3 Inledning
4 Säkerhets Information
4 Uppackning
5 Reglagen på Framsidan
7 Anslutningar på Baksidan
10 Fjärrkontrollens Funktioner
14 Zone II Fjärrkontrolls Funktioner
16 Installation och Anslutning
16Anslutning av ljudutrustning
16Anslutning av Videoutrustning
17HDMI-anslutningar
18SCART A/V Anslutning
20System och Nätanslutning
21Högtalar Val
21Högtalar Placering
23 Systeminställning
23Första Påslagningen
23Användning av OSD
23Inställningar för Varje Ingång som Används
24Ingångsinställningar
26Videomonitorinställningar
27Audio Setup
27Surroundinställningar
29Inställning av Nattläge
29Användning av EzSet/EQ
32Manuel inställning
33Högtalar-inställning
35Efterklangs-inställning
36Utnivå-justering
37Fler ingångsjusteringar
38 Handhavande
38Surroundläges Tabell
40Grundläggande Funktioner
40Val av Källa
406/8 Kanals Direkt Ingång
41Kontroller och Användning av Hörlur
41Översikt över Surroundlägen
42Återgivning av Digitalt ljud
42Dolby Digital
42DTS
42PCM Ljuduppspelning
43Val av Digital källa
43Digital Bitstream Indikator
43USB-uppspelning
44Högtalare/Kanal indikator
44Nattlägge
45Använda The Bridge™
45Bandinspelning
45Frontpanelens Ingångs/Utgångs
Anslutningar
46Volymjustering med källa
46EzSet/EQ-användning av-/påsignaler
46Ljusjustering
46Reservminne
47 Avancerade Funktioner
47Frontpanelens Ljusdämpningstid
47Displayens Ljusstyrka
47Volymnivå vid påslag
48Inställning av Semi OSD
48Full-OSD Time Out Justering
48DMP The Bridge Auto Power
49 Multiroom Användning
50Val av infraröd utsignal
51 Användning av Tunern
51Grundläggannde Tuner Funktioner
51Val av kanal
51Spara Inställningen
51RDS Användning
51RDS Inställning
51RDS Display Alternativ
52Program Sökning
53 Programmera fjärrkontrollen
53Konfigurera fjärrkontrollen
53Förprogrammerad kodangivning
54Automatisk kodangivning
54Kommandon
55Koder för en ingångsväljare
55Enhetsprioritet
56Makroprogrammering
58Punch-Through-konfiguration
59Ändra namn
61Återställa fjärrkontrollen
61Inställning av bakgrundsbelysning
63 Felsökning
63Nollställning av Processor
64 Bilaga
67 Tekniska Specifikationer
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
FRANKRIKE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i
denna bruksanvisning överensstämmer med följande
tekniska normer:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3.1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/06
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar
på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions-
displayen på framsidan.
EXAMPLE - (Synkro typ) anger ett meddelande som indikeras i fjärrkontrollens LCD display
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
A – (bokstav i en oval) anger en knapp på fjärrkontrollen för zon II.
Texten eller markören i receiverns OSD meny kan ibland skilja sig från hur det ser ut i bruksanvisningens
figurer. Även om typsnitt och bokstäver inte alltid stämmer överrens med figurerna, så är funktionerna
densamma.
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 645
har du försäkrat dig om många års lyssnarglädje.
AVR 645 har ett stort utbud av kontoller för
audio och videobehandling, kontroller och
anslutningar som Harman Kardon någonsin har
erbjudit, vilket gör att den kan ge bästa möjliga
audio- och videoåtergivning med alla typer av
signaler. Genom att använda både avancerade
kretssystem och märkesteknik som EzSet/EQ
integrerar AVR 645 på ett felfritt sätt varje komponent i ditt underhållningssystem för att leverera bästa möjliga ljud och bild.
Vissa av de toppmoderna funktionerna som
AVR 645 har, till exempel anslutning till HDMI,
och den aktivitetsbaserade fjärrkontrollen TC 30,
är nyheter även för den mest erfarna hemmabioentusiasten.
Då kan du vara säker på att anslutningar till
högtalare, programkällor och andra apparater
blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några
minuter på att lära dig hur de olika reglagen
fungerar kommer du att kunna utnyttja hela
kraften i AVR.
Om du har några frågor om denna produkt
eller hur du installerar och använder den kan
du vända dig till en representant för
Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 645 fungerar som navet i ditt underhållssystem och ger ett stort antal lyssningsmöjligheter för nästan alla audio- och videoprogramkällor, vare sig det är en film eller ett
sportevent som sänds i HDTV eller en gammal
mono- eller stereoinspelning. När du spelar upp
en digital audiokälla från antingen de konventionella optiska eller koaxiala ingångarna, eller
från HDMI 1.1-anslutningarna, avkodar AVR 645
Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS och DTS-ESdataströmmar. Tvåkanaligt stereo- och matrixsurroundkällor blir bättre med alla aktuella
Dolby Pro Logic IIx-lägen och DTS Neo:6. Den
senaste versionen av vår egen process Logic 7
®
skapar ett bredare, mer omfattande ljudfält och
en mer definierad surroundkanalspositionering,
oavsett vilket källmaterial som används.Andra
audiouppspelnings- och behandlingsalterrnativ
är en direkt anslutning till kompatibla datorbaserade källor via en direkt USB-anslutning.
AVR 645 tar ”video”-delen i namnet på fullaste
allvar. Tillsammans med två HDMI-ingångar och
tre analoga komponentvideoingångar på
100 MHz konverterar AVR 645 inkommande
analoga signaler till en HDMI-utgång eller komposit- och S-videosignaler till komponent för
anslutningar med en kabel. Genom att binda
samman audio och video ger AVR 645 en
synkroniseringsfördröjning för audio/video så att
synkfelen vid läpprörelser – som förekommer
ofta när digital videobehandling används som
källa, program eller videovisning – tas bort.
Det finns både optisk och koaxial digital utgång
och den digitala koaxial ingången samt de analoga A/V ingångarna på framsidan,kan kopplas
om till att bli utgångar. Två video inspelnings
utgångar, förförstärkare ut och färg-kodade åttakanals ingång gör AVR framtids säker, med allting som behövs för att anpassa morgondagens
nya format rätt ombord.
Du kan även utnyttja denna kraftfulla och flexibla
receiver utanför din hemmabio eller ditt lyssningsrum. I receivern ingår ett avancerat styrsystem för
flera zoner, som gör att du kan välja en källa för
huvudrummet och en annan källa (Audio) i ett
annat rum. Höger och vänster frontkanal kan
kopplas till ett annat rum, där du kan styra vissa
funktioner med en separat fjärröga (IR-link). För
att du lättare ska kunna använda AVR från ett
annat rum medföljer en separat fjärrkontroll för
ZR 10.
Dessutom kan man utnyttja två av receiverns
slutsteg, som multirums förstärkare,detta gör
det möjligt att linka receivern direkt med det
inovativa A-BUS systemets styrpaneler vid multirums-uppkopplingar.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionella konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger
möjlighet att återge dynamikomfånget i varje
ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart
femtio år sedan. Med den bästa ledningsförmågan och tids-hedrad krets design, är AVR den
perfekta kombinationen av det senaste inom
digital ljud teknologi, en tyst men ändå kraftfull
analog förstärkare i ett elegant och lätt använt
paket.
■ Dolby Digital, Dolby Digital EX och
Dolby Pro Logic IIx
®
DTS
lägena, inberäknat DTS-ES®6.1
Diskret & Matrix och Neo:6
®
avkodning, och alla
®
och DTS
96/24
■ Sju slutsteg med hög strömkapacitet,
som antingen kan användas för
bakhögtalare eller vid multirums-uppkoppling
■ Harman Kardon’s Logic 7
®
samt Dolby
Virtual Speaker funktion för simulering
av en surroundljudbild med endast två
högtalare.
■ Dolby Headphone - simulering av en
större ljudbild från ett par hörlurar
■ USB-anslutning för audiouppspelning
med kompatibla datorer och snabba
systemuppgraderingar
■ Två HDMI och tre valbara anloga
komponentingångar med hög bandbredd för kompatibilitet med de
senaste HD-videokällorna
■ Harman Kardon´s avancerade automatiska justeringsfunktion EzSet/EQ för
högtalar och rumskorigering.
■ Hög-banbredd, HDTV-kompatibel komponent video växling
■ Framsidans analoga A/V ingångar kan
kopplas om till utgångar
■ Digital ingång på framsidan och koaxial
digital utgång för anslutning till en
digital bandspelare eller ett digitalt
videospel.
■ Ett flertal digitala in och utgångar
■ Skärmmenyer och Display system.
■ Flera multirums-möjlighter, så som
inkluderad fjärrkontroll för Zone II,
omkopplingsbara slutsteg och styrbar
med A-BUS/
READY
®
.
■ 6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång och
Förförstärkare Utgång för Enkel
Utbyggnad och Användning med
Framtida Ljud Format.
■ Omfattande alternativ för bas-
hantering, inklusive delningsfilter av
fjärde ordningen
■ Justerbar A/V Sync Delay, för bättre
synkronisering mellan bild och ljud vid
A/V uppspelning.
SVENSK
INLEDNING 3
Säkerhetsinformation
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA
RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN.
ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA
RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Blixten med pilspetsen innanför en
liksidig triangel ska varna användaren för
att det finns oisolerad "farlig spänning"
innanför produktens hölje som kan vara
tillräckligt hög för att medföra risk för
elchock hos människor.
Utropstecknet innanför en liksidig
triangel ska fästa användarens
uppmärksamhet på att det finns viktiga
anvisningar för användning och
underhåll (service) i de dokument som
medföljer apparaten.
Viktig säkerhetsinformation
Läs detta innan du kopplar in
produkten.
Installera inte receivern i för små täta
utrymmen – inte i direkt solljus, nära
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller
kyla.
Undvik en placering som gör att det finns risk
för nedfallande objekt. Unvik också att det
droppar någon vätska på eller runt produkten.
Placera inte följande på produkten:
– Brinnande föremål (ljus), eftersom de kan
orsaka en brand, vid en olycka.
– Någon typ av behållare med vätska, eftersom
om något händer med behållaren kan vätskan
orsaka att produkten inte fungerar.
Täck inte över produkten med tidningspapper,
en duk, eller en gardin, etc.Detta kan förhindra
ventileringen av produkten. Om temperaturen
inne i apparaten ökar för mycket kan en brand
uppstå och därmed förstöra produkten.
Placera den nära ett vägguttag, så att du enkelt
kan ansluta produkten.
Apparaten är elektriskt kopplad till vägguttaget
även när den är i avstängt läge, detta kallas
Standby läge.I detta läge är strömförbrukningen
minimal.
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
ELLER ATT PRODUKTEN BLIR STRÖMFÖRANDE, PLACERA DÄRFÖR INTE
PRODUKTEN I FUKTIG MILJÖ.
Kontrollera nätspänningen innan du
använder receivern
AVR 645 är konstruerad för anslutning till
220-240 volts växelström. Anslutning till annan
spänning kan medföra olycks- eller brandrisk
och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning
receivern kräver eller vilken nätspänningen är
där du bor, bör du kontakta den som du har
köpt receivern av innan du ansluter den till ett
vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda
den nätsladd som är ansluten till apparaten.Vi
rekommenderar inte användning av
förlängningssladdar. Som för alla elektriska
apparater gäller att du inte ska placera nätsladdar under mattor eller ställa tunga föremål på
dem. Skadade nätsladdar ska genast bytas ut
mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska
du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden.
Om du inte tänker använda apparaten under en
längre tid bör du dra ut kontakten ur vägguttaget.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som
du själv kan reparera.Att öppna höljet kan innebära risk för elchock, och varje ändring av produkten medför att garantin inte gäller. Om vatten eller något metallföremål som gem,
metalltråd eller häftklammer råkar komma in i
apparaten måste du omedelbart dra ut stickkontakten ur uttaget och vända dig till en auktoriserad serviceverkstad.
Placering
■ För att receivern ska fungera som avsett och
för att undvika olyckor bör du placera den på
en fast och jämn yta. Om du placerar
receivern på en hylla måste du kontrollera att
hyllan och fästena klarar belastningen.
■ Se till att det finns tillräckligt utrymme för
luftväxling både ovanför och under receivern.
Om den installeras i ett skåp eller annat slutet
utrymme måste det finnas tillräcklig luftväxling i utrymmet. Under vissa omständigheter
kan en fläkt vara nödvändig.
■ Placera inte receivern direkt på en mattklädd
yta.
■ Undvik att ställa receivern på extremt varma
eller kalla platser eller i utrymmen som
utsätts för direkt solljus eller värme från
element.
■ Undvik fuktiga platser.
■ Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt
ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den
med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs
torkar du först av den med en mjuk duk fuktad
med en mild lösning av tvål och vatten och
sedan med en ny duk med rent vatten.Torka
sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd
ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alkohol eller andra flyktiga rengöringsmedel.Använd
inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan
skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya
insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra apparater och dra ut stickkontakten ur vägguttaget
innan du flyttar receivern.
4 SÄKERHETSINFORMATION
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utformade så att receivern skyddas mot stötar och
vibrationer under transporten. Spara gärna kartongen och förpackningsmaterialet så att du kan
använda det om du skulle flytta eller om apparaten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt
kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i
botten och vik sedan ihop kartongen så att den
blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan
förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial
som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans
med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpackningsmaterialet bör du tänka på att det kan
återvinnas. Bidra till en bättre miljö genom att
lämna materialet på närmaste återvinningsstation.
Reglagen på Framsidan
4
9
A
C
E
L
R
N
M
8
F
3
5
P
O
G
6D
B
HIK
J
Q
1
7
I
2
AVR 645
XMFMAM
USB
DMP
TAPE
8CH
6CH
DVD
DIGITAL
PRO LOGIC IIx
HEADPHONE
VIRTUAL SPEAKER
57CH. STEREO
DIRECT
DSP
SURR. OFF
CDMI
HDMI
VID 34
VID 12
Huvudströmbrytare
1
Systemströmbrytare (Power)
2
Spänningsindikator
3
Hörlursuttag (Phones)
4
Surroundgrupps- väljare
5
Val av högtalartyp
6
‹
Knapp
7
Tonlägesväljare (Tone Mode)
8
Surroundlägesväljare (Surround Mode)
9
Inställningsknapp för Tunern
)
AM/FM-väljare (AM/FM)
!
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När
knappen trycks in ställs receivern i standbyläge,
vilket indikeras av den gula lysdioden
omger systemströmbrytaren
2
vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas
in. Om du vill stänga av receivern helt och förhindra att fjärrkontrollen används trycker du in
knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF”
kan läsas på knappen.
OBS! Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
1
är i läge ”ON” trycker du in denna knapp om du vill slå på receivern.
Om du trycker in knappen igen slås receivern av
(och ställs i standbyläge). Observera att ström-indikatorn som omger strömbrytaren
blåa när receivern är på.
3
Spänningsindikator: Lysdioden är gul när
receivern är i Standbyläge, vilket innebär att
receivern kan startas. När receivern är påslagen
blir indikatorn blåa.
3
som
. Innan recei-
3
blir
Utför-knapp (Set)
@
Förvalsväljare
#
›
Knapp
$
Ingångsväljare (Source)
%
RDS Väljare
^
Efterklangsjusterings-väljare
&
Optisk Digital Ingång 4
*
Ingångs/Utgångsindikatorer
(
Digital Koaxial 4 Uttag
Ó
Video 4 Ingångs/Uttgångs Uttag
Ô
Dörr på frontpanelen
4
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en
6,3 mm standardphonoplugg för stereo.
Observera att högtalarna i huvudrummet och
alla förförstärkarutgångar
tiskt när hörlursuttaget används.
5
Surroundgrupps-väljare: Tryck på denna
knapp för att välja den surroundgrupp du önskar. Vid varje tryckning väljer du en ny grupp i
följande ordning:
Dolby lägen ➜ DTS lägen ➜ DSP lägen ➜
Stereo lägen ➜ Logic 7 lägen.
När namnet på den grupp du önskar syns i den
Lägre Display Raden
Surroundlägersväljaren
˜
, tycker du på
9
nom de individuella lägen som finns.
stängs av automa-
för att söka ige-
Surroundlägesindikatorer
Ò
Ingångsindikator för högtalare/kanal
Ú
Digital Väljarknapp (Dig. Select)
Û
Kanalväljare (Channel)
Ù
Volymkontroll (Volume)
ı
Ingångsindikatorer
ˆ
Informationsdisplay
˜
Fjärrsensorfönster
¯
Mikronfoningång för EzSet/EQ.
˘
6
Val av Högtalartyp:Tryck på denna knapp
för att börja inställningen av receivern, för den
typ av högtalare som du skall använda. För en
mer information hur man ställer in receiverns
högtalarval med front-panelens kontroller
se sid. 33.
7‹Knapp: När en inställning är gjord med
användning av Kanalväljare
Väljare
Û
in för att bläddra igenom de tillgängliga alternativen.
8
knappen, kan denna knapp tryckas
Tonlägesväljare (Tone mode): Med denna
Ù
knapp kopplar du in eller av tonkonrollerna.
När knappen trycks in och
displayen
˜
aktiveras baskontrollen,
TONE I N visas i
diskantkontrollen och balanskontrollen.
När knappen trycks in och
TONEO UT indikeras
överförs signalen direkt utan att påverkas av
tonkontrollerna, utan betydelse hur de aktuella
Kontrollerna är justerade (för mer info. se sid
41).
SVENSK
eller Digital
REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN 5
Reglagen på framsidan
9
Surroundlägesväljare: Tryck denna knapp
för att välja någon av HALL, THEATER eller
VMAx surroundlägena. Observera beroende på
typ av ingång, att några lägen inte alltid är tillgängliga. (se sid 38 för mer information om
surroundlägena).
)
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs
stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in
högra sidan av knappen ställs stationer med
högre frekvens in. När du kommer till en station
med en stark signal tänds indikatorn
MANUAL TUNED eller AUTO TUNED
visas i Main Informations displayen
(se sid. 51 för mer information om
radioinställningen).
!
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla
för receivern. När du trycker in knappen första
gången hör du den senast inställda stationen.
Om du trycker igen växlar du mellan AM- och
FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du
mellan stereo- och monomottagning respektive
mellan automatisk och manuell inställning.
(På sidan 51 finns mer information.)
@
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigurationsprocessen. När knappen trycks in läggs den
inställning som visas på informations-
displayen
#
du vill söka igenom de stationer som har lagts in
i receiverns minne (Se sid. 51 för mer information).
$›Knappen: När en inställning är gjord
med användning av Kanalväljare
Digital Väljare
tryckas in för att bläddra igenom de tillgängliga
alternativen.
%
när du vill välja en ny ingångskälla.
˜
in i receiverns minne.
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om
Û
knappen, kan denna knapp
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
Ù
˜
eller
^ RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp
när du vill visa RDS-meddelanden. (se sid 51 för
mer information).
& Efterklangsjustering-väljare: Tryck på
denna knapp när du vill justera Dolby lägenas
efterklang. Se sid. 35 för mer information.
*
Optisk digital ingång 4: Här kan man
ansluta en digital signal. När du inte använder
denna ingång, var noga med att plastpluggen
som sitter där från början finns på plats, detta
för att undgå smuts på det optiska uttaget.
(
In/Utgångs Indikator: Dessa LED indika-
torer lyser normalt grönt, för att visa att framsidans Video 4 A/V
Ó
uttag är ingångar. När någon av dessa ingångar har kopplats om till att bli utgångar, lyser
indikatorn med röd färg. (se mer på sid. 45,hur
du kopplar om mellan in eller utgång).
Ó
Digital koaxial 4 uttag: Denna uttag kan
fungera både som digital in och utgång (se
vidare på sid. 45 om hur du växlar funktion på
uttaget).
Ô
Video 4 Ingångs/Utgångs uttag: Dessa
uttag kan användas för tillfällig anslutning av
videospel eller bärbara ljud- eller videoapparater.
De kan också kopplas om till att bli utgångar
(även s-video), som du kan ansluta till en bandspelare (se mer på sid. 45).
Dörr på frontpanelen: För att öppna dörren, skall du ta tag i någon av de övre hörnen
och tag den mot dig.
Ò
Surroundlägesindikator: Vilket surroundläge du valt indikeras här. Notera att när du
startar receivern, kommer alla indikatorerna all
lysa under en kort stund, för att sen gå till att
visa det valda surroundläget.
Ô
uttag och Koaxial 4 digital
Ú
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikato-
rer har flera funktioner och anger antingen högtalartyp för de olika kanalerna eller typ av insignal. Högtalarna för vänster front, center, höger
front, höger surround och vänster surround har
tre rutor, medan subwoofern har en enda ruta.
Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs,
och de båda yttre rutorna tänds när ”stora”
högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-,
surround- eller subwooferkanalerna har ingen
högtalare valts för denna position. (På sidan 33
finns mer information om inställning av högtalare.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka
ingångskanaler som används.Vid analoga insignaler av standardtyp tänds endast L och R, vilket
visar att insignalen är i stereo. När en digital
källa används visar indikatorerna vilka kanaler
som tas emot i den digitala ingången. När bokstäverna blinkar har den digitala överföringen
avbrutits. (På sidan 44 finns mer information om
kanalindikatorerna.)
Û
Digitalväljarknapp: När du använder en
källa med digital utgång och trycker in denna
knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
*
och koaxiala (Coaxial)
ingångarna. (se sid 43 för mer information).
Ù
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med
en yttre ljudkälla. (Mer information finns på
sidan 46.)
ı
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om
du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer
ljudet automatiskt tillbaka när du rör volymkontrollen.
ˆ
Ingångsindikator: Den valda signalkällan
indikeras här. Notera att när du startar receivern,
kommer alla indikatorerna all lysa under en kort
stund, för att sen gå till att visa den valda
ingången.
˜
Informationsdisplay: På denna display
ser du meddelanden och statusindikeringar som
hjälper dig att använda receivern.
¯
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område
och skym eller täck inte över det om inte en
extern fjärrsensor har installerats.
˘
Mikrofoningång för EzSet/EQ: Innan du
startar justeringen, måste mikrofonen anslutas.
Mikrofonen kan tas bort när justeringen är klar.
Ó
digitala
6 REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
The
Bridge
TM
AM-antenn (AM)
FM-antenn (FM)
Bandspelaringångar (Tape In)
Bandspelarutgångar
Huvudutgång på subwoofer
DVD Audio ingång
CD ingång
Utgångar för multirumaudio
A-BUS anslutning
8-Kanals Direkt Ingång
Digitalutgångar för ljud (Digital Output)
Video Monitor Utgång
DVD Video ingång
Fronthögtalare Utgång
Centerhögtalare Utgång
Surroundhögtalare Utgång
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched)
OBS: För att lättare göra korrekta anslutningar
för flerkanals ingång/utgång och högtalareanslutningar, är alla anslutnings uttag och terminaler färg kodade i överrensstämmelse med senaste CEA standarden som följer:
Front Vänster:Vit
Front Höger:Röd
Center:Grön
Surround Vänster:Blå
Surround Höger:Grå
Surround Bak Vänster:Brun
Surround Bak Höger:Barkbrun
Subwoofer (LFE):Lila
Digital Ljud:Orange
Komposit Video:Gul
Komponent Video ”Y”: Grön
Komponent Video ”Pr”: Röd
Komponent Video ”Pb”: Blå
USB-anslutning
Nätsladds-uttag
Video 2 Komponent Video Ingångar
Utgångar för komponentvideo (Mon.)
Video 1-ingångar för komponentvideo
Utgång för fjärrstyrning (Remote Control Out)
Ingång för fjärrstyrning (Remote Control In)
IR-ingång för flera rum (Multi In)
Video 1 video utgång
Video 1 video ingång
HDMI-utgång
Video 3 video ingång
Video 2 video ingång
Optical Digital ingång
Coaxial Digital ingång
HDMI-ingångar
Video 2 Audio Ingång
Video 3 Audio Ingång
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en
yttre AM-antenn används görs anslutningarna
till AM och GND enligt anvisningarna som medföljer antennen.
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn
till detta uttag.
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta
PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
Video 1 Audio Ingång
Video 1 ljudutgångar
Förförstärkar Utgångar
Högtalarutgångar för Bakre Surround/
Multirums högtalare
RS-232 uttag
Fläktventilering
DVD/Video 3 komponentvideoingångar
IR-utgång för fjärrkontrollens styrpuls
Utgång för Trigger 1
Ingång för DMP
(Digital Media Player)
Huvudutgång på subwoofer: Anslut
denna till linjenivåingången på en aktiv subwoofer. Om en yttre subwooferförstärkare
används ansluts denna utgång till ingången på
subwooferförstärkaren. Om endast en subwoofer
används i systemet ska den anslutas här.
DVD Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga uttagen på en DVD eller annan ljud
eller video källa.
CD Ingångar: Anslut dessa uttag till analog
utgångarna på en CD spelare, CD växlare eller
någon annan ljud källa.
Utgångar för multirumaudio: Anslut
dessa uttag till en annan förstärkare så kan du
lyssna till en annan signalkälla i ett annat rum,
med hjälp av multiroom funktionen.
SVENSK
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 7
Anslutningar på baksidan
A-BUS anslutning: Här ansluter man en
A-BUS godkänd styrpanel eller förstärkare, vid
en multirums-uppkoppling. Se sid 18 för information om A-BUS.
Direktingång för 8 kanaler: Dessa
ingångar används när man vill ansluta en DVDAudio eller SACD spelare.Vilka ingångar du
använder beror på den information som finns på
skivan, i de flesta fall är det en 5.1 anslutning du
skall göra. OBS att det finns både surround och
bakre surround kanaler.
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för
exempelvis CD eller MiniDisc.
Video Monitor Utgång: Anslut dessa
uttag till komposit och/eller S-Video ingången på
en TV apparat eller video projektor för att se
OSD menyn och utgången på någon standard
Video eller S-Video källa vald med receiverns
video växlare.
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller
annan video källa.
Front Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på
din vänstra och högra högtalare.I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation,
är den vita terminalen den positiva, eller ”+”
terminal som skall anslutas till den röda (+) terminalen på Front Vänster högtalare med den
äldre färgkodningen, medan den röda terminalen är den positiva, eller ”+” terminal som skall
anslutas till röd (+) terminal på Front Höger
högtalare.Anslut svart (–) terminal på AVR till
svart (–) terminal på högtalarna. Se sidan 16 för
mer information om högtalare polaritet.
Center Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på
din centerkanals högtalare. I överrensstämmelse
med den nya CEA färgkods specifikation, är den
gröna terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) terminalen på högtalare med den äldre färgkodningen.
Anslut svart (–) terminal på AVR till svart negativ
(–) terminal på högtalarna. (Se sidan 16 för mer
information om högtalare polaritet).
Surround Högtalare Utgångar: Anslut
dessa utgångar till passande + eller – terminaler
på dina surround högtalare. I överrensstämmelse
med den nya CEA färgkods specifikation, är den
Blå terminalen den positiva, eller ”+” terminal
som skall anslutas till den röda (+) terminalen
på Surround Vänster högtalare med den äldre
färgkodningen, medan den Grå terminalen skall
anslutas till den röda (+) terminalen på
Surround Höger högtalare med den äldre
färgkodningen.Anslut svart (–) terminal på AVR
till passande svart negativ (–) terminal för varje
surround högtalare. (Se sidan 16 för mer
information om högtalare polaritet).
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt
som receivern med systemströmbrytaren
USB-anslutning: Anslut en kabel med en
2
.
USB “Mini B”-kontakt till AVR och den andra
änden till en kompatibel dator som kör
Windows
®
2000, Windows®XP eller senare
versioner med senaste service packs installerade
om du vill använda den här utgången för att
lyssna på ljud från datorn via AVR 645. Den här
anslutningen används också för att ansluta en
kompatibel dator till AVR vid (eventuell) uppgradering av inbyggda program. Se sidan 43 för
mer information om uppspelning av datorljud via
AVR. Instruktioner för uppgraderingar medföljer
nedladdningspaketet med uppgraderingsfilen.
Nätsladds-uttag: Anslut nätsladden här
när alla andra anslutningar är klara.Använd den
medlevereade nätsladden. Om du måste byta ut
kabeln, måste den var av samma typ och ha
samma kapacitet.
Component Video 2 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal
med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component
utgång. Grundinställningen på denna ingång är
för en component signal, men du kan ändra
inställningen med hjälp av
SETUP
menyn. Se sid. 16 för mer info.
Utgångar för komponentvideo (Mon.):
IN/OUT
Anslut dessa utgångar till ingångarna för komponentvideo på en videoprojektor eller bildskärm. När en källa som är ansluten till en av de
båda komponentvideoingångarna
väljs
överförs signalen till dessa kontakter.
Component Video 1 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal
med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component
utgång. Grundinställningen på denna ingång är
för en component signal, men du kan ändra
inställningen med hjälp av
SETUP
menyn. Se sid. 16 för mer info.
IN/OUT
OBS! Alla in- och utgångar för komponentvideo
kan också användas för RGB-signaler, på samma
sätt som för Y/Pr/Pb-signaler, om de är anslutna
till kontakter med motsvarande färg. Detta gäller
dock under förutsättning att endast de tre RGBlinjerna används och ingen separat synksignal
överförs från källan (se sid 17).
Utgång för fjärrstyrning (Remote
Control Out): Genom denna anslutning kan
fjärrsensorn på receivern användas till att styra
andra fjärrstyrda apparater. Anslut denna utgång
till ingången "IR IN" på utrustning från Harman
Kardon eller kompatibel utrustning.
Ingång för fjärrstyrning (Remote
Control In): Om sensorn för infrarött ljus på
framsidan av receivern är skymd av skåpsdörrar
eller andra hinder kan en yttre sensor användas.
Anslut utgången från sensorn till denna ingång.
IR-ingång för flera rum (Multi In):
Anslut denna till utgången på en sensor för
infrarött ljus i ett annat rum, om du vill använda
receiverns flerrumssystem.
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video
uttag på en video.
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på
en video.
HDMI-utgång: Anslut det här uttaget till
HDMI-ingången på en kompatibel HDMIutrustad videodisplay.
Video 2 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video
uttag på en andra video.
Video 3 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på
en video.
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på
en andra video.
8 INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
Optisk Digital Ingångar: Anslut den
optiska digitala utgången från en DVD spelare,
HDTV receiver, LD spelare, MD spelare eller CD
spelare till dessa uttag. Signalen kan antingen
vara en Dolby Digital signal, DTS signal,2 kanals
MPEG 1 signal, en HDCD data ström eller standard PCM digital källa.
Koaxial Digital Ingång:Anslut koaxial digi-
tal utgången från en DVD spelare, HDTV receiver,
LD spelare, MD spelare eller CD spelare till dessa
uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby
Digital signal, DTS signal, 2 kanals MPEG 1 signal, eller HDCD data ström eller standard PCM
digital källa.Anslut inte RF digital utgången på en
LD spelare till dessa uttag.
HDMI-ingångar: Anslut HDMI-utgången på
videokällor som exempelvis en DVD-spelare,
digitalbox eller HDTV-tuner till något av de här
uttagen.
Video 2 Audio Utgång:Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT uttagen på analog audio-
källa eller video.
Video 2 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en andra VCR eller
annan ljud eller video källa.
Video 3 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla
eller video.
Video 1 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en VCR eller
annan ljud eller video källa.
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en
annan audiokälla.
Förförstärkar-uttgångar: Anslut dessa
utgångar till ett yttre slutsteg i de fall du behöver högre uteffekt från ditt system.
Högtalarutgångar för Bakre surround/
Multirums högtalare:Till dessa uttag ansluter
man normalt de bakre surroundkanalerna i ett
7.1 system. Men man kan också använde dem för
att anluta ett par högtalare i ett multirums
system.
För att skifta från den normala inställningen
(bakre surround) till en multirums-inställning,
måste du gå in i reciverns Multiroom Menu of the
OSD system. Se sid. 49 för mer information hur du
gör denna skiftning.Vid normal användning
ansluter man den vänstra bakre surroundhögtalarens positiva (+) kabeln till den Bruna och den
negativa (-) till den Svarta terminalen. Den ljusbruna och den svarta är den högra bakre surroundhögtalarens positva och negativa terminaler.
Vid multirums användning ansluter du den
bruna och den svarta SBL terminalen till multirums systemets vänstra högtalare och den ljusbruna och den svarta SBL terminalen till den
högra kanalens högtalare.
RS.232 port: Med denna port kan man
styra receivern med en RS-232 serial kontroll link
som är kopplad till en dator eller ett programerbart fjärrkontrollsystem. Detta är en uppkoppling
som enbart skall göras av en utbildad tekniker.
Dnna port kan också användas till att linka en
dator för att uppdatera mjukvaran eller operativsystemet i receivern, när sådant finnes.
Fläktventilering: Dessa ventileringshål är
en del av receiverns fläktkylnings-system.
Blockera därför inte dessa hål och se till så att
det minst är 7-8 cm fritt utrymme mellan ventilationshålen och eventuella bakre väggar.
DVD/Video 3 komponentvideoingångar:
Här kan du ansluta alla videokällor som har en
bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB
Component utgång. Grundinställningen på
denna ingång är för en component signal, men
du kan ändra inställningen med hjälp av
IN/OUT SETUP menyn. Se sid. 16 för mer
info.
IR-utgång för frärrkontrollens styrpuls:
Styrsignalen från detta uttag är den kompletta
signal som tas emot i Remote Sensor
Window
Remote IR Input
som är bortkopplad från Remote IR Output
till en annan kompatibel produkt, direkt eller
igenom en yttre IR ”blaster”. Om du är tveksam
vilken IR utgång du skall använda, bör du vända
dig till din handlare för råd.
uttaget till ”trigger in”-uttaget på valfri extern
komponent, exempelvis en effektförstärkare som
du vill styra med AVR 645. När den här anslutningen används skickar AVR 645 automatiskt ut
en lågspänningssignal till den anslutna enheten
som aktiveras när AVR 645 är påslagen och
inaktiveras när AVR 645 sätts i standbyläge.
Den anslutna komponenten måste svara på en
6-voltsignal som kontrollsignal.
anslutning: Receiverns skall vara avstängd när
du ansluter Harman Kardon´s .
Anslutningen sker mellan receivern och din
Apple iPod. När du har valt Digital media Player
läget, kan du se iPod´s kontroller och navigering
på din video skärm ( om det finns någon
ansluten till Video Monitor utgången
samt på den Övre och Undre Display raden
˜
spår med
knappen
P
mer information.
¯
eller den signal som finns på
inklusive den styrfrekvens
. Används för att ansluta fjärrstyrningskoder
Utgång för trigger 1: Anslut det här
Digital Media Spelare (DMP)
)
. Du kan också navigera din iPod och välja
⁄/¤/‹/›
F
P på receiverns fjärrkontroll. Se sid 45 för
knapparnaEF, Set
Q och Transport Controls
SVENSK
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
4
E
P
I
N
7
H
P
M
3
2
0
5
8
A
O
J
C
G
F
P
Q
K
9
B
L
D
6
1
0
Power Off Knapp
1
IR-sändningsfönster
2
LCD Display
3
Power On Knapp
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD
5
AVR-val (AVR)
6
AM/FM
7
6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång
8
Test Ton
9
Insomning (Sleep)
A
Surroundläge (Surr.)
B
Nattläge (Night)
C
Kanalval (Ch./Disp)
D
Ljusknapp
E
Navigationsknapp
F
Utför-Knapp (Set)
G
Digitalval/Avslutning (Dig/Exit)
H
Sifferknappar
I
Tunerläge (Tun-M)
J
Direkt Knapp
K
Inställning upp/ned (Down - Tuning - Up)
L
Menyvisning/Info (OSD/Info)
M
Dolby Lägesväljarknapp
N
DTS Digital Lägesväljare
O
Logic 7 Lägesväljarknapp
P
Transport Kontroll Knappar
Q
Ljusknapp
Skip Upp/Ner Knappar
Stereo Lägesväljarknapp
DTS Neo:6 Lägesväljare
Makro Knapp
Disc Skip-knapp
Preset upp/ned
Raderings Knapp
Minne (Memory)
Fördröjning (Delay)
Programknapp
Högtalarval (Spkr/Menu)
Flerrumsinställning (Multi-Room)
Volym upp/ner (Vol)
EzSet/EQ On/Off-knapp
Kanalväljare Upp/Ned
Mute
Tonkontrollknapp
OBS! Knapparna betecknas här efter den funktion de har vid styrning av receivern.
De flesta knappar har ytterligare funktioner när
de används med andra apparater.
Uttaget på fjärrkontrollens högra sida är reserverat för framtida bruk.Ta inte bort pluggen som
sitter i uttaget. Anslut den inte heller till någon
produkt.
10 FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Viktigt: Fjärrkontrollen kan programmeras så
att den kan styra upp till 7 olika produkter
AVR 645 inräknad. Innan du börjar är det viktigt
att du först trycker in den Ingångsväljarknapp
4
som motsvarar den enhet du vill styra. Fjärrkontrollen är fabriks kodad så att den kan styra
AVR och de flesta Harman/Kardon CD eller DVD
spelare och kassettdäck. Fjärrkontrollen kan
också styra de flesta andra fabrikat genom de
styr koder som finns angivna i denna bruksanvisning, den kan också lära sig andra koder från
andra fjärrkontroller.
Det är också viktigt att komma ihåg att många
av knapparna på fjärrkontrollen kan få helt olika
funktioner beroende på vilken produkt du väljer.
0
Power Off Knapp: Om denna knapp
trycks in ställs receivern eller den valda signalkällan i Standby läge. Observera när AVR stängs
av kommer även huvudrums funktionerna stängas
av, men om Multiroom systemet är aktivt, kommer den fortsätta att fungera.
1
IR-sändningsfönster: Rikta detta fönster
mot AVR när du trycker in knappar på fjärrkontrollen. På så sätt försäkrar du dig om att
kommandon tas emot på rätt sätt.
2
LCD Display: Denna två raders display,
används vid programmering och för att ge
indikeringar på inställningar som du gör.
3
Power ON knapp: Tryck på denna kanpp
för att starta den produkt som är ansluten till
den signalingång som du valt genom att trycka
på någon av Input Selector knapparna
4
(gäller ej Tape).
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD: Om
du trycker in någon av dessa knappar sker tre
saker samtidigt. Om receivern inte är påslagen
slås den på. Vidare väljs den källa som står på
knappen som ingång. Slutligen ändras fjärrkontrollen så att den styr den valda apparaten. När
du har tryckt in någon av dessa knappar måste
du trycka in AVR
5
igen om du vill styra
funktionerna på receivern med fjärrkontrollen.
Knapparna DVD, DMP och HDMI 1 används för
att välja en av två ingångskällor:
• Om du trycker på DVD-knappen en gång väljs
komponenten som är ansluten till DVD-ingångarna. Om du trycker en andra gång väljs komponenten som är ansluten till CD-ingångarna.
• Om du trycker på knappen DMP en gång väljs
The Bridge som ingång. Om du trycker en andra
gång väljs enheten som är ansluten till Tapeingångarna.
• Om du trycker på HDMI 1-knappen en gång
väljs enheten som är ansluten till HDMI
1-uttaget.
Om du trycker en andra gång väljs enheten som
är kopplad till HDMI 2-uttaget.
Vid normal användning återgår fjärrkontrollen
till att styra AVR om du inte trycker på någon
knapp på 6 sekunder. Fjärrkontrollen återgår då
automatiskt till att styra viktiga funktioner som
volym, ljud av och val av surroundläge när du
har använt fjärrkontrollen för att styra en annan
enhet. Om du vill ändra tidsperioden innan fjärrkontrollen styr en annan enhet, eller vill att fjärrkontrollen ska styra den andra enheten (till
exempel en DVD-spelare eller digital-TV-box) tills
du manuellt väljer AVR genom att trycka på
AVR-val5 följer du instruktionerna på sida 40.
5
AVR-val (AVR): Med denna knapp ändras
de övriga knapparnas funktioner så att de styr
receivern. Om receivern står i standbyläge
används knappen även till att stänga av den.
