer
info.
IR-utgång för frärrkontrollens styrpuls:
Styrsignalen från detta uttag är den kompletta signal som tas emot i Remote Sensor
Window Remote IR Input
¯
eller den signal som finns på
inklusive den styrfrekvens
som är bortkopplad från Remote IR Output
. Används för att ansluta fjärrstyrningskoder till en annan kompatibel produkt, direkt eller igenom en yttre IR ”blaster”. Om du är tveksam vilken IR utgång du skall använda, bör du vända dig till din handlare för råd.
Utgång för subwoofer 2: Om ditt sytem
har två subwoofrar ska du ansluta en till
huvudutgången för subwoofer
och ansluta line-level-ingången till en andra subwoofer till det här uttaget.
Digital Media Spelare (DMP)
anslutning: Receiverns skall vara avstängd när
du ansluter Harman Kardon´s . Anslutningen sker mellan receivern och din Apple iPod. När du har valt Digital media Player läget, kan du se iPod´s kontroller och navigering på din video skärm ( om det finns någon ansluten till Video Monitor utgången
)
samt på den Övre och Undre Display raden
˜
. Du kan också navigera din iPod och välja
spår med
knappen
9
⁄/¤/‹/›
E
knapparnaDF, Set
Q och Transport Controls
P på receiverns fjärrkontroll. Se sid 50 för
mer information.
Utgång för trigger 1: Anslut det här
uttaget till ”trigger in”-uttaget på valfri extern komponent, exempelvis en effektförstärkare som du vill styra med AVR 745. När den här anslut­ningen används skickar AVR 745 automatiskt ut en lågspänningssignal till den anslutna enheten som aktiveras när AVR 745 är påslagen och inaktiveras när AVR 745 sätts i standbyläge. Den anslutna komponenten måste svara på en 6-voltsignal som kontrollsignal.
Utgång för Trigger 2: Anslut det här
uttaget till ”Trigger In”-uttaget på valfri, extern komponent, exempelvis en projektionsskärm eller motorstyrda persienner som du vill slå av och på i enlighet med läget för AVR 745, men bara när vissa ingångar väljs. (Till exempel kan en skärm hissas ned när ett videorelaterat läge väljs, men inte för tuner eller CD-spelaren.) För att kontrollsignalen på 5 volt ska skickas till uttaget för enhetskontroll måste du aktivera lämplig inställning på
IN/OUT SETUP. Mer information finns på
PAGE 2 på menyn
sidan 19.
Utgång för multirumvideo: Anslut det
här uttaget till kabeln och/eller valfritt, externt videodistribueringssystem som skickar den videokälla som har valts för multizondistribuering till andra rum. Endast kompositvideo är tillgängligt.
SVENSK
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
0
USB-anslutning
1
IR-fönster
2
Avstängningsknapp
3
Knappen Activities (aktiviteter)
4
Knappen Devices (enheter)
5
Knappen Help (hjälp)
6
Displayknappar
7
LCD-display
8
Vänster/Höger-knappar
9
Knappar för grundläggande funktioner
A
Knappar för kontroll av enheten
B
Knappen Mute (ljud av)
C
Volymkontroll
D
Knappar för navigering
E
OK/Enter-knapp
F
Knappen Glow (bakgrundsljus)
G
Nästa/föregående kanal
H
Sifferknappar
I
Infraröd inlärningsport
0
2
4
6
8
1
3
5
6
7
B
C
E
9
A
G
D
F
H
10 FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
I
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
0
USB-anslutning: Skjut locket nedåt för att
komma åt USB-ingången. Koppla in den bifoga­de USB-kabeln härifrån till datorn för att programmera fjärrkontrollen från webbplatsen.
1
IR-fönster: Rikta den här änden av fjärr-
kontrollen mot den enhet som sköts.
2
Avstängningsknapp: Tryck på den här
knappen om du vill stänga av enheten.
3
Knappen Activities: Tryck på den här
knappen om du vill visa listan över vilka aktivite­ter som finns programmerade i din fjärrkontroll. Tryck på displayknappen bredvid den aktivitet du vill välja och sätt på enheten i den aktiviteten.
4
Knappen Devices: Tryck på den här knap-
pen om du vill visa en lista över de enheter som finns programmerade i din fjärrkontroll. För att sköta enheten trycker du på displayknappen bredvid namnet på den enhet du vill använda.
5
Knappen Help: Tryck på den här knappen
om det uppstår problem med någon aktivitet. Då visas en interaktiv hjälpskärm som löser problem genom att synkronisera statusen på de olika komponenterna i ditt system.
6
Displayknappar: Tryck på någon av knap-
parna bredvid LCD-displayen för att välja den aktivitet, den enhet eller det kommando som visas bredvid knappen.
7
LCD-display: På LCD-displayen visas
systemmeddelanden, hjälpskärmar och de funk­tioner som tilldelats displayknapparna 6 beroen­de på fjärrkontrollens aktuella status.
8
Vänster/Höger-knappar: Tryck på de här
knapparna för att visa fler displaysidor för en enhet, aktivitet eller installationsfunktion.
9
Knappar för grundläggande funktio-
ner: Tryck på de här knapparna för att sköta de
grundläggande funktionerna (Stop/Skip Back/Skip Forward/Play/Record/Fast Reverse/Fast forward/Pause) för till exempel DVD- eller CD-spelare, digitala diktafoner och videobandspelare när de är aktiverade.
A
Knappar för kontroll av enheten: De
här knapparna sköter funktionerna på den enhet som är aktiverad för tillfället. Namnen på de enskilda knapparna är den typiska funktionen, men den faktiska funktionen kan skilja sig från enhet till enhet.
B
Knappen Mute: Tryck på den här knappen
om du vill stänga av ljudet på den enhet som sköts.
C
Volymkontroller:Tryck på de här knap-
parna om du vill ändra volymen på den enhet som sköts.
D
Knappar för navigering: Funktionen på
knapparna ”upp/ner/vänster/höger” varierar beroende på vilken enhet som sköts.
E
OK/Enter-knapp: Vanligtvis är det här ok-
eller välj-funktionen på den enhet som sköts, men funktionen kan variera beroende på vilken enhet som sköts.
F
Knappen Glow: Tryck på den här knappen
för att lysa upp LCD-displayen och knappsatsen. Bakgrundsljuset sätts också på när du trycker på valfri knapp. Du kan ändra inställningarna för hur länge ljuset ska vara på via webbplatsen för TC 30. Bakgrundsljuset sätts också på automatiskt när du rör på fjärrkontrollen tack vare den inbyggda ”tiltsensorn”. Du kan inaktivera tilt­funktionen i avsnittet Remote Options på webbplatsen för TC 30.
G
Nästa/föregående kanal: Tryck på de här
knapparna för att ändra kanal eller station på den enhet som sköts.
H
Sifferknappar: De här knapparna anger
numeriskt värde för den enhet som sköts.
I
Infraröd inlärningsport: Rikta IR-sända-
ren på enhetens vanliga fjärrkontroll mot den infraröda inlärningsporten på TC 30 när du ”lär in” den vanliga fjärrkontrollens kommandon till TC 30-fjärrkontrollen.
SVENSK
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
A
E
B
C
J
F
I
H
G
K
J
D
Q
P
O
N
Fjärrkontrollen för zon II kan användas i samma rum som AVR eller i ett annat rum med en extra infrarödsensor som är ansluten till Remote Control, Multi
Vi rekommenderar starkt att fjärrkontrollen ZR 10 används för initial konfigurering och inställningsprocess för AVR 745.
A Ström av (POWER OFF): Om du trycker in denna knapp när du befinner dig i samma rum som AVR placeras receivern i standbyläge. Om du trycker in knappen i ett annat rum, med en sensor som är ansluten till Remote Control,
Multi
B AVR: Sätt på receivern med denna knapp. Senast använd ingång aktiveras.
C AM/FM väljare: Tryck in denna knapp för att välja radion i ditt Multiroom system.Tryck en gång till för att växla AM eller FM bandet.
D Ingång: När receivern är avstängd sätter du på den igen och väljer en ingång med dessa knappar. När receivern redan används byter du ingång med knapparna.
E Menyvisning/Info (OSD/Info): Med denna knapp visas och väljs bildskärms­menyerna.
F Navigeringskontroller: Beroende på vilken meny eller funktion som används navigerar du genom menyer, bläddrar i alternativlistor eller konfigurationsval, eller flyttar markören genom att trycka på de här knapparna. Tryck på vänster-, höger-, upp-, eller ned-knappen, enligt den justering du vill göra.
på AVR.
, stängs flerrumssystemet av.
J
A Ström av (POWER OFF) B AVR C AM/FM väljare D Ingång E OSD-knapp F Navigationskontroller G Sifferknappar H Disc Skip I Volym upp/ner J Tomma knappar K Mute L Rensningsknapp M Direktknapp
M
L
N Minnesknapp O Tunerläge-knapp P Transportkontroller Q Set-knapp /DMP-väljare
OBS: Fjärrkontrollen för Zone II kan användas i samma rum som AVR, eller kan den användas i ett separat rum med en yttre infraröd sensor som är ansluten till AVR´s Multi IR uttag f. När den används i samma rum styr den samma funktioner som huvudfjärrkontrollen. När den
används i ett separat rum via en sensor, kommer knapparna för Power, Input Source,Volym och Mute att reglera den valda signalkällan för Zone II, som är ansluten till Multi Out uttagen •. (se sid. 55 för mer information om Multiroom funktionen)
12 FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
G Sifferknappar: Dessa tio knappar används för att ange tunerförval. De används dessutom för att välja kanalnummer när TV, VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkon­trollen eller till att välja spårnummer på en CD-, DVD- eller LD-skiva, beroende på programmer­ingen av fjärrkontrollen.
H Disc Skip: Tryck in denna knapp för att skif- ta skiva på en Harman/Kardon CD eller DVD väx­lare.
I Volym upp/ner: Om du befinner dig i samma rum som receivern höjer eller sänker du volymen i detta rum med denna knapp. När du befinner dig i ett annat rum med en sensor som är ansluten till Remote Control, Multi eller sänker du volymen i detta andra rum med denna knapp.
J Tomma knappar: De här knapparna är inte aktiva. Om du trycker på dem ändras eller styrs inga funktioner på AVR 745 eller på andra IR-enheter.
K Mute: Om du befinner dig i samma rum som receivern stänger du tillfälligt av ljudet genom att trycka på denna knapp. Om du tryck­er in knappen i ett annat rum, med en sensor som är ansluten till Remote Control, Multi avbryter du tillfälligt överföringen till detta andra rum enbart. Tryck på knappen igen, så återställs den tidigare volymen.
Viktigt: Oavsätt i vilket rum du använder Zone II fjärrkontrollen är det precis som på huvudfjärrkontrollen viktigt att alltid trycka in den Input Selector knappen D som motsvarar den produkt som du vill styra förre du ändrar apparat som ska kontrolleras.
L Raderings Knapp: Tryck in denna knapp för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt efter en radio station, genom att trycka in dess frekvens.
M Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när du vill söka efter en specifik förvalsstation. Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker du in det önskade förvalsnumret med Sifferknapparna G för att välja station.
höjer
,
N Minne (Memory): Tryck på denna knapp för att memorera en station i receiverns minne. Två understryckna indikatorer kommer att blinka på högra sidan av displayen 5 sekunder på dig för att lägga in ett snabbvals­numme med hjälp av Numeric keys G. (se sid. 57 för mer information).
O Tunerläge (Tun-M): Tryck på denna knapp för att välja mellan manuel eller automatisk radioinställning. När displayen visar och du trycker på Tunning knapparna kommer frekvensen att röra sig uppåt eller nedåt stegvis. När FM radio läget används och dispa­lyen visar knapp kommer radion att gå över i mono läget, vilket innebär att även svagare stationer kan mottagas (se sid. 57 för mer information).
P Transport Kontroll Knappar: Dessa knappar har inte någon funktion på receivern, men de kan programmeras för avspelning framåt/bakåt av en rad olika Harman Kardon CD- eller DVD-spelare och ljud- eller videoband­spelare.
Q Utför (Set): Med denna knapp matas inställningar in i receiverns minne. Den används också vid inställning av fördröjningstider, hög­talarkonfiguration och utgångsnivåer.
Digital Media Spelare (DMP)väljare: Om en är ansluten mellan receivers Digital media Player (DMP) Connector
denna knapp för att välja iPod som signalkälla för receivern. Om det finns en videoskärm an­sluten till Video Monitor utgången kan iPod informationen visas på skärmen samt på den Övre och Undre displayraden kan också navigera din iPod och välja spår med
⁄/¤/‹/›
E
receiverns fjärrkontroll. Se sid 50 för mer infor­mation.
AUTO, om du då trycker på denna
och en Apple®iPod®. Tryck på
knapparnaDF, Set knappen
Q och Transport ControlsAP
˜
, du har nu
MANUAL
K
˜
kan
.Du
SVENSK
FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II 13
Installation och anslutningar
När du har packat upp receivern och placerat den på en fast yta som håller för tyngden kan du göra anslutningarna till din ljud- och videout­rustning.
Innan du börjar ansluta AVR 745 till källenheter, displayenhet, högtalare och andra komponeneter i ditt system ska du också packa upp fjärrkon­trollen TC 30, som ligger i den separata lådan i kartongen till AVR 745. För att TC 30 ska vara redo när du börjar konfigurera systemet ska du sätta i batteriet, ansluta laddaren och placera fjärrkontrollen i laddningsstationen, eftersom det tar omkring tolv timmar för att batteriet ska laddas helt.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av hög kvalitet när du gör anslutningar till källut­rustning och inspelningsutrustning för att bevara signalernas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller hög­talare bör du dra ut stickkontakten ur väggutta­get. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas av ljud- eller transientsignaler.
1. Anslut den analoga utgången från en CD-spelare till CD-ingångarna
OBS! När CD-spelaren har både fasta och vari­abla ljudutgångar är det bäst att använda den fasta utgången om inte insignalen till receivern är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan band­spelare till Tape Input uttagen analoga Record/In uttagen på en bandspelare till Tape Output uttagen
3. Anslut den digitala utgången på någon digital källa som t.ex. CD eller DVD växlare eller spela­re, video spel,digital sattelit receiver, HDTV tuner eller digital kabel TV box eller utgången från en överrensstämmande dators ljudkort till den Optiska och Koaxial Digital Ingångarna

4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalut­gångarna svarande digitala ingångar på en CD-brännare eller MiniDisc-spelare.
.
på baksidan av receivern till mot-
.
. Anslut de
.
5. Montera den medföljande ramantennen för AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till skruvanslutningarna märkta AM och GND
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM
(75 ohm)
takantenn, en inomhusantenn med eller utan förstärkare eller en anslutning från ett kabelnät. Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel används för antennen eller anslutningen måste du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare
till respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till hög­talarna utan förluster i klarhet eller upplösning föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög kvalitet. Det finns många märken, och valet av kabel påverkas av avståndet mellan dina hög­talare och receivern, vilken typ av högtalare du använder, personlig smak och andra faktorer. Du kan få goda råd om val av kabel där du köpte receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi rekommenderar inte att du använder kablar med mindre diameter än 1 mm effektförluster och prestandaförsämringar som uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha mar­keringar som visar att de överensstämmer med gällande normer. Frågor om hur man drar kablar inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
När anslutning av kablar till högtalarna görs, var säker på att uppmärksamma rätt polaritet. Observera att positiv (+) terminal på varje hög­talare anslutning numera bär en specifik färgkod som beskrivs på sidan 7. Hur som helst, de flesta högtalare använder fortfarande röd terminal för den positiva (+) anslutningen.Anslut den ”negativa” eller ”svarta”kabeln till samma ter­minal på både receivern och högtalaren.
. FM-antennen kan vara en yttre
2
kan användas
2
, på grund av de

OBS! De flesta högtalartillverkare använder vis­serligen svarta anslutningar för den negativa och röda för den positiva polen, men vissa tillverkare
.
kan avvika från denna regel. För att försäkra dig om att högtalarna går i rätt fas och fungerar optimalt bör du läsa märkplåten på din högtala­re eller bruksanvisningen för högtalaren för att fastslå polariteten. Om du inte känner till polari­teten för din högtalare bör du be säljaren om råd innan du går vidare eller rådfråga högtalar­fabrikanten.
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel. Använd till exempel lika långa kablar till vänster och höger fronthögtalare, liksom till vänster och höger surroundhögtalare, även om högtalarna i paret står olika långt bort från receivern.
8. Anslutningar till en enskild subwoofer görs normalt via en line-level-audioanslutning från
subwooferutgången
på en subwoofer med en inbyggd förstärkare. Om en passiv subwoofer används går anslut­ningen först till en effektförstärkare som ansluts till en eller flera subwoofers. Om du använder en aktiv subwoofer utan linjenivåingångar följer du anvisningarna för anslutningar som medföljer högtalaren.
Om ditt system använder två subwoofrar ansluter du utgången till subwoofer 2 AVR till line-ingången på den andra subwoofern.
9. Om en extern flerkanals ljudkälla med 5.1 och
6.1 utgångar som t.ex. en extern digital pro­cessor/dekoder, DVD-Audio eller SACD spelare används, anslut utgångarna på den apparaten till 8-Kanals Direkt Ingångarna
till line-level-ingången
Anslutningar till analog videoutrustning
Analog videoutrustning ansluts på samma sätt som audiokomponenter. Även här rekom­menderas anslutningskablar av hög kvalitet för att bevara signalens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 In uttagen Record/In uttagen på en video till Video 1 Out uttagen


på receivern.
på baksidan. Anslut
.
14 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter, TV-apparat eller annan videokälla till Video 3

.
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD

.
4. Om någon av videokällorna har analoga komponentvideoutgångar (Y/Pr/Ph), men inte HDMI, ska du ansluta dem till kompo-
nentvideoutgångarna
sidan 60 anges standardinställningarna för olika källenheter, men du kan göra alla anslutningar och ändra konfigurationsinställningen på menyn
IN/OUTSETUP,vilket beskrivs på sidan 23.
5. Standardvideoanslutningen för en DVD-spelare är att använda komponentvideoingång 3
på AVR, men du kan ändra denna tilldelning på menyn Komposit- och S-videoutgångarna till en DVD­spelare kan även anslutas till DVD-video-
ingångarna
krävs, även om en komposit- eller S-videoanslut­ning krävs om AVR 745 ska användas i ett multirumsvideosystem.
6. Standardaudioanslutningen för en DVD­spelare är att länka den koaxiala digitala audioutgången på DVD-spelaren till den digita-
la audioingången koaxial 1
även skapa en anslutning till någon av de digita­la ingångarna koaxial till de analoga DVD-audoingångarna
Du kan ändra tilldelningen på menyn
IN/OUT SETUP enligt beskrivning på
sidan 23, eller genom att använda den digitala ingångsväljaren
7. Om du vill använda en bärbar audio/videopro­dukt som exempelvis en videokomera, en bärbar mediaspelare eller en digital stillbildskamera till­sammans med AVR, eller skapa en anslutning till en spelkonsol eller någon annan källa som inte alltid kan anslutas till AVR, ska du ansluta vide­outgångarna på källan till Video 4-ingån-
gen/utgången
källan har digitala audioutgångar ska du ansluta dem till den digitala ingången optisk 4 eller det digitala uttaget koaxial 4Ó.
Anmärkningar om anslutningar: När du skapar anslutningar till komponent­videoingångarna
praktiskt att anteckna vilka uttag som är anslutna till vilka källor, detta kan du göra på kalkylbladet i bilagan. Det gör konfigurationsprocessen enklare.
IN/OUT SETUP (se sedan 23).
eller optiskaaudioingångarna är det

. I tabellen på
. Endast en anslutningstyp
, men du kan
och optisk, eller
Û
på frontpanelen.
Ô
bakom frontluckan .Om

eller till de koaxiala
.
*
OBS: När du ansluter en digital kabel eller sat­telitbox till en digitalingång, rekomenderar vi att du också ansluter den analoga utången till receivern. Förvalssystemet som finns inbyggt i receivern, kommer då att automatiskt koppla över till den analoga ingången om den digitala signalen försvinner.
8. Om du har en videokamera, video spel eller annan ljud/video apparat som är ansluten till AVR tillfälligt, anslut ljud, video och digital ljud utgångarna på den apparaten till Frontpanels
Ingångarna
ansluten till Video 4 Uttaget Video ingång 4, och ansluts till ett digital uttag
4” ingång. (Se sid 51 för mer information om ingångs konfigurationer).
9. Anslut AVR till din videodisplay med någon av följande anslutningar:
• Om du har en videodisplay med en HDMI-
eller DVI-ingång ska du ansluta med HDMI-
utgången
nitt.
• Om din videodisplay har komponentvideo-
ingångar (Y/Pr/Pb), ska du ansluta till kompo-
nentvideoutgångarna
• Om din display inte har digitala eller kompo­nentvideoingångar ska du ansluta
videomonitorutgången
motsvarande ingång på displayen. Endast en anslutning behövs, och S-video ger en signal med högre kvalitet.
*ÓÔ
och är vald som ”Optisk 4” eller ”Koaxial
. En apparat som är
Ô
väljs som
, enligt instruktioner i nästa avs-
.
på AVR till
HDMI-anslutningar
HDMI™ är förkortningen för High-Definition Multimedia Interface, som snabbt håller på att bli standard för anslutningspunkten mellan avancerade video/audiokällor och displayer, särskilt för high definition-videosignaler.
HDMI är en digital anslutning som eliminerar behovet att konvertera signaler fram och tillbaka från digitalt till analogt för att leverera en signal av högre kvalitet när den används tillsammans med digitala källor. Signaler som bärs via HDMI kan, men gör det inte alltid, innehålla audio, vilket gör det möjligt att ha en fullständig anslut­ning i endast en kabel från en källa till AVR.
Det är emellertid viktigt att tänka på att det finns flera olika versioner av HDMI-standarden som används. Innan du ansluter några HDMI­produkter till AVR är det bra om du tar reda på vilken möjlighet till HDMI-anslutning de har.
Vissa käll- eller displaykomponenter i ditt system kanske använder DVI (Digital Video Interface) för digitala videoanslutningar. DVI bär samma digi­tala videosingaler som HDMI, men använder en större anslutning och transporterar inte audio­eller kontrollsignaler. I de flesta fall kan du blan­da digitala DVI- och HDMI-videoanslutningar
genom att använda rätt anslutningsadaptrar. Observera dock att vissa DVI-utrustade displayer inte är kompatibla med kopieringsskyddskodnin­gen HDCP som alltmer bärs med signaler som anslutits via HDMI. Om du har en HDMI-källa och en DVI-utrustad display kan det ibland bli så att du inte kan se på ett program om displayen inte har HDCP. Detta är inte ett fel hos AVR eller hos källan; det anger bara att videodisplayen inte är kompatibel.
HDMI-ingångsanslutningar
De olika ”versions”-nivåerna för HDMI anger vilken typ av audiosignaler den är kompatibel med.
Baserat på den lägsta nivån för HDMI bland dina källor ska anslutningarna till AVR göras så här:
HDMI 1.0-källor bär endast digital video och
multikanal eller 2-kanals PCM-audiosignaler. Anslut HDMI-utgången från en 1.0-källa till någon av HDMI-ingångarna Om produkten är en DVD-audiospelare eller någon annan källa som har analoga multi­kanalsaudioutgångar ska du ansluta dem till
8-kanalsdirektingången
1.0-källa, särskilt en DVD-spelare,ska du kon­trollera att menyerna för källenheten är inställ­da på ”Bitstream Out” eller ”Original”, så att
5.1 digital audio är tillgängligt. Om du ser att
5.1 Dolby Digital eller DTS audio inte är till­gängligt på HDMI-anslutningen måste du göra en ytterligare anslutning mellan källan och AVR 745 till antingen de koaxiala
optiska
*
digitala ingångarna.
HDMI 1.1-källor bär multikanalsutmatnin-
gen av digital audio från DVD-audiospelare, utöver digital video. Om du har en HDMI 1.1­utrustad produkt är den enda anslutning som behövs för att lyssna i huvudrummet den som går från HDMI-utgången på källan till någon av HDMI-ingångarna spelaren har kapacitet för SACD måste du ansluta de analoga utgångarna från källan till
8-kanalsdirektingångarna
HDMI 1.2-källor (och högre) ska anslutas
enligt ovan för HDMI 1.1, förutom att en sepa­rat analog anslutning inte är nödvändig för SACD-spelare.
på AVR. Om
på AVR.
. Med en HDMI
Ó
.
eller
SVENSK
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 15
Installation och anslutningar
• Man kan inte mata ut en analog komposit­eller S-videosignal till en inspelningsenhet eller AVR:s multizonsystem när en HDMI-ingång används. Om en HDMI-utrustad källa även har analoga audio- och videoutgångar ska du ansluta dem till Video 2 eller Video 3 Video

och Audio
• I vissa fall tillåter HDMI-utrustade källor inte mer än en videoutgång i taget, och därför kan du inte använda samma källa i huvudlyssningsrummet med inspelningsen­heten eller fjärrzon på samma gång. Detta är inte ett fel hos AVR-mottagaren, utan snarare en följd av de innehållsskyddssystem som är en del av HDMI-standarden.

på AVR.
HDMI-utgångsanslutningar
Anslut HDMI-utgångentill en HDMI­ingång på videodisplayen. Tack vare videobehan­dlingssystemet i AVR 745 konverteras alla ingående videosignaler till HDMI-utmatning, så att endast en anslutning behövs mellan AVR och displayen.
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste videoapparaten vara utrustad med phonokon­takter och/eller S-videokontakter för alla ljud­och videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha tre phonouttag och videobandspelare för inspel­ning och avspelning hela sex phonouttag. Varje S-videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två phonouttag (ljud) och ett S-videouttag (video), om det är en avspelningsapparat eller fyra phonouttag (ljud in/ut) och två S-videouttag (video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast delvis utrustade med phono- eller S-videouttag och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag (ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se fig. på nästa sida).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller kablar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmotta­gare, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver en adapter från scart till tre phonopluggar enligt figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt figur 4 (S-videoutrustning).
Observera att endast videopluggarna (den "gula" phonopluggen i figur 3 och S-videoplug­gen i figur 6) får anslutas till TV Monitor
Out
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna för ljud och video till motsvarande ”In”-kontak­ter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det inte finns någon märkning utgår man från signa­lens riktning enligt figurerna ovan och i anvis­ningarna som medföljer adaptern. Rådgör i tveksamma fall med återförsäljaren.
• Videobandspelare för stereo måste ha en adapter från scart till sex phonopluggar enligt figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljud­plus två S-videouttag enligt figur 5 (S-video­bandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern vilken av de sex pluggarna som används till inspelningssignalen till videobandspelaren (ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka som används till avspelningssignalen från video­bandspelaren (ansluts till receiverns In-kontak­ter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning behövs bara en adapter för tre phonopluggar till scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även använder S-videoapparater behövs dessutom en adapter från två phono- plus en S-videoplugg till scart (figur 6), som ansluts till den scartingång på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
16 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
SCART/phono-adapter
Figur 1:
för avspelning; signalflöde:
phono
SCART
Figur 2:
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART phono
Figur 3:
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
SCART
Phono
Figur 4:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
phono
SCART
Figur 5:
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔phono
Svart
Gul
Röd
Svart
Gul
Röd
Svart
Röd
Blå1
Gul
Grön1
Vit
Röd
Svart
S-video in
Svart
Röd
Blå1
Gul
S-video in
S-video ut
Viktig information när du använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och video signalen flera styrsignaler. Vilka är: att växla till rätt video ingång så snart som video källan har startats. Och med DVD spelare växlar TV apparaten automatiskt om till 16:9 format (om sådat finns på din TV) (med 16:9 TV eller med 4:3 TV med val för 16:9 format) även RGB ingången på din TV öppnas med en styrsignal i SCART kabeln. Om du använder en adapter av något slag kommer dessa styrsignaler att för­svinna och du måste tänka på att dessa juster­ingar då måste göras manuellt.
Om RGB-signal med scart:
Om du använder en apparat med RGB-signaler i en scartutgång (som de flesta DVD-spelare har), och du vill använda denna RGB-signal, måste scartutgången anslutas direkt till TV-apparaten. Även om AVR kan hantera trevägssignaler för video (som Y/Pb/Pr-komponentsignaler), kräver de flesta TV en synksignal, förutom RGB signa­len (även med SCART), för att öppna RGB ing­ången och denna synksignal kan ej kopplas ige­nom receivern. Alltså kan du endast koppla RGB signalen genom AVR om det ej behövs någon synksignal (se sid. 16 Video Anslutning 4).
SVENSK
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
Figur 6:
phono →CART
Röd
Svart
S-video ut
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 17
Installation och anslutningar
System- och nätanslutningar
AVR 745 är konstruerad för flexibel användning med system för flera rum, externa styrkompo­nenter och effektförstärkare.
Utbyggnad av fjärrstyrning i huvudrummet
Om receivern placeras bakom en skåpsdörr av tjockt eller rökfärgat glas kan detta hindra över­föringen av kommandon till fjärrsensorn. I så­dana fall kan fjärrsensorn på en annan apparat från Harman Kardon, eller en apparat som är kompatibel med Harman Kardon, som inte skyms av dörren, eller en extra fjärrsensor användas.Anslut utgången Remote IR från denna apparat eller utgången på fjärrsensorn till IR-ingången för extra sensor
Om andra komponenter också hindras från att ta emot kommandon från fjärrkontrollen behövs ändå bara en sensor. Komponenterna kan styras genom receiverns sensor eller en separat fjärrkon­trollsensor om du gör en anslutning från Remote
Control Out
till Remote In på utrustning
från Harman Kardon eller andra kompatibla appa­rater.
IR-länk till ett annat rum
En anslutning till ett annat rum kan erhållas genom att det andra rummet länkas till AVR med kabel för en infraröd receiver och högtalare eller en förstärkare. IR-mottagaren i det andra rummet (en extra IR-mottagare eller en fjärrstyr­bar apparat från Harman Kardon med integrerad IR-sensor) bör anslutas till AVR med koaxialkabel av standardtyp.Anslut utgången Remote IR på apparaten eller den extra sensorn till Remote Control, Multi
på baksidan av AVR.
Om annan källutrustning som är kompatibel med Harman Kardon ingår i huvudrumssystemet ska Remote Control Out anslutas till IR IN på CD- eller DVD-spelaren (ej bandspelare). Därigenom är det möjligt att från det andra rummet styra funktioner på källutrust­ningen förutom ingång och volym i det andra rummet.
När en IR sensor används för att styra en någon annat fabrikat än harman kardon, rekomenderar vi att man använder en yttre IR ”blaster” som ansluts till remote IR Carrier utgången Om du är osäker vilken utgång du skall använ­da, tala med din handlare och fråga om produk­ten använder ”full carrier” eller stripped” IR koder. Om det är en med ”full carrier” skall du ansluta till remote IR Carrier utgången och annars anslut till Remote IR Output Jack
.
.
på baksidan
.
OBS! Alla fjärrstyrda komponenter måste anslu­tas i serie.Anslut IR Out på en apparat till IR In på nästa.
Ljudanslutningar till ett annat rum
Det finns tre olika anslutningsmöjligheter, vilken man använder beror på hur ditt system är upp­byggt och hur långt avståndet är mellan recei­vern och det andra rummet.
Alternativ 1: Använd hög kvalitets, skärmade signalkablar från AVRs plats till det avlägsna rummet. I det avlägsna rummet, anslut signal­kablarna till en 2-kanals förstärkare. Förstärkaren kommer att anslutas till rummets högtalare. På AVR, ansluts signalkablarna till
Multiroom Utgångs Uttagen
på AVRs
baksida. Möjlighet 2: Placera den förstärkare som ska
driva det andra rummets högtalare i samma rum som receivern och anslut Multi Out
på bak­sidan av receivern till ljudingången på förstär­karen i det andra rummet.Använd lämplig hög­talarkabel för anslutningen mellan den extra effektförstärkaren och högtalarna i det andra rummet. Kabel av hög kvalitet med minst
2
2,5 mm
diameter rekommenderas för långa
kabeldragningar. Möjlighet 3: I detta fall använder man två av
receiverns sju inbyggda slutsteg, för att driva det "andra" rummets högtalare. Om du använder denna möjlighet, är det inte möjligt att utnyttja receiverns 7.1 funktioner. För att utnyttja recei­verns möjlighet att driva ett par högtalare i ett annat rum. Måste du först ansluta högtalarna till
Surround Back/Multiroom terminalerna
och sen måste du ställa in funktionen i recei­verns OSD meny. Se instuktioner på sid 55.
OBS: I alla lägen måste du ansluta till receivern ett yttre fjärröga (harman/kardon HE 1000) för att kunna styra funktionerna i det "andra" rum­met. Anslut sensor kabeln till Multiroom IR
Ingång
på AVR och använd Zone II fjärrkon­troll för att kontrollera rummets volym. Alternativt, kan du installera en volymkontroll mellan utgången på förstärkaren och högtalar­na.
Videoanslutning Multirum
Reciverns multirumms system kan både hantera bild och ljud. Signalen till det ”andra” rummet, kan vara den källa som du använder i huvudrummet eller så kan du välja en separat källa i Mutiroom menyn eller på fjärrkontrollen, se mer på sid. 55.
För att använda bilddelen av mutiroom syste­met, behöver du endast ansluta Multiroom
Video utgången
direkt till en bildskärm i det ”andra” rummet eller igenom en eventuell videoförstärkare om sådan finnes.
Följande bör du observeraa om du skall använda bilddelen:
• Videokällor med enbart komponent utgång kan inte användas för multirumms systemet. Om du använder en sådan apparat måste den också ha en S-video eller komposit signal som kan anslutas till receivern.
• Om du gör en större installation, i väggar eller dyligt, se till så att den kabel du använ­der är godkänd för en sådan installation. Hör efter med en fackman om du är osäker.
• Vid anslutning av en videokabel till det ”andra” rummet, bör du tänka på att du kan få förluster i kabeln om du har för långa kab­lar. Även om du använder kvalitetskabel kan förluster uppstå, i sådana fall får man använ­da en videoförstärkare för att öka nivån på videosignalen.
A-BUS Anslutningar
AVR är en av de få receivers som är klara för
®
READY
A-BUS/
anslutning. När man har anslutit en yttre A-BUS panel eller kontroll modul, har du allt som behövs för ett multirums system utan att du behöver ansluta en yttre förstärkare.
Anslut A-BUS panelen eller kontroll modulen från det "andra" rummet till AVR med en stan­dard "kategori 5" kabel som är godkänd för installtion. Anslut kabeln på receiver sidan till en standard RJ-45 kontakt, på det sätt som visas i A-BUS modulens bruksanvisning.
Inga fler installationer eller justeringar behövs, eftersom A-BUS anslutningen på AVR styr signa­len in och ut från styrpanelen till den önskade destinationen av signalval. Utsignalen som kopplas till A-BUS uttaget bestäms av receiverns multirums system och hur dess meny är inställd.
18 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
RS-232
Det finns två alternativ till användning av denna
RS-232 Port
till en dator, styrpanel eller ett kontrollsystem som kan ge receivern styrsignaler som i sin tur kan styra receivern samt ge info. tillbacka till styrsystemet. För att göra dena typ av anslut­ning, är det nödvändigt med en utbildad tekni­ker. RS-232 porten kan också användas till att uppdatera och förändra receiverns operativ­system via en dator. Om sådan uppdatering blir verklighet, kommer information om detta att läggas ut på Harman Kardon´s hemsida, www.harmankardon.com.
De fysiska anslutningen görs med en kabel som har en D-9 kontakt. Men vid anslutning se upp det kan vara olika anlutningar på stiften på en sådan kontakt.
USB-anslutningar
AVR 745 är en av få audio/videomottagare som har en USB-anslutning som kan användas både för uppspelning acvkompatibelt audioinnehåll från en dator och för inläsning av (eventuella) systemuppdateringar.
Den fysiska anslutningen mellan datorn och AVR är enkel, och kräver endast en kabel med en USB ”A”-kontakt i ena änden och en USB ”Mini B”-kontakt i andra änden. Om du inte behöver USB-kabeln som medföljer AVR 745 för att programmera fjärrkontrollen TC 30, kan det användas för detta syfte.
Anslut den större “A”-kontakten på kabeln till datorn eller till en USB-hub och änden med “Mini”-USB-kontakten till USB-uttaget AVR-enhetens bakpanel.
. Om man ansluter denna port
ANMÄRKNINGAR OM USB:
• USB-uttaget på AVR 745 är endast till för anslutning till en dator eller en hub som är kopplad till en dator. ANSLUT DET INTE direkt till andra enheter som exempelvis kortläsare, USB-minnesenheter, externa hårddiskar, USB-tillbehör, digitalkameror eller mobil­telefoner. Vid anslutning till sådana enheter kan enheterna och/eller AVR-mottagaren skadas, vilket inte täcks av garantin för AVR.
• USB-anslutningen till AVR 745 får endast användas för audiouppspelning och system­uppgraderingar. Den får inte användas för andra syften, till exempel systemkontroll eller uppspelning av video eller stillbilder.
Anslutning av Trigger-uttaget
AVR 745 har två Amp Trigger uttag med en lågvolts sänning som kan styra en yttre förstärkare, en motordriven bildduk eller någon annan produkt som är styrbar. När väl inkopp­lingen är gjord kommer en låg-volts signal att kopplas till den ”styrbara” produkten när du startar upp receivern. Styrspänningen försvinner när du stänger av receivern. Vid denna typ av inkoppling för du rådfråga en van installatör.
Trigger-uttagen på AVR 745 är 3,5 mm mono­minikontakter som ger en 5 volts likströmssignal till centerstiftet (”piggen”) på kontakten (+) med det yttre höljet (”ringen”) på kontakten som negativ (-) eller jordad anslutning.

