Harman kardon AVR 645 User Manual [pt]

Receptor Áudio/Vídeo AVR 645
AVR 645
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
Índice
3 Introdução 4 Informação de Segurança 4 Desempacotamento 5 Comandos do Painel Frontal
7 Ligações do Painel Posterior 10 Funções do telecomando 14 Funções do telecomando Zona II 16 Instalação e Ligações 16 Ligações Áudio 16 Ligações Vídeo 17 Ligações HDMI 18 Ligações SCART A/V 20 Ligações do Sistema e de Potência 21 Selecção dos Altifalantes 21 Colocação dos Altifalantes 23 Configuração do Sistema 23 Primeira Ligação 23 Utilização do Mostrador no Ecrã 23 Configuração do Sistema 24 Configuração de Entrada/Saída 26 Definições do Monitor de Vídeo 27 Configuração da Entrada 27 Configuração do Áudio 29 Configuração do Modo Nocturno 29 Utilizar o EzSet/EQ 32 Configuração Manual 33 Configuração dos Altifalantes 35 Definições do Atraso 36 Ajustamento do Nível de Saída 37 Ajustamentos Adicionais das Entradas 38 Funcionamento 38 Lista de Modos Surround 40 Operação Básica 40 Selecção de Fonte 40 6/8-Entrada Directa de Canal 41 Controlos e Uso dos Auscultadores 41 Selecção do Modo Surround 42 Reprodução Áudio Digital 42 Dolby Digital 42 DTS 42 Reprodução Áudio PCM 43 Selecção da Fonte Digital 43 Indicadores Digitais de Bitstream 43 Reprodução Via Ligação USB 44 Indicadores Altifalantes/Canal 44 Modo Nocturno 45 Utilizar The Bridge™ 45 Gravação em Fita 45 Ligações de Entrada/Saída no Painel Frontal 46 Ajustamento do Nível de Saída com os
Sinais da Fonte
46 Activar/desactivar Filtros do EzSet/EQ 46 Função Dim 46 Salvaguarda da Memória 47 Dispositivos Avançados 47 Fade do Mostrador do Painel Frontal 47 Brilho do Mostrador 47 Ligação do Nível de Volume 48 Ajustes de Semi-OSD 48 Ajuste de OSD Time Out Completo 48 Ligação Automática do Leitor
DMP The Bridge
49 Operação Multi-Sala 50 Seleccionar Saída de Infravermelhos
51 Operação do Sintonizador 51 Operação Básica do Sintonizador 51 Seleccionar Estações 51 Sintonização da pré-definição 51 Operação de RDS 51 Sintonização do RDS 51 Opções de Mostrador RDS 52 Busca de Programas 53 Configurar o Comando à Distância 53 Inserir Código Pré-Programado 54 Inserir Código Automático 54 Comandos de Aprendizagem
55 Códigos de Aprendizagem para um
Selector de Entrada
55 Prioridade dos Dispositivos 56 Programar Macros 58 Configuração de Transposição 59 Alterar Nomes 61 Repor Pré-Definições do Comando à
Distância
61 Opções de Retroiluminação 63 Guia de Pesquisa de Avarias 63 Reset do Processador 64 Apêndice 67 Especificações Técnicas
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANÇA
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto descrito neste manual está em conformidade com as seguintes normas técnicas:
EN 55013/6:2001 EN 55020:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3.1995+A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/06
Convenções Tipográficas
Para o ajudar no uso deste manual com os controlos do telecomando, do painel frontal e ligações do painel posterior, algumas convenções têm que ser usadas.
EXEMPLO – (Negrito) indica um botão específico do telecomando ou do painel frontal, ou ligação a uma tomada do painel posterior
EXEMPLO – (tipo OCR ) indica uma mensagem que é visível no mostrador do painel frontal
EXEMPLO – (tipo Synchro) indica uma mensagem que é mostrada no écran LCD do telecomando
1
– (numero dentro de um quadrado) indica um controlo especifico no Painel Frontal
– (numero dentro de um circulo) indica uma ligação no painel posterior
0
– (numero dentro de uma oval) indica um botão ou indicador no
A – (letra dentro de uma oval) indica um botão na Zona II do telecomando
O texto ou o cursor nos menus de ecrã do seu receptor poderá variar ligeiramente das ilustrações neste manual. Quer o texto apareça todo em caracteres maiúsculos, quer em letras maiúsculas e minúsculas, o desempenho e o funcionamento mantêm-se exactamente os mesmos.
2 ÍNDICE
Introdução
Agradecemos a escolha de Harman Kardon!
Com a compra do Harman Kardon AVR 645 você está a começar muitos anos de prazer auditivo.
O AVR 645 possui o mais vasto leque de opções de processamento de áudio e vídeo, controlo e conectividade que a Harman Kardon alguma vez ofereceu, o que lhe permite apresentar a melhor reprodução possível de áudio e vídeo independentemente do material da fonte. O AVR 645, que alia circuitos avançados de processamento a tecnologias patenteadas, como o EzSet/EQ, integra de forma homogénea todos os componentes do sistema de entretenimento a fim de fornecer a melhor qualidade possível em termos de som e imagem.
Algumas das características extremamente avançadas do AVR 645, tais como a conectividade HDMI
, são novas até para os
entusiastas mais experientes do cinema em casa. No entanto para obter o máximo prazer do seu
novo receptor, nós aconselhamos a leitura deste manual. Uns poucos minutos gastos aprendendo as Funções dos vários controlos fará com que tire o proveito de todas as potencialidades que o AVR é capaz de produzir.
Se tiver algumas duvidas acerca deste produto, sua Instalação ou Operação, por favor contacte o seu vendedor ou representante. Eles são as melhores fontes de informação.
Descrição e Possibilidades
O AVR 645 desempenha o papel de central do sistema de entretenimento caseiro, oferecendo uma extensa gama de possibilidades de audição praticamente com qualquer fonte de programas de áudio ou vídeo, seja a transmissão de um filme ou evento desportivo em TVAD, seja uma gravação antiga mono ou estéreo de alta quali­dade. Quando reproduz fontes de áudio digital a partir das entradas ópticas ou coaxiais conven­cionais, ou ainda através das ligações com­patíveis com a interface HDMI 1.1, o AVR 645 descodifica fluxos de dados Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS e DTS-ES.As fontes estéreo de dois canais e de matriz de som envolvente beneficiam da totalidade dos modos Dolby Pro Logic IIx actualmente existentes e do DTS Neo:6. A mais recente versão do processo patenteado Logic 7® da Harman Kardon marca presença a fim de criar um campo sonoro mais amplo e mais abrangente e um posicionamento mais definido dos canais de som envolvente, independentemente do tipo de material da fonte. As opções adicionais de reprodução e processamento de áudio incluem a ligação a fontes baseadas em computadores através de uma ligação directa USB.
O AVR 645 leva muito a sério a parte “vídeo” do seu nome.Além das duas entradas HDMI e três entradas de vídeo componente analógico de 100 MHz que possui, o AVR 645 converte os sinais analógicos recebidos para uma saída HDMI, ao passo que os sinais de vídeo composto ou S-Vídeo, nas ligações de cabo único, são con­vertidos para vídeo componente. O AVR 645 alia áudio e vídeo para permitir o atraso de sin­cronização de áudio/vídeo, a fim de eliminar os erros de sincronização dos lábios vistos habitual­mente quando se aplica o processamento de vídeo digital numa fonte, num programa ou num ecrã de visualização.
Saídas digitais coaxiais e ópticas estão disponíveis para ligação directa a gravadores digitais e ambas áudio analógico/vídeo e fichas digitais coaxiais do painel frontal, podem ser mudadas para saída para uso com gravadores portáteis – um exclusivo Harman Kardon. Duas saídas de gravação de vídeo,pré-amplificação de saída, e uma entrada de oito canais codificados por cor fazem o AVR virtualmente à prova de futuro, com tudo o necessário para acomodar os formatos do amanhã.
A flexibilidade e poder do AVR 645 vão alem dos principais home theater ou salas de audição. O AVR inclui um sofisticado sistema de controlo multizona que o deixa seleccionar uma fonte para uso numa sala principal e uma diferente (Áudio) para uma outra sala.
É possível um controlo completo do volume com uma ligação separada por infravermelhos.Para ser mais fácil operar o AVR a partir de uma sala remota, está incluída uma “ZR 10”separada.
As opções adicionais multi-salas incluem a opção de atribuição de dois canais de saída do AVR para o sistema multi-sala e a possibilidade de ligar o AVR a teclados A-BUS inovadores para operações multi-sala sem a necessidade de amplificadores externos.
O potente amplificador AVR 645 usa tecnologias de design de corrente elevada Harman Kardon tradicionais para responder ao vasto leque de selecção de qualquer programa.
A Harman Kardon inventou o receptor de alta fidelidade há mais de cinquenta quarenta e sete anos. Com circuitos de topo de gama e designs de circuitos de fiabilidade comprovada, o AVR é a combinação perfeita da mais recente tecnologia áudio digital, de um amplificador analógico potente numa embalagem elegante de fácil utilização.
Dolby* Digital, Dolby Digital EX e Dolby Pro Logic* IIx Decoding, e o conjunto completo de modos DTS, incluindo DTS-ES
®
e Neo:6
®
6.1 Discrete & Matrix
e DTS 96/24
Sete canais de amplificadores de corrente elevada com dois canais atribuíveis a aplicações tanto surround posterior como multi-sala.
®
Processamento exclusivo Logic 7
da Harman Kardon, juntamente com uma selecção de processamentos Dolby Virtual Speaker para usar quando houver apenas dois altifalantes disponíveis
Dolby Headphone para criar vastos campos sonoros quando se usarem auscultadores
Conectividade USB para a reprodução de áudio com computadores com­patíveis e actualizações rápidas do sis­tema
Duas entradas HDMI™ 1.1 e três entradas de vídeo componente analógico atribuíveis de elevada largura de banda para compatibilidade com as mais recentes fontes de vídeo de alta definição
A avançada tecnologia EzSet/EQ
da Harman Kardon configura automatica­mente as definições dos altifalantes e ajusta a equalização da sala para uma configuração rápida, fácil e precisa do sistema
Alta largura de banda, componente HDTV-compatível de intermutação de vídeo.
Entradas analógicas A/V Entradas no painel frontal, intermutáveis para saídas
Entradas digitais no painel frontal com capacidade de saídas digitais coaxiais para facilidade de ligação a aparelhagens digitais portáteis e a última gama das consolas de vídeo-jogos.
Entradas e saídas digitais múltiplas.
Menus no ecrã e sistemas de
mostradores.
Opções multi-sala alargadas, incluindo um telecomando Zone II standard, canais de amplificador atribuíveis e capacidade A-BUS/
READY
®
de audição de
uma fonte diversa numa zona remota.
Entrada directa de 6-Canais/8-Canais e saídas Pré-amplificadas para fácil expansão e uso em futuros formatos de áudio
Opções alargadas de gestão de graves,
incluindo Sobreposição Quádrupla.