6
AM/FM: Med denna knapp väljs tunern
som programkälla. Om knappen trycks in medan
en tuner används skiftar man mellan AM- och
FM-banden.
7
6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång: Tryck
på denna knapp för att välja apparat som är
ansluten till 6-Kanals Direkt Ingångarna eller
8-Kanals Direkt Ingångarna
(tillgänglig
ingång beror på vad som är valt av 5.1 eller
6.1/7.1 i surroundläges inställningen, se sid 27
för mer information).
8
Test Ton: Tryck in denna knapp för att
starta kalibreringen av receiverns nivåer (se
sid. 27 för mer information om kalibrering).
9
Insomning (Sleep): Om denna knapp
trycks in ställs receivern i insomningsläge. Efter
den tid som visas på displayen övergår receivern
automatiskt i standbyläge. Med varje tryckning
på knappen ändras återstående tid innan receivern stängs av i följande ordning:
Om knappen hålls intryckt i två sekunder stängs
insomningsläget av.
Observera att denna knapp även används till att
byta kanal på din TV,VCR och sattelit receiver
när passande källa är vald, med användning av
apparat Ingångsväljare
A
Surroundläge (Surr.): Tryck på denna
4
.
knapp för att välja någon av HALL eller THEATER
surroundlägena. Observera att beroende på typ
av ingång, kan några lägen inte alltid vara tillgängliga. (Se sid 33 för mer information om surroundlägena). Observera att denna knapp även
används till att ställa in kanalerna på din TV,
VCR och Sattelit receiver när passande källa är
vald med användning av apparat
Ingångsväljare
B
Nattläge (Night): Med denna knapp akti-
4
.
veras nattläget. Detta läge är endast möjligt på
en Dolby Digital signal (Se sidan 23.)
C
Kanalval (Ch./Disp): Denna knapp
används för inställning av utgångsnivåerna på
receivern när en yttre källa används.Tryck in
knappen, välj den kanal som ska justeras med
knapparna
Tryck sedan in
⁄/¤
⁄/¤
E
och tryck in SetF.
igen för att ändra nivåin-
ställningen. (På sidan 40 finns mer information.)
D
Ljusknapp: tryck på denna knapp för att
aktivera ljusregleringsfunktionen. Man kan minska samt stänga av belysningen helt. Tryck en
gång för att minska belysningen med 50%, och
en gång till, inom fem sekuner för, att släcka den
fullständigt. Denna inställning är endast temporär, receivern återgår alltid till full belysning när
du startar produkten. Den blå ringen runt
Standby/On knappen
1
, kommer alltid att
lysa oavsätt viken inställning du har. Den blå
ringen i volymkontrollen kommer också att ha
full belysning när panelbelysningen är på 50%,
men kommer att släckas helt när panelbelysningen är på 100%.
SVENSK
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6
MOVIES
E
Navigationsknapp: Denna skivliknande
knapp, används för att ändra eller söka igenom
en lista på OSD menyn eller på frontpanelens
display, den används också till att ändra digitalingång och efterklangstid. När en inställning
ändras, tryck först på knappen för funktionen
eller inställningen som ska ändras (ex. tryck på
Digitalväljarknappen
G
för att ändra digital ingång) och tryck sedan på en av dessa
knappar för att bläddra igenom listan av alternativ eller för att höja eller sänka en inställning.
Sektionen i den här bruksanvisningen som
beskriver de individuella egenskaper och funktioner innehåller specifik information för
användning av dessa knappars alla applikationer.
F
Utför (Set): Med denna knapp matas
inställningar in i receiverns minne. Den används
också vid inställning av fördröjningstider, högtalarkonfiguration och utgångsnivåer.
G
Digitalval/Avslutning (Dig/Exit): Med
denna knapp knyts en av digitalingångarna
*Ó
till en källa. (På sidan 43 finns mer
information om val av digitala ingångar.)
H
Sifferknappar: Dessa tio knappar
används för att ange tunerförval. De används
dessutom för att välja kanalnummer när TV,
VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkontrollen eller till att välja spårnummer på en CD-,
DVD- eller LD-skiva, beroende på programmeringen av fjärrkontrollen.
I
Tunerläge (Tun-M): Tryck på denna knapp
för att välja mellan manuel eller automatisk
radioinställning. När displayen visar
MANUAL
och du trycker på Tunning knapparnaK)
kommer frekvensen att röra sig uppåt eller nedåt
stegvis. När FM radio läget används och dispalyen visar
AUTO, om du då trycker på denna
knapp kommer radion att gå över i mono läget,
vilket innebär att även svagare stationer kan
mottagas (se sid. 51 för mer information).
J
Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när
du vill söka efter en specifik förvalsstation.
Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker
du in det önskade förvalsnumret med
Sifferknapparna
H
för att välja station.
K
Inställning upp/ned (Down - Tuning -
Up): När radion är igång är det dessa knappar
som styr sökningen uppåt eller nedåt i frekvens.
Om Tuner Mode knappen
eller om Band knappen
hållts intryckt, så att
Information displayen
er på någon av dessa knappar, kommer radion
att automatiskt att söka upp nästa station med
tillräcklig signalnivå. När displayen visas
MANUAL kommer sökningen att ske stegvis
(se sid. 52 för mer information).
L
Menyvisning/Info (OSD/Info): Med
denna knapp visas och väljs bildskärmsmenyerna.
M
Dolby Lägesväljare: Denna knapp
används för att välja en av de tillgängliga Dolby
Surround behandlings lägena. Varje tryck på
denna knapp kommer att välja en av Dolby Pro
Logic II lägena, Dolby 3 Stereo eller Dolby
Digital. Observera att Dolby Digital läget är
endast tillgängligt när en digital ingång är vald
och de andra lägena endast så länge som ingen
Dolby Digital källa spelas (förutom Pro Logic II
med Dolby Digital 2.0 inspelningar, se notering
på sid 42). Se sidan 28 för tillgängliga Dolby surroundläges alternativ.
N
DTS Digital Lägesväljare: När en DTS
källa används kommer AVR automatiskt att välja
passande läge och inga andra lägen blir tillgängliga. Intryckning av denna knapp visar nuvarande läge som är vald av AVRs dekoder,beroende
av surround material som spelas och högtalarinställning (se sak
används, har denna knapp ingen funktion.(Se
sid 28, 33 för tillgängliga DTS alternativ).
O
Logic 7 Väljare:Tryck denna knapp för att
välja en av de tillgängliga Logic 7 surroundlägena. (Se sid 38 för tillgängliga alternativ).
P
Transport Kontroll Knappar: Dessa
knappar har inte någon funktion på receivern,
men de kan programmeras för avspelning
framåt/bakåt av en rad olika CD- eller DVD-spelare och ljud- eller videobandspelare. (På sidan
53 finns mer information om hur man programmerar fjärrkontrollen.)
I
har tryckts in
!
på frontpanelen har
AUTO indikeras i Main
˜
. Om man då tryck-
6
, sid 5). När DTS källa inte
Q
Ljusknapp: Tryck in denna knapp för att
aktivera fjärrkontrollens ”knappljus”.
Skip Upp/Ner Knappar: Dessa knappar
har ingen funktion på receivern, men de
används för att skifta spår på den skiva som
spelas för tillfället, på en CD eller DVD växlare.
Lägesväljare för Stereo (Stereo Mode
Selector): Tryck på denna kanpp för att välja
stereoläget. När knappen är intryckt visas
SURR OFF
i displayen ˜.Receivern kopp-
DSP
lar nu signalen förbi DSP´n för en analogdirekt
funktion utan signalprocessor och Bass
Managerment. Om du trycker på knappen och
displayen visar
SURROUND OFF kan du
utnyttja Bass Management funktionen även i
Stereoläget. När displayen visar
STEREO
or 7 C H STEREO kommer
5CH
stereosignalen att kopplas till alla 5 kanalernas
slutsteg. (Se sid 39 för mer information om
stereoåtergivning).
DTS Neo:6 Lägesväljare: Vid intryckning
av denna väljarknapp bläddrar AVR igenom de
olika DTS Neo:6 Lägena, som extrakt en femeller sju-kanals surround fält från två-kanals
program material (från PCM källa eller analog
ingångs signal). För första trycket väljs det
senaste DTS Neo:6 surroundläget som användes,
och för varje efterföljande tryck väljs nästa läge i
följande ordning:
Makro Knapp: Tryck in denna knapp för
att memorera eller ta fram ett Makro läge som
redan har programmerats i fjärrkontrollen. (se
sid. 56 för mer information om Makro funktionen).
Disc Skip-knapp: Den här knappen har
ingen direkt funktion för AVR 645 men kan
användas för att byta skiva i CD- eller DVDväxlaren när fjärrkontrollen är programmerad för
den typen av enhet.
12 FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
Förval Upp/Ned: När tunern används
bläddrar man med dessa knappar genom listan
över de stationer som har programmerats i receiverns minne. När vissa produkter så som CD,
Video eller DVD har valts med Input Selector
knappen
4
, kan dessa knappar användas för
kapitel eller spår sökning (CD, CDR).
Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt
efter en radio station, genom att trycka in dess
frekvens.
Minne (Memory): Tryck på denna knapp
för att memorera en station i receiverns minne.
Två understryckna indikatorer kommer att blinka
på högra sidan av displayen
˜
, du har nu
5 sekunder på dig för att lägga in ett snabbvalsnumme med hjälp av Numeric keys
H
.
(se sid. 51 för mer information).
Fördröjning (Delay): denna knapp regle-
rar A/V Sync fördröjning och en enskild kanals
fördröjning. Tryck in knappen en gång, då kommer displayen att visa
den nedre displayraden
A/V SYNC DELAY i
˜
och i OSD menyn,
detta innebär att du nu kan reglera fördröjningstiden på ljudet iförhållande till bilden, på samtliga kanaler. Denna synkronisering av bild ljud
uppstår ibland vid digital video behandling eller
direkt via utsänd signal från en TV station. För
att ändra fördröjningen, tryck först på Set knappen
F
DELAY
under tiden som A/V SYNC
visas i displayen använd sen
⁄
¤
/
Navigations knapparnaEför att ändra
inställningen så att bild och ljud blir synkront.
För att ändra fördröjningen på en enskild kanal,
⁄
tryck på
¤
/
Navigations knapparna
E
tills rätt kanalnamn visas, tryck sen på Set knap-
pen
F
. Använd
na
E
för att ändra efterklangen. (se sid. 35 för
⁄/¤
Navigations knappar-
mer info. om efterklangsreglerning).
Programmeringsknapp (Program):
Denna knapp används vid programmering av
fjärrkontrollen.Tryckin knappen och håll en
intryckt i tre sekunder för att starta programmerings läget. När LED lampan under Set knappen
F
lyser, släpper du knappen. Nu kan du välja
den programmering du vill göra. ( se sid.53-61
för mer infom om programmering av fjärrkontrollen).
Högtalarval (Spkr/Menu): Med denna
knapp inleds processen för inställning av bassystemet efter den typ av högtalare som
används. När knappen har tryckts in väljs kanal
⁄/¤
med
Inställningsknappen
talare typ (Stor, Liten eller Ingen) som är passande med högtalarna som används. (Se sid 21 för
mer information).
Flerrumsinställning (Multi-Room): Med
denna knapp aktiveras flerrumssystemet eller
inleds ändring av insignal eller volym för den
andra zonen. (På sidan 49 finns mer information
om flerrumssystemet.)
Volym upp/ner (Vol): Med dessa knappar
höjer eller sänker du volymen i anläggningen.
EzSet/EQ-knapp: Tryck på den här knap-
pen om du vill slå på eller av filtren som används
av EzSet/EQ. Du kan då höra skillnaden i systemprestanda när EzSet/EQ är aktiverad eller utanför
signalbanan.
Kanalväljare Upp/Ned (Channel
Up/Down): Denna knapp har ingen funktion för
att styra receivern., men den används för att
styra kanalval på en Video, TV, eller Satellitbox.
Se sid 53-61 för mer info om programmering av
fjärrkontrollen.
Mute: Med denna knapp stänger man till-
fälligt av ljudet på receivern eller den TV-apparat
som styrs, beroende på vilken apparat som har
valts. När du skall programmera fjärrkontrollen
för att styra en annan produkt, trycker du in
denna knapp och Input Selector knappen
för att starta programmeringen. (se sid. 53 för
mer information om programmeringen.)
Tonkontrollsknapp (Tone Control):
Denna knapp styr tonkontrollernas inställning,
alltså justering upp eller ned av bas och diskantkontrollerna. Här kan du också koppla ifrån tonkontrollerna för en ”rak” återgivning. Vid en
första tryckningen visas
trollens nedre rad
koppla förbi tonkontrolerna, tryck på
Navigations knapparnEtill displayen visar
TONE OUT. Om du vill justera bas och dis-
kantkontrollerna, trycker du på knappen igen
tills rätt val visas på den nedre raden
OSD menyn och sen på någon sidan av
Navigations knapparnaEför att öka eller
minska inställningen. Se sid 27 för mer info.om
tonkontroller.
-knapparna E. Tryck
F
och välj sedan hög-
TONE I N på fjärrkon-
˜
eller i OSD menyn. För att
⁄
˜
¤
/
⁄
eller i
¤
/
SVENSK
4
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 13
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
K
O
N
M
L
Q
J
D
P
J
G
H
I
F
J
C
B
E
A
Fjärrkontrollen för zon II kan användas i samma
rum som AVR eller i ett annat rum med en extra
infrarödsensor som är ansluten till Remote
Control, Multi
Vi rekommenderar starkt att fjärrkontrollen
ZR 10 används för initial konfigurering och
inställningsprocess för AVR 645.
A Ström av (POWER OFF): Om du trycker in
denna knapp när du befinner dig i samma rum
som AVR placeras receivern i standbyläge. Om
du trycker in knappen i ett annat rum, med en
sensor som är ansluten till Remote Control,
Multi
B AVR: Sätt på receivern med denna knapp.
Senast använd ingång aktiveras.
C AM/FM väljare: Tryck in denna knapp för
att välja radion i ditt Multiroom system.Tryck en
gång till för att växla AM eller FM bandet.
D Ingång: När receivern är avstängd sätter
du på den igen och väljer en ingång med dessa
knappar. När receivern redan används byter du
ingång med knapparna.
E Menyvisning/Info (OSD/Info): Med
denna knapp visas och väljs bildskärmsmenyerna.
F Navigeringskontroller: Beroende på
vilken meny eller funktion som används navigerar
du genom menyer, bläddrar i alternativlistor eller
konfigurationsval, eller flyttar markören genom
att trycka på de här knapparna. Tryck på vänster-,
höger-, upp-, eller ned-knappen, enligt den
justering du vill göra.
på AVR.
, stängs flerrumssystemet av.
A Ström av (POWER OFF)
B AVR
C AM/FM väljare
D Ingång
E OSD-knapp
F Navigationskontroller
G Sifferknappar
H Disc Skip
I Volym upp/ner
J Tomma knappar
K Mute
L Rensningsknapp
M Direktknapp
14 FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II
N Minnesknapp
O Tunerläge-knapp
P Transportkontroller
Q Set-knapp
/DMP-väljare
OBS: Fjärrkontrollen för Zone II kan användas i
samma rum som AVR, eller kan den användas i
ett separat rum med en yttre infraröd sensor
som är ansluten till AVR´s Multi IR uttag f.
När den används i samma rum styr den samma
funktioner som huvudfjärrkontrollen. När den
används i ett separat rum via en sensor, kommer
knapparna för Power, Input Source,Volym och
Mute att reglera den valda signalkällan för Zone
II, som är ansluten till Multi Out uttagen •.
(se sid. 49 för mer information om Multiroom
funktionen)
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
G Sifferknappar: Dessa tio knappar
används för att ange tunerförval. De används
dessutom för att välja kanalnummer när TV,
VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkontrollen eller till att välja spårnummer på en CD-,
DVD- eller LD-skiva, beroende på programmeringen av fjärrkontrollen.
H Disc Skip: Tryck in denna knapp för att skif-
ta skiva på en Harman/Kardon CD eller DVD växlare.
I Volym upp/ner: Om du befinner dig i
samma rum som receivern höjer eller sänker du
volymen i detta rum med denna knapp. När du
befinner dig i ett annat rum med en sensor som
är ansluten till Remote Control, Multi
eller sänker du volymen i detta andra rum med
denna knapp.
J Tomma knappar: De här knapparna är
inte aktiva. Om du trycker på dem ändras eller
styrs inga funktioner på AVR 645 eller på andra
IR-enheter.
K Mute: Om du befinner dig i samma rum
som receivern stänger du tillfälligt av ljudet
genom att trycka på denna knapp. Om du trycker in knappen i ett annat rum, med en sensor
som är ansluten till Remote Control, Multi
avbryter du tillfälligt överföringen till detta andra
rum enbart. Tryck på knappen igen, så återställs
den tidigare volymen.
Viktigt: Oavsätt i vilket rum du använder
Zone II fjärrkontrollen är det precis som på
huvudfjärrkontrollen viktigt att alltid trycka in
den Input Selector knappen D som motsvarar
den produkt som du vill styra förre du ändrar
apparat som ska kontrolleras.
L Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt
efter en radio station, genom att trycka in dess
frekvens.
M Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när
du vill söka efter en specifik förvalsstation.
Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker
du in det önskade förvalsnumret med
Sifferknapparna G för att välja station.
höjer
,
N Minne (Memory): Tryck på denna knapp
för att memorera en station i receiverns minne.
Två understryckna indikatorer kommer att blinka
på högra sidan av displayen
5 sekunder på dig för att lägga in ett snabbvalsnumme med hjälp av Numeric keys G.
(se sid. 51 för mer information).
O Tunerläge (Tun-M): Tryck på denna knapp
för att välja mellan manuel eller automatisk
radioinställning. När displayen visar
och du trycker på Tunning knapparna
kommer frekvensen att röra sig uppåt eller nedåt
stegvis. När FM radio läget används och dispalyen visar
knapp kommer radion att gå över i mono läget,
vilket innebär att även svagare stationer kan
mottagas (se sid. 51 för mer information).
P Transport Kontroll Knappar: Dessa
knappar har inte någon funktion på receivern,
men de kan programmeras för avspelning
framåt/bakåt av en rad olika Harman Kardon
CD- eller DVD-spelare och ljud- eller videobandspelare.
Q Utför (Set): Med denna knapp matas
inställningar in i receiverns minne. Den används
också vid inställning av fördröjningstider, högtalarkonfiguration och utgångsnivåer.
Digital Media Spelare
(DMP)väljare: Om en är anslutenmellan receivers Digital media Player (DMP)
Connector
denna knapp för att välja iPod som signalkälla
för receivern. Om det finns en videoskärm ansluten till Video Monitor utgången
kan iPod informationen visas på skärmen samt
på den Övre och Undre displayraden
kan också navigera din iPod och välja spår med
⁄/¤/‹/›
F
receiverns fjärrkontroll. Se sid 45 för mer information.
AUTO, om du då trycker på denna
och en Apple®iPod®. Tryck på
knapparnaEF, Set knappen
Q och Transport ControlsPP på
˜
, du har nu
MANUAL
K
˜
kan
.Du
SVENSK
FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II 15
Installation och anslutningar
När du har packat upp receivern och placerat
den på en fast yta som håller för tyngden kan du
göra anslutningarna till din ljud- och videoutrustning.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av
hög kvalitet när du gör anslutningar till källutrustning och inspelningsutrustning för att bevara
signalernas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller högtalare bör du dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas
av ljud- eller transientsignaler.
1. Anslut den analoga utgången från en
CD-spelare till CD-ingångarna
OBS! När CD-spelaren har både fasta och variabla ljudutgångar är det bäst att använda den
fasta utgången om inte insignalen till receivern
är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att
signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett
kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan bandspelare till Tape Input uttagen
analoga Record/In uttagen på en bandspelare till
Tape Output uttagen
3. Anslut den digitala utgången på någon digital
källa som t.ex. CD eller DVD växlare eller spelare, video spel,digital sattelit receiver, HDTV tuner
eller digital kabel TV box eller utgången från en
överrensstämmande dators ljudkort till den
Optiska och Koaxial Digital Ingångarna
*Ó
4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalutgångarna
svarande digitala ingångar på en CD-brännare
eller MiniDisc-spelare.
.
på baksidan av receivern till mot-
.
. Anslut de
.
5. Montera den medföljande ramantennen för
AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till
skruvanslutningarna märkta AM och GND
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM
(75 ohm)
takantenn, en inomhusantenn med eller utan
förstärkare eller en anslutning från ett kabelnät.
Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel
används för antennen eller anslutningen måste
du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare
till respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till högtalarna utan förluster i klarhet eller upplösning
föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög
kvalitet. Det finns många märken, och valet av
kabel påverkas av avståndet mellan dina högtalare och receivern, vilken typ av högtalare du
använder, personlig smak och andra faktorer. Du
kan få goda råd om val av kabel där du köpte
receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm
för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi
rekommenderar inte att du använder kablar med
mindre diameter än 1 mm
effektförluster och prestandaförsämringar som
uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha markeringar som visar att de överensstämmer med
gällande normer. Frågor om hur man drar kablar
inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
När anslutning av kablar till högtalarna görs, var
säker på att uppmärksamma rätt polaritet.
Observera att positiv (+) terminal på varje högtalare anslutning numera bär en specifik färgkod
som beskrivs på sidan 7. Hur som helst, de flesta
högtalare använder fortfarande röd terminal för
den positiva (+) anslutningen.Anslut den
”negativa” eller ”svarta”kabeln till samma terminal på både receivern och högtalaren.
. FM-antennen kan vara en yttre
2
kan användas
2
, på grund av de
OBS! De flesta högtalartillverkare använder visserligen svarta anslutningar för den negativa och
röda för den positiva polen, men vissa tillverkare
.
kan avvika från denna regel. För att försäkra dig
om att högtalarna går i rätt fas och fungerar
optimalt bör du läsa märkplåten på din högtalare eller bruksanvisningen för högtalaren för att
fastslå polariteten. Om du inte känner till polariteten för din högtalare bör du be säljaren om
råd innan du går vidare eller rådfråga högtalarfabrikanten.
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i
ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel.
Använd till exempel lika långa kablar till vänster
och höger fronthögtalare, liksom till vänster och
höger surroundhögtalare, även om högtalarna i
paret står olika långt bort från receivern.
8. Anslutningar till subwoofer görs normalt via
en line-level-audioanslutning från subwoofer-
utgången
woofer med en inbyggd förstärkare. Om en passiv subwoofer används går anslutningen först till
en effektförstärkare som ansluts till en eller flera
subwoofers. Om du använder en aktiv subwoofer utan linjenivåingångar följer du anvisningarna för anslutningar som medföljer högtalaren.
9. Om en extern flerkanals ljudkälla med 5.1 och
6.1 utgångar som t.ex. en extern digital processor/dekoder, DVD-Audio eller SACD spelare
används, anslut utgångarna på den apparaten
till 8-Kanals Direkt Ingångarna
till line-level-ingången på en sub-
Anslutningar till analog
videoutrustning
Analog videoutrustning ansluts på samma sätt
som audiokomponenter. Även här rekommenderas anslutningskablar av hög kvalitet för
att bevara signalens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out
uttagen på en video till Video 1 eller Video 2In uttagen
Record/In uttagen på en video till Video 1 Out
uttagen
på receivern.
på baksidan. Anslut
.
16 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna
på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter,
TV-apparat eller annan videokälla till Video 3
.
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna
på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD
.
4. Om någon av videokällorna har analoga
komponentvideoutgångar (Y/Pr/Ph), men inte
HDMI, ska du ansluta dem till kompo-
nentvideoutgångarna
sidan 64 anges standardinställningarna för olika
källenheter, men du kan göra alla anslutningar
och ändra konfigurationsinställningen på menyn
IN/OUTSETUP,vilket beskrivs på sidan 24.
5. Standardvideoanslutningen för en DVD-spelare
är att använda komponentvideoingång 3
på AVR, men du kan ändra denna tilldelning
på menyn
Komposit- och S-videoutgångarna till en DVDspelare kan även anslutas till DVD-video-
ingångarna
6. Standardaudioanslutningen för en DVDspelare är att länka den koaxiala digitala
audioutgången på DVD-spelaren till den digita-
la audioingången koaxial 1
även skapa en anslutning till någon av de digitala ingångarna koaxial
till de analoga DVD-audoingångarna
Du kan ändra tilldelningen på menyn
IN/OUT SETUP enligt beskrivning på
sidan 24, eller genom att använda den digitala
ingångsväljaren
7. Om du vill använda en bärbar audio/videoprodukt som exempelvis en videokomera, en bärbar
mediaspelare eller en digital stillbildskamera tillsammans med AVR, eller skapa en anslutning till
en spelkonsol eller någon annan källa som inte
alltid kan anslutas till AVR, ska du ansluta videoutgångarna på källan till Video 4-ingån-
gen/utgången
källan har digitala audioutgångar ska du ansluta
dem till den digitala ingången optisk 4
eller det digitala uttaget koaxial 4Ó.
Anmärkningar om anslutningar:
När du skapar anslutningar till komponentvideoingångarna
praktiskt att anteckna vilka uttag som är anslutna
till vilka källor, detta kan du göra på kalkylbladet i
bilagan. Det gör konfigurationsprocessen
enklare.
IN/OUT SETUP (se sedan 24).
eller optiskaaudioingångarna är det
. I tabellen på
.
, men du kan
och optisk, eller
Û
på frontpanelen.
Ô
bakom frontluckan .Om
eller till de koaxiala
.
*
OBS: När du ansluter en digital kabel eller sattelitbox till en digitalingång, rekomenderar vi att
du också ansluter den analoga utången till
receivern. Förvalssystemet som finns inbyggt i
receivern, kommer då att automatiskt koppla
över till den analoga ingången om den digitala
signalen försvinner.
8. Om du har en videokamera, video spel eller
annan ljud/video apparat som är ansluten till
AVR tillfälligt, anslut ljud, video och digital ljud
utgångarna på den apparaten till Frontpanels
Ingångarna
ansluten till Video 4 Uttaget
Video ingång 4, och ansluts till ett digital uttag
*Ó
4” ingång. (Se sid 45 för mer information om
ingångs konfigurationer).
9. Anslut AVR till din videodisplay med någon av
följande anslutningar:
• Om du har en videodisplay med en HDMI-
eller DVI-ingång ska du ansluta med HDMI-
utgången
nitt.
• Om din videodisplay har komponentvideo-
ingångar (Y/Pr/Pb), ska du ansluta till kompo-
nentvideoutgångarna
• Om din display inte har digitala eller komponentvideoingångar ska du ansluta
videomonitorutgången
motsvarande ingång på displayen. Endast en
anslutning behövs, och S-video ger en signal
med högre kvalitet.
*ÓÔ
och är vald som ”Optisk 4” eller ”Koaxial
. En apparat som är
Ô
väljs som
, enligt instruktioner i nästa avs-
.
på AVR till
HDMI-anslutningar
HDMI™ är förkortningen för High-Definition
Multimedia Interface, som snabbt håller på att
bli standard för anslutningspunkten mellan
avancerade video/audiokällor och displayer,
särskilt för high definition-videosignaler.
HDMI är en digital anslutning som eliminerar
behovet att konvertera signaler fram och tillbaka
från digitalt till analogt för att leverera en signal
av högre kvalitet när den används tillsammans
med digitala källor. Signaler som bärs via HDMI
kan, men gör det inte alltid, innehålla audio,
vilket gör det möjligt att ha en fullständig anslutning i endast en kabel från en källa till AVR.
Det är emellertid viktigt att tänka på att det
finns flera olika versioner av HDMI-standarden
som används. Innan du ansluter några HDMIprodukter till AVR är det bra om du tar reda på
vilken möjlighet till HDMI-anslutning de har.
Vissa käll- eller displaykomponenter i ditt system
kanske använder DVI (Digital Video Interface) för
digitala videoanslutningar. DVI bär samma digitala videosingaler som HDMI, men använder en
större anslutning och transporterar inte audioeller kontrollsignaler. I de flesta fall kan du blanda digitala DVI- och HDMI-videoanslutningar
genom att använda rätt anslutningsadaptrar.
Observera dock att vissa DVI-utrustade displayer
inte är kompatibla med kopieringsskyddskodningen HDCP som alltmer bärs med signaler som
anslutits via HDMI. Om du har en HDMI-källa
och en DVI-utrustad display kan det ibland bli så
att du inte kan se på ett program om displayen
inte har HDCP. Detta är inte ett fel hos AVR eller
hos källan; det anger bara att videodisplayen
inte är kompatibel.
HDMI-ingångsanslutningar
De olika ”versions”-nivåerna för HDMI anger
vilken typ av audiosignaler den är kompatibel
med.
Baserat på den lägsta nivån för HDMI bland dina
källor ska anslutningarna till AVR göras så här:
• HDMI 1.0-källor bär endast digital video och
multikanal eller 2-kanals PCM-audiosignaler.
Anslut HDMI-utgången från en 1.0-källa till
någon av HDMI-ingångarna
Om produkten är en DVD-audiospelare eller
någon annan källa som har analoga multikanalsaudioutgångar ska du ansluta dem till
8-kanalsdirektingången
1.0-källa, särskilt en DVD-spelare,ska du kontrollera att menyerna för källenheten är inställda på ”Bitstream Out” eller ”Original”, så att
5.1 digital audio är tillgängligt. Om du ser att
5.1 Dolby Digital eller DTS audio inte är tillgängligt på HDMI-anslutningen måste du göra
en ytterligare anslutning mellan källan och
AVR 645 till antingen de koaxiala
optiska
• HDMI 1.1-källor bär multikanalsutmatnin-
gen av digital audio från DVD-audiospelare,
utöver digital video. Om du har en HDMI 1.1utrustad produkt är den enda anslutning som
behövs för att lyssna i huvudrummet den som
går från HDMI-utgången på källan till någon
av HDMI-ingångarna
spelaren har kapacitet för SACD måste du
ansluta de analoga utgångarna från källan till
8-kanalsdirektingångarna
• HDMI 1.2-källor (och högre) ska anslutas
enligt ovan för HDMI 1.1, förutom att en separat analog anslutning inte är nödvändig för
SACD-spelare.
*
digitala ingångarna.
på AVR. Om
på AVR.
. Med en HDMI
Ó
.
eller
SVENSK
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 17
Installation och anslutningar
• Man kan inte mata ut en analog kompositeller S-videosignal till en inspelningsenhet eller
AVR:s multizonsystem när en HDMI-ingång
används. Om en HDMI-utrustad källa även har
analoga audio- och videoutgångar ska du
ansluta dem till Video 2 eller Video 3 Video
och Audio
• I vissa fall tillåter HDMI-utrustade källor inte
mer än en videoutgång i taget, och därför kan
du inte använda samma källa i
huvudlyssningsrummet med inspelningsenheten eller fjärrzon på samma gång. Detta är
inte ett fel hos AVR-mottagaren, utan snarare
en följd av de innehållsskyddssystem som är
en del av HDMI-standarden.
på AVR.
HDMI-utgångsanslutningar
Anslut HDMI-utgångentill en HDMIingång på videodisplayen. Tack vare videobehandlingssystemet i AVR 645 konverteras alla
ingående videosignaler till HDMI-utmatning, så
att endast en anslutning behövs mellan AVR och
displayen.
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste
videoapparaten vara utrustad med phonokontakter och/eller S-videokontakter för alla ljudoch videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte
S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha
tre phonouttag och videobandspelare för inspelning och avspelning hela sex phonouttag. Varje
S-videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två
phonouttag (ljud) och ett S-videouttag (video),
om det är en avspelningsapparat eller fyra
phonouttag (ljud in/ut) och två S-videouttag
(video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast
delvis utrustade med phono- eller S-videouttag
och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag
(ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se
fig. på nästa sida).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller
kablar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmottagare, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver
en adapter från scart till tre phonopluggar enligt
figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart
till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt
figur 4 (S-videoutrustning).
Observera att endast videopluggarna (den
"gula" phonopluggen i figur 3 och S-videopluggen i figur 6) får anslutas till TV Monitor
Out
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta
med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna
för ljud och video till motsvarande ”In”-kontakter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det
inte finns någon märkning utgår man från signalens riktning enligt figurerna ovan och i anvisningarna som medföljer adaptern. Rådgör i
tveksamma fall med återförsäljaren.
• Videobandspelare för stereo måste ha en
adapter från scart till sex phonopluggar enligt
figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljudplus två S-videouttag enligt figur 5 (S-videobandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern
vilken av de sex pluggarna som används till
inspelningssignalen till videobandspelaren
(ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka
som används till avspelningssignalen från videobandspelaren (ansluts till receiverns In-kontakter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning
behövs bara en adapter för tre phonopluggar till
scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även
använder S-videoapparater behövs dessutom en
adapter från två phono- plus en S-videoplugg till
scart (figur 6), som ansluts till den scartingång
på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
18 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
SCART/phono-adapter
Figur 1:
för avspelning; signalflöde:
→
phono
SCART
Figur 2:
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔ phono
Figur 3:
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
→
SCART
Phono
Figur 4:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
→
phono
SCART
Figur 5:
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔phono
Svart
Gul
Röd
Svart
Gul
Röd
Svart
Röd
Blå1
Gul
Grön1
Vit
Röd
Svart
S-video in
Svart
Röd
Blå1
Gul
S-video in
S-video ut
Viktig information när du
använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och
video signalen flera styrsignaler. Vilka är: att
växla till rätt video ingång så snart som video
källan har startats. Och med DVD spelare växlar
TV apparaten automatiskt om till 16:9 format
(om sådat finns på din TV) (med 16:9 TV eller
med 4:3 TV med val för 16:9 format) även RGB
ingången på din TV öppnas med en styrsignal i
SCART kabeln. Om du använder en adapter av
något slag kommer dessa styrsignaler att försvinna och du måste tänka på att dessa justeringar då måste göras manuellt.
Om RGB-signal med scart:
Om du använder en apparat med RGB-signaler i
en scartutgång (som de flesta DVD-spelare har),
och du vill använda denna RGB-signal, måste
scartutgången anslutas direkt till TV-apparaten.
Även om AVR kan hantera trevägssignaler för
video (som Y/Pb/Pr-komponentsignaler), kräver
de flesta TV en synksignal, förutom RGB signalen (även med SCART), för att öppna RGB ingången och denna synksignal kan ej kopplas igenom receivern. Alltså kan du endast koppla RGB
signalen genom AVR om det ej behövs någon
synksignal (se sid. 16 Video Anslutning 4).
SVENSK
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
Figur 6:
phono →CART
Röd
Svart
S-video ut
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 19
Installation och anslutningar
System- och nätanslutningar
AVR 645 är konstruerad för flexibel användning
med system för flera rum, externa styrkomponenter och effektförstärkare.
Utbyggnad av fjärrstyrning i huvudrummet
Om receivern placeras bakom en skåpsdörr av
tjockt eller rökfärgat glas kan detta hindra överföringen av kommandon till fjärrsensorn. I sådana fall kan fjärrsensorn på en annan apparat
från Harman Kardon, eller en apparat som är
kompatibel med Harman Kardon, som inte
skyms av dörren, eller en extra fjärrsensor
användas.Anslut utgången Remote IR från
denna apparat eller utgången på fjärrsensorn till
IR-ingången för extra sensor
Om andra komponenter också hindras från att ta
emot kommandon från fjärrkontrollen behövs
ändå bara en sensor. Komponenterna kan styras
genom receiverns sensor eller en separat fjärrkontrollsensor om du gör en anslutning från Remote
Control Out
till Remote In på utrustning
från Harman Kardon eller andra kompatibla apparater.
IR-länk till ett annat rum
En anslutning till ett annat rum kan erhållas
genom att det andra rummet länkas till AVR
med kabel för en infraröd receiver och högtalare
eller en förstärkare. IR-mottagaren i det andra
rummet (en extra IR-mottagare eller en fjärrstyrbar apparat från Harman Kardon med integrerad
IR-sensor) bör anslutas till AVR med koaxialkabel
av standardtyp.Anslut utgången Remote IR på
apparaten eller den extra sensorn till Remote
Control, Multi
på baksidan av AVR.
Om annan källutrustning som är kompatibel
med Harman Kardon ingår i huvudrumssystemet
ska Remote Control Out
anslutas till IR IN på CD- eller DVD-spelaren (ej
bandspelare). Därigenom är det möjligt att från
det andra rummet styra funktioner på källutrustningen förutom ingång och volym i det andra
rummet.
När en IR sensor används för att styra en någon
annat fabrikat än harman kardon, rekomenderar
vi att man använder en yttre IR ”blaster” som
ansluts till remote IR Carrier utgången
Om du är osäker vilken utgång du skall använda, tala med din handlare och fråga om produkten använder ”full carrier” eller stripped” IR
koder. Om det är en med ”full carrier” skall du
ansluta till remote IR Carrier utgången
och annars anslut till Remote IR Output Jack
.
.
på baksidan
.
OBS! Alla fjärrstyrda komponenter måste anslutas i serie.Anslut IR Out på en apparat till IR In
på nästa.
Ljudanslutningar till ett annat rum
Det finns tre olika anslutningsmöjligheter, vilken
man använder beror på hur ditt system är uppbyggt och hur långt avståndet är mellan receivern och det andra rummet.
Alternativ 1: Använd hög kvalitets, skärmade
signalkablar från AVRs plats till det avlägsna
rummet. I det avlägsna rummet, anslut signalkablarna till en 2-kanals förstärkare.
Förstärkaren kommer att anslutas till rummets
högtalare. På AVR, ansluts signalkablarna till
Multiroom Utgångs Uttagen
på AVRs
baksida.
Möjlighet 2: Placera den förstärkare som ska
driva det andra rummets högtalare i samma rum
som receivern och anslut Multi Out
på baksidan av receivern till ljudingången på förstärkaren i det andra rummet.Använd lämplig högtalarkabel för anslutningen mellan den extra
effektförstärkaren och högtalarna i det andra
rummet. Kabel av hög kvalitet med minst
2
2,5 mm
diameter rekommenderas för långa
kabeldragningar.
Möjlighet 3: I detta fall använder man två av
receiverns sju inbyggda slutsteg, för att driva det
"andra" rummets högtalare. Om du använder
denna möjlighet, är det inte möjligt att utnyttja
receiverns 7.1 funktioner. För att utnyttja receiverns möjlighet att driva ett par högtalare i ett
annat rum. Måste du först ansluta högtalarna till
Surround Back/Multiroom terminalerna
och sen måste du ställa in funktionen i receiverns OSD meny. Se instuktioner på sid 49.
OBS: I alla lägen måste du ansluta till receivern
ett yttre fjärröga (harman/kardon HE 1000) för
att kunna styra funktionerna i det "andra" rummet. Anslut sensor kabeln till Multiroom IR
Ingång
på AVR och använd Zone II fjärrkontroll för att kontrollera rummets volym.
Alternativt, kan du installera en volymkontroll
mellan utgången på förstärkaren och högtalarna.
A-BUS Anslutningar
AVR är en av de få receivers som är klara för
A-BUS/
®
READY
anslutning. När man har anslutit
en yttre A-BUS panel eller kontroll modul, har du
allt som behövs för ett multirums system utan
att du behöver ansluta en yttre förstärkare.
Anslut A-BUS panelen eller kontroll modulen
från det "andra" rummet till AVR med en standard "kategori 5" kabel som är godkänd för
installtion. Anslut kabeln på receiver sidan till en
standard RJ-45 kontakt, på det sätt som visas i
A-BUS modulens bruksanvisning.
Inga fler installationer eller justeringar behövs,
eftersom A-BUS anslutningen på AVR styr signalen in och ut från styrpanelen till den önskade
destinationen av signalval. Utsignalen som
kopplas till A-BUS uttaget bestäms av receiverns
multirums system och hur dess meny är inställd.