,
Nätanslutningar
Receivern är utrustad med två (2) nätuttag. De kan användas för att driva andra apparater, men bör inte användas för effektkrävande utrustning som effektförstärkare. Den totala strömförbruk­ningen för Switched-uttaget skrida 100 watt.
Nätuttaget som regleras med receiverns strömbrytare (Switched) när receivern är på. Detta uttag rekommenderas för apparater som inte har någon strömbrytare eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan övergå till standbyläge om de används med detta uttag och slås inte på helt om man inte använder apparatens fjärrkontroll.
AVR har en lös nätkabel som kan anslutas när alla andra anslutningar är klara. När allt är klart ansluter man nätkabeln till AC Power Cord
uttaget
AVR drar väsentligt mer ström än andra appara­ter som du har i hemmet. Dessa kan också har löstagbara nätsladdar, använd inte dessa om de inte är av samma typ eller har liknade specifika­tioner.
När nätsladden är ansluten till väggutaget, är det nästan klar att använda receivern.
.
får inte över-
får ström endast
SVENSK
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 19
Installation och anslutningar
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalar­märke som används ska samma modell eller märke användas till vänster och höger front­högtalare samt centerhögtalaren. Detta skapar en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar risken för distraherande störningar när ett ljud i de främre kanalerna rör sig över högtalare som inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och bildskärm du använder kan du placera center­högtalaren direkt ovanför eller nedanför TV­apparaten eller i mitten bakom en perforerad projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för centerkana­len placerar du de vänstra och högra fronthög­talarna. De ska vara lika långt från varandra som centerhögtalaren är från lyssningspositionen. I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna placeras så att diskantelementen befinner sig högst 60 cm högre eller lägre än diskantelemen­tet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TV­apparaten om de inte är magnetiskt skärmade för att undvika störningar. Notera att inte alla högtalare är skärmade, även i ett komplett surround set kan det vara centern som endast är skärmad.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster och höger fronthögtalare något längre fram än centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i öronhöjd.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till rätt placering för fronthögtalarna i just din installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna tills anläggningen låter bra. Optimera högta­larplaceringen så att åkningar över främre delen av rummet återges utan avbrott.
När AVR används i 5.1 kanals förfarande, är platsen att föredra för surround högtalarna på sidoväggen i rummet, vid eller något bakom lyssningsposition. I ett 7.1 kanals system, behövs både sid surround och bak surround högtalare. Centrum på högtalaren ska stå vänd mot dig (se nedan).
En 6.1 surroundhögtalare lägger till en extra center-bak-högtalare till systemet, vilket gör att du kan utnyttja fördelarna med avancerade sur­roundlägen som Dolby Digital EX, DTSES och Harman Kardons egna Logic 7/7.1-behandling.
För att gå upp till ett 6.1-system ska du först placera högtalarna till ett 5.1-system. Den sjätte högtalaren ska helst placeras mitt på rummets bakre vägg, och peka rakt mot centerfronthögta­laren.
Obs! Konfigurationen för 6.1-kanal rekom­menderas inte för AVR 745. Vi rekommenderar en 7.1-kanalsinställning, vilket beskrivs nedan. När 6.1-kanalsmaterial spelas på ett 7.1­kanalssystem spelas samma surroundinforma­tion för bakkanalen genom både den högra och den vänstra bakre högtalaren.
Om du bara kan installera en enstaka bakre sur­roundhögtalare för tillfället, kommer du inte att kunna köra hela kalibreringsproceduren för EzSet/EQ II 7.2-kanalen. Då rekommenderar vi att du installerar alla högtalare utom den bakre surroundhögtalaren, och kör EzSet/EQ II-proce­duren för ett 5.1-kanalssystem (se sidan 31). När du har kört EzSet/EQ II ansluter du den bakre surroundhögtalaren till utgångarna på den vänstra bakre surroundhögtalaren sedan instruktionerna som börjar på sidan 36 för att manuellt konfigurera den bakre surround­högtalaren.
Vi rekommenderar att du lägger till ytterligare en bakre surroundhögtalare så fort som möjligt.
Bak högtalare behövs när ett komplett 7.1 kanals system installeras, och de kan även användas i ett 5.1 kanalsläge som alternativ monterings position när det inte är möjligt att placera huvud surround högtalarna på sidoväg­garna i rummet. Högtalarna kan placeras på bakväggen, bakom lyssningsposition.Som med sid högtalarna, ska centrum på bak surround högtalarna stå mot dig. Högtalarna bör inte pla­ceras mer än 2 meter bakom lyssnings område.
De extra vänstra/högra bakre surroundhög­talarna placeras i ungefär 150 graders vinkel mot cirkeln, pekande inåt,mot lyssningsom­rådet.
Det enklaste sättet att visualisera placeringen av dess högtalare är att placera vänster bak­surroundhögtalare precis mitt emot höger front­högtalare och placera höger baksurroundhög­talare precis mitt emot vänster fronthögtalare.
. Följ
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan därmed placeras nästan var som helst i ett rum. Placeringen av en subwoofer påverkas i hög grad av rummets storlek och form och vilken typ av subwoofer som används. En metod att hitta den optimala placeringen för en subwoofer är att först placera den längst fram i rummet, unge­fär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn. En annan metod är att tillfälligt placera subwoo­fern på den plats där du normalt sitter och sedan gå runt i rummet tills du hittar den plats där subwoofern låter bäst. Placera subwoofern där. Följ även anvisningarna från tillverkaren eller prova dig fram till den bästa placeringen för en subwoofer i ditt rum.
AVR 745 är utrustad för 7.2-användning, vilket innebär att du kan öka lågfrekvensprestandan på ditt system genom att använda två subwoofrar. När du använder två subwoofrar ger följande tips mer följsamhet och effekt i basåtergivningen:
• Även om det inte är obligatoriskt så får du ut den bästa prestandan när båda subwoofrarna är identiska vad gäller storleken på drivsteg, förstärkareffekt och kabinettets design (t.ex. med portar eller förseglat).
• Den optimala placeringen när två subwoofrar används är att placera dem på sidoväggarna i ett rum, direkt till höger och till vänster om lyssningspositionen. Om den placeringen inte är praktiskt genomförbar är ett bra alternativ att placera subwoofrarna i de främre högra och vänstra hörnen i rummet, eller att placera subwoofrarna i några andra hörn i rummet.
• Oavsett vilken placering av subwoofrarna som väljs hjälper EzSet/EQ II till att jämna ut rum­förhållandena för att ge den optimala bas­responsen.
Mer information om subwooferplacering, och en mängd andra ämnen som är relaterade till audio och hemmabio finns i teknikavsnittet på vår webbplats www.harmankardon.com. Där finns länkar till informationsblad som skrivits av akustik- och elektronikexperter på Harman Kardon och på vårt moderbolag, Harman International Industries, Inc.
20 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
Anmärkningar om högtalarplacering:
1. Begränsningarna i lyssningsrummet, inklusive placering av väggar och möbler, kan göra det svårt att följa föreslagen om högtalarplacering som anges ovan. Här följer några sätt att kom­pensera för ovanliga förhållanden som beror på rummets specifika layout:
• Försök följa den föreslagna placeringen, men flytta högtalarna inom en meter från de före­slagna positionerna.
• Oavsett var högtalarna placeras ska du alltid försöka göra så att huvudsurroundhögtalarna är placerade på samma avstånd från fronthög­talarna. (Försök exempelvis inte ha den högra surroundhögtalaren längre bak i rummet än den vänstra surroundhögtalaren).
• Om du inte kan montera högtalarna på väggen eller placera dem på en hylla ska du överväga att använda golvstativ som tillval, sådana finns till många olika högtalare.
2. När du använder takmonterade vägghögtalare
ska du följa samma vägledning som för vanliga golvstående eller hyllmonterade högtalare.
3. När du har ändrat surroundbakkanalerna för
användning i ett multirumssystem ska du följa instruktionerna för högtalarplacering för ett
5.1-kanalssystem för ditt huvudsakliga lyss-
ningsområde (se sedan 20).
Inställning av fjärrkontroll
AVR 745 har två fjärrkontroller, Harman Kardons aktivitetsbaserade fjärrkontroll TC 30 med LCD­skärm i färg och ZR 10, som främst är utformad för att användas i andra rum än huvudrummet, men som också kan användas som kompakt fjärrkontroll i huvudrummet i hemmabiosystemet.
Fjärrkontrollen TV 30 som medföljer mottagaren fungerar tillsammans med AVR 745 utan någon ytterligare programmering. För att kunna utnyttja effekten och flexibiliteten hos TC 30 måste du emellertid programmera den via Internet, så att de koder som behövs för att kontrollera andra enheter i ditt system (t.ex. videodisplay, DVD­spelare och digitalbox) kan överföras till minnet i TC 30. Det är enkelt att programmera TC 30, och fullständiga instruktioner för att ställa in TC 30 finns i den separata installationsguiden för fjärr­kontrollen.
Innan du använder TC 30 måste du sätta i det uppladdningsbara batteriet och ansluta laddningsenheten till ett strömuttag. Batteriet ska sedan laddas i minst tolv timmar innan du använder TC 30.
För att du ska kunna fortsätta med installationen av AVR 745 medan batteriet i TC 30 håller på att laddas kan ZR 10 användas för att navigera genom systemmenyerna. Ingen konfiguration behövs; ta bara bort batteriluckan på baksidan av ZR 10 och sätt i de AAA-batterier som med­följer AVR-enheten. Sätt tillbaka batteriluckan och sedan är fjärrkontrollen redo för användning.
Minst 15 centimeter från en vägg
Centerhögtalare
Inte mer
än 60 cm
Vänster
fronthögtalare
Höger fronthögtalare
A. Uppställning av högtalare för främre kanaler med vanlig TV-apparat eller bakprojektionsbildskärm
5.1-Kanals system
6.1-Kanals system
7.1-Kanals system
SVENSK
Minst 60 centimeter
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 21
Systeminställning
När högtalarna har placerats i rummet och an­slutits återstår programmering av receiverns minnen.
Det är nödvändigt att bestämma manuellt ing­ång/utgång och surroundläge, för övriga inställ­ningar rekomenderar vi att du använder EzSet/EQII funktionen för en automatisk justering av övriga ljudparametrar. Detta är inte enbart för att spara tid, utan för att du får en anpassning och kalibrering till ditt rum, som inte är möjlig vid en manuell inställning. Nu är allt klart för att starta upp receivern och göra de slutliga inställ­ningarna.
Strömförsörjning
Det är nu dags att slå på strömmen och göra dessa slutjusteringar.
1. Var noga med att nätkabeln är ordenligt
intryckt i nätkontakten
. Om du måste ersätta den medlevererade nätkabeln måste den ersättas med en likadan som är godkänd för den strömförbrukning som receivern har.
2. Tryck in huvudströmbrytaren
1
så att den
fastnar i det inre läget och inte skjuter ut. Kontrollera att strömindikatorn
3
blir gul,
vilket visar att receivern är i standbyläge.
3. Ta bort skyddsfilmen från huvud frontpanelens lins. Om den lämnas på plats, kan den påver­ka fjärrkontrollens utförande av dess funktio­ner.
4. Sätt på AVR-enheten, antingen genom att trycka på systemets strömbrytare
väljaren för ingångskälla
%
på frontpan-
2
eller
elen, eller via fjärrkontrollen genom att trycka på enhetsknappen trycka på skärmknappen
4
på TC 30 och sedan
6
längst upp på vänster sida av fjärrkontrollen, bredvid skär­mmeddelandet
Indicator
AV RECEIVER. Power
3
blir blå för att indikera att pro-
dukten har startats och Main Information
Display
˜
tänds upp.
Användning av skärmmenyer
Följande justeringar kan göras enkelt via skärm­menyerna. Dessa lättlästa menyer ger dig en klar bild av receiverns aktuella status och underlättar val av högtalare, fördröjning, ingång eller digital källa.
Om du vill visa skärmdisplayen ska du kontrollera att du har skapat en video- eller HDMI-anslut­ning på bakpanelen till motsvarande ingång på din TV-apparat eller projektor. Observera att OSD menyn inte är tillgänglig när en komponent video bild används.
VIKTIG INFORMATION: När OSD menyn används tillsammans med en CRT projektor, plasma TV eller någon CRT monitor eller TV, är det viktigt att den inte lämnas på bildskärmen en längre tid. För all videovisning, men i synner­het i fråga om projektorer, gäller att oavbruten visning av en oföränderlig bild som dessa meny­er eller bilder ur videospel kan medföra att bil­den "bränns in i" katodstråleröret permanent. Garantin för AVR omfattar inte denna typ av skada och det är inte säkert att den omfattas av TV-apparatens garanti heller.
I AVR finns två olika skärmmenylägen, begränsat (”Semi OSD”) och fullständigt (”Full OSD”). När du ändrar inställningar bör du använda det fullständiga läget. Då visas en fullständig status­rapport eller lista över alternativ på skärmen, vilket gör det lättare att se tillgängliga alternativ och göra inställningarna på skärmen. I det begränsade läget visas informationen endast på en rad.
Justera konfigurationen
Om du vill aktivera och konfigurera AVR 745 med fullständigt OSD-system kan du använda antingen fjärrkontrollen TC 30 eller ZR 10, men ZR 10 kan vara lättare att använda för det här syftet.
Med TC 30:
• Tryck på enhetsknappen
4
.
• När bilderna på LCD-skärmen ändras trycker
du på skärmknappen6längst upp till vänster på fjärrkontrollen, bredvid skärmmed­delandet
• Tryck på menyknappen
AV RECEIVER.
A
för att aktivera
OSD-menysystemet.
MASTER MENU eller någon underme-
• När ny visas på skärmen använder du
gationsknapparna
D
⁄/¤
navi-
för att gå igenom
menyer och undermenyer. Tryck på OK/Enter-
knappen
• Tryck på
E
för att bekräfta ett val.
‹/›
navigationsknappenDför
att bläddra igenom de olika alternativ som är tillgängliga i en särskild meny. I de flesta fall kan du enkelt markera valet och sedan använ-
⁄/¤
da
navigationsknapparnaDför
att flytta till nästa rad, men i vissa fall måste du trycka på OK/Enter-knappen
E
först. Detaljerade instruktioner för varje meny visar vilka knappar du ska trycka på.
• Tryck på menyknappen
A
för att ta bort menyerna från skärmen och återgå till normal användning.
Med ZR 10:
• Tryck på OSD-knappen E för att aktivera
menysystemet. Menyn
MASTER MENU
(Bild 1) visas.
MASTER MENU eller någon underme-
• När ny visas på skärmen använder du
⁄/¤
navi­gationsknapparna F för att gå igenom menyer och undermenyer. Tryck på Set-knap­pen Q för att bekräfta ett val.
• Tryck på
‹/›
navigationsknappen F för
att bläddra igenom de olika alternativ som är tillgängliga i en särskild meny. I de flesta fall kan du enkelt markera valet och sedan använ-
⁄/¤
da
navigationsknapparna F för
att flytta till nästa alternativ, men i vissa fall måste du trycka på Set-knappen Q först. Detaljerade instruktioner för varje meny visar vilka knappar du ska trycka på.
** MASTER MENU **
IN/OUT SETUP VIDEO MONITOR SETTINGS VIDEO SETUP AUDIO ADJUST SURROUND SETUP EZSET/EQ MULTI-ROOM ADVANCED
Bild 1
De fullständiga skärmmenyerna visas på skär­men i tjugo sekunder efter den sista knapptryck­ningen, sedan övergår de i "timeout"-läge och försvinner från skärmen. Du kan öka den tid som menyer ligger kvar på skärmen innan timeout­läget aktiveras till upp till femtio sekunder genom att justera inställningarna för
OSD TIME OUT SELECT
på menyn ADVANCED
menu, vilket visas på sidan 50.
FULL
Förutom det menystyrda fullständiga OSD-sys­temet kan du göra ett antal inställningar och justeringar direkt med fjärrkontrollen TC 30 genom att använda semi-OSD-systemet. Om du vill göra justeringar med semi-OSD och fjärr­kontrollen TC 30:
• Tryck på enhetsknappen
4
.
• När bilderna på LCD-skärmen ändras trycker
6
du på skärmknappen
längst upp till vänster på fjärrkontrollen, bredvid skärmmed­delandet
AV RECEIVER.
• Skärmbilderna ändras igen. Om du vill justera en inställning på den första sidan med alternativ trycker du på skärmknappen
6
till vänster eller till höger om den post du vill ändra och använd sedan
D
för att gå igenom de tillgängliga inställ-
⁄/¤
navigationsknapparna
ningarna och alternativen. Tryck på OK/Enter­knappen
E
för att bekräfta ett val.
22 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
• Du kan komma till fler justeringar och alterna-
tiv genom att trycka på knapparna Page
Left/Right
När det fullständiga OSD-systemet används visas inte menyvalen på de övre eller nedre dis-
playraderna övre displayraden
att en videodisplay måste användas. När semi-OSD-systemet används tillsammans
med de diskreta konfigurationsknapparna visar skärmdisplayen det aktuella menyvalet. Det valet visas även på de övre och nedre dis-
playraderna
som justeras. OBS: Meddelanden på semi-OSD är inte till-
gängliga när en 720p- eller 1080i-bild visas.
Systeminställning
Mottagaren AVR 745 har ett avancerat minnes­system som gör att du kan ställa in olika konfi­gurationer för komponentvideotilldelning, digital inmatning och surroundläge för alla inmatnings­källor. För att förenkla inställningen av högtalarna kan samma högtalarinställning också göras för alla ingångar. Den här flexibiliteten gör att du kan skräddarsy sättet du lyssnar på varje källa och göra så att AVR memorerar det. Detta innebär exempelvis att du kan associera olika surroundlängen och analoga och digitala ingångar med olika källor. När dessa inställningar är gjorda, kommer den automatiskt att minnas det när du väljer den ingången.
För att förenkla den initiala konfigurationen och användningen har AVR 745 förkonfigurerats med ingångsinställningar som är typiska för hemmabiosystem.
De här inställningarna anges i kalkylbladet i bilagan. Innan du justerar ingångsinställningarna är det bra att jämföra ingångsanslutningarna till standardinställningarna, så att du kan se var du behöver göra ändringar.
Innan du använder enheten vill du antagligen ändra inställningarna för vissa ingångar så att de är korrekt konfigurerade för att återspegla användningen av digitala och analoga ingångar och det surroundläge som associeras med inmatningen. Kom ihåg att du måste göra dessa inställningar för varje ingång som används, eftersom inställningar för olika ingångar lagras för sig. När du har gjort inställningarna behöver du emellertid inte göra några ändringar förrän någon del i anläggningen ändras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som möjligt föreslår vi att du gör inställningarna steg för steg, för varje ingång, i det fullständiga menysystemet.
8
.
˜
och OSD ON visas på den
˜
för att påminna dig om
˜
, beroende på vilken parameter
Inställning av in/utgång
Första steget att konfigurera AVR är att välja en ingång, som skall associera med en analog eller digital ingång, detta gäller alla ingångskällor som du använder. Notera att när du har valt en ingång kommer inställningarna på Digital ing­ång, Högtalar inställningar, och Surround inställ­ningar att memoreras på just den ingången. Detta innebär att varje gång som du väljer denna ingång, kommer dessa inställningar att var operativa. Det innebär också att du måste repetera de här följande momenten för varje ing­ång som du tänker använd. Detta ger dig maxi­mal flexibilitet för att "skräddarsy" alla ingångar efter dina önskemål. När du väl en gjort en grund inställning behöver du bara justera de inställningar som är nödvändiga just för den ing­ången.
När du använder det fullständiga OSD-systemet för att göra justeringar trycker du på menyk-
nappen
A
en gång så att MASTER MENU (Bild 1) visas. Observera att markören visas vid raden
OK/Enter-knappen
IN/OUT SETUP.Tryck på
E
eller Set-knappen
Q för att gå in i menyn, så visas menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2) på skärmen. Tryck
‹/›
in
D
F tills önskad ingång markeras på
skärmen och dessutom i ingångsindikator-
erna
ˆ
på framsidan.
* IN/OUT SETUP *
SOURCE: VIDEO 1 TITLE: AUDIO IN-PORT: ANALOG AUDIO AUTO POLL: ON OFF VIDEO IN-PORT: AUTO COMPONENT INPUT: COMP 1 VIDEO PROCESS: FAROUDJA A/V SYNC DLAY: 0mS MASTER MENU PAGE 2
Bild 2
När du väljer någon av de fyra video ingångar­na, kan man byta namn på dessa i OSD menyn och frontpanelens display. Detta kan vara värde­fullt om du t-ex. har två videoapparater, du kan då benämna dem med ett namn som gör det lätt att skillja dem åt.
För att byta namn, tryck på
knapparna
D
F på fjärrkontrollen, så att
markören pekar på och håll inne knappen Set
¤
/
Navigations
TITLE. Tryck sen på
E
Q i några
sekunder tills en blinkande box visas höger om kolon teknet. Släpp direkt OK/Enter-knappen
E
eller Set-knappen Q. Nu är du redo för
att ange enhetens namn.
Tryck på
¤
/
Navigations knappenDF
och notera att en full uppställning med bokstä­ver, stora följt av små, siffror och slutligen sym­boler. Tryck på
D
F tills den första bokstaven som det
¤
Navigations knapparna
”nya” namet börjar med visas. Om du vill göra ett mellanslag, trycker du på
NavigationsknappenDF.
När rätt bokstav visas trycker du på
tionsknappen
D
F, fortsätt på detta sätt
Naviga-
till samtliga bokstäver är klara, maxantalet är
14. Tryck på OK/Enter-knappen
E
eller Set-
knappen Q för att mata in ingångsnamnet i
systemminnet och fortsätta med konfigura­tionsprocessen. När du har angett namnet på
ingången trycker du på
knappen
D
F för att gå till nästa rad.
¤
/
navigations-
Standardvärdena för audioingång för alla källor utom Tuner, USB Och 6/8-kanalsdirektingång visas i tabellen i bilagan. Om din systemkonfigu­ration följer standardtabellen behövs inga
ändringar och du kan trycka på
tionsknappen
När markören pekar på trycker du på
D
F för att ändra standardvärdet till en
D
F för att gå till nästa rad.
AUDIO IN-PORT
‹/›
navigationsknappen
¤
/
naviga-
annan audioingångsanslutning. När namnet på
önskad ingång visas trycker du på
¤
/
navigationsknappenDF för att gå till nästa rad.
Observera att förutom att använda menysys­temet för att ändra audioingång, kan du även ändra den när som helst med fjärrkontrollen TC 30 genom att följa dessa steg:
• Tryck på enhetsknappen
4
.
• När bilderna på LCD-skärmen ändras trycker
6
du på skärmknappen
längst upp till vänster på fjärrkontrollen, bredvid skärm­meddelandet
AV RECEIVER.
• På nästa skärmbild trycker du på skärm-
6
knappen
SETUP MENU.
till vänster om meddelandet
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 23
Systeminställning
• När den nya listan med alternativ visas trycker
du på skärmknappen
DIGITAL INPUT. Det aktuella namnet
6
till höger om
för den digitala ingången börjar blinka på den
övre displayraden
• Tryck på
‹/›
˜
.
navigationsknappenDF
tills önskat ingångsnamn visas på höger sida av den övre displayraden
˜
eller i med-
delandet för semi-OSD.
• Efter fem sekunder slutar ingångsnamnet blinka och matas in i systemminnet och enheten går tillbaka till normal användning.
Vid normal användning växlar enheten automa­tiskt till de analoga ingångarna som associeras med den källan när en digital audioström avbryts. Detta är särskilt praktiskt med digital­TV-boxar, där inmatningen oftast är digital, men ibland ändras till analog. Om du vill konfigurera en ingång så att auto-pollkretsen inaktiveras när skärmmarkören pekar på raden
POLL
trycker du på
D
F så att OFF (istället för ON) är markerat
‹/›
AUDIOAUTO
navigationsknappen
i vitt. När du har angett önskad inställning för auto-poll
trycker du på
D
F för att gå till nästa rad.
När markören står på raden
IN-PORT
¤
/
navigationsknappen
VIDEO
kan du markera ett alternativ till standardinställningen för inmatning för den videoingång som associeras med en källa. För ingångarna Video 1 och Video 4 kommer fabriks­inställningen
AUTO att välja antingen kom-
posit- eller S-video, beroende på vilken av dem som har en aktiv signal. För ingångarna Video 2, Video 3 och DVD, kommer inställningen
AUTO
normalt att ställa in standardkomponentingån­gen, men om den inte är i bruk, kommer systemet att återgå till en komposit- eller S-videoutgång om någon av dem är aktiva.
Om du vill att AVR-enheten alltid ska söka efter en särskild källanslutning när en ingång väljs ska du kontrollera att markören på skärmen pekar på raden sedan trycka på
D
F tills namnet på önskad enhet visas.
VIDEO IN-PORT och
‹/›
navigationsknappen
Standardinställningen för HDMI-ingångar är
AUTO och behöver normalt inte ändras. I
system där HDMI-anslutningen emellertid endast används för mulitkanalsaudio (t.ex. HDMI 1.1), men videoanslutningen på grund av begräns­ningar på videodisplayen är komponent, ska inställningen här ändras till
COMPONENT.
När önskad videoingångsinställning har gjorts
¤
/
trycker du på
D
F för att gå till nästa rad.
navigationsknappen
Om någon av dina produkter har en Komponent Videoutgång, kan receivern ändra dessa så att rättsignal visas i displayen.Var och en av kompo-
nentvideoingångarna
JL
tilldelas en standardkälla, vilket visas i tabellen i bilagan,men om du har anslutit ditt system på ett annat sätt än fabriksinställningarna kan du välja någon av de tre ingångarna för vilken källa som helst förutom HDMI-ingångarna eller Tunern. Om ditt system inte innehåller någon produkt med kom­ponet utgång, tryck på
knappen
D
¤
Navigations-
F för att gå till nästa inställning.
För att ändra Komponent knytningen, se först till så att markören pekar på
IN
linjen i menyn, tryck sen på
tions knappen
D
COMPONENT
‹/›
Naviga-
F tills du ser rätt ingång
i menyn. När rätt komponent ingång har valts, trycker du
¤
Navigations knappenDF för att
gå till nästa inställning. På raden
VIDEO PROCESS kan du välja
vilken typ av videobehandling eller konvertering, om sådan behövs, som ska användas när ingångskällan konfigureras. Standard­inställningen är att AVR 745:s Faroudja-behan­dling används, vilket ger den bästa bildkvaliteten när en digital videodisplay används. Om du inte
behöver ändra inställningen trycker du på
¤
/
navigationsknappenDF för att gå till nästa rad.
Om din videodisplay inte kan acceptera högup­plösta signaler (480p och högre) genom antin­gen en HDMI- eller komponentvideoanslutning är det mycket viktigt att den här inställningen ändras.
Du har tre alternativ att välja mellan: Standard­inställnignen är
FAROUDJA. Beroende på
ingångskällan kommer videosignalerna att hanteras på olika sätt:
• En standarddefinierad (4801 eller 576i) analog
signal (komposit, S-video eller komponent) digitaliseras och skickas till videobehandlaren Faroudja för att förstärkas.Signalen är till­gänglig både som analog komponent och HDMI-signal. Standarddefinitionsvideosignalen är även tillgänglig vid inspelningsutgångarna.
• En analog high-definition komponentsignal
digitaliseras och skickas till videobehandlaren Faroudja för förstärkning. Signalen är tillgäng­lig både som en analog komponent och HDMI­signal, men inte vid utgångarna för analog komposit, S-videoskärm eller inspelning.
• Alla HDMI-signaler som inte är 1080i skickas till videobehnadlaren Faroudja för förstärkning och de finns tillgängliga både vid HDMI- och den analoga komponentutgångarna. Program­material som bär kopieringsskyddskodningen HDCP är endast tillgängliga via HDMI-utgången.
• HDMI-signaler med upplösningen 1080i skickas direkt till HDMI- och analoga kompo­nentutgångar utan behandling. Program­material som bär kopieringsskyddskodningen HDCP är endast tillgängliga via HDMI-utgången.
Inställningen
V-CONVERSION gäller inte
vid all videoförstärkning eller behandling av den ingående videosignalen, men den matar ut den på ett av följande sätt, beroende på ingångs­källan.
• En standarddefinierad (480i or 576i) analog signal (komposit, S-video eller komponent) konverteras så att den är tillgänglig som en HDMI-signal vid inmatningsupplösningen, samt utgångarna för standardkomposit, S-video och komponent analog video.Signalen är även tillgänglig vid inspelningsutgångarna.
• En analog high-definition-signal digitaliseras och matas ut som dess ingångsupplösning genom HDMI-utgångarna och som en analog komponentsignal, men inte genom de analoga utgångarna för komposit- eller S-videomonitor eller inspelning.
• HDMI-ingångssignaler, oavsett upplösning, matas ut genom både HDMI- och de analoga komponentutgångarna. Programmaterial som bär kopieringsskyddskodningen HDCP är endast tillgängliga via HDMI-utgången.
Inställningen
BYPASS gäller inte vid all
videoförstärkning eller behandling av den ingående videosignalen, men den matar ut den på ett av följande sätt, beroende på ingångs­källan.
• Analoga signaler (komposit, S-video eller komponent) matas endast ut i den upplösning och det format som matchar ingången för både huvudanslutningen till "Monitor" och för inspelningsutgångarna.
• HDMI-ingångssignaler, oavsett upplösning, matas ut genom HDMI- och de analoga komponentutgångarna. Programmaterial som bär kopieringsskyddskodningen HDCP är endast tillgängliga via HDMI-utgången.
24 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Förutom ändringarna i videobehandlings­konfigurationen som görs på menyn
SETUP
kan du ändra inställningen för en
ingång när som helst genom att trycka på
knapparna
7$
på frontpanelen för att gå
IN/OUT
‹/›
igenom tillgängliga val. När nödvändiga ändringar i videobehandlings-
inställningen har gjorts trycker du på
¤
/
navigationsknappenDF för att gå till nästa rad.
På raden
A/V SYNC DELAY kan du ange
en inställning som fördröjer audioutmatningen något efter video, så att förlorad synkronisering av läpprörelser, som kan förekomma på grund av digital videobehandling när ett program överförs,i uppspelningsenheten eller displayen, korrigeras. Denna brist på synkronisering av läpprörelser innebär inte att det är fel på källorna; det är snarare en bieffekt av videosignalshanteringen. I de flesta fall rekommenderar vi att justeringen av fördröjningen görs med direktkontrollerna på fjärrkontrollen, så att du kan justera fördröjnin­gen mer exakt när du ser bilden på skärmen, och följer instruktionerna på sidan 36, men du kan även göra justeringen här med hjälp av meny­systemet. Eftersom mängden fördröjning kan variera från en källa till en annan rekommenderar vi starkt att du justerar den för varje inmatning.
För att justera synkroniseringsfördröjningen på A/V-mottagaren på menyn
IN/OUT SETUP
ska du se till att markören pekar på raden
A/V SYNC DELAY och sedan trycka på
‹/›
navigationsknappenDF tills
önskad fördröjning används, så att den bild som visas matchar ljudet.
När alla konfigurationsjusteringar på den här
menyn har gjorts trycker du på
tionsknappen
pekar på
OK/Enter-knappen
D
F tills skärmmarkören
PAGE 2 och trycker sedan på
E
¤
/
naviga-
på fjärrkontrollen TC
30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att gå till den andra sidan för inställningar för in- och utgång.
Om alla inställningar för ingångskonfiguration
har slutförts trycker du på
sknappen
D
F tills skärmmarkören pekar
MASTER MENU och trycker sedan på
¤
/
navigation-
Set-knappen Q på fjärrkontrollen ZR 10 för
att återgå till huvudmenyn på skärmen.
Den andra sidan av menyn
IN/OUT SETUP
(Bild 3) gör att du kan konfigurera AVR 745 ytterligare för särskilda, anpassade funktioner.
* IN/OUT SETUP *
TRIGGER 2 :OFF ON
VIDEO 4 :IN OUT COAXIAL 4 :IN OUT REC OUT :ANALOG
MASTER MENU PAGE 1
Bild 3
Raden TRIGGER 2 gör att du kan välja om en trigger-spänningssignal ska skickas till uttaget Trigger 2 väljs.Till skillnad från uttaget Trigger 1
när en särskild ingång
, som alltid har en trigger-spänning när AVR 745 är påslagen, är standardinställningen för anslutnin­gen Trigger 2 “off”. Inställningen på den här menyraden gör att du kan aktivera den för en viss ingång så att en ingång eller ett käll­beroende tillbehör (exempelvis en motorstyrd projiceringsskärm eller motorstyrda persienner) bara kan aktiveras när exempelvis en ingång som kräver en projiceringsskärm eller ett mörk­lagt rum väljs.
Om du vill ändra inställningen trycker du på
‹/›
navigationsknappenDF tills önskad
inställning visas.Tryck på
knappen
D
F för att flytta till nästa rad när
¤
/
navigations-
inställningen är korrekt eller om det inte behövs några ändringar i konfigurationen.
En helt ny Harman Kardon konstruktion finns, som gör det möjligt att växla funktion på utta­gen på frontpanelen, de kan både tjänstgöra som in eller utgång. Frontpanelens uttag Video
4
Ô
är normalt ingångar för anslutning av por­tabla produkter, men kan också kopplas om till att bli utgångar. För att växla till utgångs funk­tion, måste du vara i
IN/OUT SETUP
menyn. Tryck in ¤knappen DF tills markö­ren pekar på
VIDEO 4. Tryck därefter på
knappen DF så att ordet OUT visas. Notera att Input/Output Status Indikatorn
(
mellan S och komposit uttagen blir röd, för
att visa att uttagen nu är en utgång.
En helt ny exklusiv harman/kardon konstruktion finns, som gör det möjligt att växla funktionen på uttagen på frontpanelen, du kan både få de som ingångar men också som utgångar. Även Coaxial
4 Digital Jack
Ó
som normalt är en ingång kan också växlas till att bli en digital utgång. För att göra denna växling, trycker du på parna
D
F under det att IN/OUT
SETUP
vid parna
menyn visas tills att markören står
COAXIAL4. Tryck sedan på /knap-
D
F så att ordet OUT visas. Notera
att Digital Coax 4 Status Indikatorn röd, för att visa att kontakten nu är en utgång.
OBS: Att en signal kommer endast att sändas till denna utgång om en digital ingång är vald av receivern. En digital signal kommer att passera igenom oavsett sitt format och vilken ingång (optisk eller koaxial) de kommer från. En analog signal kommer inte att omvandlas till en digital signal och formatet på signalen (pcm, Dolby Digital eller DTS) kommer inte att ändras.
Den valda funktionen på uttagen stannar kvar tills du stänger av receivern, då återgår uttaget till sitt normala läge, som ingång.
På raden
REC OUT kan du välja vad audio-
inmatningen är vid de analoga inspelningsut­gångarna för den inmatningskälla som håller på att konfigureras. Tryck på
knappen
D
F för att välja ett av följande
‹/›
navigations-
om du vill ändra standardinställningen:
• Inställningen
ANALOG släpper igenom en
obehandlad analog källa och är standardin­ställnignen för de flesta ingångarna.
• Inställningen
DSP DOWNMIX väljer en
tvåkanalig nedmix av en digital multikanalsin­matning.
När justeringen är gjord, eller om inga juste­ringar behövs och alla inställningar på den här sidan är fullständiga trycker du på navigationsknappenDF tills markören på skärmen pekar på sedan på OK/Enter-knappen
PAGE 1 och trycker
E
kontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att återgå till huvudmenyn
SETUP
för att konfigurera en annan ingång, eller om inga fler justeringar av ingångskonfigu­rationen behövs, trycker du på
tionsknappen
pekar på
D
F tills skärmmarkören
MASTER MENU och trycker sedan
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att återgå till huvudmenyskärmen.
⁄/¤
¤
/
på fjärr-
IN/OUT
¤
/
naviga-
knap-
(
blir
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 25
Systeminställning
** VIDEO MAIN **
SOURCE :VIDEO 1 TITLE : VIDEO IN-PORT :AUTO VIDEO PROCESS :FAROUDJA SOURCE TYPE :VCR DISPLAY TYPE :CRT ENHANCE LEVEL :32 PICT ADJUST :ORIGINAL ADVANCED CONFIG SET BACK TO MASTER MENU
Inställningar för videomonitor
Menyn VIDEO MONITOR SETTINGS (Bild 4) är unik eftersom den innehåller en blandning av informationsrader som anger statusinformation om videosysteminställningarna för AVR 745, tillsammans med några rader där en särskild parameter kan ändras.När
MASTER MENU visas på skärmen trycker du
¤
/
navigationsknappenDF tills
skärmmarkören pekar på
MONITOR SETTINGS
OK/Enter-knappen fjärrkontrollenTC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att gå till menyskärmen.
*VIDEO MONITOR SETTINGS* IN VIDEO FORMAT: 1080i IN VIDEO COPY PROT: ON VIDEO PROCESS: FAROUDJA OUT VIDEO FORMAT: 1080i
COMPONENT OUT: OFF S-VIDEO OUT: OFF COMPOSITE OUT: OFF DISPLAY INTER: HDMI/DVI HDMI AUDIO OUT: NO BACK TO MASTER MENU
Bild 4
Raden IN VIDEO FORMAT visar informa­tion om upplösningen i den ingående videoströmmen, och kan inte justeras.
Raden IN VIDEO COPY PROT visar infor­mation om en ingående videosignal innehåller kopieringsskyddskodning eller inte, och kan inte justeras.
Raden
VIDEO PROCESS visar information
om inställningen som gjordes på menyn
IN/OUT SETUP och anger hur inkom-
mande video behandlas för den ingång som visas, och kan inte justeras.
Raden OUT VIDEO FORMAT visar infor­mation om videoupplösningen för den utgående signalen, enligt inställningar för ingången, och om videobehandling eller konvertering används eller inte, och kan inte justeras.
Raden
COMPONENT OUT visar information
om komponentvideoutgångarna är (aktiverade) eller OFF(inaktiverade), baserat på typen av ingångssignal och upplösning, och om den inkommande videosignalen har innehållsskyddet HDCP eller inte. Den kan inte justeras.
Raden
S-VIDEO OUT visar information om
S-videoutgångarna är tillgängliga vid upplösnin­gen 576i (eller OFF), baserat på typen av ingångssignal och upplösning, och om den inkommande videosignalen har innehållsskyddet HDCP eller inte. Den kan inte justeras.
VIDEO
och trycker sedan
E
ENABLED
På raden mellan ett standardvärde för en
DISPLAY INTER kan du välja
ANALOG
videoutgång och en HDMI/DVI-utgång genom att trycka på
D
gen är
‹/›
navigationsknappen
F för att göra önskat val. När inställnin-
ANALOG, ställs HDMI-utgången i
standbyläge, så att den automatiskt växlar till HDMI när en HDMI-signal känns av. Om en high-definition ingångskälla inte är innehålls­skyddad av HDVP kan den matas ut genom komponentuttagen, annars skickas den endast till HDMI-utgångarna. Inställningen
HDMI/DVI styr all konverterad eller behand-
lad video till HDMI-utgångarna. På raden
HDMI AUDIO OUT kan du välja
om en tvåkanals nedmix av det ljud som medföl­jer den valda källan ska skickas över HDMI­anslutningen (
YES) vid den högsta bithastighet
displayens audiosystem kan hanterna, eller inte (
NO). Om du vill ändra inställningen trycker du
‹/›
navigationsknappenDF för att
göra önskat val. När de nödvändiga justeringarna har gjorts för
den här ingången, eller om inga justeringar
behövs, trycker du på
pen
D
F tills skärmmarkören pekar på
BACK T O MASTER MENU och trycker
sedan på OK/Enter-knappen
¤
/
navigationsknap-
E
fjärrkontrollenTC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att återgå till huvudmenyskärmen.
Videoinställning
AVR 745 är en unik produkt inte bara för att den har ett video processor system som använder DCDi teknologi från Faroudja, utan även har möjlighet att justera varje videoingång enskilt. Detta innebär att man kan kompensera för fel i äldre teknik så som en videobandspelare, samti­digt som man kan ta ut den maximala bildkvali­teten av en DVD eller en digital kabelsignal.
Viktigt: Videobehandlaren är bara tillgänglig när AVR 745 är ansluten till en ”HD-ready” eller HDTV-videodisplay, vilket definieras som en produkt som kan ta emot ingångskällor med 480p eller högre genom Y/Pr/Pb analoga komponentingångar eller HDMI-anslutningar. Om du inte har denna typ av bildkälla, kan du hoppa över denna del av bruksanvisningen.
På menyn
VIDEO SETUP MAIN finns de
inställningar som definiera ingången och fast­ställer de globala inställningarna för videoutmat­ningen. Det finns två
CONFIGURATION
ADVANCED
undermenyer, som innehåller separata parametrar som är anpas­sade till olika bildkällor. Innan du fortsätter är det lämpligt att titta igenom de grundinställ­ningar som finns för receivern, dessa finns angiv­na i tabellen i slutet av bruksanvisningen. Om grundinställningen passar ditt system behöver inga justeringar göras.
Det kan avara bra att veta att flera av de juster­ingarna är mycket subtila och det är endast när du ser flera av dessa tillsammans som du kan se den fulla potensialen av behandlingen. Detta innebär att det finns inget rätt eller fel vid inställningen, utan det är det som ”dina” ögon tycker ser bäst ut som är rätt för ditt system och ditt rum. Exprimerntera själv tills du tycker att det ser bra ut.
När du har hittat en inställning som passar ditt system, bör du skirva ned detta i tabellen på sid 60 och 62. ( En kopia av dessa sidor finns på hemsidan www.harmankardon.com/support.).
För att komma till menyn du först kontrollera att på skärmen, och trycker sedan på
VIDEO MAIN ska
MASTER MENU visas
¤
/
navigationsknappenDF tills markören på skärmen pekar på sedan trycker du på OK/Enter-knappen
VIDEO SETUP och
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Menyn
VIDEO MAIN (Bild 5) visas
på skärmen.
Bild 5
26 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När VIDEO MAIN menyn visas men mar­kören pekande på
‹/›
Navigation knapparnaDF tills
SOURCE raden, trycker du
namnet på den ingång som du vill ändra visas. Sammtidikt visas den videoingång som eventu­ellt tidigare har programmerats på
TITLE
raden. Om du inte tidigare har ändrat namnet och vill göra detta nu, trycker du på
¤
Navigation knapparnaDF så att markören pekar på
TITLE, följ sen instruktio-
nen hur du ändrar namn på sidan 23. När den källa som ska justeras har markerats
trycker du på
D
F tills markören på skärmen pekar på
SOURCE TYPE, eftersom de två raderna
under raden
¤
/
navigationsknappen
TITLE endast anger information,
deras inställningar kan inte justeras på den här menyn.
• Raden
VIDEO IN-PORT visar vilka
videouttag som används för den här ingången. Om
AUTO har valts kommer displayen att
växla mellan
AUTO och den aktuella aktiva
ingången.
VIDEO PROCESS visar om
• Raden systemet är i bypass-, videokonverterings- eller Faroudja videobehandlingsläge.Observera att
FAROUDJA-inställningen måste aktivera
för att ingången ska kunna justeras via menyn
IN/OUT MENU och för att de inställningar
som är tillgängliga på den här menyn och meny­erna
ADVANCEDCONFIGURATION
ska vara aktiva.
När du valt ingång, är det första du skall göra att bestämma vilken typ av källa som är kopplad till den valda ingången. För att ändra grundin­ställningen gör följande, tryck på
¤
Navigation knappenDF så att ➔ mar- kören pekar på
‹/›
Navigation knappenDF för att välja
SOURCE TYPE, tryck sen på
källa. Finns inte den du söker, måste du välja en som ligger närmast. Valet du gör kommer att ändra inställningarna i
CONFIGURATION SUB-MENUS
ADVANCED
så att parametrarna bäst passar bildkällan. Dessa änd­ringar kan också göras i sub-menyerna.
Följande typer av källa finns:
DVD: Denna inställning är optimerad för en
signal från en DVD spelare.
VCR: Denna inställning är optimerad för en
signal från en analog videobandspelare.
CABLE DIG: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en digital kabelbox. När du använder en kabelbox, kan det finnas både analoga och digital kanaler. Vi rekomenderar denna inställning och sen ändrar i
ADVANCED CONFIGURATION
menyn så att den passar den källa du har.
SAT DIG: Denna inställning är optimerad
för en signal från en digital satellit-mottagare.
CABLE ANALOG: Denna inställning är
optimerad för en signal från en analog kabel­box.
SAT ANALOG: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en analog satellit-motta­gare.
CAMERA ANA: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en analog videobandspe­lare VHS eller VHS:C portabel.
CAMERA DIG: Denna inställning är optime-
rad för en signal från en digital videokamera eller stillbildskamera.
Raden DISPLAY TYPE gäller alltid, efter­som det endast finns en bilskärm ansluten till receivern. Parametarna här är till för att optime­ra bilden från olika källor och grundinställningen är bestämmd efter att vi har provar många olika fabrikat. Om du vill ändra den här inställningen trycker du på
D
F så att markören pekar på
DISPLAY TYPE och trycker sedan på
¤
navigationsknappen
‹/›
navigationsknappenDF för att välja bland alternativen som är närmast den typ av display som används.Valet du gör kommer att ändra inställningarna i
CONFIGURATION SUB-MENUS
ADVANCED
så att parametrarna bäst passar bildkällan. Dessa änd­ringar kan också göras i sub-menyerna.
Följande lägen finnes:
CRT: Denna inställning är optimerad för pro-
duker med bildrör (TV). Det spelar inte någon roll om det är en TV eller en projektions TV. Grundinställningen är 4:3 läge, men du kan ändra detta i Advance Config. Sub-meny, se sidan 28.
REAR PROJECT: Den här inställningen är
optimerad för bakre projektorer, oavsett vilken bildteknik som används.
FRONT PROJECT: Den här inställningen
är optimerad för frontprojektorer, oavsett vilken bildteknik som används.
PLASMA: Denna inställning är optimerad för
plasmaskärmar, både HD klara eller ED dispalyer som är HD kompatibla.
DLP: Denna inställning är optimerad för
projekorer som har en DLP teknologi från Texas Instruments. Inställningen gäller både för de dispalyer som har 1 eller 3 chips och om de är front eller bak-projeserade. Grundinställningen är 16:9, men inställningen kan ändras i
ADCANCE CONFIG PAGE 2 menyn, se
sidan 28.
LCD: Denna inställning är optimerd för
displayer med LCD teknolgi. Denna inställning gäller både LCD skärmar och front eller bak­projektion system som har LCD. Grundinställningen är 16:9 men inställningen kan ändras i ADCANCE CONFIG PAGE 2 menyn, se sidan 28.
Inställningen
ENHANCE LEVEL justerar
hur mycker justering du gör i den högfrekventa delen av signalen. Detta påminner om ”Sharpness” inställningen som finns på en TV. Det påverkar bilden både vertikalt och horizon­talt samt luminans och chrominans som ger djup och bättre skärpa i bilden. Normalt bör inställ­ningen för digitala displayer vara lite lägre och för TV-skärmar lite högre.
Om du vill ändra inställningen så att den passar din display, källa och smak, tag fram
MAIN
menynoch tryck på ¤Navigation
knappen
ENHANCE LEVEL, tryck den på
D
F så att markören pekar på
VIDEO
‹/›
Navigations kanppen DF för att bestämma den inställning som ger den bästa bilden, på en skala mellan 0 och 100.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 27
Systeminställning
När valet är gjort i video setupmenyn, kan du antingen gå tillbaka till setup-menyn eller de två Advanced Configuration menyerna.Valen här bestämms av ditt val på
SOURCE TYPE
raden, med om du vill ändra en eller flera inställ­ningar för en med ”skräddarsydd” visning.
För att gå tillbaka till MAIN MENU, trycker du
¤
Navigation knapparna DF tills
markören pekar på
MENU
tryck sen på OK/Enter-knappen
BACK T O MASTER
E
på TC 30 eller Set-knappen Q. För att ändra inställningen på
CONFIGURATION
¤
Navigations knappenDF tills att
markören pekar på
SET
tryck sen på Set-knappen Q. Den första
sidan av
ADVANCED
menyn, trycker du på
DVANCED CONFIG
ADVANCED CONFIGURATION
menyn (Fig. 6a) visas på bildskärmen.
Avancerad Videoinställning.
Denna inställning innebär att du kan ändra de profiler som grundinställningen för varje ingång bygger på. Du kan ändra en eller alla, för skapa den bildkvalitet som passar din smak. Precis som med de andra videoinställningarna kan du inte skada bilden på något sätt, utan prova dig fram till rätt bild enligt din smak. Grundinställningarna är gjorda efter mycket provande och testande med olika display-typer, ingångskällor och test­signaler, men som sagt var det finns intet rätt eller fel, prova dig fram.
Inställningarna på sidan 1 i
CONFIGURATION
On/Off lägen. Använd
knappen
D
F för att flytta ➔ markören till
den raden som du vill ändra.Tryck sen på
ADVANCED
menyn (fig.6a) är alla
⁄/¤
Navigations
‹/›
Navigations knappenDF för att ställa i on eller off läge.
*ADVANCED CONFIG PAGE1*
NOISE REDUCTION :ON X-COLOR SUPPRESSOR :ON DCDi INTERPOLATION :ON FILM MODE DETECT :ON FILM MODE EDIT DET :ON FLESHTONE NOIS RED :ON COMP VIDEO ENHANCE :ON
TO VIDEO MAIN PAGE1
Bild 6a
Följande inställningar finns på sidan 1 av
ADVANCED CONFIGURATION menyn:
NOISE REDUCTION: I detta läget redu-
ceras videobruset, vilket är vanligt på analoga videokällor.
X-COLOR SUPRRESSION: I detta
läget reduceras färgblandningen som ibland kan uppstå som moiremönster på videosigna­len från en composit videokälla.
DCDi INTERPOLATION: DCDi står för
Directional Correlation De-interlacing och är en Faroudja teknologi som ”tittar” på varje pixel och interpolerar nya värden. Denna process motverkar ”steg” i bilden och taggiga endar, som oftas är synbart vid de-interlacing.
FILM MODE DETECT: I detta läget finns
det en krets som övervakar uppkomsten av film-orgenterat material,så att en filmbilds sekvens återgess genom att väva ihop motsva­rande vidofält.
FILM MODE EDIT DETECT: I detta
läget behandlar processen film-baserat materi­al så att pauser i bilden som skapas av video­behandling eller störningar från videotexten.
FLESHTONE NOISE REDUCTION:I
detta läget kopenseras för detaljer och färg i ansiktet samtidigt som man reduserar brus i den totala bilden.
COMPOSITE VIDEO ENHANCE:I
detta läge arbetar processorn med composit signalens nivå för att justera högfrekvens delan av signalen. på en TV. Denna inställning påver­kar både vertikalt och horizontalt samt lumi­nans och chrominans som ger bättre djup och skärpa i bilden.
När alla inställningarna är klara, trycker du på
‹/›
Navigations knapparnaDF för att
flytta markören till du på OK/Enter-knappen
PAGE 2 och sen trycker
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q för att flytta till nästa sida eller till
TO VIDEO MAIN för att återgå
till Video menyn.
*ADVANCED CONFIG PAGE2*
VCR SYNC TIME ENH:ON TEST VIDEO :OFF OUT ASPECT RATIO :4:3 BRIGHTNESS :100 CONTRAST :100 SATURATION :100
TO VIDEO MAIN PAGE2
Inställningarna på sidan 2 är följande:
TEST VIDEO:Testsignalen är till för att
göra den grundinställning som görs på fabriken så denna rad kan du hoppa över.
För att använda testsignalen skall du flytta markören till
‹/›
sen på
TEST VIDEO raden, tryck
Navigations knapparnaDF
för att välja en avde testsignaler som beskrivs i texten här nedanför. Tryck sen på OK/Enter-
knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q för att aktivera testsignalen.Testsignalen kommer att visas på skärmen i de antal sekun­der som är inställdt för OSD menyn i
ADVANCED SETTINGS, se sidan 53.
Följande fyra testsignaler finnes.
Color Bars: Detta är en färgkarta med
8 färger som används för att ställa in lumina­ce/chominase.
Triangle Fixed: Signalen innehåller
två trianglar med en svart triangel på den högra sidan och en vit på den vänstra, för att testa inställningen av ”pull-down” mjukva­ran.
Triangle Flashing: Två trianglar
igen, men nu skall de bilika med en viss fre­kvens, för att ställa in 3/2 pull-down och interpolerng av mjukvaran.
Ramp/Square: Signalen är en komplex
signal med en pulserande grå-skala, för olika inställningar av 3/2 pull-down och interpoler­ng av mjukvaran.
28 SYSTEMINSTÄLLNING
Bild 6b
Systeminställning
Raden OUT ASPECT RATIO ställer in aspektförhållandet för den ingångskälla som håller på att justeras. Om du vill ändra stan­dardinställnignen trycker du på
tionsknapparna
D
F. Kom ihåg att den här inställningen endast påverkar själva upp­spelningen. Menyera på skärmen matas alltid ut som en 4:3-signal, men de kan sträckas ut till 16:9 med en inställning som finns på din videodisplay.
BRIGHTNESS: Denna motsvarar ljus-
kontollen på din bildskärm. Om man överdriven ljusinställningen kan du få en bild som börjar att klippa eller ”överblomma”.
CONTRAST: Justeringen motsvarar
Kontrast-inställningen på din TV eller bildskärm, kompenserar för dålig kontrast i bilden.
SATURATION: Motsvarar Färgkontollen
på din bildskärm, kompenserar för låg eller hög färgnivå.
När alla inställningarna är klara, trycker du på
‹/›
Navigations knapparnaDF för att
flytta markören till du på OK/Enter-knappen
PAGE 1 och sen trycker
E
Set-knappen Q för att återgå till
ADVANCED CONFIGURATION eller
flytta markören till
TO VIDEO MAIN
raden för att återgå till huvud Video menyn.
Audio Setup
På den här menyn kan du konfigurera tonkon­trollerna. Om du inte villgöra någon justering är det bara att gå vidare. För att göra dessa jus­teringar, måste
MASTER MENU vara framme
och markören skall peka på
SETUP
OK/Enter-knappen knappen Q.
raden, och du ska trycka på
E
på TC 30 eller Set-
AUDIO SETUP menyn (fig.
3) visas nu på skärmen.
* AUDIO SETUP *
TONE :IN OUT BASS :0 TREBLE :0
BACK TO MASTER MENU
Bild 7
‹/›
naviga-
på TC 30 eller
AUDIO
Den första raden talar om om tonkontrollerna är aktiverade eller inte. Normalläget för dessa är IN, men om du vill ”koppla ifrån” tonkontroller­na för en ”rak återgivning” skall du trycka på
‹/›
NavigationsknapparnaDF så att
ordet
OUT blir markerat.
Om du vill justera nivå på tonkontrollerna, skall
⁄/¤
du flytta markören med
knapparna
D
F tills raden för den tonkon-
Navigations
troll som du vill justera markeras. Tryck sen på
‹/›
Navigations knappenDF tills öns-
kad nivå visas.
⁄/¤
Använd
D
F så att markören är vid raden
UPSAMPLING, tryck sen på
Navigations knapparna
‹/›
Navigations knappenDF så att ordet
ONär markerat. Denna funktion är bara möjlig i
förljande lägen Dolby Pro Logic II- Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic och Dolby 3 Stereo.
När alla justeringar är gjorda, tryck då på
⁄/¤
Navigations knappenEså att markö-
ren är vid på OK/Enter-knappen
BACK T O MAIN MENU, tryck sen
E
på TC 30 eller Set-
knappen Q. Surroundinställning
Nästa steg för just denna ingång, är att bestäm­ma surroundläge. Eftersom val av surroundläge är en fråga om personlig smak kan du välja vil­ket läge som helst och byta senare. Surroundläges tabellen på sid. 42 kan hjälpa dig att göra det bästa valet för den ingång du valt. Till exempel kan du välja Dolby pro Logic II eller Logic 7 för de flesta analoga ingångar och Dolby Digital för ingångar som är anslutna till digitala källor. För programkällor som CD-spelare, kas­settdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo, om du föredrar detta läge för standardkällor i stereo och det är osannolikt att surroundkodat material förekommer. Logic / Music och 5 Channel Stereo är också utmärkta lägen för att avspela en stereo signal.
Det är enklast att göra surroundinställningarna med de fullständiga skärmmenyerna. På
MASTER MENU (Figur 1) trycker du in
⁄/¤
D
F tills markören ›är vid menyn
SURROUND SETUP. Tryck in OK/Enter-
knappen
Q, så att menyn
E
på TC 30 eller Set-knappen
SURROUND SELECT
(Figur 8) visas på skärmen.
** SURROUND SETUP **
SOURCE: VIDEO 1 AUDIO IN PORT: ANALOG AUDIO IN: PCM 44.1kHz ADC SAMPLING: 48K 96K SURR MODE: LOGIC 7 SURR SELECT: MUSIC 5.1 DEFAULT SURR: LAST SURROUND CONFIG DOLBY SURR SETUP BACK TO MASTER MENU
Bild 8
På den första raden på menyn kan du välja vilken ingång som de särskilda surroundinställ­ningarna ska användas för. Tryck på
‹/›
navigationsknapparnaDF för att välja vilken ingångskälla som ska konfigureras.
AUDIO IN-PORT och AUDIO
Raderna
IN
visar endast information och kan inte ändras på menyn Raden
AUDIO IN-PORT visar den fysiska
SURROUND SETUP.
anslutningskällan för den aktuella aktiva ingån­gen och raden
AUDIO I N visar vilken signal-
typ som används. Observera att meddelandet
UNLOCK på raden AUDIO IN anger att en
digital fysisk ingångskälla har valts, men att det inte finns någon dataström.
När ingången har valts trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att flytta till nästa konfigurationsrad.
På raden
ADC SAMPLING avgör du om
enhetens uppsamplingsfunktion är aktiverad eller inaktiverad. Med standardinställningen på 48kHz är funktionen i standbyläge, eller “off”­läge och kör digitala audiodata genom DSP som ursprunglig samplingshastighet. För att behand­la inkommande 44.1kHz-signaler med en högre upplösning, uppsamplad 96kHz samplings­hastighet, trycker du på
parna
D
F en gång, så att 96kHz markeras.
‹/›
navigationsknap-
När du har gjort önskad inställning, eller om inga justeringar behövdes på den här raden, trycker du på
D
F för att gå till nästa konfigurationsrad.
Raderna
⁄/¤
navigationsknapparna
SURR MODE och SELECT hänger
ihop, eftersom de vägleder dig till valet av vilket surroundläge som ska aktiveras när den ingång som håller på att konfigureras väljs.
På raden
SURR MODE trycker du på
‹/›
navigationsknapparnaDF för att välja vilken surroundlägesgrupp (exempelvis Dolby­lägen, DTS-lägen, Logic 7-lägen och DSP- eller stereolägen) som ska användas på ingångskällan.
När du har gjort ett val trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att gå till raden
SELECT.
På raden
SELECT kan du välja vilket läge som
ska användas från huvudgruppen för surround­lägen. Valet av läge styrs av inmatningstypen (t.ex. är lägena Dolby Digital och DTS-ES inte tillgängliga vid analoga källor), och av högtalar­konfigurationen, eftersom vissa lägen bara är tillgängliga när ett fullständigt 7.1 högtalarkom­plement finns. En fullständig lista över tillgäng­liga lägen finns i tabellen över surroundlägen på sidan 42.
Dessutom kan du använda inställningarna på menyerna
SURROUND CONFIG för att ta
bort lägen som du normalt inte använder från de tillgängliga valen.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 29
Systeminställning
När du har valt både surroundlägesgrupp och ett särskilt surroundläge trycker du på
gationsknappen
D
F för att gå till nästa
⁄/¤
navi-
konfigurationsrad. På raden
DEFAULT SURR väljer du det
läge som aktiveras när en digital källa väljs. Fabriksinställningen
LAST aktiverar det läge
som användes senast för alla digitala källor. Om du föredrar att en digital källa alltid ska växla till det särskilda läget som kodas av digitala dataflaggor i den ingående audiodataströmmen trycker du på
D
F, så att ORIGINAL visas.
Innan du fortsätter till raden
CONFIG
‹/›
navigationsknappen
SURROUND
är det bra att notera att det kan ta en bra stund att justera inställningarna på undermenyerna som är länkade till den raden. Även om de är praktiska på det sättet att du kan anpassa listan över surroundlägen som visas vid normal användning av AVR, kanske du vill gå förbi de inställningarna just nu, så att du kan slutföra konfigurationsprocessen. Du kan återgå till den här menyn senare, när du har lyssnat på de olika surroundlägena och bestämt vilka du vill ”behålla” och vilka du inte vill använda.
Inställningarna på den här raden är inte primära kontroller och påverkar inte sättet som AVR ”låter”. Om du vill fortsätta till raden
ROUND CONFIG
gationsknappen
trycker du på
D
F för att gå till den
SUR-
⁄/¤
navi-
raden, annars trycker du en gång till på den för att gå till raden
DOLBY SURR SETUP och
hoppa till instruktionerna för den inställningen.
SURROUND CONFIG är din entré
Raden till ett stort utbud av konfigurationer för sur­roundlägen. Om du vill fortsätta trycker du på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC
30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att gå till huvudmenyn
SURROUND CONFIG
(Bild 9).
** SURROUND CONFIG **
LOGIC 7 GLOBAL:OFF DOLBY MULTI CONFIG DOLBY 2.0 CONFIG DTS CONFIG PCM 44.1/48kHz CONFIG PCM 96k CONFIG
BACK TO SURROUND CONFIG
Bild 9
Raden LOGIC 7 GLOBAL är den enda pos­ten på den här menysidan som är menyspecifik, vilket gör att du kan välja om Logic 7 ska vara
De resterande fem posterna på den här menyn är globala inställningar där du kommer till en undermeny som listar alla individuella surround­lägen som är tillgängliga inom den valda läges­gruppen. Om du vill välja en surroundlägeslista trycker du på
D
F tills markören på skärmen pekar på
⁄/¤
navigationsknappen
önskat läge och trycker sedan på OK/Enter­knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller
Set-knappen Q på ZR 10. På varje meny trycker du på
D
F för att flytta markören uppåt och nedåt
i listan och trycker sedan på
tionsknappen
⁄/¤
navigationsknappen
‹/›
D
F för att ställa läget på
naviga-
”ON” eller ”OFF”.
• När ett läge är inställt på
ON, visas läget i alla
menyval varje gång du ändrar surroundläget.
• När ett läge är inställt på
OFF, visas inte
läget.
• Vissa lägen, som exempelvis Dolby Digital, DTS och stereoläget på PCM-menyerna kan inte tas bort.
En komplett lista över surroundlägena för AVR 745 finns på sidan 42, men det finns vissa pos­ter som hjälper dig att avgöra vilka lägen du vill ta med i din installation, och vilka lägen du vill stänga av.
• Gruppen
DOLBY MULT CONFIG inne-
håller de surroundlägen som är tillgängliga när det finns en multikanals Dolby Digital­kodad källa. I detta ingår både det ursprungli­ga Dolby Discrete-läget, som inte kan stängas av, och andra lägen som kan användas som efterbehandling av källan och systemhögtalar­konfigurationen.
• Gruppen
DOLBY 2.0 CONFIG innehål-
ler de surroundlägen som är tillgängliga när det finns en tvåkanals Dolby Digital-kodad källa. I detta ingår både det ursprungliga Dolby Discrete-läget, som inte kan stängas av, och andra lägen som kan användas som efter­behandling av källan och systemhögtalarkonfi­gurationen.
• Gruppen
DTS CONFIG innehåller de sur-
roundlägen som är tillgängliga när det finns en DTS-kodad källa. I detta ingår både det ursprungliga DTS Discrete-läget, som inte kan stängas av, och andra lägen som kan använ­das som efterbehandling av källan och system­högtalarkonfigurationen.
• Gruppen
PCM 44.1/48KHZ CONFIG
innehåller de surroundlägen som är tillgängliga när det finns en digital PCM-dataström. I detta ingår inte bara PCM-källor från DVD- eller CD-spelare, utan även alla tvåkanals analoga källor som används, när de konverteras till PCM i AVR 745. De tillgängliga lägena inbegri­per äkta Dolby-lägen (inklusive Dolby Headphone och Dolby Virtual Speaker), DTS­hantering, våra egna Logic 7-lägen, de vanliga "DSP"-lägena (t.ex. "Hall” och ”Theater”) och ”stereo”-lägena.
• Gruppen
PCM 96KHZ CONFIG innehål-
ler de surroundlägen som är tillgängliga när det finns en digital PCM-dataström. I detta ingår inte bara 96kHz PCM-källor från DVD­eller CD-spelare, utan även alla analoga tvåka­nalskällor när 96kHz väljs på lägesraden
SAMPLING SETUP
på menyn SURROUND
. De lägen som är tillgängliga inbe-
ADC
griper äkta Dolby-lägen (inklusive Dolby Headphone och Dolby Virtuel Speaker), DTS­hantering, våra egna Logic 7 lägen, de vanliga ”DSP”-lägena (t.ex. ”Hall” och ”Theater”) och ”stereo”-lägena.
När alla surroundlägen som inte behövs har stängts av, trycker du på
tionsknappen
skärmen pekar på
CONFIG
knappen
; sedan trycker du på OK/Enter-
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller
⁄/¤
naviga-
D
F tills markören på
BACK T O SURROUND
Set-knappen Q på ZR 10. OBS: När Dolby Digital eller DTS källa är valda
och spelar, AVR kommer då att välja passande surroundläge automatiskt, oberoende av vilket surroundläge som är fastställd för den ingången. Då kommer inga andra surroundlägen vara möjliga, förutom alla Pro Logic II lägena med Dolby Digital 2 kanal (2.0) signaler.
DOLBY menyn (Figur 10), innefattar valen
alternativen Dolby Digital, Dolby Pro Logic II och IIx Music, Dolby Pro Logic II och IIx Cinema, Dolby Pro Logic, Dolby Virtual Speaker Reference och Wide, och Dolby 3 Stereo. En komplett för­klaring av dessa lägen finns på sidan 42. Dolby Digital EX fungerar endast när receivern är inställd för 6.1/7.1, se sid 36 för inställning av bakre surroundhögtalarna. Om du spelar en skiva med EX information, finns det iden digitala signalen en styrsignal som gör att receivern automatiskt kopplas om till EX läge.Man kan även välja detta läget från OSD menyn eller från fjärrkontrollen eller frontpanelens knappar. Se vidare på sid 42.
standardsurroundläget för alla inkommande audiosignaler eller inte. Standardinställningen är
OFF, och då väljs det ursprungliga läget. Tryck
‹/›
navigationsknappenDF så att
ONvisas, för att aktivera den globala inställ-
ningen Logic 7 för den här ingången.
30 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När markören pekar på MODE raden trycker du
‹/›
Navigation knapparnaDF för att
välja önskat Dolby läge, komihåg att urvalet av surroundlägen kan varigera beroende på vilket material du spelar samt hur många högtalare det finns i ditt system.
** DOLBY SURROUND **
MODE: DOLBY PLIIx MUSIC CENTER WIDTH : 3 DIMENSION : 0 PANORAMA: OFF ON NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURROUND SETUP
Bild 10
När du väljer Dolby proLogic II Music eller Dolby Pro Logic Iix Music, finns det tre iställningar man kan göra för att optimera ljudbilden i ditt rum. (om du väljer andra Dolby lägen kommer displayen visa punkter, för att tala om att dessa inställningar inte är aktiverade)
• Center Width:Denna inställning justerar balan­sen på den vokala informationen mellan front vänster, center och front höger.En låg siffra sprider centerinformationen mer i de bägge fronthögtalarna. En hög siffra (upp till 7) återger en mer tydlig centerinformation i centerhögtala­ren.
• Dimension: Med denna inställning kan du kan justera djupet i ljudbilden, vilket innebär att man kan flytta ljudbilden mot den främre delen av rummet eller flytta ljudbilden mot den bakre delen av rummet. Inställningen 0 är normalläge, R-3 är mot den barkre delen och F-3 är mot en mer front styrd ljudbild.
• Panorama: Denna ON eller OFF inställning ökar upplevelsen av att ljudet kommer från sidorna för en mer ”omslutande” ljudbild.
För att ändra dessa parametrar trycker du på
⁄/¤
Navigation knapparnaDF i Dolby
SURROUND menyn tills markören pekar på den raden som du vill justera.Tryck sen på
‹/›
Navigation knapparnaDF för att välja läge.
Observera att när Dolby Digital läget är valt finns det ytterligare inställningar för Nattläge som endast är knuten till surroundläget. Inte med ingången. Därför måste dessa inställningar endast göras en gång, inte med varje ingång som används.
** DOLBY SURROUND **
MODE: DOLBY DIGITAL
CENTER WIDTH: --­DIMENSION : --­PANORAMA : --­NIGHT:OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
Bild 11
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i Dolby Digital, som gör att du kan begränsa toppnivån och ändå få samma dynamikomfång och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget utbyte minskar. Observera att nattläget endast är tillgängligt i Dolby Digital.
För att justera inställningen för Nattläget från menyn tryck på OSD Knappen E så att
MASTER menyn visar sig. Tryck sedan på
knappen
SURROUND SETUP och tryck på
OK/Enter-knappen
¤
D
F för att komma till
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q för att välja menyn
SURROUND SETUP. Tryck Utför Q för
att välja
DOLBY menyn (se figur 5).
För att justera inställningen för Nattläget, kontrollera att ➞ markören är på NIGHT raden i DOLBY menyn. Därefter,tryck på
‹/›
KnapparnaDF för att välja mellan följan­de inställningar.
OFF: När OFF är markerat är nattläget
avstängt.
MID: När MID är markerat används en svag
komprimering.
MAX: När MAX är markerat används en
kraftigare komprimeringsalgoritm.
När du vill använda Nattläget, rekommenderar vi att du väljer MID inställningen till att börja med och ändrar till MAX inställningen senare, om så önskas.
Du kan när som helst ändra nattläget direkt om du använder en källa i Dolby Digital. Tryck först in Night
D-RANGE längst ner på skärmen och på
huvudinformationsdisplayen
tre sekunder in
B
. När du trycker in knappen visas
˜
⁄/¤
D
F och välj önskad
. Tryck inom
inställning. Tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller på Set-knappen Q för att
bekräfta inställningen. När alla inställningar på menyn DOLBY
SURROUND
har slutförts, trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markären är bredvid
BACK T O SURROUND SETUP
och trycker på OK/Enter-knappenEpå fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10. Du kan sedan göra ytterligare änd­ringar till de tillgängliga alternativen från den skärmen, eller använda
knappen
menyn
D
BACK T O SURROUND CONFIG
⁄/¤
navigations-
F för att flytta markören till
och trycka på OK/Enter-knappenEpå fjärr­kontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 igen för att backa tillbaka en meny.
På menyn ändra källan
SURROUND SETUP kan du
SOURCE för att göra justeringar
på en annan ingång, eller när alla ingångskällor har konfigurerats kan du använda
tionsknappen
till menyn
D
F för att flytta markören
BACK T O MASTER MENU och
trycka på OK/Enter-knappen
⁄/¤
E
naviga-
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att återgå till huvudmenyn så att du kan gå till nästa steg i konfigureringen av AVR 745.
Användning av EzSet/EQII
EzSet/EQII justerar automatiskt din receiver för bästa möjliga återgivning, baserad på de högta­lare som är anslutna, var högtalarna är placera­de i rummet och rummets akustika egenskaper. Genom en serie med testsignaler och processor­kraften från Texas Instruments DA 610 kan EzSet/EQII eliminera behovet av en manuell justering av högtalarstorlek, efterklang och nivå samtidigt som det finns en parametrisk equlazer som rättar till de akustika ”fel” som finns i rum­met.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 31
Systeminställning
Förutom att det är ett snabbt och enkelt system, EzSet/EQII är dessutom mer precist än en manu­ell inställning. Resultatet blir en kalibrering av receivern för en så optimal åergivning som är möjlig oberoende av högtalartyp och storlek på rummet.
EzSet/EQ II innehåller ett antal förbättringar till den ursprungliga versionen, inklusive möjligheten att ställa in tre olika uppsättningar EQ-mätningar och möjligheten att hantera dubbla subwoofrar. Meny- och installationssystemet ger inte bara förbättrad precision för alla mätningar, utan vägleder dig också steg för steg genom processen med EQ Design. Med EzSet/EQ II kan du nu “provköra” inställningarna genom att lyssna på resultaten av EzSet/EQ II-processen innan du matar in inställningarna i systemminnet.
Vi rekommenderar att du använder kalibrerings­sytemet, med det finns givetvis möjlighet för en manuell inställning eller eventuell finjustering om så önskas, se sidan 31-35.
Innan du startar kalibreringen, se till så att alla högtalare är anslutna och att mikrofonen och dess fästen är tillgängliga. Om du har ett stativ, använd fästet för att montera mikrofonen på stativet. Placera stativet vid din lyssningsposi­tion, minst en meter från någon högtalare och justera stativet så att mikrofonen är minst en meter över öronhöjd (sittande). Om du inte har ett stativ, skall du ändå skruva i fästet.
Koppla nu in mikrofonen i EzSet/EQII
Mikrofonuttag
˘
som finns under luckan på framsidan. Mikrofonkabeln är ca 6 meter lång, vilket bör räcka i de flesta rum. Om du behöver förlänga kabeln, finns det förlängingskablar hos din handlare. Men försök att undvika förläng­ningskablar, eftersom dessa kan påverka testre­sulaten.
Slutligen, innan du går vidare,ska du kontrollera att programvolymen är på -25dB. Om det finns en volym- eller “nivå”-kontroll på subwoofern ska du se till att den är inställd på mittpunkten, om inte en aning högre. Om du vill starta EQ Design-processen navigerar du först till menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) genom att tryc-
ka på OSD-knappen E på fjärrkontrollen ZR10 eller Menyknappen
⁄/¤
navigationsknappenDF tills
A
på TC 30. Tryck
markören pekar på EzSet/EQ II på huvudmenyn. Tryck på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller Set-knappen Q för att öppna den nya menyn på skärmen.
* EZSET/EQ MAIN *
Select activity
AUTOMATIC EQ DESIGN MANUAL EQ DESIGN EZSET/EQ MANUAL SETUP EZSET/EQ PRESET SELECT
BACK TO MASTER MENU
Bild 12
Det finns fyra alternativ på menyn
EZSET/EQ MAIN, varav tre är relevanta
för tillfället. Använd
pen
D
F för att flytta markören till den rad
⁄/¤
navigationsknap-
som innehåller den typ av inställning du vill göra, och tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen
Q på ZR 10 för att starta den processen.
• I de flesta fall använder man den automatiska kaliberingen, som gör inställnigen av högtalar­storlek, delningsfrekvens,nivå, efterklangstid samt rummskorigering. För att välja detta läge trycker du på Set knappen
F
eftersom marköen redan pekar på Automatic när meny­bilden kommer upp på skärmen.
Om du vill välja det här läget trycker du på
OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller Set-
knappen Q, eftersom markören redan pekar
på Automatic när menyn visas på skärmen. Tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
TC 30 eller Set-knappen Q en gång till när menyn
AUTOMATIC EZSET/EQ II
visas, för att gå vidare till Steg 1.
• Om du vill ange inställingar för högtalarkonfig, utnivå och efterklangstider manuellt, och sedan låta EzSet/EQ II ställa in rumsskorrigeringen ska du ha menyn (Bild 12) öppen på skärmen, trycka på
EZSET/EQ MAIN
⁄/¤
navigationsknappenDF för att flytta markören till raden
MANUAL SETUP
OK/Enter-knappen
EZSET/EQ
och sedan trycka på
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Följ instruktionerna på sid. 36-41 för de poster du vill ställa in manuellt. Under den processen kan ett meddelande visas som påminner dig om att köra EzSet/EQ II. Du kan ignorera meddelandet den här gången eftersom du kommer att gå tillbaka till menyn EzSet/EQ II vid slutet av de manuella justeringarna.
När du har slutfört de manuella inställningarna trycker du på
D
F för att flytta markören till raden
BACK T O EZSET/EQ MAIN och sedan
trycker du på OK/Enter-knappen
⁄/¤
Navigation Button
E
fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. När den menyn (Bild 12) kommer tillbaka på skärmen, trycker du på
⁄/¤
Navigation ButtonDF igen för att flytta markören till raden
DESIGN
OK/Enter-knappen
MANUAL EQ
och sedan trycker du på
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Ett meddelande visas som påminner dig om att ställla in systemparametrarna manuellt, men eftersom du just har gjort det ska du se till att markören står vid raden trycka på OK/Enter-knappen
CONTINUE och
E
på fjär-
rkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10. Följ stegen som visas nedan för att slutföra EzSet Design-processen.
• Om du vill ange inställningar för högtalarkon­figuration, kanalutmatningsjustering och för­dröjningstider manuellt, trycker du på
⁄/¤
Navigation ButtonDF för att flytta markören till raden
SETUP
E
och trycker på OK/Enter-knappen
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knap-
EZET/EQ MANUAL
pen Q på ZR 10. Då kommer du till menyn
MANUAL SETUP, där flera undermenyer
innehåller konfigurationsjusteringarna. Hoppa till sidan 36 för information om manuell inställning.
• Raden
EZSET/EQ PRESET SELECT
används för att hämta en av de tre EQ Designs som kan vara lagrade med olika inställningar.
Mer information om att använda förinställda val finns på sidan 41 eller 51.
EQ Design skapas i flera steg, med Far Field­mätningarna först, följt av Near Field-mätningar­na, och slutligen subwoofermätningarna. För varje steg är processen densamma: menyerna på skärmen visar dig hur du ska placera mikrofonen på en särskild plats, och när den delen av pro­cessen har startat kommer testtoner att skickas till den eller de högtalare som håller på att mätas. Systemet gör sedan en paus när resulta­ten från mätningen beräknas och lagras i systemminnet.
Om steget lyckades kommer ett meddelande på skärmen att rapportera testresultaten och leda dig till nästa steg. Om steget inte gav acceptabla resultat kommer ett felmeddelande att visas, och föreslår att justeringar måste göras för att åtgärda problemet och göra ett nytt test.
32 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Under varje steg i EQ Design kan du utföra tes­ter för den särskilda delan av processen, eller så kan du hoppa över inställningarna och gå till ett annat steg, eller gå tillbaka till menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12).
När hela EQ Design-processen har genomförts kommer du att få möjlighet att ”provköra” inställningarna genom att lyssna på en källa när rumutjämningsfiltren används. För att du ska kunna utnyttja den här funktionen, innan du börjar med EQ Design, ska du se till att en källa spelar med programmaterial som du är bekant med. Om de behövs ska du nu gå ut ur meny­systemet för att välja och starta uppspelningen, och sedan återgå till EzSet/EQ II. Källan är i tyst läge under EQ Design-inställningen, men kom­mer tillbaka när det är dags att ”provköra”.
Steg 1.
EZSET DESIGN STEP 1 bilden
(fig.13) visas med instruktioner hur man skall placera mikrofonen, om du inte redan har gjort detta. Här justeras också huvudvolymen. Justera
Volume Control
ıtill -25 dB, siffran
visas på den nedre raden.Tryck på OK/Enter­knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q när nivån är rätt.
* EZSET DESIGN STEP 1 *
Place mic at ear level near preferred listening position, at least 3ft/0.9m from any hard surface. Set volume to -25dB
CONTINUE TO FAR FIELD SKIP FAR FIELD DESIGN BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 13
Den sista menyn innan kalibreringen startar, är en varnings bild (fig.14) som påminner om att det bör var tyst i rummer när kalibreringen pågår. Alla ljud kan påverka, undvik att tala och är det möjligt stäng av ventilationsystem. Skulle oväntade ljud störa, som en telefon som ringer, bör kalibreringen avbrytas och startas om.
Om du inte vill starta kalibreringen nu, trycker
⁄/¤
du på
Navigations knappenDF
för att återgå till antingen EzSet/EQII menyn eller Master menyn, därefter trycker du på OK/Enter-
knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q. För att starta EzSet/EQII Near Field mät­ningarna, trycker du på
pen
D
F så att ON är markerad och sen på
OK/Enter-knappen
‹/›
Navigations knap-
E
på TC 30 eller Set-
knappen Q.
OBS: När kalibreringen har startat är volym och
Standby/Off funktionerna tillfällikt bortkopplade. Försök inte att stänga av receiver och rör inte volymkontrollen förän menyn visar att EzSet/EQII kalibreringen är klar.
WARNING !!!
During measurements Please keep silence. Test signals will be heard on all speakers.
START: OFF ON BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 14
Nu kommer du att höra en serie testtoner som kommer att cirkulera runt mellan högtalarna. Under denna cirkulering kommer högtalarposi­tion, storlek samt avstånd att bestämas för varje högtalare samtidigt som en profil på rummets akustiska egenskaper skapas. När testen är klar försvinner tonen och systemet pausar för ca 1 minut för att göra sina kalkyleringar. Bli inte rädd om meddelandet ”WARNING” ligger kvar på skärmen när tonerna har slutat låta tills ett resultatmeddelande visas.
OBS: Testen kan upptäcka om en högtalare inte är ansluten, med den kan inte se om den är i rätt position. ( T.ex., den kan se om där är någon högtalare ansluten till den högra surroundkana­len, men den kan inte avgöra om högtalaren är på den högra sidan av rummet).Vi rekomenderar därför att lyssna när tone cirkulerar runt mellan högtalarnan, så att rätt högtalare indikeras i rätt position. Om positionen inte stämmer, anteckna felet. När processen stoppar, kommer du att se ett meddelande som indikerar att Far Field mät­ningarna är klara, men eftersom det finns en felinkoppling trycker du på
knapparna
pekar på
MENU
knappen
D
F så att markören i Fig 7
BACK T O EZSET/EQ MAIN
och därefter trycker du på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
¤
Navigation
Q. Nu skall du gå ur alla menyer och stänga av receivern. Kontroller alla anslutningar och rätt till de som eventuellt är felkopplade,återgå sen till EzSet/EQII.
Steg 6. När Far Field testen är klar, kommer en skärmbild att visas om kalibreringen har gått bra eller inte gått bra. I de flesta fal har det gått bra och då kommer du att se en bild som ser ut som Fig. 7c. Om de högtalarpositioner som visas matchar den riktiga högtalarlayouten i syste­met, kontrollerar du att markören pekar på
CONTINUE TO NEAR FIELD och tryck-
er på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q för att ange Near Field-mät­ningarna i Steg 2.
* DESIGN STEP 1 RESULTS* STEP 1 successful Detected speaker config FL : YES SBR: YES CEN : YES SBL: YES FR : YES SL : YES SR : YES
CONTINUE TO NEAR FIELD SKIP NEAR FIELD DESIGN BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 15
Om mätningarna inte OK beroende på en högta­lare som inte fungerar eller är felplacerad, kom­mer meddelandet
FAR FIELD EQ ERROR
att visas, se fig.16. EzSet/EQII systemet är pro­grammerat för högtalarpar för front vänster/höger, surround vänster/höger och bakresurround vänster/höger. Om testen visar att någon av högtalarna i något av paren fattas, kommer ordet
NOvisas intill den högtalarposi-
tion där systemet inte fick något svar. Nu skall du gå ur alla menyer och stänga av receivern. Kontroller alla anslutningar och rätt till de som eventuellt är felkopplade, återgå sen till EzSet/EQII.
* EQ DESIGN STEP 1 ERROR* Detected speaker config FL : YES SBR: YES CEN : YES SBL: YES FR : YES SL : YES SR : NO Verify spkr cons, mic Position. Raise vol 5dB.
REPEAT TEST BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 16
EQ DESIGN OVERLOAD
Overload found. Check microphone placement. Reduce volume by 6dB and run EZSET/EQ again.
CONTINUE
SVENSK
Bild 17
SYSTEMINSTÄLLNING 33
Systeminställning
Steg 2. När Far Field mätningarna är klara,
kommer systemet att fråga dig att göra tre mät­ningar, en vid varje fronthögtalare. Dessa mät­ningar möjligör för EzSet/EQII att bestämma de inställningar som behövs för både de höga och låga frekvensernas equalizering. Near Field mät­ningarna är liknande som Far Field testerna, med den skillnaden att systemet enbart”lyssnar” till en högtalare åt gången istället för att sända en testsignal till alla högtalare i en roterande gång.
Om meddelandet
EQ DESIGNOVERLOAD
visas, trycker du först på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen
Q på ZR 10. Då kommer du tillbaka till menyn
DESIGN SETP 1 ERROR. Kontrollera att
markören pekar på på OK/Enter-knappen
REPEAT TEST och tryck
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 igen. På menyn
EZSETDESIGNSTEP 1 sänker
du volymen med minst 6dB och följer de steg som beskrivs ovan för att köra EzSet/EQ II-syste­met igen. Beroende på mängden överladdning kan du behove upprepa processen mer än en gång för att uppnå tillfredsställande resultat.
* NEAR FIELD MENU * Please select a speaker:
1-LEFT FRONT : NO 2-CENTER FRONT : NO 3-RIGHT FRONT : NO 4-LEFT SURR : NO 5-RIGHT SURR : NO 6-LEFT BACK SURR : --­7-RIGHT BACK SURR: --­SKIP NEAR FIELD DESIGN BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 18
När menyn NEAR FIELD MENU först visas (Bild 18) visar den en lista över de möjliga hög­talarna och ordet
NObredvid varje högtalar-
position där Far Field-mätningarna har tagit bort en högtalare. Near Field-mätningarna ska göras för alla de högtalarna för att skapa en lyckad EQ Design. Om du vill välja en högtalarposition som ska mätas trycker du på
knappen
D
F för att flytta markären till
⁄/¤
navigations-
önskad högtalarposition och trycker sedan på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Innan testet påbörjas visas ett informationsmed­delande (Bild 19).
EZSET DESIGN STEP 2 Put mic 2ft/0.6m from selected speaker, pointing at it, in a direct path between the listening position and the speaker.
CONTINUE BACK TO EZSET/EQ MAIN
Följ instruktionerna och placera mikrofonen ungefär halvvägs mellan högtalaren och den lyssningsposition där mikrofonen placerades vid Far Field-mätningarna. När markören pekar på
CONTINUE, trycker du på OK/Enter-knap-
pen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-
knappen Q på ZR 10.
När meddelandet
navigationsknappenDF för att
WARNING visas trycker du
starta testet. En kort ton hörs från den högtalare som testas, och efter en kort paus visar menyn på skärmen ett meddelande som informerar dig om testet lyckades eller inte.
• Om testet lyckades och det finns flera högta­larpositioner som kräver Near Field-mätning trycker du på OK/Enter-knappen
E
fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att gå tillbaka till menyn
NEAR FIELD MENU.Vid högtalarpositio-
ner där Near Field-mätningen har utförts visas ordet
DONE till höger om positionsnamnet.
⁄/¤
Tryck på
D
F för att välja en position där ordet NO
navigationsknappen
fortfarande visas och upprepa stegen som visas ovan tills en Near Field-mätning har utförts för alla högtalarpositioner.
• Om testet lyckades och alla Near Field-mät-
ningar har genomförts leder meddelandet på skärmen dig till subwoofer-mätningarna. Kontrollera att markören pekar på
TOSUBDESIGN
knappen
E
och tryck på OK/Enter-
på fjärrkontrollen på TC 30 eller
CONTINUE
Set-knappen Q på ZR 10 (om du inte vill välja ett annat alternativ för att hoppa över subwoofer-mätningarna och antingen slutföra EQ Design eller gå tillbaka till menyn
EZSET/EQ MAIN.
• Om det uppstod något fel under testet visas
felmeddelandet för Design Step 2. Följ instruk­tionerna på skärmen för att kontrollera högtala­ranslutningarna (om inget ljud hördes från hög­talarna under testet), kontrollera mikrofonens placering för att se att den inte är placerad mer än halva avståndet från högtalaren till lyss­ningspositionen och att den pekar direkt mot högtalaren, eller öka volymen med 5dB.När du har gjort korrigeringarna ska du kontrollera att markören pekar på trycka på OK/Enter-knappen
REPEAT TEST och
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Välj högtalaren igen och upprepa stegen efter behov tills en lyckad mätning kan genomföras.
Steg 3 och 4: De tredje och fjärde stegen i EzSet/EQ II Design-processen är mätningen av subwoofrarna, om sådana finns. Även om sub­woofrar oftast anses vara en högtalarposition måste två separata mätningar kombineras för en komplett EQ Design, eftersom AVR 745 kan användas med två subwoofrar.
När meddelandet
SUBWOOFER DESIGN
visas ska du kontrollera att markören pekar på
CONTINUE TO SUB DESIGN och sedan
trycka på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR
10. Meddelandet
3
(Bild 20) visas.
EZSET DESIGN STEP 3
Put mic at ear level, 3ft/0.9m to the left Of the preferred listening position.
CONTINUE BACK TO EZSET/EQ MAIN
EZSET DESIGN STEP
Bild 20
Följ instruktionerna (använd förlängningsstaven vid behov) för att se till att mikrofonen är i öron­nivå och till vänster om den plats där mikrofo­nen placerades under Far Field-mätningarna. Tryck på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att fortsätta.
När meddelandet
‹/›
navigationsknappenDF för att
WARNING visas trycker du
starta testet. Testtonen skickas till subwoofern (subwoofrarna) och systemet gör sedan en kort paus för att utföra nödvändiga beräkningar. När beräkningarna är slutförda visas meddelandet
EZSET DESIGN STEP 4.
Dessa instruktioner är identiska med dem i Steg 3, förutom att mikrofonen ska placeras till höger om den plats där den placerats vid Far Field­mätningarna. Tryck på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10 för att fortsätta.
När subwoofertesterna i Steg 3 och 4 är färdiga visas ett meddelande (Bild 21) efter en kort paus, för att visa resultaten.
* DESIGN STEP 3/4 RESULTS * EZSET successful Detected speaker config:
SUBWOOFER 1:YES SUBWOOFER 2:NO
CONTINUE REPEAT SUBWOOFER TEST BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 19
34 SYSTEMINSTÄLLNING
Bild 21
Systeminställning
• Om testerna lyckades visar meddelandet antalet subwoofrar, som på Bild 21. Du kan antingen trycka på OK/Enter-knappen
E
på fjärr-
kontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att fortsätta till nästa steg och avsluta EzSet Design-processen, eller trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF och
sedan på OK/Enter-knappen
E
på fjärr-
kontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att antingen upprepa subwoofertestet eller återgå till huvudmenyn för EzSet/EQ. I de flesta fall ska du välja ”Continue”.
• Om testerna inte lyckades, visas ett meddelande som liknar Bild 21, förutom att den översta raden kommer att blinka
3/4 ERROR
. Följ instruktionerna i medde-
DESIGN STEP
landet för att bekräfta att subwoofern (sub­woofrarna) är korrekt anslutna och att mikrofo­nen är i rätt position, och öka volymnivån med 5 dB.Tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att upprepa testet så många gånger som det behövs, tills ett lyckat resultat uppnås.
Steg 5: När alla mätningar har lyckats är det sista steget i EzSet Design-processen att spara inställningarna på minnet i AVR 745. Du kan pro­grammera upp till tre olika EQ-inställningar för att passa för olika placeringar av mikrofonen och återspegla olika lyssningspositioner, men vi rekommenderar att du skapar två inställningar och lämnar ett minne i ”bypass”-läge, så att du kan jämföra de två anpassade inställningarna till en ”vanlig” inställning där ingen utjämning används.
Vid slutet av mätningarna för EQ Design-inställ­ningarna ska du kontrollera att menyn
EZSET/EQ DESIGN DONE (Bild 22)
visas på skärmen. Den visas när du är färdig med subwooferdesignen, eller när du "hoppar" igenom stegen Near Field och Subwoofer.
* EZSET DESIGN DONE *
To test drive your Design, please connect audio source, adjust volume and play.
CONTINUE
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 22
”Testkörningsfunktionen” gör också att du kan lyssna på den källa som spelades innan EzSet/EQ designprocessen påbörjades, och det är ett bra sätt att se till att du blir nöjd med resultatet. Meddelandet ”Warning” syftar på det faktum att volymnivån kan ha höjts under Design-proces­sen, så det är alltid bra att sänka volymen lite grann. Du kan alltid höja den igen när uppspel­ningen startar.
När markören pekar på du på OK/Enter-knappen
CONTINUE, trycker
E
på fjärrkontrol-
len TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10, och uppspelningen återupptas medan skärmme­nyn ändras till sidan
DESIGN PREVIEW
(Bild 23).
* DESIGN PREVIEW *
EQ design has been completed.
Do you like your current listening experience?
YES NO
Bild 23
• Om du är nöjd med ljudet trycker du på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen TC
30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att gå till nästa sida och lagra inställningarna.
• Om du inte är nöjd med ljudet trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF så att
markören visas bredvid NO och sedan trycker du på OK/Enter-knappen
E
på fjärrkon-
trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10. Följ instruktionerna i menyerna på skär­men för att återgå till menyn
MAIN
och upprepa EQ Design-processen.
EZSET/EQ
• Om det här är första gången du kör EzSet/EQ II, rekommenderar vi att du sparar inställning­arna, även om du inte är säker på att du tycker om dem, och att du sedan kör EQ Design-pro­cessen igen. Eftersom AVR 745 kan lagra flera EQ Design-inställningar ger detta dig möjlighe­ten att jämföra två olika designer med bypassläget då ingen utjämning används. Sedan kan du välja den förinställning som du tycker bäst om.
Om du fortsätter för att lagra inställningarna kan du på nästa meny välja vilken minnesposition som ska användas (Bild 24).
* PRESET SAVE SELECTION *
PRESET 1: DESIGN
PRESET 2: BYPASS
PRESET 3: BYPASS
När sidan PRESET SAVE SELECTION visas för första gången visas BYPASS vid alla förinställda minnespositioner. Detta innebär att inga inställningar har lagrats på någon position.
⁄/¤
Tryck på
navigationsknappenDF
för att flytta markören till den förinställning där du vill lagra inställningarna och tryck sedan på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10. Om du tidigare har lagrat en EQ Design och vill ange nya inställningar på den positionen visas ett varningsmeddlande som påminner dig om att de befintliga inställningarna för den positionen kommer att skrivas över. Om det meddelandet visas trycker du på OK/Enter-knappen
E
fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q på 10 för att forsätta, eller så trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
flytta markören till NO och trycker sedan på
OK/Enter-knappen
E
på fjärrkontrollen
TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att återgå till sidan
SELECTIONPRESETSAVE SELECTION
PRESETSAVE
så att du kan välja en annan
förinställning i minnet. När en EQ Design håller på att lagras visas ett
meddelande för att påminna dig om att minnes­lagringen pågår. När inställningarna har lagrats leds du tillbaka till menyn
MAIN
. När en inställning har lagrats visas ordet
DESIGN bredvid de förinställda positioner där
EZSET/EQ
du tidigare har lagrat data nästa gång du slutför en EQ Design och är på sidan
SAVE SELECTION
PRESET
.
Du kan då antingen följa instruktionerna i menyn för att gå tillbaka till en annan meny, skapa en annan EQ Design, eller använda den manuella inställningsmenyn för att finjustera en EQ Design.
Med hjälp av EzSet/EQ II har inställningarna för högtalar”storlek”, delningsfilter, kanalutmatning och individuell kanalfördröjning automatiskt ställts in och inga ytterligare justeringar behövs.
Dessutom utför EzSet/EQ II en fullständig rum­sutjämning som skräddarsyr systemets prestanda för att få fram bästa möjliga ljud med din kombi­nation av högtalare, högtalarplacerinen och rum­mens akustik. Följande sidor i den här bruksan­visningen beskriver proceduren för att ange systemdata manuellt, men om du inte vill visa inställningsinformationen och göra någon juster­ing, är du nu redo att njuta av det allra bästa inom hemmabio och musikåtergivning. Gå till sidan 42 för fullständig information om hur du använder AVR 745.
SVENSK
Bild 24
SYSTEMINSTÄLLNING 35
Systeminställning
Manuell Inställning
Om du vill göra manuella inställningar kan detta givetvis göras. Även om du vill göra detta manu­ellt rekomederar vi att du först gör en automa­tisk inställning med EzSet/EQII systemet, så att en grundinställning göres och sen kan du fin­justera de inställningar som är gjorda med det automatiska systemet. Om du har gjort EzSet/EQII kalibreringen behöver du inte göra alla inställningarna, utan endast de som du vill justera.
Om du vill visa eller ändra aktuella EQ Design­inställningar ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till
EZSET/EQ MANUAL SETUP och tryck
sedan på OK/Enter-knappen trollen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR
10. Menyn (Bild 25) visas på skärmen.
* EZSET/EQ MANUAL SETUP *
EZSET/EQ: OFF ON
EZSET ADJUST SPEAKER SIZE/X-OVER DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST
BACK TO EZSET/EQ MAIN
Bild 25
Om kalibreringen redan är gjord, kan du lyssna hur inställningen påverkar ljudet. Grundinställningen är i läge att den spelar med inställningarna akiverade.Vill du hör utan, tryck då på
knapparna
När du har gjort denna ändring kommer den att vara tills du ändrar igen. Efter du har lyssnat rekomenderar vi att återgå till ON läget, för att åtnjuta fördelarna.
EZSET ADJUST raden i menyn, kan
man justera högfrekvens delen. För att göra denna justering skall du först se till så att
EZSET E Q raden är i läge ON, eftersom det
endast är möjligt att göra justeringen då. När markören är på trycker du på OK/Enter-knappen TC 30 eller Set-knappen Q och sen på navigation knappenDF för att ändra önskad inställning.
⁄/¤
navigationsknappen
E
på fjärrkon-
EZSET/EQ MANUAL SETUP
ON, vilket innebär
‹/›
Navigations
D
F så att OFF är markerad.
EZSET ADJUST raden,
E
‹/›
* EZSET ADJUST *
TILT: 0dB
BACK TO MANUAL SETUP
Bild 26
När justering ät klar trycker du på
Navigation knappenDF för att flytta markören ned till
SETUP
knappen
BACK T O MANUAL
raden och tryck sen på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q. OBS vid Manual Setup Menus: De fyra olika
setup menyerna (högtalar-storlek, delningsfre­kvens, efterklang och nivå) har en rad där det står
EZSET SETTINGS.Vid inställningen
OFF kan man göra någon eller alla av de
justeringar som finns i menyn. Man kan när som helst gå tillbaka till ON läge och dess inställ­ningar. Det kan också vara bra att veta att när EzSet/EQII inställningarna är aktiverade, går det inte att göra några ändringar. Om du vill göra ändringar, tryck på
D
F tills markören är på EZSET SET-
TINGS
‹/›
Navigation knappen
raden och tryck sen på
‹/›
Navigation knappenDF för att ändra ändringarna.
Menyn Speaker Size
Även om de flesta lyssnarna föredrar att utnyttja precisionen och hastigheten hos EzSet/EQ II för att göra alla nödvändiga högtalarjusteringar, kan avancerade användare vilja experimentera med hur olika kombinationer av inställningar låter i deras hemmabiomiljö, eller använda andra inställningar än dem som har räknats fram av EzSet/EQ II, för att tillgodose personliga lyss­ningspreferenser.
Det menysystem som används av AVR 745 skiljer sig något från vanliga högtalarinställningssystem eftersom det slår samman högtalar”storlek” och delningsfilter till en praktisk meny.Även om du är bekant med att göra dessa justeringar, rekom­menderar vi starkt att du läser följande avsnitt i bruksanvisningen.
På menyn möjlighet att ändra vilken typ av högtalare som konfigureras för var och en av de fyra positions­grupeprna, att ändra inställningen av delnings­filtret för någon av de högtalarna, att justera inställningspunkten för lågfrekvensfiltret som avgör vilka frekvensers om skickas till subwoo­fern för lågfrekvenseffekter (LFE), att ändra bas­riktningsläget för subwoofern när vänster/höger fronthögtalare är inställda på Large och att ändra inställningen för subwooferstorlek. Om du, enligt rekommendationerna, först har kört
SPEAKER SIZE (Bild 27) har du
systemet EzSet/EQII , vilket beskrivs på sid. 31-35, kommer inställningarna som har gjorts av EzSet/EQII att visas som utgångspunkt för alla manuella justeringar. Du kan när som helst åter­gå till de inställningarna under en justering på den här menyn genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören är på raden och sedan trycka på
D
EZSET SETTINGS i menyn
‹/›
navigationsknappen
F så att ONmarkeras i reverse video. Observera dock att när du har gjort detta kom­mer alla manuella justeringar att gå förlorade och måste anges på nytt.
Högtalarstorlek
Vid var och en av de fyra gruppositionerna för högtalare har du möjlighet att välja "storlek" på högtalaren och om du väljer storleken "Small" kan du även välja den frekvens under vilken låg­frekvensinformation ska skickas till subwoofern, istället för högtalarna för den kanal som juste­ras.Av den anledningen är det innan du gör justeringar på menyraderna
CENTER, SL/SRoch SBL/SBR viktigt att
känna till frekvensomfånget för högtalaren. Den informationen anges oftast i avsnittet ”Specifikationer” i bruksanvisningen till högtala­ren. Om du inte hittar specifikationen för den lägsta frekvensen högtalaren kan hantera, kan du börja med de inställningar som gjorts av EzSet/EQII och sedan prova en inställning ovan­för eller under den befintliga posten. Vi rekom­menderar inte att du ändrar delningsfiltret mer än så, på grund av den möjliga påverkan det kan ha på högtalarens prestanda. Om du inte har tillgång till bruksanvisningen för en särskild högtalare, bör du kunna komma över den nöd­vändiga informationen från högtalartillverkarens webbplats eller kundtjänst.
Om du vill visa eller ändra aktuella högtalarin­ställningar ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till SPEAKER
SIZE
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knap-
⁄/¤
och tryck sedan på OK/Enter-knappen
pen Q på ZR 10. Menyn
SIZE
(Bild 27) visas på skärmen.
På menyn
SPEAKER SIZE (Bild 27) visas
antingen de inställningar som gjordes när du körde EzSet/EQII, eller fabriksinställningarna om du inte har kört det automatiska systemet än.
FL/FR,
navigationsknappen
SPEAKER
36 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
* SPEAKER SIZE *
FL/FR :SM  100 kHz CENTER :SM  100 kHz SL/SR :SM  100 kHz SBL/SBR :SM  100 kHz LFE LP FLT :100Hz SUB MODE :SUB L/R+LFE NO. SUBS :2 SUB SIZE :10in/250mm EZSET SETTINGS:OFF ON BACK TO MANUAL SETUP
Bild 27
Om du vill ändra inställningen för någon av de fyra högtalarpositionerna trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören flyttas till den rad där du vill göra ändringen.
‹/›
Tryck på
navigationsknappenDF
för att ändra inställningen, men observera att när du gör detta för första gången på menyn, visas ett varningsmeddelande (Bild 28) på skär­men, som påminner dig om att köra EzSet/EQII igen efter du är färdig med ändringarna av hög­talarkonfigurationen. Detta är nödvändigt för att göra de nivåutmatningsjusteringar som är nöd­vändiga efter inställningarna har ändrats, så att den nu konfigurationen blir korrekt integrerad.
WARNING !! Changes done to these settings will affect EZSET/EQ performance. If any changes are needed please re-do EZSET/EQ. Otherwise proceed with adjustment.
BACK TO SPEAKER SIZE
Bild 28
Varningsmeddelandet visas i fyra sekunder och sedan återkommer menyn
SPEAKER SIZE
till skärmen. Nu kan du ändra inställningen för “storlek” eller delningsfilter för någon av de fyra högtalarpositionerna med navigationsknap-
parna
D
F, vilket visas ovan. Informationen nedan anger de tillgängliga inställningarna för var och en av högtalarkonfigurationerna.
Vid var och en av de fyra högtalarpositionsrader­na har du möjlighet att ställa in högtalarstorlek och delningsfilter. Observera att ”storlek” inte avser högtalarens fysiska storlek, utan snarare högtalarens kapacitet att återge lågfrekvensin­formation. Om dina högtalare vid någon position är av traditionell fullfrekvensmodell, som kan hantera hela audiospektrat väljer du
LARGE.
Dessa högtalare kallas för ”large” eftersom de lågfrekvensenheter som krävs för att spela bas utan ansträngning eller distortion oftast är åtta till femton tum i diameter, vilket i sin tur gör högtalarkabinettet större än dem med små (eller inga) lågfrekvensenheter. När högtalarna vid en speciell position är mindre, frekvensbegränsade högtalare som inte kan återge lågfrekvensljud på rätt sätt, väljer du
SMALL.
Vid alla högtalarpositioner, utom vänster/höger fronthögtalare, kan du även ange
NONE. Den
här inställningen talar om för systemet att inga högtalare finns på den positionen, vilket gör att AVR-enheten kan välja korrekt surroundlägen som är kompatibla med antalet högtalare som är installerade.Till exempel, för att du ska kunna använda Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS-ES, Logic 7/7-kanal och “7 Stereo”-lägena, måste du ha antingen
LARGE or SMALL
angivet för högtalarna som inställning för kana­lerna
BACK SURR.
LARGE har valts för en kanal skickas en
När fullständig frekvenssignal till högtalarutgångar­na för den kanalen. För alla högtalaspositioner, utom för vänster/höger fronthögtalare, skickas inget avlett ljud till subwooferutgången när
LARGE har valts, men i alla fall kommer alltid
den särskilda lågfrekvenseffektssignalen (LFE) som är tillgänglig på 5.1 eller 6.1 digitala pro­gram att skickas till subwooferutgången.
När
SMALL har valts för någon kanal måste
du även ange en inställning för delningsfilterfre­kvensen då ljudet ska delas. Ovanför frekvensen skickas ljudet till kanalens högtalare och under frekvensen skickas ljudet till subwoofern. När du konfigurerar en högtalare som angetts som "small" ska du välja den inställning som har den frekvens som ligger närmast den lägsta frekven­sen som de aktuella högtalarna kan hantera. Om någon av de sex tillgängliga delningsfilterpunk­terna inte matchar väljer du den som ligger strax över, men närmast högtalarens lågfrekvens­gräns.
När det inte finns några högtalare som är till­gänliga vid en viss position, väljer du
NONE.
När detta alternativ har valts för center- och sidosurroundhögtalarna kommer det ljud som normalt skulle skickas till dessa kanaler att delas upp mellan den vänstra och den högra fronthög­talaren. Observera att när ditt system inte har center- eller surroundhögtalare kan användning­en av läget Dolby Virtual Speaker ge ett ljudfält som simulerar närvaron av dessa högtalare.(Se sidan 42 för mer information om läget Dolby Virtual Speaker.)
Observera att när
NONE har valts för de bakre
surroundhögtalarna så är lägena 6.1/7.1 kanals surround inte tillgängliga. Om detta gäller för ditt system kanske du vill utnyttja möjligheten att det oanvända förstärkarkanalsparet kan köra en till uppsättning högtalare i ett annat rum. (Se sidan 55 för mer information om förstärkarkonfi­guration.)
När du har gjort önskade ändringar på högtalar­storlek och/eller delningsfilter, trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
flytta markören till en annan rad i menyn för att ändra en inställning, eller går till menyn
TO MANUAL SETUP
OK/Enter-knappen
och trycker sedan på
E
på fjärrkontrollen TC
BACK
30 eller på Set-knappen Q för att fortsätta med den allmänna konfigureringen.
Inställningen LFE Low-Pass-Filter
På raden
LFE LP FLT väljs den frekvensin-
ställning under vilken ljud som är tillgängliga från ett särskilt lågfrekvensspår (LFE) skickas till subwoofern. I de flesta fall ställs den här inställ­ningen in korrekt av EzSet/EQII, men om du vill ändra den inställningen eller frekvensen 120Hz , som används oftast när lågfrekvenskanaler ska­pas av ljudmixare till långfilmer, kan du, efter att ha kontrollerat att menyn (Bild 27) visas på skärmen, trycka på ⁄/
SPEAKER SIZE
¤
navigationsknappenDF så att markören pekar på
LFE LP FLT.Tryck på
‹/›
navigationsknappenDF för att påbörja valprocessen och observera att varningsmedde­landet (Bild 28) visas och påminner dig om att köra EzSet/EQII igen efter alla ändringar har gjorts.
När menyn men trycker du på
D
ning visas, trycker du på
knappen
SPEAKER SIZE visas på skär-
‹/›
navigationsknappen
F för att göra ditt val. När önskad inställ-
⁄/¤
navigations-
D
F för att flytta markören till en annan rad i menyn för att ändra en inställning, eller går till menyn
SETUP
pen
och trycker sedan på OK/Enter-knap-
E
på fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-
BACK T O MANUAL
knappen Q för att fortsätta med den allmän­na konfigureringen.
Inställningen Sub Mode
När vänster/höger fronthögtalare har konfigure­rats som ”large” och en EzSet/EQ II känner av en subwoofer eller manuellt konfigureras som tillgänglig finns det ytterligare alternativ för att anpassa basomriktningen. Om du vill ändra de här inställningarna ska du först se till att menyn
SPEAKER SIZE (Bild 27) visas på skär-
men, och sedan trycka på
knappen
SUB MODE. Tryck på
knappen
D
F så att markören pekar på
D
F för att påbörja valprocessen
⁄/¤
‹/›
navigations-
navigations-
och observera att varningsmeddelandet (Bild 28) visas och påminner dig om att köra EzSet/EQII igen efter alla ändringar har gjorts.
Följande alternativ finns:
• Standardinställningen för “large”
vänster/höger fronthögtalare när det finns en subwoofer är
SUB L/R + LFE. I det här
läget skickas alla ljud under delningsfilterpunk­ten som ställts in på raden
LFE LP FLT till
BÅDE subwoofern och vänster/höger fronthög­talare.
• Om du bara vill skicka informationen från
LFE-kanalen till subwoofern, men att alla andra (“avledda”) lågfrekvensljud ska skickas till –vänster/höger fronthögtalare väljer du inställningen
SUB (LFE).
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 37
Systeminställning
• Om du bara vill skicka lågfrekvensinformation till subwoofern när “large”-högtalare har mar­kerats, väljre du
SUB (L/R).Det här alter-
nativet är bara tillgängligt när enheten är inställd på
SURROUND OFF så att en ren
analog ljudväg finns.
• När det inte finns någon subwoofer och“large”­högtalare har konfigurerats för vänster/höger frontposition väljer du
NONE. Då leds all
lågfrekevnsinformation till vänster/höger front­högtalare.
När menyn
SPEAKER SIZE visas på skär-
men och ersätter varningsmeddelandet, trycker
‹/›
du på
navigationsknappenDF för
att göra ditt val. När önskad inställning visas, trycker du på
D
F för att flytta markören till en annan rad
⁄/¤
navigationsknappen
i menyn för att ändra en inställning, eller går till menyn
BACK T O MANUAL SETUP och
trycker sedan på OK/Enter-knappen
E
fjärrkontrollen TC 30 eller på Set-knappen Q för att fortsätta med den allmänna konfigurer­ingen.
Subwooferkonfigurering
AVR 745 är en av mycket få audio/videomotta­gare eller surroundprocessorer som kan mata ut till två subwoofrar, och även har standardkonfi­gurationen för en enda subwoofer. Även om en subwoofer kan leverera en kraftfull bas,utökar två subwoofrar tillsammans med EzSet /EQ II basresponsen över ett större lyssningsområde.
Standardinställningen för AVR 745 är en sub­woofer, men om du använder två subwoofrar är det viktigt att ändra inställningen på raden
NO. SUBS För att göra det trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF efter
behov så att markören pekar på och trycker sedan på
knappen
D
ändras från
‹/›
F så att den siffra som visas
1 till 2.
NO. SUBS,
navigations-
Subwooferstorlek
Den sista inställningen på menyn
SIZE
gör att du kan ändra inställningen för
SPEAKER
subwooferstorlek. Om EzSet/EQII inte angav kor­rekt storlek, eller om du vill experimentera med en annan inställning ska du först kontrollera att menyn
SPEAKER SIZE (Bild 27) visas på
skärmen, sedan trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF så att markören pekar på
‹/›
SUB SIZE och trycker sedan på
Navigation ButtonDF för att påbör-
ja valprocessen. Observera att ett varningsmed­delande kommer att visas i 4 sekunder för att påminna dig om att köra EzSet/EQII igen efter du har gjort alla ändringar.
Välj den inställning som stämmer bäst överens med diametern på subwooferns element, eller den som ger rätt högfrekvensfilterinställning för ditt system. I varje fall avgör frekvensen på hög­frekvensfiltret under vilken frekvens som ingen information skickas till subwoofern:
• Inställningen för ett 8-tums/200mm element aktiverar ett subwooferfilter på 38Hz.
• Inställningen för ett 10-tums/250mm element aktiverar ett subwooferfilter på 30Hz.
• Inställningen för ett 12-tums/305mm element aktiverar ett subwooferfilter på 20Hz.
• Inställningen för ett 15-tums/380mm element aktiverar ett subwooferfilter på 15Hz.
När du har gjort alla ändringar till högtalarrela­terade inställningar trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören pekar på menyn
SETUP
pen
E
BACK T O MANUAL
och trycker sedan på OK/Enter-knap-
på fjärrkontrollen TC 30 eller på
Set-knappen Q så att du kan göra andra ändringar på systemparametrarna.
Det är viktigt att påpeka att om du har gjort några ändringar här, skall du göra en EzSet/EQII kalibrering igen. Se sidan 36 för manuell inställ­ning.
Inställningarna för högtalarkonfigurationen kan också när som helst justeras direkt och utan att gå in i OSD-menysystemet genom att använda fjärrkontrollen TC 30. Om du vill justera högta­larinställningarna trycker du först på
enhetsknappen sedan på skärmknappen
4
på TC 30, och trycker
6
längst upp på den vänstra lodräta raden, till höger om bilden AVR på fjärrkontrollens skärm.När bilden på LCD-skärmen ändras trycker du på skärmknap-
pen
6
vid rutan med ordet SPEAKER. Tryck
sedan direkt på
D
F tills önskad högtalares positionsnamn
visas på den lägre displayraden
‹/›
navigationsknappen
˜
och i semi-OSD-meddelandet, om den video som används har en 576i-källa.
Inom fem sekunder från det att du stannat vid önskad högtalarposition trycker du på
OK/Enter-knappen Set-knappen Q.Använd knappen
D
E
på TC 30 eller på
‹/›
navigations-
F för att välja önskad inställ-
ning och tryck sedan på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller på Set-knappen Q en
gång till för att mata in inställningen i system­minnet.
För att underlätta inställningarna ändras symbo­lerna för högtalare/kanalingång
Ú
efter den högtalartyp som väljs i respektive position. När endast inner ikonen lyser, är högtalarinställning­en i läge "small". När både den inre rutan och de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är högtalaren inställd på ”large”. När ingen indika­tor visas i en högtalarposition är denna position inställd på ”none” (ingen högtalare).
OBS: Dessa ikonfigurer är tillgängliga endast när ändringar i uppsättningen görs utan använd­ning av full OSD läget.
Som t.ex., i figuren nedan, alla högtalare är inställda som ”large”, och en subwoofer är inställd.
Efterklangsinställning
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är olika. Du kan kompensera detta genom att justera efterklangstiden för de olika högtalarna.
För att göra inställningen, måste man först mäta upp avståndet i meter mellan front, center och surroundhögtalarna och den lyssningsposition som finns i ditt rum.
Om du redan har gjort en inställning med EzSet/EQII kalibreringen, kommer dessa värden att visas. Nu behöver du inte göra några mer inställningar receivern är klar för att användas, justeringar kan göras men det är enbart om du själv vill göra din egen finjustering.
För att göra en justering följ de instruktioner som finns i de följande styckena, om hur du skall ändra avståndet mellan högtalaren och lyssningspositio­nen.Avståndet behöver inte vara angivet på cen­timetern, siffran kan vara ungefärlig.
Förutom att kunna justera efterklangen för de olika kanalerna, finns det även möjlighet att justera efteklangen på samtliga kanaler samti­digt. Detta kallas A/V Sync Delay, denna möjlig­het innebär att du kan synkronisera bild och ljud i de fall där de inte är i fas med varandra. Denna tidskillnad kan ibland uppstå på olika bildmedia.
Efterklangsinställningen för alla högtalare är endast möjlig (med 5.1 eller 6.1/7.1 inställning) när något Dolby eller DTS läge är valt och som använder alla de högtalare som är redan är injusterade. De högtalare som är i funktion visas på Speaker Channel Input Indikatorn på frontpa­nelen.
38 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Om du vill visa eller ändra aktuella fördröjning­sinställningar ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till DELAY
ADJUST
pen
E
på ZR 10. Menyn
⁄/¤
navigationsknappen
och tryck sedan på OK/Enter-knap-
på TC 30 eller på Set-knappen Q
DELAY ADJUST (Bild 29)
visas på skärmen.
* DELAY ADJUST *
FL :12 ft SBR:10 ft
CEN:12 ft SBL:10 ft FR :12 ft SL :10 ft SR :10 ft SUB:12 ft DELAY RESET: OFF ON UNIT: FEET METER A/V SYNC DELAY : 0 ms EZSET SETTINGS : OFF ON BACK TO MANUAL SETUP
Bild 29
Flytta sen markören till UNITraden och välj den enhet du vill använda, meter eller fot. Flytta därefter markören till första justeringen.Tryck nu på
D
F tills rätt avstånd mellan fronthögtalaren
FLraden och gör den
‹/›
knapparna
och din lyssningsposition indikeras tryck sen på
¤
knappen DF en gång för att hoppa till
nästa rad. Om du vill återställa alla fördröjningsinställningar
till fabriksinställningarna som visas på Bild 29 trycker du på
D
F tills markören pekar på raden DELAY
RESET
knappen
⁄/¤
navigationsknappen
. Tryck sedan på ‹/›navigations-
D
F så att ONmarkeras i reverse video. Inställningarna återställs och du kan nu fortsätta att göra nödvändiga ändringar enligt instruktionerna som visas nedan. När du har gjort den första ändringen i standardinställning­arna kommer inställningen på raden
RESET
att återgå till OFF, vilket anger att
DELAY
fabriksinställningarna inte längre används. Markören är nu på
justering för centerhögtalaren. Tryck på
CEN raden vilket innebär
‹/›
knapparnaDF tills rätt avstånd indikeras. Repetera proceduren tills alla högtalarna är justerade.
Om du redan har kört EzSet/EQII, går du tillbaka till de inställningar som angavs av den automa­tiska systemet genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills markören pekar på raden sedan på så att
ONmarkeras i reverse video.
EZSET SETTINGS.Tryck
‹/›
navigationsknappenDF
Inställningarna kommer att återställas till de vär­den som räknades ut av EzSet/EQII, och menyn kommer att låsas så att inställningarna inte kan ändras. Om du vill gå tillbaka till menyn och göra manuella ändringar på en eller flera kana­ler, måste du först flytta markören till raden
EZSET SETTINGS och trycka på
‹/›
navigationsknappenDF så att OFF markeras i reverse video. Då låses menyn upp och ändringar kan göras.
När efterklangstiden är inställd för alla högtala­re, kan du återgå till huvudmenyn,genom att trycka på
D
MANUAL SETUP
knappen
⁄/¤
Navigations knapparna
F tills ➞ markören pekar på BACKTO
, tryck sen på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q. Men om du har en videokälla där bild och ljud inte är synkroniserade, bör du använd A/V Sync funktionen. Vi rekomenderar att göra denna inställning med fjärrkontrollens knappar, efter­som du då kan se bilden och höra ljudet sammti­digt.
För att göra denna justering tryck på
⁄/¤
Navigations knappenDF, så att ➞ mar- kören pekar på sen på
A/V SYNC DELAY, tryck
‹/›
Navigations knapparnaDF
för att justera efterklangen så att bild och ljud blir synkront.
Inställningarna för fördröjningen kan också när som helst justeras direkt och utan att gå in i OSD-menysystemet genom att använda fjärrkon­trollen TC 30 och medan en skärmbild visas. Det är särskilt praktiskt vid A/V synkfördröjning, eftersom det är viktigt att man kan se effekten justeringen av A/V synkfördröjningen har på skärmbilden.
Om du vill justera fördröjningsinställningarna ska du först försöka köra ett program på video­displayen som visar närbilder och dialog. Om du känner att ljudet kommer före bilden ska du titta närmare på skådespelarnas läppar när de slutar prata, och se om läpparna rör sig en kort stund efter det att dialogen har slutat. När du använder fördröjningsjustering ska du ändra inställningen så att skådelspelarnas läpprörelser är synkroni­serade med ljudet, så att ljudet stannar när läpparna stannar. Detta är ett bra sätt att låsa ihop ljud och bild.
Kontrollerna för A/V synkfördröjning aktiveras genom att först trycka på enhetsknappen
4
på TC 30, och sedan trycka sedan på skärm­knappen
raden, till höger om bilden
6
längst upp på den vänstra lodräta
AVR på fjärrkontrol-
lens skärm. När bilden på LCD-skärmen ändras trycker du på skärmknappen med ordet
DELAY.
6
vid rutan
Inom fem sekunder från det att meddelandet
A/V SYNC DELAY visas på den nedre
displayraden knappen
Q och använder sedan
knappen
˜
trycker du på OK/Enter-
E
på TC 30 eller på Set-knappen
‹/›
navigations-
D
F för att synkronisera ljudet
och bild. När du har slutfört justeringarna trycker du på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q en gång till för att mata in inställningen i systemminnet.
När en 480i- eller 576i-bild visas kommer du att se meddelandet A/V sync som ett semi-OSD­meddelande, det visas även på frontpanels­displayen. Semi-OSD-meddelanden är inte till­gängliga när 480p eller högre videoupplösning används.
Om du vill ändra fördröjningsinställningen för en enskild högtalarinställning direkt, istället för A/V syncs “gruppfördröjning” följer du samma instruktioner, men när meddelandet
SYNC DELAY
visas trycker du på
A/V
‹/›
navigationsknappenDF tills namnet på önskad högtalarposition visas, och sedan trycker du på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller
Set-knappen Q för att starta valet, på
‹/›
navigationsknappenDF för att
ändra fördröjningsinställningarna och slutligen
OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller på Set-
knappen Q för att lagra inställningen.
Observera att A/V Sync inställningen kan göras med olika efterklangstider för de videokällor som är anslutna till Video 1, 2, 3,och 4.
När inställningen av fördröjningstiden är klar,
¤
tryck på markören är bredvid
SETUP
knappen
Q för att återgå till
KnappenDF en gång så att
BACK T O MANUAL
menu raden och tryck på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
MANUAL SETUP
menyn.
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket viktig inställning i en apparat för surroundljud. Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby Digital som AVR, eftersom en korrekt inställning av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med rätt riktning och intensitet.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 39
Systeminställning
I de flesta fall behövs det inte göras någon nivåjustering, eftersom inställningen som är gjord med EzSet/EQII är mer än tillräcklig. Men om du vill finjustera nivåerna kan detta göras i
CHANNEL ADJUST menyn. Möjligheten
att göra individuella nivåinställningar på olika ingångar görs också här. Detta är något som är användbart för de som vill ha olika nivåer för olika källor, du kanske vill ha en nivå när du spelar en CD skiva och en annan när du spelar en film på DVD. Här kan du också använda en testskiva för att göra nivåinställningen i stället för den inbyggda testtonen.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om surroundkanalernas funktion. Även om vissa tror att det alltid ska komma ljud från varje högtala­re hörs det i själva verket lite eller inget alls från surroundkanalerna. Detta beror på att dessa kanaler endast används när en regissör eller ljudtekniker med avsikt lägger ljud här för att skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse som går från den främre till den bakre delen av rummet. När utgångsnivåerna är rätt inställda är det normalt att surroundhögtalarna bara används då och då. Att på ett konstlat vis höja volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illu­sionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste du kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna. Skruva ner ljudet.
Om du vill visa eller ändra inställningar för aktu­ell kanalutgång ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 12) visas på skär-
men. Tryck på
D
F för att flytta markören till CHANNEL
ADJUST
pen
E
knappen Q på ZR 10. Menyn
ADJUST
* CHANNEL ADJUST * FL : 0dB SBR : 0dB
CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SW1 : 0dB SW2 : 0dB TEST TONE: AUTO OFF MAN LEVEL RESET: OFF ON CH ADJUST: GLOBAL EZSET SETTINGS: OFF ON BACK TO MANUAL SETUP
⁄/¤
navigationsknappen
och tryck sedan på OK/Enter-knap-
på fjärrkontrollenTC 30 eller på Set-
CHANNEL
(Bild 30) visas på skärmen.
Bild 30
För att ge flexibilitet kan utnivåjusteringen göras med eller utan den interna testtonen, och när tonen används kan den programmeras för att automatiskt cirkulera bland de aktiva kanalerna eller bara flytta från en kanal till nästa på ditt kommando.När menyn
ADJUST
visas rekommenderar vi att du först
CHANNEL
kör en testton en gång i det automatiska läget för att kontrollera att högtalarna har anslutits på rätt sätt. Gör detta genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenDF igen tills markören pekar på raden sedan trycker du på
D
F tills AUTO markeras.Testtonen
TEST TONE och
‹/›
navigationsknappen
cirkulerar sedan bland alla kanaler i fem sekunder vid varje position.
VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket svagare än normal musik måste volymen sänkas när du har ställt in alla kanaler och återvänder till huvudmenyn.
OBS: Kom ihåg att bekräfta att högtalarna har blivit riktigt anslutna. När test tonen cirkulerar, lyssna och försäkra att ljudet kommer från högtalarpositionen som visas i Huvud
Informations Displayen
˜
. Om ljudet kom­mer från en högtalarposition som inte motsvarar positionen i displayen, stäng av AVR med
Huvudströmbrytaren
1
och kontrollera högtalarkablar och anslutningar till extern för­stärkare för att försäkra att varje högtalare är ansluten till korrekt utgångs terminal.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna låter du testtonen cirkulera igen och hör efter om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå från vänster fronthögtalare och använd
D
F på fjärrkontrollen för att ställa in samt-
/
liga högtalare på samma volym. När du trycker in någon av knapparna
/stannar testtonen
kvar i den kanal som ställs in, så att du får tid att göra justeringen. När du släpper knappen börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder. Markören kan även flyttas direkt till en hög­talare med hjälp av
⁄/¤
D
F på fjärrkon-
trollen. Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma
volym. Använd bara
/
D
F på fjärrkon-
trollen, INTE huvudvolymkontrollerna.
Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL) för exakt nivå justering med test tonen, öppna huvud Volym Kontrollen
till –15 dB och ställ in individuell utgångsnivå för varje kanal så att mätaren läser 75dB, C-Weighted Slow. Efter att alla inställningar är gjorda minska huvud volymen. Du kan också göra en helt manuell inställning, genom att trycka på
parna
D
F tills markören pekar på
TEST TONE raden. Tryck sen på
⁄/¤
Navigations knap-
‹/›
Navigations knapparnaDF tills MAN visas.Testtonen kommer att starta automatiskt , men kommer att ljuda i samma kanal tills du väljer att flytta den till en annan högtalare med
⁄/¤
Navigations knapparnaDF.Om
du vill ta bort testtonen i det manuella läget kan detta göras genom att trycka på
⁄/¤
Navigations knapparnaDF tills ➞ mar- kören pekar på
‹/›
OFF är markerat.
TEST TONE raden, tryck sen
Navigations knapparnaDF tills
Vid den slutliga justeringen använder man inte den inbyggda testtonen alls.Tryck på
⁄/¤
Navigations knapparnaDF för att ändra kanal och tryck sen igen på
⁄/¤
Navigations knapparnaDF för att ändra utnivån.Vi rekomenderar en testskiva i DVD som du sätter i repeteringsläge så att du får samma typ av signal under hela justeringen.
OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns nivå följer du stegen i Inställning av utgångs­nivåer på sidan 51.
När samtliga kanaler har samma nivå är inställ­ningen är klar. Skruva nu ner Volymen
till –40 dB, innan du börjar spela,annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Lämna menyn genom att trycka in knapparna tills markören är vid
SETUP
E
. Tryck sedan in OK/Enter-knappen
på TC 30 eller Set-knappen Q,så
⁄/¤
D
F
BACK TO MANUAL
stängs testtonen av och du återvänder till menyn
MANUAL SETUP.
Inställingen för utnivåerna kan också när som helst justeras direkt och utan att gå in i OSD-menysystemet genom att använda fjärrkontrollen TC 30. Om du vill justera högtalarinställningarna trycker du först på
enhetsknappen sedan på skärmknappen
4
på TC 30, och trycker
6
längst upp på den vänstra lodräta raden, till höger om bilden AVR på fjärrkontrollens skärm.När bilden på LCD-skärmen ändras trycker du på
skärmknappen
TEST.
6
vid rutan med ordet
40 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Så fort du trycker på knappen börjar testtonen cirkulera, enligt tidigare instruktioner. Den korrekta kanalen som ljudet bör höras ifrån visas på den under tredjedelen på videoskärmen och på den lägre displayraden
˜
. När testtonen
cirkulerar anges den korrekta kanalpositionen också på högtalar/kanalingångsindikato-
rerna
Ú
med en blinkande bokstav i den kor-
rekta kanalen. Om du vill justera utmatningsnivån trycker du på
‹/›
navigationsknappenDF tills önskad
nivå visas på displayen eller på skärmen När du släpper knapparna kommer testtonen att börja cirkulera igen inom fem sekunder. När alla kana­ler har samma utmatningsnivå trycker du på
skärmknappen
6
bredvid TEST igen för
att slutföra processen. VIKTIGT! Den utgångsnivå som ställs in gäller
sedan för alla ingångar, men bara i det sur­roundläge som har valts. Om du vill att nivån även ska gälla ett annat läge väljer du läget (för valfri ingång) och upprepar processen som beskrivs ovan. Därmed kan du även kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt.
OBS: Utnivån kan ej regleras i Surround Off läge, eftersom du inte har mer än två kanaler behövs det inte någon nivåanpassning.Men om du vill göra en nivåjustering för att kompensera för skillnader i nivå mellan stereo och olika surroundlägen, kan detta göras med Level trim Adjustment, se sidan 51 även för Surround Off lägen.
I denna menyn kan man också återställa nivåer­na antingen till fabriksinställningen 0 dB eller till de nivåer som EzSet/EQII kalibreringen gjorde.
För att återställa till 0dB, tryck på
⁄/¤
Navigation knappenDF så att markören pekar på
⁄/¤
att
LEVEL RESET raden och sen på
Navigation knappenDF igen så
ONblir markerad.
För att återgå till de nivåer som EzSet/EQII kalibreringen gjorde, även om du har gjort manuella justeringar, tryck på
⁄/¤
Navigation knappenDF så att markören pekar på sen på
EZSET SETTINGS raden och
⁄/¤
Navigation knappenDF
igen så att ON blir markerad. När du har åter­gått till EzSet/EQII inställningen och nu vill göra en nivåjustering, måste du återgå till denna meny och ändra till
OFF innan du gör några
justeringar.
Den sista inställningen i denna menyn justerar man nivån antingen till samma nivå för alla ing­ångar eller helt olika nivåer på varje ingång. Detta kan var bra de gånger då du vill ha olika nivåer på vissa källor, t.ex. subwoofer vill man kanske ha olika nivåer om du spelar en CD eller en film på DVD.
För att göra separata justeringar, måste du först har gjort en EzSet/EQII och/eller en manuell inställning på samtliga kanaler. Tryck sen på OSD knappen E för att gå ur menysystemet. Välj därefter den ingång som skall justeras med
Input Sourse Selector knappen
%
på front­panelen eller de knappar på fjärrkontollen som styr ingångarna BCD. Återgå sen till submenyn
CHANNEL OUTPUT menyn trycker du på
I
⁄/¤
markören pekar på sen på igen så att
CHANNEL OUTPUT.
Navigation knappenDF så att
⁄/¤
LEVEL TRIM raden och
Navigation knappenDF
INDEPENDENT blir markerad.
Nu kan du justera nivån för de ingångar som du önskar, utan att ändra några inställningar för de andra.
När alla justeringar är klara, trycker du på
⁄/¤
Navigation knappenDF tills markören är på
BACK T O MANUAL SETUP menyn,
tryck sen på OK/Enter-knappen
E
på TC 30
eller Set-knappen Q så att du kan göra andra inställningar om så önskas. Om du är klar med dina manuella inställningar och vill återgå, tryck då på OSD knappen E för att gå ur menyn och återgå till normalläge.
Fler ingångsjusteringar.
Efter det att en ingång har justerats för sur­roundläge, digitalingång,högtalartyp och utnivå, skall du gå tillbak till
IN/OUT SETUP
raden i MASTER MENU (fig.1) och memmo­rera för varje ingång det du vill. I de flesta fall blir skillnaden endast digitalingång och sur­roundläge medan att högtalartyp, delningsfre­kvens Night mode och utnivå blir densamma.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på föregående sidor är receivern färdig för använd­ning. Även om det finns några ytterligare inställ­ningar som bör göras är det bäst att vänta med dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad olika källor och olika programmaterial. Dessa avancerade inställningar beskrivs på sidorna 53-54 i denna handbok. Dessutom kan du när som helst ändra de inställningar du gjort. Om du vill adderar nya eller andra signalkällor eller hög­talare, eller om du vill ändra inställningarna av andra skäl, följer du bara ovan angivna moment. Notera att alla ändringar kommer att memoreras i receiverns minne, alltså finns det kvar även efter att receivern har stängs av. Däremot försvinner den om du gör en reset (se sid. 59).
EzSet/EQ II förval
Om du har lagrat mer än en EQ Design med EzSet/EQ II, kan du välja vilken design du vill använda från raden
SELECT
(Bild 12). Följ instruktionerna på sidan 32 för att visa menyn sedan på
⁄/¤
för att flytta markören till raden
PRESET SELECT
knappen
E
Set-knappen Q på ZR 10 för att få fram nästa meny på skärmen och tryck sedan på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
flytta markören till den förinställda siffran för den design du vill använda. När du har gjort ditt val trycker du på OK/Enter-knappen TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att lagra valet. Flytta sedan markören till
TO EZSET/EQ MAIN
navigationsknappenDF och tryck på OK/Enter-knappen
TC 30 eller på Set-knappen Q på ZR 10 för att gå ut ur menysystemet.
Du kan även välja en EQ Design direkt, eller stänga av EQ-filtren genom att följa instruktio­nerna på sidan 51.
Observera att alla inställningar som ändras,även när endast de diskreta knapparna används, lagras i minnet på AVR-enheten, även om den är helt avstängd, om den inte nollställs (se sidan 59).
Du har nu gjort de inställningar som behövs och kommer strax att få uppleva musik och hemma­bio av högsta klass.Varsågod och njut!
EZSET/EQ PRESET
på menyn EZSET/EQ MAIN
EZSET/EQ MAIN och tryck
navigationsknappenDF
EZSET/EQ
. Tryck på OK/Enter-
på fjärrkontrollen TC 30 eller på
E
BACK
¤
med ⁄/
E
på fjärrkontrollen
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 41
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER
DOLBY DIGITAL Kan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital.
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal för lågfrekventa effekter.
DOLBY DIGITAL EX Dolby Digital EX kan endast användas när receivern är inställd för 6.1/7.1 återgivning. När det
finns filmer eller andra program som är kodade med Dolby EX återes den kompletta 6.1/7.1 ljudbilden. Om receivern är inställd för 6.1/7.1 och en Dolby Digital signal utan EX information spelas, väljs EX läget automatiskt och en simulering av den bakresurround kanalen återges.
DTS 5.1 När högtalare konfigurationen är inställd för 5.1 kanals förfarande, DTS 5.1 läget är tillgängligt
när DVD, ljudskivor eller laserdisc som är kodade med DTS data spelas. DTS 5.1 ger upp till fem separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DTS-ES 6.1 Matrix När högtalare konfigurationen är inställd för 6.1/7.1 förfarande, uppspelning av DTS-kodat program DTS-ES 6.1 Discrete källa kommer automatiskt att välja en av de två DTS-ES lägena. Nya skivor med speciell DTS-ES
discrete kod kommer att avkodas till sex diskreta, full-bandbredds kanaler plus en separat låg frekvens kanal. Alla andra DTS skivor kommer avkodas med användning av DTS-ES Matrix läget, som skapar en 6.1 kanals ljudfält från original 5.1 kanals ljudspåret.
DOLBY PRO LOGIC II Dolby Pro Logic II är den senaste versionen av Dolby Laboratoriets surround teknologi som skapar
MOVIE och avkodar fullfrekvens diskret vänster, center, höger, höger surround och vänster surround kanal MUSIC från antingen matrix surround kodat program eller digital ingång med PCM eller Dolby Digital 2.0 DOLBY PRO LOGIC inspelning används. Dolby Pro Logic II Movie läget är optimerat till ljudspår för film, som är GAME inspelade med matrix surround, genom att skapa äkta center, vänster och höger surround signal.
Dolby Pro Logic II Music läget skall användas till musik som är inspelad med matrix surround eller vanlig stereokälla, genom att skapa diskret vänster och höger surround signal. Pro Logic II läget skapar övertygande fem kanals surround från vanlig stereo inspelningar. Game läget styr special effekter till surroundkanalerna och med hjälp av subwoofern får du full upplevelse av ditt videospel.
DOLBY PRO LOGIC IIx Dolby pro Logic IIx är en utveckling från Dolby Pro Logic II. Detta nya surroundläge simullerar ett
MUSIC 6.1 eller 7.1 läge från en tvåkanalig grundsignal. Det finnns både Movie och Music lägen. MOVIE Movie, Music och Game versioner av Pro Logic IIx finns. Game läget styr special effekter till GAME surroundkanalerna och med hjälp av subwoofern får du full upplevelse av ditt videospel.
Logic 7 Cinema Exklusivt till Harman Kardon för AV receivers, Logic 7 är ett avancerat läge som tar ut maximum av Logic 7 Music surround information från antingen surroundkodat program eller traditionell stereo material.
Beroende på antalet högtalare som används och valet som är gjort i menyn, ”5.1” versionen av Logic 7 läget är tillgänglig när 5.1 alternativet är vald, medan ”7.1” versionen av Logic 7 producerar en full ljudfälts presentation, inklusive bak surround högtalare när ”6.1/7.1” alternativet är vald. Logic 7 C (eller Cinema) läget skall användas med någon källa som innehåller Dolby Surround eller liknande matrix kodning. Logic 7 C levererar förstärkt center kanals förståelighet, och mer exakt placering av ljud som mattas och panorerar på ett mycket jämnare och mer realistiskt sätt än med tidigare avkodnings teknik. Logic 7 M eller Music läget skall användas med analoga eller PCM stereo källor. Logic 7 M höjer lyssnings upplevelsen genom att presentera en vidare front ljudscen och bättre bakre atmosfär. Båda Logic 7 lägena styr även låg frekvens information till subwoofern (om installerad och konfigurerad) för att leverera högsta bas effekt. Logic 7 lägger till ytterligare bas förbättring genom de låg frekvenser som cirkulerar i 40 Hz till 120 Hz området till front och surround högtalarna som levererar en mindre lokaliserad ljudscen som visar sig breddare och vidare än när subwoofern är enda källan för bas energi.
SURROUND SELECT
42 ANVÄNDNING
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER
DTS Neo:6 Cinema Dessa två lägen är tillgängliga när någon analog källa spelas för att skapa en 6-kanals surround DTS Neo:6 Music presentation från konventionell Matrix kodad och traditionell Stereo källa.Välj Cinema versionen av
Neo:6 när ett program med någon typ av analog Matrix surroundkodning används.Välj Musik versionen av Neo:6 för optimal behandling när en icke-kodad 2-kanals stereo program spelas.
DTS 96/24 DTS 96/24 är en signal med högre upplösning, samplingsfrekvensen är 96 kHz och dynamiken är upp till 24 bitar.
Receivern känner själv av och kopplar om till att hantera den högre upplösningen.
THEATER I detta läge används surroundavkodning för simulering av en vanlig
biograf eller teater från en stereo eller mono signal.
HALL 1 och HALL 2 De två Hall lägena har ett matrix dekoder som simulerar en medium stor
konsert sal eller opera hus från en stereo eller mono signal.
Dolby Virtual Speaker Dolby Virtual högtalare är en teknologi som använder de senaste logoc och algoritm systemen Reference för att simullera ett 5.1 system med bara två högtalare.I Referece läget kommer bredden Wide mellan högtalarna att bestämma storleken på ljudbilden. I Wide läget, får man en större ljudbild
även om högtalarna står relativt nära varandra.
5-Channel Stereo Detta läge tar fördel av flera högtalare för att placera en stereo signal både fram och bak i ett 7-Channel Stereo rum. Beroende på om AVR har konfigurerats för antingen 5.1 eller 6.1/7.1 förfarande, en av
dessa lägen, men inte båda, är tillgänglig vid alla tillfällen.Perfekt för musik spelning i situationer som t.ex. partyn, detta läge placerar samma signal i front vänster och surround vänster, och i front höger och surround höger högtalare. Center kanalen är matad med en summerad mono mix av det material som är i fas från vänster och höger kanaler.
SURROUND OFF I detta läge stängs all surroundbearbetning av och endast vänster och höger (STEREO) kanal i tvåkanaliga stereoprogram återges.
Dolby Headphone Dolby´s hörlurssystem skapar en upplevelse av ett surroundsystem från ett par vanliga hörlurar.
SVENSK
ANVÄNDNING 43
Användning
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är det lätt att använda den. Följ bara de här anvis­ningarna:
Innan du använder AVR 745 rekommenderar vi starkt att du programmerar fjärrkontrollen TC 30 och följer de instruktioner som medföljer i både den separata installationsguiden för TC 30 och i de guider som är tillgängliga när TC 30 är ansluten till Internet via din dator. TC 30 är för­programmerad för att fungera tillsammans med AVR 745 och DVD-spelare från Harman Kardon direkt när du tar upp den ur lådan, men du får mycket mera glädje av hela ditt hemmabio­system om du också programmerar den för alla komponenter i ditt system och ställer in den för de aktiviteter som bäst stämmer överens med ditt system.
Starta och stänga receivern
• När du använder receivern första gången måste du sätta på den med huvudström-
brytaren
vern i standbyläge, vilket framgår av den gula färgen på strömindikatorn börja lyssna genom att trycka in Power
Ingångsväljaren (Source)
eller AVR B på en av fjärrkontrollerna. Kon- trollera att strömindikatorn med sätts receivern på, med den senast använda källan. Du kan även sätta på receivern i stand­byläge genom att trycka in någon av väljarknap­parna på fjärrkontrollen BCD eller Ing-
ångsväljarknappar
• Gör följande om du vill slå på AVR 745 med fjärrkontrollen TC 30:
• Tryck på skärmknappen de aktiviteterna på LCD-skärmen. De förpro­grammerade aktiviteterna inbegriper fjärrkon­trollskoderna som inte bara sätter på AVR 745, utan även växlar den ingång som associeras med aktiviteten och sätter på en kompatibel Harman Kardon DVD-spelare, om den är en del av aktiviteten. Om du har programmerat TC 30 för dina egna aktiviteter kan du aktivera och styra andra enheter, enligt beskrivning i aktivi­tetsdesignen.
• Tryck på enhetsknappen sedan på skärmknappen
AVR. När alternativen på LCD-skärmen ändras
trycker du på skärmknappen
ONför att aktivera enheten eller på knappen
bredvid
1
på framsidan. Därmed ställs recei-
3
. Nu kan du
2
eller
%
på framsidan
3
blir blå. Där-
%
på frontpanelen.
6
bredvid en av
4
och tryck
6
till vänster om
6
till höger om
OFF för att ställa enheten i standbyläge.
• När du använder fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på AVR-väljaren B för att sätta på enhe­ten och välja den enhet som användes senast. Tryck på någon av ingångsväljarna D eller de källspecifika knapparna, till exempel Tuner-
väljaren C eller The Bridge/DMP-väljarenför att både aktivera AVR 745 och välja den
specifika källan. När du aktiverar AVR kommer alla indikatorerna
på frontpanelen att tändas under några sekun­der. Detta är normalt och är en del av enhetens strömkontrolltest.
Obs! När en ingångsväljare eller en källspecifik knapp på fjärrkontrollen ZR 10 BCD används för att sätta på AVR 745 trycker du på AVR-väljaren B för att använda fjärrkontrollen för att styra AVR 745.
När du vill slå av receivern trycker du bara in Power på framsidan
2
A. Strömmen till utrustning som är anslu-
2
eller fjärrkontrollen
ten till det eluttag som regleras med
receiverns strömbrytare (Switched) baksidan stängs av och strömindikatorn
3
blir orange.
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av” receivern ställs denna i själva verket i standby­läge, vilket framgår av den orange färgen på
strömindikatorn
3
.
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du stänga av receivern helt med huvudström-
brytaren
1
på framsidan.
OBS! Alla förval kommer att raderas om recei­vern är avstängd med Huvudströmbrytaren
1
i mer än 2 veckor.
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill ställa in AVR 745 så att den stänger av sig själv efter en förbestämd tidsperiod tryck­er du på enhetsknappen
mknappen
6
längst upp på raden med
4
, följt av skär-
knappar på vänstra sidan av TC 30,till vänster om A/V-mottagarbilden på LCD-skärmen. Sedan trycker du på knapparna Page Left/Right
8
för att visa PAGE 2 av AVR-funktionerna.
• Om du vill aktivera sleepfunktionen på AVR
6
trycker du på skärmknappen ordet
SLEEP på LCD-skärmen. Varje tryck på
till höger om
knappen minskar tiden innan AVR stängs av i följande ordning.
När du har ställt in önskad sleep-tid minskas ljusstyrkan på frontpanelen automatiskt till halv styrka. Displayen återgår till full ljusstyrka när du trycker på någon knapp på frontpanelen eller en fjärrkontroll, och återgår efter det till halv ljusstyrka. Om du vill kontrollera hur lång tid som återstår innan enheten slås av följer du instruktionerna ovan för att komma till skärm-
knappen
6
för sleep-funktionen och trycker
sedan på den en gång. Om du vill avbryta sleep-funktionen följer du
instruktionerna ovan för att komma till skärm-
knappen
6
för sleepfunktionen och trycker först på den tills informationsdisplayen visas med full ljusstyrka och trycker sedan på den så många gånger som behövs för att orden
SLEEP OFF ska visas på den nedre
displayraden
˜
.
Om du ska vistas hemifrån under en längre tid är det bra att helt slå av enheten med huvud-
strömbrytaren
1
på frontpanelen.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärrkontrollen BCD.
OBS! Efter det att någon av Input Selector knapparna CD trycks in för att starta recei­vern, trycker du på AVR Väljare B för att fjär- rkontrollen ska kunna reglera AVR funktionerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att trycka in Ingångsväljaren (Source) (Källa) Med varje tryckning väljer du en ny källa i listan.
• Det finns två alternativ för att välja en ingångskälla med fjärrkontrollen TC 30.
• Om du trycker på aktivitetsknappen visas en lista över förprogrammerade aktiviteter. Tryck på skärmknappen
6
bredvid en aktivitet för att sätta på enheten, välja den ingångskälla som visas och utföra andra steg som har programmerats för aktiviteten.
• Om du vill välja en källa direkt trycker du först på enhetsknappen
skärmknappen
RECEIVER
LCD-skärmen
4
och trycker sedan på
6
till vänster om AV
längst upp i listan över alternativ
7
. Om du vill välja en ingångskälla med enbart audio (Tuner, CD, 6/8-kanal direkt, DMP/ The Bridge eller Band), trycker du på skärmknappen om
AUDIO INPUTS. När skärmdisplayen
6
ändras trycker du på skärmknappen bredvid önskad ingång. Om du vill välja en audio/videoingångskälla (Video 1/2/3/4, DVD eller HDMI 1/2), trycker du på skärmknappen
6
till höger om A/V INPUTS. När skärm-
displayen ändras trycker du på skärmknappen
6
bredvid önskad ingång.
%
3
till vänster
6
.
44 ANVÄNDNING
Användning
• Om du vill välja en ingång med fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på en av ingångsväljarna D eller på de källspecifika knapparna för Tuner C eller The Bridge .
När ingången är ändrad, kommer receivern att automatiskt växla till den digitalaingången (om den är vald), surroundläge, compnent videoing­ång,A/V Sync Delay och Night mode inställningar­na som du använde sist. Om
LEVEL TRIM
raden på CHANNEL ADJUST menyn ( fig.30) är i läge
INDEPENDENT, se sid. 40,
kommer nivåerna också att ändras.
Ô
• Frontpanelens Video 4 ingången Optisk Digital 4 ingången Digital ingången 4
*
Ó
, kan användas för att
,
eller Koaxial
tillfälligt ansluta någon videokälla så som TV­spel eller videokamera. När de är konfigurerade som utgångar (se sid 51) kan du även ansluta en ljud eller video spelare (komposit eller S­Video) för inspelning av vald källa.
• När du byter ingångskälla visas namnet på den nya källan ett ögonblick nederst på skär­men. Namnet visas även på
huvudinformationsdisplayen
˜
.
• Om du väljer en signalingång som är enbart är för ljud (tuner, CD, Tape, 6/8 Channel input) kommer dem sist valda video ingången att ligga kopplad till Video Utgångarna
Video Monitor Utgång
. Detta medger
och till
samtidig lyssning och tittande på olika källor.
• När du väljer en videokälla överförs ljudsigna­len till högtalarna och videosignalen till lämplig Monitor Utgång
och kan visas på en TV­monitor som ansluts till receivern. Om en källa med komponentvideo ansluts till komponenting­ångarnaDVD
eller Video 1 eller 2