Atraso A/V Sync ajustável para cada entrada debita um lip sync perfeito com programas digitais ou monitores de vídeo
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO 3
Introdução / Informação de Segurança
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRA
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta, dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não-isolada dentro da caixa do produto, que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de operação e manutenção na literatura que acompanha o aparelho.
Informação de Segurança Importante
LEIA ISTO ANTES DE COMEÇAR A UTILIZAR A SUA UNIDADE.
Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma caixa ou algo idêntico, e coloque-o longe da luz solar directa, fontes de calor, vibração, pó, humidade e frio.
Evite instalar a unidade onde esteja exposta à queda de objectos estranhos e/ou ao gotejamento ou salpico de líquidos. No cimo da unidade não coloque:
– Objectos a arder (velas, por exemplo),pois
podem causar um incêndio, danos no equipamento e/ou ferimentos pessoais.
– Recipientes com líquidos dentro, uma vez que
podem cair e o líquido causar um choque eléc­trico no utilizador e/ou danificar a unidade.
DNão tape a unidade com um jornal, toalha de mesa, cortina, etc.,a fim de não obstruir a irradiação de calor. Se a temperatura no interior da unidade aumentar, poderá causar um incêndio, danos no equipamento e/ou ferimentos pessoais.
Instale a unidade perto duma tomada de cor­rente alternada e onde seja fácil aceder à ficha.
A unidade, mesmo desligada,não deixa de receber corrente alternada enquanto estiver ligada à tomada eléctrica. Neste estado,a que se chama modo de espera, a unidade está concebida para consumir uma quantidade de energia muito reduzida.
ATENÇÃO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.
Verifique a Voltagem da Tomada Antes de Usar
O seu AVR 645 foi concebido para uso com voltagem 220-240-Volt AC. A ligação a uma voltagem diferente daquela para a qual está destinado pode originar um risco de incêndio e destruição do equipamento.
Se tiver alguma pergunta relativamente à volt­agem adequada para o seu modelo específico, ou sobre a voltagem na sua zona, contacte o seu representante antes de ligar o equipamento a uma tomada.
Não Utilize Cabos de Extensão
Por motivos de segurança, use apenas o cabo de ligação fornecido com o seu equipamento. Não recomendamos o uso de cabos de extensão com este equipamento. Não coloque cabos de ligação por baixo de alcatifas ou debaixo de objectos pesados. Cabos de ligação danificados devem ser substituídos imediatamente por um serviço qualificado.
Manuseie o Cabo de Ligação A/C com Cuidado
Nunca puxe pelo cabo para o retirar da tomada. Se não tencionar utilizar o equipamento durante um período considerável, desligue-o da tomada.
Não Abra o aparelho
Não há peças para substituir dentro deste produto.A abertura da caixa apresenta um risco de choque eléctrico, e qualquer modificação do produto anulará a sua garantia. Se água ou qualquer objecto metálico, como um clip ou um agrafe cair acidentalmente dentro da unidade, desligue-a imediatamente da tomada e consulte um representante autorizado.
Instalação/Local
Para assegurar uma operação adequada e evitar potenciais riscos, coloque a unidade numa superfície firme e nivelada. Se a colocar numa estante, certifique-se de que a prateleira ou o material de montagem pode suportar o peso do equipamento.
Certifique-se de que há espaço suficiente por cima e por baixo do equipamento para ventilação. Se este produto for instalado dentro de um armário ou outro espaço fechado, certifique-se de que há passagem de ar suficiente. Em alguns casos, poderá ser necessária uma ventoinha.
Não coloque a unidade directamente sobre uma superfície atapetada.
Evite a instalação do equipamento em lugares extremamente quentes ou frios, ou em áreas expostas a luz do sol directa ou fontes de calor.
Evite lugares húmidos.
Não obstrua as saídas de ventilação no topo
da unidade.
Limpeza
Quando a unidade estiver suja, limpe-a com uma flanela seca. Se necessário,limpe-a com uma flanela humedecida em água com sabão, secando-a imediatamente. NUNCA use benzina, detergentes em aerossol, diluente álcool ou outros produtos de limpeza voláteis. Não use produtos abrasivos, pois podem danificar o acabamento das peças metálicas. Evite utilizar aerossóis perto da unidade.
Transporte da Unidade
Antes de transportar a unidade, certifique-se de que desligou todos os cabos de interligação a outros aparelhos, bem como o cabo de alimentação.
4 INTRODUÇÃO / INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Desempacotamento
Os materiais utilizados para proteger o seu receptor durante o transporte foram concebidos especialmente para resistir a choques e vibrações. Sugerimos que guarde o caixote e os materiais de protecção para o caso de ter de o transportar se mudar de casa ou o enviar para reparações.
Para reduzir o volume da caixa de cartão, poderá desmanchá-lo e dobrá-lo. Poderá fazê-lo cortando cuidadosamente a fita adesiva.
Os materiais que não possam ser desmanchados deverão ser guardados juntamente com o caixote dentro de um saco de plástico.
Se não quiser guardar estes materiais, respeite o meio ambiente colocando-os nos recipientes de reciclagem adequados.
Comandos do Painel Frontal
4
9
A
C
E
L
R
N
M
8
F
3
5
P
O
G
6D
B
H IK
J
Q
1
7
I
2
AVR 645
XMFMAM
USB
DMP
TAPE
8CH
6CH
DVD
DIGITAL PRO LOGIC IIx HEADPHONE VIRTUAL SPEAKER
57CH. STEREO
DIRECT DSP SURR. OFF
CDMI
HDMI
VID 34
VID 12
Interruptor de Alimentação
1
Controlo de Alimentação
2
Indicador de Potência
3
Ficha de auscultadores
4
Selector de Grupo de Modo Surround
5
Selector de Altifalante
6
Botão
7
Modo de Tom
8
Selector de Modo Surround
9
Selector de Sintonização
)
Selector de Banda do Sintonizador
!
1
Interruptor de Alimentação: Prima este
botão para ligar o AVR. Quando o interruptor é premido, a unidade entra em modo de espera (Standby), como indicado pelo LED laranja à volta do Controlo de Alimentação
2
. Este botão DEVE ser pressionado para ligar a unidade. Para desligar a unidade completamente e impedir o uso do telecomando, este interruptor deverá ser premido até ficar saliente no painel frontal, de forma a que se leia a palavra “OFF” no topo do interruptor. NOTA: Normalmente, este interruptor é deixado na posição “ON”.
2
Controlo de Alimentação: Quando o
Interruptor de Alimentação
1
(“ON”), prima este botão para ligar o AVR; volte a premi-lo para desligar a unidade (colocando-a em modo de espera - Standby). Note que o Indicador de Potência à volta do interruptor
3
fica azul quando a unidade está ligada.
3
cor-de-
estiver ligado
Botão de Confirmação de Entrada
@
Selector de estações Pré-Seleccionadas
#
Botão
$
Selector de Fonte de Entrada
%
Selector de RDS
^
Selector de Ajuste de atraso
&
Entrada de Digital Óptica 4
*
Indicadores de Estado de Entrada/Saída
(
Ficha Digital Coaxial 4
Ó
Fichas Vídeo 4 Entrada/Saída
Ô
Porta do Painel Frontal
3
Indicador de Potência: Este LED será
iluminado a cor-de-laranja quando a unidade estiver em modo de espera (Standby) para indicar que a unidade está pronta para ser ligada. Quando a unidade estiver em modo de Operação, o indicador ficará azul.
4
Ficha de auscultadores: Esta ficha pode
ser usada para ouvir a saída do AVR com auscul­tadores. Certifique-se de que os auscultadores têm uma ficha de estéreo normalizada de 6.3 mm. Note que os altifalantes da sala principal e todas as Saídas Pré-Amplificadas
ficarão automaticamente desligadas quando a ficha dos auscultadores estiver metida.
5
Selector de Grupo de Modo Surround:
Prima este botão para seleccionar o grupo de modos surround de alto nível. Cada vez que premir o botão, seleccionará um grupo de modos na seguinte ordem:
Modos Dolby Modos Digitais DTS Modos DSP Modos Estéreo Modos Logic 7
Indicadores de Modo Surround
Ò
Indicadores de Altifalantes/Entrada de Canal
Ú
Botão de Selecção Digital
Û
Botão de Selecção de canal
Ù
Controlo de Volume
ı
Indicadores de Entrada
ˆ
Mostrador Principal de Informação
˜
Janela do Sensor Remoto
¯
Jaque do Microfone EzSet/EQ
˘
Uma vez premido o botão, de forma a que o nome do modo surround desejado apareça visu­alizado no Mostrador Principal de
Informação Surround
˜
, prima o Selector de Modo
9
para percorrer os modos individu­ais disponíveis. Por exemplo, prima este botão para seleccionar modos Dolby, e prima então o
Selector de Modo Surround
uma das várias opções.
6
Selector de Altifalante: Prima este botão
para iniciar o processo de configuração do AVR para
9
o tipo de altifalantes que estiverem a ser usados. Para uma informação completa sobre a configura­ção dos valores de altifalantes utilizando os comandos do painel frontal, consulte a página 33.
7‹Botão: Quando estiver a fazer um ajuste utilizando os botões Botão de Selecção de
canal
Ù
ou Botão de Selecção DigitalÛ,
este botão poderá ser premido para percorrer as várias opções disponíveis.
PORTUGUÊS
para escolher
COMANDOS DO PAINEL FRONTAL 5
Comandos do Painel Frontal
8
Modo de Tom: Premir este botão liga ou
desliga os comandos de Balance, Bass e Treble. Quando o botão estiver numa posição em apareça as palavras
Principal de Informação comandos de Bass e Treble e do comando de Balance afectarão os sinais de saída. Quando o
botão estiver numa posição em que apareça a palavra
TONE O UT no Mostrador Principal
de Informação
sem qualquer alteração de balance, bass ou treble, sejam quais forem os valores para os quais os Comandos estão ajustados (ver página 41 para mais informações).
9
Selector de Modo Surround: Prima este
botão para percorrer os modos individuais de surround disponíveis depois de premido o
Selector de Grupo de Modo Surround
(ver ponto 5acima). Note que,consoante o tipo de entrada, alguns modos não estão sempre disponíveis (ver página 38 para mais informação sobre os modos surround).
)
Selector de Sintonização: Prima o botão
do lado esquerdo para sintonizar estações de frequência mais baixa e o botão do lado direito para sintonizar estações de frequência mais alta. Quando for encontrada uma estação de sinal muito forte, aparecerá
AUTO TUNED no Mostrador Principal de
Informação
informação sobre a sintonização de estações).
!
Selector de Banda do Sintonizador:
Premir este botão mudará automaticamente o AVR para o modo de Sintonizador. Premi-lo outra vez alternará entre as bandas de frequência AM e FM. Premi-lo durante alguns segundos alterará entre recepção estéreo e mono e entre modos de sintonia automática e manual (ver página 51 para mais informação sobre o sintonizador).
@
Botão de Confirmação de Entrada: Ao
fazer escolhas durante o processo de Configuração, prima este botão para inserir os valores desejados na memória do AVR, como mostrados no Main Information Display
#
Selector de estações Pré-
Seleccionadas: Prima este botão para percorrer
a lista das estações que foram pré-inseridas na memória (ver página 51 para mais informação sobre a programação do sintonizador).