RS-232
Det finns två alternativ till användning av denna
RS-232 Port
. Om man ansluter denna port
till en dator, styrpanel eller ett kontrollsystem
som kan ge receivern styrsignaler som i sin tur
kan styra receivern samt ge info. tillbacka till
styrsystemet. För att göra dena typ av anslutning, är det nödvändigt med en utbildad tekniker.
De fysiska anslutningen görs med en kabel som
har en D-9 kontakt. Men vid anslutning se upp
det kan vara olika anlutningar på stiften på en
sådan kontakt.
USB-anslutningar
AVR 645 är en av få audio/videomottagare som
har en USB-anslutning som kan användas både
för uppspelning acvkompatibelt audioinnehåll
från en dator och för inläsning av (eventuella)
systemuppdateringar.
Den fysiska anslutningen mellan datorn och
AVR är enkel, och kräver endast en kabel med
en USB ”A”-kontakt i ena änden och en USB
”Mini B”-kontakt i andra änden.
Anslut den större “A”-kontakten på kabeln till
datorn eller till en USB-hub och änden med
“Mini”-USB-kontakten till USB-uttaget
på
AVR-enhetens bakpanel.
20 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
ANMÄRKNINGAR OM USB:
• USB-uttaget på AVR 645 är endast till för
anslutning till en dator eller en hub som är
kopplad till en dator. ANSLUT DET INTE direkt
till andra enheter som exempelvis kortläsare,
USB-minnesenheter, externa hårddiskar,
USB-tillbehör, digitalkameror eller mobiltelefoner. Vid anslutning till sådana enheter
kan enheterna och/eller AVR-mottagaren
skadas, vilket inte täcks av garantin för AVR.
• USB-anslutningen till AVR 645 får endast
användas för audiouppspelning och systemuppgraderingar.
Den får inte användas för andra syften, till
exempel systemkontroll eller uppspelning av
video eller stillbilder.
Anslutning av Trigger-uttaget
AVR är utrustad med ett Amp Trigger-uttag
med lågt volttal som kan användas för att
aktivera valfria externa effektförstärkare,motordukar, motorstyrda persienner eller andra kompatibla produkter som kan ingå i en hemmabioinstallation. När väl inkopplingen är gjord
kommer en låg-volts signal att kopplas till den
”styrbara” produkten när du startar upp
receivern. Styrspänningen försvinner när du
stänger av receivern. Vid denna typ av inkoppling för du rådfråga en van installatör.
Trigger-uttaget på AVR är en 3,5 mm monokontakt som ger en 5 volts likströmssignal till centerstiftet (”piggen”) på kontakten (+) med det
yttre höljet (”ringen”) på kontakten som negativ
(-) eller jordad anslutning.
Nätanslutningar
Den här enheten är utrustad med ett nätuttag
för tillbehör. Det kan användas för strömförsörjning åt tillbehörsutrustning, men bör inte användas med starkströmsutrustning som exempelvis
effektförstärkare. Den totala strömförbrukningen
för Switched-uttaget
100 watt.
Nätuttaget som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched)
när receivern är på. Detta uttag rekommenderas
för apparater som inte har någon strömbrytare
eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas
påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan
övergå till standbyläge om de används med
detta uttag och slås inte på helt om man inte
använder apparatens fjärrkontroll.
AVR har en lös nätkabel som kan anslutas när
alla andra anslutningar är klara. När allt är klart
ansluter man nätkabeln till AC Power Cord
uttaget
AVR drar väsentligt mer ström än andra apparater som du har i hemmet. Dessa kan också har
löstagbara nätsladdar, använd inte dessa om de
inte är av samma typ eller har liknade specifikationer.
När nätsladden är ansluten till väggutaget, är
det nästan klar att använda receivern.
.
får inte överskrida
får ström endast
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalarmärke som används ska samma modell eller
märke användas till vänster och höger fronthögtalare samt centerhögtalaren. Detta skapar
en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar
risken för distraherande störningar när ett ljud i
de främre kanalerna rör sig över högtalare som
inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera
kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och
bildskärm du använder kan du placera centerhögtalaren direkt ovanför eller nedanför TVapparaten eller i mitten bakom en perforerad
projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för centerkanalen placerar du de vänstra och högra fronthögtalarna. De ska vara lika långt från varandra som
centerhögtalaren är från lyssningspositionen.
I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna
placeras så att diskantelementen befinner sig
högst 60 cm högre eller lägre än diskantelementet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TVapparaten om de inte är magnetiskt skärmade
för att undvika störningar. Notera att inte alla
högtalare är skärmade, även i ett komplett
surround set kan det vara centern som endast är
skärmad.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare
kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster
och höger fronthögtalare något längre fram än
centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in
alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i
öronhöjd.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till
rätt placering för fronthögtalarna i just din
installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna
tills anläggningen låter bra. Optimera högtalarplaceringen så att åkningar över främre delen
av rummet återges utan avbrott.
När AVR används i 5.1 kanals förfarande, är
platsen att föredra för surround högtalarna på
sidoväggen i rummet, vid eller något bakom
lyssningsposition. I ett 7.1 kanals system, behövs
både sid surround och bak surround högtalare.
Centrum på högtalaren ska stå vänd mot dig (se
nedan).
En 6.1 surroundhögtalare lägger till en extra
center-bak-högtalare till systemet, vilket gör att
du kan utnyttja fördelarna med avancerade surroundlägen som Dolby Digital EX, DTSES och
Harman Kardons egna Logic 7/7.1-behandling.
För att gå upp till ett 6.1-system ska du först
placera högtalarna till ett 5.1-system. Den sjätte
högtalaren ska helst placeras mitt på rummets
bakre vägg, och peka rakt mot centerfronthögtalaren.
SVENSK
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 21
Installation och anslutningar
Obs! Konfigurationen för 6.1-kanal rekom-
menderas inte för AVR. Vi rekommenderar en
7.1-kanalsinställning, vilket beskrivs nedan.När
6.1-kanalsmaterial spelas på ett 7.1-kanalssystem spelas samma surroundinformation för
bakkanalen genom både den högra och den
vänstra bakre högtalaren.
Om du bara kan installera en enstaka bakre surroundhögtalare för tillfället, kommer du inte att
kunna köra hela kalibreringsproceduren för
EzSet/EQ 7.1-kanalen. Då rekommenderar vi att
du installerar alla högtalare utom den bakre surroundhögtalaren, och kör EzSet/EQ-proceduren
för ett 5.1-kanalssystem (se sidan 31). När du
har kört EzSet/EQ ansluter du den bakre surroundhögtalaren till utgångarna på den vänstra
bakre surroundhögtalaren
. Följ sedan
instruktionerna som börjar på sidan 33 för att
manuellt konfigurera den bakre surroundhögtalaren.
Vi rekommenderar att du lägger till ytterligare en
bakre surroundhögtalare så fort som möjligt.
Bak högtalare behövs när ett komplett 7.1
kanals system installeras, och de kan även
användas i ett 5.1 kanalsläge som alternativ
monterings position när det inte är möjligt att
placera huvud surround högtalarna på sidoväggarna i rummet. Högtalarna kan placeras på
bakväggen, bakom lyssningsposition.Som med
sid högtalarna, ska centrum på bak surround
högtalarna stå mot dig. Högtalarna bör inte placeras mer än 2 meter bakom lyssnings område.
De extra vänstra/högra bakre surroundhögtalarna placeras i ungefär 150 graders vinkel
mot cirkeln, pekande inåt,mot lyssningsområdet.
Det enklaste sättet att visualisera placeringen av
dess högtalare är att placera vänster baksurroundhögtalare precis mitt emot höger fronthögtalare och placera höger baksurroundhögtalare precis mitt emot vänster fronthögtalare.
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan
därmed placeras nästan var som helst i ett rum.
Placeringen av en subwoofer påverkas i hög
grad av rummets storlek och form och vilken typ
av subwoofer som används. En metod att hitta
den optimala placeringen för en subwoofer är
att först placera den längst fram i rummet, ungefär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn. En
annan metod är att tillfälligt placera subwoofern
på den plats där du normalt sitter och sedan gå
runt i rummet tills du hittar den plats där subwoofern låter bäst. Placera subwoofern där. Följ
även anvisningarna från tillverkaren eller prova
dig fram till den bästa placeringen för en subwoofer i ditt rum.
Mer information om subwooferplacering, och en
mängd andra ämnen som är relaterade till audio
och hemmabio finns i teknikavsnittet på vår
webbplats www.harmankardon.com. Där finns
länkar till informationsblad som skrivits av
akustik- och elektronikexperter på
Harman Kardon och på vårt moderbolag,
Harman International Industries, Inc.
Anmärkningar om högtalarplacering:
1. Begränsningarna i lyssningsrummet, inklusive
placering av väggar och möbler, kan göra det
svårt att följa föreslagen om högtalarplacering
som anges ovan. Här följer några sätt att kompensera för ovanliga förhållanden som beror på
rummets specifika layout:
• Försök följa den föreslagna placeringen, men
flytta högtalarna inom en meter från de föreslagna positionerna.
• Oavsett var högtalarna placeras ska du alltid
försöka göra så att huvudsurroundhögtalarna
är placerade på samma avstånd från fronthögtalarna. (Försök exempelvis inte ha den högra
surroundhögtalaren längre bak i rummet än
den vänstra surroundhögtalaren).
• Om du inte kan montera högtalarna på
väggen eller placera dem på en hylla ska du
överväga att använda golvstativ som tillval,
sådana finns till många olika högtalare.
2. När du använder takmonterade vägghögtalare
ska du följa samma vägledning som för vanliga
golvstående eller hyllmonterade högtalare.
3. När du har ändrat surroundbakkanalerna för
användning i ett multirumssystem ska du följa
instruktionerna för högtalarplacering för ett
5.1-kanalssystem för ditt huvudsakliga lyssnings-
område (se sedan 20).
Minst 15 centimeter från en vägg
Minst 60 centimeter
Centerhögtalare
Inte mer
än 60 cm
Vänster
fronthögtalare
Höger
fronthögtalare
A. Uppställning av högtalare för främre
kanaler med vanlig TV-apparat eller
bakprojektionsbildskärm
När högtalarna har placerats i rummet och anslutits återstår programmering av receiverns
minnen.
Det är nödvändigt att bestämma manuellt ingång/utgång och surroundläge, för övriga inställningar rekomenderar vi att du använder EzSet/EQ
funktionen för en automatisk justering av övriga
ljudparametrar. Detta är inte enbart för att spara
tid, utan för att du får en anpassning och
kalibrering till ditt rum, som inte är möjlig vid en
manuell inställning. Nu är allt klart för att starta
upp receivern och göra de slutliga inställningarna.
Strömförsörjning
Det är nu dags att slå på strömmen och göra
dessa slutjusteringar.
1. Var noga med att nätkabeln är ordenligt
intryckt i nätkontakten
ersätta den medlevererade nätkabeln måste
den ersättas med en likadan som är godkänd
för den strömförbrukning som receivern har.
2. Tryck in huvudströmbrytaren
fastnar i det inre läget och inte skjuter ut.
Kontrollera att strömindikatorn
vilket visar att receivern är i standbyläge.
3. Ta bort skyddsfilmen från huvud frontpanelens
lins. Om den lämnas på plats, kan den påverka fjärrkontrollens utförande av dess funktioner.
4. Lägg i de 4 medföljande AAA-batterierna i fjärrkontrollen enligt bilden. Se till att markeringarna
för plus och minus i botten av batterifacket
stämmer med markeringarna för plus och minus
på batterierna.
5. Starta AVR antingen genom att trycka på
System Power Control
Source Selector
fjärrkontrollen på Strömbrytare (On)
AVR Selector
Selector
5
46
blå för att indikera att produkten har startats
och Main Information Display
upp.
OBS: Efter intryckning av en av Ingångsväljarknapparna
tryck AVR Väljare
att kontrollera AVRs funktioner.
. Om du måste
1
så att den
3
blir gul,
2
eller Input
%
på frontpanelen, eller på
3
eller någon av Input
. Power Indicator3blir
˜
tänds
4
för att slå på apparaten,
5
för att få fjärrkontrollen
,
Användning av skärmmenyer
Följande justeringar kan göras enkelt via skärmmenyerna. Dessa lättlästa menyer ger dig en klar
bild av receiverns aktuella status och underlättar
val av högtalare, fördröjning, ingång eller digital
källa.
Om du vill visa skärmdisplayen ska du kontrollera
att du har skapat en video- eller HDMI-anslutning på bakpanelen till motsvarande ingång på
din TV-apparat eller projektor. Observera att OSD
menyn inte är tillgänglig när en komponent
video bild används.
VIKTIG INFORMATION: När OSD menyn
används tillsammans med en CRT projektor,
plasma TV eller någon CRT monitor eller TV, är
det viktigt att den inte lämnas på bildskärmen
en längre tid. För all videovisning, men i synnerhet i fråga om projektorer, gäller att oavbruten
visning av en oföränderlig bild som dessa menyer eller bilder ur videospel kan medföra att bilden "bränns in i" katodstråleröret permanent.
Garantin för AVR omfattar inte denna typ av
skada och det är inte säkert att den omfattas av
TV-apparatens garanti heller.
I AVR finns två olika skärmmenylägen, begränsat
(”Semi OSD”) och fullständigt (”Full OSD”).
När du ändrar inställningar bör du använda det
fullständiga läget. Då visas en fullständig statusrapport eller lista över alternativ på skärmen,
vilket gör det lättare att se tillgängliga alternativ
och göra inställningarna på skärmen. I det
begränsade läget visas informationen endast på
en rad.
OBS! I detta läge visas dock inte menyalternativen på informationsdisplayen
fullständiga menyerna används visas OSD ON på
Upper Display raden
˜
När det begränsade menysystemet används tillsammans med knapparna för separata inställningar visas en enda textrad på skärmen med
aktuellt menyval. Detta val visas även på Upper
eller Lower Display raden
Den kompletta OSD menyn, kan alltid kopplas in
genom att du trycker på OSD knappen
visas
MASTER MENU (Figur 7), och du kan
sedan göra ändringar på de olika menyerna.
Menyerna finns kvar på skärmen i 20 sekunder
efter det att en åtgärd har vidtagits på skärmmenyn. Du kan öka denna tid till högst 50
sekunder genom att gå till menyn
CED SELECT
TIME OUT
och ändra FULL OSD
. Det begränsade menysystemet
(Semi-OSD) är också tillgängligt som standardval, även om det kan stängas av på menyn
ADVANCED SELECT (Se sidan 48).
.
˜
˜
. När de
.
ADVAN-
L
.Då
Med semi-OSD system, kan du göra justeringar
direkt, genom att trycka in knapparna på frontpanelen eller fjärrkontrollen för de specifika
parametrar som ska justeras. T.ex. för att byta
digital ingång för någon källa, tryck Digital
Väljarknappen
Väljarknapparna
ÛGoch sedan någon av
‹/›
7$
eller
⁄/¤
E
på frontpanelen eller fjärrkontroll.
Bild 7
De fullständiga skärmmenyerna visas på skärmen i tjugo sekunder efter den sista knapptryckningen, sedan övergår de i "timeout"-läge och
försvinner från skärmen. Du kan öka den tid som
menyer ligger kvar på skärmen innan timeoutläget aktiveras till upp till femtio sekunder
genom att justera inställningarna för
OSD TIME OUT
SELECT
på menyn ADVANCED
menu, vilket visas på sidan 48.
FULL
OBS: Meddelanden på semi-OSD är inte tillgängliga när en 480p- eller högdefinitionsbild
visas.
Systeminställning
Mottagaren AVR har ett avancerat minnessystem
som gör att du kan ställa in olika konfigurationer för komponentvideotilldelning, digital inmatning och surroundläge för alla inmatningskällor.
För att förenkla inställningen av högtalarna kan
samma högtalarinställning också göras för alla
ingångar. Den här flexibiliteten gör att du kan
skräddarsy sättet du lyssnar på varje källa och
göra så att AVR memorerar det. Detta innebär
exempelvis att du kan associera olika surroundlängen och analoga och digitala ingångar med
olika källor. När dessa inställningar är gjorda,
kommer den automatiskt att minnas det när du
väljer den ingången.
För att förenkla den initiala konfigurationen och
användningen har AVR förkonfigurerats med
ingångsinställningar som är typiska för hemmabiosystem.
De här inställningarna anges i kalkylbladet i
bilagan. Innan du justerar ingångsinställningarna
är det bra att jämföra ingångsanslutningarna till
standardinställningarna, så att du kan se var du
behöver göra ändringar.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 23
Systeminställning
* IN/OUT SETUP *
SOURCE: VIDEO 1
TITLE:
AUDIO IN-PORT: ANALOG
AUDIO AUTO POLL: ON OFF
VIDEO IN-PORT: AUTO
COMPONENT INPUT: COMP 1
VIDEO PROCESS: V CONVER
A/V SYNC DLAY: 0mS
MASTER MENU PAGE 2
→
Innan du använder enheten vill du antagligen
ändra inställningarna för vissa ingångar så att
de är korrekt konfigurerade för att återspegla
användningen av digitala och analoga ingångar
och det surroundläge som associeras med
inmatningen. Kom ihåg att du måste göra dessa
inställningar för varje ingång som används,
eftersom inställningar för olika ingångar lagras
för sig. När du har gjort inställningarna behöver
du emellertid inte göra några ändringar förrän
någon del i anläggningen ändras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som
möjligt föreslår vi att du gör inställningarna steg
för steg, för varje ingång, i det fullständiga
menysystemet.
Inställning av in/utgång
Första steget att konfigurera AVR är att välja en
ingång, som skall associera med en analog eller
digital ingång, detta gäller alla ingångskällor
som du använder. Notera att när du har valt en
ingång kommer inställningarna på Digital ingång, Högtalar inställningar, och Surround inställningar att memoreras på just den ingången.
Detta innebär att varje gång som du väljer
denna ingång, kommer dessa inställningar att
var operativa. Det innebär också att du måste
repetera de här följande momenten för varje ingång som du tänker använd. Detta ger dig maximal flexibilitet för att "skräddarsy" alla ingångar
efter dina önskemål. När du väl en gjort en
grund inställning behöver du bara justera de
inställningar som är nödvändiga just för den ingången.
Om du ska göra inställningarna på de fullständiga skärmmenyerna trycker du in OSD
gång, så att
MASTER MENU (Figur 7) visas.
L
en
Kontrollera att ➞-markören står vid Input setup.
Tryck in Set
SETUP
‹/›
F
, så att menyn IN/OUT
(Figur 8) visas på skärmen. Tryck in
E
tills önskad ingång markeras på skär-
men och dessutom i ingångsindikatorerna
ˆ
på framsidan. Om en standardsignal med
analoga vänster- och högersignaler ska användas krävs ingen ytterligare justering (förutom
med DVD).
Bild 8
Om du väljer någon annan ingång än tunern,
8-kanalingångarna eller USB-ingången som
ingång kan du ändra det namn på ingången
som visas i meddelanden på skärmen och frontpanelen. Detta kan vara värdefullt om du t-ex.
har två videoapparater, du kan då benämna dem
med ett namn som gör det lätt att skillja dem åt.
⁄
För att byta namn, tryck på
knapparna
markören pekar på
E
på fjärrkontrollen, så att ➞
TITLE. Tryck sen på och
håll inne knappen Set
¤
/
Navigations
F
i några sekunder tills
en blinkande box visas höger om kolon teknet.
Släpp omedelbart Set knappen
F
nu är det
klar för att byta namn.
⁄
Tryck på
¤
/
Navigations knappen
E
och notera att en full uppställning med bokstäver, stora följt av små, siffror och slutligen symboler. Tryck på
E
tills den första bokstaven som det ”nya”
¤
Navigations knapparna
namet börjar med visas. Om du vill göra ett mellanslag, trycker du på
E
.
När rätt bokstav visas trycker du på
tionsknappen
›
Navigationsknappen
E
, fortsätt på detta sätt till
›
Naviga-
samtliga bokstäver är klara, maxantalet är 14.
Tryck på Set knappen
F
för att memmorera in
namnet och fortsätt sen men systeminställningen.
Standardvärdena för audioingång för alla källor
utom Tuner, USB Och 6/8-kanalsdirektingång
visas i tabellen i bilagan. Om din systemkonfiguration följer standardtabellen behövs inga
⁄
ändringar och du kan trycka på
tionsknappen
När markören pekar på
trycker du på
E
F för att ändra standardvärdet till en
E
F för att gå till nästa rad.
AUDIO IN-PORT
‹/›
navigationsknappen
¤
/
naviga-
annan audioingångsanslutning. När namnet på
⁄
önskad ingång visas trycker du på
¤
/
navigationsknappenEF för att gå till
nästa rad.
Vid normal användning växlar enheten automatiskt till de analoga ingångarna som associeras
med den källan när en digital audioström
avbryts. Detta är särskilt praktiskt med digitalTV-boxar, där inmatningen oftast är digital, men
ibland ändras till analog. Om du vill konfigurera
en ingång så att auto-pollkretsen inaktiveras när
skärmmarkören pekar på raden
POLL
trycker du på
E
F så att OFF (istället för ON) är markerat
‹/›
AUDIOAUTO
navigationsknappen
i vitt.
När du har angett önskad inställning för auto-poll
⁄
trycker du på
E
F för att gå till nästa rad.
När markören står på raden
IN-PORT
¤
/
navigationsknappen
VIDEO
kan du markera ett alternativ till
standardinställningen för inmatning för den
videoingång som associeras med en källa. För
ingångarna Video 1 och Video 4 kommer fabriksinställningen
AUTO att välja antingen kom-
posit- eller S-video, beroende på vilken av dem
som har en aktiv signal. För ingångarna Video 2,
Video 3 och DVD, kommer inställningen
AUTO
normalt att ställa in standardkomponentingången, men om den inte är i bruk, kommer
systemet att återgå till en komposit- eller
S-videoutgång om någon av dem är aktiva.
Om du vill att AVR-enheten alltid ska söka efter
en särskild källanslutning när en ingång väljs
ska du kontrollera att markören på skärmen
pekar på raden
sedan trycka på
E
F tills namnet på önskad enhet visas.
VIDEO IN-PORT och
‹/›
navigationsknappen
Standardinställningen för HDMI-ingångar är
AUTO och behöver normalt inte ändras. I
system där HDMI-anslutningen emellertid endast
används för mulitkanalsaudio (t.ex. HDMI 1.1),
men videoanslutningen på grund av begränsningar på videodisplayen är komponent, ska
inställningen här ändras till
COMPONENT.
När önskad videoingångsinställning har gjorts
⁄
¤
/
trycker du på
E
F för att gå till nästa rad.
navigationsknappen
Om någon av dina produkter har en Komponent
Videoutgång, kan receivern ändra dessa så att
rättsignal visas i displayen.Var och en av kompo-
nentvideoingångarna
JL
tilldelas en
standardkälla, vilket visas i tabellen i bilagan,men
om du har anslutit ditt system på ett annat sätt
än fabriksinställningarna kan du välja någon av
de tre ingångarna för vilken källa som helst
förutom HDMI-ingångarna eller Tunern. Om ditt
system inte innehåller någon produkt med komponet utgång, tryck på
knappen
E
¤
Navigations-
F för att gå till nästa inställning.
24 SYSTEMINSTÄLLNING
* IN/OUT SETUP *
VIDEO 4 : IN OUT
COAXIAL 4 : IN OUT
REC OUT : ANALOG
HDMI LINK : ON OFF
MASTER MENU PAGE 1
→
Systeminställning
För att ändra Komponent knytningen, se först till
så att ➞ markören pekar på
IN
linjen i menyn, tryck sen på
tions knappen
E
COMPONENT
‹/›
Naviga-
F tills du ser rätt ingång
i menyn.
När rätt komponent ingång har valts, trycker du
¤
på
Navigations knappenEF för att
gå till nästa inställning.
På raden
VIDEO PROCESS kan du välja
om konvertering av videoformat ska användas
när ingångskällan konfigureras. Om du inte
⁄
behöver ändra inställningen trycker du på
¤
/
navigationsknappenEF för att gå till
nästa rad.
Inställningen
V-CONVERSION gäller inte
vid all videoförstärkning eller behandling av den
ingående videosignalen, men den matar ut den
på ett av följande sätt, beroende på ingångskällan.
• En standarddefinierad (480i or 576i) analog
signal (komposit, S-video eller komponent)
konverteras så att den är tillgänglig som en
HDMI-signal vid inmatningsupplösningen,
samt utgångarna för standardkomposit,
S-video och komponent analog video.Signalen
är även tillgänglig vid inspelningsutgångarna.
• En analog high-definition-signal digitaliseras
och matas ut som dess ingångsupplösning
genom HDMI-utgångarna och som en analog
komponentsignal, men inte genom de analoga
utgångarna för komposit- eller S-videomonitor
eller inspelning.
• HDMI-ingångssignaler, oavsett upplösning,
matas ut genom HDMI-utgångarna.
Inställningen
BYPASS gäller inte vid all
videoförstärkning eller behandling av den
ingående videosignalen, men den matar ut den
på ett av följande sätt, beroende på ingångskällan.
• Analoga signaler (komposit, S-video eller
komponent) matas endast ut i den upplösning
och det format som matchar ingången för
både huvudanslutningen till "Monitor" och för
inspelningsutgångarna.
• HDMI-ingångssignaler, oavsett upplösning,
matas ut genom HDMI-utgångarna.
När nödvändiga ändringar i videobehandlings-
⁄
inställningen har gjorts trycker du på
¤
/
navigationsknappenEF för att gå till
nästa rad.
På raden
A/V SYNC DELAY kan du ange
en inställning som fördröjer audioutmatningen
något efter video, så att förlorad synkronisering
av läpprörelser, som kan förekomma på grund av
digital videobehandling när ett program överförs,i
uppspelningsenheten eller displayen, korrigeras.
Denna brist på synkronisering av läpprörelser
innebär inte att det är fel på källorna; det är
snarare en bieffekt av videosignalshanteringen. I
de flesta fall rekommenderar vi att justeringen
av fördröjningen görs med direktkontrollerna på
fjärrkontrollen, så att du kan justera fördröjningen mer exakt när du ser bilden på skärmen, och
följer instruktionerna på sidan 36, men du kan
även göra justeringen här med hjälp av menysystemet. Eftersom mängden fördröjning kan
variera från en källa till en annan rekommenderar
vi starkt att du justerar den för varje inmatning.
För att justera synkroniseringsfördröjningen på
A/V-mottagaren på menyn
IN/OUT SETUP
ska du se till att markören pekar på raden
A/V SYNC DELAY och sedan trycka på
‹/›
navigationsknappenEF tills
önskad fördröjning används, så att den bild som
visas matchar ljudet.
När alla konfigurationsjusteringar på den här
⁄
menyn har gjorts trycker du på
tionsknappen
pekar på
knappen
E
F tills skärmmarkören
PAGE 2 och trycker sedan på Set-
F
Q för att gå till den andra sidan
¤
/
naviga-
för inställningar för in- och utgång.
Om alla inställningar för ingångskonfiguration
⁄
har slutförts trycker du på
sknappen
på
Set-knappen
E
F tills skärmmarkören pekar
MASTER MENU och trycker sedan på
F
Q för att återgå till huvud-
¤
/
navigation-
menyn på skärmen.
Den andra sidan av menyn
IN/OUT SETUP
(Bild 9) gör att du kan konfigurera AVR 645
ytterligare för särskilda, anpassade funktioner.
Bild 9
En helt ny Harman Kardon konstruktion finns,
som gör det möjligt att växla funktion på uttagen på frontpanelen, de kan både tjänstgöra
som in eller utgång. Frontpanelens uttag Video
4
Ô
är normalt ingångar för anslutning av portabla produkter, men kan också kopplas om till
att bli utgångar. För att växla till utgångs funktion, måste du vara i
IN/OUT SETUP
menyn. Tryck in ¤knappen EF tills markören ➞ pekar på
VIDEO 4. Tryck därefter på
knappen EF så att ordet OUT visas.
Notera att Input/Output Status Indikatorn
(
mellan S och komposit uttagen blir röd, för
att visa att uttagen nu är en utgång.
En helt ny exklusiv harman/kardon konstruktion
finns, som gör det möjligt att växla funktionen på
uttagen på frontpanelen, du kan både få de som
ingångar men också som utgångar. Även Coaxial
4 Digital Jack
Ó
som normalt är en ingång
kan också växlas till att bli en digital utgång. För
att göra denna växling, trycker du på
parna
E
F under det att IN/OUT
SETUP
vid
parna
menyn visas tills att ➞ markören står
COAXIAL4. Tryck sedan på ‹/› knap-
E
F så att ordet OUT visas. Notera
att Digital Coax 4 Status Indikatorn
⁄/¤
knap-
(
blir
röd, för att visa att kontakten nu är en utgång.
OBS: Att en signal kommer endast att sändas till
denna utgång om en digital ingång är vald av
receivern. En digital signal kommer att passera
igenom oavsett sitt format och vilken ingång
(optisk eller koaxial) de kommer från. En analog
signal kommer inte att omvandlas till en digital
signal och formatet på signalen (pcm, Dolby
Digital eller DTS) kommer inte att ändras.
Den valda funktionen på uttagen stannar kvar
tills du stänger av receivern, då återgår uttaget
till sitt normala läge, som ingång.
På raden
REC OUT kan du välja vad audio-
inmatningen är vid de analoga inspelningsutgångarna för den inmatningskälla som håller på
att konfigureras. Tryck på
knappen
E
F för att välja ett av följande
‹/›
navigations-
om du vill ändra standardinställningen:
• Inställningen
ANALOG släpper igenom en
obehandlad analog källa och är standardinställnignen för de flesta ingångarna.
• Inställningen DSP DOWNMIX väljer en
tvåkanalig nedmix av en digital multikanalsinmatning.
›
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 25
Systeminställning
* AUDIO SETUP *
TONE :IN OUT
BASS :0
TREBLE :0
BACK TO MASTER MENU
→
*VIDEO MONITOR SETTINGS*
IN VIDEO FORMAT: 1080i
IN VIDEO COPY PROT: ON
VIDEO PROCESS: V CONVERS
COMPONENT OUT: OFF
S-VIDEO OUT: OFF
COMPOSITE OUT: OFF
DISPLAY INTER: HDMI/DVI
HDMI AUDIO OUT: NO
BACK TO MASTER MENU
→
När justeringen är gjord, eller om inga justeringar behövs och alla inställningar på den här
⁄
sidan är fullständiga trycker du på
¤
/
navigationsknappenEF tills markören
på skärmen pekar på
sedan på Set-knappen
till huvudmenyn
PAGE 1 och trycker
F
Q för att återgå
IN/OUT SETUP för att
konfigurera en annan ingång, eller om inga fler
justeringar av ingångskonfigurationen behövs,
⁄
trycker du på
E
F tills skärmmarkören pekar på
MASTERMENU och trycker sedan på Set-
knappen
¤
/
navigationsknappen
F
Q för att återgå till huvud-
menyskärmen.
Inställningar för videomonitor
Menyn VIDEO MONITOR SETTINGS
(Bild 10) är unik eftersom den innehåller en
blandning av informationsrader som anger
statusinformation om videosysteminställningarna
för AVR 645, tillsammans med några rader där
en särskild parameter kan ändras.När
MASTER MENU visas på skärmen trycker du
⁄
¤
på
/
navigationsknappenEF tills
skärmmarkören pekar på
MONITOR SETTINGS
på Set-knappen
menyskärmen.
Bild 10
VIDEO
F
Q för att gå till
och trycker sedan
Raden IN VIDEO FORMAT visar information om upplösningen i den ingående
videoströmmen, och kan inte justeras.
Raden
IN VIDEO COPY PROT visar infor-
mation om en ingående videosignal innehåller
kopieringsskyddskodning eller inte, och kan inte
justeras.
Raden
VIDEO PROCESS visar information
om inställningen som gjordes på menyn
IN/OUT SETUP och anger hur inkom-
mande video behandlas för den ingång som
visas, och kan inte justeras.
Raden
COMPONENT OUT visar information
om komponentvideoutgångarna är
ENABLED
(aktiverade) eller OFF(inaktiverade), baserat
på typen av ingångssignal och upplösning, och
om den inkommande videosignalen har
innehållsskyddet HDCP eller inte. Den kan inte
justeras.
Raden
S-VIDEO OUT visar information om
S-videoutgångarna är tillgängliga vid upplösningen 576i (eller OFF), baserat på typen av
ingångssignal och upplösning, och om den
inkommande videosignalen har innehållsskyddet
HDCP eller inte. Den kan inte justeras.
På raden
mellan ett standardvärde för en
DISPLAY INTER kan du välja
ANALOG
videoutgång och en HDMI/DVI-utgång genom
att trycka på
E
gen är
‹/›
navigationsknappen
F för att göra önskat val. När inställnin-
ANALOG, ställs HDMI-utgången i
standbyläge, så att den automatiskt växlar till
HDMI när en HDMI-signal känns av. Om en
high-definition ingångskälla inte är innehållsskyddad av HDVP kan den matas ut genom
komponentuttagen, annars skickas den endast
till HDMI-utgångarna. Inställningen
HDMI/DVI styr all konverterad eller behand-
lad video till HDMI-utgångarna.
På raden
HDMI AUDIO OUT kan du välja
om en tvåkanals nedmix av det ljud som medföljer den valda källan ska skickas över HDMIanslutningen (
YES) vid den högsta bithastighet
displayens audiosystem kan hanterna, eller inte
(
NO). Om du vill ändra inställningen trycker du
‹/›
på
navigationsknappenEF för att
göra önskat val.
När de nödvändiga justeringarna har gjorts för
den här ingången, eller om inga justeringar
⁄
behövs, trycker du på
pen
E
F tills skärmmarkören pekar på
BACK T O MASTER MENU och trycker
sedan på Set-knappen
¤
/
navigationsknap-
F
Q för att återgå
till huvudmenyskärmen.
Audio Setup
På den här menyn kan du konfigurera tonkontrollerna. Om du inte villgöra någon justering är
det bara att gå vidare. För att göra dessa justeringar, måste
och ➞ markören skall peka på
SETUP
knappen
MASTER MENU vara framme
AUDIO
raden, och du ska trycka på Set-
F
Q. AUDIOSETUP menyn
(fig. 12) visas nu på skärmen.
Bild 12
Den första raden talar om om tonkontrollerna är
aktiverade eller inte. Normalläget för dessa är
IN, men om du vill ”koppla ifrån” tonkontrollerna för en ”rak återgivning” skall du trycka på
‹/›
NavigationsknapparnaEF så att
ordet
OUT blir markerat.
Om du vill justera nivå på tonkontrollerna, skall
⁄/¤
du flytta markören med
knapparna
E
F tills raden för den tonkon-
Navigations
troll som du vill justera markeras. Tryck sen på
‹/›
Navigations knappenEF tills öns-
kad nivå visas.
När alla justeringar är gjorda, tryck då på
** SURROUND SETUP **
SOURCE: VIDEO 1
AUDIO IN PORT: ANALOG
AUDIO IN: PCM 44.1kHz
ADC SAMPLING: 48K 96K
SURR MODE: LOGIC 7
SURR SELECT: MUSIC 5.1
DEFAULT SURR: LAST
SURROUND CONFIG
DOLBY SURR SETUP
BACK TO MASTER MENU
➔
➔
Systeminställning
Surroundinställning
Nästa steg för just denna ingång, är att bestämma surroundläge. Eftersom val av surroundläge
är en fråga om personlig smak kan du välja vilket läge som helst och byta senare.
Surroundläges tabellen på sid. 42 kan hjälpa dig
att göra det bästa valet för den ingång du valt.
Till exempel kan du välja Dolby pro Logic II eller
Logic 7 för de flesta analoga ingångar och Dolby
Digital för ingångar som är anslutna till digitala
källor. För programkällor som CD-spelare, kassettdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo,
om du föredrar detta läge för standardkällor i
stereo och det är osannolikt att surroundkodat
material förekommer. Logic / Music och 5
Channel Stereo är också utmärkta lägen för att
avspela en stereo signal.
Det är enklast att göra surroundinställningarna
med de fullständiga skärmmenyerna. På
MASTER MENU (Figur 7) trycker du in
⁄/¤
E
F tills markören ›är vid menyn
SURROUND SETUP. Tryck in Set-knap-
pen
F
Q, så att menyn SURROUND
SELECT
(Figur 13) visas på skärmen.
Bild 13
På den första raden på menyn kan du välja
vilken ingång som de särskilda surroundinställningarna ska användas för. Tryck på
‹/›
navigationsknapparnaEF för att välja
vilken ingångskälla som ska konfigureras.
AUDIO IN-PORT och AUDIO
Raderna
IN
visar endast information och kan inte
ändras på menyn
Raden
AUDIO IN-PORT visar den fysiska
SURROUND SETUP.
anslutningskällan för den aktuella aktiva ingången och raden
AUDIO I N visar vilken signal-
typ som används. Observera att meddelandet
UNLOCK på raden AUDIO IN anger att en
digital fysisk ingångskälla har valts, men att det
inte finns någon dataström.
När ingången har valts trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaEF för att flytta
till nästa konfigurationsrad.
På raden ADC SAMPLING avgör du om
enhetens uppsamplingsfunktion är aktiverad
eller inaktiverad. Med standardinställningen på
48kHz är funktionen i standbyläge, eller “off”läge och kör digitala audiodata genom DSP som
ursprunglig samplingshastighet. För att behandla inkommande 44.1kHz-signaler med en högre
upplösning, uppsamplad 96kHz samplingshastighet, trycker du på
parna
E
F en gång, så att 96kHz markeras.
‹/›
navigationsknap-
När du har gjort önskad inställning, eller om
inga justeringar behövdes på den här raden,
trycker du på
E
F för att gå till nästa konfigurationsrad.
Raderna
⁄/¤
navigationsknapparna
SURR MODE och SELECT hänger
ihop, eftersom de vägleder dig till valet av vilket
surroundläge som ska aktiveras när den ingång
som håller på att konfigureras väljs.
På raden
SURR MODE trycker du på
‹/›
navigationsknapparnaEF för att välja
vilken surroundlägesgrupp (exempelvis Dolbylägen, DTS-lägen, Logic 7-lägen och DSP- eller
stereolägen) som ska användas på ingångskällan.
När du har gjort ett val trycker du på
⁄/¤
navigationsknapparnaEF för att gå till
raden
SELECT.
På raden
SELECT kan du välja vilket läge som
ska användas från huvudgruppen för surroundlägen. Valet av läge styrs av inmatningstypen
(t.ex. är lägena Dolby Digital och DTS-ES inte
tillgängliga vid analoga källor), och av högtalarkonfigurationen, eftersom vissa lägen bara är
tillgängliga när ett fullständigt 7.1 högtalarkomplement finns. En fullständig lista över tillgängliga lägen finns i tabellen över surroundlägen på
sidan 38.
Dessutom kan du använda inställningarna på
menyerna
SURROUND CONFIG för att ta
bort lägen som du normalt inte använder från de
tillgängliga valen.
När du har valt både surroundlägesgrupp och ett
särskilt surroundläge trycker du på
gationsknappen
E
F för att gå till nästa
⁄/¤
navi-
konfigurationsrad.
På raden
DEFAULT SURR väljer du det
läge som aktiveras när en digital källa väljs.
Fabriksinställningen
LAST aktiverar det läge
som användes senast för alla digitala källor. Om
du föredrar att en digital källa alltid ska växla till
det särskilda läget som kodas av digitala
dataflaggor i den ingående audiodataströmmen
trycker du på
E
F, så att ORIGINAL visas.
‹/›
navigationsknappen
Innan du fortsätter till raden
CONFIG
är det bra att notera att det kan ta
SURROUND
en bra stund att justera inställningarna på
undermenyerna som är länkade till den raden.
Även om de är praktiska på det sättet att du kan
anpassa listan över surroundlägen som visas vid
normal användning av AVR, kanske du vill gå
förbi de inställningarna just nu, så att du kan
slutföra konfigurationsprocessen. Du kan återgå
till den här menyn senare, när du har lyssnat på
de olika surroundlägena och bestämt vilka du
vill ”behålla” och vilka du inte vill använda.