överförs den till utgången för komponentvi­deo
. Kontrollera att TV-apparaten är inställd för visning av rätt videosignal (komposit-, S- eller komponentvideo,se anmärkningarna om S-video på sidan 15).
6 eller 8-Kanalers Direkt Ingång
• Det finns two val av ingångs typ, när du använder en DVD-Audio eller SACD spelare som är ansluten till ingångarna 8-Channel Direct
. Välj den ingångstyp som motsvarar in­ställningen på receivern och signalkällan som du använder.
6 C H DIRECT skall användas när SBR och
SBL kanalerna inte används och när signalkällan har sitt eget "bass management" system. I detta läge går signalen direkt till volymkontrollen utan att passera igenom någon digital hantering, des­sutom så signalblockeras receiverns övriga ing­ångar för att undvika oönskade överhörningar.
6 C H DVD AUDIO skall användas när
• SBR och SBL kanalerna inte används och när sig­nalkällan inte har sitt eget "bass management" system. I detta läge omvandlas den analoga sig­nalen till digitalt format, så att du kan använda samma 4- stegs Delningspunkts "bass manage­ment" som receiverns övriga ingångar. Även i detta läge signalblockeras receiverns övriga ing­ångar för att undvika oönskade överhörningar.
8 C H DIRECT INPUT skall användas
• när alla 8 ingångarna på 8-Channel Direkt används och när signalkällan har sitt eget "bass management" system. I detta läge går signalen direkt till volymkontrollen utan att passera ige­nom någon digital hantering.
8 C H DVD AUDIO skall användas när alla
• 8 ingångarna på 8-Channel Direkt används och när signalkällan inte har sitt eget "bass management" system. I detta läge omvandlas den analoga signalen till digitalt for­mat, så att du kan använda samma 4- stegs Delningspunkts "bass management" som på receiverns övriga ingångar.
Observer att när 6-Kanals eller 8-Kanals Ingången används, kan du inte välja något sur­roundläge, surroundläget kan endast väljas på DVD spelaren. Det innbär också att det inte finns några signaler på receiverns utgångar samt att ton, balans och ”bass management”funktionen är frånkopplade.
Kontroller och användning av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
volymkontrollen
pilknapparna vid Vol. respektive Volym på
fjärrkontrollerna
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalar­na med Mute till samtliga högtalare och hörlursuttaget, men pågående inspelning eller kopiering påverkas inte. När systemet är i läge "mute",blinkar ordet
MUTE i Main Informations Displayen
˜
. Tryck på Mute knappen BK igen för
att återgå till normal användning.
• Enhetens tonkontroll kan tas ut ur signalgången genom att trycka på enhetsknappen fjärrkontrollen TC 30 och sedan trycka på
skärmknappen
MODE
längst ned i listan över alternativ på den
nedre vänstra sidan av LCD-skärmen första tryckningen på någon av knapparna visar ett meddelande på skärmdisplayen (utom när 720p- eller 1080i-källor används) och på den
nedre displayraden
tonkontrollerna. Standarden för systemet är
TONE I N, vilket anger att bas- och diskant-
kontroller är aktiva.Tryck på navigationsknappenDF på fjärrkontrol­len TC 30 eller på frontpanelen för att ändra inställningen till
TONE OUT, vilket är en “platt” respons där
tonkontrollerna inte är aktiva.
• Tonkontrollerna kan kopplas ur genom att trycka på enhetsknappen len TC 30 och sedan trycka på skärmknappen
6
till vänster om TONE MODE längst ned i
listan över alternativ på den nedre vänstra sidan av LCD-skärmen önskad inställning (
TREBLE MODE) visas på skärmdisplayen
och den nedre displayraden
⁄/¤
Navigations knapparnaDF
fjärrkontrollen eller frontpanelen för att justera nivån. Recieviern kommer att återå till normalläge inom fem sekunder efter det att du har gjort justeringen.
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en 6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par stereohörlurar i Phones När du ansluter en hörlur kommer högtalarna att automatiskt kopplas ifrån och en tvåkanalig signal kommer att kopplas till hörlursuttaget. Den nedre Display raden
DOLBY H: BP, vilket innebär att hörlursut-
gången är i normalläge.
ı
på framsidan eller
C
I.
B
K. Därmed bryts signalen
6
till vänster om TONE
˜
med aktuell status för
⁄/¤
‹/›
knapparna
4
på fjärrkontrol-
7
två eller tre gånger tills
BASS MODE eller
˜
. Använd sen
‹/›
knappen
7$
4
på framsidan.
˜
kommer att visa
4
7
7$
. Den
SVENSK
ANVÄNDNING 45
Användning
Om du vill använda receiverns hörlurs funktion för att öka storleken på ljudbilden från dina hör­lurar, gör följande.Tryck på Surround Mode Group Selector knappen igenom de tre olika Dolby Headphone lägena som finns och välj den du önskar.
5
för att cirkulera
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är dess förmåga att återge flerkanalig surround ljud från en digital källa, analog matix surround enkodade program och standard stereo och mono program.
Valet av surroundläge baseras på personlig smak, och även på typen av program material som används.T.ex. CD,film eller TV program med logo­typen av en av de stora inom surround-kodnings processer, som t.ex. Dolby Surround skall spelas i antingen Dolby pro Logic II Movie (med film) eller Music (med musik) surroundläget, med någon av DTS NEO:6 lägena eller med Harman Kardons exklusiva Logic 7 Movie läge,för att skapa en full frekvens 5.1 kanals eller (med Logic 7 och DTS NEO:6) även 7.1 kanals surround signal från sur­roundkodat program, med en stereofonisk vänster och höger bak signal, som om den var inspelad (inspelat ljud från vänster bak sida kommer endast att höras från den sidan, för mer detaljer se tabellen på sid 42).
När inga surround högtalare används, skall Dolby 3 Stereo läget väljas med alla surround inspelningar.
Observera att när Dolby Digital 2.0 signaler (“D.D 2.0” spår från DVD),som är kodad med Dolby Pro Logic information, tas emot från någon digital ingång, kommer Dolby Pro Logic II Movie läget väljas automatiskt (i stället för Dolby Digital läget) och kommer att avkoda en full frekvens 5.1 kanals surround ljud även från dessa inspelningar (se även ”Dolby Digital” på sid 47).
För att skapa en vid, omsvepande ljudfälts miljö och definierade panoreringar och överflygningar med alla analoga stereo inspelningar välj Dolby Pro Logic II Music eller Emulation läget eller Harman Kardons exklusiva Logic 7 Music läge för en dramatisk förbättring i jämförelse med Dolby Pro Logic (I) läget från föregående tid.
OBS! När ett program en gång har kodats med surroundinformation bibehålls denna informa­tion så länge som programmet sänds i stereo. Dessa filmer med surround ljud kan avkodas via någon av de analoga surroundlägena som t.ex. Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema eller DTS Neo:6 Cinema, när de sänds via konventionell TV station, kabel-TV, betal-TV och sattelit sändning. Dessutom spelas allt fler TV-program, sportsänd­ningar, radiopjäser och musikskivor in med sur­roundljud. På webbplatsen för Dolby Laboratori­es (www.dolby.com) finns en lista över dessa program.
Även om ett program inte har en förteckning som bärare med avsiktlig surround information, kan du upptäcka att Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6 Music eller Logic 7 Music eller Enhanced lägena ofta levererar ett omsvepande surround presentation genom användning av det naturliga surround informationen som finns i alla stereo inspelningar.
Även när ett program inte anger att det är kodat med surroundinformation, kan du med hjälp av Pro logic, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en bra surround upplevelse genom den naturliga surroundinformationen som finns i alla stereo inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5/7 kanals Stereo funktionerna (särskilt effektiv med gamla “extrema” stereo inspelningar) och för mono program blir vår rekommendation att använda Theater eller Hall.
Surroundlägena väljs med användning av antingen frontpanelens kontroller eller fjärrkon­trollen. För att välja ett annat surroundläge på frontpanelen, trycker du först på Surround
Mode Group Selector knappen
önskade surroundgruppen så som Dolby, DTS eller Logic 7 visas.Tryck sen på Surround
Mode Selector knappen
specifikt surroundläge. Om du vill välja ett surroundläge med fjärrkon-
trollen TC 30 trycker du först på enhets-
knappen
längst upp i raden med knappar på vänstra sidan av TC 30, till vänster om A/V-mottagar­bilden på LCD-skärmen. När listan med alterna­tiv som visas på LCD-skärmen trycker du på skärmknappen
SURR MENU.Alternativlistan ändras igen,
den här gången visas de huvudsakliga display­kategorilägena. Ett första tryck på en knapp visar det aktuella läget för den gruppen, om den redan används, eller det första tillgängliga läget om du för tillfället använder ett annat läge. Om du vill gå igenom de tillgängliga lägena i den gruppen trycker du på knappen igen till önskat läge visas på den lägre displayraden skärmdisplayen och på frontpanelens
surroundlägesindikatorer
4
, följt av skärmknappen
5
9
för att välja en
7
6
till höger om
Ò
.
tills den
6
ändras,
˜
,på
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan väljas när en digital ingång används. När en digital källa används ställs automatiskt rätt läge in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket läge som har valts tidigare.Ytterligare informa­tion om val av digitala källor finns i följande avsnitt av denna handbok.
När man använder 6 eller 8 kanalers direkt ing­ångarna, sker ingen surround bearbetning,efter­som signalen här är en analog signal. Signalen kopplas direkt till volymkontrollen utan att omvandlas till digital form.
Om du vill lyssna på ett program med traditionell tvåkanals stereo, och bara använda de vänstra och högra fronthögtalarna (plus subwoofrarna, om de har installerats och konfigurerats), ska du först följa de instruktioner som visas ovan så att sidan
AVR: SURROUND MENU på fjärr-
kontrollen TC 30 visas på LCD-skärmen sedan trycker du på skärmknappen höger om stereoalternativet tills
OFF
visas på den lägre displayraden˜.På
frontpanelen trycker du på surroundläge-
gruppväljaren skärmdisplayen och på den nedre displayraden
˜
. Sedan trycker du på surroundlägeväljaren
9
tills SURROUND OFF visas på skärm-
displayen och på den nedre displayraden
5
tills stereoläget visas på
SURROUND
6
7
till
,
˜
Digital Ljuduppspelning
Digitalt ljud är en stor förbättring från det äldre analoga surround behandlingens systemet som t.ex. Dolby Pro Logic. Det levererar fem eller sex diskreta kanaler: vänster front, center, höger front, vänster surround och höger surround och med DTS-ES (se nedan) även surround bak (med iden­tisk signal för vänster och höger).Varje kanal har fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger dramatiskt förbättrad dynamik och betydande förbättring av förhållandet mellan signal och brus. Dessutom är det i digitala system möjligt att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent information. Det är denna ”.1”-kanal som avses när dessa system beskrivs som “5.1”, “6.1” or “7.1”. Baskanalen är åtskild från övriga kanaler, men eftersom den med avsikt har begränsad bandbredd har ljudteknikerna gett den denna unika beteckning.
.
46 ANVÄNDNING
Användning
Dolby Digital
Dolby Digital är en standard på alla DVD skivor, och är också tillgänglig på LD skivor och sattelit sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RF­demodulator om du vill använda AVR för att återge ljudspåren på laserskivor. Anslut RF­utgången på LD-spelaren till demodulatorn och anslut sedan den digitala utgången på demodu­latorn till ingångarna Optisk eller Koaxial