$›Botão: Quando um ajuste é feito utilizando o botão de Botão de Selecção de
canal
Ù
ou de Botão de Selecção Digital
Û
, este botão pode ser pressionado para
percorrer as opções disponíveis.
%
Selector de Fonte de Entrada: Prima este
botão para alterar a entrada percorrendo a lista das fontes de entrada.
^ Selector de RDS: Prima este botão para visualizar as diversas mensagens que fazem parte
TONE I N no Mostrador
˜
, os valores dos
˜
, o sinal de saída será “flat,”
MANUAL TUNED ou
˜
(ver página 51 para mais
5
˜
do Sistema de Dados RDS do sintonizador AVR (ver página 51 para mais informação sobre o RDS).
& Selector de Ajuste de atraso: Prima este botão para iniciar o processo de ajustar os valores de atraso para os modos de Dolby surround (ver página 35 para mais informação sobre os ajustes de atraso).
*
Entrada de Digital Óptica 4: Ligue a
saída óptica do áudio digital de um produto áudio ou vídeo a esta ficha. Quando esta Entrada não está em uso, certifique-se de que a tampa de plástico está colocada para evitar a entrada de pó que poderia degradar o desempenho futuro.
(
Indicadores de Estado de
Entrada/Saída: Estes indicadores LED ficam
normalmente verdes para mostrar que as fichas Vídeo 4 A/V do painel frontal estão a operar como entrada. Quando qualquer destas fichas tiver sido configurada para ser usada com saída, o indicador ficará vermelho para mostrar que a ficha pode ser usada para gravação (ver página 45 para mais informação sobre a configuração das fichas do painel frontal como saídas em vez de entradas).
Ó
normalmente usada para ligação à saída de aparelhos de áudio portáteis, consolas de jogos de vídeo ou outros produtos que tenham uma ficha digital coaxial. Também pode ser configurada como ficha de saída para alimentar com um sinal digital um CD-R, um MiniDisc ou outro aparelho de gravação digital (ver página 45 para mais informação sobre a configuração do Digital Coax 4 Jack a uma saída).
Ô
fichas de áudio/vídeo podem ser usadas para ligações temporárias a jogos de vídeos ou produtos áudio/vídeo portáteis, tais como Camcorders e reprodutores de áudio portáteis. Também podem ser configuradas como fichas de saída (também S-Video) para alimentarem com um sinal qualquer aparelho de gravação Áudio
.
ou Vídeo (ver página 45 para mais informação).
para aceder às fichas e comandos do painel frontal, puxe cuidadosamente a porta para baixo e para si, usando um dos cantos superiores da porta.
Ò
ou função actualmente seleccionado aparecerá como um destes indicadores. Note que quando a unidade é ligada, toda a lista de modos disponíveis ficará acesa durante breves instantes,regressando depois ao funcionamento normal com apenas o indicador de modo activo iluminado.
Ú
Canal: Estes indicadores servem têm duas funções, indicando ou o tipo de altifalante
Ô
ou a ficha digital coaxial 4
Ficha Digital Coaxial 4: Esta ficha é
Fichas Vídeo 4 Entrada/Saída: Estas
Porta do Painel Frontal: Para abrir a porta
Indicadores do Modo Surround: O modo
Indicadores de Altifalantes/Entrada de
Ó
seleccionado para cada canal, ou a configuração dos dados do sinal de chegada. Os indicadores dos altifalantes esquerda, centro,direita, direita surround e esquerda surround são compostos por três caixas, enquanto que o subwoofer é uma caixa isolada. A caixa do centro ilumina-se quando é seleccionado um altifalante “small”, e as duas caixas externas iluminam-se quando são seleccionados altifalantes “large”. Quando nenhuma das caixas estão iluminadas para os canais centro, surround ou subwoofer, nenhum altifalante foi seleccionado para aquela posição (ver página 33 para mais informação sobre a configuração dos altifalantes).As letras dentro de cada caixa central mostram os canais de entrada activos. Para entradas analógicas standard, apenas a L e a R ficarão iluminadas, indicando uma entrada estéreo. Em presença de um sinal digital, os indicadores ficarão iluminados para mostrar os canais recebidos na entrada digital. Quando as letras piscarem, a entrada digital foi interrompida. (Ver página 44 para mais informação sobre os Channel Indicators).
Û
Botão de Selecção Digital: Em presença
de uma fonte com uma saída digital, prima este botão para seleccionar as entradas Ópticas
e Coaxiais
para mais informação).
Ù
Botão de Selecção de canal: Prima este
botão para iniciar o processo de ajustar os níveis de saída do canal utilizando uma fonte de áudio externa (ver página 46 para mais informação sobre o ajuste do nível de saída).
ı
Controlo de Volume: Rode este botão no
sentido do ponteiros do relógio para aumentar o volume, e ao contrário para baixar o volume. Se o AVR estiver mudo, ajustar o comando do volume retirará automaticamente a unidade do estado de silêncio.
ˆ
Indicadores de Entrada: O modo ou
função actualmente seleccionado aparecerá como um destes indicadores. Note que quando a unidade é ligada, a lista inteira dos modos disponíveis ficará iluminada por breves instantes, voltando ao seu funcionamento normal somente com o indicador de modo activo iluminado.
˜
Mostrador Principal de Informação:
Neste mostrador visualizam-se mensagens e indicações de estado para o ajudar a operar o receptor.
¯
Janela do Sensor Remoto: O sensor por
detrás desta janela recebe sinais infravermelhos do telecomando.Aponte o telecomando para esta área e não a bloqueie ou cubra a menos que esteja instalado um sensor remoto externo.
˘
Jaque do Microfone EzSet/EQ: Antes de
iniciar o processo de configuração automático do EzSet/EQ, conecte o microfone neste jaque. Não precisa de voltar a conectar o microfone.
Ó
Digitais (Ver página 43
*
6 COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
Ligações do Painel Posterior
The
Bridge
TM
Antena de AM
Antena de FM
Entrada de Tape
Saídas de Tape
Saída Principal para Subwoofer
Entradas de DVD
Entradas de CD
Saídas de Áudio Multi-Salas
Ficha A-BUS
Entradas de 8-Channel Direct
Saídas de Digital/Áudio
Saída de Vídeo Monitor
Entradas de Vídeo DVD
Saídas de Altifalantes Frontais
Saídas de Altifalantes Centrais
Saídas de Altifalantes Surround
Tomada de Alimentação Interrompida de AC
NOTA: Para o ajudar a fazer correctamente as ligações dos multicanais de entrada/saída e Altifalantes, todas as ligações de fichas e termi­nais foram codificadas por cor em conformidade com os últimos standards CEA como segue: Frontal Esquerdo: Branco Frontal Direito: Vermelho Centro: Verde Surround Esquerdo: Azul Surround Direito: Cinzento Surround Posterior Esquerdo: Castanho Surround Posterior Direito: Cobre Subwoofer (LFE): Roxo Digital Audio: Laranja Composite Video: Amarelo Component Video “Y”: Verde Component Video “Pr”: Vermelho Component Video “Pb”: Azul
Conector USB
Ficha de Alimentação
Entradas de Vídeo 2 Component Vídeo
Saídas de Component Vídeo
Entradas de Vídeo 1 Component Vídeo
Saída de IV Remoto
Entrada de IV Remoto
Entrada de IV Multiroom
Saídas Vídeo 1
Entradas de Vídeo 1
Saída HDMI
Entradas de Vídeo 3
Entradas de Vídeo 2
Entradas Digitais Ópticas
Entradas Digitais Coaxiais
Entradas HDMI
Entradas de Vídeo 2 Áudio
Antena de AM: Ligue a antena de AM
fornecida com o receptor a estes terminais. Se usar uma antena de AM externa, faça ligações aos terminais de AM e GND de acordo com as instruções fornecidas com a antena.
Antena de FM: Ligue a antena de interior
de FM fornecida ou uma antena externa de FM opcional a este terminal.
Entrada de Tapes: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT, de um gravador de áudio.
Saída de Tape: Ligue estas fichas às fichas
RECORD/INPUT de um gravador de áudio.
Saída Principal para Subwoofer: Ligue
esta ficha à entrada de linha de um altifalante subwoofer activo. Se usar um amplificador exter­no de subwoofer, ligue esta ficha à entrada do amplificador do subwoofer. Se o sistema apenas utiliza um subwoofer, ligue-o aqui.
Entradas de Vídeo 3 Áudio
Entradas de Video 1 Audio
Saídas de Vídeo 1 Áudio
Saídas de Preamplificadores
Saídas de Altifalantes Surround Posterior/Multi-sala
Porta RS-232
Ranhuras de Ventilação
Entradas de Vídeo Componente DVD/Vídeo 3
Saída da Onda Portadora do Sinal Infravermelho do Telecomando
Saída do Disparador 1
Leitor de Suportes Físicos Digitais (DMP) The Bridge
Entradas de DVD Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio analógicas num DVD ou outra fonte de áudio ou vídeo.
Entradas de CD: Ligue estas fichas à saída
analógica de um reprodutor de discos compactos ou CD de discos múltiplos ou qualquer outra fonte de áudio.
Saídas de Áudio Multi-Salas: Ligue estas
fichas a um amplificador de potência de áudio opcional para ouvir a fonte seleccionada pelo Sistema Multi-sala numa sala remota.
Ficha de A-BUS: Ligue esta ficha a um
teclado A-BUS autorizado de sala remota ou amplificador para alargar as capacidades multi­sala ou do seu AVR. (Ver página 20 para mais informação sobre A-BUS.)
PORTUGUÊS
LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR 7
Ligações do Painel Posterior
Entradas de 8-Channel Direct: Estas
fichas são utilizadas para ligar a aparelhos repro­dutores de DVD-Áudio ou SACD com saídas analógicas discretas. Consoante o aparelho em uso, podem ser usadas as oito fichas, embora em muitos casos apenas ligações de esquerda/direita, centro, surround esquerda/direita e LFE (entrada de subwoofer) serão usadas para sinais de áudio standard 5.1.
Saídas de Digital/Áudio: Ligue estas
fichas ao conector de entrada digital adequado num gravador digital como um CD-R ou gravador de MiniDisc.
Saídas de Vídeo Monitor: Ligue esta ficha
à entrada de composite e/ou S-Video de um monitor de TV ou projector de vídeo para ver os menus no ecrã e a saída de qualquer fonte de vídeo standard ou S-Vídeo seleccionada pelo comutador do vídeo.
Entradas de DVD Vídeo: Ligue estas fichas
às fichas de saída composite ou S-Video num reprodutor de DVD ou outra fonte de vídeo.
Saída de Altifalantes Frontais: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + ou – nos seus altifalantes esquerdo e direito. De acordo com a nova especificação de código de cores CEA, o terminal Branco é positivo, ou ter­minal + que deve ser ligado ao terminal vermel­ho (+) no altifalante frontal esquerdo com o código antigo, enquanto terminal Vermelho é o positivo, ou terminal "+" que deverá ser ligado ao terminal Vermelho no altifalante Central Direito. Ligue o terminal Preto (–) no AVR ao ter­minal Preto (–) no altifalante (ver página 16 para mais informação sobre a polaridade dos alti­falantes).