Inställningarna på den här raden är inte primära
kontroller och påverkar inte sättet som AVR
”låter”. Om du vill fortsätta till raden
ROUND CONFIG
gationsknappen
trycker du på
E
F för att gå till den
SUR-
⁄/¤
navi-
raden, annars trycker du en gång till på den för
att gå till raden
DOLBY SURR SETUP och
hoppa till instruktionerna för den inställningen.
SURROUND CONFIG är din entré
Raden
till ett stort utbud av konfigurationer för surroundlägen. Om du vill fortsätta trycker du på
Set-knappen
nyn
SURROUND CONFIG (Bild 14).
F
Q för att gå till huvudme-
Bild 14
Raden LOGIC 7 GLOBAL är den enda posten på den här menysidan som är menyspecifik,
vilket gör att du kan välja om Logic 7 ska vara
standardsurroundläget för alla inkommande
audiosignaler eller inte. Standardinställningen är
OFF, och då väljs det ursprungliga läget. Tryck
‹/›
på
navigationsknappenEF så att
ONvisas, för att aktivera den globala inställ-
ningen Logic 7 för den här ingången.
De resterande fem posterna på den här menyn
är globala inställningar där du kommer till en
undermeny som listar alla individuella surroundlägen som är tillgängliga inom den valda lägesgruppen. Om du vill välja en surroundlägeslista
trycker du på
E
F tills markören på skärmen pekar på
⁄/¤
navigationsknappen
önskat läge och trycker sedan på Set-knappen
F
Q. På varje meny trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenEF för att flytta
markören uppåt och nedåt i listan och trycker
sedan på
‹/›
navigationsknappenEF
för att ställa läget på ”ON” eller ”OFF”.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 27
Systeminställning
** DOLBY SURROUND **
MODE: DOLBY PLIIx
MUSIC
CENTER WIDTH : 3
DIMENSION : 0
PANORAMA: OFF ON
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURROUND SETUP
➔
➔
• När ett läge är inställt på ON, visas läget i alla
menyval varje gång du ändrar surroundläget.
• När ett läge är inställt på
OFF, visas inte
läget.
• Vissa lägen, som exempelvis Dolby Digital, DTS
och stereoläget på PCM-menyerna kan inte
tas bort.
En komplett lista över surroundlägena för AVR
finns på sidan 38, men det finns vissa poster
som hjälper dig att avgöra vilka lägen du vill ta
med i din installation, och vilka lägen du vill
stänga av.
• Gruppen
DOLBY MULT CONFIG inne-
håller de surroundlägen som är tillgängliga
när det finns en multikanals Dolby Digitalkodad källa. I detta ingår både det ursprungliga Dolby Discrete-läget, som inte kan stängas
av, och andra lägen som kan användas som
efterbehandling av källan och systemhögtalarkonfigurationen.
• Gruppen
DOLBY 2.0 CONFIG innehål-
ler de surroundlägen som är tillgängliga när
det finns en tvåkanals Dolby Digital-kodad
källa. I detta ingår både det ursprungliga
Dolby Discrete-läget, som inte kan stängas av,
och andra lägen som kan användas som efterbehandling av källan och systemhögtalarkonfigurationen.
• Gruppen
DTS CONFIG innehåller de sur-
roundlägen som är tillgängliga när det finns
en DTS-kodad källa. I detta ingår både det
ursprungliga DTS Discrete-läget, som inte kan
stängas av, och andra lägen som kan användas som efterbehandling av källan och systemhögtalarkonfigurationen.
• Gruppen
PCM 44.1/48KHZ CONFIG
innehåller de surroundlägen som är tillgängliga
när det finns en digital PCM-dataström. I detta
ingår inte bara PCM-källor från DVD- eller
CD-spelare, utan även alla tvåkanals analoga
källor som används, när de konverteras till
PCM i AVR 645. De tillgängliga lägena inbegriper äkta Dolby-lägen (inklusive Dolby
Headphone och Dolby Virtual Speaker), DTShantering, våra egna Logic 7-lägen, de vanliga
"DSP"-lägena (t.ex. "Hall” och ”Theater”) och
”stereo”-lägena.
• Gruppen
PCM 96KHZ CONFIG innehål-
ler de surroundlägen som är tillgängliga när
det finns en digital PCM-dataström. I detta
ingår inte bara 96kHz PCM-källor från DVDeller CD-spelare, utan även alla analoga tvåkanalskällor när 96kHz väljs på lägesraden
SAMPLING
SETUP
på menyn SURROUND
. De lägen som är tillgängliga inbe-
ADC
griper äkta Dolby-lägen (inklusive Dolby
Headphone och Dolby Virtuel Speaker), DTShantering, våra egna Logic 7 lägen, de vanliga
”DSP”-lägena (t.ex. ”Hall” och ”Theater”) och
”stereo”-lägena.
OBS: När Dolby Digital eller DTS källa är valda
och spelar, AVR kommer då att välja passande
surroundläge automatiskt, oberoende av vilket
surroundläge som är fastställd för den ingången.
Då kommer inga andra surroundlägen vara
möjliga, förutom alla Pro Logic II lägena med
Dolby Digital 2 kanal (2.0) signaler.
På
DOLBY menyn (Figur 15), innefattar valen
alternativen Dolby Digital, Dolby Pro Logic II och
IIx Music, Dolby Pro Logic II och IIx Cinema,
Dolby Pro Logic, Dolby Virtual Speaker Reference
och Wide, och Dolby 3 Stereo. En komplett förklaring av dessa lägen finns på sidan 38.
Dolby Digital EX fungerar endast när receivern är
inställd för 6.1/7.1, se sid 33 för inställning av
bakre surroundhögtalarna. Om du spelar en
skiva med EX information, finns det iden digitala
signalen en styrsignal som gör att receivern
automatiskt kopplas om till EX läge.Man kan
även välja detta läget från OSD menyn eller från
fjärrkontrollen eller frontpanelens knappar. Se
vidare på sid 38.
När alla surroundlägen som inte krävs har inaktiverats trycker du på
pen
E
F tills skärmmarkören pekar på
BACK T O SURROUND CONFIG och
trycker sedan på Set-knappen
Det sista objektet på menyn
SETUP
är raden DOLBY SURR SETUP.
⁄/¤
Navigation-knap-
F
SURROUND
Q.
När skärmmarkören är på den raden trycker du
på Set-knappen
menyn
DOLBY SURROUND (Bild 13).
När markören pekar på
‹/›
på
Navigation knapparnaEF för att
F
Q om du vill öppna
MODE raden trycker du
välja önskat Dolby läge, komihåg att urvalet av
surroundlägen kan varigera beroende på vilket
material du spelar samt hur många högtalare
det finns i ditt system.
Bild 15
När du väljer Dolby proLogic II Music eller Dolby
Pro Logic Iix Music, finns det tre iställningar man
kan göra för att optimera ljudbilden i ditt rum.
(om du väljer andra Dolby lägen kommer
displayen visa punkter, för att tala om att dessa
inställningar inte är aktiverade)
• Center Width:Denna inställning justerar balansen på den vokala informationen mellan front
vänster, center och front höger.En låg siffra
sprider centerinformationen mer i de bägge
fronthögtalarna. En hög siffra (upp till 7) återger
en mer tydlig centerinformation i centerhögtalaren.
• Dimension: Med denna inställning kan du kan
justera djupet i ljudbilden, vilket innebär att
man kan flytta ljudbilden mot den främre
delen av rummet eller flytta ljudbilden mot
den bakre delen av rummet. Inställningen 0 är
normalläge, R-3 är mot den barkre delen och
F-3 är mot en mer front styrd ljudbild.
• Panorama: Denna ON eller OFF inställning
ökar upplevelsen av att ljudet kommer från
sidorna för en mer ”omslutande” ljudbild.
För att ändra dessa parametrar trycker du på
⁄/¤
Navigation knapparnaEF i Dolby
SURROUND menyn tills ➞ markören pekar på
den raden som du vill justera.Tryck sen på
‹/›
Navigation knapparnaEF för att välja
läge.
Observera att när Dolby Digital läget är valt finns
det ytterligare inställningar för Nattläge som
endast är knuten till surroundläget. Inte med
ingången. Därför måste dessa inställningar
endast göras en gång, inte med varje ingång
som används.
CENTER WIDTH: --DIMENSION : --PANORAMA : --NIGHT:OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
→
Bild 16
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i
Dolby Digital, som gör att du kan begränsa
toppnivån och ändå få samma dynamikomfång
och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga
höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget
utbyte minskar. Observera att nattläget endast är
tillgängligt i Dolby Digital.
För att justera inställningen för Nattläget från
menyn tryck på OSD Knappen
MASTER menyn visar sig. Tryck sedan på
knappen
SURROUND SETUP och tryck på Set-
knappen
SURROUND SETUP. Tryck Utför
för att välja
¤
E
F för att komma till
F
Q för att välja menyn
DOLBY menyn (se figur 15).
L
E så att
F
Q
För att justera inställningen för Nattläget,
kontrollera att ➞ markören är på
raden i DOLBY menyn. Därefter,tryck på
NIGHT
‹/›
KnapparnaEF för att välja mellan följande inställningar.
OFF: När OFF är markerat är nattläget
avstängt.
MID: När MID är markerat används en svag
komprimering.
MAX: När MAX är markerat används en
kraftigare komprimeringsalgoritm.
När du vill använda Nattläget, rekommenderar vi
att du väljer MID inställningen till att börja med
och ändrar till MAX inställningen senare, om så
önskas.
Du kan när som helst ändra nattläget direkt om
du använder en källa i Dolby Digital. Tryck först
in Night
D-RANGE längst ner på skärmen och på
huvudinformationsdisplayen
tre sekunder in
B
. När du trycker in knappen visas
˜
⁄/¤
E
F och välj önskad
. Tryck inom
inställning. Tryck sedan på Set-knappen
F
Q för att bekräfta inställningen.
När alla inställningar på menyn
SURROUND
har slutförts, trycker du på
DOLBY
⁄/¤
navigationsknappenEF tills markären
är bredvid
BACK T O SURROUND SETUP
och trycker på Set-knappenFQ. Du kan
sedan göra ytterligare ändringar till de tillgängliga alternativen från den skärmen, eller använda
⁄/¤
navigationsknappenEF för att
flytta markören till menyn
SURROUNDCONFIG
knappen
F
Q igen för att backa tillbaka en
BACKTO
och trycka på Set-
meny.
På menyn
ändra källan
SURROUND SETUP kan du
SOURCE för att göra justeringar
på en annan ingång, eller när alla ingångskällor
har konfigurerats kan du använda
tionsknappen
till menyn
E
F för att flytta markören
BACK T O MASTER MENU och
trycka på Set-knappen
⁄/¤
F
Q för att återgå
naviga-
till huvudmenyn så att du kan gå till nästa steg i
konfigureringen av AVR 645.
Användning av EzSet/EQ
EzSet/EQ justerar automatiskt din receiver för
bästa möjliga återgivning, baserad på de högtalare som är anslutna, var högtalarna är placerade i rummet och rummets akustika egenskaper.
Genom en serie med testsignaler och processorkraften från Texas Instruments DA 610 kan
EzSet/EQ eliminera behovet av en manuell
justering av högtalarstorlek, efterklang och nivå
samtidigt som det finns en parametrisk equlazer
som rättar till de akustika ”fel” som finns i rummet.
Förutom att det är ett snabbt och enkelt system,
EzSet/EQ är dessutom mer precist än en manuell
inställning. Resultatet blir en kalibrering av
receivern för en så optimal åergivning som är
möjlig oberoende av högtalartyp och storlek på
rummet.
Vi rekommenderar att du använder kalibreringssytemet, med det finns givetvis möjlighet för en
manuell inställning eller eventuell finjustering
om så önskas, se sidan 32-35.
Innan du startar kalibreringen, se till så att alla
högtalare är anslutna och att mikrofonen och
dess fästen är tillgängliga. Om du har ett stativ,
använd fästet för att montera mikrofonen på
stativet. Placera stativet vid din lyssningsposition, minst en meter från någon högtalare och
justera stativet så att mikrofonen är minst en
meter över öronhöjd (sittande). Om du inte har
ett stativ, skall du ändå skruva i fästet.
Koppla nu in mikrofonen i EzSet/EQ Mikrofon-
uttag
˘
som finns under luckan på framsidan.
Mikrofonkabeln är ca 6 meter lång, vilket bör
räcka i de flesta rum. Om du behöver förlänga
kabeln, finns det förlängingskablar hos din
handlare. Men försök att undvika förlängningskablar, eftersom dessa kan påverka testresulaten.
Slutligen, innan du går vidare,ska du kontrollera
att programvolymen är på -35dB. Om det finns
en volym- eller “nivå”-kontroll på subwoofern
ska du se till att den är inställd på mittpunkten,
om inte en aning högre.
Starta kalibreringen enligt följande steg:
Steg 1. Tryck på OSD knappen
During measurement
please maintain silence
while several sound
bursts are heard.
START : OFF ON
BACK TO EZSET/EQ MODE
BACK TO MASTER MENU
→
* FAR FIELD MEASURE *
Place mic at ear level
near the listening
position at least 3 ft/
1m from any hard
surface.
Set volume to -35dB
CONTINUE
BACK TO EZSET/EQ MAIN
BACK TO MASTER MENU
VOLUME: -35dB
→
Steg 2. Välj någon av de två lägen, valet
bestämms av hur du vill göra inställningen.
• I de flesta fall använder man den automatiska
kaliberingen, som gör inställnigen av högtalarstorlek, delningsfrekvens,nivå, efterklangstid
samt rummskorigering. För att välja detta läge
trycker du på Set knappen
marköen redan pekar på
EQ DESIGN
när menybilden kommer upp
F
eftersom
AUTOMATIC
på skärmen.
F
Sedan trycker du på Set-knappen
menyn
AUTOMATIC EZSET/EQ visas
när
om du vill fortsätta till steg 3.
• Om du vill justera delningsfrekvensen manuellt, men vill göra övriga inställningar automatiskt. Tryck då på
E
så att markören pekar på EZSET/EQ
SETUP
MANUAL SETUP menyn (fig.18) visas, gör
¤
Navigation knappen
och sen på Set knappen F. När
enligt instruktionerna på sidan 32 för justering
av delningsfrekvensen, återgå sen till
EZSET/EQ MAIN menyn. Tryck här på
¤
Navigation knappenEigen så att
markören pekar på
DESIGN
MANUAL EQ
tryck sen på Set knappen F.
När meddelandet om att du skall ställa in delningsfrekvensen visas, se då till att markören
pekar på
knappen
CONTINUE tryck då på Set
F
, eftersom du rekan har ställt in
delningsfrekvensen.
FAR FIELD MEASURE bilden
Steg 3.
(fig.17b) visas med instruktioner hur man skall
placera mikrofonen, om du inte redan har gjort
detta. Här justeras också huvudvolymen. Justera
Volume Control
ıtill -35 dB, siffran
visas på den nedre raden.Tryck på Set knappen
F
när nivån är rätt.
Steg 4. Den sista menyn innan kalibreringen
startar, är en varnings bild (fig.17c) som påminner om att det bör var tyst i rummer när kalibreringen pågår. Alla ljud kan påverka, undvik att
tala och är det möjligt stäng av ventilationsystem. Skulle oväntade ljud störa, som en telefon som ringer, bör kalibreringen avbrytas och
startas om.
Om du inte vill starta kalibreringen nu, trycker
⁄/¤
du på
Navigations knappenEför
att återgå till antingen EzSet/EQ menyn eller
Master menyn, därefter trycker du på Set knap-
pen
F
. För att starta EzSet/EQ Near Field mät-
ningarna, trycker du på
pen
E
så att ONär markerad och sen på Set
knappen
F
.
‹/›
Navigations knap-
OBS: När kalibreringen har startat är volym och
Standby/Off funktionerna tillfällikt bortkopplade.
Försök inte att stänga av receiver och rör inte
volymkontrollen förän menyn visar att EzSet/EQ
kalibreringen är klar.
Figur 17c
Steg 5. Nu kommer du att höra en serie testtoner som kommer att cirkulera runt mellan högtalarna. Under denna cirkulering kommer högtalarposition, storlek samt avstånd att bestämas
för varje högtalare samtidigt som en profil på
rummets akustiska egenskaper skapas. När testen är klar försvinner tonen och systemet pausar
för ca 1 minut för att göra sina kalkyleringar. Bli
inte orolig om WARNING meddelandet fortfarande visas, det är normalt.
OBS: Testen kan upptäcka om en högtalare inte
är ansluten, med den kan inte se om den är i
rätt position. ( T.ex., den kan se om där är någon
högtalare ansluten till den högra surroundkanalen, men den kan inte avgöra om högtalaren är
på den högra sidan av rummet).Vi rekomenderar
därför att lyssna när tone cirkulerar runt mellan
högtalarnan, så att rätt högtalare indikeras i rätt
position. Om positionen inte stämmer, anteckna
felet. När processen stoppar, kommer du att se
ett meddelande som indikerar att Far Field mätningarna är klara, men eftersom det finns en
felinkoppling trycker du på
knapparna
på
RETURN TO MASTER MENU och
E
så att markören i Fig 7 pekar
därefter trycker du på Set knappen
¤
Navigation
F
.Nu
skall du gå ur alla menyer och stänga av receivern. Kontroller alla anslutningar och rätt till de
som eventuellt är felkopplade, återgå sen till
EzSet/EQ.
Steg 6. När Far Field testen är klar, kommer en
skärmbild att visas om kalibreringen har gått bra
eller inte gått bra. I de flesta fal har det gått bra
och då kommer du att se en bild som ser ut som
Fig. 17b.Om allt stämmer med din uppställning
av högtalarna, trycker du på Set knappen
F
för att avsluta EzSet/EQ Near Field mätningarna.
Fortsätt EzSet/EQ kalibreringen genom att trycka
på Set knappen
F
för att ta Near Field mätningarna från front vänster, center till front
höger. Genom att göra denna separata mätning,
får receivern möjlighet att gör de kompenseringar som behövs för att ta bort de toppar och
dalar som systemet har kalibrerat, detta fortsätter under steg 8.
Figur 17b
30 SYSTEMINSTÄLLNING
Figur 17d
Systeminställning
* NEAR FIELD COMPLETE *
EZSET/EQ has successFully performed
Near Field Eq for
the selected speaker.
BACK TO NEAR FIELD
BACK TO MASTER MENU
→
* NEAR FIELD EQ SELECT *
Please select
1. FL Speaker
2. C Speaker
3. FR Speaker
BACK TO MASTER MENU
→
* EZSET/EQ ERROR *
An overload was
detected. Please
verify mic position.
Reduce the volume by
6dB and repeat the
procedure.
BACK TO MASTER MENU
→
* FAR FIELD EQ ERROR *
Detected speaker config
FL : YES SBR: YES
CEN : YES SBL: YES
FR : YES SL : YES
SR : NO SUB: YES
Verify spkr connections
Verify mic position
Reduce background noise
→
BACK TO MASTER MENU
Steg 7a. Om mätningarna inte OK beroende på
en högtalare som inte fungerar eller är felplacerad, kommer meddelandet
ERROR
att visas, se fig.17e. EzSet/EQ syste-
FAR FIELD EQ
met är programmerat för högtalarpar för front
vänster/höger, surround vänster/höger och
bakresurround vänster/höger. Om testen visar att
någon av högtalarna i något av paren fattas,
kommer ordet
NOvisas intill den högtalarposi-
tion där systemet inte fick något svar. Nu skall
du gå ur alla menyer och stänga av receivern.
Kontroller alla anslutningar och rätt till de som
eventuellt är felkopplade, återgå sen till
EzSet/EQ.
Figur 17e
Steg 7b. Om systemet inte fungerar beroende
på för starknivå visas följande meddelande, se
fig. 17f. Du bör då kontrollera att mikrofonen är
placerad rätt, inte för nära någon högtalare.
Tryck sen på Set knappen
MASTER MENU och därfrån återgår du till
EzSet/EQ och när du är på
MEASURE
bilden minska volymen med 3 dB,
F
för att tillbaka till
FAR FIELD
innan du påbörjar EzSet/EQ igen.
Figur 17f
Steg 8. När Far Field mätningarna är klara,
kommer systemet att fråga dig att göra tre mätningar, en vid varje fronthögtalare. Dessa mätningar möjligör för EzSet/EQ att bestämma de
inställningar som behövs för både de höga och
låga frekvensernas equalizering. Near Field mätningarna är liknande som Far Field testerna, med
den skillnaden att systemet enbart”lyssnar” till
en högtalare åt gången istället för att sända en
testsignal till alla högtalare i en roterande gång.
I menyn
NEAR FIELD EQ SELECT (Bild
17g), som bör visas på skärmen när du har följt
instruktionerna i steg 6, trycker du på Set-
knappen
F
om du vill starta near field-mätningarna med vänster fronthögtalare. Om du
upprepar inställningsprocessen kan du också
välja någon av de tre högtalarpositionerna som
visas med.
⁄/¤
Navigation-knappenE.
Bild 17g
Vid NEAR FIELD EQ SELECT menyn
(fig. 17g) kommer du att se en information om
att placera mikrofonen i en annan position än
den som användes vid Far Field mätningarna. Nu
skall mikrofonen placeras 60 cm framför högtalaren. Desutom skall mikrofonen peka mot högtalaren och inte som vid Far Field testen rakt
upp.Vid första mätningen, placeras mikrofonen
så att den är tätt på den vänstra fronthögtalaren
och där markören ➞ pekar på
SPEAKER
, tryck sen på Set knappen F.
1.FL
Steg 9. Du kommer nu att se ett varningsmeddelande liknande det som fanns i fig.17c, med
den skillnaden att den har en möjlighet att återgå till
NEAR FIELD EQ SELECT menyn
(fig.17g) samt till
MASTER MENU. Om du är
redo för att gå vidare, se till att mikrofonen
pekar mot högtalaren, tryck sen på
›
Navigation knappenEså att ONmarkeras, tryck sen på Set knappen
F
.
Steg 10. En kort testsignal återgess av den högtalare som skall kalibreras och efter en kort paus
kommer du att se antingen Near Field Complete
eller Near Field Error. Visas Complete skall du gå
vidare till steg 11 om Error visas, gå till steg 12.
Steg 11. Om allt har gått bra kommer ett meddelande att visas som fig.17h. För att göra
kalibreringen fullständing, måste du göra en
Near Field test på all tre fronthögtalarna. När
testen för vänstra högtalaren är klar, skall du se
till så att markören pekar på
NEAR FIELD
pen
F
, tryck därefter på Set knap-
. Nu är du tillbaka på Near Field Select
BACK T O
menyn (fig.17g) där du skall repetera steg 8 till
steg 11 tills alla tre fronthögtalarna är kalibrerade. När detta är gjort är EzSet/EQ processen klar
och du kan trycka på
E
för att återgå till Master menyn.
¤
Navigation knappen
Figur 17h
Steg 12. Om ett Near Field Error meddelande
visas, fig.17i.Bör du kontrollera så att mikrofonen är 60 cm från den högtalare som skall
testas och att mikrofonens topp pekar mot högtalaren. Du kan också behöva att höja elle sänka
volymen. Efter denna kontoll,skall du se till så
att markören pekar på
FIELD
raden, tryck sen på Set knappen F.
Nu kan du återgå till
SELECT
menyn 8 fig.17g) där du skall repe-
BACK T O NEAR
NEAR FIELD EQ
tera steg 8 till 11 justera mikrofon placering och
volym det som behövs, till indikeringen
FIELD COMPLETE
( fig 17h) visas i
NEAR
menyn efter det att testtonen har tystnat.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 31
* MANUAL SETUP *
→
EzSet EQ : OFF ON
EzSet ADJUST
SPEAKER SIZE
DELAY ADJUST
CHANNEL ADJUST
BACK TO MASTER MENU
* NEAR FIELD ERROR *
Near Field Eq was not
successful.
Please check mic
Placement and volume
Setting
BACK TO NEAR FIELD
BACK TO MASTER MENU
→
Systeminställning
Figur 17i
När båda mätningarna är klara, är är ditt system
klar för användning. EzSet/EQ kalibreringen har
nu justerat in alla de inställningar som behövs
och några mer justeringar behövs det inte. Den
akustiska kompensering som har gjorts är nu
anpassad för ditt rum och ljudkvaliten är optomerad för densamma. De följande sidorna i
bruksanvisningen, visar hur man gör inställningarna manuellt, men tycker du inte att du behöver
göra några mer justeringar skall du gå vidare till
sidan 40.
Manuell Inställning
Om du vill göra manuella inställningar kan detta
givetvis göras. Även om du vill göra detta manuellt rekomederar vi att du först gör en automatisk inställning med EzSet/EQ systemet, så att en
grundinställning göres och sen kan du finjustera
de inställningar som är gjorda med det automatiska systemet. Om du har gjort EzSet/EQ
kalibreringen behöver du inte göra alla inställningarna, utan endast de som du vill justera.
För att kontrollera eller ändra inställningarna,
trycker du på OSD knappen
len för att öppna upp
Sedan trycker du på
E
tills markören är på EZSET/EQ-raden.
Gå till raden
SETUP
na
MANUAL SETUP menyn (fig 18).
32 SYSTEMINSTÄLLNING
EZSET/EQ MANUAL
. Tryck på Set knappen Fför attöpp-
L
på fjärrkontrol-
MASTER MENU (fig.7).
¤
Navigation-knappen
Figur 18
Om kalibreringen redan är gjord, kan du lyssna
hur inställningen påverkar ljudet.
Grundinställningen är i läge
ON, vilket innebär
att den spelar med inställningarna akiverade.Vill
du hör utan, tryck då på
knapparna
E
‹/›
Navigations
så att OFF är markerad. När
du har gjort denna ändring kommer den att vara
tills du ändrar igen. Efter du har lyssnat rekomenderar vi att återgå till ON läget, för att
åtnjuta fördelarna.
På
EZSET ADJUST raden i menyn, kan
man justera högfrekvens delen. För att göra
denna justering skall du först se till så att
EZSET E Q raden är i läge ON, eftersom det
endast är möjligt att göra justeringen då. När
markören är på
trycker du på Set knappen
EZSET ADJUST raden,
F
och sen på
‹/›
navigation knappenEför att ändra önskad
inställning. När justering ät klar trycker du på
›
Navigation knappenEför att flytta markö-
ren ned till
BACK T O MANUAL SETUP
raden och tryck sen på Set knappen F.
OBS vid Manual Setup Menus: De fyra olika
setup menyerna (högtalar-storlek, delningsfrekvens, efterklang och nivå) har en rad där det
står
EZSET SETTINGS.Vid inställningen
OFF kan man göra någon eller alla av de
justeringar som finns i menyn. Man kan när som
helst gå tillbaka till ON läge och dess inställningar. Det kan också vara bra att veta att när
EzSet/EQ inställningarna är aktiverade, går det
inte att göra några ändringar. Om du vill göra
ändringar, tryck på
E
tills markören är på EZSET SET-
TINGS
‹/›
Navigation knappen
raden och tryck sen på
‹/›
Navigation knappenEför att ändra
ändringarna.
Menyn Speaker Size
Även om de flesta lyssnarna föredrar att utnyttja
precisionen och hastigheten hos EzSet/EQ för att
göra alla nödvändiga högtalarjusteringar, kan
avancerade användare vilja experimentera med
hur olika kombinationer av inställningar låter i
deras hemmabiomiljö, eller använda andra
inställningar än dem som har räknats fram av
EzSet/EQ, för att tillgodose personliga lyssningspreferenser.
Det menysystem som används av AVR skiljer sig
något från vanliga högtalarinställningssystem
eftersom det slår samman högtalar”storlek” och
delningsfilter till en praktisk meny.Även om du
är bekant med att göra dessa justeringar, rekommenderar vi starkt att du läser följande avsnitt i
bruksanvisningen.
I menyn
SPEAKER SIZE (Bild 19) har du
möjlighet att ändra vilken typ av högtalare som
konfigureras för var och en av de fyra positionsgrupeprna, att ändra inställningen av delningsfiltret för någon av de högtalarna, att justera
inställningspunkten för lågfrekvensfiltret som
avgör vilka frekvensers om skickas till subwoofern för lågfrekvenseffekter (LFE), att ändra
basriktningsläget för subwoofern när
vänster/höger fronthögtalare är inställda på
Large och att ändra inställningen för subwooferstorlek. Om du, enligt rekommendationerna,
först har kört EzSet/EQ-systemet enligt sida 2932 visas inställningarna som har gjorts av
EzSet/EQ som utgångspunkt för alla manuella
justeringar. Du kan när som helst återgå till de
inställningarna under en justering på den här
menyn genom att trycka på
knappen
EZSET SETTINGS och sedan trycka på
‹/›
E
tills markören är på raden
Navigation-knappenEså att ON
⁄/¤
Navigation-
markeras i reverse video. Observera dock att när
du har gjort detta kommer alla manuella justeringar att gå förlorade och måste anges på nytt.
Högtalarstorlek
Vid var och en av de fyra gruppositionerna för
högtalare har du möjlighet att välja "storlek" på
högtalaren och om du väljer storleken "Small"
kan du även välja den frekvens under vilken
lågfrekvensinformation ska skickas till subwoofern, istället för högtalarna för den kanal
som justeras.Av den anledningen är det viktigt
att du känner till frekvensomfånget för högtalaren innan du gör justeringarna på menyraderna
FRONT L/R, CENTER, SIDESURR
och BACK SURR.
Den informationen anges oftast i avsnittet
”Specifikationer” i bruksanvisningen till högtalaren. Om du inte hittar specifikationen för lägsta frekvens som högtalaren klarar bör du börja
med inställningarna som angavs när du körde
EzSet/EQ och sedan prova en inställning ovanför
eller nedanför befintligt värde.Vi rekommender-
Systeminställning
* X-OVER CHANGE WARNING *
Speaker X-Over Freq or
Size has been changed.
Please re-run EZSET/EQ
* SPEAKER SIZE *
→
FRONT L/R :SM - 100Hz
CENTER :SM - 100Hz
SIDE SURR :SM - 100Hz
BACK SURR :SM - 100Hz MAIN
LFE LP FLT :120 Hz
SUB MODE :SUB
SUB SIZE :10in/250mm
EZSET SETTINGS: OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
ar inte att du ändrar delningsfilterpunkten mer
än så på grund av den inverkan det kan ha på
högtalarens prestanda. Om du inte har tillgång
till bruksanvisningen för en särskild högtalare,
bör du kunna komma över den nödvändiga
informationen från högtalartillverkarens webbplats eller kundtjänst.
Om du justerar högtalarinställningarna manuellt
går du till menyn
att trycka på OSD-knappen
trollen och, när
visas, trycka på
E
tills markören är på raden MANUAL
SETUP
F
. När menyn MANUALSETUP (Bild 18)
visas trycker du på
pen
E
SPEAKER SIZE och trycker på Set-knap-
pen
F
På menyn
SPEAKER SIZE genom
L
MASTER MENU (Bild 7)
⁄/¤
Navigation-knappen
och sedan trycka på Set-knappen
⁄/¤
Navigation-knap-
igen tills markören är på raden
.
SPEAKER SIZE (Bild 19) visas
antingen de inställningar som gjordes när du
körde EzSet/EQ, eller fabriksinställningarna om
du inte har kört det automatiska systemet än.
Bild 19
Om du vill ändra inställningen för någon av de
fyra högtalarpositionerna trycker du på
navigationsknappenEtills markören flyt-
tas till den rad där du vill göra ändringen.Tryck
‹/›
på
navigationsknappenEför att
ändra inställningen, men observera att när du
gör detta för första gången på menyn, visas ett
varningsmeddelande (Bild 20) på skärmen, som
påminner dig om att köra EzSet/EQ igen efter du
är färdig med ändringarna av högtalarkonfigurationen. Detta är nödvändigt för att göra de
nivåutmatningsjusteringar som är nödvändiga
efter inställningarna har ändrats, så att den nu
konfigurationen blir korrekt integrerad.
Bild 20
på fjärrkon-
⁄/¤
Varningsmeddelandet visas i fyra sekunder och
sedan återkommer menyn
SPEAKER SIZE
till skärmen. Nu kan du ändra inställningen för
“storlek” eller delningsfilter för någon av de fyra
högtalarpositionerna med navigationsknap-
parna
E
, vilket visas ovan. Informationen
nedan anger de tillgängliga inställningarna för
var och en av högtalarkonfigurationerna.
Vid var och en av de fyra högtalarpositionsraderna har du möjlighet att ställa in högtalarstorlek
och delningsfilter. Observera att ”storlek” inte
avser högtalarens fysiska storlek, utan snarare
högtalarens kapacitet att återge lågfrekvensinformation. Om dina högtalare vid någon position
är av traditionell fullfrekvensmodell, som kan
hantera hela audiospektrat väljer du
LARGE.
Dessa högtalare kallas för ”large” eftersom de
lågfrekvensenheter som krävs för att spela bas
utan ansträngning eller distortion oftast är åtta
till femton tum i diameter, vilket i sin tur gör
högtalarkabinettet större än dem med små (eller
inga) lågfrekvensenheter. När högtalarna vid en
speciell position är mindre, frekvensbegränsade
högtalare som inte kan återge lågfrekvensljud
på rätt sätt, väljer du
SMALL.
Vid alla högtalarpositioner, utom vänster/höger
fronthögtalare, kan du även ange
NONE. Den
här inställningen talar om för systemet att inga
högtalare finns på den positionen, vilket gör att
AVR-enheten kan välja korrekt surroundlägen
som är kompatibla med antalet högtalare som
är installerade.Till exempel, för att du ska kunna
använda Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx,
DTS-ES, Logic 7/7-kanal och “7 Stereo”-lägena,
måste du ha antingen
LARGE or SMALL
angivet för högtalarna som inställning för
kanalerna
När
BACK SURR.
LARGE har valts för en kanal skickas en
fullständig frekvenssignal till högtalarutgångarna för den kanalen. För alla högtalaspositioner,
utom för vänster/höger fronthögtalare, skickas
inget avlett ljud till subwooferutgången när
LARGE har valts, men i alla fall kommer alltid
den särskilda lågfrekvenseffektssignalen (LFE)
som är tillgänglig på 5.1 eller 6.1 digitala program att skickas till subwooferutgången.
När
SMALL har valts för någon kanal måste
du även ange en inställning för delningsfilterfrekvensen då ljudet ska delas. Ovanför
frekvensen skickas ljudet till kanalens högtalare
och under frekvensen skickas ljudet till subwoofern. När du konfigurerar en högtalare som
angetts som "small" ska du välja den inställning
som har den frekvens som ligger närmast den
lägsta frekvensen som de aktuella högtalarna
kan hantera. Om någon av de sex tillgängliga
delningsfilterpunkterna inte matchar väljer du
den som ligger strax över, men närmast högtalarens lågfrekvensgräns.
När det inte finns några högtalare som är tillgänliga vid en viss position, väljer du
NONE.
När detta alternativ har valts för center- och
sidosurroundhögtalarna kommer det ljud som
normalt skulle skickas till dessa kanaler att delas
upp mellan den vänstra och den högra fronthögtalaren. Observera att när ditt system inte har
center- eller surroundhögtalare kan användningen av läget Dolby Virtual Speaker ge ett ljudfält
som simulerar närvaron av dessa högtalare.(Se
sidan 39 för mer information om läget Dolby
Virtual Speaker.) Observera att surroundlägena
6.1 och 7.1 inte är tillgängliga när
NONE har
valts för de bakre surroundhögtalarna. Om detta
gäller för ditt system kanske du vill utnyttja möjligheten att det oanvända förstärkarkanalsparet
kan köra en till upsättning högtalare i ett annat
rum. (Se sidan 33 för mer information om
förstärkarkonfiguration.) När du har gjort
önskade ändringar på högtalarstorlek och/eller
delningsfilter, trycker du på
sknappen
E
för att flytta markören till en
⁄/¤
navigation-
annan rad i menyn för att ändra en inställning,
eller går till menyn
SETUP
F
för att fortsätta med den allmänna konfig-
BACK T O MANUAL
och trycker sedan på Set-knappen
ureringen.
Inställningen LFE Low-Pass-Filter
Raden
LFE LP FLT väljer frekvens inställ-
ningen nedanför vilken ljud som kan vara tillgängliga från ett speciellt spår med
lågfrekvenseffekter (LFE) skickas till subwoofern.
I de flesta fall ställs den här inställningen in korrekt av EzSet/EQ, men om du vill ändra den
inställningen eller frekvensen 120Hz , som
används oftast när lågfrekvenskanaler skapas av
ljudmixare till långfilmer, kan du, efter att ha
kontrollerat att menyn
(Bild 19) visas på skärmen, trycka på ⁄/
SPEAKER SIZE
¤
navigationsknappenEså att markören
pekar på
LFE LP FLT.Tryck på
tionsknappen
E
för att påbörja val-
‹/›
naviga-
processen och observera att varningsmeddelandet (Bild 20) visas och påminner dig om att
köra EzSet/EQ igen efter alla ändringar har
gjorts.
När menyn
men trycker du på
E
visas, trycker du på
pen
SPEAKER SIZE visas på skär-
‹/›
navigationsknappen
för att göra ditt val. När önskad inställning
⁄/¤
navigationsknap-
E
för att flytta markören till en annan rad
i menyn för att ändra en inställning, eller går till
menyn
BACK T O MANUAL SETUP och
trycker sedan på Set-knappen
F
för att fort-
sätta med den allmänna konfigureringen.
SYSTEMINSTÄLLNING 33
SVENSK
Systeminställning
Inställningen Sub Mode
När vänster/höger fronthögtalare har konfigurerats som ”large” och en EzSet/EQ känner av en
subwoofer eller manuellt konfigureras som tillgänglig finns det ytterligare alternativ för att
anpassa basomriktningen. Om du vill ändra de
här inställningarna ska du först se till att menyn
SPEAKER SIZE (Bild 19) visas på skär-
men, och sedan trycka på
sknappen
MODE
E
E
så att markören pekar på SUB
. Tryck på ‹/›navigationsknappen
för att påbörja valprocessen och observera
⁄/¤
navigation-
att varningsmeddelandet (Bild 20) visas och
påminner dig om att köra EzSet/EQ igen efter
alla ändringar har gjorts.
Följande alternativ finns:
• Standardinställningen för “large”
vänster/höger fronthögtalare när det finns en
subwoofer är
SUB L/R + LFE. I det här
läget skickas alla ljud under delningsfilterpunkten som ställts in på raden
FLT
till BÅDE subwoofern och vänster/höger
LFE LP
fronthögtalare.
• Om du bara vill skicka informationen från LFEkanalen till subwoofern, men att alla andra
(“avledda”) lågfrekvensljud ska skickas till
vänster/höger fronthögtalare väljer du inställningen
SUB (LFE).
• Om du bara vill skicka lågfrekvensinformation
till subwoofern när “large”-högtalare har
markerats, väljre du
SUB (L/R).Det här
alternativet är bara tillgängligt när enheten är
inställd på
SURROUND OFF så att en ren
analog ljudväg finns.
• När det inte finns någon subwoofer och
“large”-högtalare har konfigurerats för vänster/höger frontposition väljer du
NONE.Då
leds all lågfrekevnsinformation till
vänster/höger fronthögtalare.
När menyn SPEAKER SIZE visas på skärmen och ersätter varningsmeddelandet, trycker
‹/›
du på
navigationsknappenEför att
göra ditt val. När önskad inställning visas, trycker
⁄/¤
du på
navigationsknappenEför att
flytta markören till en annan rad i menyn för att
ändra en inställning, eller går till menyn
TO MANUAL SETUP
Set-knappen
F
och trycker sedan på
för att fortsätta med den
BACK
allmänna konfigureringen.
Subwooferstorlek
Med den sista inställningen på menyn
SPEAKER SIZE kan du ändra inställningen
för subwooferns storlek. Om EzSet/EQ inte
angav korrekt storlek, eller om du vill experimentera med en annan inställning ska du först
kontrollera att menyn
19) visas på skärmen, sedan trycker du på
SPEAKER SIZE (Bild
⁄/¤
navigationsknappenEså att markören
pekar på
‹/›
SUB SIZE och trycker sedan på
navigationknappenEför att påbörja
valprocessen. Observera att ett varningsmeddelande kommer att visas i 4 sekunder för att
påminna dig om att köra EzSet/EQ igen efter du
har gjort alla ändringar.