på baksidan. För DVD-skivor eller DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodula­tor.
För en enkel avspelnings hantering av en DVD, kommer receiver att först välja det som är ski­vans först val. För Dolby Digital finns följande val för receivern att göra när den låst på den inkom­mande signalen.
• Om den är en 5.1 signal, kommer Dolby
Digital att väljas, oavsätt hur många högtalare som finns i ditt system.
• Om det är en Dolby Digital EX signal, väljs
automatiskt EX läget om sex eller sju högtala­re är inkopplade.
• Om den är en skiva med Dolby Digital men
med enbart 2.0, blir valet Dolby Digital med efterbehandling med Dolby Pro Logic II om du har en 5.1 uppställning, eller Dolby Pro Logic IIx om du har ett 7.1 uppställ­ning.
• När receivern har låst på en digital signal kan
du givetvis välja vilket surroundläge som du önskar, vilka som är tillgängliga bestäms av hur många högtalare du har i ditt system. T.ex. om det är en 5.1 eller 2.0 signal kan du välja Logic 7/7 Channel Movie läge för en efter­behandling av signalen för 7.1 återgivning.
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1, 6.1 or
7.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är digitala används olika metoder för kodning av signalerna och de kräver alltså olika avkod­ningskretsar för att omvandla de digitala signa­lerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan avkoda alla skivtyperna på AVR.Allt du behöver göra är att ansluta din spelare till Optiska eller Koaxial ingångarna frontpanelen