Saída de Altifalante Central: Ligue estas
saídas aos terminais correspondentes + e – no seu altifalante do canal central. Em conformidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Verde é o positivo ou terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) do altifalante com o código antigo. Ligue o terminal Preto(–) no AVR ao terminal negativo(-) no seu altifalante (ver página 16 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes).
Saídas de Altifalantes Surround: Ligue
estas saídas aos terminais correspondentes + e – no seu altifalante do canal surround. Em con­formidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Azul é o positivo, ou o terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante esquerdo do surround com o códi­go antigo, enquanto o terminal Cinzento deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante direito do surround com o código antigo. Ligue o terminal Preto(–) no AVR ao terminal negativo(-) nos seus altifalantes de surround (ver página 16 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes).
Tomada de Alimentação Interrompida
de AC: Esta tomada de corrente poderá ser
usada para ligar qualquer aparelho que se deseje ligado sempre que o AVR esteja ligado com o Sistem Power Control switch
Conector USB: Ligue o conector “mini-B”
2
.
de um cabo USB ao receptor de áudio/vídeo e a outra extremidade a um computador compatível no qual esteja instalado o Windows Windows
®
XP ou superior com os "service
®
2000,
packs" mais recentes, a fim de usar esta porta para ouvir áudio no computador através do AVR 645. Esta ligação também serve para ligar um computador compatível ao receptor de áudio/vídeo de modo a instalar as actualizações do firmware. Leia a página 43 para obter mais informações sobre a reprodução de áudio no computador usando o receptor de áudio/vídeo. Os pacotes de transferência dos ficheiros de actualização contêm instruções de instalação.
Ficha de Alimentação: Ligue o cabo de ali-
mentação a esta ficha quando a instalação estiv­er completa. Para assegurar uma operação segu­ra, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o aparelho. Se precisar de o substituir, ele deverá ser do mesmo tipo e capacidade.
Entradas de Component Vídeo 2:
Estas entradas podem ser usadas com qualquer fonte de vídeo equipada com saídas de vídeo analógicas de Y/Pr/Pb ou componente RGB. Por valores estabelecidos de fábrica, estas fichas são ligadas a entradas de Vídeo 2,mas você poderá mudar estes valores em qualquer momento através do menu de
IN/OUT SETUP
(ver página 16 para mais informação sobre as configurações das entradas de vídeo).
Saídas de Component Vídeo: Ligue estas
saídas às entradas de vídeo de um projector de vídeo ou monitor. Quando a fonte ligada a um dos dois Entradas de Component Vídeo

está seleccionada o sinal será enviado a
estas fichas.
Entradas de Component Vídeo 1:
Estas entradas podem ser usadas com qualquer equipamento que forneça saídas de vídeo Y/Pr/Pb analógico ou componente de RGB. Por valores estabelecidos de fábrica estas fichas são ligadas a entradas de Video 1, mas você poderá mudar estes valores em qualquer momento através do menu de
IN/OUT SETUP
(ver página 16 para mais informação sobre as configurações das entradas de vídeo).
Nota: Todas as Entradas /outputs podem ser usadas também para sinais RGB do mesmo modo que o descrito para os sinais Y/Pr/Pb, e então ligados às fichas com a cor correspondente. A ligação RGB não é possível se a fonte usa um sinal de sincronismo separado (ver página 17).
Saída de IV Remoto: Esta ligação permite
ao sensor de IR do receptor, servir outros aparel­hos remotamente controlados. Ligue esta ficha “IR IN” no Harman Kardon ou outro equipamen­to compatível.
Entrada de IV Remoto: Se o sensor IR do
painel frontal do AVR é bloqueado, devido a por­tas de armário ou outro tipo de obstruções, um sensor de IR externo pode ser usado. Ligue a saída do sensor a esta ficha.
Entrada de IR Multi-sala: Ligue a saída
de um sensor de IR de uma sala remota a esta ficha para operar o sistema AVR de controlo de multi-sala.
Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas
RECORD/INPUT de vídeo composto ou S-Video
de um leitor de vídeo.
Entradas de Vídeo 1: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo.
Saída HDMI: Ligue este jaque à entrada
HDMI de um ecrã de visualização compatível equipado com a tecnologia HDMI.
Entradas de Vídeo 3: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo.
Entradas de Vídeo 2: Ligue estas fichas às
fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo.
Entradas Digitais Ópticas: Ligue a saída
óptica digital de um reprodutor de DVD, receptor de HDTV, reprodutor LD, MD ou CD a estas fichas. O sinal poderá ser um Dolby Digital,um sinal DTS, um sinal 2 canais MPEG 1,um conjun­to de dados HDCD ou uma fonte digital standard PCM.
8 LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR
Ligações do Painel Posterior
Entradas Digitais Coaxiais: Ligue a saída
digital coaxial de um reprodutor DVD, receptor de HDTV, reprodutor LD, MD ou CD a estas fichas. O sinal poderá ser um Dolby Digital,um sinal DTS, um sinal 2 canais MPEG 1,um con­junto de dados HDCD ou uma fonte digital stan­dard PCM. Não ligue a saída digital de RF do reprodutor de LD a estas fichas.
Entradas HDMI: Ligue num destes jaques a
saída HDMI de fontes de vídeo como um leitor de DVD, uma "set-top box" ou um sintonizador de televisão de alta definição.
Entradas de Vídeo 2 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um segundo leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
Entradas de Vídeo 3 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
Entradas de Vídeo 1 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
Saídas de Vídeo 1 Áudio: Ligue estas
fichas às fichas de áudio de RECORD/INPUT num leitor de vídeo ou outro gravador de Áudio.
Saídas de Preamplificadores: Ligue estas
fichas a um opcional amplificador de potência externo para quando for necessário alta potên­cia de saída.
Saídas de Altifalantes Surround
Posterior/Multi-sala: Estes terminais de alti-
falante são usados normalmente para alimentar os altifalantes surround posterior esquerdo/sur­round posterior direito num sistema de canais
7.1. No entanto,podem ser usados para alimen­tar altifalantes numa segunda zona, que rece­berá a saída seleccionada para um sistema de Multi-sala. Para mudar a saída entregue a estes terminais que por defeito é o sinal para o alti­falante surround posterior, para a saída de Multi-sala, você deverá mudar os valores coloca­dos no Menu Multiroom do sistema OSD (ver página 49 para mais informação sobre as con­figurações destas saídas de altifalantes). Numa utilização normal de um sistema de surround os terminais Castanho e Preto são os positivo (+) e negativo(-) e os terminais cobre (TAN) e preto são os terminais do surround direito posterior positivo (+) e negativo (-). Para um uso em Multi-sala, ligue os terminais SBL castanho e preto às ligações vermelha e preta ao altifalante à esquerda na zona remota e ligue os terminais SBR cobre (TAN) e preto aos terminais vermelho preto ao altifalante à direita da zona remota.
Porta RS-232: Esta ficha pode ser usada
para controlar o AVR 645 num link serie bidirec­cional RS-232 de um computador compatível ou um sistema de telecomando programável. Dada a complexidade da programação dos comandos do RS-232, recomendamos que as ligações a esta ficha com objectivos de controlo, sejam efectuadas por um técnico qualificado. Esta ficha pode também ligar a um computador compatível para actualização da programação e do sistema operativo do AVR 645. Sempre que as actualiza­ções apropriadas estiverem disponíveis.
Ranhuras de Ventilação: Estes furos de
ventilação são a saída do sistema de corrente de ar do AVR. Para assegurar uma operação correc­ta da unidade e para evitar possíveis danos no equipamento, assegure-se que estes furos não estão obstruídos e que existe pelo menos 8 cen­tímetros de espaço livre entre os furos qualquer superfície.
Entradas de Vídeo Componente
DVD/Vídeo 3: Estas entradas podem ser
usadas com qualquer equipamento que forneça saídas de vídeo Y/Pr/Pb analógico ou compo­nente de RGB. Por valores estabelecidos de fábrica estas fichas são ligadas a entradas de DVD, mas você poderá mudar estes valores em qualquer momento através do menu de
IN/OUT SETUP (ver página 16 para mais
informação sobre as configurações das entradas de vídeo).
Saída da Onda Portadora do Sinal
Infravermelho do Telecomando: A saída
deste jaque é o sinal integral recebido na Janela do Sensor do Telecomando são através da Entrada de Infravermelhos
do Telecomando portadora, que é removida dos sinais na Saída de Infravermelhos do Telecomando
esta saída para alargar os sinais infravermelhos do telecomando às entradas de produtos com­patíveis mediante a ligação directa ou através do uso de “aumentadores” externos opcionais dos sinais infravermelhos. Se não tem a certeza de qual dos dois jaques de Saída de Infravermelhos deve usar, recomendamos que consulte o seu vendedor ou técnico de insta­lação, ou verifique junto do fabricante do equipamento externo que pretende controlar.
Saída do Disparador 1: Ligue este jaque
ao jaque “Trigger In” de um componente externo opcional, como um amplificador de áudio, por exemplo, que pretenda controlar de forma a imitar o estado de energia do AVR 645. Quando esta ligação é utilizada, o AVR 645 envia automaticamente um sinal de baixa tensão ao dispositivo que o liga ou desliga sempre que, respectivamente, o AVR 645 é ligado ou entra em modo de suspensão (Standby). O componente ligado ao AVR 645 deve responder ao sinal de controlo de 5 volts.
¯
, ou a admis-
, incluindo a frequência
. Use
Connector: With the AVR 645 turned off, con­nect one end of the optional Harman Kardon
other to your compatible Apple iPod. When the Digital Media Player source is selected, you may view your iPod’s control and navigation messages on your video display (if one is connected to one of the Video Monitor
Outputs Display Lines
and select tracks for playback using the
⁄¤‹ ›
F
your AVR remote. See page 45 for more information.
Digital Media Player (DMP)
to this proprietary connector, and the
), and in the Upper and Lower
˜
. You may navigate the iPod
ButtonsEF, the Set Button
Q and Transport ControlsPP on
PORTUGUÊS
LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR 9
Funções do Telecomando Principal
4
E
P
I
N
7
H
P
M
3
2
0
5
8
A
O
J
C
G
F
P
Q
K
9
B
L
D
6
1
0
Botão de Desligar
1
Janela Transmissora IV
2
Mostrador Informação LCD
3
Botão de Ligar
4
Selectores de Entrada
5
Selector AVR
6
Selector de Sintonizador AM/FM
7
Entrada Directa 6-Channel/8-Channel
8
Botão de Teste
9
Temporizador para Desligar
A
Selector do Modo Surround
B
Modo Nocturno
C
Botão de Selecção de Canal
D
Botão Dim
E
Botão de Navegação
F
Botão de Configuração
G
Selecção Digital
H
Teclas Numéricas
I
Modo de Sintonização
J
Botão Directo
K
Sintonização Cima/Baixo
L
Botão OSD
M
Botão de Selecção do Modo Dolby
N
Selector do Modo Digital DTS
O
Botão de Selecção do Modo Logic 7
P
Comandos de Transporte
Q
Botão de Luz
Botões Salto Cima/Baixo
Botão de Selecção do Modo Estéreo
Selecção do Modo DTS Neo:6
Botões de Macro
Botão Disc Skip
Pré-Definição Seguinte/Anterior
Botão de Limpar
Botão de Memória
Atraso/Canal Ant.