Välj den inställning som stämmer bäst överens
med diametern på subwooferns element, eller
den som ger rätt högfrekvensfilterinställning för
ditt system. I varje fall avgör frekvensen på
högfrekvensfiltret under vilken frekvens som
ingen information skickas till subwoofern:
• Inställningen för ett 8-tums/200mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 38Hz.
• Inställningen för ett 10-tums/250mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 30Hz.
• Inställningen för ett 12-tums/305mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 20Hz.
• Inställningen för ett 15-tums/380mm element
aktiverar ett subwooferfilter på 15Hz.
När du har gjort alla ändringar till högtalarrelaterade inställningar trycker du på
⁄/¤
navigationsknappenEtills markören pekar
på menyn
trycker sedan på Set-knappen
BACK T O MANUAL SETUP och
F
så att du
kan göra andra ändringar på systemparametrarna.
Det är viktigt att påpeka att om du har gjort
några ändringar här, skall du göra en EzSet/EQ
kalibrering igen. Se sidan 33 för manuell inställning.
Du kan när som helst ändra högtalarinställningarna utan att använda de fullständiga skärmmenyerna.Tryck bara in Speaker på fjärrkontrollen Spkr
FRONT SPEAKER både längst ner på skär-
men och på huvudinformationsdisplayen
Tryck inom fem sekunder in
. När du har tryckt in knappen visas
⁄/¤
E
˜
på fjärr-
kontrollen om du vill välja en annan högtalarposition. Du kan också trycka in Set
@Fom
du vill börja ställa in vänster och höger fronthögtalare.
När Set knappen
@Fhar tryckts in är syste-
met färdigt för att ändra fronthögtalar inställningen, då visas
FRONT SMALL på skärmen och huvudin-
formationsdisplayen
inställning. Tryck in
FRONT LARGE eller
˜
, beroende på aktuell
⁄/¤
E
på fjärrkontrollen
tills önskad inställning visas. Följ de tidigare
anvisningarna för ”large” eller ”small” och tryck
sedan in Set
@F.
Om du behöver ändra en annan högtalarposition
trycker du in
⁄/¤
på fjärrkontrollen Eoch
väljer en annan högtalarposition. Tryck in Set
@Foch sedan ⁄/¤E
på fjärrkontrollen,
tills rätt högtalarinställning visas.Tryck sedan in
Set
@Figen som bekräftelse på valet.
För att underlätta inställningarna ändras symbolerna för högtalare/kanalingång
högtalartyp som väljs i respektive position. När
endast inner ikonen lyser, är högtalarinställningen i läge "small". När både den inre rutan och
de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är
högtalaren inställd på ”large”. När ingen indikator visas i en högtalarposition är denna position
inställd på ”none” (ingen högtalare).
OBS: Dessa ikonfigurer är tillgängliga endast
när ändringar i uppsättningen görs utan användning av full OSD läget.
Som t.ex., i figuren nedan, alla högtalare är
inställda som ”large”, och en subwoofer är
inställd.
Efterklangsinställning
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och
surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är
olika. Du kan kompensera detta genom att
justera efterklangstiden för de olika högtalarna.
.
För att göra inställningen, måste man först mäta
upp avståndet i meter mellan front, center och
surroundhögtalarna och den lyssningsposition
som finns i ditt rum.
Ú
efter den
34 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
* DELAY ADJUST *
→
FL :12 ft SBR:10 ft
CEN:12 ft SBL:10 ft
FR :12 ft SL :10 ft
SR :10 ft SUB:12 ft
DELAY RESET: OFF ON
UNIT: FEET METER
EZSET SETTINGS : OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
Om du redan har gjort en inställning med
EzSet/EQ kalibreringen, kommer dessa värden
att visas. Nu behöver du inte göra några mer
inställningar receivern är klar för att användas,
justeringar kan göras men det är enbart om du
själv vill göra din egen finjustering.
För att göra en justering följ de instruktioner som
finns i de följande styckena, om hur du skall ändra
avståndet mellan högtalaren och lyssningspositionen.Avståndet behöver inte vara angivet på centimetern, siffran kan vara ungefärlig.
Efterklangsinställningen för alla högtalare är
endast möjlig (med 5.1 eller 6.1/7.1 inställning)
när något Dolby eller DTS läge är valt och som
använder alla de högtalare som är redan är
injusterade. De högtalare som är i funktion visas
på Speaker Channel Input Indikatorn på frontpanelen.
Om du vill visa eller ändra aktuella fördröjningsinställningar ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 17a) visas på skär-
men. Tryck på
E
F för att flytta markören till DELAY
ADJUST
F
Q. Menyn DELAYADJUST (Bild 21)
⁄/¤
navigationsknappen
och tryck sedan på Set-knappen
visas på skärmen.
Bild 21
Flytta sen ➞ markören till UNITraden och välj
den enhet du vill använda, meter eller fot. Flytta
därefter ➞ markören till
första justeringen.Tryck nu på
E
F tills rätt avstånd mellan fronthögtalaren
FLraden och gör den
‹/›
knapparna
och din lyssningsposition indikeras tryck sen på
¤
knappen EF en gång för att hoppa till
nästa rad.
Om du vill återställa alla fördröjningsinställningar
till fabriksinställningarna som visas på Bild 21
trycker du på
E
F tills markören pekar på raden DELAY
RESET
knappen
⁄/¤
navigationsknappen
. Tryck sedan på ‹/›navigations-
E
F så att ONmarkeras i reverse
video. Inställningarna återställs och du kan nu
fortsätta att göra nödvändiga ändringar enligt
instruktionerna som visas nedan. När du har
gjort den första ändringen i standardinställningarna kommer inställningen på raden
RESET
att återgå till OFF, vilket anger att
DELAY
fabriksinställningarna inte längre används.
Markören är nu på
justering för centerhögtalaren. Tryck på
CEN raden vilket innebär
‹/›
knapparnaEF tills rätt avstånd indikeras.
Repetera proceduren tills alla högtalarna är
justerade.
Om du redan har kört EzSet/EQ, går du tillbaka
till de inställningar som angavs av den automatiska systemet genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenEF tills markören
pekar på raden
sedan på
så att
ONmarkeras i reverse video.
EZSET SETTINGS.Tryck
‹/›
navigationsknappenEF
Inställningarna kommer att återställas till de värden som räknades ut av EzSet/EQ, och menyn
kommer att låsas så att inställningarna inte kan
ändras. Om du vill gå tillbaka till menyn och
göra manuella ändringar på en eller flera kanaler, måste du först flytta markören till raden
EZSET SETTINGS och trycka på
‹/›
navigationsknappenEF så att OFF
markeras i reverse video. Då låses menyn upp
och ändringar kan göras.
När efterklangstiden är inställd för alla högtalare, kan du återgå till huvudmenyn,genom att
trycka på
E
MANUAL SETUP
knappen
F
⁄/¤
Navigations knapparna
F tills ➞ markören pekar på BACKTO
, tryck sen på OK/Enter-
E
på TC 30 eller Set-knappen
Q.
Observera att fördröjningstiden kan även justeras när som helst när Dolby Digital eller Dolby
Pro Logic II läget är i användning genom att
trycka på Delay knappen på fjärrkontrollen
. Tryck sedan på
⁄/¤
E
knapparna på
fjärrkontrollen för att välja Center eller Surround
kanalerna för justering, följd av ett tryck på
Utför-knappen
F
. Därefter, tryck på
⁄/¤
knapparna Epå fjärrkontrollen tills önskad
figur visas i Huvud Informations Displayen
˜
och tryck på Utför-knappen p två gång-
er för att bekräfta inställning och återgå till normal display.
När inställningen av fördröjningstiden är klar,
¤
tryck på
markören är bredvid
SETUP
pen
SETUP
KnappenEF en gång så att
BACK T O MANUAL
menu raden och tryck på Set-knap-
F
Q för att återgå till MANUAL
menyn.
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket
viktig inställning i en apparat för surroundljud.
Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby
Digital som AVR, eftersom en korrekt inställning
av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med
rätt riktning och intensitet.
I de flesta fall behövs det inte göras någon
nivåjustering, eftersom inställningen som är
gjord med EzSet/EQ är mer än tillräcklig. Men
om du vill finjustera nivåerna kan detta göras i
CHANNEL ADJUST menyn. Möjligheten
att göra individuella nivåinställningar på olika
ingångar görs också här. Detta är något som är
användbart för de som vill ha olika nivåer för
olika källor, du kanske vill ha en nivå när du
spelar en CD skiva och en annan när du spelar
en film på DVD. Här kan du också använda en
testskiva för att göra nivåinställningen i stället
för den inbyggda testtonen.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om
surroundkanalernas funktion. Även om vissa tror
att det alltid ska komma ljud från varje högtalare hörs det i själva verket lite eller inget alls från
surroundkanalerna. Detta beror på att dessa
kanaler endast används när en regissör eller
ljudtekniker med avsikt lägger ljud här för att
skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse
som går från den främre till den bakre delen av
rummet. När utgångsnivåerna är rätt inställda är
det normalt att surroundhögtalarna bara
används då och då. Att på ett konstlat vis höja
volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illusionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar
upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste
du kontrollera att alla högtalare är korrekt
anslutna. Skruva ner ljudet.
Om du vill visa eller ändra inställningar för aktuell kanalutgång ska du se till att menyn
EZSET/EQ MAIN (Bild 17a) visas på skär-
men. Tryck på
E
F för att flytta markören till CHANNEL
ADJUST
F
Q. Menyn CHANNEL ADJUST
⁄/¤
navigationsknappen
och tryck sedan på Set-knappen
(Bild 22) visas på skärmen.
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 35
Systeminställning
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB
CEN : 0dB SBL : 0dB
FR : 0dB SL : 0dB
SR : 0dB SW1 : 0dB
TEST TONE: AUTO OFF MAN
LEVEL RESET: OFF ON
CH ADJUST: GLOBAL
EZSET SETTINGS: OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
→
Bild 22
För att ge flexibilitet kan utnivåjusteringen göras
med eller utan den interna testtonen, och när
tonen används kan den programmeras för att
automatiskt cirkulera bland de aktiva kanalerna
eller bara flytta från en kanal till nästa på ditt
kommando.När menyn
ADJUST
visas rekommenderar vi att du först
CHANNEL
kör en testton en gång i det automatiska läget
för att kontrollera att högtalarna har anslutits på
rätt sätt. Gör detta genom att trycka på
⁄/¤
navigationsknappenEF igen tills
markören pekar på raden
sedan trycker du på
E
F tills AUTO markeras.Testtonen
TEST TONE och
‹/›
navigationsknappen
cirkulerar sedan bland alla kanaler i fem
sekunder vid varje position.
VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket
svagare än normal musik måste volymen sänkas
när du har ställt in alla kanaler och återvänder
till huvudmenyn.
OBS: Kom ihåg att bekräfta att högtalarna har
blivit riktigt anslutna. När test tonen cirkulerar,
lyssna och försäkra att ljudet kommer från
högtalarpositionen som visas i Huvud
Informations Displayen
˜
. Om ljudet kommer från en högtalarposition som inte motsvarar
positionen i displayen, stäng av AVR med
Huvudströmbrytaren
1
och kontrollera
högtalarkablar och anslutningar till extern förstärkare för att försäkra att varje högtalare är
ansluten till korrekt utgångs terminal.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna
låter du testtonen cirkulera igen och hör efter
om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå
från vänster fronthögtalare och använd
E
F på fjärrkontrollen för att ställa in samt-
‹/›
liga högtalare på samma volym. När du trycker
in någon av knapparna
‹/› stannar testtonen
kvar i den kanal som ställs in, så att du får tid
att göra justeringen. När du släpper knappen
börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder.
Markören ➞ kan även flyttas direkt till en högtalare med hjälp av
⁄/¤
E
F på fjärrkon-
trollen.
Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma
volym. Använd bara ‹ / ›EF på fjärrkontrollen, INTE huvudvolymkontrollerna.
Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL) för
exakt nivå justering med test tonen, öppna
huvud Volym Kontrollen
till –15 dB och
ställ in individuell utgångsnivå för varje kanal så
att mätaren läser 75dB, C-Weighted Slow. Efter
att alla inställningar är gjorda minska huvud
volymen.
Du kan också göra en helt manuell inställning,
genom att trycka på
parna
E
F tills ➞ markören pekar på
TEST TONE raden. Tryck sen på
⁄/¤
Navigations knap-
‹/›
Navigations knapparnaEF tills MAN
visas.Testtonen kommer att starta automatiskt ,
men kommer att ljuda i samma kanal tills du
väljer att flytta den till en annan högtalare med
⁄/¤
Navigations knapparnaEF.Om
du vill ta bort testtonen i det manuella läget kan
detta göras genom att trycka på
⁄/¤
Navigations knapparnaEF tills ➞ mar-
kören pekar på
‹/›
på
OFF är markerat.
TEST TONE raden, tryck sen
Navigations knapparnaEF tills
Vid den slutliga justeringen använder man inte
den inbyggda testtonen alls.Tryck på
⁄/¤
Navigations knapparnaEF för att
ändra kanal och tryck sen igen på
⁄/¤
Navigations knapparnaEF för att
ändra utnivån.Vi rekomenderar en testskiva i
DVD som du sätter i repeteringsläge så att du
får samma typ av signal under hela justeringen.
OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas
in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns
nivå följer du stegen i Inställning av utgångsnivåer på sidan 46.
När samtliga kanaler har samma nivå är inställningen är klar. Skruva nu ner Volymen
till
–40 dB, innan du börjar spela,annars kommer
lyssningsnivån att vara för hög. Lämna menyn
genom att trycka in knapparna
tills markören ➞ är vid
SETUP
F
der till menyn
. Tryck sedan in Set-knappen
Q, så stängs testtonen av och du återvän-
MANUAL SETUP.
⁄/¤
E
F
BACK T O MANUAL
Utgångsnivåerna kan även när som helst justeras med väljarknapparna och det begränsade
menysystemet. När du vill ställa in utgångsnivåerna på detta sätt trycker du först in Test Tone
8
på fjärrkontrollen. När du trycker in knappen börjar testtonen cirkulera som tidigare
beskrivits. Den kanal som testtonen ska komma
från visas nederst på skärmen och på huvudin-
formationsdisplayen
˜
. Medan testtonen
cirkulerar visas dessutom rätt kanalposition i
indikatorerna för högtalare/kanalingång
Ú
med en blinkande bokstav i rätt kanal.
Höj volymen
tills du hör ljudet tydligt.
Justera utgångsnivån med väljarknapparna
⁄/¤
på fjärrkontrollen Etills önskad nivå
visas på displayen eller skärmen. När du släpper
knapparna börjar tonen cirkulera igen efter fem
sekunder.
VIKTIGT! Den utgångsnivå som ställs in gäller
sedan för alla ingångar, men bara i det surroundläge som har valts. Om du vill att nivån
även ska gälla ett annat läge väljer du läget (för
valfri ingång) och upprepar processen som
beskrivs ovan. Därmed kan du även kompensera
nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja
sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja
eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende
på vilket surroundläge du har valt.
OBS: Utnivån kan ej regleras i Surround Off
läge, eftersom du inte har mer än två kanaler
behövs det inte någon nivåanpassning.Men om
du vill göra en nivåjustering för att kompensera
för skillnader i nivå mellan stereo och olika
surroundlägen, kan detta göras med Level trim
Adjustment, se sidan 46 även för Surround Off
lägen.
I denna menyn kan man också återställa nivåerna antingen till fabriksinställningen 0 dB eller till
de nivåer som EzSet/EQ kalibreringen gjorde.
För att återställa till 0dB, tryck på
⁄/¤
Navigation knappenEF så att markören
pekar på
⁄/¤
att
LEVEL RESET raden och sen på
Navigation knappenEF igen så
ONblir markerad.
36 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
För att återgå till de nivåer som EzSet/EQ
kalibreringen gjorde, även om du har gjort manuella justeringar, tryck på
knappen
EZSET SETTINGS raden och sen på
⁄/¤
E
F så att markören pekar på
Navigation knappenEF igen så
⁄/¤
Navigation
att ON blir markerad. När du har återgått till
EzSet/EQ inställningen och nu vill göra en
nivåjustering, måste du återgå till denna meny
och ändra till
OFF innan du gör några justering-
ar.
Den sista inställningen i denna menyn justerar
man nivån antingen till samma nivå för alla ingångar eller helt olika nivåer på varje ingång.
Detta kan var bra de gånger då du vill ha olika
nivåer på vissa källor, t.ex. subwoofer vill man
kanske ha olika nivåer om du spelar en CD eller
en film på DVD.
För att göra separata justeringar, måste du först
har gjort en EzSet/EQ och/eller en manuell
inställning på samtliga kanaler. Tryck sen på OSD
knappen E för att gå ur menysystemet. Välj
därefter den ingång som skall justeras med
Input Sourse Selector knappen
%
på frontpanelen eller de knappar på fjärrkontollen som
styr ingångarna BCD. Återgå sen till
submenyn
CHANNEL OUTPUT menyn trycker du på
I
⁄/¤
markören pekar på
sen på
igen så att
CHANNEL OUTPUT.
Navigation knappenEF så att
LEVEL TRIM raden och
⁄/¤
Navigation knappenEF
INDEPENDENT blir markerad.
Nu kan du justera nivån för de ingångar som du
önskar, utan att ändra några inställningar för de
andra.
När alla justeringar är klara, trycker du på
⁄/¤
Navigation knappenEF tills markören är
på
BACK T O MANUAL SETUP menyn,
tryck sen på Set-knappen
F
Q så att du
kan göra andra inställningar om så önskas.Om
du är klar med dina manuella inställningar och
vill återgå, tryck då på OSD knappen E för att
gå ur menyn och återgå till normalläge.
Fler ingångsjusteringar.
Efter det att en ingång har justerats för surroundläge, digitalingång,högtalartyp och utnivå, skall
du gå tillbak till
MASTER MENU (fig.7) och memmorera för
IN/OUT SETUP raden i
varje ingång det du vill. I de flesta fall blir skillnaden endast digitalingång och surroundläge
medan att högtalartyp, delningsfrekvens Night
mode och utnivå blir densamma.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på
föregående sidor är receivern färdig för användning. Även om det finns några ytterligare inställningar som bör göras är det bäst att vänta med
dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad
olika källor och olika programmaterial. Dessa
avancerade inställningar beskrivs på sidorna
47-48 i denna handbok. Dessutom kan du när
som helst ändra de inställningar du gjort. Om du
vill adderar nya eller andra signalkällor eller högtalare, eller om du vill ändra inställningarna av
andra skäl, följer du bara ovan angivna moment.
Notera att alla ändringar kommer att memoreras
i receiverns minne, alltså finns det kvar även efter
att receivern har stängs av. Däremot försvinner
den om du gör en reset (se sid. 59).
Du har nu gjort de inställningar som behövs och
kommer strax att få uppleva musik och hemmabio av högsta klass.Varsågod och njut!
SVENSK
SYSTEMINSTÄLLNING 37
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGEEGENSKAPER
DOLBY DIGITALKan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital.
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal
för lågfrekventa effekter.
DOLBY DIGITAL EXDolby Digital EX kan endast användas när receivern är inställd för 6.1/7.1 återgivning. När det
finns filmer eller andra program som är kodade med Dolby EX återes den kompletta 6.1/7.1
ljudbilden. Om receivern är inställd för 6.1/7.1 och en Dolby Digital signal utan EX information
spelas, väljs EX läget automatiskt och en simulering av den bakresurround kanalen återges.
DTS 5.1När högtalare konfigurationen är inställd för 5.1 kanals förfarande, DTS 5.1 läget är tillgängligt
när DVD, ljudskivor eller laserdisc som är kodade med DTS data spelas. DTS 5.1 ger upp till fem
separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DTS-ES 6.1 MatrixNär högtalare konfigurationen är inställd för 6.1/7.1 förfarande, uppspelning av DTS-kodat program
DTS-ES 6.1 Discretekälla kommer automatiskt att välja en av de två DTS-ES lägena. Nya skivor med speciell DTS-ES
discrete kod kommer att avkodas till sex diskreta, full-bandbredds kanaler plus en separat låg
frekvens kanal. Alla andra DTS skivor kommer avkodas med användning av DTS-ES Matrix läget,
som skapar en 6.1 kanals ljudfält från original 5.1 kanals ljudspåret.
DOLBY PRO LOGIC IIDolby Pro Logic II är den senaste versionen av Dolby Laboratoriets surround teknologi som skapar
MOVIEoch avkodar fullfrekvens diskret vänster, center, höger, höger surround och vänster surround kanal
MUSICfrån antingen matrix surround kodat program eller digital ingång med PCM eller Dolby Digital 2.0
DOLBY PRO LOGICinspelning används. Dolby Pro Logic II Movie läget är optimerat till ljudspår för film, som är
GAMEinspelade med matrix surround, genom att skapa äkta center, vänster och höger surround signal.
Dolby Pro Logic II Music läget skall användas till musik som är inspelad med matrix surround eller
vanlig stereokälla, genom att skapa diskret vänster och höger surround signal. Pro Logic II
läget skapar övertygande fem kanals surround från vanlig stereo inspelningar. Game läget styr special
effekter till surroundkanalerna och med hjälp av subwoofern får du full upplevelse av ditt videospel.
DOLBY PRO LOGIC IIxDolby pro Logic IIx är en utveckling från Dolby Pro Logic II. Detta nya surroundläge simullerar ett
MUSIC6.1 eller 7.1 läge från en tvåkanalig grundsignal. Det finnns både Movie och Music lägen.
MOVIEMovie, Music och Game versioner av Pro Logic IIx finns. Game läget styr special effekter till
GAMEsurroundkanalerna och med hjälp av subwoofern får du full upplevelse av ditt videospel.
Logic 7 CinemaExklusivt till Harman Kardon för AV receivers, Logic 7 är ett avancerat läge som tar ut maximum av
Logic 7 Musicsurround information från antingen surroundkodat program eller traditionell stereo material.
Beroende på antalet högtalare som används och valet som är gjort i
menyn, ”5.1” versionen av Logic 7 läget är tillgänglig när 5.1 alternativet är vald, medan ”7.1”
versionen av Logic 7 producerar en full ljudfälts presentation, inklusive bak surround högtalare när
”6.1/7.1” alternativet är vald. Logic 7 C (eller Cinema) läget skall användas med någon källa som
innehåller Dolby Surround eller liknande matrix kodning. Logic 7 C levererar förstärkt center kanals
förståelighet, och mer exakt placering av ljud som mattas och panorerar på ett mycket jämnare och
mer realistiskt sätt än med tidigare avkodnings teknik. Logic 7 M eller Music läget skall användas
med analoga eller PCM stereo källor. Logic 7 M höjer lyssnings upplevelsen genom att presentera en
vidare front ljudscen och bättre bakre atmosfär. Båda Logic 7 lägena styr även låg frekvens
information till subwoofern (om installerad och konfigurerad) för att leverera högsta bas effekt. Logic 7
lägger till ytterligare bas förbättring genom de låg frekvenser som cirkulerar i 40 Hz till 120 Hz
området till front och surround högtalarna som levererar en mindre lokaliserad ljudscen som visar sig
breddare och vidare än när subwoofern är enda källan för bas energi.
SURROUND SELECT
38 ANVÄNDNING
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGEEGENSKAPER
DTS Neo:6 CinemaDessa två lägen är tillgängliga när någon analog källa spelas för att skapa en 6-kanals surround
DTS Neo:6 Musicpresentation från konventionell Matrix kodad och traditionell Stereo källa.Välj Cinema versionen av
Neo:6 när ett program med någon typ av analog Matrix surroundkodning används.Välj Musik
versionen av Neo:6 för optimal behandling när en icke-kodad 2-kanals stereo program spelas.
DTS 96/24 DTS 96/24 är en signal med högre upplösning, samplingsfrekvensen är 96 kHz och dynamiken är upp till 24 bitar.
Receivern känner själv av och kopplar om till att hantera den högre upplösningen.
THEATERI detta läge används surroundavkodning för simulering av en vanlig
biograf eller teater från en stereo eller mono signal.
HALL 1 och HALL 2De två Hall lägena har ett matrix dekoder som simulerar en medium stor
konsert sal eller opera hus från en stereo eller mono signal.
Dolby Virtual SpeakerDolby Virtual högtalare är en teknologi som använder de senaste logoc och algoritm systemen
Referenceför att simullera ett 5.1 system med bara två högtalare.I Referece läget kommer bredden
Widemellan högtalarna att bestämma storleken på ljudbilden. I Wide läget, får man en större ljudbild
även om högtalarna står relativt nära varandra.
5-Channel StereoDetta läge tar fördel av flera högtalare för att placera en stereo signal både fram och bak i ett
7-Channel Stereorum. Beroende på om AVR har konfigurerats för antingen 5.1 eller 6.1/7.1 förfarande, en av
dessa lägen, men inte båda, är tillgänglig vid alla tillfällen.Perfekt för musik spelning i
situationer som t.ex. partyn, detta läge placerar samma signal i front vänster och surround
vänster, och i front höger och surround höger högtalare. Center kanalen är matad med en
summerad mono mix av det material som är i fas från vänster och höger kanaler.
SURROUND OFF I detta läge stängs all surroundbearbetning av och endast vänster och höger
(STEREO)kanal i tvåkanaliga stereoprogram återges.
Dolby Headphone Dolby´s hörlurssystem skapar en upplevelse av ett surroundsystem från ett par vanliga hörlurar.
SVENSK
ANVÄNDNING 39
Användning
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är
det lätt att använda den. Följ bara de här anvisningarna:
Starta och stänga receivern
• När du använder receivern första gången
måste du sätta på den med huvudström-
brytaren
vern i standbyläge, vilket framgår av den gula
färgen på strömindikatorn
börja lyssna genom att trycka in Power
Ingångsväljaren (Source)
eller AVR
Kontrollera att strömindikatorn
Därmed sätts receivern på, med den senast
använda källan. Du kan även sätta på receivern i
standbyläge genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärrkontrollen
BCD eller Ingångsväljarknappar
på frontpanelen.
När du vill slå av receivern trycker du bara in
Power på framsidan
3
ten till det eluttag som regleras med
receiverns strömbrytare (Switched)
baksidan stängs av och strömindikatorn
blir orange.
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av”
receivern ställs denna i själva verket i standbyläge, vilket framgår av den orange färgen på
strömindikatorn
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du
stänga av receivern helt med huvudström-
brytaren
OBS! Alla förval kommer att raderas om recei-vern är avstängd med Huvudströmbrytaren
1
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill programmera receivern så att den
stängs av automatiskt trycker du in Sleep
på fjärrkontrollen. För varje tryckning ökas tiden
innan receivern stängs av i följande ordning:
Insomningstiden visas på indikatorn för den
Lägre Display linjen
den inställda tiden har gått.
1
på framsidan. Därmed ställs recei-
3
. Nu kan du
2
%
på framsidan
5
B på en av fjärrkontrollerna.
3
blir blå.
4567
%
2
eller fjärrkontrollen
A. Strömmen till utrustning som är anslu-
3
3
.
1
på framsidan.
i mer än 2 veckor.
9
˜
och räknas ner tills
eller
på
När den programmerade tiden har gått, stänger
receivern av sig (till standby läge). Notera att
ljuset på frontpanelen går ner till halva styrkan
när du använder Sleep funktionen. För att ta
bort Sleep funktionen trycker du på Sleep knappen
9
tills displayen får normal ljusstyrka och
att ordet
mationsdisplayen
SLEEP OFF syns i Huvudinfor-
˜
.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av
väljarknapparna på fjärrkontrollen
467
OBS! Efter det att någon av Input Selector
knapparna
vern, trycker du på AVR Väljare
fjärrkontrollen ska kunna reglera AVR funktionerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att
trycka in Ingångsväljaren (Source) (Källa)
Med varje tryckning väljer du en ny källa i listan.
När ingången är ändrad, kommer receivern att
automatiskt växla till den digitalaingången (om
den är vald), surroundläge, compnent videoingång,A/V Sync Delay och Night mode inställningarna som du använde sist.
• Frontpanelens Video 4 ingången
Optisk Digital 4 ingången
Digital ingången 4
tillfälligt ansluta någon videokälla så som TVspel eller videokamera. När de är konfigurerade
som utgångar (se sid 25) kan du även ansluta
en ljud eller video spelare (komposit eller SVideo) för inspelning av vald källa.
• När du byter ingångskälla visas namnet på
den nya källan ett ögonblick nederst på skärmen. Namnet visas även på
huvudinformationsdisplayen
• Om du väljer en signalingång som är enbart är
för ljud (tuner, CD, Tape, 6/8 Channel input)
kommer dem sist valda video ingången att ligga
kopplad till Video Utgångarna
Video Monitor Utgång
samtidig lyssning och tittande på olika källor.
CD.
4
D trycks in för att starta recei-
5
B för att
*
eller Koaxial
Ó
, kan användas för att
˜
.
. Detta medger
Ô
%
,
och till
• När du väljer en videokälla överförs ljudsignalen till högtalarna och videosignalen till lämplig
Monitor Utgång
och kan visas på en TVmonitor som ansluts till receivern. Om en källa
med komponentvideo ansluts till komponentingångarna DVD
eller Video 1 eller 2
överförs den till utgången för komponentvi-
deo
. Kontrollera att TV-apparaten är inställd
för visning av rätt videosignal.
6 eller 8-Kanalers Direkt Ingång
• Det finns fire val av ingångs typ, när du använder en DVD-Audio eller SACD spelare som är
ansluten till ingångarna 8-Channel Direct
. Välj den ingångstyp som motsvarar inställningen på receivern och signalkällan som du
använder.
•
6 C H DIRECT skall användas när SBR och
SBL kanalerna inte används och när signalkällan
har sitt eget "bass management" system. I detta
läge går signalen direkt till volymkontrollen utan
.
att passera igenom någon digital hantering, dessutom så signalblockeras receiverns övriga ingångar för att undvika oönskade överhörningar.
•
6 C H DVD AUDIO skall användas när
SBR och SBL kanalerna inte används och när signalkällan inte har sitt eget "bass management"
system. I detta läge omvandlas den analoga signalen till digitalt format, så att du kan använda
samma 4- stegs Delningspunkts "bass management" som receiverns övriga ingångar. Även i
detta läge signalblockeras receiverns övriga ingångar för att undvika oönskade överhörningar.
•
8 C H DIRECT INPUT skall användas
när alla 8 ingångarna på 8-Channel Direkt
används och när signalkällan har sitt eget "bass
management" system. I detta läge går signalen
direkt till volymkontrollen utan att passera igenom någon digital hantering.
•
8 C H DVD AUDIO skall användas när alla
8 ingångarna på 8-Channel Direkt
används och när signalkällan inte har sitt eget
"bass management" system. I detta läge
omvandlas den analoga signalen till digitalt format, så att du kan använda samma 4- stegs
Delningspunkts "bass management" som på
receiverns övriga ingångar.
Observer att när 6-Kanals eller 8-Kanals
Ingången används, kan du inte välja något surroundläge, surroundläget kan endast väljas på
DVD spelaren. Det innbär också att det inte finns
några signaler på receiverns utgångar samt att
ton, balans och ”bass management”funktionen
är frånkopplade.
40 ANVÄNDNING
Användning
Kontroller och användning
av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
•
volymkontrollen
pilknapparna vid Vol. respektive Volym på
fjärrkontrollerna
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalarna med Mute
till samtliga högtalare och hörlursuttaget, men
pågående inspelning eller kopiering påverkas
inte. När systemet är i läge "mute",blinkar
ordet
MUTE i Main Informations Displayen
˜
. Tryck på Mute knappen K igen för
att återgå till normal användning.
• Du kan även ändra bas och diskant efter din
smak eller rummets akustik. Observera att dessa
kontroller (och balans) kommer inte fungera när
6/8 kanals direkt ingången används.
• Om du vill koppla ur tonkontrollerna och
balanskontrollen på receivern trycker du in Tone
Mode knappen
OUT
visas i Huvudinformationsdisplayen
˜
. Om du vill aktivera tonkontrollerna igen
trycker du in Tone Mode
er, så att
Huvudinformationsdisplayen
• När tonkontrollerna är aktiverade, kan du
justera nivån på dessa genom att trycka på
Tone Mode knappen
önskat läge indikeras (
TREBLE MODE) på OSD menyn eller på fjär-
rkontrollens nedre rad
Navigations knapparnaEpå fjärrkontrol-
len eller
att justera nivån. Recieviern kommer att återå till
normalläge inom fem sekunder efter det att du
har gjort justeringen.
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en
6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par stereohörlurar i Phones
När du ansluter en hörlur kommer högtalarna
att automatiskt kopplas ifrån och en tvåkanalig
signal kommer att kopplas till hörlursuttaget.
Den nedre Display raden
DOLBY H: BP, vilket innebär att hörlursut-
gången är i normalläge.
TONE I N visas en kort stund på
på fjärrkontrollen, två ellet tre gånger tills
‹/›
ı
på framsidan eller
I.
K. Därmed bryts signalen
8så att ordet TONE
8
en eller två gång-
˜
8
på fontpanelen eller
BASS MODE eller
˜
. Använd sen
knappen
7$
4
på framsidan.
på frontpanelen för
˜
kommer att visa
.
⁄/¤
Om du vill använda receiverns hörlurs funktion
för att öka storleken på ljudbilden från dina hörlurar, gör följande.Tryck på Dolby Mode
Select knappen
Group Selector knappen
igenom de tre olika Dolby Headphone lägena
som finns och välj den du önskar.
M
eller Surround Mode
5
för att cirkulera
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är
dess förmåga att återge flerkanalig surround
ljud från en digital källa, analog matix surround
enkodade program och standard stereo och
mono program.
Valet av surroundläge baseras på personlig smak,
och även på typen av program material som
används.T.ex. CD,film eller TV program med logotypen av en av de stora inom surround-kodnings
processer, som t.ex. Dolby Surround skall spelas i
antingen Dolby pro Logic II Movie (med film) eller
Music (med musik) surroundläget, med någon av
DTS NEO:6 lägena eller med Harman Kardons
exklusiva Logic 7 Movie läge,för att skapa en full
frekvens 5.1 kanals eller (med Logic 7 och DTS
NEO:6) även 7.1 kanals surround signal från surroundkodat program, med en stereofonisk vänster
och höger bak signal, som om den var inspelad
(inspelat ljud från vänster bak sida kommer
endast att höras från den sidan, för mer detaljer
se tabellen på sid 38).
När inga surround högtalare används, skall
Dolby 3 Stereo läget väljas med alla surround
inspelningar.
Observera att när Dolby Digital 2.0 signaler
(“D.D 2.0” spår från DVD),som är kodad med
Dolby Pro Logic information, tas emot från
någon digital ingång, kommer Dolby Pro Logic II
Movie läget väljas automatiskt (i stället för
Dolby Digital läget) och kommer att avkoda en
full frekvens 5.1 kanals surround ljud även från
dessa inspelningar (se även ”Dolby Digital” på
sid 42).
För att skapa en vid, omsvepande ljudfälts miljö
och definierade panoreringar och överflygningar
med alla analoga stereo inspelningar välj Dolby
Pro Logic II Music eller Emulation läget eller
Harman Kardons exklusiva Logic 7 Music läge
för en dramatisk förbättring i jämförelse med
Dolby Pro Logic (I) läget från föregående tid.
OBS! När ett program en gång har kodats med
surroundinformation bibehålls denna information så länge som programmet sänds i stereo.
Dessa filmer med surround ljud kan avkodas via
någon av de analoga surroundlägena som t.ex.
Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema eller DTS
Neo:6 Cinema, när de sänds via konventionell TV
station, kabel-TV, betal-TV och sattelit sändning.
Dessutom spelas allt fler TV-program, sportsändningar, radiopjäser och musikskivor in med surroundljud. På webbplatsen för Dolby Laboratories (www.dolby.com) finns en lista över dessa
program.
Även om ett program inte har en förteckning som
bärare med avsiktlig surround information, kan du
upptäcka att Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic
IIx, DTS NEO:6 Music eller Logic 7 Music eller
Enhanced lägena ofta levererar ett omsvepande
surround presentation genom användning av det
naturliga surround informationen som finns i alla
stereo inspelningar.
Även när ett program inte anger att det är kodat
med surroundinformation, kan du med hjälp av
Pro logic, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en
bra surround upplevelse genom den naturliga
surroundinformationen som finns i alla stereo
inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5/7
kanals Stereo funktionerna (särskilt effektiv med
gamla “extrema” stereo inspelningar) och för
mono program blir vår rekommendation att
använda Theater eller Hall.
Surroundlägena väljs med användning av
antingen frontpanelens kontroller eller fjärrkontrollen. För att välja ett annat surroundläge på
frontpanelen, trycker du först på Surround
Mode Group Selector knappen
önskade surroundgruppen så som Dolby, DTS
eller Logic 7 visas.Tryck sen på Surround
Mode Selector knappen
specifikt surroundläge.
För att välja surroundläge med fjärrkontrollen,
tryck då på den gruppknapp som innehåller det
läget som du önskar: Dolby
Surround
Stereo
ta intyckningen visas det läget som är i funktion
eller den första som är tillgänglig i den grupp
som du valt. För att söka igenom de olika lägena, tryck då en gång till tills det önskade läget
indikeras i den Lower Display linjen
För att välja från DSP lägena (Hall 1, Hall 2 eller
Theater) tryck på Surroundlägesväljaren
upprepande för att bläddra genom listan av tillgängliga lägen.
N
, DTS Neo:6, Logic 7O,
eller DSP SurroundA. Vid förs-
5
9
för att välja en
M
, DTS
tills den
˜
.
A
SVENSK
ANVÄNDNING 41
Användning
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan
väljas när en digital ingång används. När en
digital källa används ställs automatiskt rätt läge
in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket
läge som har valts tidigare.Ytterligare information om val av digitala källor finns i följande
avsnitt av denna handbok.
När man använder 6 eller 8 kanalers direkt ingångarna, sker ingen surround bearbetning,eftersom signalen här är en analog signal. Signalen
kopplas direkt till volymkontrollen utan att
omvandlas till digital form.
Om du vill lyssna i vanlig tvåkanalig stereo med
enbart vänster och höger fronthögtalare (plus
eventuell subwoofer), tryck på Stereo Knap-
pen
5tills SURR OFF syns i Huvudin-
formationsdisplayen
˜
.
Digital Ljuduppspelning
Digitalt ljud är en stor förbättring från det äldre
analoga surround behandlingens systemet som
t.ex. Dolby Pro Logic. Det levererar fem eller sex
diskreta kanaler: vänster front, center, höger front,
vänster surround och höger surround och med
DTS-ES (se nedan) även surround bak (med identisk signal för vänster och höger).Varje kanal har
fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger
dramatiskt förbättrad dynamik och betydande
förbättring av förhållandet mellan signal och
brus. Dessutom är det i digitala system möjligt
att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent
information. Det är denna ”.1”-kanal som avses
när dessa system beskrivs som “5.1”, “6.1” or
“7.1”. Baskanalen är åtskild från övriga kanaler,
men eftersom den med avsikt har begränsad
bandbredd har ljudteknikerna gett den denna
unika beteckning.
Dolby Digital
Dolby Digital (AC-3
skivor, och är också tillgänglig på LD skivor och
sattelit sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RFdemodulator om du vill använda AVR för att
återge ljudspåren på laserskivor. Anslut RFutgången på LD-spelaren till demodulatorn och
anslut sedan den digitala utgången på demodulatorn till ingångarna Optisk eller Koaxial
*Ó
DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodulator.
®
) är en standard på alla DVD
på baksidan. För DVD-skivor eller
För en enkel avspelnings hantering av en DVD,
kommer receiver att först välja det som är skivans först val. För Dolby Digital finns följande val
för receivern att göra när den låst på den inkommande signalen.