på baksidan eller på
.
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på fram­sidan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså inte på AVR utan på att spelaren inte kan över­föra DTS-signalen till de digitala utgångarna. Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTS­kodade skivor kan du se efter i handboken till DVD-spelaren.
När AVR 745 är ansluten till en blålaserbaserad high-definition spelare, via en HDMI-,koaxial­eller optisk digital anslutning, är ljudspåren från spelaren även tillgängliga i standard DTS-for­mat, så att det kan avkodas av AVR.
OBS! Tänk på att en del DVD spelare endast har en digital utgång för Dolby Digital. För att för­säkra sig att DTS data skickas till AVR, se i setup menyn på din DVD spelare för att se om DTS data via digital utgången är möjlig.
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okompri­merade digitala ljudsystem som används för van­liga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-koda­de laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digi­tala kretsarna i AVR kan du erhålla digital till analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid PCM- eller DTS-program, och för skivor i Dolby Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om Dolby Digital på den här sidan.
Anslut din spelare till Optiska eller Koaxial ingångarna panelen

på baksidan eller på front-
.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer du först ingång för önskad källa (t ex CD). Där­med överförs eventuell videosignal till TV-moni­torn och den analoga ljudsignalen är tillgänglig för inspelning. Tryck sedan in Dig. bläddra med eller väljarknapparna önskat val,
Lower Display linjen
E
⁄/¤
D
F på fjärrkontrollen
7$
OPTICAL eller COAX, visas på
˜
Q när du vill göra ditt val.
Û
och
på framsidan tills
. Tryck in Utför (Set)
Samplingsfrekvensen är vanligtvis 44eller
48 KHZ och på en högupplöst signal 96 eller 192KHZ.
Indikatorn
PCM 48 KHZ kommer också att
visas när du väljer en analog källa. Detta för att tala om att den anlog/digital omvandling som sker i receivern har en samlingfrekvens på 48 kHz.
Under PCM-återgivning kan du välja vilket surroundläge som helst utom Dolby Digital eller DTS.
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena måste du ansluta en digital källa till receivern. Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTV­mottagare, satellitmottagare eller CD- spelare till Optiska eller Koaxial på baksidan eller front­panelen