Botão Program
Selecção de Altifalante
Multi-sala
Volume Cima/Baixo
Botão EzSet/EQ On/Off
Selector de Canal Cima/Baixo
Botão de Silêncio
Botão VDI (Entrada de Vídeo)
NOTA: Os nomes dos botões aqui indicados correspondem às funções de cada botão quando usados com o AVR. A maior parte dos botões tem funções adicionais quando usados com outros dispositivos.
A ficha do lado superior direito do telecomando está reservada para uso futuro.Não retire a ficha fornecida nem ligue qualquer dispositivo a essa ficha.
10 FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL
Funções do Telecomando Principal
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
NOTA IMPORTANTE: O telecomando do AVR 645 pode ser programado para comandar até sete dispositivos, incluindo o AVR.Antes de utilizar o telecomando, é importante que se lembre de premir o botão Selector de Entrada
4
que corresponde à unidade que pretende comandar. O telecomando do AVR foi concebido para comandar o AVR e a maior parte dos leitores de CD, DVD ou cassetes Harman Kardon. O telecomando também pode comandar um vasto leque de outros produtos utilizando os códigos de comando que fazem parte do telecomando ou aprendendo comandos de outros telecomandos.Antes de utilizar este telecomando em outros produtos, siga as instruções das páginas 53-54 para programar os códigos adequados no seu sistema.
Também é importante que se lembre de que muitos dos botões do telecomando assumem funções diferentes, consoante o produto seleccionado, usando o botão Selector de
4
Entrada
. As descrições presentes explicam principalmente as funções do telecomando quando este é usado para operar o AVR.
0
Botão Desligar: Prima este botão para
colocar o AVR ou o dispositivo seleccionado em modo de espera (Standby). Note que quando o AVR é desligado, as funções da sala principal serão desligadas, mas se o Sistema Multi-sala estiver activado, continuará a funcionar.
1
Janela Transmissora IR: Aponte esta
janela para o AVR quando premir os botões do telecomando para se assegurar de que os comandos infravermelhos são recebidos de forma adequada.
2
Mostrador Informação LCD: Este
mostrador com duas linhas apresenta informação variada consoante os comandos que tiverem sido inseridos no telecomando.
3
Botão Ligar: Prima este botão para ligar
um dispositivo seleccionado premindo o
4
Selector de Entradas
(excepto Tape).
4
Selectores de Entrada: Ao premir um
destes botões, executa três acções ao mesmo tempo. Primeiro, se o AVR não estiver ligado, ligará a unidade. Segundo, seleccionará a fonte indicada no botão como entrada para o AVR. Terceiro, alterará o telecomando de forma a comandar o dispositivo seleccionado.
Os botões DVD, DMP e HDMI 1 servem para seleccionar uma das duas fontes de entrada:
• Prima o botão DVD uma vez para seleccionar o componente ligado às entradas DVD. Prima novamente este botão para seleccionar o com­ponente ligado às entradas CD.
• Prima o botão DMP uma vez para seleccionar The Bridge como entrada. Prima novamente este botão para seleccionar o dispositivo ligado às entradas Tape.
• Prima o botão HDMI 1 uma vez para selec­cionar o dispositivo ligado ao jaque HDMI 1. Prima novamente este botão para seleccionar o dispositivo ligado ao jaque HDMI 2.
Durante o funcionamento normal, o comando à distância retoma o controlo do receptor de áudio/vídeo sempre que decorrem 6 segundos sem que seja premido um botão. Isto permite que o comando à distância volte a controlar funções importantes, como o volume, o silenci­ador e a selecção do modo de som envolvente, depois de ter sido utilizado para controlar outro dispositivo. No caso de pretender alterar a duração do controlo de um dispositivo por parte do comando à distância, ou se quiser que este permaneça activo para controlar outro compo­nente (como um leitor de DVD ou uma "set-top box") até que prima o Selector AVR
5
a fim de devolver manualmente o controlo ao receptor de áudio/vídeo, siga as instruções na página 40.
5
Selector AVR: Ao premir este botão, fará
com que o telecomando comande as funções do AVR. Se o AVR estiver em modo de espera (Standby), também o ligará.
6
Selector do Sintonizador AM/FM: Prima
este botão para seleccionar o sintonizador do AVR como escolha de audição. Se premir este botão quando o sintonizador estiver em uso, ele alternará entre as bandas AM e FM.
7
Entrada Directa 6-Canais/8 Canais:
Prima este botão para seleccionar o dispositivo ligado às Entradas de 6 Direct-Chanel ou às
Entradas de 8 Direct-Chanel
(a entrada disponível dependerá da Selecção 5,1 ou 6,1/7,1 feita na configuração do modo surround – ver página 27 para mais informações).
8
Botão de Teste: Prima este botão para
iniciar a sequência usada para calibrar os níveis de entrada do AVR (ver página 27 para mais informações sobre a calibração do AVR.)
9
Temporizador para Desligar: Prima este
botão para colocar a unidade em modo de temporização para desligar. Decorrido o tempo indicado no mostrador, o AVR passará automaticamente ao modo de espera (Standby). Cada vez que premir o botão, alterará a hora de desligar pela ordem seguinte:
Pressione o botão durante dois segundos para desactivar a configuração do modo de temporização para desligar. Note que este botão também é usado para mudar os canais no seu televisor, leitor de vídeo e receptor de satélite quando a respectiva fonte é seleccionada usando
4
o dispositivo Selector de Entrada
A
Selector de Modo Surround: Prima este
.
botão para seleccionar um dos modos surround HALL ou THEATER . Note que, consoante o tipo de entrada, alguns modos não estão sempre disponíveis (ver página 33 para mais informações sobre os modos surround). Note também que este botão é usado para sintonizar canais no seu televisor, leitor de vídeo e receptor de satélite quando a respectiva fonte é seleccionada usando o dispositivo Selector de
4
Entrada
B
.
Modo Nocturno: Prima este botão para
activar o modo nocturno. Este modo está disponível apenas com fontes Dolby Digital codificadas, e preserva inteligibilidade (canal central) de diálogo em níveis de baixo volume (ver página 23 para mais informações).
C
Botão de Selecção de Canal: Este botão
é usado para iniciar o processo de configuração dos níveis de entrada do AVR com uma fonte externa. Uma vez premido este botão,use os
⁄/¤
E
botões
para seleccionar o canal a
ajustar, premindo depois o botão de Configurar
F
seguido pelos botões
⁄/¤
E
mais uma vez, para alterar a configuração do nível (ver página 40 para mais informação).
D
Botão Dim: Prima este botão para activar a
função Dim, que reduz o brilho do mostrador do painel frontal ou o desliga por completo. Prima este botão uma vez para alterar o mostrador reduzindo o brilho em 50%, e volte a premi-lo dentro de cinco segundos para o mostrador principal ficar completamente escuro. Note que esta configuração é temporária; independente­mente de qualquer alteração, o mostrador voltará sempre ao brilho normal quando o AVR é ligado. A iluminação em torno do Botão Espera/Ligar
1
terá sempre p brilho normal independente­mente da configuração, para o lembrar de que o AVR ainda está ligado.A luz azul dentro do comando do volume também terá sempre o brilho normal quando o painel estiver a 50%, mas apaga-se quando as luzes do painel são reduzidas por completo.
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 11
Funções do Telecomando Principal
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
E
Botão de Navegação: Este botão circular
é usado para alterar ou percorrer itens nos menus no ecrã ou no painel frontal, ou para proceder a configurações como entradas digitais ou temporização de atraso. Para alterar uma configuração, prima primeiro o botão da função ou configuração a alterar (por exp.,prima o
G
Botão de Selecção Digital
para alterar uma entrada digital) e depois prima um destes botões para percorrer as lista de opções ou para aumentar ou diminuir uma configuração.As secções deste manual que descrevem as possibilidades e funções individuais e contêm informação específica sobre a utilização destes botões para cada aplicação.
F
Botão de Configuração: Este botão é
usado para inserir valores na memória do AVR. Também é usado no procedimento de configuração para tempo de atraso, configuração dos altifalantes e ajuste do nível de entrada dos canais.
G
Selecção Digital: Prima este botão para
atribuir uma das entradas digitais

uma fonte (ver página 43 para mais informações sobre a utilização das entradas digitais).
H
Teclas Numéricas: Estes botões servem
como um teclado numérico com dez botões para inserir posições predefinidas no sintonizador. Também são usados para seleccionar os números dos canais quando tiver sido seleccionado no telecomando o televisor,o leitor de vídeo ou o receptor Sat, ou para seleccionar números de faixas num leitor de CD, DVD ou LD, consoante a programação do telecomando.
I
Modo de Sintonização: Prima este botão
quando o sintonizador estiver a ser usado para seleccionar entre sintonização automática e manual. Quando este botão é pressionado de forma a aparecer
Principal de Informação
MANUAL no Mostrador
˜
, poderá mudar a
frequência para cima ou para baixo premindo os botões de Sintonização banda FM estiver a ser usada e aparecer
K). Quando a
AUTO
no Mostrador Principal de Informação˜, poderá premir este botão para mudar para recepção mono, tornando audíveis até as estações mais fracas (ver página 51 para mais informações.)
J
Botão Directo: Prima este botão quando o
sintonizador estiver em uso para iniciar a sequência para entrada directa da frequência de uma estação. Depois de premir o botão, prima
H
apenas as Teclas Numéricas
adequadas para seleccionar uma estação (ver página 51 para mais informações sobre o sintonizador).
K
Sintonização Cima/Baixo: Quando o
sintonizador estiver em uso, estes botões permitem-lhe percorrer a banda de frequência seleccionada. Se o botão de Modo de
Sintonização
botão de Banda premido demoradamente de forma a aparecer
AUTO no Mostrador Principal de
Informação
fará o sintonizador procurar a estação seguinte com um sinal suficiente para uma recepção de qualidade. Quando
Mostrador Principal de Informação
premir estes botões sintonizará estações uma a uma (ver página 52 para mais informações).
L
Botão OSD: Prima este botão para activar
o sistema mostrador no ecrã (On Screen Dysplay) usado para configurar ou ajustar os parâmetros do AVR.
M
Botão de Selecção do Modo Dolby:
Este botão é usado para seleccionar um dos modos disponíveis de processamento Dolby
a
Surround. Cada vez que premir este botão, seleccionará um dos modos Dolby Pro Logic II modes, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital.Note que o modo Dolby Digital só está disponível com uma entrada digital seleccionada, e os outros modos só se uma fonte Dolby Digital não estiver em operação (excepto a Pro Logic II com gravações Dolby Digital 2.0, ver Nota na página
42). (Ver na página 28 as opções disponíveis de modo Dolby surround).