• Om den är en 5.1 signal, kommer Dolby
Digital att väljas, oavsätt hur många högtalare
som finns i ditt system.
• Om det är en Dolby Digital EX signal, väljs
automatiskt EX läget om sex eller sju högtalare är inkopplade.
• Om den är en skiva med Dolby Digital men
med enbart 2.0, blir valet Dolby Digital med
efterbehandling med Dolby Pro Logic II om
du har en 5.1 uppställning, eller
Dolby Pro Logic IIx om du har ett 7.1 uppställning.
• När receivern har låst på en digital signal kan
du givetvis välja vilket surroundläge som du
önskar, vilka som är tillgängliga bestäms av
hur många högtalare du har i ditt system. T.ex.
om det är en 5.1 eller 2.0 signal kan du välja
Logic 7/7 Channel Movie läge för en efterbehandling av signalen för 7.1 återgivning.
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1, 6.1 or
7.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är
digitala används olika metoder för kodning av
signalerna och de kräver alltså olika avkodningskretsar för att omvandla de digitala signalerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD
skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan
avkoda alla skivtyperna på AVR.Allt du behöver
göra är att ansluta din spelare till Optiska eller
Koaxial ingångarna
frontpanelen
*Ó
på baksidan eller på
.
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som
är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara
DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på framsidan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte
klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså
inte på AVR utan på att spelaren inte kan överföra DTS-signalen till de digitala utgångarna.
Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTSkodade skivor kan du se efter i handboken till
DVD-spelaren.
OBS! Tänk på att en del DVD spelare endast har
en digital utgång för Dolby Digital. För att försäkra sig att DTS data skickas till AVR, se i setup
menyn på din DVD spelare för att se om DTS
data via digital utgången är möjlig.
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okomprimerade digitala ljudsystem som används för vanliga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-kodade laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digitala kretsarna i AVR kan du erhålla digital till
analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna
kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången
på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid
PCM- eller DTS-program, och för skivor i Dolby
Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om
Dolby Digital på den här sidan.
Anslut din spelare till Optiska eller Koaxial
ingångarna
panelen
*Ó
på baksidan eller på front-
.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer
du först ingång för önskad källa (t ex CD). Därmed överförs eventuell videosignal till TV-monitorn och den analoga ljudsignalen är tillgänglig
för inspelning. Tryck sedan in Dig.
bläddra med
väljarknapparna
önskat val,
Lower Display linjen
⁄/¤
E
på fjärrkontrollen eller
7$
OPTICAL eller COAX, visas på
˜
ÛGoch
på framsidan tills
. Tryck in Utför (Set)
@Fnär du vill göra ditt val.
Samplingsfrekvensen är vanligtvis 44eller
48 KHZ och på en högupplöst signal 96 eller
192KHZ.
Indikatorn
PCM 48 KHZ kommer också att
visas när du väljer en analog källa. Detta för att
tala om att den anlog/digital omvandling som
sker i receivern har en samlingfrekvens på
48 kHz.
Under PCM-återgivning kan du välja vilket surroundläge som helst utom Dolby Digital eller
DTS.
42 ANVÄNDNING
Användning
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena
måste du ansluta en digital källa till receivern.
Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTVmottagare, satellitmottagare eller CD- spelare till
Optiska eller Koaxial på baksidan eller frontpanelen
*Ó
. För att du ska få en reservsignal och en källa till analog stereoinspelning
bör de analoga utgångarna på digital källutrustning också anslutas till motsvarande ingångar
på baksidan av receivern. (Anslut t.ex. den analoga stereoutgången från en DVD-spelare till
DVD Ljud Ingångarna
på baksidan när du
ansluter källans digitala utgångar.)
För att välja en digital källa som t.ex. DVD,välj
först dess ingång med användning av fjärrkontrollens eller frontpanelens Ingångsväljare
4%som det skildras i denna bruksanvisning
för att ordna dess matning av video signalen
(om det är någon) till TV apparaten och sörja för
dess analoga ljud signal för inspelning. När den
digitala ingång som är knuten med den ingång
som valts (”DVD”) inte väljs automatiskt
(pågrund av inställningen som gjordes innan
under system konfigurationen, se sid 23), väljer
du digital källa genom att trycka på DigitalIngångsväljar knappen
⁄/¤
sen
knapparna Epå fjärrkontrollen eller
Väljar knappen
välja någon av den
IAL
ingången, detta indikeras i Upper
Display linjen
˜
GÛoch använder
7$
på frontpanelen för att
OPTICAL eller COAX-
eller på skärmmenyerna.
AVR kommer automatiskt att känna av om det
är en Dolby Digital ,DTS, MP 3 eller en vanlig
PCM signal, vilket är standard formatet från en
vanlig CD.
Notera att en digital signal är associerad med en
analog ingång direkt när den väljs, den digital
ingången behöver inte väljas varje gång du väljer ingång.
Indikator för Digital Bitströms format
När en digital källa spelar kommer receivern att
automatiskt känna av vilken typ av bitstream
signal som är på gång. Med den informationen
väljer den rätt surroundläge för signalen. När det
finns PCM signal från en CD eller LD får man
själv välja surroundläge. Eftersom det finns
många olika surroundläge har AVR flera olika
indikatorer som talar om för dig vilken typ av
signal som finns på ingången.
När man spelar en digital signalkälla, kommer
receivern att visa olika medelande som visar vilken typ av bitstream signal det är. Detta indikeras strax efter det att man har valt en ny ingång
eller ett nytt surroundläge. Denna information
visas i huvudinformations displayen
˜
i
fem sekunder, sen återgår displayen till att visa
normal indikering.
För Dolby Digital och DTS källor visas en tre
siffrig indikering, som visar hur många kanaler
som finns på DVD skivan.T.ex. kan den visa
3/2/1.
Den första siffran visar hur många frontkanler
det finns.
• En 3:a indikerar att det finns front
vänster,höger och center. Skivor med Dolby
Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 2.a indikerar att den finns front vänster och
höger, men ingen centerkanal. Skivor med
Dolby Digital bitsteams signal.
• En 1:a indikerar att det är en monokanal från
en Dolby Digital bitsteam signal.
Siffran i mitten indikerar hur många surroundkanaler det finns på skivan.
• En "3" indikerat att det finns vänster, höger
och center surround-signal. Finns endast på
skivor som har DTS-ES
• En 2.a indikerar att den finns vänster och
höger bakkanler. Skivor med Dolby Digital 5.1
och DTS 5.1.
• En 1.a indikerar att det endast finns en bakka-
nal. Skivor med Dolby Digital bitsteams signal.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon
bakkanalsinformation. Skivor med två-kanalig
stereoinformation.
Den sista siffran indikerar om det finns en LFE
kanal (lågfrekvens-kanal). Det är “.1”kanalen
som finns i 5.1 angivelsen på många DVD skivor
och som enbart innehåller basfrekvenser.
• En 1:a indikerar att det finns en LFE kanal.
Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon LFE
kanal. Men även om det inte finns någon
dedikerad baskanal, kommer basen att finnas i
den signal som återges av frontkanalerna.
• Informationen på högra sidan av displayen,
visar om det finns någon digitalsignal som
innehåller en styrkod som automatiskt aktiverar 6.1 eller 7.1 lägena. Detta indikeras som
EX-ON eller EX-OFF för Dolby Digital och
ES-ON eller ES-OFF för DTS.
Om man spelar en Dolby Digital 3/2/1 eller DTS
3/2/1 signal, kommer receivern att automatiskt
att koppla om till ett lämpligt surroundläge,i
detta fall är det inte möjligt att söka något
annat surroundläge. Om man spelar en skiva
med Dolby Digital 3/1/0 eller 2/0/0 kan man
välja någon av Dolby surround lägena.
Det är alltid bra att kontrollera vilka siffror som
kommer upp i displayen för att se så att den
motsvarar informationen som finns på DVD
skivans box. I vissa fall kan displayen visa 2/0/0
när skivan skall innehålla 5.1 eller 3/2/1. I dessa
fall bör du kontrollera inställningen av ljuddelen
på din DVD spelare, så att den sänder iväg rätt
signal till receivern.
USB-uppspelning
AVR 645 är en av få audio/videomottagare som
kan ha en direkt anslutning till en dator för ljuduppspelning. När AVR är ansluten finns möjlighet till audiostreaming och uppspelning genom
AVR, med all effekt och prestanda hos en högspänningsförstärkare, dina egna högtalare, och
den förstärkta multikanalsuppspelningen som är
möjlig genom användning av Logic 7, Dolby Pro
Logic II/IIx eller DTS Neo:6-behandling.
USB-anslutningen till AVR 645 kan användas
med PC-kompatibla datorer som kör antingen
Microsoft Windows 2000 med service pack 4
eller högre installerat, eller Windows XP Media
Center Edition med service pack 1 eller högre
installerat.Anslut en av de tillgängliga USB-uttagen på datorn eller på en USB-hub till USB-
uttaget
på AVR med hjälp av en standard
USB-kontakt i ena änden och en USB “Mini B”kontakt i andra änden.
SVENSK
ANVÄNDNING 43
Användning
Dessutom behöver du ha en mediaspelare installerad på datorn.AVR har testats tillsammans
med Windows Media Player
högre, men den är även kompatibel med andra
populära spelare som t.ex. iTunes
®
version 8.0 och
®
, WinAmp
®
och Real Player®. I de flesta fall är det bäst att
kontrollera att du har den senaste versionen av
spelaren installerad för att säkerställa bästa möjliga kompatibilitet.
När en anslutning mellan en dator och AVRenheten görs för första gången, eller om USBanslutningen kopplas in på ett annat USB-uttag
på en dator eller en hub som inte tidigare har
varit ansluten till AVR kommer du att se några
pop up-meddelanden från Windows som anger
att datorn håller på att konfigurera sig själv för
den nya enheten. Eftersom AVR-enheten erbjuder ett antal olika funktioner kan du få se meddelandet “Found New Hardware” upp till fyra
gånger, en för var och en av “A/V Receiver,”
“Compatible Device,”“Audio Receiver”och
“Human Interface Device.”När alla meddelanden har visats och skärmen sedan har rensats är
du nästan redo att börja.
Innan du väljer USB-ingång ska du först se till
att öppna en av de mediaspelare som räknats
upp ovan på datorn. Sedan kan du välja USBingången på något av följande sätt:
• Om du vill välja USB som en källa från front-
panelen trycker på på ingångsväljaren
%
tills USB visas som ingångsnamn på den
övre displayraden
˜
och i semi-OSD-
menyn, om den är tillgänglig. Ingångskäll-
indikatorn USB
ˆ
tänds också på front-
panalen.
• Om du vill välja USB som ingång med huvud-
fjärrkontrollen trycker du på Ingångsväljar-
knappen
4
DMP två gånger.
• Om du vill välja USB som en källa med hjälp
av fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på USB-ingångsväljaren D.
När USB-ingången har valts och AVR är ansluten
till en kompatibel dator med en av de två mediaspelare som nämnts ovan öppen kan du använda båda fjärrkontrollernas transportkontroller för
att starta och stoppa uppspelning samt gå till
nästa spår. Aktiviteterna för transportknapparna
kan variera från en mediaspelare till en annan,
men du kan i alla fall alltid använda knapparna
Play och Stop. Du kan även styra mediaspelaren
på en ansluten dator med hjälp av transport-kontrollerna P på fjärrkontrollen ZR 10.
När uppspelningen har startat behandlas ljudet
från en USB-källa på samma sätt som alla andra
tvåkanals audiokällor, och du kan använda vilket
som helst av de tillgängliga surroundhanteringslägena. När du spelar upp ljud från en dator via
USB-anslutningen ställs ofta de interna högtalarna på en laptop i tyst läge.
Högtalare/Kanal indikator
Förutom Bitströms Indikatorerna finns det
en unik kanal display, som indikerar hur många
kanaler av digital information som blir mottagen.
Dessa indikatorer är de L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR
bokstäverna som är inuti mitt lådan på
Högtalare/Kanals Ingångsindikatorerna
Ú
i frontpanelens Huvudinforma-
tionsdisplay.
˜
. När en signal i vanlig analog
stereo eller analog surroundkodning används
tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga signaler endast innehåller en vänster- och en högerkanal och carry surroundinspelningar endast har surroundinformation i vänster
och höger kanal.
Digitala signaler kan ha en, två, fem,sex eller sju
separata kanaler, beroende på programmaterial,
överföringsmetod och kodningsmetod. När en
digital signal återges tänds de bokstäver i indikatorerna som svarar mot den mottagna signalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex.
betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla
DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVDeller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med
Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R"
indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både
”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår,
där ”2.0”-versionen ofta används för andra
språk. När du spelar en DVD bör du alltid kontrollera vad för slags ljud det finns på skivan. På
flertalet skivor visas denna information i form av
en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodralet. När det finns flera alternativa ljudspår
kan du behöva göra vissa justeringar av DVDspelaren (vanligen med knappen ”Audio Select”
eller på en menyskärm på skivan) för att en fullständig 5.1-signal ska överföras till receivern
eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed
språk. (”2.0”-spår kan spelas i alla surroundlägen, även Logic 7 se om indikator "PCM" på
sid. 30). Det förekommer även att signalen ändras under avspelningen av en DVD-skiva. I vissa
fall spelas förhandsreklam endast in med 2.0ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge
DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsignal känner receivern automatiskt av ändringar
av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeglas i indikatorerna.
Viktig Information: När en digital surround
källa (Dolby Digital, DTS) spelas,kommer bokstäverna SBL/SBR för surround bak kanalerna
endast att synas när en DTS ES DISCRETE 6.1
källa spelas. Då kommer detta surroundläge
visas i frontdisplayen och på-skärm (on-screen).
Med alla andra inspelningar kan ikonfiguren för
surround bak högtalarna lysa (när dessa högtalare har konfigurerats) för att indikera att en signal har matats till dem (Matrix avkodad med
DTS NEO:6, Logic 7 eller 7 Kanals Stereo), men
inga bokstäver inuti kommer att lysa eftersom
apparaten inte tar emot en ingångs signal för
surround bak kanalerna.
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
Ú
blinkar också för att visa när
en signalström har avbrutits. Detta inträffar när
en digital ingångskälla väljs innan avspelningen
startar, eller när en digital källa som DVD-spelare ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna
visar att avspelningen har avbrutits på grund av
att det saknas en digital signal, inte på grund av
något fel i AVR. Detta är helt normalt, och den
digitala överföringen återupptas så snart avspelningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget,
som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan
återges med full digital detaljrikedom samtidigt
som den maximala toppnivån reduceras och de
låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta förhindrar att plötsliga starka partier stör omgivningen utan att upplevelsen av den digitala
källan därför förminskas. Nattläget är endast tillgängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan enbart användas när du spelar en
Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget
trycker du på Night (Natt) knappen
fjärrkontrollen. Sen trycker du på
na
E
för att välja vilken grad av komprimering
⁄/¤
B
på
knappar-
du önskar. För att stänga av nattläget trycker du
⁄/¤
på
knapparna Etills den undre delen av
video displayen tills Lower Display linjen
˜
visar D-RANGE OFF.
Nattläget kan även väljas att alltid vara på så
fort en Dolby Digital läge är aktiverat med
någon nivå av kompression med användning av
alternativen i
SURROUND SELECT menyn.
Se sidan 27 för information om användning av
menyerna för att ställa in detta alternativ.
44 ANVÄNDNING
Användning
The
Bridge
TM
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
• När den digitala avspelningskällan stoppas
eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning
framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverföringen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositioner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Ú
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att
det är fel på AVR eller programkällan. Receivern
återgår till digital avspelning så snart data finns
tillgängliga och när maskinen står i ett standardavspelningsläge.
• Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CDskivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR är det
möjligt att vissa framtida digitala källor inte
kommer att vara kompatibla med AVR.
• OBS! att inte alla digital program innehåller
full 5.1 och 6.1 information. Se efter i informationen om DVD- eller laserskivan vilken typ av
ljud som har spelats in. Receivern kommer automatiskt att känna av vilken typ av digitalt surroundformat som finns på skivan och ställa in
sig efter detta. Vilket format som spelas indikeras i Channel Input indikatorn
Ú
.
• När en Dolby Digital eller DTS källa spelas, kan
du i normala fall inte välja visa av de analoga
surroundlägena som t.ex. Dolby Pro Logic II,
Dolby 3 Stereo, Hall,Theater, 5/7 kanals Stereo
eller Logic 7, förutom med en särskild Dolby
Digital 2.0 inspelning som även kan spelas med
Pro Logic II läget (se sid 42).
• När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva,
är det inte möjligt att göra en analog inspelning
genom Tape
eller Video 1, Video 2
utgångarna om signalkällan enbart är ansluten till
en digital ingång på receivern. Den två- kanaliga
informationen kan du spela in om du ansluter en
analog signal till motsvarande analog ingång på
receivern (t.ex. DVD). Den digitala signalen kan
däremot spelas in från Digital Ljudutgång
Använda
AVR 645 är utrustad för att användas tillsammans med Harman Kardons tillval, dockningsstationen för iPod.
När The Bridge är ansluten till AVR och en iPod
är dockad kan du styra ljuduppspelning på din
iPod med båda fjärrkontrollerna,medan du
använder frontpanelsdisplayen och OSD-meddelandena på skärmen för att lokalisera spår eller
visa information om det spår som spelas upp.
Dessutom laddas batteriet i iPoden när du ansluter
den till AVR via The Bridge. Om du använder
menyalternativet
beskrivs på sidan 48, kan du till och med få AVR
att aktiveras automatiskt med din iPod som uppspelningskälla när iPoden aktiveras.
DMP AUTO POWER, vilket
Så här väljer du The Bridge som ingångskälla för
AVR:
• Från frontpanelen trycker du på ingångsväljaren
7
.
• Från huvudfjärrkontrollen trycker du på
3
ingångsväljaren DMP
.
• Från fjärrkontrollen ZR 10 trycker du på /DMPväljaren .
När The Bridge är ansluten och en kompatibel
iPod är korrekt isatt ersätts menyn på iPoden
med “harman/kardon” längst upp på iPodens
skärm och frontpanelsdisplayen och semi-OSD
visar meddelanden som leder dig genom menyn
och val av innehåll. Om den nedre displayra-
den
˜
visar meddelandet UNPLUGGED…
ska du kontrollera att korrekt iPodadapter
används i The Bridge, och att iPoden är korrekt
isatt.
Kontrollerna på AVR-enhetens frontpanel kan
även användas för att få åtkomst till ett begränsat utbud iPod-funktioner. Tryck på AM/FM
för att spela upp eller pausa i det aktuella
spåret. Tuningväljaren
)
kan användas för
att söka bakåt (vänster sida av knappen) eller
framåt (höger sida av knappen) genom spåren.
Tryck på Tuner Band-väljaren
hämta menyn från iPoden.Tryck på de förinställda
stationsväljarna
Set-knappen
#
för att bläddra och på
@
för att välja. Komplett information om hur man använder fjärrkontrollen
eller frontpanelskontrollerna för att styra en iPod
finns i instruktionerna som medföljer The Bridge.
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal
som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta
betyder att du kan spela in den signal du lyssnar
till genom att ansluta en bandspelare till Tape
.
Utgångarna
Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R
eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt
genom Digital Ljudutgång
mer att finnas på både den optiska och koaxiala
digitala utgången, oberoende vilken typ av
digital ingång du använder.
eller Video 1 eller 2 Utgång
.
!
!
för att
. Signalen kom-
Frontpanelens In/Utgångar
Förutom baksidans digitala utgångar, har AVR
omkopplingsbara uttag på framsidan. En praktisk fördel om du vill ansluta en t.ex. en portabel
bandspelare, kan du enkelt växla mellan in och
utgångs funktion på uttagen Digital Coax 4
Ó
och Video 4Ô. Gör följande steg.
1. Tryck in OSD knappen
MASTERMENU (fig. 7).
2. Tryck på Set knappen
IN/OUTSETUP menyn (fig. 8).
3. Tryck på
pekar på
¤
knappen Eså att markören ➞
VIDEO4 eller COAXIAL 4
beroende på vilket uttag du vill ändra på. Någon
av ingångar eller båda kan oberoende av varandra ändras.
4. Tryck på någon av
ordet
OUT visas.
5. Tryck på OSD knappen
och gå ur menyn.
Notera att när omkopplingen är gjord kommer
motsvarande Ingångs/Utgångs StatusIndikator ( att lysa rött, för att indikera att
den valda analoga eller digitala ingången nu är
en utgång. Omkopplingen kommer att vara kvar
tills receivern stängs av eller tills du gör en
växling i skärmmenyn igen. Notera att om du
stänger av receivern och sen startar den igen
kommer uttagen att gå till back till sitt normalläge som ingångar. Om du vill använda ingångarna som utgångar igen får du göra om växlingen i skärmmenyn en gång till.
OBS!
• De digitala utgångarna är endast aktiva när
det finns en digital signal. En analog insignal
omvandlas inte till en digital signal och en digital signal inte till en analog (Dolby Digital till
PCM eller vice versa men koaxiala digitala signaler omvandlas inte till optiska och vice versa).
Dessutom måste den digitala inspelningsutrustningen vara kompatibel med utsignalen. PCM
digital utgången från en CD-spelare kan t.ex.
spelas in på en CD-R eller MiniDisc, men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby
Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan
endast är ansluten till en digital ingång. Den
analoga tvåkanaliga signalen från källan kan
dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning ovan.)
L
för att ta fram
F
för att öppna
‹/›
knapparna Eså att
L
för att avsluta
SVENSK
ANVÄNDNING 45
Användning
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB
CEN : 0dB SBL : 0dB
FR : 0dB SL : 0dB
SR : 0dB SW1 : 0dB
TEST TONE: AUTO OFF MAN
LEVEL RESET: OFF ON
CH ADJUST: GLOBAL
EZSET SETTINGS: OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
→
Justering av Utgångsnivåer med
Signalkälla
Normalt ställer du in utgångsnivåerna med testtonen, enligt beskrivningen på sidan 36.
I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att
justera utgångsnivåerna med programmaterial
som en testskiva eller en inspelning du känner
väl till. Dessutom kan endast utnivån för
subwoofer och de för stereolägen justeras i
denna process. Observera att alla justeringar
gjorda med någon ingång kommer att bli
verksam med alla valda ingångar, precis som det
är med justeringen av test tonen.
Om du vill justera utgångsnivåerna med programmaterial väljer du först det surroundläge
som du vill ställa in högtalarna efter (se OBS!
nedan), startar programkällan och ställer in
referensvolymen för vänster och höger frontkanal med volymkontrollen
När du har ställt in referensnivån trycker du in
Ch
CÙoch kontrollerar att FRONTL
LEVEL
Om du vill ändra denna nivå trycker du först in
Utför (Set)
väljarknapparna
höja eller sänka volymen. Använd INTE volymkontrollen, eftersom detta ändrar referensinställningen.
När du har gjort ändringen trycker du in Utför
(Set)
7$
du vill justera. Om du vill ändra subwoofernivån
trycker du in väljarknapparna
⁄/¤
huvudinformationsdisplayen
men (endast tillgängligt om subwoofern är
påslagen).
Tryck in Set
huvudinformationsdisplayen
men. Ange sedan nivån enligt ovanstående
anvisningar.
Upprepa proceduren som är behövligt tills alla
kanaler som behövde justeras har blivit inställda.
När alla justeringar har blivit gjorda och inga
ytterliggare justeringar är gjorda inom fem
sekunder, kommer AVR återgå till normal
användning.
Kanalernas nivå för valfri ingång kan även justeras med det fullständiga menysystemet. Ställ
först volymen på en behaglig nivå med volym-
kontrollen
L
Tryck in
➞ är vid
Set knappen
ADJUST
F
menyn (fig. 22).
46 ANVÄNDNING
visas på Lower Display linjen˜.
F@ och använder sedan
F@och sedan väljarknapparna
⁄/¤
eller
E
tills WOOFER LEVEL visas på
F@när önskad kanal visas på
ıI. Tryck sedan in OSD
, så att MASTER MENU (Figur 7) visas.
¤
fyra gånger tills på-skärm (on-screen)
MANUAL SETUP raden. Tryck på
F
raden, tryck sen på Set knappen
för att aktivera CHANNEL ADJUST
I.
7$
E
⁄/¤
eller
E
för att välja nästa position
7$
eller
˜
eller skär-
˜
och skär-
för att välja CHANNEL
för att
Figur 22
När menyn framträder, kommer den interna test
tonen stängas av. Detta kommer möjliggöra
användning av en extern test skiva eller annan
material källa som test signal. Därefter, använd
⁄/¤
KnapparnaEtill att välja kanaler
som ska justeras.Vid varje högtalare position
‹/›
använd
KnapparnaEför att ändra ut-
gångsnivå.
Kom ihåg, när du använder en skiva med test
signaler (pink noise) eller en extern signal generator som källa, målet är att ha utgångsnivåerna
för varje kanal lika när de hörs från lyssningsposition, med något valt surroundläge. När din test
källa är en normal skiva med musik signaler, kan
du justera nivån för varje kanal och surroundläge som du föredrar, du kan minska center kanalens nivå när du tycker den är för hög eller höja
nivån på surround kanalerna när du tycker att de
är för låga med specifika surroundlägen.
Om du vill återställa alla nivåer till deras fabriksinställning på 0dB offset, tryck på
⁄/¤
KnapparnaEså att på-skärm (on-screen)
markören är bredvid
och tryck
‹/›
LEVEL RESET raden
KnapparnaEså att ordet ON
framhävs. Efter att nivåerna är återställda, återta
proceduren som skildras ovan för att återställa
nivåerna till önskad inställning. När du har gjort
alla ändringar flyttar du markören ➞ med knap-
⁄/¤
parna
MANUAL SETUP
F
, så att den står vid BACKTO
. Tryck sedan in Uför (Set)
om du vill återvända till huvudmenyn och
göra ytterligare ändringar. Annars trycker du in
OSD
L
och lämnar menysystemet.
OBS! Utgångsnivåerna kan ställas in separat för
varje digitalt och analogt surroundläge. Om du
vill ha särskilda inställningar för ett visst läge
väljer du detta läge och följer sedan anvisningarna ovan.
Metoden här ovan är det enda sättet att justera
nivåerna på någon av Stereo lägena.
EzSet/EQ On/Off
Om du vill slå på eller av filterinställningarna
som gjorts av EzSet/EQ för att visa den inverkan
som EzSet/EQ har på ljudet i systemet trycker du
på EzSet/EQ On/Off-knappen
. Den här
funktionen ändrar inte inställningarna utan placerar dem bara inom eller utanför signalbanan.
Ljusdämpningsfunktion.
Vanligvis så används receivern i sammanhang
där det kan finnas behov av att minska ljuset
från receiverns frontpanel och dess indikatorer,
så att de ej stör återgivningen av bilden. Man
kan styra ljusnivån i meyn, se sid 47, eller direkt
från fjärrkontrollen.
Tryck på Dim knappen
D
en gång för att
miska ljusnivån till hälften, tryck en gång till för
att släcka den helt. I båda lägena kommer
Stanby/On Swith
3
att fortsätta att lysa, för
att indikera att receivern fortfarande är påslagen.
Ljuset runt Volume Control
ı
släcks enbart i
det läget när du har släckt ned ljuset helt.
Alla ljusinställningar är temporära, vilket innebär
att om du stänger av receivern och sen sätter på
den igen återgår ljusnivå till normalläge. För att
återgå till normalläge utan att stänga av receivern, kan man använda Dim knappen
D
, tryck
på den tills du har full ljusnivå igen.
Förutom att reglera ljusnivån, finns det också
möjlighet att få ljus på displayen när du har
tryckt in en knapp och sen långsamt försvinna
bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan ställas in på
VFD FADE TIME OUT raden i
ADVANCED SELECT menyn, se sid. 47.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där
tunerförval och information om systeminställningar lagras om strömmen till receivern bryts
genom att receivern stängs av helt, stickkontakten av misstag dras ut eller det inträffar ett
strömavbrott. Minnet fungerar i ungefär två
veckor och sedan måste all information läggas in
igen.
Avancerade funktioner
* ADVANCED SELECT *
VFD FADE TIME OUT: OFF
VFD BRIGHTNESS: FULL
VOLUME DEFAULT: OFF ON
DEFAULT VOL SET: -25dB
SEMI OSD TIME OUT: 2s
FULL OSD TIME OUT: 20s
DMP AUTO POWER: OFF ON
BACK TO MASTER MENU
→
AVR har en rad avancerade funktioner som ger
extra flexibilitet. Även om det inte är nödvändigt
att utnyttja funktionerna ger de ytterligare möjligheter som du kanske vill använda.
Frontpanelens-Ljusdämpningstid.
Förutom att reglera ljusnivån,se sid 46. Finns det
också möjlighet att få ljus på displayen när du
har tryckt in en knapp och sen långsamt försvinna bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan
regleras i tid.
Gör på följande sätt, tryck på OSD knappen
så att du får upp huvudmenyn på bildskärmen.
Tryck sen på
⁄/¤
Navigations knappen
tills ➞ markören pekar på ADVANCE raden,
tryck sen in Set knappen
ADVANCE SELECT menyn (fig. 23).
F
för att gå in i
Figur 23.
När ADVANCE SELECT menyn visas,
trycker du på
E
TIME OUT
⁄/¤
Navigations knappen
tills markören pekar på VFD FADE
raden.Tryck sen på ‹/
Navigations knappenEtills önskad tid
visas i displayen.
När detta är gjort, återgår receivern till normalläge.Varje gång du nu trycker på en knapp kommer ljuset i displayen att lysa under den tid som
du har valt. Efter det kommer ljuset att gradvis
försvinna bort, förutom ljuset runt Stanby/On
Swith
3
. Om du har stängt av ljuset helt tidigar men Dim knappen (se sid. 46), kommer inte
denna funktion att kunna aktiveras.
Om du vill göra andra justeringar i
SELECT
gations knappen
menyn, trycker du på
E
till markören pekar på
den önskade raden eller på raden
MASTER MENU
F
, för att göra justeringarna. När alla juster-
och tryck på Set knappen
ADVANCE
⁄/¤
BACK T O
ingar är klara, trycker du på OSD Knappen
för att gå ur menyn.
L
E
›
Navi-
L
Displayens ljusstyrka
Informationsdisplayen˜på framsidan är
inställd på en standardljusstyrka som räcker för
rum med normal belysning. I vissa installationer
kan det emellertid hända att du vill dämpa
displayen eller stänga av den helt.
När du ska ändra displayens ljusstyrka vid ett
visst lyssningstillfälle måste du gå till menyn
ADVANCED SELECT. För att starta juster-
ingen, trycker du på OSD knappen
fram
MASTER MENU på skärmen. Tryck in
knappen Etvå gånger tills markören ➞ är
intill
ADVANCED raden.Tryck in Utför
så att menyn
ADVANCED SELECT visas
(Figure 23).
När du ska ändra ljusstyrkan på menyn
ADVANCED SELECT måste du kontrollera
att markören ➞ är vid
E
tills önskad ljusstyrka markeras på skärmen.
När
FULL markeras har displayen normal
ljusstyrka. När
VFD. Tryck sedan in
HALF markeras har displayen
halv normal ljusstyrka. När
släcks alla indikatorer på informations-
displayen
torn
˜
. Observera att Power indika-
3
kommer alltid att lysa, för att visa att
receivern är igång.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck-
⁄/¤
er du på
knapparna Etills skärmmenyns
markör ➞ pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU raden och tryck
in Set knappen
F
. Om du inte har några
andra justeringar att göra, trycker du på OSD
knappen
L
för att gå ur menyn.
Du kan även ändra displayens ljusstyrka genom
att hålla Set
sekunder tills det står
@
på framsidan intryckt i tre
VFD FULL på huvud-
informationsdisplayen
sekunder in väljarknapparna
sidan tills önskad ljusstryka visas.Tryck då in
Utför
@
igen, så sparas inställningen.
När du har valt önskad ljusstyrka gäller den tills
den ändras igen eller receivern stängs av.
L
OFF markeras
˜
. Tryck inom fem
7$
för att få
⁄
F
›
på fram-
Volym vid påslag
Liksom flertalet AV-receivers återgår AVR alltid
till den senaste volyminställningen när den sätts
på. En del föredrar dock att AVR alltid sätts på
med samma volym, oavsett vilken volym som
gällde när receivern stängdes av. Om du vill
ändra standardinställningen så att samma volym
alltid används vid påslag måste du göra en ändring på menyn
starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU (fig. 7).
på skärmen. Tryck in
tills markören ➞ är intill
,
(Figure 23).
Tryck in Utför
ADVANCED SELECT (Figur 11).
Flytta här markören ➞ till raden för standardvolym genom att trycka in
mer till raden.Tryck sedan in
markeras på skärmen.Tryck in
så att markören ➞ är vid
SET
. Ställ in önskad volym vid påslag genom
att trycka in
intrycka tills önskad volym visas på raden
DEFAULT VOL SET.Observera att denna
inställning inte kan göras med de vanliga volymkontrollerna.
OBS! Eftersom volymen vid påslag inte kan
höras när inställningen görs vill du kanske avgöra lämplig nivå innan du gör inställningen.
Lyssna på valfri källa och ställ in volymen på
önskad nivå med de vanliga volymkontrollerna
I. När du har kommit till en lämplig nivå
för påslag antecknar du det värde som visas
nederst på skärmen eller på huvudinfor-
mationsdisplayen
som ett negativt tal, t.ex. -25 dB).Gör ändringen
med knapparna
Till skillnad från vissa andra ändringar på denna
meny gäller standardvärdet för volym vid påslag
tills det ändras eller stängs av på denna meny,
också när receivern stängs av helt.
Om du vill göra andra justeringar i menyn,
trycker du på
menyns markör ➞ pekar på den önskade raden
eller på
och tryck in Utför knappen
några andra justeringar att göra, trycker du på
OSD knappen
ADVANCEDSELECT För att
⁄
knappen Etvå gånger
ADVANCED raden
F
, så öppnas menyn
⁄/¤
E
›
¤
DEFAULT VOL
‹/›
E
eller hålla knapparna
˜
. (Ett vanligt värde visas
‹/›
E
.
⁄/¤
knapparna Etills skärm-
BACK T O MASTER MENU raden
F
L
för att gå ur menyn.
tills du kom-
E
, så att ON
E
en gång
. Om du inte har
SVENSK
AVANCERADE FUNKTIONER 47
Avancerade funktioner
The
Bridge
TM
The
Bridge
TM
Inställningar i det begränsade
menysystemet
I det begränsade menysystemet visas enradiga
meddelanden längst ner på skärmen när volym,
ingångskälla, surroundläge eller tunerfrekvens
för någon av konfigurationsinställningarna ändras. Det begränsade menysystemet är användbart för återkoppling på kontrolländringar eller
fjärrkommandon på skärmen när det är svårt att
se displayerna på framsidan. Ibland vill du
kanske ändå stänga av dessa meddelanden.
Du kanske också vill ändra den tid som meddelandena finns kvar på skärmen. Båda sakerna
är möjliga på AVR.
Om du vill stänga av det begränsade menysystemet måste du göra en ändring på menyn
ADVANCED SELECT (Figur 23). För att
starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU på skärmen. Tryck in
markören ➞ är intill
Tryck in Utför
ADVANCED SELECT.
Flytta markören ➞ till
⁄/¤
OFF markeras på skärmen.
Observera att denna inställning är tillfällig och
endast är aktiv tills den ändras eller AVR stängs
av. När receivern stängs av förblir de begränsade
menyerna aktiverade, även om de stängdes av
vid det föregående lyssningstillfället.
Om du vill ändra den tid som de begränsade
menyerna är kvar på skärmen går du till menyn
ADVANCED SELECT enligt tidigare
beskrivning och trycker in
ren ➞ är vid
Tryck sedan in
der visas.Till skillnad från de flesta andra alternativ på denna meny är detta en permanent
ändring, och tidsvärdet gäller tills det ändras,
även om receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, trycker du på
markör ➞ pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU raden och tryck
in Utför knappen
andra justeringar att göra, trycker du på OSD
knappen
⁄
knappen Etvå gånger tills
ADVANCED raden.
F
, så öppnas menyn
SEMI OSD med
E
. Tryck sedan in ›E, så att ordet
⁄/¤
E
SEMI-OSD TIME OUT.
‹/›
E
tills önskad tid i sekun-
⁄/¤
knapparna Etills skärmmenyns
F
. Om du inte har några
L
för att gå ur menyn.
tills markö-
Ändring av tid för avstängning av
det fullständiga menysystemet
Det fullständiga menysystemet används för att
förenkla inställningar av AVR genom en rad
skärmmenyer. Standardinställningen är att
menyerna försvinner från skärmen efter 20
sekunder om inget händer. Denna tidsgräns är
en säkerhetsåtgärd som ska förhindra att menytexten bränns in i katodstrålerören i skärmen
eller projektorn, vilket skulle kunna inträffa om
menyerna var på under obegränsad tid. En del
kan dock föredra en något längre eller kortare
tid innan menyerna släcks.
Om du vill ändra avstängningstiden måste du gå
till menyn
För att starta justeringen, trycker du på OSD
knappen
på skärmen. Tryck in ⁄knappen Etvå gånger
tills markören ➞ är intill
Tryck in Utför
ADVANCED SELECT (Figur 23).
Flytta markören ➞ till
OUT
tills önskad tid visas i sekunder. Till skillnad från
många andra alternativ på denna meny är detta
en permanent ändring, och tiden gäller tills den
ändras, även när receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, trycker du på
markör ➞ pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU raden och tryck
in Utför knappen
andra justeringar att göra, trycker du på OSD
knappen
DMP/Auto Power
När man använder Harman Kardons tillval, dockninsstationen till iPod, är den vanliga
användningen att man bara har iPod som ingångskälla när du uttryckligen väljer den. Du
kan dock ställa in AVR-enheten så att när iPoden
aktiveras, aktiveras även AVR automatiskt och
ställer in The Bridge som ingång.
Om du vill ändra inställnignen kontrollerar du
först att menyn
23) visas på skärmen och trycker sedan på
navigationsknappenEF tills markören
pekar på
navigationsknapparnaEF så att ON
markeras för att AVR-enheten ska aktiveras
synkroniserat med en iPod, eller så att
markeras för vanlig användning.
ADVANCED SELECT (fig. 23).
L
för att få fram MASTER MENU
ADVANCED raden.
F
, så öppnas menyn
FULL-OSD TIME
⁄/¤
med
E
. Tryck sedan in
⁄/¤
knapparna Etills skärmmenyns
F
. Om du inte har några
L
för att gå ur menyn.
ADVANCED SELECT (Bild
DMP AUTO POWER. Tryck på
‹/›
OFF
E
⁄/¤
⁄/¤
48 AVANCERADE FUNKTIONER
Användning i flera rum
* MULTI-ROOM SETUP *
MULTI-ROOM :OFF ON
MULTI IN :FM PRESET01
MULTI VOL :25dB
SB AMPS :MAIN MULTI
CARRIER OUT: ZONE II
BACK TO MASTER MENU
→
Användning i flera rum
AVR är helt klar för att användas som styrenhet
för ett multirums-system och som kan sända en
signal till ett annat rum medan man lyssnar till
en annan signalkälla i det rum där receivern är
placerad. Förutom att reglera volym och val av
signalkälla, har AVR ett flertal olika möjligheter
att driva högtalarna i det "andra" rummet.
• När man använder linjenivå utgången
Multiroom Output
signalkällan till ett yttre slutsteg.
• När receivern är inställd för 5.1 återgivning,
kan de bakre Surround förstärkarna användas
för att driva ett par högtalare i ett annat rum,
detta innebär att man behöver ingen extra förstärkare.
• Genom att använda den inbyggda
A-BUS/
READY
ler anslutas till receivern via en "Category Five"
kabel, så att det "andra" rummets högtalare
kan styras från en modul eller Keypad utan att
man använder en extra förstärkare, IR sensor
eller volymkontoll kablar.