. För att du ska få en reser­vsignal och en källa till analog stereoinspelning bör de analoga utgångarna på digital källutrust­ning också anslutas till motsvarande ingångar på baksidan av receivern. (Anslut t.ex. den ana­loga stereoutgången från en DVD-spelare till
DVD Ljud Ingångarna
på baksidan när du
ansluter källans digitala utgångar.)
Om du inte redan har konfigurerat en ingång för en digital källa med skärmmenyerna, enligt instruktioner på sidan 23, ska du först välja ingång med hjälp av fjärrkontrollen eller front­panelskontrollena, vilket visas i den här bruks­anvisningen. Sedan trycker du på enhetsknap-
pen
4
, följt av skärmknappen6längst
upp bland raderna med knappar på den vänstra sidan av TC 30, till vänster om A/V-mottagar­bilden på LCD-skärmen. När listan med alterna­tiv som visas på LCD-skärmen trycker du på skärmknappen om menyn
SETUP MENU. När alternativen
ändras trycker du på skärmknappen höger om sedan på
DIGITAL INPUT och trycker
‹/›
navigationsknappenDF
på fjärrkontrollen TC 30 eller på
navigationsknappen
för att välja någon av ingångarna
7$
7
ändras
6
till vänster
6
till
‹/›
på frontpanelen
OPTICAL
eller COAXIAL, som de visas på den övre displayraden
˜
eller på skärmen. När den digitala källan spelas känner AVR 745 automa­tiskt av vilken typ av digitala data som avkodas och visar den informationen på den övre
displayraden
˜
.
När både en digital och en analog anslutning skapas mellan en källenhet och AVR är den digi­tala ingången standard. Om den digitala ström­men inte finns eller avbryts växlar enheten auto­matiskt över till den analoga ingången för den valda källan.
SVENSK
ANVÄNDNING 47
Användning
Om du vill inaktivera auto-pollfunktionen, kan du göra det genom att följa instruktionerna som visas för menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2),
vilket visas på sidan 23. AVR kommer automatiskt att känna av om det
är en Dolby Digital ,DTS, HDCD, MP 3 eller en vanlig PCM signal, vilket är standard formatet från en vanlig CD.
Notera att en digital signal är associerad med en analog ingång direkt när den väljs, den digital ingången behöver inte väljas varje gång du väl­jer ingång.
Indikator för Digital Bitströms format
När en digital källa spelar kommer receivern att automatiskt känna av vilken typ av bitstream signal som är på gång. Med den informationen väljer den rätt surroundläge för signalen. När det finns PCM signal från en CD eller LD får man själv välja surroundläge. Eftersom det finns många olika surroundläge har AVR flera olika indikatorer som talar om för dig vilken typ av signal som finns på ingången.
När man spelar en digital signalkälla, kommer receivern att visa olika medelande som visar vil­ken typ av bitstream signal det är. Detta indike­ras strax efter det att man har valt en ny ingång eller ett nytt surroundläge. Denna information visas i huvudinformations displayen
˜
i fem sekunder, sen återgår displayen till att visa normal indikering.
För Dolby Digital och DTS källor visas en tre siffrig indikering, som visar hur många kanaler som finns på DVD skivan.T.ex. kan den visa 3/2/1.
Den första siffran visar hur många frontkanler det finns.
• En 3:a indikerar att det finns front
vänster,höger och center. Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 2.a indikerar att den finns front vänster och
höger, men ingen centerkanal. Skivor med Dolby Digital bitsteams signal.
• En 1:a indikerar att det är en monokanal från
en Dolby Digital bitsteam signal.
Siffran i mitten indikerar hur många surround­kanaler det finns på skivan.
• En "3" indikerat att det finns vänster, höger och center surround-signal. Finns endast på skivor som har DTS-ES
• En 2.a indikerar att den finns vänster och höger bakkanler. Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 1.a indikerar att det endast finns en bakka­nal. Skivor med Dolby Digital bitsteams signal.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon bakkanalsinformation. Skivor med två-kanalig stereoinformation.
Den sista siffran indikerar om det finns en LFE kanal (lågfrekvens-kanal). Det är “.1”kanalen som finns i 5.1 angivelsen på många DVD skivor och som enbart innehåller basfrekvenser.
• En 1:a indikerar att det finns en LFE kanal. Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon LFE kanal. Men även om det inte finns någon dedikerad baskanal, kommer basen att finnas i den signal som återges av frontkanalerna.
• Informationen på högra sidan av displayen, visar om det finns någon digitalsignal som innehåller en styrkod som automatiskt aktive­rar 6.1 eller 7.1 lägena. Detta indikeras som EX-ON eller EX-OFF för Dolby Digital och ES-ON eller ES-OFF för DTS.
Om man spelar en Dolby Digital 3/2/1 eller DTS 3/2/1 signal, kommer receivern att automatiskt att koppla om till ett lämpligt surroundläge,i detta fall är det inte möjligt att söka något annat surroundläge. Om man spelar en skiva med Dolby Digital 3/1/0 eller 2/0/0 kan man välja någon av Dolby surround lägena.
Det är alltid bra att kontrollera vilka siffror som kommer upp i displayen för att se så att den motsvarar informationen som finns på DVD skivans box. I vissa fall kan displayen visa 2/0/0 när skivan skall innehålla 5.1 eller 3/2/1. I dessa fall bör du kontrollera inställningen av ljuddelen på din DVD spelare, så att den sänder iväg rätt signal till receivern.
USB-uppspelning
AVR 745 är en av få audio/videomottagare som kan ha en direkt anslutning till en dator för ljud­uppspelning. När AVR är ansluten finns möjlig­het till audiostreaming och uppspelning genom AVR, med all effekt och prestanda hos en hög­spänningsförstärkare, dina egna högtalare, och den förstärkta multikanalsuppspelningen som är möjlig genom användning av Logic 7, Dolby Pro Logic II/IIx eller DTS Neo:6-behandling.
USB-anslutningen till AVR 745 kan användas med PC-kompatibla datorer som kör antingen Microsoft Windows 2000 med service pack 4 eller högre installerat, eller Windows XP Media Center Edition med service pack 1 eller högre installerat.Anslut en av de tillgängliga USB-utta­gen på datorn eller på en USB-hub till USB-
uttaget
på AVR med hjälp av en standard USB-kontakt i ena änden och en USB “Mini B”­kontakt i andra änden. Du kan använda en valfri kabel som finns i de flesta elektronik- och dataaffärer för detta syfte, eller så kan du använda den medföljande kabeln som ska användas tillsammans med fjärrkontrollen TC 30, om den inte används för att programmera fjärr­kontrollen.
Dessutom behöver du ha en mediaspelare instal­lerad på datorn.AVR 745 har testats tillsam­mans med Windows Media Player och högre, men den är även kompatibel med andra populära spelare som t.ex. iTunes
®
WinAmp
och Real Player®. I de flesta fall är det
®
version 8.0
®
,
bäst att kontrollera att du har den senaste ver­sionen av spelaren installerad för att säkerställa bästa möjliga kompatibilitet.
När en anslutning mellan en dator och AVR­enheten görs för första gången, eller om USB­anslutningen kopplas in på ett annat USB-uttag på en dator eller en hub som inte tidigare har varit ansluten till AVR kommer du att se några pop up-meddelanden från Windows som anger att datorn håller på att konfigurera sig själv för den nya enheten. Eftersom AVR-enheten erbju­der ett antal olika funktioner kan du få se med­delandet “Found New Hardware” upp till fyra gånger, en för var och en av “A/V Receiver,” “Compatible Device,”“Audio Receiver”och “Human Interface Device.”När alla meddelan­den har visats och skärmen sedan har rensats är du nästan redo att börja.
Innan du väljer USB-ingång ska du först se till att öppna en av de mediaspelare som räknats upp ovan på datorn. Sedan kan du välja USB­ingången på något av följande sätt:
• Om du vill välja USB som en källa från front­panelen trycker på på ingångsväljaren
%
tills
USB visas som ingångsnamn på den övre
displayraden
˜
och i semi-OSD-menyn, om
den är tillgänglig. Ingångskällindikatorn USB
ˆ
tänds också på frontpanalen.
48 ANVÄNDNING
Användning
• Det finns två alternativ för att välja en ingångskälla med fjärrkontrollen TC 30.
3
Tryck på aktivitetsknappen
visa en lista över förprogrammerade aktiviteter och tryck sedan på skärmknap-
pen
6
till vänster om LISTEN TO
USB
. Då både väljs USB-ingången och ändras fjärrkontrollskoderna,så att knap­parna styr mediaspelaren på datorn.
Om du vill välja USB-ingången som en källa
direkt, trycker du först på enhetsknappen
4
och trycker sedan på skärmknappen
6
till vänster om AV Receiver. När nästa
sida med alternativ visas på LCD-skärmen
7
trycker du på skärmknappen6till
vänster om USB.
• Om du vill välja USB som en källa med hjälp
av fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på USB- ingångsväljaren D.
När USB-ingången väljs och AVR 745 är ansluten till en kompatibel dator med en av de media­spelare som nämndes ovan öppen, kan du använda TC 30 för att starta och stoppa upp­spelning, och även flytta till nästa spår antingen med hjälp av de kommandon som visas på LCD-
skärmen skärmknappen lerna
kan variera från en mediaspelare till en annan, men du kan i alla fall alltid använda knapparna Play och Stop. Du kan även styra mediaspelaren på en ansluten dator med hjälp av transport- kontrollerna P på fjärrkontrollen ZR 10.
När uppspelningen har startat behandlas ljudet från en USB-källa på samma sätt som alla andra tvåkanals audiokällor, och du kan använda vilket som helst av de tillgängliga surroundhanterings­lägena. När du spelar upp ljud från en dator via USB-anslutningen ställs ofta de interna högtalar­na på en laptop i tyst läge.
Högtalare/Kanal indikator
Förutom Bitströms Indikatorerna finns det en unik kanal display, som indikerar hur många kanaler av digital information som blir mottagen.
7
tillsammans med tryckningar på
6
, eller transportkontrol-
9
. Aktiviteterna för transportknapparna
för att
Dessa indikatorer är de L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR bokstäverna som är inuti mitt lådan på
Högtalare/Kanals Ingångsindikatorerna
Ú
i frontpanelens Huvudinforma-
tionsdisplay.
stereo eller analog surroundkodning används tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, efter­som analoga signaler endast innehåller en väns­ter- och en högerkanal och carry surroundinspel­ningar endast har surroundinformation i vänster och höger kanal.
Digitala signaler kan ha en, två, fem,sex eller sju separata kanaler, beroende på programmaterial, överföringsmetod och kodningsmetod. När en digital signal återges tänds de bokstäver i indi­katorerna som svarar mot den mottagna signa­len. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex. betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD­eller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R" indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både ”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår, där ”2.0”-versionen ofta används för andra språk. När du spelar en DVD bör du alltid kon­trollera vad för slags ljud det finns på skivan. På flertalet skivor visas denna information i form av en uppgift eller symbol på baksidan av skivfo­dralet. När det finns flera alternativa ljudspår kan du behöva göra vissa justeringar av DVD­spelaren (vanligen med knappen ”Audio Select” eller på en menyskärm på skivan) för att en full­ständig 5.1-signal ska överföras till receivern eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0”-spår kan spelas i alla surroundlä­gen, även Logic 7 se om indikator "PCM" på sid. 30). Det förekommer även att signalen änd­ras under avspelningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas förhandsreklam endast in med 2.0­ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsig­nal känner receivern automatiskt av ändringar av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeg­las i indikatorerna.
Viktig Information: När en digital surround källa (Dolby Digital, DTS) spelas,kommer bok­stäverna SBL/SBR för surround bak kanalerna endast att synas när en DTS ES DISCRETE 6.1 källa spelas. Då kommer detta surroundläge visas i frontdisplayen och på-skärm (on-screen). Med alla andra inspelningar kan ikonfiguren för surround bak högtalarna lysa (när dessa högta­lare har konfigurerats) för att indikera att en sig­nal har matats till dem (Matrix avkodad med DTS NEO:6, Logic 7 eller 7 Kanals Stereo), men inga bokstäver inuti kommer att lysa eftersom apparaten inte tar emot en ingångs signal för surround bak kanalerna.
˜
. När en signal i vanlig analog
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
en signalström har avbrutits. Detta inträffar när en digital ingångskälla väljs innan avspelningen startar, eller när en digital källa som DVD-spela­re ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar att avspelningen har avbrutits på grund av att det saknas en digital signal, inte på grund av något fel i AVR. Detta är helt normalt, och den digitala överföringen återupptas så snart avspel­ningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget, som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan återges med full digital detaljrikedom samtidigt som den maximala toppnivån reduceras och de låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta för­hindrar att plötsliga starka partier stör omgiv­ningen utan att upplevelsen av den digitala källan därför förminskas. Nattläget är endast till­gängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan aktiveras när som helst när en Dolby Digital-källa spelas upp, genom att trycka på enhetsknappen
skärmknappen
knappar på vänster sida av TC 30, till vänster om bilden listan med alternativ som visas på LCD-skärmen
7
ändras, trycker du på knappen Page
Left/Right
alternativ, och trycker på skärmknappen till vänster om ordet NIGHT. Varje tryckning på knappen ändrar inställningen för nattläget, vilket visas på den nedre tredjedelen på skärm­displayen (förutom när 720p- eller 1080i-källor används). Om du vill stänga av nattläget trycker du på knappen enligt instruktionerna tills
D-RANGE OFF visas.
Du kan också välja att alltid ha på nattläget på varje komprimeringsnivå med alternativen på menyn DOLBY SURROUND. Se sidan 31 för information om hur man använder menyer för att ställa in det här alternativet.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
• När den digitala avspelningskällan stoppas eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverför­ingen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio­ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Ú
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att det är fel på AVR eller programkällan. Receivern återgår till digital avspelning så snart data finns tillgängliga och när maskinen står i ett standar­davspelningsläge.
• Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CD­skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR är det möjligt att vissa framtida digitala källor inte kommer att vara kompatibla med AVR.
Ú
blinkar också för att visa när
4
på TC 30, följt av
6
längst upp i raden av
AV RECEIVER på LCD-skärmen. När
8
för att visa nästa sida med
6
SVENSK
ANVÄNDNING 49
Användning
• OBS! att inte alla digital program innehåller full 5.1 och 6.1 information. Se efter i informa­tionen om DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har spelats in. Receivern kommer auto­matiskt att känna av vilken typ av digitalt sur­roundformat som finns på skivan och ställa in sig efter detta. Vilket format som spelas indike­ras i Channel Input indikatorn
Ú
.
• När en Dolby Digital eller DTS källa spelas, kan du i normala fall inte välja visa av de analoga surroundlägena som t.ex. Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo, Hall,Theater, 5/7 kanals Stereo eller Logic 7, förutom med en särskild Dolby Digital 2.0 inspelning som även kan spelas med Pro Logic II läget (se sid 42).
• När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva, är det inte möjligt att göra en analog inspelning genom Tape
eller Video 1utgångarna
om signalkällan enbart är ansluten till en digital ingång på receivern. Den två- kanaliga informa­tionen kan du spela in om du ansluter en analog signal till motsvarande analog ingång på recei­vern (t.ex. DVD). Den digitala signalen kan däre­mot spelas in från Digital Ljudutgång
.
Använda
AVR 745 är utrustad för att användas tillsam­mans med Harman Kardons tillval, dockningssta­tionen för iPod.
När The Bridge är ansluten till AVR och en iPod är ordentligt isatt kan du använda fjärrkontrollen TC 30 eller ZR 10 för att styra iPoden för lju­duppspelning, medan du använder frontpanels­displayen och OSD-meddelandena på skärmen för att lokalisera spår eller visa information om det spår som spelas upp. Dessutom laddas bat­teriet i iPoden när du ansluter den till AVR 745 via The Bridge. Om du använder menyalternati­vet
DMP AUTO POWER, vilket beskrivs på
sidan 54, kan du till och med få AVR 745 att aktiveras automatiskt med din iPod som upp­spelningskälla när iPoden aktiveras.
The
Bridge
TM
Du kan välja The Bridge som ingång genom att trycka på enhetsknappen sedan trycka på skärmknappen
LISTEN TO THE BRIDGE.LCD-skär-
men
7
ändras för att visa alternativ som gör
4
på TC 30 och
6
bredvid
att du kan styra iPoden genom att trycka på
skärmknappen
6
bredvid den funktion du vill använda. Du kan även använda ZR 10 för att styra iPoden genom att använda de kontroller som anges i de instruktionernsom följer med
TM
The
Bridge
.
När The Bridge är ansluten och en kompatibel iPod är korrekt isatt ersätts menyn på iPoden med “harman/kardon” längst upp på iPodens skärm och frontpanelsdisplayen och semi-OSD visar meddelanden som leder dig genom menyn och val av innehåll. Om den nedre displayra-
den
˜
visar meddelandet UNPLUGGED… ska du kontrollera att korrekt iPodadapter används i The Bridge, och att iPoden är korrekt isatt.
Kontrollerna på AVR-enhetens frontpanel kan även användas för att få åtkomst till ett begrän­sat utbud iPod-funktioner. Tryck på AM/FM
!
för att spela upp eller pausa i det aktuella spåret. Tuningväljaren
)
kan användas för att söka bakåt (vänster sida av knappen) eller framåt (höger sida av knappen) genom spåren. Tryck på Tuner Band-väljaren
!
för att
hämta menyn från iPoden.Tryck på de förinställda
stationsväljarna Set-knappen
#
för att bläddra och på
@
för att välja. Komplett infor­mation om hur man använder fjärrkontrollen eller frontpanelskontrollerna för att styra en iPod finns i instruktionerna som medföljer The Bridge.
Videojustering och -användning
Videosystemet i AVR 745 använder prestandan hos DCDi från Faroudia i kombination med HDMI 1.1-anslutning för att möjliggöra anslut­ning till i stort sett alla videodisplayer med bästa möjliga bild. Om Faroudia-behandlingen inte har aktiverats för någon källa på menyn
SETUP
(Bild 2), kan du gå tillbaka till den menyn och göra de ändringar som visas på sidan 23 för att ställa in ett nytt val för
PROCESSING
, eller så kan du aktivera eller inaktivera behandlingen med ett av de här två alternativen:
• På frontpanelen trycker du på
navigationsknappenDF och tittar igenom de alternativ som visas på den nedre
displayraden
˜
eller i semi-OSD-meddel-
andet, tills önskat alternativ visas.
• Om du vill ändra inställningen med fjärrkon-
trollen TC 30 trycker du först på enhetsknap-
pen
4
och trycker sedan på skärmknap-
pen
6
till vänster om AV RECEIVER.
När nästa sida med alternativ visas på LCD-
skärmen
6
7
trycker du på skärmknappen
till höger om VIDEO ON/OFF för att
ändra inställningen tills önskat namn på behandlingsläge visas på den lägre display-
raden
˜
i semi-OSD-meddelandet.
Det är viktigt att observera att i vissa fall kan du välja en kombination av videobehandlingsläge och utgångsinställningar som inte är kompatibla med kretssystemet i din videodisplay. När detta händer visas ett felmeddelande på videodisplay­en. Följ instruktionerna på skärmen för att gå tillbaka till en av videomenyerna och efter behov navigera till menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2)
för att ändra inställningen. När du är bekant med hur AVR 745 används
kanske du vill experimetera med de olika inställ­ningar för källa, utgång, aspektförhållande, bild­kontroll och displaytyp som är tillgängliga på menyerna
VIDEO MONITOR (Bild 4) och VIDEO SETUP
IN/OUT SETUP (Bild 2),
(Bilderna 5, 6a, 6b),som beskrivs på sid. 23–26. Detta gör att du kan anpassa ditt system med unika egenskaper för din specifika kombination av källor och videodisplay.
IN/OUT
VIDEO
‹/›
50 ANVÄNDNING
Användning
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta betyder att du kan spela in den signal du lyssnar till genom att ansluta en bandspelare till Tape
Utgångarna
eller Video 1 Utgång

Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt genom Digital Ljudutgång
. Signalen kom­mer att finnas på både den optiska och koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ av digital ingång du använder.
Frontpanelens In/Utgångar
Förutom baksidans digitala utgångar, har AVR omkopplingsbara uttag på framsidan. En prak­tisk fördel om du vill ansluta en t.ex. en portabel bandspelare, kan du enkelt växla mellan in och utgångs funktion på uttagen Digital Coax 4
Ó
och Video 4Ô. Gör följande steg.
4
1. Tryck på enhetsknappen trollen TC 30 och tryck sedan på skärmknap-
pen
6
bredvid AV Receiver och tryck sedan på
menyknappen
A
eller tryck på OSD-knap-
pen E för att visa menyn
(Bild 1).
2. Tryck på OK/Enter-knappen eller på Set-knappen Q för att gå in i menyn
IN/OUT SETUP (Bild 2).
¤
3. Tryck på
navigationsknappenDF
så att skärmmarkören pekar på
COAXIAL 4.
4. Tryck på OK/Enter-knappen eller på Set-knappen Q och tryck sedan på
‹/›
navigationsknappenDF så att
ordet
OUT markeras.
5. Tryck på OK/Enter-knappen eller på Set-knappen Q för att mata in änd­ringen.
6. Tryck på menyknappenAeller tryck på OSD-knappen E för att gå ut ur menyerna och gå tillbaka till normal användning.
på fjärrkon-
MASTER MENU
E
på TC 30
VIDEO 4 eller
E
på TC 30
E
på TC 30
Notera att när omkopplingen är gjord kommer motsvarande Ingångs/Utgångs Status Indikator ( att lysa rött, för att indikera att den valda analoga eller digitala ingången nu är en utgång. Omkopplingen kommer att vara kvar tills receivern stängs av eller tills du gör en
.
växling i skärmmenyn igen. Notera att om du stänger av receivern och sen startar den igen kommer uttagen att gå till back till sitt normal­läge som ingångar. Om du vill använda ingång­arna som utgångar igen får du göra om växling­en i skärmmenyn en gång till.
OBS!
• De digitala utgångarna är endast aktiva när det finns en digital signal. En analog insignal omvandlas inte till en digital signal och en digi­tal signal inte till en analog (Dolby Digital till PCM eller vice versa men koaxiala digitala signa­ler omvandlas inte till optiska och vice versa). Dessutom måste den digitala inspelningsutrust­ningen vara kompatibel med utsignalen. PCM digital utgången från en CD-spelare kan t.ex. spelas in på en CD-R eller MiniDisc, men signa­ler i Dolby Digital eller DTS kan inte spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan endast är ansluten till en digital ingång. Den analoga tvåkanaliga signalen från källan kan dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgiv­ning ovan.)
Justering av Utgångsnivåer med Signalkälla
Normal justering av utmatningsnivån för AVR fastställs med EzSet/EQ II, enligt beskrivning på sidan 31. I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att justera utgångsnivåerna med pro­grammaterial som en testskiva eller en inspel­ning du känner väl till. Dessutom kan endast utnivån för subwoofer och de för stereolägen justeras i denna process. Observera att alla justeringar gjorda med någon ingång kommer att bli verksam med alla valda ingångar, precis som det är med justeringen av test tonen.
Om du vill justera utgångsnivåerna med pro­grammaterial väljer du först det surroundläge som du vill ställa in högtalarna efter (se OBS! nedan), startar programkällan och ställer in referensvolymen för vänster och höger frontka­nal med volymkontrollen
I.
4
Tryck på enhetsknappen
på fjärrkontrollen
TC 30 remote och tryck sedan på skärmknap-
pen
6
bredvid AV RECEIVER. Sedan
trycker du på skärmknappen menyn
SETUP MENU och när alternativen på
LCD-skärmen skärmknappen
visas
FRONT L LEVEL på den nedre
displayraden
7
ändras trycker du på
6
˜
. Om du vill ändra nivå trycker
du först på OK/Enter-knappen
6
bredvid
bredvid CHANNEL
E
på TC 30
eller på Set-knappen Q och använder sedan
⁄/¤
navigationsknappenDF för att
höja eller sänka nivån. ANVÄND INTE volymkon­trollen, eftersom det ändrar referensinställningen.
När ändringen har gjorts trycker du på
OK/Enter-knappen Set-knappen Q och trycker sedan på
E
på TC 30 eller på
⁄/¤
navigationsknappenDF för att välja nästa utgångskanal som du vill justera. Om du vill justera subwoofern trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenDF tills WOOFER
LEVEL
˜
visas på den nedre displayraden
eller på skärmdisplayen.
Upprepa proceduren som är behövligt tills alla kanaler som behövde justeras har blivit inställda. När alla justeringar har blivit gjorda och inga ytterliggare justeringar är gjorda inom fem sekunder, kommer AVR återgå till normal användning.
EzSet/EQ II-användning
En stor fördel med EzSet/E II jämfört med andra system är att man kan lagra upp till tre olika EQ­designer. Detta gör att du kan förinställa olika kombinationer av högtalare eller ställa in juster­ingar manuellt, eller kanske skapa olika EQ­designer med mikrofonen i olika positioner för att optimera systemet antingen för din favorit­lyssningsposition eller för en annan inställning när fler personer befinner sig i lyssningsrummet. Du kan också stänga av EzSet/EQ II-system helt och hållet så att du kan jämföra ljudet från ditt system med en särskild EQ-design med ljudet som avges helt utan systemet.
SVENSK
INTRODUCTION 51
Användning
Om du vill komma till inställningarna för att välja en förinställd EQ-design trycker du på
enhetsknappen knappen
vänster sida av TC 30, till vänster om
RECEIVER
alternativ som visas på LCD-skärmen
4
på TC 30 följt av skärm-
6
längst upp i raden av knappar på
på LCD-skärmen. När listan på
AV
7
ändras trycker du på knappen Page Left/Right Button
8
för att komma till den andra sidan
med inställningarna för
AV RECEIVER. När
den sidan med inställningar visas gör du följande:
6
• Tryck på skärmknappen
EQ ON/OFF för att föra in EQ-inställning-
till vänster om
arna i signalbanan, eller för att ställa systemet i bypassläge, vilket tar bort utjämningsfiltren.
• Tryck på skärmknappen
EQ PRESETS för att gå igenom de EQ-
6
till vänster om
designer som finns lagrade på var och en av de tre minnespositionerna, enligt instruktio­nerna på sidan 38.
Subwoofer-kontroll
Om du har ett 7.2-system med två subwoofrar kanske du ibland vill stänga av den ena subwoo­fern för att passa ihop med dina inställningar för en viss film eller ett musikprogram, eller visa vilken skillnad som uppstår om man använder en eller två subwoofrar. Om du vill göra detta trycker du på enhetsknappen följt av skärmknappen
4
6
längst upp i raden
på TC 30
av knappar på vänster sida av TC 30, till vänster om
AV RECEIVER på LCD-skärmen. När
listan på alternativ som visas på LCD-skärmen
7
ändras trycker du på knappen
den andra sidan med inställningar för
RECEIVER
. När den sidan med inställningar
visas trycker du på skärmknappen vänster om SUB
SUB 2 ON/OFF för att
‹/›
6
AV
7
till
för
sätta på eller stänga av utmatningen till den andra subwoofern.
Ljusdämpningsfunktion.
Vanligvis så används receivern i sammanhang där det kan finnas behov av att minska ljuset från receiverns frontpanel och dess indikatorer, så att de ej stör återgivningen av bilden. Man kan styra ljusnivån i meyn, se sid 53, eller direkt från fjärrkontrollen.
Tryck på enhetsknappen
4
på fjärrkontrol-
len TC 30 och tryck sedan på skärmknappen
6
bredvid AV RECEIVER.Tryck sedan på
LCD-skärmen LCD-skärmen mknappen kommer Stanby/On Swith
7
och när alternativen på
7
ändras trycker du på skär-
6
bredvid DIM. I båda lägena
3
att fortsätta att lysa, för att indikera att receivern fortfarande är påslagen.
Ljuset runt Volume Control
ı
släcks enbart i
det läget när du har släckt ned ljuset helt. Alla ljusinställningar är temporära, vilket innebär
att om du stänger av receivern och sen sätter på den igen återgår ljusnivå till normalläge. Om du vill återgå till full ljusstyrka utan att stänga av enheten går du med hjälp av TC 30 tillbaka till AVR Device-sidan, och trycker på skärmknap-
pen
6
bredvid DIM efter behov tills display-
erna aktiveras. Förutom att reglera ljusnivån, finns det också
möjlighet att få ljus på displayen när du har tryckt in en knapp och sen långsamt försvinna bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan stäl­las in på
VFD FADE TIME OUT raden i
ADVANCED SELECT menyn, se sid. 41.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där tunerförval och information om systeminställ­ningar lagras om strömmen till receivern bryts genom att receivern stängs av helt, stickkontak­ten av misstag dras ut eller det inträffar ett strömavbrott. Minnet fungerar i ungefär två veckor och sedan måste all information läggas in igen.
52 INTRODUCTION
Avancerade funktioner
AVR har en rad avancerade funktioner som ger extra flexibilitet. Även om det inte är nödvändigt att utnyttja funktionerna ger de ytterligare möj­ligheter som du kanske vill använda.
Om du vill ändra en fabriksinställning ska du använda menyn Tryck först på enhetsknappen tryck sedan på skärmknappen
AV RECEIVER på displayen och tryck sedan
menyknappen
ADVANCED SELECT.
4
på TC 30,
6
bredvid
A
. På fjärrkontrollen ZR 10
trycker du på OSD-knappen E för att hämta menyn
MAIN MENU (Bild 1). Sedan trycker du
⁄/¤
på markören pekar på på OK/Enter-knappen
navigationsknappenDF så att
ADVANCED; tryck sedan
E
på TC 30 eller på
Set-knappen Q på ZR 10. När menyn
ADVANCED SELECT (Bild 31) visas följer
du instruktionerna som visas nedan för att göra nödvändiga justeringar i konfigurationen.
* ADVANCED SELECT *
VFD FADE TIME OUT: OFF VFD BRIGHTNESS: FULL VOLUME DEFAULT: OFF ON DEFAULT VOL SET: -25dB SEMI OSD TIME OUT: 2s FULL OSD TIME OUT: 20s DMP AUTO POWER: OFF ON HDMI VIDEO AUTO: OFF ON BACK TO MASTER MENU
Bild 31
Frontpanelens-Ljusdämpningstid.
Förutom att reglera ljusnivån,se sid 51. Finns det också möjlighet att få ljus på displayen när du har tryckt in en knapp och sen långsamt försvin­na bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan regleras i tid.
När
ADVANCE SELECT menyn visas,
trycker du på
D
F tills markören pekar på VFD FADE
TIME OUT
Navigations knappenDF tills önskad tid visas i displayen.
⁄/¤
Navigations knappen
raden.Tryck sen på ‹/
När detta är gjort, återgår receivern till normallä­ge.Varje gång du nu trycker på en knapp kom­mer ljuset i displayen att lysa under den tid som du har valt. Efter det kommer ljuset att gradvis försvinna bort, förutom ljuset runt Stanby/On
Swith
3
. Om du har stängt av ljuset helt tidi­gar men Dim knappen (se sid. 51), kommer inte denna funktion att kunna aktiveras.
Om du vill göra andra justeringar i
SELECT
gations knappen
menyn, trycker du på
D
F till markören pekar
på den önskade raden eller på raden
TO MASTER MENU
knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen
och tryck på OK/Enter-
ADVANCE
⁄/¤
Navi-
BACK
Q på ZR 10, för att göra justeringarna. När alla justeringar är klara, trycker du på
menyknappen
A
eller Knappen E för att
gå ur menyn.
Displayens ljusstyrka
Informationsdisplayen˜på framsidan är
inställd på en standardljusstyrka som räcker för rum med normal belysning. I vissa installationer kan det emellertid hända att du vill dämpa displayen eller stänga av den helt.
När du ska ändra ljusstyrkan på menyn
ADVANCED SELECT måste du kontrollera
att markören är vid
D
F tills önskad ljusstyrka markeras på skär-
men. När
FULL markeras har displayen normal
ljusstyrka. När halv normal ljusstyrka. När
VFD. Tryck sedan in
HALF markeras har displayen
OFF markeras
släcks alla indikatorer på informations­displayen torn
˜
. Observera att Power indika-
3
kommer alltid att lysa, för att visa att
receivern är igång. Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck-
⁄/¤
er du på
knapparna DF tills skärm­menyns markör pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU raden
och tryck in OK/Enter-knappen
E
eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du inte har några andra justeringar att göra, trycker du på menyknappen
A
eller OSD knappen
E för att gå ur menyn.
på TC 30
Volym vid påslag
Liksom flertalet AV-receivers återgår AVR alltid till den senaste volyminställningen när den sätts på. En del föredrar dock att AVR alltid sätts på med samma volym, oavsett vilken volym som gällde när receivern stängdes av. Om du vill ändra standardinställningen så att samma volym alltid används vid påslag måste du göra en änd­ring på menyn
Tryck in Utför
ADVANCED SELECT (Figur 11).
Flytta här markören till raden för standardvo­lym genom att trycka in kommer till raden.Tryck sedan in att ON markeras på skärmen.Tryck in
D
F en gång så att markören är vid
DEFAULT VOL SET. Ställ in önskad
volym vid påslag genom att trycka in
D
F eller hålla knapparna intrycka tills öns-
kad volym visas på raden
SET
. Observera att denna inställning inte kan
göras med de vanliga volymkontrollerna. OBS! Eftersom volymen vid påslag inte kan
höras när inställningen görs vill du kanske av­göra lämplig nivå innan du gör inställningen. Lyssna på valfri källa och ställ in volymen på önskad nivå med de vanliga volymkontrollerna
I. När du har kommit till en lämplig nivå
för påslag antecknar du det värde som visas nederst på skärmen eller på huvudinfor-
mationsdisplayen
som ett negativt tal, t.ex. -25 dB).Gör ändringen med knapparna
Till skillnad från vissa andra ändringar på denna meny gäller standardvärdet för volym vid påslag tills det ändras eller stängs av på denna meny, också när receivern stängs av helt.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, trycker du på skärmmenyns markör pekar på den önskade raden eller på raden och tryck in OK/Enter-knappenEpå TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du inte har några andra justeringar att göra, trycker du på menyknappen E för att gå ur menyn.
ADVANCED SELECT.
F
, så öppnas menyn
⁄/¤
D
F tills du
D
F,så
¤
‹/›
DEFAULT VOL
˜
. (Ett vanligt värde visas
‹/›
D
F.
⁄/¤
knapparna DF tills
BACK T O MASTER MENU
A
eller OSD Knappen
SVENSK
AVANCERADE FUNKTIONER 53
Avancerade funktioner
Inställningar i det begränsade menysystemet
I det begränsade menysystemet visas enradiga meddelanden längst ner på skärmen när volym, ingångskälla, surroundläge eller tunerfrekvens för någon av konfigurationsinställningarna änd­ras. Det begränsade menysystemet är använd­bart för återkoppling på kontrolländringar eller fjärrkommandon på skärmen när det är svårt att se displayerna på framsidan. Ibland vill du kanske ändå stänga av dessa meddelanden. Du kanske också vill ändra den tid som med­delandena finns kvar på skärmen. Båda sakerna är möjliga på AVR.
Om du vill ändra den tid som de begränsade menyerna är kvar på skärmen går du till menyn
ADVANCED SELECT enligt tidigare
beskrivning och trycker in markören är vid
OUT
. Tryck sedan in tid i sekunder visas.Till skillnad från de flesta andra alternativ på denna meny är detta en per­manent ändring, och tidsvärdet gäller tills det ändras, även om receivern stängs av.
• Om du vill stänga av semi-OSD-systemet så att
det inte visas någon gång trycker du på navigationsknappenDF så att OFF visas på höger sida av raden.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck-
⁄/¤
er du på
knapparna DF tills skärm­menyns markör pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU raden
och tryck in OK/Enter-knappen eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du inte har några andra justeringar att göra, trycker du på menyknappen E för att gå ur menyn.
⁄/¤
D
F tills
SEMI-OSD TIME
‹/›
D
F tills önskad
E
på TC 30
A
eller OSD Knappen
‹/›
Ändring av tid för avstängning av det fullständiga menysystemet
Det fullständiga menysystemet används för att förenkla inställningar av AVR genom en rad skärmmenyer. Standardinställningen är att menyerna försvinner från skärmen efter 20 sekunder om inget händer. Denna tidsgräns är en säkerhetsåtgärd som ska förhindra att meny­texten bränns in i katodstrålerören i skärmen eller projektorn, vilket skulle kunna inträffa om menyerna var på under obegränsad tid. En del kan dock föredra en något längre eller kortare tid innan menyerna släcks.
Flytta markören till
OUT
D
⁄/¤
med
F tills önskad tid visas i sekunder. Till skill­nad från många andra alternativ på denna meny är detta en permanent ändring, och tiden gäller tills den ändras, även när receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck-
⁄/¤
er du på menyns markör pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU raden
och tryck in OK/Enter-knappen eller Set-knappen Q på ZR 10. Om du inte har några andra justeringar att göra, trycker du på menyknappen E för att gå ur menyn.
The
Bridge
DMP/ Auto Power
När man använder Harman Kardons tillval, dock­ninsstationen till iPod, är den vanliga användningen att man bara har iPod som in­gångskälla när du uttryckligen väljer den. Du kan dock ställa in AVR-enheten så att när iPoden aktiveras, aktiveras även AVR automatiskt och ställer in The Bridge som ingång.
Om du vill ändra inställnignen kontrollerar du först att menyn
31) visas på skärmen och trycker sedan på navigationsknappenDF tills markören pekar på
DMP AUTO POWER. Tryck på
navigationsknapparnaDF så att ON markeras för att AVR-enheten ska aktiveras synkroniserat med en iPod, eller så att markeras för vanlig användning.
FULL-OSD TIME
D
F. Tryck sedan in
‹/›
knapparna DF tills skärm-
E
på TC 30
A
eller OSD Knappen
TM
TM
The
Bridge
ADVANCED SELECT (Bild
OFF
⁄/¤
⁄/¤
HDMI-video autofunktion
Vid normal användning när AVR 745 är ansluten till en HDMI-utrustad videodisplay använder videodisplayen nästan alltid en signal som kallas för EDID (extended display identification data), som kommunicerar olika typer av information som hjälper AVR att formatera den utmatade videosignalen korrekt för att stämma överens med displayens kapacitet. I de flesta fall är målet för AVR eller för en annan källenhet som använ­der EDID att tala om för andra enheter i signal­kedjan vilka upplösningar och aspektförhållan­den som är tillgängliga. Standardinställningen för AVR är att tillåta denna automatiska använd­ning.
I vissa fall kanske du vill åsidosätta standardin­ställnignarna, kanske för att skicka ut en lägre upplösning från AVR-enheten till displayen, så att du kan visa skillnaden mellan de olika utmat­ningsupplösningarna som AVR 745 erbjuder. Detta kan du göra på raden
AUTO
genom att formatera videoutmatningen som upplösningen ställde in på videokonfigura­tionsmenyn, eller när videobehandlingen Faroudja är inställd på bypass,till den upplös­ning som den inkommande videosignalen har.
Om du vill stänga av den automatiska HDMI­konfigurationen så att displayens EDID-signal ignoreras trycker du på
knappen
ADVANCED SELECT visas på skärmen,
D
F medan menyn the
tills markören pekar på
AUTO
. Tryck på
D
F för att välja OFF, eller välj ONför att
‹/›
gå tillbaka till normal användning. När alla nödvändiga justeringar på menyn
ADVANCED SELECT har gjorts trycker du
⁄/¤
navigationsknappenDF tills
markören pekar på menyn
MASTER MENU
andra menyer, eller så trycker du på meny­knappen
A
eller på OSD-knappen E för
att gå ut ur menysystemet och återgå till normal användning.
HDMI VIDEO
⁄/¤
navigations-
HDMI VIDEO
navigationsknappen
BACK T O
för att göra ändringar i
54 AVANCERADE FUNKTIONER
Användning i flera rum
Användning i flera rum
AVR är helt klar för att användas som styrenhet för ett multirums-system och som kan sända en audio/video signal till ett annat rum medan man lyssnar till en annan signalkälla i det rum där receivern är placerad. Förutom att reglera volym och val av signalkälla, har AVR ett flertal olika möjligheter att driva högtalarna i det "andra" rummet.
• När man använder linjenivå utgången
utmatningsuttag
signalkällan till ett yttre slutsteg.
• När receivern är inställd för 5.1 återgivning, kan de bakre Surround förstärkarna användas för att driva ett par högtalare i ett annat rum, detta innebär att man behöver ingen extra för­stärkare.
• Genom att använda den inbyggda A-BUS/
READY
ler anslutas till receivern via en "Category Five" kabel, så att det "andra" rummets högtalare kan styras från en modul eller Keypad utan att man använder en extra förstärkare, IR sensor eller volymkontoll kablar.
• Receivern har också en remote IR sensor ing­ång, där man ansluter ett yttre IR-öga som kan ta upp styrsignalerna från receiverns Zone II fjär­rkontroll. IR in/utgångarna gör det också möjligt att sända ZR 10 fjärrkontrollens styrsignler till en annan IR styrbar produkt.
Installation
Ett enkelt mutirums system kan de flesta händi­ga göra själv,men om istallationer kräver en större installation i väggar och tak bör man anli­ta en van installatör. Oavsätt vem som gör installationen, kom ihåg att ta reda på vilka reg­ler som gäller vid elinstallationer i ditt hus. Du är alltid ansvarig för alla installationer som görs, följ därför alltid de regler som finns.
För en standard installation, skall du följa instruktionerna på sid. 18 hur man ansluter IR och högtalarkablarna.
I de fall där du använder förstärkarna för bakre Surround kanalerna till att driva ett par hög­talare i ett "annat" rum, skall inställningarna göras enligt texten på sid. 55.
För installationer med A-BUS moduler, följ A-BUS modulens bruksanvisning. Övrig information finns på Harman Kardon’s hemsida www.har­mankardon.com.