N
Selector do Modo Digital DTS:
Quando uma fonte DTS estiver em uso, o AVR seleccionará automaticamente o modo adequado e nenhum outro modo ficará disponível. Premir este botão mostrará o modo seleccionado pelo descodificador do AVR, consoante o material de surround em uso e a configuração dos altifalantes (ver item estiver a ser usada uma fonte DTS, este botão não tem qualquer função (ver nas páginas 28 e 33 as opções de DTS disponíveis).
O
Botão de Selecção do Modo Logic 7:
Prima este botão para seleccionar um dos modos disponíveis de surround Logic 7 (ver na página 38 as opções disponíveis de Logic 7).
P
Comandos de Transporte: Estes botões
não têm funções para o AVR, mas podem ser programados para a operação avanço/recuo (forward/reverse) de uma vasta gama de leitores de CD ou DVD e gravadores de cassetes de áudio ou vídeo (ver página 53 para mais informações sobre a programação do telecomando).
I
tiver sido premido ou se o
I
no painel frontal tiver sido
˜
, premir qualquer destes botões
MANUAL aparecer no
6
, página 5). Quando não
˜
Q
Botão de Luz: Prima este botão para
activar a luz do telecomando para uma melhor legibilidade dos botões.
Botões Salto Cima/Baixo: Estes botões
não têm uma função directa com o AVR, mas quando usados com o leitor de CD ou DVD programado de forma compatível, mudam as faixas do disco que estiver a ser reproduzido..
Selector do Modo Estéreo: Prima este
botão para seleccionar um modo de reprodução estéreo. Quando o botão é premido de forma a
,
aparecer no Mostrador Principal de
˜
Informação
DSP SURR OFF,o AVR
funcionará em modo de bypass com um modo estéreo de dois canais esquerda/direita completamente analógico sem processamento de surround ou gestão de baixos, e não num modo em que é usado um processamento digital. Quando este botão é premido de forma a aparecer no Mostrador Principal de
˜
Informação
SURROUND OFF, poderá
apreciar uma apresentação de dois canais do som, juntamente com os benefícios de gestão dos baixos. Quando o botão é premido de forma a aparecer
STEREO
5 C H STEREO ou 7CH
, o sinal de estéreo é direccionado para as cinco altifalantes, se instalados (ver página 39 para mais informações sobre os modos de reprodução estéreo).
Selector do Modo DTS Neo:6: Premir
este botão selector fará o AVR percorrer os diversos modos DTS Neo:6 que extraem um campo de surround de cinco ou sete canais a partir de material de programa de dois canais (de fonte PMC ou sinal analógico de entrada). Premir este botão uma vez selecciona o último modo de surround DTS Neo:6 que tiver sido usado, e cada vez que for premido de novo selecciona o próximo modo pela ordem seguinte:
Botões de Macro: Prima estes botões
para gravar ou chamar uma “Macro”, que é uma sequência de comandos pré-programada no telecomando (ver página 56 para mais informações sobre a gravação e chamada de macros).
Botão Disc Skip: Este botão não desem-
penha qualquer função directa relativamente ao AVR 645, mas poderá ser usado para mudar de disco num cambiador de CD ou DVD sempre que o comando à distância estiver programado para controlar um dispositivo desse tipo.
12 FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL
Funções do Telecomando Principal
Predefinições Cima/Baixo: Quando o
sintonizador estiver em uso, prima estes botões para percorrer as estações programadas na memória do AVR. Quando for seleccionado um CD ou DVD usando o botão Selector de
4
Entrada
, estes botões poderão funcionar
como Fwd/Rev Lento (DVD) ou “+10” (CD, CDR).
Botão de Limpar: Prima este botão para
limpar entradas incorrectas quando estiver a usar o telecomando para inserir directamente a frequência de uma estação de rádio.
Botão de Memória: Prima este botão
para inserir uma estação de rádio na memória predefinida do AVR. Dois indicadores sublinhados iluminar-se-ão brevemente do lado direito do
˜
Mostrador Principal de Informação
.Tem então cinco segundos para inserir uma localização de memória predefinida usando as
H
Teclas Numéricas
(ver página 51 para
mais informações).
Botão de Selecção do Atraso: Este
botão selecciona ajustes ao Atraso de Sincronismo A/V e os mostradores individuais dos canais. Premindo o botão uma vez,aparece a mensagem
Inferior do Mostrador
A/V SYNC DELAY na Linha
˜
e no mostrador do ecrã, o que significa que pode alterar a quantidade de tempo que todos os canais são atrasados em conjunto relativamente ao vídeo. Isto permite-lhe compensar a perda de lip sync que pode ser causada por processamento de vídeo digital no seu mostrador ou por estações de televisão. Para alterar o Atraso de sincronismo A/V, prima o Botão de Configuração
F
enquanto visualizar a mensagem A/V SYNC
DELAY
e depois use o Botão de Navegação
¤
/
E
para alterar a configuração de forma a que o som e a imagem de vídeo estejam sincronizados. Para alterar o atraso de um canal de saída individual, prima o Botão de
¤
/
E
Navegação
até o canal desejado
aparecer, e depois prima o Botão de
F
Configuração Navegação
. Use os Botão de
¤
/
E
para alterar a quantidade de atraso (ver página 35 para mais informações sobre as opções de atraso).
Botão de Programa: Este botão é usado
para iniciar o processo de programação do telecomando. Prima este botão durante três segundos para colocar o telecomando em modo de programação. Quando o LED vermelho por
F
baixo do Botão de Configuração
se acender, solte o botão. Pode então seleccionar a opção desejada (ver páginas 53-61 para mais informações sobre a configuração do telecomando).
botão para iniciar o processo de configurar o Sistema de Gestão de Baixos (Bass) do AVR para usar com o tipo de altifalantes utilizado no seu sistema. Depois de premir o botão,use os Botão
de Navegação canal que deseja configurar. Prima o Botão de Configuração
de altifalante (Grande, Pequeno ou Nenhum) apropriado ao altifalante que estiver em uso. (ver página 21 para mais informações).
Sistema Multsala ou para iniciar o processo de alteração da entrada ou do nível de volume para a segunda zona (ver página 49 para mais informações sobre o Sistema Multi-Sala).
Volume Cima/Baixo: Prima estes botões
para aumentar ou diminuir o volume do sistema.
Botão EzSet/EQ On/Off: Prima este botão
para activar (On) ou desactivar (Off) os filtros utilizados pelo EzSet/EQ. Deste modo, poderá aperceber-se das diferenças que existem no desempenho do sistema quando o EzSet/EQ está ou não presente no trajecto do sinal.
Selector de Canal Cima/Baixo: Este
botão não tem função quando o AVR está a ser comandado, mas quando for programado para ser utilizado com um leitor de vídeo, um televisor, cable box, receptor de satélite ou outro produto semelhante, muda o canal para cima ou para baixo (ver páginas 53-61 para mais informações).
Silêncio(Mute): Prima este botão para
silenciar momentaneamente o AVR ou o televisor que estiver a ser comandado, consoante o dispositivo seleccionado. Quando o telecomando do AVR estiver a ser programado para operar com outro dispositivo, este botão é premido juntamente com o botão Selector de Entrada
4
para iniciar o processo de programação (ver página 53 para mais informações sobre a programação do telecomando).
Botão de Comando do Tom: Este botão controla a configuração do modo de tom, permitindo o ajuste do boost/cut do bass e do treble. Pode usá-lo também para retirar completamente a influência deste ajuste de tom ao sinal para uma resposta “flat”.Ao premir o botão uma vez, aparece uma mensagem
na Linha Inferior do Mostrador˜e no
IN
mostrador do ecrã. Para retirar este ajuste de tom do sinal, prima qualquer um dos Botões de
Navegação
mostrador configuração do bass ou do treble, volte a premir o botão até a opção desejada aparecer na Linha
Inferior do Mostrador ecrã e depois prima qualquer um dos Botões de Navegação
desejado de boost ou cut. (ver página 27 para mais informações sobre os comandos de tom).
Selecção dos altifalantes: Prima este
¤
/
E
para seleccionar o
F
e depois seleccione o tipo
Multi-sala: Prima este botão para activar o
TONE
¤
/
E
até aparecer no
TONE O UT. Para alterar a
˜
e no mostrador do
¤
/
E
para inserir o valor
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 13
Funções do Telecomando Zona II
K
O
N
M
L
Q
J
D
P
J
G
H
I
F
J
C
B
E
A
O telecomando Zona II pode ser usado ou na sala onde se encontra o AVR, ou numa sala sepa­rada com um sensor de infravermelhos opcional que esteja ligado à ficha de entrada Multi IV
.
(Recomendamos vivamente que utilize o coman­do à distância ZR 10 durante o processo de con­figuração inicial do AVR 645.
A Desligar: Quando usado na sala onde se encontra o AVR, prima este botão para colocar a unidade em modo de espera (Standby). Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha Multi IV Multi-Sala.
B Selector AVR: Prima este botão para ligar o AVR. Será seleccionada a entrada utilizada da última vez que a unidade tiver sido ligada.
C Selecção de Sintonizador AM/FM:
Prima este botão para seleccionar o Sintonizador como entrada para o Sistema Multi-Sala.Volte a premi-lo para alterar entre as bandas AM and FM.
D Selectores de Entrada: Quando o AVR estiver desligado, prima um destes botões para ligar a unidade e para seleccionar uma entrada específica. Quando a unidade já estiver em uso, prima um destes botões para alterar a entrada.
E Botão OSD: Prima este botão para activar o sistema mostrador no ecrã (On Screen Dysplay) usado para configurar ou ajustar os parâmetros do AVR.
F Controlos de Navegação: Prima estes botões para navegar nos menus, percorrer listas de opções ou mudar a posição do cursor, dependendo do menu ou da função em uso. Prima o botão que aponta para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo, em função da alteração que pretende efectuar.
, este botão desliga o sistema
A Desligar B Selector AVR C Selecção do Sintonizador AM/FM D Selectores de Entrada E Botão do Menu OSD F Controlos de Navegação G Teclas Numéricas H Mudar Disco J Botões em Branco J Play Forward/Reverse/Stop K Silêncio L Botão Clear M Botão Direct N Botão de Memória
14 FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL
O Botão do Modo de Sintonização P Controlos de Transporte Q Botão SetSelector do Leitor DMP/The Bridge
NOTA: O telecomando Zona II pode ser usado ou na sala onde se encontra o AVR, ou numa sala separada com um sensor de infravermelhos opcional que esteja ligado à ficha de entrada Multi IV f. Quando é usado na sala onde se encontra o AVR, controla as funções do AVR ou quaisquer outros produtos Harman Kardon com­patíveis presentes nessa sala. Quando é usado
numa sala separada através de um sensor ligado à ficha Multi IV f, os botões para ligar, fonte de entrada, volume e silêncio controlarão a fonte e o volume da segunda zona, se ligados às Fichas Multi-Saídas (ver página 49 para informação completa sobre a utilização do Sistema Multi-Sala).