• Receivern har också en remote IR sensor ingång, där man ansluter ett yttre IR-öga som kan
ta upp styrsignalerna från receiverns Zone II fjärrkontroll. IR in/utgångarna gör det också möjligt
att sända Zone II fjärrkontrollens styrsignler till
en annan IR styrbar produkt.
Installation
Ett enkelt mutirums system kan de flesta händiga göra själv,men om istallationer kräver en
större installation i väggar och tak bör man anlita en van installatör. Oavsätt vem som gör
installationen, kom ihåg att ta reda på vilka regler som gäller vid elinstallationer i ditt hus. Du är
alltid ansvarig för alla installationer som görs,
följ därför alltid de regler som finns.
För en standard installation, skall du följa
instruktionerna på sid. 16 och 18 hur man
ansluter IR och högtalarkablarna.
I de fall där du använder förstärkarna för bakre
Surround kanalerna till att driva ett par högtalare i ett "annat" rum, skall inställningarna
göras enligt texten på sid. 49.
För installationer med A-BUS moduler, följ A-BUS
modulens bruksanvisning. Övrig information
finns på Harman Kardon’s hemsida www.harmankardon.com.
, kopplas den valda
®
teknologin, kan flera A-Bus modu-
RS 232
AVR är en av få receivrar som har ett uttag för
en RS 232 anslutning. RS 232 innebär att man
kan styra receivern med en dator eller en specifikt fjärrkontrolls system. För RS 232 programmering krävs specialkunskaper, därför bör installationen göras av en erfaren installatör.
VIKTIGT: RS 232 porten på denna produkt,
skall endast användas av utbildad servicepersonal.
Information om RS 232 styrning, finns på
Harman Kardon´s hemsida
www.harmankardon.com.
Inställningar för flera rum
När du har gjort anslutningar för ljud och IR-länk
måste receivern ställas in för användning i flera
rum. Tryck in OSD
MASTER MENU (Figur 7) visas på skärmen.
⁄
Tryck på
markören ➞ är vid
Utför
F
ROOM SETUP
L
, så att huvudmenyn
knappen Etvå gånger, tills
MULTI-ROOM. Tryck in
, så öppnas menyn MULTI-
(Figur 24).
Figur 24
När menyn MULTI-ROOM visas är markören
➞ vid raden
MULTI-ROOM. Eftersom
denna rad används för att sätta på eller stänga
av systemet gör du ingen ändring här om du inte
vill sätta på systemet nu. Detta gör du genom
att trycka in
›
E
så att ON markeras. Om du
inte vill sätta på systemet nu eller om du vill gå
vidare till nästa steg trycker du in
gång så att markören ➞ är vid
¤
E
en
MULTI I N.
MULTI I N trycker du in
Vid
‹/›
E
tills
önskad ljud/-videoingång till flerrumssystemet
markeras. När du har gjort ditt val trycker du in
¤
E
en gång så att markören ➞ är vid
MULTI VOL.
Här trycker du in
‹/›
E
eller håller knapparna
intryckta tills önskad volym för flerrumssystemet
har lagts in. Använd INTE de vanliga volymkontrollerna för detta. När du har gjort alla inställningar för flerrumssystemet trycker du in
¤
E
en gång så att ➞ markören står sidan om
BACK T O MASTER MENU raden och
trycker sen på Utför-knappen
F
.Om du inte
har några andra ändringar du vill göra trycker du
in OSD
L
och lämnar menysystemet.
Surroundförstärkarnas Användning
Receivern har sju inbyggda slutsteg, för 7.1 återgivning utan att behöva ansluta ett yttre
slutsteg. Men om du vill använda receivern som
en 5.1 förstärkare, kan de bakre surroundförstärkarna användas för att driva ett par högtalare i ett multirums-system.
För att göra detta, måste ändra inställningen i
MULTIROOM SETUP menyn. Öppna först
OSD menyn genom att trycka på OSD knappen
L
, för att få upp MASTER MENU (fig.7.)
på bildskärmen. Tryck sen på
¤
knappen
E
tills ›markören pekar på MULTI ROOM linjen. Tryck en på Set Knappen
i
MULTIROOM SETUP menyn.
F
för att gå in
För att ändra så att de bakre surround-förstärkarna får signal från den källa som skall gå
till multirums systemet, trycker du på
parna
E
så att MULTI markeras, tryck en på
Set knappen
F
.
‹/›
knap-
När du har gjort denna inställning, kan man inte
använda någon av 6.1 /7.1 avkodningarna.
Anslut dina högtalare för multirums-systemet till
Surround Back/Multiroom Speaker Output
. Volymen regleras igenom multirums-syste-
mets inställningar, se mer info. på sid. 50.
SVENSK
ANVÄNDNING I FLERA RUM 49
Användning i flera rum
The
Bridge
TM
Val av infraröd utsignal
Med AVR kan du välja vilken IR-ingång du vill
använda för att mata till Full Carrier IR-
utgången
IR-signalen som matas till Multirum IR-ingången
Om du vill ändra inställningen kontrollerar du
först att menyn
visas på skärmen och trycker sedan på
navigationsknapparnaEF så att markören står vid
Set-knappen
tionsknapparna
följande alternativ:
ZR10 matar den befintliga signalen på
•
Multirum IR-ingången [icon] till Full Carrier IRutgången [icon].
• A-BUS matar signalen från en valfri A-Busmodul som är ansluten till AVR till Full
Carrier IR-utgången
FRONT matar signalen som mottas genom
•
frontpanelens Fjärrkontrollssensor
Full Carrier IR-utgången
När alla nödvändiga justeringar på menyn
MULTI-ROOM SETUP har gjorts trycker
du på
tills markören pekar på menyn
MASTER MENU
andra menye, eller trycker på OSD-knappen
L
återgå till normal användning.
Användning i flera rum
När du styr AVR från ett annat rum där det finns
en IR-sensorlänk som har anslutits till Multirum
IR-ingången
kan du antingen använda huvudfjärrkontrollen
eller knapparna på fjärrkontrollen ZR 10
BCD. Tryck på AVR Väljare B för att
start enheten och välj källa.
När fjärrkontrollen riktas mot en IR-sensor eller
mot en A-Bus-modul i det andra rummet kan du
aktivera det andra zonsystemet genom att trycka
på AVR väljarknappen B på fjärrkontrollen
ZR 10 för att sätta på systemet med den källa som
senast användes för multirumssystemet aktiv,
eller så kan du trycka på Ingångsväljaren D
eller Tuner-väljaren C eller väljaren för att sätta på multirumssystemet direkt på en källa.
När multirumssystemet är aktiverat kan du
använda samma knappar på vardera fjärrkontrollen som normalt skulle användas för att styra
en AVR-funktion, exempelvis volym, val av källa,
tuner-kontroll eller styrning av en iPod som har
dockats i The Bridge. Om några av ingångsenheterna är anslutna till IR-utgången
Carrier IR-utgången
anslutning eller genom en valfri IR “förstärkare,”
kan du använda transportkontrollerna P
. Fabriksstandardinställningen är
, men du kan välja andra alternativ.
MULTI-ROOM SETUP
⁄/¤
CARRIER OUT; tryck sedan på
⁄/¤
naviga-
.
F
Q. Tryck på
E
F för att välja ett av
¯
.
⁄/¤
navigationsknapparnaEF
BACK T O
för att göra ändringar i
E om du vill avsluta menysystemet och
på baksidan av AVR-enheten
eller Full
, antingen med en fast
till
på ZR 10 för att styra kompatibla Harman Kardonprodukter.
För att stäng av systemet från "remote rummet"
trycker du på Power-Off
0
A. Du kan
stänga och starta från "remote rummet" utan
att påverka receivern i huvudrummet.
OBS! Om du ändrar frekvens på radion i "remote
rummet" kommer frekvensen också att ändras i
huvudrummet om radion är igång. På samma
sätt, om någon ändrar i huvudrummet kommer
detta också att ändras i "remote rummet".
För att aktivera signalen till "remote rummet"
trycker du på Multiroom knappen
kontrollen. Därefter på Utför knappen
MULTI ON/OFF meddelandet visas på
på fjärr-
F
. När
skärmen eller på den Nedre Display raden
˜
, trycker du på Set knappen Foch sen på
⁄/¤
Navigation knappenEså att
displayen ändras till
Set knappen
MULTI O N.Tryck sen på
F
igen för att aktivera inställningen. Denna metod för att stänga eller starta
Multirumms systemet, kan användas även om
receivern är i Standby läge.
VIKTIGT: Om du använder en A-BUS modul,
måste receivern´s mulirumssystem först var
igång, innan A-BUS modulen kan kommunisera
med receivern. När du väl har startat multirumssystemet måste den alltid vara på, för att
A-BUS modulen skall kunna arbeta.
När receivern är i Standby läge, men Multirum
eller A-BUS arbetar, är ljuset kring Stanby/On
Switch
3
på och ett MULTI O N medelande
visas på displayens nedre rad
˜
, även om
receiver är i läge ”off” i huvudrummet.När du
väljer multirum funktionen, kommer den valda
signalkällans information att kopplas till
Multiroom utgången
på baksidan.Volymen ställer du i samma
och A-BUS uttaget
meny, men den kan ock så styras från Zone II
fjärren om du ansluter en IR sensor.
Ändringar av ingångskälla eller volym kanske
mest görs genom IR ögat i det ”andra”rummet,
men det är också möljigt att göra dessa ändringar från ”huvudrummet”. Detta kan vara värdefullt i de fall när inte det ”andra” rummer har
något IR öga eller när du vill göra ändringen
från ”huvudrummet”.
Förutom i
MULTIROOM menyn, kan du
ändra signalkälla och volym med fjärrkontrollen i
det ”andra” rummet.Tryck på Multiroom
knappen
displayen och Lower Display raden
MULTI ON/OFF, ska du trycka på Set
knappen
på fjärrkontrollen så att när
F
. Tryck därefter på
⁄/¤
˜
visar
Navigations knappenEgå vidare till
MULTI LEVEL eller MULTI INPUT.
För att ändra signalkälla när
INPUT
F
E
visas, skall du trycka på Set knappen
och sen på
⁄/¤
tills önskad signalkälla indikeras i displayen
MULTI
Navigation knappen
och på fjärrkontrollens Lower Display raden
˜
. Observera att multirums systemet enbart
fungerar med PCM eller analoga signalkällor,
alltså inte Dolby Digital eller DTS.
För att ändra volymen när
MULTI INPUT
visas, skall du trycka på Set knappen Foch
⁄
sen på
¤
/
Navigation knappenE.
Denna reglering av volymen till Multiroom
Audio Output
och för de högtalare som är
anslutna till Back/Multiroom Speaker
Output
(när dessa är inställda för multirumsläge), se sid 49. Denna justering påverkar ej
volymen till en A-BUS modul, volymen här styrs
av A-BUS modulens egen volymkontroll.
När flerrumssystemet har slagits på förblir det på
även om receivern ställs i standbyläge i huvudrummet med Power-knappen
02 på fjärr-
kontrollen eller framsidan. Om du vill slå av flerrumssystemet från huvudrummet, när receivern
är i gång, trycker du in Multi-Room
sedan Utför
F
. Tryck in
⁄/¤
knapparna
och
E
så att Main Information Displayen ˜eller
OSD menyn visar
MULTI OFF.
Även när AVR är avstängd (till stanbyläge) och
även multiroom systemet är avstängt, kan multiroom systemet sättas på genom att trycka på
Multiroom knappen
, eller med någon av
Väljarknapparna BCD i det avlägsna
rummet.
50 ANVÄNDNING I FLERA RUM
Användning av Tunern
Användning av tunern
Med tunern i AVR kan du ta emot AM-, FM- och
FM-stereostationer och RDS-data.
Stationer kan ställas in manuellt eller lagras
som förval och tas fram från ett minne med
30 positioner.
Val av station
1. Tryck in AM/FM
vill välja tunern som källa. På framsidan kan du
välja tunern genom att trycka in Source
tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band
!
.
2. Tryck in AM/FM
du vill byta frekvensband.
3. Tryck in Tune-M
håll Band
när du ska välja manuell eller automatisk
inställning.
När knappen trycks in så att
displayen
Selector knapparna
att söka uppåt eller nedåt till nästa station med
tillräcklig signalnivå. Displayen kommer under en
kort stund visa
ningen stannar på en stereo FM station och
AUTO TUNED när sökningen stannar på en
AM eller mono FM station.
När du trycker på knappen så att
visas i displayen˜kommer sökningen ske
stegvis. När radion har hittat en station som har
tillräcklig nivå kommer displayen att visa
MANUAL TUNED.
4. Du kan även ställa in stationer direkt genom
att trycka in Direkt-Knappen
de sifferknappar
nens frekvens. Observera för att skriva in nummer som är högre än 100 behöver du endast
skriva ”1” istället för ”10”, den första ”0” läggs
till automatiskt. Stationen ställs in automatiskt
när den sista siffran har matats in. Om du trycker
in fel knapp medan du anger en direkt frekvens
trycker du in Clear
OBS! När en FM-station som sänder i stereo
hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter
till mono genom att trycka in Tune-M
fjärrkontrollen eller hålla Band
intryckt så att
och släcks.
6
på fjärrkontrollen om du
6
eller Band!igen om
I
på fjärrkontrollen eller
!
på framsidan intryckt i 3 sekunder
AUTO visas i
˜
, och man trycker på Tunning
)Kkommer radion
AUTO S T TUNED när sök-
MANUAL
J
och sedan
H
som svarar mot statio-
och börjar om.
!
på framsidan
MANUAL visas i displayen
I
%
tills
på
˜
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns
minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna
på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du
först in stationen enligt ovanstående beskrivning
och gör sedan följande:
1. Tryck in Memory
trollera att 2 linjar tänds och blinkar på informationsdisplayen
2. Inom 5 sekunder, trycker du på Sifferknap-
parna
H
vill programmera stationen på. När du har tryckt
visas förvalsnumret i huvudinformations
displayen
3. Upprepa processen för ytterligare stationer
som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har
lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar
position i minnet.
• Om du vill gå igenom listan över lagrade förval
manuellt trycker du in Förval (Preset)
på framsidan eller fjärrkontrollen.
på fjärrkontrollen. Kon-
˜
.
motsvarande det nummer som du
˜
.
H
som svarar mot stationens
#
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data
System) som ger möjlighet att överföra en
mängd olika information över FM-bandet. RDS,
som används i många länder, är ett system för
överföring av information om stationer eller
bolag, programtyp, textmeddelanden om stationen eller uppgifter om ett musikstycke samt rätt
tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS
blir AVR en lättanvänd central för information
och underhållning. I detta avsnitt får du veta
hur du kan dra största möjliga nytta av RDSsystemet.
RDS Tuning
När en FM station innehåller RDS data, kommer
receivern att automatiskt visa stationens namn
eller liknande information i Displayen
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en
mängd olika information förutom den stationsbeteckning som visas när stationen först ställs
in. Vid normal RDS-funktion visas stationens
eller företagets namn på displayen. Om du först
trycker in RDS
genom de olika datatyperna i följande ordning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata
stationer även annan information).
• Stationens frekvens (
• Programtyp (
OBS! Flera stationer sänder ingen PTY informa-
tion. Displayen kommer då att visa
PTY funktionen är aktiv.
• Ett textmeddelande (radiotext,
mation från radiostationen. Detta meddelande
kan rulla fram över displayen så att det är möjligt att visa längre meddelanden än de åtta positionerna annars medger. Beroende på signalens
kvalité kan det ta upp till 30 sekunder innan
textmeddelandet visas. Under tiden blinkar ordet
TEXT på informationsdisplayen när RT har
valts.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till
två minuter innan tiden visas. Ordet
kar på informationsdisplayen när CT-indikatorn
är aktiv.
Noggrannheten i tidsangivelsen beror på radiostationen, inte receivern.
^kan du sedan bläddra
FREQ).
PTY) enligt listan nedan.
˜
.
NONE, när
RT) med infor-
TIME blin-
SVENSK
ANVÄNDNING AV TUNERN 51
Användning av Tunern
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterligare uppgifter. Om de data som krävs för det
valda läget inte sänds, visas meddelandet
NO TYPE, NO TEXT eller NO TIME på
huvudinformationsdisplayen
˜
efter den
individuella tidsgränsen.
I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en tillräckligt stark signal.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse
sändningar med koder för programtyp (PTY),
som anger vad för slags material som sänds. I
följande lista visas de förkortningar som används
för att ange olika programtyper, tillsammans
med en förklaring:
• (
RDS ONLY)
TRAFFIC)
• (
• POP: Populärmusik
•
ROCK: Rockmusik
•
LÄTTLYSS: Lättlyssnat
• L KLASS: Lätt klassiskmusik
•
KLASSISK: Kompletta klassiska verk
•
ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
•
NYHETER: Nyheter
• INFO: Allmän information
FRITID: Fritid och hobby
•
•
JAZZ: Jazzmusik
• COUNTRY: Countrymusik
• NATION M: Nationell musik
•
OLDIES: Klassisk pop
•
FOLKM: Folkmusik
• DOKUMENT: Dokumentärer
•
TEST: Test av meddelande för nödsituation
ALARM: Larm
•
Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så
här:
1. Tryck in RDS
visas på huvudinformationsdisplayen
^till aktuell programtyp
˜
.
2. Medan PTY visas,tryck på Förval Upp/Ner
knappen
#eller håll dem intryckta för att
bläddra genom listan av tillgängliga PTY typer,
som visas ovan startande med PTY för närvarande mottagen. För att enkelt söka nästa stations
sändning med någon RDS data, använd
Förval Upp/Ner knappen
RDS ONLY visas i displayen.
3. Tryck in Tuning
#tills
)K, så inleds en sökning
uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första
RDS-station som svarar mot önskat val och har
godtagbar signalstyrka.
•
SPORT: Sport
•
AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
• UTBILDN: Utbildningsprogram
•
TEATER: Teater och program om teater
•
KULTUR: Kultur i bred mening
• VETENSKP: Vetenskapsprogram
•
UNDERH: Underhållningsprogram
•
VÄDER: Väderrapporter
• EKONOMI: Ekonomiprogram
•
FÖR BARN: Barnprogram
•
SOCIALT: Program om sociala frågor
• ANDLIGT: Andliga frågor
•
TELEFON: Telefonväkteri
•
RESOR: Resor och semester
4. Radion kommer att söka igenom hela FM
bandet en gång, tills nästa station med önskad
programtyp och godtarbar signalkvalitet har
hittats. Om inte sådan station hittas visas
NONE på displayen under några sekunder, och
tunern återgår till den FM-station som var
inställd före sökningen.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinformation. Dessa stationer kan bli funna genom att
välja
TRAFFIC, alternativet i framför NEWS
i listan. AVR kommer att finna nästa passande
station, även om den inte sänder trafikinformation när sökning görs.
52 ANVÄNDNING AV TUNERN
POWER OFF? Y:SET
N: NEXT# OR CLR
PRESS A NUMBER
CODE 1 OF 10
SELECT BRAND
RCA
PROGRAM DEVICE
MANUAL
SELECT A DEVICE
TV
MAIN MENU
PROGRAM DEVICE
HOLD PROG BUTTON
FOR 3 SECONDS
Programmering av fjärrkontrollen
Programmering av fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen är för-programmerad för alla de
funktioner som behövs för att styra receivern.
Dessutom är den programmerad för att styra de
flesta av Harman Kardon´s DVD spelare, DVD
växlare, CD spelare, CD växlare och kassettdäck.
Andra fabrikats styrkoder kan programmeras,
med hjälp av fjärrkontrollens inbyggda minnesbank av styrkoder eller att man lär fjärrkontrollen produktens styrkoder.
Tack vare fjärrkontrollens avacerade teknologi
och en LCD display med två rader, behöver man
inte leta i några tabeller efter rätt kod när du
skall programmera. Följ de enkla anvisningarna
här nedanför. Vi rekomenderar att man först
söker med hjälp av de för-programmerade
koderna, skulle inte detta fungera får man övergå till att lära fjärrkontrollen koderna.
För-programmerade Koder.
Den enklaste metoden för att programmera fjärrkontrollen är att söka efter den önskade produktens varunamn. Gör på följande sätt:
1. Starta upp den produkt som du vill programmera in. Detta är viktigt eftersom senare
måste du kunna se när produkten stängs av.
Att den stängs av är för att indikera att rätt
styrkod är programmerad.
2. Tryck på och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan medelandet i Fig 25
visas i LCD displayen
2
. Släpp knappen
när den röda lampan under Set knappen
lyser.
Figur 25
3. Fjärrkontrollens MAIN MENU visas (fig 26) i
LCD displayen och Set knappen
fortfarande rött.Tryck nu på Set knappen
för att starta processen med att söka efter rätt
produkttyp.
Figur 26
4. SELECT A DEVICE visas i displayen (fig 27).
⁄¤
Tryck på
E
, för att söka efter rätt produkttyp.När du
Navigations knapparna
har hittat rätt produkttyp trycker du på Set
knappen
F
. I det här exemplet väljer vi nu
TV.
F
F
lyser
F
Viktigt: För hårddisk inspelare (PVR) typ Tivo
och Replay, är förprogrammerade under VCR.
När det gäller Satellite-baserade Tivo produkter,
skall man söka med hjälp av produktnamnet.
5. När nästa skärmbild visas (fig 28) trycker du
på Set knappen
F
för att gå in i Manual
läget, vilket innebär att du nu kommer att
söka efter ett varunamn från fjärrkontrollens
inprogrammerade lista.
Figur 28
6. Nästa skärmbild (fig 29 ) visar nu listan de de
farikat som finns där. Tryck nu på
⁄¤
Navigations knapparnaEtills det öns-
kade fabrikatet visas i displayen, tryck sen på
Set knappen
F
.
Figur 29
Viktigt: Om fabrikatet som du vill programmera
inte finns i listan, kan koderna finnas ändå,
eftersom vissa farikat delar på samma koder. Om
du inte hittat rätt fabrikat, tryck då på Clear
kanppen
för att gå ur programmeringen
och gå till instruktionen på sid. 54 för
”Automatic” metoden. Om koderna definitivt
inte finns i fjärrkontrollens minne, går det fortfarande i de flesta fall att lära färrkontrollen de
önskade koderna. Hur man lär in koder se sid.
54.
7. Nästa steg är viktigt eftersom här söker man
efter rätt kod. Rikta fjärrkontrollen mot den
produkt som du vill programmera och följ de
anvisningar som visas i displayen
på Numeric knapparna
H
2
. Tryck
, så som visas i
dispalyen (fig. 30 ), en åt gången med start på
knapp 1. Efter det att du tryckt på 1 knappen
kommer texten kort att försvinna från displayen, under det att koden sänds iväg,men du
kommer att se ”sändnings” ikonen i det
övre högra hörnet, som en konfirmering att
fjärrkontrollen sänder iväg en kod.
Figur 30
8. Efter det att du tryck på sifferknapparna skall
du kontrollera när den programmerade produkten stängs av, visas i displayen (fig 31),
om produkten har stängts av trycker du på
Set knappen
F
, gå sen direkt till steg 10.
Om produkten inte har stängts av, skall du gå
till nästa steg.
Figur 31
9. Om inte produkten inte stängs av när du
trycker på 1 knappen, gör då om steg 8 och
9 med resten av sifferknapparna tills produkten stängs av. Om produkten fortfarande
inte stänger av sig, finns inte koden i fjärrkontrollen minne åtminstånde inte under det
valda varunamnet.Tryck då på Clear knappen
för att gå ur den manuella programmerings metoden. Koderna kan fortfarande finnas, men under ett annat namn och
du kan använda fjärrkontrollen för att söka
efter rätt kod, med den automatiska metoden, se nedan. Man kan också manuellt lära
fjärrkontrollen koderna från de flesta produkter, se sid 54.
10. När en produkt stängs av, måste du trycka
på Set knappen
F
inom fem sekunder, för
att spara inställningen i fjärrkontrollens
minne. Efter det att du tryckt in Set knappen
kommer displayen att visa
sen kommer ordet
SAVING... och
SAVED att blinka fyra
gånger på den nedre delen av dispalyen.
11. När koden är sparad kommer fjärrkontrollen
att återgå till normal funktion och varje gång
som du trycker på Input Selector knappen
4
för just den produkt som du har programmerat kommer dessa koder att användas. Om inga fler kanppar trycks kommer
fjärrkontrollen att återgå till sin normalinställning.
Viktigt: Vissa fabrikat delar på samma kod för
”Power Off”. Detta innebär att det är möjligt att
även om fjärrkontrollen verkar vara rätt programmerad, kommer du att finna att vissa knappar inte styr de funktioner som de borde. Om
detta är fallet skall du göra om proceduren
ovanför, men om den anger mer en en siffra
under steg 7, prova då den andra siffran och se
om fjärrkontrollen styr som den borde.Även om
det finns en stor minnes bank i fjärrkontrollen
för de flesta fabrikaten, kan det vare en produkt
som är helt ny eller är för gammal för att finnas i
minnet. Komihåg att du kan alltid spara in en
enskild kod för någon knapp som inte fungerar
som den borde göra, genom att använda dig av
Learning processen på sid. 54.
SVENSK
Figure 27
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 53
MAIN MENU
LEARN
POWER ON?
Y - > SET N-> 1 ~ 0
REACH END POINT
EXIT -> SET KEY
POWER OFF?
Y - > 1~ 0 N->
PROGRAM DEVICE
AUTO
Programmering av fjärrkontrollen
Automatisk Kodsökning
Den automatiska sökningen innebär att man
söker igenom fjärrkontrollens alla koder,
för att se om produkten reagerar på någon kod.
Detta är speciellt viktigt om produkten inte finns
listade bland de fabrikat som visades när man
gjorde den manuella inställningen. För att göra
den automatiska sökningen på en vald produkttyp ( DVD,VCR), gör följande:
1. Starta upp den produkt som du vill programmera in. Detta är viktigt eftersom senare
måste du kunna se när produkten stängs av.
Att den stängs av är för att indikera att rätt
styrkod är programmerad.
2. Tryck på och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan medelandet i Fig
25 visas i LCD displayen
pen när den röda lampan under Set knappen
F
lyser.
3. Fjärrkontrollens
MAIN MENU visas (fig 26) i
LCD displayen och Set knappen
fortfarande rött.Tryck nu på Set knappen
för att starta processen med att söka efter rätt
produkttyp.
4.
SELECT A DEVICE visas i displayen (fig 27).
⁄¤
Tryck på
E
, för att söka efter rätt produkttyp.När du
Navigations knapparna
har hittat rätt produkttyp trycker du på Set
knappen
F
. I det här exemplet väljer vi nu
TV.
5. När nästa skärmbild visas ( fig 28) trycker du
på Navigation knappen
nedre raden på displayen visar AUTO (fig32)
tryck sen på Set knappen
det automatiska sökningsläget.
Figur 32
6. Nästa skärmbild visar att du nu skall trycka på
⁄
Navigation knappenEför att starta
sökningen. Som en indikering på att det sänds
ut olika komandon, finns det en kvadratisk
figur som rör sig över dispalyen på den övre
raden och texten
PLEASE WAIT... på den
nedre raden. Du kommer också att se ”sändnings” ikonen övre högra hörnet av displayen,
som en påminnelse att fjärrkontrollen arbetar
även om du inte se att någonting händer på
den produkt som du försöker programmera.
2
. Släpp knap-
E
så att den
F
för att gå in i
F
lyser
F
7. Det kommer att ta några sekunder för fjärrkontrollen att sända ut den första gruppen av
koder, displayen kommer att visa vad du skall
göra se fig 33. Följ instruktionerna, om produkten inte stänger av sig skll du trycka på
Navigations knappenEigen för att
sända ut en ny grupp av koder. Om produkten
stängs av, gå då direkt till steg 9.
Figur 33
8. Genom att trycka på ⁄Navigations knap-
parna
E
igen kommer en ny grupp av
koder att säandas ut. När den gör en paus,
följ då instruktionerna i steg 7. Beroende på
hur många koder som finns lagrade för en viss
produkttyp, kan du behöva att repetera denna
process inte mindre än 15 gånger. Komihåg
att om produkten stängs av att gå direkt till
steg 9. När alla koder har provats, kommer
följande att visas i fig.34. Detta betyder att de
koder du söker inte finns i fjärrkontrollens
minne. Du måste nu ”lära” fjärrkontrollen
dina önskade koder, enligt instruktionen på
sid. 35.Tryck på Set knappen
F
för att gå
ur programmeringsprocessen.
Figur 34
9. Om produkten stängs av efter steg 7, måste
du spara koden och de gör du genom att
trycka på Numeric knapparna
H
i omgångar allt enligt fig.33. Rikta fjärrkontrollen mot
den produkt sok du har programmerat och
tryck på ”1” knappen
H
för att se så att
produkten startar igen.
10. Efter det att du har tryckt in och sen släppt
”1” knappen
H
för att se om produkten
statar igen. Om den gör detta, gå då direkt
till steg 12. Om den inte startar igen, trycker
du på ”2” knappen
H
eller nästa sifferknapp i numeriskordning när du repeterar
proceduren som visas i displayen (fig 35).
Figur 35
11. Fortsätt att gå igenom alla Numeric knapparna 11, genom att trycka in och sen släppa knapparna för att se om produkten startar igen. Om den gör gå till nästa steg. Men
⁄
om du har provat alla
H
na och produkten fortfarande inte startar ,
kan du inte använda dig av denna metod.
Tryck på Clear knappen
programmeringsprocessen. Nu måste du
följa instruktionerna för Learning
Commands, för att lära fjärrkontrollen koderna för just denna produkt.
12. När du trycker på en av sifferknapparna i
steg 10 eller 11 och produkten startar upp
igen, följ då instruktionen i fig 322 och tryck
sen på Set knappen
F
inom fem sekunder
efter det att produkten har startat igen. Efter
det att du tryckt in Set knappen kommer
displayen att visa
mer ordet
SAVING... och sen kom-
SAVED att blinka fyra gånger på
den nedre delen av dispalyen.
13. När koden är sparad kommer fjärrkontrollen
att återgå till normal funktion och varje gång
som du trycker på Input Selector knappen
4
för just den produkt som du har programmerat kommer dessa koder att användas. Om inga fler kanppar trycks kommer
fjärrkontrollen att återgå till sin normalinställning.
Lärbara Koder.
Om de önskade koderna inte finns i fjärrkontrollens bank, eller om du vill programmera in en
saknad eller specifik funktion, är detta möjligt
tack vare fjärrkontrollens omfattande kapacitet.
För att lära en funktion från en fjärr till en
annan, gör på följande sätt:
För att göra detta behövs båda fjärrkontrollerna
och dessa placeras så att deras IR ögon är vända
mot varandra. De bör inte vara mer än ett par
cm från varandra och de bör heller inte vara i
direkt solljus eller nära en lampa.
1. Tryck på och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan medelandet i Fig
25 visas i LCD displayen
pen när den röda lampan under Set knappen
F
lyser.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU visas (fig 26) i
LCD displayen och Set knappen
fortfarande rött.Tryck sen på
knappen
E
så att LEARN visas i den nedre
display linjen, se fig 36.Tryck nu på Set knappen
F
för att starta processen med att lära
in koder från en annan fjärrkontroll.
2
sifferknappar-
för att gå ur
. Släpp knap-
F
lyser
⁄
Navigation
54 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Figur 36
LEARN MENU
END LEARNING
LEARN MENU
RENAME KEY
LEARN FAILED
EXIT
LEARN FAILED
RETRY
LEARN MENU
LRN ANOTHER KEY
PRESS KEY ON
ORIGINAL REMOTE
SELECT A KEY
TO PROGRAM
Programmering av fjärrkontrollen
3. SELECT A DEVICE visas i displayen (fig 27).
⁄¤
Tryck på
E
, för att söka efter rätt produkttyp.När du
Navigations knapparna
har hittat rätt produkttyp trycker du på Set
knappen
F
. I det här exemplet väljer vi nu
TV.
4. Nästa menybild (fig.37) vill visa att du skall
välja den knapp på receiverns fjärrkontroll
som skall programeras.Tryck på denna knapp.
Figur 37
5. När du väl har tryckt in knappen, som skall
programmeras på receiverns fjärrkontroll,
trycker du inom 5 sek. på den andra fjärrkontrollens knapp vars styrkod skall flyttas över
(fig.38).
Figur 38
6. Fortsätt att hålla inne knappen på den andra
fjärrkontrollen tills displayen ändrar textinfo.
Om överföringen har fungerat, kommer
displayen att visa enligt fig 39. Gå då direkt
till punkt 9. Om överföringen inte har fungerat
riktigt, visar displayen enligt fig 40. Gå då
vidare till punkt 7.
Figur 39
Figur 40
7. Om displayen visar enligt fig 36, trycker du på
Set knappen
F
för att starta programmeringen igen. När displayen visar att du skall
trycka in och hålla orginalfjärrens knapp
intyckt, se fig 38, tryck omedelbart på den
andra fjärkontrollens knapp igen. För att undvika att det blir fel igen, bör du se till så att de
två fjärrkontrollernas fönster är riktade mot
varandra.
8. Fortsätt att hålla knappen intryckt på orginalfjärren till AVR´s display ändras igen. Om
koden har lästs in rätt, kommer detta att
visas i dispalyen enligt fig. 35. Om så är fallet gå vidare till nästa steg. Om
LED
(fig 40) visas igen, kan du försöka att
programmera igen eller att trycka på
LEARN FAI-
⁄
Navigation knapparnaEför att stopa
programmeringen.Visa fjärrkontroller använder en kodsekvens eller en infraröd frekvens
som inte är kompatibel med receiverns fjärrkontroll, dessa går inte att programmera.
När displayen visar som fig. 41, kan du
trycka på Set knappen
F
för att gå ur
systemet.
Figur 41
9. När en kod är inlärd,har du tre möjlighter.
När displayen visar som fig 39 på receiverns
fjärrkontroll, kan du trycka på Set knappen
F
för att lära in ytterligare koder. Följ steg
4 och vidar till steg 8 så mångha gånger
som behövs för att programmera allt du
önskar.
10. Om du vill ändra namnet som visas i displayen, när du just har gjort en kodonlärning,
trycker du på
E
lyen. Tryck på Set knappen
öppna
⁄
Navigations knappen
så att texten enligt fig 42 visas i dispa-
F
för att
RENAME KEY menyn. Lägg in det
nya namnet enligt instruktionen om
Renaming Individual keys på sid. 60.Om du
vill ändra namnet vid ett annat tillfälle, skall
du använda dig av texten på sid. 59.
Figur 42
11. När du har programmerat alla knapparna,
⁄
tryck på
gånger när
Navigation knappenEtvå
LEARN MENU (fig 39) visas, så
att displayen visar som fig 43. Fjärrkontrollen
återgår nu till normal läge.
Figur 43
12. Om du vill programmera koder från en
annan fjärrkontroll, skall du göra som ovan
med den skillanden att du skall välja en
annan källa i steg 3.
Inlärning av koder
för en Specifik ingång
Du kan lära in fjärrkoder för specifik produkt till
en av ingångarna som du väljer med Input
Selector knappen
4
. Så att när du väljer en
viss ingång, så väljer du inte bara denna ingång
utan även de fjärrkoder som du har programmerat in i fjärrkontrollen för den här produkten.
Denna kod kan också sändas vidare.Detta innebär att om du väljer en ingång som är kopplad
till en bildskärm så väljer den också en videokälla som är direkt ansluten till en bildskärmen,
då kan den få styrning så att den växlar över till
samma ingång som du har valt på receivern.
För att lära in fjärrkoder till en av Input
Selector knappen
4
, gör på samma sätt
som i texten tidigare för hur man programmerar
en fjärrkontoll, med följande undantag.
• I steg 3, tryck på
pen
E
⁄/¤
Navigation knap-
tills LEARN DEVICE visas på
nedre raden LCD displayen.
SELECT A DEVICE meddelandet
• När
(fig 36) visas i Steg 4, tryck på den specifika
Input Slector knappen
4
som du vill
skall sända en styrkod när den väljs.
RENAME DEVICE möjligheten visas
• När
på fjärrkontollen, efter det att koden är programmerad, kan du ändra namnet som visas i
fjärrkontollens LCD display.
Fjärrkontrollens Prioritering
Efter det att du har lärt fjärrkontrollen allt du
önskar, kan du ställa in Device Priority.
Grundinställningen är att efter det att du har
tryckt på någon av ingångsväljarna eller någon
av funktionsknapparna, går fjärrkontrollen tillbaks till att styra receivern igen efter 6 sekunder.
Du kan öka denna tid till 12 sekunder eller låta
fjärrkontrollen styra den sista använda ingångkällan. Gör på följande sätt:
1. Tryck och håll inne Program knappen
tills MAIN MENU indikeras.
2. Tryck på
3. Tryck på
¤
Navigations knappenEtills
DEVICE PRIORITY indikeras.Tryck sen på
F
Set knappen
⁄/¤
.
Navigations knappen
E
för att välja den önskade inställningen. Tryck
F
på Set knappen
för att memorera
inställningen.
Ändra Grundstyrkoder
Grundinställingen på fjärrkontrollen är programmerad så att syrningen sker enligt de val som
man gör med Input Selecor knapparna
Detta är logiskt eftersom oftast vill man styra
den apparattyp man har valt. Ibland är det så att
man måste ansluta en apparat till en ingång
som inte följer den grundinställning som finns i
och är uppmärkt på fjärrkontrollen.T.ex.om du
har två videoapparater måste den ”andra” vide-
4
SVENSK
.
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 55
MACRO
RECORD A MACRO
MAIN MENU
MACRO
NEW DEVICE TYPE
TV< -VCR
OLD DEVICE TYPE
TV
MAIN MENU
CHANGE DEVICE
Programmering av fjärrkontrollen
on anslutas till VID 2 ingången. Det är inget problem med det, men grundinställningen för VID 2
är för en TV och inte för en video.
Fjärrkontrollen kan klara detta, med ”Changing
Devices” processen. Den innebär att du kan
styra koder från en typ apparat till en annan
knapp.Vilket innebär att du kan programmera så
att VID 2 knappen kan ge koder som kan styra
en video. Det innebär att du kan bestämma vilka
koder som skall läggas in beroende på hur ditt
system ser ut. Och med fjärrkontrollens
”Rename” funktion kan man även ändra de
namn som visas på displayen så att du kan se
exakt vilka styrkoder som sänds ut.
För att programmera gör följande:
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
2
se fig 25.
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
26) visas i displayen och Set knappen
förtsätter att vara röd.Tryck på
F
.
MAIN MENU medellande (fig.
F
⁄
Navigations knappenEtvå gånger så
att
CHANGE DEVICE visas i den nedre delen
av displayen, se fig 44.Tryck sen på Set knappen
F
för att starta processen.
Figur 44
3. På nästa menyn väljer du den ingång eller
apparat som du vill ändra. När displayen visar
som fig 45, trycker du på
knapparna
E
⁄
Navigations
för att söka efter den
apparttyp, som du vill skall ändras till en
annan. I detta fallet väljer vi TV och skall
ändra den till att styra en Video. När rätt
apparattyp visas trycker du på Set knappen
F
.
5. När apparattyp är klar, skall man välja rätt
fabrikat och därför använder man samma
metod som när man programmerar den
manuellt. Fortsätt men komihåg att om de
koder du söker inte finns, kan man välja fabrikat och sen kan man ”lära in” rätt koder, se
sid 54. För att starta denna process,väljer
man först fabrikat se fig 29. Tryck på
Navigations knapparnaEtills rätt fabri-
kat vias i displayens nedrelinje och sen på Set
knappen
F
.
6. Nästa steg är viktigt, här väljer man vilka
koder som skall styra apparaten. Rikta fjärrkontrollen mot den produkt som skall programmeras och följ de instruktioner som
visas i displayen
i
knapparna
2
. Tryck på Numeric
H
en åt gången me start på 1
knappen. När du har tryckt på 1 knappen
kommer displayen att släckas ut uder tiden
som koderna sänd iväg, men du kommer att
se en ”sändnings ikon” uppe i högra hörnet.