, kopplas den valda
®
teknologin, kan flera A-Bus modu-
RS 232
AVR är en av få receivrar som har ett uttag som går åt båda hållen för en RS 232 anslutning. RS 232 innebär att man kan styra receivern med en dator eller en specifikt fjärrkontrolls system. För RS 232 programmering krävs specialkunskaper, därför bör installationen göras av en erfaren installatör.
VIKTIGT: RS 232 porten på denna produkt, skall endast användas av utbildad service­personal.
Information om RS 232 styrning, finns på Harman Kardon´s hemsida www.harmankardon.com.
Inställningar för flera rum
När du har gjort anslutningar för ljud och IR-länk måste receivern ställas in för användning i flera rum. Om du vill ändra en fabriksinställning ska du använda menyn
SETUP MENU
enhetsknappen skärmknappen
VER
och trycker sedan på menyknappen
A
. På fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på
MULTI-ROOM
. På TC 30 trycker du först på
4
och trycker sedan på
6
bredvid AV RECEI-
OSD-knappen E för att hämta menyn
MAIN MENU (Bild 1). Sedan trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF så att
markören pekar på sedan på OK/Enter-knappen
MULTI-ROOM, tryck
E
på TC 30
eller på Set-knappen Q på ZR 10. När menyn
MULTI-ROOM SETUP (Bild 32)
visas följer du instruktionerna som visas nedan för att göra nödvändiga justeringar i konfigura­tionen.
* MULTI-ROOM SETUP *
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET01 MULTI VOL :25dB SB AMPS :MAIN MULTI CARRIER OUT: ZONE II
BACK TO MASTER MENU
Bild 32
När menyn MULTI-ROOM visas är markören vid raden
MULTI-ROOM. Eftersom
denna rad används för att sätta på eller stänga av systemet gör du ingen ändring här om du inte vill sätta på systemet nu. Detta gör du genom att trycka in
D
F så att ON markeras. Om
du inte vill sätta på systemet nu eller om du vill
MULTI
‹/›
¤
D
D
F
F tills
gå vidare till nästa steg trycker du in en gång så att markören är vid
IN
.
MULTI I N trycker du in
Vid önskad ljud/-videoingång till flerrumssystemet markeras. Förutom direktval av alla aktiva ing­ångskällor kan du också välja läget
DOWNMIX
, som ger en tvåkanalig, nedmixad
DSP
version av digitala multikanalskällor. När du har gjort ditt val trycker du in att markören är vid
Här trycker du in
¤
MULTI VOL.
‹/›
D
F eller håller knap-
D
F en gång så
parna intryckta tills önskad volym för flerrums­systemet har lagts in. Använd INTE de vanliga volymkontrollerna för detta. När du har gjort alla inställningar för flerrumssystemet trycker du in
¤
D
F en gång så att ➞ markören står
sidan om och trycker sen på OK/Enter-knappen
BACK T O MASTER MENU raden
E
TC 30 eller Set-knappen Q på ZR10.Om du inte har några andra ändringar du vill göra tryck­er du in Menyknappen
A
eller OSD Knap-
pen E och lämnar menysystemet. Surroundförstärkarnas Användning
Receivern har sju inbyggda slutsteg, för 7.1 åter­givning utan att behöva ansluta ett yttre slutsteg. Men om du vill använda receivern som en 5.1 förstärkare, kan de bakre surround­förstärkarna användas för att driva ett par hög­talare i ett multirums-system.
För att göra detta, måste ändra inställningen i
MULTIROOM SETUP menyn. Tryck sedan
¤
knappen DF tills markören ➞ visas
bredvid raden
SB AMPS.
För att ändra så att de bakre surround-för­stärkarna får signal från den källa som skall gå till multirums systemet, trycker du på parna
D
F så att MULTI markeras, tryck
en på OK/Enter-knappen
E
‹/›
knap-
på TC 30 eller
Set-knappen Q på ZR 10.
SVENSK
ANVÄNDNING I FLERA RUM 55
Användning i flera rum
När du har gjort denna inställning, kan man inte använda någon av 6.1 /7.1 avkodningarna. Anslut dina högtalare för multirums-systemet till
Surround Back/Multiroom Speaker Output
. Volymen regleras igenom multirums-syste-
mets inställningar, se mer info. på sid. 42.
Val av infraröd utsignal
Med AVR 745 kan du välja vilken IR-ingång du vill använda för att mata till Full Carrier IR-
utgången IR-signalen som matas till Multirum IR-ing­ången
Om du vill ändra inställningen kontrollerar du först att menyn visas på skärmen och trycker sedan på navigationsknapparnaDF så att markö­ren står vid
OK/Enter-knappen knappen Q på ZR 10. Tryck på gationsknapparna
följande alternativ:
ZR10 matar den befintliga signalen på
• Multirum IR-ingången [icon] till Full Carrier IR­utgången [icon].
A-BUS matar signalen från en valfri A-Bus-
modul som är ansluten till AVR till Full Carrier IR-utgången
FRONT matar signalen som mottas genom
• frontpanelens Fjärrkontrollssensor
Full Carrier IR-utgången
När alla nödvändiga justeringar på menyn
MULTI-ROOM SETUP har gjorts trycker
du på tills markören pekar på menyn
MASTER MENU
andra menyer, eller så trycker du på menyknap­pen
ut ur menysystemet och återgå till normal användning.
Användning i flera rum
När du styr AVR från ett annat rum där det finns en IR-sensorlänk som har anslutits till Multirum
IR-ingången
kan du antingen använda huvudfjärrkontrollen eller knapparna på fjärrkontrollen ZR 10 BCD. Tryck på AVR Väljare B för att start enheten och välj källa.
. Fabriksstandardinställningen är
, men du kan välja andra alternativ.
MULTI-ROOM SETUP
CARRIER OUT; tryck sedan på
E
på TC 30 eller på Set-
⁄/¤
D
F för att välja ett av
.
.
⁄/¤
navigationsknapparnaDF
BACK T O
för att göra ändringar i
A
eller på OSD-knappen E för att gå
på baksidan av AVR-enheten
⁄/¤
navi-
¯
till
När fjärrkontrollen riktas mot en IR-sensor eller mot en A-Bus-modul i det andra rummet kan du aktivera det andra zonsystemet genom att trycka på AVR väljarknappen B på fjärrkontrollen ZR 10 för att sätta på systemet med den källa som senast användes för multirumssystemet aktiv, eller så kan du trycka på Ingångsväljaren D
TM
eller Tuner-väljaren C eller
The
Bridge
väljaren för att sätta på multirumssyste­met direkt på en källa. Om du vill aktivera multi­rumssystemet genom att använda fjärrkontrollen TC 30, trycker du på enhetsknappen
4
fjärrkontrollen TC 30 och trycker sedan på skärm-
knappen altermativen på LCD-skärmen
6
bredvid AV RECEIVER. När
7
ändras
trycker du på knapparna Page Left/Right
8
en gång och trycker sedan på skärmknap-
pen
6
bredvid MULTI-ROOM.
När multirumssystemet är aktiverat kan du använda samma knappar på vardera fjärrkon­trollen som normalt skulle användas för att styra en AVR-funktion, exempelvis volym, val av källa, tuner-kontroll eller styrning av en iPod som har dockats i The Bridge. Om några av ingångsenhe­terna är anslutna till IR-utgången
Carrier IR-utgången
, antingen med en fast
eller Full
anslutning eller genom en valfri IR “förstärkare,” kan du använda transportkontrollerna P på ZR 10 för att styra kompatibla Harman Kardon­produkter eller lämpliga controller som har programmerats för en ingångskälla till TC 30.
Om du vill stänga av systemet från ett annat rum trycker du på Off-knappen A på ZR 10. Du kan stänga och starta från "remote rummet" utan att påverka receivern i huvudrummet.
OBS! Om du ändrar frekvens på radion i "remote rummet" kommer frekvensen också att ändras i huvudrummet om radion är igång. På samma sätt, om någon ändrar i huvudrummet kommer detta också att ändras i "remote rummet".
Om du vill stänga av multirumssystemt från det rum där AVR 745 är placerad trycker du på
enhetsknappen och trycker sedan på skärmknappen
4
på fjärrkontrollen TC 30
6
bredvid AV RECEIVER. När altermativen på
LCD-skärmen
parna Page Left/Right er sedan på skärmknappen
MULTI-ROOM. Om AVR står i standbyläge
7
ändras trycker du på knap-
8
en gång och tryck-
6
bredvid
(inte på ”on”) slås multirumssystemet automa­tiskt av. Om AVR är på visas meddelandet
MULTI-ROOM ON/OFF på den nedre
displayraden knappen
˜
. Tryck på OK/Enter-
E
och tryck sedan på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att sätta på systemet.
Om du vill stänga av multirumssystemet från det rum där AVR 745 är placerad trycker du på
enhetsknappen och trycker sedan på skärmknappen
4
på fjärrkontrollen TC 30
6
bredvid AV RECEIVER. När alternativen på
LCD-skärmen
parna Page Left/Right sedan på skärmknappen
MULTI-ROOM. Meddelandet MULTI- ROOM ON/OFF
displayraden pen
E
7
ändras trycker du på knap-
8
en gång och trycker
6
bredvid
visas på den nedre
˜
. Tryck på OK/Enter-knap-
på TC 30 eller på Set-knappen Q
för att stänga av systemet. När multirumssystemet aktiveras matas den
signal som valdes på menyn Multiroom till
audio/video multirumsutgångarna bakpanelen och till A-BUS-uttaget

. Volymen ställer du i samma meny, men den kan ock så styras från Zone II fjärren om du ansluter en IR sensor.
Ändringar av ingångskälla eller volym kanske mest görs genom IR ögat i det ”andra”rummet, men det är också möljigt att göra dessa ändring­ar från ”huvudrummet”. Detta kan vara värde­fullt i de fall när inte det ”andra” rummer har något IR öga eller när du vill göra ändringen från ”huvudrummet”.
Förutom i
MULTI-ROOM menyn, kan du
ändra signalkälla och volym med fjärrkontrollen i det ”andra” rummet.
Använd fjärrkontrollen TC 30 och tryck på
enhetsknappen mknappen
När altermativen på LCD-skärmen trycker du på knapparna Page Left/Right
4
, tryck sedan på skär-
6
bredvid AV RECEIVER.
7
ändras
8
en gång och trycker sedan på skärmknappen
6
bredvid MULTI-ROOM. Tryck på
⁄/¤
navigationsknapparnaDF för att välja antingen
LEVEL
För att ändra signalkälla när
INPUT
knappen
Q på ZR 10 och sen på
knappen
MULTI INPUT eller MULTI
.
MULTI
visas, skall du trycka på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
⁄/¤
Navigation
D
F tills önskad signalkälla indi-
keras i displayen och på fjärrkontrollens Lower
Display raden
˜
. Observera att multirums systemet enbart fungerar med PCM eller analo­ga signalkällor, alltså inte Dolby Digital eller DTS.
56 ANVÄNDNING I FLERA RUM
Användning av Tunern
För att ändra volymen när MULTI INPUT visas, skall du trycka på OK/Enter-knappen
E
på TC 30 eller Set-knappen Q på ZR 10
och sen på
D
F. Denna reglering av volymen till
Multiroom Audio Output
¤
/
Navigation knappen
och för de hög-
talare som är anslutna till Back/Multiroom
Speaker Output
(när dessa är inställda för multirumsläge), se sid 55. Denna justering påverkar ej volymen till en A-BUS modul, voly­men här styrs av A-BUS modulens egen volym­kontroll.
När flerrumssystemet har slagits på förblir det på även om receivern ställs i standbyläge i huvud­rummet med Power-knappen
02 på fjärr-
kontrollen eller framsidan. Om du vill stänga av multirumssystemet från ett
annat rum med fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på Off-knappen A. Om du vill stänga av multirumssystemet från de andra rummet genom att använda fjärrkontrollen TC 30, trycker du på
enhetsknappen och trycker sedan på skärmknappen
4
på fjärrkontrollen TC 30
6
bredvid AV RECEIVER. När altermativen på
LCD-skärmen
parna Page Left/Right er sedan på skärmknappen
MULTI ROOM.Tryck på OK/Enter-knappen
E
och
D
F.
7
ändras trycker du på knap-
8
⁄/¤
navigationsknapparna
en gång och tryck-
6
bredvid
Användning av tunern
Med tunern i AVR kan du ta emot AM-, FM- och FM-stereostationer och RDS-data. Stationer kan ställas in manuellt eller lagras som förval och tas fram från ett minne med 30 positioner.
• På frontpanelen trycker du på knappen
AM/FM-ingång
(AM, FM) visas.Om du vill byta radiostation inom ett frekvensband trycker du på Tuning
Selection
)
!
tills önskat frekvensband
.
• På fjärrkontrollen TC 30 trycker du på
enhetsknappen4och trycker sedan på skärmknappen
AUDIO INPUTS. När nästa sida med
alternativ visas på LCD-skärmen du på skärmknappen
TUNER. Tunern blir den aktiva ingången
6
till vänster om
6
7
trycker
till vänster om
och alternativen på LVD-skärmen blir de som behövs för tuneranvändning.Tryck på skärm-
knappen
6
bredvid en åtgärd för att utföra
den. Till exempel kan du trycka på skärm-
knappen
6
bredvid FM-AM för att ändra frekvensband. Om du vill söka uppåt eller nedåt längs frekvensbandet trycker du på
skärmknappen
6
bredvid TUNING UP eller TUNING DOWN. När tunern är den aktiva enheten används knapparna kanal upp/kanal ned på TC 30 för att växla mellan förinställda stationer.
• Om du vill aktivera IR-kommandona som används för att lyssna på FM-radio trycker du på aktivitetsknappen sedan på skärmknappen
LISTEN T O FM RADIO.
3
6
och trycker
till höger om
• Om du vill välja tunern med fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på tunerväljaren C.
• Om du vill ändra tunerläge trycker du på knap­pen Tune-M O eller på skärmknappen
6
på TC 30 bredvid TUNEM.
När knappen trycks in så att
displayen
˜
, och man trycker på Tunning
Selector knapparna
AUTO visas i
)
kommer radion att söka uppåt eller nedåt till nästa station med till­räcklig signalnivå. Displayen kommer under en kort stund visa
AUTO S T TUNED när sök-
ningen stannar på en stereo FM station och
AUTO TUNED när sökningen stannar på en
AM eller mono FM station. När du trycker på knappen så att
MANUAL
visas i displayen˜kommer sökningen ske stegvis. När radion har hittat en station som har tillräcklig nivå kommer displayen att visa
MANUAL TUNED.
• Stationerna kan även ställas in automatiskt eller genom att mata in frekvensen. Om du vill mata in en stationsfrekvens direkt väljer du först AM- eller FM-bandet enligt instruktioner ovan.Tryck sedan på direktknappen M eller på skärmknappen
DIRECT. Inom 5 sekunder från det att DIRECT IN visas på den övre display-
raden
˜
ska du ange stationens frekvens
6
bredvid
genom att trycka på sifferknapparna
H
G. Stationen ställs in automatiskt när den sista siffran har matats in. Om du trycker in fel knapp medan du anger en direkt fre­kvens trycker du in Clear L och börjar om.
OBS! När en FM-station som sänder i stereo hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter till mono genom att trycka in Tune-M fjärrkontrollen eller hålla Band O sidan intryckt så att
en
˜
och släcks.
MANUAL visas i display-
!
I
på fram-
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du först in stationen enligt ovanstående beskrivning och gör sedan följande:
1. Tryck på minnesknappen N på fjärrkon­trollen ZR 10, då blinkar stationsfrekvensen, eller så trycker du på skärmknappen
MEMORY.
6
bredvid
2. Inom 5 sekunder, trycker du på
H
Sifferknapparna G
motsvarande det
nummer som du vill programmera stationen på. När du har tryckt visas förvalsnumret i huvudin-
formations displayen
˜
.
3. Upprepa processen för ytterligare stationer som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar G
H
som svarar mot statio-
nens position i minnet.
SVENSK
• Om du vill söka manuellt i listan över lagrade, förinställda stationer en och en, trycker du på knapparna för förinställda stationer
#
frontpanelen. Transportkontrollerna föreg./nästa P på fjärrkontrollen ZR 10 , eller knapparna kanal upp/kanal ned
G
på fjärrkontrollen TC 30 när tuner är den aktiva ingångskällan.
ANVÄNDNING AV TUNERN 57
Användning av Tunern
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data System) som ger möjlighet att överföra en mängd olika information över FM-bandet. RDS, som används i många länder, är ett system för överföring av information om stationer eller bolag, programtyp, textmeddelanden om statio­nen eller uppgifter om ett musikstycke samt rätt tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS blir AVR en lättanvänd central för information och underhållning. I detta avsnitt får du veta hur du kan dra största möjliga nytta av RDS­systemet.
RDS Tuning
När en FM station innehåller RDS data, kommer receivern att automatiskt visa stationens namn eller liknande information i Displayen
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en mängd olika information förutom den stations­beteckning som visas när stationen först ställs in. Vid normal RDS-funktion visas stationens eller företagets namn på displayen. Om du först trycker in RDS
^
kan du sedan bläddra genom
de olika datatyperna i följande ordning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata stationer även annan information).
• Stationens frekvens (
• Programtyp (
FREQ).
PTY) enligt listan nedan.
OBS! Flera stationer sänder ingen PTY informa­tion. Displayen kommer då att visa PTY funktionen är aktiv.
• Ett textmeddelande (radiotext, mation från radiostationen. Detta meddelande kan rulla fram över displayen så att det är möj­ligt att visa längre meddelanden än de åtta posi­tionerna annars medger. Beroende på signalens kvalité kan det ta upp till 30 sekunder innan textmeddelandet visas. Under tiden blinkar ordet
TEXT på informationsdisplayen när RT har
valts.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till två minuter innan tiden visas. Ordet kar på informationsdisplayen när CT-indikatorn är aktiv. Noggrannheten i tidsangivelsen beror på radio­stationen, inte receivern.
˜
.
NONE, när
RT) med infor-
TIME blin-
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterli­gare uppgifter. Om de data som krävs för det valda läget inte sänds, visas meddelandet
NO TYPE, NO TEXT eller NO TIME
huvudinformationsdisplayen
˜
efter den
individuella tidsgränsen. I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en till-
räckligt stark signal.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse sändningar med koder för programtyp (PTY), som anger vad för slags material som sänds. I följande lista visas de förkortningar som används för att ange olika programtyper, tillsammans med en förklaring:
• (
RDS ONLY) TRAFFIC)
• (
POP: Populärmusik
ROCK: Rockmusik
LÄTTLYSS: Lättlyssnat
L KLASS: Lätt klassiskmusik
KLASSISK: Kompletta klassiska verk
ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
NYHETER: Nyheter
INFO: Allmän information
SPORT: Sport
AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
UTBILDN: Utbildningsprogram
TEATER: Teater och program om teater
KULTUR: Kultur i bred mening
VETENSKP: Vetenskapsprogram
UNDERH: Underhållningsprogram
VÄDER: Väderrapporter
EKONOMI: Ekonomiprogram
FÖR BARN: Barnprogram
SOCIALT: Program om sociala frågor
ANDLIGT: Andliga frågor
FRITID: Fritid och hobby
JAZZ: Jazzmusik
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Nationell musik
OLDIES: Klassisk pop
FOLKM: Folkmusik
DOKUMENT: Dokumentärer
TEST: Test av meddelande för nödsituation ALARM: Larm
Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så
här:
^
1. Tryck in RDS
huvudinformationsdisplayen
till aktuell programtyp visas
˜
.
2. Medan PTY visas,tryck på Förval Upp/Ner
knappen
G
P eller håll dem intryckta för att bläddra genom listan av tillgängliga PTY typer, som visas ovan startande med PTY för närvaran­de mottagen. För att enkelt söka nästa stations sändning med någon RDS data, använd Förval Upp/Ner knappen
RDS ONLY visas i displayen.
3. Tryck in Tuning
G
P tills
)
P, så inleds en sökning uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första RDS-station som svarar mot önskat val och har godtagbar signalstyrka.
4. Radion kommer att söka igenom hela FM bandet en gång, tills nästa station med önskad programtyp och godtarbar signalkvalitet har hittats. Om inte sådan station hittas visas
NONE på displayen under några sekunder, och
tunern återgår till den FM-station som var inställd före sökningen.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinfor­mation. Dessa stationer kan bli funna genom att välja
TRAFFIC, alternativet i framför NEWS
i listan. AVR kommer att finna nästa passande station, även om den inte sänder trafikinfor­mation när sökning görs.
58 ANVÄNDNING AV TUNERN
TELEFON: Telefonväkteri
RESOR: Resor och semester
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Receivern fungerar inte när •Ingen ström. •Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
huvudströmbrytaren
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild. • Glappkontakter •Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Apparaten sätts igång, men Frontpanelensdisplay. •Ljuset är avstängt på displayen. • Följ anvisningarna för inställning av displayen på lyser inte sidan 53, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare. •Förstärkaren står i skyddsläge • Kontrollera att det inte är några kortslutningar i Lampan runt strömbrytaren
Det kommer inget ljud från • Inkorrekt surroundläge • Välj ett läge annat än Stereo surround- eller centerhögtalarna. • Ingång är mono • Det är inte någon surround information från mono
1
trycks in. strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
Mute är på. • Tryck in Mute-knappen
•Volymen är sänkt. •Höj volymen.
2
är röd. p g a möjlig kortslutning. högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge • Kontakta en serviceverkstad för p g a inre fel. Harman Kardon-produkter.
Välj ett läge annat än Stereo källor (förutom med Theater och Hall surroundlägena)
• Inkorrekt konfiguration • Kontrollera högtalarnas läges konfiguration
• Stereo eller Mono program material • En del surroundlägen kan inte skapa surround
kanals information från icke-kodade program
B
K.
Receivern svarar inte på kommandon •Svaga batterier i fjärrkontrollen. •Byt ut batterierna i fjärrkontrollen. från fjärrkontrollen. •Fel apparat vald. • Tryck in AVR B.
Fjärrsensorn
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen den digitala ljudöverföringen avbryts. • Kontrollera att digital ingång har valts.
HDCD-indikatorn tänds inte vid HDCD-kodad skiva. • Surroundläge används. • Välj läget ”Surround Off”.
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte fungerar kan det bero på problem med systemets minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du i stickkontakten igen och kontrollerar om recei­vern fungerar. Om systemet fortfarande inte fun­gerar kan en återställning av systemet lösa pro­blemet.
Ú
och • Digital ljudöverföring i pausläge. • Återuppta DVD-avspelning.
• Analog överföring. • Anslut till digital utgång på CD-spelaren och välj denna.
Om du vill radera alla inställningar i hela system­minnet, inklusive tunerförval, inställningar av utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarin­ställningar ställer du först apparaten i standby genom att trycka in Power på knapparna surroundläge samtidigt i tre sekunder.
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan-
RESET visas på huvudinforma-
det
tionsdisplayen
minnet på detta sätt måste du upprepa alla inställningar av systemet och alla tunerförval.
¯
är skymd. •Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
2
. Sedan trycker du
5
och RDS
˜
. Så snart du har raderat
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
OBS! Om du återställer processorn raderar du alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer, surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och tunerförval. Efter en återställning återgår receivern till de fabriksinställda värdena och alla
^
inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra nätstörningar som har skadat minnet eller mikroprocessorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du ta kontakt med en serviceverkstad som är auktoriserad av Harman Kardon.
SVENSK
FELSÖKNING 59
APPENDIX
Grundinställnings-Tabell
De två tabellerna visar hur grundinställningen för Videoingångarna, Videokällorna och Bildstorlek. Dessa tabeller ger dig en komplett bild av alla grundinställningarna.Alla inställningarna kan ändras efter behov och önskemål, se om System Configuration på sidan 20-32.
Table 1: Video Input Defaults
INGÅNG AUDIO- VIDEO- KOMPONENT- TRIGGER 2- INSPELNINGS- AUTO-POLL- TYP AV
INGÅNG INGÅNG VIDEOINGÅNG INSTÄLLNING UTGÅNG INGÅNGSKÄLLA
Video 1 ANALOG AUTO KOMPONENT 1 ANALOG VCR Video 2 ANALOG AUTO KOMPONENT 2 ANALOG OFF KABEL DIGITAL Video 3 OPTISK 1 AUTO KOMPONENT 1 ANALOG KABEL ANALOG Video 4 OPTISK 4 AUTO KOMPONENT 2 ANALOG SATELLIT DIGITAL DVD KOAX 1 AUTO KOMPONENT 3 ANALOG OFF DVD HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 --- DSP NEDMIX OFF * HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 --- DSP NEDMIX OFF * Tuner ANALOG AUTO KOMPONENT 1 ANALOG --- * CD ANALOG AUTO KOMPONENT 3 ANALOG OFF * Band ANALOG AUTO KOMPONENT 1 ANALOG OFF * DMP/The Bridge ANALOG HDMI 1 KOMPONENT 1 ANALOG --- * 6/8 kanal Direkt ANALOG HDMI 1 KOMPONENT 1 ANALOG --- * USB --- HDMI 1 KOMPONENT 3 DSP NEDMIX --- *
* :Användaren bör ändra inställningen för att matcha ingångstypen.
Tabell 2: Standarder för videokällor:
FUNKTION DVD VCR KABEL DIG SAT DIG SAT ANALOG KABEL ANALOG KAMERA DIG KAMERA ANALOG Brusreduktion AV AV AV AV X-färgstörningsskydd DCDi-interpolation Filmlägesavläsare Avläsare filmlägesredigering Kompositvideoförstärkning VCR synktidsförstärkning
Kalkylblad med systemstandard och personliga inställningar
Tabellerna i detta avsnitt visar stystemstandarderna för de globala inställningarna på AVR 745. När ditt system har konfigurerats manuellt eller med hjälp av EzSet/EQ II, där det finns,rekommenderar vi att du använder kolumnen ”Dina systeminställningar” för att skriva in dina egna inställningar, så att de kan återställas om minnet i AVR förloras på grund av ett långt strömavbrott, en systemuppgradering, återställning av processorn, eller annat omfattande underhåll på enheten.
Flera exemplar av den här tabellen kan laddas ned från Harman Kardons webbplats www.harmankardon.com.
Kalkylblad A: Standarder och inställningar för videomonitor och aspektförhållande
Funktion/displaytyp Systemstandard Din systeminställning Displaygränssnitt Analogt HDMI Audio ut AV CRT 4:3 Frontprojektion 4:3 Bakprojektion 4:3 Plasma (PDP) 16:9 DLP™ 16:9 LCD 16:9
60 APPENDIX
APPENDIX
Kalkylblad B: Standard och inställningar för surround
Funktion Systemstandard Dina systeminställningar Logic 7 Global Surroundstandard Original Dolby Pro LogicII Music Centerbredd 3 Dolby Pro LogicII Music Dimension 0 Dolby Pro LogicII Panorama AV Dolby Pro LogicIIx Music Centerbredd 3 Dolby Pro LogicIIx Music Dimension 0 Dolby Pro LogicIIx Panorama AV Nattläge AV
Kalkylblad C: Standarder och inställningar för fördröjning
Funktion Systemstandard Dina systeminställningar Vänster front 12.0 fot Center 12.0 fot Höger front 12.0 fot Höger surround 12.0 fot Surround höger bak 12.0 fot Surround vänster bak 12.0 fot Vänster surround 12.0 fot Subwoofrar 12.0 fot
Kalkylblad D: Systemstandarder och inställningar
Funktion Systemstandard Dina systeminställningar Storlek & delningsfilter H/V fronthögtalare Small – 100 Hz Storlek & delningsfilter centerhögtalare Small – 100 Hz Storlek & delningsfilter H/V surroundhögtalare Small – 100 Hz Storlek & delningsfilter surroundbakhögtalare None LFE LP-filter 100 Hz
Sub-läge Sub L/R+LFE Antal subwoofrar 1 Kanaljustering Global Subwooferstorlek 10 in/250 mm VFD Fade-timeout Off VFD-ljusstyrka Full Volymstandard Off Volym standardinställning -25dB Semi OSD-timeout 5 Sec Full OSD Time Out 20 Sec DMP Auto Power Off HDMI Video Auto On Surround bakförstärkare Main Carrier Out Zone II
SVENSK
APPENDIX 61
APPENDIX
FUNKTION DVD Video 1 Video 2 Video 3 Video 4 HDMI 1 HDMI 2 CD Band Tuner The Bridge USB 6/8 kanal Direkt
Kalkylblad E: Ingångsinställningar
Ingångsnamn
62 APPENDIX
Surroundläge
Audio in-port
Audio Auto Poll
Video in-port
Komponentvideoingång
Videobehandling
A/V Synkfördröjning
Trigger 2
Inspelningsutgång
Auto Poll
Typ av ingångskälla
Displaytyp
Videoingångsport
Förstärkarnivå
Ingång aspektförhållande
Brusreduktion
X-färgstörningsskydd
DCDi-interpolation
Avläsare filmlägesredigering
Fleshtone brusreduktion
Kompositvideoförstärkning
Utgång aspektförhållande
Ljusstyrka
Kontrast
Färgmättnad
ADC-sampling
Tona in/ut
Bas
Diskant
Tekniska Specifikationer
Ljuddel
Stereoläge Kontinuerlig genomsnittlig effekt (FTC)
100 watt per kanal, 20 Hz–20 kHz, vid <0,07 % THD, båda kanalerna drivna 8 ohm
5/7 kanaliga surroundlägen Effekt per kanal
Vänster och höger frontkanal: 85 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Centerkanal: 85 watt, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Surroundkanaler (L & R Side, L & R Back): 85 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå) 200 mV/ 47 kohm Signal-till-brusförhållande (IHF-A) 95 dB Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 45 dB
(Pro Logic o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB) 10 Hz–130 kHz Hög momentan strömkapacitet (HCC) ±60 A TIM-distorsion Omätbar Stigtid 16µsek Stigtid 40 V/µsec**
FM-tuner
Frekvensområde 87,5–108,0 MHz Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/68 dB (DIN) Distorsion Mono/Stereo: 0,5/0,3 % Stereoseparation 40 dB vid 1 kHz Selektivitet ±400 kHz, 70 dB Spegelfrekvensdämpning 80 dB Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde 520–1710 kHz Signal-till-brusförhållande 45 dB Användbar känslighet Ramantenn: 500 µV Distorsion 1 kHz, 50 % Mod. 0,8 % Selektivitet ±10 kHz: 30 dB
Videodel
Videoformat PAL/NTSC Ingångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Utgångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Videofrekvensomfång (Komposit och S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Videofrekvensomfång (komponent) 10Hz–50MHz (–3dB) HDMI Version 1.1
Allmänt
Nätspänning AC 220-240 V/50 Hz Effektförbrukning 120 W i viloläge, 1400 W maximalt
Mått (max.) Bredd 440 mm Höjd 165 mm Djup 435 mm Vikt 19,9 kg
SVENSK
Medlevererade tillbehör
Följande tillbehör skall finnas i din kartong, saknas något skall du vända dig till din handlare.
• Fjärrkontrollen TC 30
• Batteri till TC 30
• USB-kabel till TC 30
• Laddningsstation till TC 30
• Laddare till TC 30
• Programvaru-CD till TC 30
• Installationsguide till TC 30
• Fjärrkontrollen ZR 10
• Två AAA-batterier till ZR 10
• mikrofon
• Förlängningsstav till mikrofon
• AM ramantenn
• FM kabelantenn
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar. Höjdmåttet innefattar fötter och chassi. Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon and Power for the Digital Revolution are registered trademarks of Harman International Industries, Incorporated.
TM
The
och är varumärken som tillhör Harman International Industries,
Bridge
Incorporated.. (Patent No.5,386,478).
* Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. "Dolby", "AC-3", "Pro Logic II","Pro Logix IIx" och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992–1999 Dolby Laboratories,Inc. Med ensamrätt.
DTS och DTS Surround, DTS-ES och DTS Neo:6 är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. Logic 7 är ett varumärke som tillhör Harman International Industries,Incorporated. HDCD är ett registrerat varumärke som tillhör Pacific Microsonics. A-BUS och A-BUS/
Australia. TiVo is a registered trademark of TiVo, Inc. SACD är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. iPod är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. DLP och Texas Instruments är varumärken som tillhör Texas Instruments. Faroudja och DCDi från Faroudja är varumärken som tillhör Genesis Microchip, Inc. HD-DVD är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registr-
erade varumärken som tillhör HDMI Licensing,LLC. Microsoft, Windows och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. **Utan antislewfilter för insignalen och isolationsfilter för utsignalen.
®
READY
är ett registrerat varumärke som tillhör Leisure Tech Electronics Pty Ltd
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 63
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer Group, Inc.: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2006 Harman Kardon, Incorporated Part No.:ZKD2801HA00-R
Loading...