Funções do Telecomando Zona II
G Teclas Numéricas: Estes botões servem como um teclado numérico com dez botões para inserir posições predefinidas no sintonizador. Também são usados para seleccionar os números dos canais quando tiver sido seleccionado no telecomando o televisor,o leitor de vídeo ou o receptor Sat, ou para seleccionar números de faixas num leitor de CD, DVD ou LD, consoante a programação do telecomando.
H Mudar Disco: Prima este botão para mudar o disco em leitores de CD ou DVD multi­discos Harman Kardon compatíveis.
I Volume Cima/Baixo: Quando usado na sala onde se encontra o AVR, prima este botão para aumentar ou diminuir o volume nessa sala. Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha Multi IV
, este botão aumenta
ou diminuo o volume na sala remota.
J Botões em Branco: Estes botões não estão activos, como tal não permitem modificar ou controlar as funções do AVR 645 ou de outro dispositivo de infravermelhos.
K Silêncio: Quando usado na sala onde se encontra o AVR, prima este botão para silenciar temporariamente a unidade. Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha
Multi IV
, este botão silenciará temporariamente a alimentação apenas à sala remota. Volte a premir o botão para regressar ao nível de volume anterior. Nota Importante: Seja qual a sala em que o telecomando Zona II é usado, é importante lem­brar-se, tal como com o telecomando principal, de premir o botão Selector de Entrada D que corresponde à unidade que deseja operar antes de mudar o dispositivo a ser controlado.
L Botão de Limpar: Prima este botão para limpar entradas incorrectas quando estiver a usar o telecomando para inserir directamente a fre­quência de uma estação de rádio.
M Botão Directo: Prima este botão quando o sintonizador estiver em uso para iniciar a sequência para entrada directa da frequência de uma estação. Depois de premir o botão, prima apenas as Teclas Numéricas G adequadas para seleccionar uma estação (ver página 51 para mais informações sobre o sintonizador).
N Botão de Memória: Prima este botão para inserir uma estação de rádio na memória predefinida do AVR. Dois indicadores sublinhados iluminar-se-ão brevemente do lado direito do
Mostrador Principal de Informação
˜
.Tem
então cinco segundos para inserir uma localiza­ção de memória predefinida usando as Teclas Numéricas G (ver página 51 para mais infor­mações).
O Modo de Sintonização: Prima este botão quando o sintonizador estiver a ser usado para seleccionar entre sintonização automática e manual. Quando este botão é pressionado de forma a aparecer
Principal de Informação
MANUAL no Mostrador
˜
, poderá mudar a
frequência para cima ou para baixo premindo os botões de Sintonização FM estiver a ser usada e aparecer
Mostrador Principal de Informação
K
. Quando a banda
AUTO no
˜
, poderá premir este botão para mudar para recepção mono, tornando audíveis até as estações mais fracas (ver página 51 para mais informações.)
P Comandos de Transporte: Estes botões não têm funções para o AVR, mas podem ser programados para a operação avanço/recuo (for­ward/reverse) de uma vasta gama de leitores de Harman Kardon CD ou DVD e gravadores de cas­setes de áudio ou vídeo.
Q Botão de Configuração: Este botão é usado para inserir valores na memória do AVR. Também é usado no procedimento de configu­ração para tempo de atraso, configuração dos altifalantes e ajuste do nível de entrada dos canais.
Selector do Leitor de Suportes Físicos Digitais (DMP) : Se
(opcional), da Harman Kardon, estiver ligado ao Conector do Leitor de Suportes Físicos Digitais (DMP)
e, por sua vez,um Apple
®
iPod®compatível se encontrar ligado a , prima este selector para escolher o iPod como entrada da fonte de áudio do AVR 645. Além disso, se numa das Saídas do Monitor de
Vídeo
estiver ligado um ecrã de visualização, as mensagens do iPod irão aparecer no ecrã e nas Linhas de Visualização Superior e Inferior
˜
. Pode usar os botões⁄/¤/‹/›E botão Set Transporte
F
Q e os Controlos de
P
P para navegar no iPod e
F,o
executar muitas funções. Leia a página 45 e consulte os manuais de The Bridge e do iPod para obter mais informações.
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 15
Instalação e Ligações
Depois de desempacotar a unidade e a colocar sobre uma superfície capaz de suportar o seu peso, terá de proceder às ligações ao seu equipa­mento áudio e vídeo.
Ligações ao Equipamento Áudio
Recomendamos a utilização de cabos de interli­gação de boa qualidade para fazer ligações a equipamento-fonte e gravadores para preservar a integridade dos sinais.
Ao fazer ligações a equipamento-fonte de áudio ou altifalantes, é sempre aconselhável desligar a unidade da tomada, para prevenir qualquer pos­sibilidade de enviar acidentalmente sinais tran­sientes para os altifalantes, o que poderia dani­ficá-los.
1. Ligue a saída analógica de um leitor de CD às entradas de CD
NOTE: Quando o leitor de CD tem saídas de áudio fixas e variáveis, será melhor usar a saída fixa, a menos que a entrada para o receptor se encontra tão baixa que o som tenha ruído, ou tão alta que o sinal seja distorcido.
2. Ligue as fichas analógicas Play/Out de um leitor de cassetes, MD, CD-R ou outro gravador de áudio às fichas Tape Input fichas analógicas Record/In do gravador às fichas
Tape Output
3. Ligue a saída digital de qualquer fonte digital, como um leitor de CD ou DVD, jogo de vídeo avançado, receptor digital de satélite, sin­tonizador HDTV ou caixa de TV-cabo, ou a saída de um sound card de computador compatível, às Entradas Digitais Ópticas e Coaxiais

4. Ligue as Saídas Digitais Ópticas e Coaxiais
ações de entrada digitais correspondentes de um CD-R ou gravador de MiniDisc.
.
. Ligue as
no AVR.
.
do painel posterior do AVR às lig-
5. Instale a Antena de AM fornecida com a unidade como indica a ilustração. Ligue-a aos terminais roscados AM e GND
6. Ligue a antena FM fornecida à ligação FM (75
ohm)
antena externa de telhado, uma antena interior alimentada ou antena de fio ou uma ligação de um sistema por cabo. Note que, se a antena ou ligação usar um cabo de 300-ohm de dois fios, deverá usar um adaptador 300-ohm-para 75-ohm para fazer a ligação.
7. Ligue as saídas frontal, central e altifalantes surround
Para assegurar que todos os sinais de áudio chegam às altifalantes sem perda de clareza ou resolução, sugerimos que use cabos para alti­falantes de boa qualidade. Existem muitas mar­cas de cabos e a escolha do cabo poderá ser influenciada pela distância entre os seus alti­falantes e o receptor, o tipo de altifalantes que usa, preferências pessoais e outros factores.O seu representante ou instalador é um recurso precioso a consultar acerca da escolha de um cabo apropriado. Independentemente da marca do cabo escolhido, recomendamos que use um cabo composto por cobre fino multifilar com uma área maior que 2 mm.
Poderá usar um cabo com uma área de 1.5 mm para pequenas distâncias (menos de 4 m). Não recomendamos o uso de cabos com uma área menor que 1mm devido à perda de sinal e degradação de desempenho que implicam.
Os cabos instalados dentro de paredes deverão ter as marcações adequadas para indicar a quali­dade de acordo com os padrões adequados de qualquer agência de testes. Questões sobre a instalação de cabos dentro das paredes deverão ser colocadas ao seu instalador ou a um elec­tricista qualificado que conheça os códigos de construção locais aplicáveis na sua área.
Quando ligar fios aos altifalantes, certifique-se de que respeita as polaridades. Note que o termi­na positivo (+) da ligação de cada altifalante tem agora um código de cores específico, como referido na página 7. No entanto,a maior parte dos altifalantes ainda têm um terminal vermelho para a ligação positiva (+). Ligue o fio “negati­vo” ou “preto”ao mesmo terminal no receptor e no altifalante.
. A antena FM antena poderá ser uma

aos altifalantes respectivos.
.
NOTA: Embora a maioria dos fabricantes de alti­falantes adiram a uma convenção industrial que usa terminais pretos para o negativo e vermelhos para o positivo, alguns fabricantes poderão vari­ar. Para assegurar a ligação de faz correcta e um desempenho excelente, consulte a placa de iden­tificação nos seus altifalantes ou no manual dos altifalantes para verificar a polaridade. Se desconhecer a polaridade das suas altifalantes, consulte o seu representante ou o fabricante dos altifalantes antes de prosseguir.
Também recomendamos que o comprimento do cabo usado para ligar pares de altifalantes seja idêntico. Por exemplo, use o mesmo comprimento de cabo para ligar os altifalantes frente-esquerda e frente-direita ou surround-esquerda e surround­direita, mesmo que as altifalantes se encontrem a distâncias diferentes do AVR.
8. As conexões a um subwoofer, normalmente efectua-se uma ligação de áudio de nível de linha entre a Saída para Subwoofer a entrada de nível de linha de um subwoofer equipado com um amplificador integrado. Quando for usado um subwoofer passivo, a lig­ação vai primeiro a um amplificador de alimen­tação, que será ligado a um ou mais altifalantes subwoofer. Se estiver a usar um subwoofer ali­mentado que não tem ligações de entrada line­level, siga as instruções fornecidas com a alti­falante relativamente a informações de ligação.
9. Se for usada uma fonte externa multicanal de áudio com saídas 5.1 ou 7.1 como um proces­sador/descodificador digital externo, um leitor de DVD-Áudio ou SACD, ligue as saídas desse dis-
2
positivo às Entradas Directas de 8 Canais
.
Ligações dos Equipamentos de Vídeo Analógico
Os equipamentos de vídeo analógico são ligados de forma idêntica à dos componentes de áudio. Mais uma vez, recomendamos o uso de cabos de interligação de boa qualidade para preservar a qualidade do sinal.
1. Ligue as fichas Play/Out de áudio e vídeo de um leitor de vídeo às fichas Vídeo 1 ou Vídeo 2
In

Record/In de Áudio e Vídeo do leitor de vídeo deverão ser ligadas às fichas Vídeo 1 Out do AVR.
no painel posterior. As fichas
e

16 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e Ligações
2. Ligue as fichas analógicas de saída áudio e vídeo de um receptor de satélite, conversor de TV cabo ou televisor a qualquer outra fonte de vídeo nas fichas Vídeo 3
3. Ligue as fichas analógicas de saída áudio e vídeo de um leitor de DVD ou laser disc às fichas de DVD

4. Se algum dos dispositivos de entrada de vídeo possuir saídas de vídeo componente analógico (Y/Pr/Pb), mas nenhuma saída HDMI, ligue-o numa das Entradas de Vídeo Componente

. Na tabela da página 64 encontra as pré-definições relativas a vários dispositivos de entrada, mas através do menu
SETUP
alterar a definição de configuração,como se descreve na página 24.