7. Fortsätt at trycka på sifferknapparna tills produkten som skall programmeras stäng av. Se
fig 31, tryck sen på Set knappen
till steg 9. Om produkten inte stänger av sig,
förtsätter du till nästa steg.
8. Om den inte stänger av sig, måste du fortsätta med steg 6 och 7 tills den stänger av sig.
Om den fortfarande inte stänger av sig, finns
inte koderna i fjärrkontrollens minne under
detta fabrikat. Vi rekomenderar att du trycker
på Set knappen
F
för någont annat fabrikat så att programmeringen blir komplett.
Detta innebär at du måste programmera fjärrkontrollen manuellt. Se sid 54.
F
⁄¤
, gå sen
H
9. Om apparaten stängs av efter det att du har
tryckt på sifferknapparna, måste du trycka
på Set knappen
F
innom fem sekunder
för att memorera inställningen. Displayen
kommer att visa
ordet
SAVED att blika fyra gånger.
SAVING... och sen kommer
10. När koderna är memorerade, kommer fjärrkontrollen att återgå till normal läge.När du
trycker in den Input Selector knappen
4
som just har programmerats,kommer
displayen visa orginal apparat-typen i högra
hörnet och den ”nya” inom parantes. I vårt
exempel kommer displayen att visa
TV<-VCR, vi har bytt TV koder mot Video
koder.
Macro Programmering
Macro innebär att du kan memmorera olika fjärrkontrollskomandon, enbart genom att trycka på
en knapp. Man kan memorera upp till 20 olika
komandon. Detta kommer att förenkla processen
med att start upp ditt system. Tackvare fjärrkontrollens display med dubbla rader är det enkelt
att ställa in ett makrosystem.
För att memmorera ett makroläge, gör på följande sätt:
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
2
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
F
.
MAIN MENU medelande (fig.
26) visas i displayen och Set knappen
förtsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtvå gånger så
att
MACRO visas i den nedre delen av display-
en, se fig 47.Tryck sen på Set knappen
för att starta processen.
se fig 25.
F
⁄
F
i
Figur 45
4. När den ”ursprungliga” apparattypen är vald,
måste du tala om vilka koder som du vill skall
ersätta de usprungliga. När displayen visar
som Fig 46, trycker du på
knapparna
du önskar. Det ursprungliga namnet visas på
den vänstra sidan av displayen, medan den
nya visas på en högra sidan. När displayen
visar
TV<-VCR, trycker du in Set knappen
F
.
Figur 46
56 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
⁄¤
Navigations
E
för att söka efter de koder
Figur 47
3. Vid nästa meny (fig.48) trycker du på Set
knappen
F
för att starta makro-
memoreingen.
Figur 48
4. Nästa displaybild (fig.49) indikerar att du skall
välja den knapp som skall starta macrofunktionen. Man kan använda Power On knappen
3
⁄¤
eller Macro knappen . Tryck på
Navigations knapparnaEtills
namnet på den knapp som du vill skall styra
macroläget. Vårt exempel visar hur en serie
med funktioner automatiskt sänder ut när du
trycker på Power knappen.
MACRO
READ A MACRO
ERASE A MACRO
POWER ON
MACRO
ERASE A MACRO
[AVR]
[AVR] POWER ON
POWER ON 00/20
SELECT KEY PRESS
SELECT A DEVICE
AVR
SELECT A DEVICE
AVR
RECORD A MACRO
POWER ON
Programmering av fjärrkontrollen
Figur 49
5. Vid nästa displaybild (fig. 50) väljer du vilken
produkt som skall ha det första komandot.
⁄¤
Tryck på
E
tills namnet visas på den nedre linjen. I
Navigations knapparna
detta exemplet är första knappen vill ha i
macrofunktionen är Power On knappen, det
innebär att vi väljer AVR. Tryck på Set knappen
F
för att memorera.
Figur 50
6. Nästa steg är att lägga in de olika komandon
i den ordning som du önskar. Om du vill ändra
prodramkälla måste du först trycka på InputSelector knapparna
45
och sen på
Command eller Function knapparna. Eftersom
vi vill programmera en serie komandon varje
gång som vi tycker på Power On knappen,
väljer vi nu AVR. Detta är det första komandot.
Figur 51
7. Nästa steg (fig 52) och de följande stegen är
var den verkliga makroprogrammeringen startar. Ordet på den vänstra övre raden, visar den
knapp som blir programmerad (i våret exempel Power On knappenMacro knapparna
3
eller någon av
) och indikeringen på
den högra övre raden visar det antal
makrosteg som du har programmerat. Följ
informationen på displayen, tryck in den
första knappen som du vill programmera i
makrofunktionen. I vårt exempel vill vi först
start receivern alltså blir det Power kanppen
3
som blir den första.
Figur 52
8. Efter första steget är inprogrammerat är det
bara att fortsätta med de knappar du vill
lägga in. Nästa programmeringen måste
göras inom 5 sekunder. Om du vill byta signalkälla komihåg att då måste du trycka på
Input Selector knapparna
45
.
Fjärrkontrollens display kommer hela tiden att
visa de moment som du gör (se fig. 53).
9. I vårt exempel , vill vi först ha AVR Power On,
följt av TV Power On,Cabelbox On, följt av
Logic 7. För att göra detta gör följande:
• Power On
• VID 2/TV
• Power On
• VID 3/Cable
• Power On
• AVR
• Logic 7
3
4
3
4
3
5
O
Efter det att du har tryck på knappen kommer namnet att indikeras i displayen, se fig.
53, detta för att indikera att den är inlagrad.
10. När alla komandon är klara, trycker du på
Set knappen
F
för att spara makroinställningen. Displayen kommer att visa vilken
knapp som markofunktionen är programmerad på och det antal steg du har användt
och ordet
SAVED kommer att blinka fyra
gånger på den nedre raden. När displayen
har återgått till normalläge är programmeringen klar.
11. Om makroinställningen är pgrogrammerad
på Power On knappen
3
kommer den att
starta varje gång som Power On knappen
trycks in. När makrofunktionen arbetar kommer detta att indikeras i fjärrkontrollens
display. Om du har gjort programmeringen
på någon av macro knapparna, kommer
funktionen att aktiveras varje gång du tycker
på någon av dessa.
Radering av Macro.
För att radera ett makroläge gör följande:
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
2
se fig 25.
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
26) visas i displayen och Set knappen
F
.
MAIN MENU medelande (fig.
F
förtsätter att vara röd.Tryck på ⁄Naviga-
tions knappen
MACRO visas i den nedre delen av displayen,
se fig 47. Tryck sen på Set knappen
E
två gånger så att
F
för
att gå in i macro menyn.
3. Nästa menybild (fig.54) trycker du på
⁄¤
Navigations knapparnEtills den nedre
raden på fjrärrkontrollens display visar
A MACRO
knappen
, se fig.54.Tryck sen på Set
F
för att börja raderingen.
ERASE
Figur 54
4. Nästa steg (fig.55) här väljer du vilket makro
som skall raderas.Tryck på
knapparna
E
tills det makronummer du vill
⁄¤
skall raderas.I vårt exempel,vill vi radera
Power ON makrot. När rätt namn kommer
upp trycker du på Set knappen
Figur 55
5. Ordet ERASED blinkar fyra gånger på den
nedre raden, sen återgår dispalyen till normal
läge.
Kontroll av Makro
1. Tryck och håll inne Program knappen
sekunder, medan ett medelande visas i fjärrkontrollens LSC display
2
knappen när den röda lampan lyser under Set
knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens MAIN MENU medelande
(fig. 26) visas i displayen och Set knappen
F
förtsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtvå gånger så
att
MACRO visas i den nedre delen av display-
en, se fig 47.Tryck sen på Set knappen
för att gå in i macro menyn.
3. Nästa menybild (fig.56) trycker du på
Navigations knapparnEtills den nedre
raden på fjrärrkontrollens display visar
A MACRO
pen
i
Figur 56
, se fig.56.Tryck sen på Set knap-
F
för att visa inställningen.
Navigations
F
.
i tre
se fig 25. Släpp
⁄
F
⁄¤
READ
SVENSK
Figur 53
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 57
DEVICE IN USE
VCR
PUNCH-THROUGH
CHANNEL
PUNCH-THROUGH
TV< -TV
TV< -AVR [VOL]
SAVED
PUNCH-THROUGH
TV< -AVR
DEVICE IN USE
TV
PUNCH-THROUGH
VOLUME
MAIN MENU
PUNCH-THROUGH
READ A MACRO
POWER ON
Programmering av fjärrkontrollen
4. Nästa steg (fig.57) här väljer du vilket makro
E
tills det makro-
⁄¤
Navi-
som skall kontrolleras. Tryck på
gations knapparna
nummer du vill skall kontrolleras. I vårt exempel, vill vi kontrollera Power ON makrot. När
rätt namn kommer upp trycker du på Set
knappen
F
.
Figur 57
5. När Set knappen är intryckt,kommer de förs-
ta två stegen att visas i fjärrkontrollens
display. Du kan använda
knapparna
E
⁄¤
Navigations
for att steg upp eller ned
igenom listan på komandon. Displayen kommer att visa Device Selector knapparna
45
inom parantes (t.ex. AVR). När ”steget” är en funktion, navigation eller någon
anna knapp kommer dett att visa intill parantesen (t.ex.
[AVR] POWER ON).
Punch-Through Inställning.
Punch-Through är en funktion som innebär att
man kan ”linka” volym, Channel UP/Down och
Transport knapparn till en annan ingång. T.ex.
om din TV, kabel eller Satelit box är ansluten igenom receivernär det troligt att du vill använda
reciverns volymkontroll även om fjärrkontrollen
är inställd på någon annan ingång. Med PunchThrough kan fjärrkontrollen programmeras att
göra detta.
Volym Punch-Through
Följ dessa steg för att kunna använda
volymknapparna och Mute knappen på en ingång, trotts att fjärrkontrollen är inställd på en
annan.
VIKTIGT VID VOLYM PUNCH THROUGH:
Fjärrkontrollens grundinställning innebär att
volymknapparna följer den ingång du valt utom
VID 2/TV knappen. Det innebär att du behöver
inte programmera Punch-Through med de andra
signalkällorna, T.ex. DVD. Om du vill göra PuchThrough på VID 2/TV ingången gör på följande
sätt:
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
2
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
F
.
MAIN MENU medelande (fig.
26) visas i displayen och Set knappen
fortsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtills PUNCH-
THROUGH visas i den nedre delen av displayen, se fig 58.Tryck sen på Set knappen
för att gå in i Punch-Through menyn.
se fig 25.
F
⁄¤
F
Figur 58
3. Vid nästa meny (fig.59), trycker du på Set
knappen
F
för att starta programmeringen.
Figur 59
4. Nästa steg (fig.60) här väljer du vilken ingång
som skall mottaga Puch-Through styrning. I
vårt exempel, vill vi styra VID 2/TV eftersom vi
vill att receiverns volymknappar skall vara akiverade.Tryck på
parna
er du på Set knappen
⁄¤
Navigations knap-
E
tills rätt namn kommer upp tryck-
F
.
Figur 60
5. Nästa steg(fig. 61) är att välja den ingång
vars volym som skall användas.Tryck på
Navigations knapparnaEtills rätt namn
visas. I vårt exempel är det receivern (indikeras med
AVR). När önskad kombination visas
trycker du på Set
F
.
Figur 61
6. När du har tryckt in Set knappen, kommer
displayen att visa att en ny kombination har
sparats, se fig 62. Ordet
SAVED kommer att
blinka fyra gånger och sen återgår fjärrkontrollen till normalläge.
Figur 62
7. När programmeringen är klar, kommer Volym
och Mute knapparna på den ”andra” produkten att användas när knapparna
trycks in, fastän det är ”grundprodukten” som
i
används.
⁄¤
Radering av Volymkontrollens PunchThrough funktion.
Om du vill återgå till normalfunktion av volym
och Mute knapparna, gör som ovan, förutom i
steg 4 och 5. Här skall du välja samma ingång
för både
DEVICE IN USE på vänstra sidan och
PUNCH-THROUGH läget. I vårt exempel kom-
mer displayen att visa enligt fig 63.
Figur 63
Kanal Punch-Through
Punch-Through är en funktion som innebär att
man kan ”linka” Channel UP/Down knapparn
till en annan ingång. T.ex. om din kabel eller
Satelit box som signalkälla för din Video är det
troligt att du vill använda receiverns Channel
Up/Down knappar
för att styra kabelboxen även om övriga knappar är programmerade
för video.
Följ dessa steg för att kunna programmera receivern för Channel Punch-Through.Vårt exempel
kommer att visa hur man programmera för att
Channel Up/Down för VID 3/Cabel skll överföras
när du väljer Vid 1/VCR som huvudapparat.
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
2
se fig 25.
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
26) visas i displayen och Set knappen
fortsätter att vara röd.Tryck på
F
.
MAIN MENU medelande (fig.
F
⁄¤
Navigations knappenEtills PUNCH-
THROUGH
en, se fig 58.Tryck sen på Set knappen
visas i den nedre delen av display-
F
för att gå in i Punch-Through menyn.
3. Nästa steg tryck på
knapparna
⁄¤
Navigations
E
tills CHANNEL kommer upp
på fjärrkontrollens nedre rad, se fig 64. Sen
trycker du på Set knappen
F
.
Figur 64
4. Nästa steg (fig. 65) är att välja den ingång
som skall mottaga Punch-Through funktionen.
I vårt exempel är det VID 1/VCR knappen så
det är här som vi vill att kabelboxen kanalval
skall aktiveras.Tryck på
knapparna
E
tryck sen på Set knappen
⁄¤
Navigations
till rätt produktnamn visas,
F
.
Figur 65
i
58 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
RENAME
RENAME DEVICE
MAIN MENU
RENAME
PUNCH-THROUGH
TV< -TV
TV< -VCR [TRS]
SAVED
PUNCH-THROUGH
TV< -VCR
DEVICE IN USE
TV
PUNCH-THROUGH
TRANSPORT
PUNCH-THROUGH
VCR< -VCR
VCR< -CBL [CHAN]
SAVED
PUNCH-THROUGH
VCR< -CBL
Programmering av fjärrkontrollen
5. Nästa steg (fig. 66) är att välja den ingång
vars Channel Up/Down som skall användas.
⁄¤
Tryck på
E
tills rätt namn visas. I vårt exempel är det
Navigations knapparna
Cabelbox. När önskad kombination visas
trycker du på Set knappen
F
.
Figur 66
6. När du har tryckt in Set knappen, kommer
displayen att visa att en ny kombination har
sparats, se fig 67. Ordet
SAVED kommer att
blinka fyra gånger och sen återgår fjärrkontrollen till normalläge.
Figur 67
7. När programmeringen är klar, kommer
Channel Up/Down knapparna på den ”andra”
produkten att användas när knapparna
trycks in fastän det är ”grundprodukten” som
används.
Radering av Channel Up/Down knapparnas Punch-Through funktion.
Om du vill återgå till normalfunktion av Channel
Up/Down knapparna, gör som ovan, förutom i
steg 4 och 5. Här skall du välja samma ingång
för både
PUNCH-THROUGH läget. I vårt exempel kom-
DEVICE IN USE på vänstra sidan och
mer displayen att visa enligt fig 68.
Figur 68
Transport Punch-Through
Punch-Through är en funktion som innebär att
Play
P
, StopP, Fast Forward/Reverse
P
, PauseP, RecordPoch Skip
Up/Down
knapparna kan ”linkas” med en
annan ingång. T.ex. om din vill atyra en 2”andra
videoapparat som du har kopplat till VID 2/TV
ingången.gör följande.
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
2
se fig 25.
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
26) visas i displayen och Set knappen
fortsätter att vara röd.Tryck på
F
.
MAIN MENU medelande (fig.
F
⁄¤
Navigations knappenEtills PUNCH-
THROUGH
en, se fig 58.Tryck sen på Set knappen
visas i den nedre delen av display-
F
för att gå in i Punch-Through menyn.
⁄¤
3. Nästa steg tryck på
knapparna
E
Navigations
tills TRANSPORT kommer
upp på fjärrkontrollens nedre rad, se fig 69.
Sen trycker du på Set knappen
Figur 69
4. Nästa steg (fig. 70) är att välja den ingång
som skall mottaga Punch-Through funktionen.
I vårt exempel är det TV knappen så det är här
som vi vill att Transport knapparna på din
video skall aktiveras.Tryck på
Navigations knapparnaEtill rätt produktnamn visas, tryck sen på Set knappen
F
.
Figur 70
5. Nästa steg (fig. 71) är att välja den ingång
vars Transport knappar som skall användas.
⁄¤
Tryck på
E
tills rätt namn visas. I vårt exempel är det
Navigations knapparna
VCR. När önskad kombination visas trycker du
på Set
F
.
Figur 71
6. När du har tryckt in Set knappen, kommer
displayen att visa att en ny kombination har
sparats, se fig 72. Ordet
SAVED kommer att
blinka fyra gånger och sen återgår fjärrkontrollen till normalläge.
Figur 72
7. När programmeringen är klar, kommer
Transport knapparna på den ”andra” produkten att användas när knapparna trycks in
fastän det är ”grundprodukten” som används.
i
F
⁄¤
Radering av Transport Knapparnas PunchThrough funktion.
Om du vill återgå till normalfunktion av
.
Transportknapparna, gör som ovan, förutom i
steg 4 och 5. Här skall du välja samma ingång
för både
DEVICE IN USE på vänstra sidan och
PUNCH-THROUGH läget. I vårt exempel kom-
mer displayen att visa enligt fig 73.
Figur 73
Namnbyte
De namn som finns på knappar och ingångar,
motsvarade de vanligaste funktionerna och
apparttyper som man använder. Men det kan
finnas tillfällen då man vill ändra namn så att
den verligen visar det produkt eller kanppnamn
som man vill ha. Fjärrkontrollen möjligör detta
att byta namn på en ingång eller knapp, gör
enligt följande.
Namnbyte på en Ingångsvalsknapp.
För att byta namn på en ingångsvalsknapp skall
du göra följande.Vårt exempel vill visa hur man
byter från TV till HDTV Tuner.
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
2
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
F
.
MAIN MENU medelande (fig.
26) visas i displayen och Set knappen
fortsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtills RENAME
visas i den nedre delen av displayen, se fig 74.
Figur 74
3. Vid nästa menybild (fig 75) trycker du på
⁄¤
Navigations knapparnaEen
gång så att
RENAME DEVICE visas på den
nedre raden.Tryck sen på Set knappen
för att byta namn.
Figur 75
, se fig 25.
F
⁄¤
F
i
SVENSK
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 59
DISC SKIP
SELECT A KEY
SELECT A DEVICE
DVD
RENAME
RENAME KEY
RENAME DEVICE
TV
Programmering av fjärrkontrollen
4. Nästa steg (fig. 76) är att välja den ingång
som skall byta namn. I vårt exempel är det TV
knappen. Tryck på
parna
E
sen på Set
⁄¤
Navigations knap-
till rätt produktnamn visas, tryck
F
.
Figur 76
5. Nästa meny visar vilken ingång du valt på den
nedre raden, med en blinkande baranyesbox
till höger om namnet. Tryck på
‹
Navigations knapparnaEför att flytta
den blinkande boxen längs ut på den högra
sidan av displayen
6. För att läga in ett nytt namn använder du
Numeric knapparna
H
, och de bokstäver
som finns övanför knapparna. Lägg indet nya
namnet bokstav för bokstav. I vårt exempel är
den första bokstaven ett H vilket innebär
knapp 4. Tryck på denna knapp två gånger,
den första tryckningen då visar displayen ett
G och vid nästa tryckning ett H. Se vidare i
tabellen i slutet av detta stycke,vilka bokstäver som finns på varje knapp.
7. Efter det att du har memmorerat första bokstaven, finns de tre möjligheter innan du lägger in nästa bokstav.
a. Om det är en ny bokstav, trycker du på
knapp som motsvarar bokstaven.
Markören kommer automatiskt att flytta
till nästa position och knappen första bokstav kommer att visa sig. I vårt exempel är
nästa bokstav D så du får trycka på knapp
3 en gång.
b. För att lägga in en bokstav som finns på
samma knapp, måste du först trycka på
Navigations knappenEför att flytta
den blinkande boxen till nästa position
och sen trycka på den knapp som motsvarar bokstaven.
C. För att läga in ett mellanslag, trycker du
›
på
Navigations knappenEtvå
gånger. Vid första tryckningen flyttas markören ett steg till höger och andra tryckningen ett steg till. Nu blir det ett mellanrum mellan den senaste bokstaven och
nästa.
8. Repetera steg 7 för att lägga in samtliga bokstäver, siffror och mellan rum.
9. När texten är klar, trycker du på Set knappen
F
. Displayen kommer att blinka DEVICE
RENAME
tre gånger för att sen återgå till nor-
mal läge.
När det nya namnet är inprogrammerat kommer
detta namn att alltid komma upp i displayen, när
man trycker på denna knapp eller efter det att
någon annan knapp på fjärrkontrollen trycks in
efter det att du har valt den ingånge som har
fått nytt namn. Namn ändringen kommer inte
att visa sig på receiverns OSD meny.
Viktigt vid Byte av Namn.
För att flytta markören till vänster eller höger,
under namnbytet tryck på
knapparna
E
‹/›
Navigations
.
Taballen här nedan visar vilka tecken som finns
på varje knapp.
Namnbytet ändrar endast namnet, inte någon av
de knappar som hör ihop med den valda ingången. För att ändra dessa funktioner se texten
nedanför.
Namnbyte på enskilda knappar.
Tack vare den flexibilitet som receiverns fjärrkontroll har, kan man också byta namn på en
enskild knapp. Du kan göra ett namnbyte på
nästan alla fjärrkontrollens knappar, så att du
kan se en text som mer motsvarar den text du
vill ha i displayen.
För att byta namn på en knapp skall du göra följande.Vårt exempel vill visa hur man byter
TONE controll knappen
, som normalt inte
användsnär man spelar DVD, till ZOOM.
1. Tryck och håll inne Program knappen
›
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
F
.
MAIN MENU medelande (fig.
26) visas i displayen och Set knappen
fortsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtills RENAME
visas i den nedre delen av displayen, se fig 74.
3. Vid nästa menybild (fig 77) trycker du på
⁄¤
Navigations knapparnaEen
gång så att
RENAME KEYS visas på den
nedre raden.Tryck sen på Set knappen
för att fortsätta.
Figur 77
2
⁄¤
, se fig 25.
F
F
4. Nästa steg (fig. 78) är att välja den ingång
som hör ihop med den knapp du vill byta
namn på. Tryck på
parna
E
exempel blir det
⁄¤
Navigations knap-
till rätt produktnamn visas, i vårt
DVD, detta indikeras på den
nedre linjen i displayen. Tryck sen på Set
knappen
F
.
Figur 78
5. Vid nästa meny bild skall du välja den knapp
som du vill byta namn på, se fig 79.Välj
denna knapp genom att trycka på den.
Figur 79
6. Beroende på om knappen har en funktion
inom den produkt som du har valt, kommer
följande att hända.
a. Om knappen har en funktion eller att man
tidigare har bytt namn så finns detta i fjärrkontrollens minne. Om det är så kommer
namet att på den övre raden i displayen
och en blinkande markering kommer att
synas på den nedre vänstra raden, se fig
80.
b. Om knappen inte har en funktion, kom-
mer den övre raden att vara tom och en
blinkande markering i det nedre vänstra
hörnet, se fig 81.
i
Figur 80
Figur 81
7. För att läga in ett nytt namn använder du
Numeric knapparna
H
som finns övanför knapparna. Lägg in det nya
namnet bokstav för bokstav. I vårt exempel är
den första bokstaven ett Z vilket innebär
knapp 9. Tryck på denna knapp fyra gånger,
den första tryckningen då visar displayen ett
W och sen vidare till att ett Z visas. I tabellen
på föregående sida ser du vilka tecken som är
tillgängliga när du trycker på en viss knapp.
, och de bokstäver
60 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
BACK LIGHT
ON FULL
MAIN MENU
BACK LIGHT
REMOTE RESET
COMPLETE
RESETTING...
MAIN MENU
USER RESET
Programmering av fjärrkontrollen
8. Efter det att du har memmorerat första bokstaven, finns de tre möjligheter innan du lägger in nästa bokstav.
a. Om det är en ny bokstav, trycker du på
knapp som motsvarar bokstaven.
Markören kommer automatiskt att flytta
till nästa position och knappen första bokstav kommer att visa sig. I vårt exempel är
nästa bokstav O så du får trycka på knapp
6 en gång.
b. För att lägga in en bokstav som finns på
samma knapp, måste du först trycka på
Navigations knappenEför att flytta
den blinkande boxen till nästa position
och sen trycka på den Numeric knapp
H
som motsvarar bokstaven.
c. För att läga in ett mellanslag, trycker du
på ›Navigations knappenEtvå
gånger. Vid första tryckningen flyttas markören ett steg till höger och andra tryckningen ett steg till. Nu blir det ett mellanrum mellan den senaste bokstaven och
nästa.
9. Repetera steg 7 och 8 för att lägga in samtliga bokstäver, siffror och mellan rum.
10. När texten är klar, trycker du på Set knap-
pen
F
. Det nya namnet är ny memmorerat
i fjärrkontrollens minne.
11. Det finns nu två val att göra:
a. Om du vill programmera en ytterligare
knapp under samma produkt, trycker du
på Set knappen
F
enligt texten på den
nedre raden i displayen, den visar nu
ANOTHER KEY. Fjärrkontrollen återgår
till
SELECT A KEY. Se steg 6. Repetera
de moment som finns i steg 6 till 11 för
att byta namn.
b. Om du inte har några nya knappar som
skall byta namn, tryck då på
⁄
Navigations knappenEså att
menyn visar
EXIT på den nedre raden. För
att gå ut menyn tryck på Set knappen
F
.
Viktigt vid namnbyte av enskilda knappar
• Namnbytet ändrar endast namnet, inte någon
av de knappar som hör ihop med den valda
ingången. Se sid 54 för mer information.
• Namnbytet på en enskild knapp kommer
endast att vara verksamt i samband med den
valda ingången i steg 4.Vill du byta namn på
knappen men då tillsammans med en annan
ingång, måste du göra om processen igen.
Återgå till Fjärrkontrollensgrundinställning.
›
Om du vill återgå till fjärrkontrollens grundinställning kan detta göras på följande sätt. Med
komihåg att ALLA inställningar kommer att raderas.
För att återgå till grundinställningen gör följande:
1. Tryck och håll inne Program knappen
tre sekunder, medan ett medelande visas i
fjärrkontrollens LSC display
Släpp knappen när den röda lampan lyser
under Set knappen
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
26) visas i displayen och Set knappen
fortsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtills USER
RESET
visas i den nedre delen av displayen,
se fig 82.
Figur 82
3. Tryck sen på Set knappen Fför att radera.
När du har tryckt på Set knappen kan inte
processen stoppas. Under processen kommer
displayen att visa
RESETTING på den övre
raden, se fig 83. Det kan tal några minuter att
göra denna process, tiden bestämms av hur
många ändringar som är gjorda. Vänta till
texten ändras.
F
2
.
, se fig 25.
F
⁄¤
Belysnings-möjligheter
Fjärrkontollen har en inbyggd belysning, som gör
det lättare att styra och reglera om du har mörk i
rummet. För att starta belysningen, tryck på
Light knappen
ett material som ”lyser”, som gör det lätt att
hitta i mörker. Denna knapp drar inte någon
ström, den är tillverkad av ett material som är
självlysande, det innebär att om fjärrkontollen
hamnar i mörker för en lång tid försvinner ljuset
men det kommer tillbaka efter några timmar i
dagsljus igen.
När Light knappen
trollens knappar i ca 7 sekunder och om du
trycker på någon annan knapp under det att
belysningen är igång, lyser den ytterligare 7
sekunder. För att spara batteri kommer fjärrkontrollens automatik att stänga av ljuset efter ca
30 sekunder om inte någon knapp trycks in.
i
Du kan programmera fjärrkontrollen så att belysningen startar varje gång som du trycker in en
knapp
Gör på följande sätt.
1. Tryck in Program knappen
intryckt i ca 3 sekunder medan ett meddelande som visas i fig. 25 visas i fjärrkontrollens
LCD display. Släpp knappen när det röda ljuset under Set knappen
2. När fjärrkontrollens Main Menu medelande
(fig 26) visas i LCD displayen och Set knappen
F
⁄¤
BACK LIGHT visas på den nedre raden i
LCD displayen, se fig. 85.
Figure 85
3. Tryck på Set knappen Foch sen på
Navigation knappenEigen så att ON
FULL
displayen, se fig. 86.
Q
. Knappen är tillverkad av
Q
trycks in lyser fjärrkon-
F
lyser.
fortsätter att lysa rött, trycker du på
Navigation knappenEtills
visas på den nedre raden i LCD
och håll den
SVENSK
⁄¤
Figur 83
4. När displayen visar REMOTE RESET COM-
PLETE
är raderingen klar, se fig 84.
Figur 84
Figure 86
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 61
AVR
LOW BATTERY
TIME OUT OR
CLR KEY PRESSED
Programmering av fjärrkontrollen
4. Tryck på Set knappen Fen gång till. LCD
displayen kommer nu att visa ordet
SAVING
på den övre raden i ca 2 sekunder och sen
blinkar ordet
SAVED fyra gånger på den
nedre raden för att indikera att inställningen
är memmorerad.
5. Fjärrkontrollens belysning kommer nu att lysa
varje gång någon knapp trycks in. För att
återställa funktionen, gör på samma sätt men
i Steg 3 skall du välja ordet
NORMAL istäl-
let.
Viktig information om inställning
av fjärrkontrollen.
• När fjärrkontrollen programmeras, kommer
den att automatisk återgå om ingen knapp
trycks in inom 30 sekunder. Displayen kommer
att visa, se fig 87, under en kort tid efter det
kommer den att återgå till normal läge och de
data som du har programmerat går förlorade.
Figur 87
• Man kan när som helst stoppa programmer-
ingen genom att trycka på Clear knappen
. Samma text som i fig 87 kommer i
displayen. Det som du eventuellt har lagrat in i
just den pågående programmeringen kommer
att förloras och du måste starta om från början igen.
• Under programmeringen kommer batteriförbrukningen att öka. Batterierna varar normal
mellan 4 och 6 månader beroende på hur ofta
man använder kontrollen.
• När batterierna går under en viss nivå, kommer inte fjärrkontrollen att fungera som den
skall. Displayen kommer att visa texten
BATTERY
, se fig 88. När den texten kommer
LOW
upp, är det dags att byta batteri,så att inga
inställningar går förlorade.Vid ett snabbt
batteribyte kommer inte några inställningar att
gå förlorade.
Figur 88
• Fjärrkontrollen har inbyggd belysning av knapparna. Tryck på knappen Light
Q
, denna
knapp är tillverkad av ett material som gör att
den syns även när det är mörkt i rummet. Den
självlysande effekten förbrukar inte något av
batteriet. Den självlysande effekten kommer
att minska om fjärrkontrollen ligger under en
längre tid i mörker, effekten kan dock ökas
igen om kontrollen läggs i ett rum med normalbelysning i några timmar.
• Belysningen kommer att slockna efter fem
sekunder om ingen ny knapp trycks in. Om du
håller knappen intryckt kommer belysningen
att vara kvar, men se upp batteriförbrukningen
kommer dramatiskt att öka.
• Displayen kommer att lysa i 10 sekunder efter
det att någon knapp har tryckts in.
• Om någon knapp trycks in mer än 30 sekunder kommer displayen att slockna och fjärrkontrollen kommer att stoppa all överförning
av koder, detta för att spara på batteriet.
62 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Felsökning
ProblemOrsakLösning
Receivern fungerar inte när •Ingen ström.•Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
huvudströmbrytaren
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild.• Glappkontakter•Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Apparaten sätts igång, men Frontpanelensdisplay.•Ljuset är avstängt på displayen.• Följ anvisningarna för inställning av displayen på
lyser intesidan 47, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare.•Förstärkaren står i skyddsläge • Kontrollera att det inte är några kortslutningar i
Lampan runt strömbrytaren
Det kommer inget ljud från • Inkorrekt surroundläge• Välj ett läge annat än Stereo
surround- eller centerhögtalarna.• Ingång är mono• Det är inte någon surround information från mono
1
trycks in.strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
•Mute är på.• Tryck in Mute-knappen
•Volymen är sänkt.•Höj volymen.
2
är röd.p g a möjlig kortslutning.högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge • Kontakta en serviceverkstad för
p g a inre fel.Harman Kardon-produkter.
Välj ett läge annat än Stereo källor (förutom med
Theater och Hall surroundlägena)
• Stereo eller Mono program material • En del surroundlägen kan inte skapa surround
kanals information från icke-kodade program
K.
Receivern svarar inte på kommandon •Svaga batterier i fjärrkontrollen.• Byt ut batterierna i fjärrkontrollen.
från fjärrkontrollen.•Fel apparat vald.• Tryck in AVR B.
•Fjärrsensorn
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen
den digitala ljudöverföringen avbryts.• Kontrollera att digital ingång har valts.
HDCD-indikatorn tänds inte vid HDCD-kodad skiva.• Surroundläge används.• Välj läget ”Surround Off”.
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte
fungerar kan det bero på problem med systemets
minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och
sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du
i stickkontakten igen och kontrollerar om receivern fungerar. Om systemet fortfarande inte fungerar kan en återställning av systemet lösa problemet.
Ú
och • Digital ljudöverföring i pausläge.• Återuppta DVD-avspelning.
• Analog överföring.• Anslut till digital utgång på CD-spelaren och välj denna.
Om du vill radera alla inställningar i hela systemminnet, inklusive tunerförval, inställningar av
utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarinställningar ställer du först apparaten i standby
genom att trycka in Power
på knapparna surroundläge
samtidigt i tre sekunder.
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan-
RESET visas på huvudinforma-
det
tionsdisplayen
minnet på detta sätt måste du upprepa alla
inställningar av systemet och alla tunerförval.
¯
är skymd.•Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
2
. Sedan trycker du
5
och RDS
˜
. Så snart du har raderat
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
OBS! Om du återställer processorn raderar du
alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer,
surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och
tunerförval. Efter en återställning återgår
receivern till de fabriksinställda värdena och alla
^
inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det
ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra
nätstörningar som har skadat minnet eller
mikroprocessorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du
ta kontakt med en serviceverkstad som är
auktoriserad av Harman Kardon.
SVENSK
FELSÖKNING 63
APPENDIX
Grundinställnings-Tabell
De två tabellerna visar hur grundinställningen för Videoingångarna, Videokällorna och Bildstorlek. Dessa tabeller
ger dig en komplett bild av alla grundinställningarna.Alla inställningarna kan ändras efter behov och önskemål,
se om System Configuration på sidan 23-37.
Table 1: Video Input Defaults
INGÅNGAUDIO-VIDEO-KOMPONENT-INSPELNINGS-
INGÅNG INGÅNG VIDEOINGÅNGUTGÅNG
Video 1ANALOGAUTOKOMPONENT 1ANALOG
Video 2ANALOGAUTOKOMPONENT 2ANALOG
Video 3OPTISK 1AUTOKOMPONENT 1ANALOG
Video 4OPTISK 4AUTOKOMPONENT 2ANALOG
DVDKOAX 1AUTOKOMPONENT 3ANALOG
HDMI 1HDMI 1HDMI 1---DSP NEDMIX
HDMI 2HDMI 2HDMI 2---DSP NEDMIX
TunerANALOGAUTOKOMPONENT 1ANALOG
CDANALOGAUTOKOMPONENT 3ANALOG
BandANALOGAUTOKOMPONENT 1ANALOG
DMP/The BridgeANALOGHDMI 1KOMPONENT 1ANALOG
6/8 kanal DirektANALOGHDMI 1KOMPONENT 1ANALOG
USB---HDMI 1KOMPONENT 3DSP NEDMIX
* :Användaren bör ändra inställningen för att matcha ingångstypen.
Kalkylblad med systemstandard och personliga inställningar
Tabellerna i detta avsnitt visar stystemstandarderna för de globala inställningarna på AVR 645. När ditt system har konfigurerats manuellt eller med hjälp av
EzSet/EQ, där det finns, rekommenderar vi att du använder kolumnen ”Dina systeminställningar”för att skriva in dina egna inställningar, så att de kan återställas
om minnet i AVR förloras på grund av ett långt strömavbrott, en systemuppgradering, återställning av processorn, eller annat omfattande underhåll på enheten.
Flera exemplar av den här tabellen kan laddas ned från Harman Kardons webbplats www.harmankardon.com.
64 APPENDIX
APPENDIX
Kalkylblad B: Standard och inställningar för surround
FunktionSystemstandardDina systeminställningar
Logic 7 GlobalPÅ
SurroundstandardOriginal
Dolby Pro LogicII Music Centerbredd3
Dolby Pro LogicII Music Dimension0
Dolby Pro LogicII PanoramaAV
Dolby Pro LogicIIx Music Centerbredd3
Dolby Pro LogicIIx Music Dimension0
Dolby Pro LogicIIx PanoramaAV
NattlägeAV
Kalkylblad C: Standarder och inställningar för fördröjning
FunktionSystemstandardDina systeminställningar
Vänster front12.0 fot
Center12.0 fot
Höger front12.0 fot
Höger surround12.0 fot
Surround höger bak12.0 fot
Surround vänster bak12.0 fot
Vänster surround12.0 fot
Subwoofrar12.0 fot
Surroundkanaler (L & R Side, L & R Back):
75 watt per kanal,
vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå)200 mV/ 47 kohm
Signal-till-brusförhållande (IHF-A)95 dB
Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 45 dB
(Pro Logic o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3)55 dB
DTS55 dB
Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB)10 Hz–130 kHz
Hög momentan strömkapacitet (HCC)±50 A
TIM-distorsionOmätbar
Stigtid16µsek
Stigtid40 V/µsec**
FM-tuner
Frekvensområde87,5–108,0 MHz
Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf
Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/68 dB (DIN)
DistorsionMono/Stereo: 0,5/0,3 %
Stereoseparation40 dB vid 1 kHz
Selektivitet ±400 kHz, 70 dB
Spegelfrekvensdämpning 80 dB
Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde520–1710 kHz
Signal-till-brusförhållande 45 dB
Användbar känslighetRamantenn: 500 µV
Distorsion1 kHz, 50 % Mod. 0,8 %
Selektivitet±10 kHz: 30 dB
Videodel
VideoformatPAL/NTSC
Ingångsnivå/Impedans1 Vp-p/75 ohm
Utgångsnivå/Impedans1 Vp-p/75 ohm
Videofrekvensomfång
(Komposit och S-Video)10Hz–8MHz (–3dB)
Videofrekvensomfång
(komponent)10Hz–50MHz (–3dB)
HDMI Version 1.1
Allmänt
NätspänningAC 220-240 V/50 Hz
Effektförbrukning120 W i viloläge, 1180 W maximalt
Mått (max.)
Bredd440 mm
Höjd165 mm
Djup435 mm
Vikt19,9 kg
SVENSK
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar.
Höjdmåttet innefattar fötter och chassi.
Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon and Power for the Digital Revolution are registered trademarks of
Harman International Industries, Incorporated.
och är varumärken som tillhör Harman International Industries,
Incorporated..
(Patent No.5,386,478).
DTS och DTS Surround, DTS-ES och DTS Neo:6 är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Logic 7 är ett varumärke som tillhör Harman International Industries,Incorporated.
HDCD är ett registrerat varumärke som tillhör Pacific Microsonics.
A-BUS och A-BUS/
Australia.
TiVo is a registered trademark of TiVo, Inc.
SACD är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
iPod är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
DLP och Texas Instruments är varumärken som tillhör Texas Instruments.
HD-DVD är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registr-
erade varumärken som tillhör HDMI Licensing,LLC.
Microsoft, Windows och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
**Utan antislewfilter för insignalen och isolationsfilter för utsignalen.
®
READY
är ett registrerat varumärke som tillhör Leisure Tech Electronics Pty Ltd