5. A ligação de vídeo padrão relativamente a um leitor de DVD utiliza os Jaques da Entrada de
Vídeo Componente 3
áudio/vídeo, embora seja possível alterar esta atribuição no menu na página 24). As saídas de vídeo composto e S-Vídeo de um leitor de DVD também podem ser ligadas nas Entradas de DVD-Vídeo
6. A ligação de áudio padrão relativamente a um leitor de DVD une a saída de áudio digital coaxial deste à Entrada de Áudio Digital Coaxial 1
uma ligação nas Entradas Digitais Coaxiais ou Ópticasou nas Entradas Analógicas
de DVD-Áudio
no menu na página 24, ou usando o Selector de Entrada
Digital do painel frontal
7. No caso de querer utilizar um produto portátil de áudio/vídeo, como uma câmara de vídeo, um leitor multimédia portátil ou uma máquina fotográfica digital, em conjunto com o receptor de áudio/vídeo, ou efectuar a ligação a uma consola de jogos ou outra fonte que nem sempre esteja ligada ao receptor de áudio/vídeo, ligue as saídas de vídeo da fonte nos Jaques de
Entrada/Saída Vídeo 4
porta frontal áudio digital, ligue-as na Entrada Digital
Óptica 4
Ó
Notas sobre as Ligações: Sempre que efectuar ligações nas Entradas de Vídeo Componente
de Áudio Digital Coaxiais aconselhável tomar nota dos jaques que estão ligados a cada fonte, podendo usar para esse fim a Folha de Trabalho fornecida no Apêndice. Isto contribui para simplificar o processo de configuração.
pode efectuar qualquer ligação e
, embora seja igualmente possível efectuar
IN/OUT SETUP, como se refere
*
.

.
.
IN/OUT
do receptor de
IN/OUT SETUP (veja
.
. Pode alterar essa atribuição
Û
.
Ô
situados atrás da
. Se a fonte possuir saídas de
ou no Jaque Digital Coaxial 4

ou nas Entradas
ou Ópticas,é
NOTA: Quando conectar dispositivos como uma caixa de recepção digital por cabo ou outro pro­duto set-top de sintonização numa saída de áudio digital, recomendamos que conecte ambas as saídas digital e analógica do produto no seu AVR.A função de interrogação sequencial da entrada de áudio do AVR poderá então certificar­se de que possui uma alimentação de áudio con­stante, visto que mudará automaticamente a entrada de áudio para os jaques analógicos se a alimentação digital for interrompida ou não estiver disponível para um determinado canal.
8. Se tiver uma camcorder, um videogame ou outro dispositivo áudio/vídeo ligado ao AVR tem­porariamente, ligue as saídas áudio, vídeo e digi­tais desse dispositivo às Entradas do Painel
Frontal
*ÓÔ
fichas Vídeo 4 da Vídeo 4, e ligado às fichas digitais seleccionado como entrada “Óptica 4” ou “Coaxial 4” (ver página 45 para mais infor­mações sobre a configuração das entradas).
9. Ligue o receptor de áudio/vídeo ao ecrã de visualização usando uma das seguintes ligações:
• Se o ecrã de visualização possuir uma entrada
HDMI ou DVI, use a Saída HDMI descreve na secção seguinte.
• Se o ecrã de visualização possuir entradas de vídeo componente (Y/Pr/Pb), ligue-o nas
Saídas de Vídeo Componente
• No caso de o ecrã de visualização não possuir entradas de vídeo digital ou componente, ligue a Saída do Monitor de Vídeo receptor de áudio/vídeo à entrada correspondente do ecrã. Basta efectuar uma ligação; o sinal de S-Vídeo possui uma qualidade superior.
. Um dispositivo ligado às
Ô
é seleccionado como a entra-
.
do
é
, como se
Ligações HDMI
HDMI™ é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia de alta definição), uma tecnologia que está a trans­formar-se rapidamente no ponto de ligação padrão entre fontes e ecrãs avançados de áudio/vídeo, em particular no que diz respeito aos sinais de vídeo de alta definição.A ligação digital HDMI elimina a necessidade de converter constantemente os sinais digitais para analógicos e fornece um sinal de qualidade superior quando utilizada com fontes digitais. Os sinais trans­portados através de uma ligação HDMI podem incluir áudio na maior parte das vezes, pelo que oferecem a possibilidade de efectuar uma ligação completa de cabo único entre a fonte e o recep­tor de áudio/vídeo. Convém referir, no entanto, que actualmente são utilizadas várias versões diferentes do padrão HDMI. Antes de ligar qualquer produto HDMI ao receptor de áudio/vídeo, é aconselhável averiguar primeiro o respectivo nível de conectividade HDMI. Algumas fontes ou componentes de visualização que
integram o sistema podem utilizar o formato DVI (Digital Video Interface, ou interface de vídeo digital) nas ligações de vídeo digital. A ligação DVI transporta os mesmos sinais de vídeo digital do que uma ligação HDMI, mas emprega um conector maior e não transporta sinais de áudio ou de controlo. Na maioria dos casos, pode servir-se de adaptadores de ligação opcionais para misturar e combinar ligações de vídeo digital DVI e HDMI. Convém referir, contudo, que alguns ecrãs de visualização equipados com ligações DVI não são compatíveis com a pro­tecção contra cópia HDCP, a qual tem aumentado constantemente a sua presença nos sinais ligados através da interface HDMI. No caso de possuir uma fonte HDMI e um ecrã equipado com ligações DVI, ocasionalmente é possível que não consiga ver um determinado programa se o ecrã não for compatível com protecção HDCP. Isto não se trata de uma falha do receptor de áudio/vídeo ou da fonte; indica simplesmente que o ecrã de visualização não é compatível.
Ligações da Entrada HDMI
Os níveis das diferentes “versões” da interface HDMI definem o tipo de sinais de áudio com os quais é compatível. As ligações ao receptor de áudio/vídeo devem ser efectuadas da seguinte maneira, com base no nível mais baixo da inter­face HDMI de todas as fontes do sistema:
• As fontes HDMI 1.0 transportam unicamente
sinais de vídeo digital e sinais de áudio PCM multicanal ou de dois canais. Ligue a saída HDMI de uma fonte 1.0 numa das Entradas
HDMI
do receptor de áudio/vídeo. Se a fonte for um leitor de DVD-Áudio ou qualquer outra que tenha saídas de áudio analógico multicanal, ligue-as nas Entradas Directas
de 8 Canais
HDMI 1.0, em particular um leitor de DVD,é necessário verificar se os menus respectivos indicam “Bitstream Out” ou “Original” a fim de haver áudio digital disponível. Se constatar que na ligação HDMI não há áudio 5.1 Dolby Digital ou DTS disponível, terá de efectuar uma ligação adicional entre a fonte e o AVR 645 através das Entradas Digitais Coaxiais
Ó
• As fontes HDMI 1.1 transportam a saída de
áudio digital multicanal a partir dos leitores de DVD-Áudio, bem como o vídeo digital.No caso de ter um produto equipado com uma fonte HDMI 1.1, basta efectuar uma ligação entre a saída HDMI da fonte e uma das Entrada HDMI frutar da audição na sala principal. Se o leitor estiver preparado para reproduzir discos SACD, terá de ligar as saídas analógicas da fonte nas
Entradas Directas de 8 Canais
. Quando se trata de fontes
ou Ópticas
*
.
do receptor de áudio/vídeo para des-
.
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 17
Instalação e Ligações
• Deve ligar as fontes HDMI 1.2 (e superiores)
exactamente da mesma maneira como faz com as fontes HDMI 1.1; a única excepção é que deixa de ser necessário efectuar uma ligação separada para leitores de SACD.
• Não é possível fornecer um sinal de vídeo composto analógico ou S-Vídeo a um gravador ou ao sistema multizona do receptor de áudio/vídeo quando a entrada HDMI está a ser utilizada. Se uma fonte equipada com ligações HDMI também possuir saídas de áudio e vídeo analógico, ligue-as nas Entradas de Vídeo Vídeo 2 ou Vídeo 3 do receptor de áudio/vídeo.
• Em certos casos, as fontes equipadas com ligações HDMI não permitem que haja mais do que uma saída de vídeo de cada vez, pelo que não pode usar simultaneamente a mesma fonte na sala de audição principal e na zona remota ou com o gravador. Isto não se deve a uma falha do receptor de áudio/vídeo; pelo contrário, trata-se de uma função dos sistemas de protecção de conteúdos que integram a norma HDMI.

e de Áudio

Ligações da Saída HDMI
Ligue a Saída HDMI numa entrada HDMI do ecrã de visualização. Graças ao sistema de processamento de vídeo do AVR 645, todos os sinais de entrada de vídeo são convertidos para HDMI, pelo que apenas é necessário efectuar uma ligação entre o receptor de áudio/vídeo e o ecrã de visualização.
Ligações SCART A/V
Para as ligações descritas acima, o seu dispositi­vo de vídeo precisa de conectores RCA (cinch) e/ou conectores S-Video para todos os sinais de Áudio e Vídeo: Qualquer dispositivo normal de vídeo (não SVHS ou High 8) unicamente de leitu­ra precisa de 3 fichas RCA, e gravadores/leitores de vídeo precisam até de 6 fichas RCA. Qualquer dispositivo de S-Video (SVHS, High 8) precisa de 2 fichas RCA (Áudio) e 1 ficha S-Video (Vídeo) se for uma unidade de leitura, ou 4 fichas RCA (Áudio In/Out) e 2 fichas S-Video (Vídeo In/Out) se for um gravador de vídeo.
Muitos dispositivos de vídeo europeus estão equipados com fichas RCA (Cinch) ou S-Video apenas parcialmente, não para todas as entradas/saídas de áudio e vídeo como descrito acima, mas com um conector Scart ou Euro-AV (ficha quase rectangular com 21 pinos – ver ilus­trações na página seguinte).
Nesse caso, são precisos os seguintes adapta­dores ou cabos Scart ou Cinch:
• Unidades de leitura, tais como receptores de satélite, camcorders, leitores de DVD ou LD, precisam de um adaptador de Scart para 3 fichas RCA, ver fig. 1 (dispositivos de vídeo normais) ou de Scart para 2 fichas RCA + 1 S-Video, ver fig. 4 (dispositivos de S-Video).
• Leitores de vídeo HiFi precisam de um adapta­dor de Scart para 6 fichas RCA, ver fig. 2 (vídeo normal), ou de Scart para 4 fichas Áudio + 2 fichas S-Video, ver fig. 5 (leitores de vídeo S­Video). Leia atentamente as instruções no adaptador para saber qual das seis fichas é usada para o sinal de gravação para o gravador de vídeo (ligue às fichas de Saída do AVR) e para o sinal de leitura do gravador de vídeo (ligue com as fichas de Entrada do AVR). Não ligue os sinais de Áudio e de Vídeo de forma incorrecta. Não hesite em consultar o seu representante se não tiver a certeza.
• Se só usar dispositivos de vídeo normais, o ecrã de televisão precisa apenas de um adaptador de 3 fichas RCA para Scart (fig. 3). Se também usar dispositivos S-Video, também será preciso um adaptador de 2 fichas RCA + 1 S-Video para Scart (fig. 6), ligado à entrada de SCART do seu televisor destinada ao S-Video.
Note que apenas as fichas de vídeo (a ficha amarela da fig. 3 e a ficha S-Video da fig. 6) dev­erão ser ligadas à Saída do Ecrã da Televisão
, e o volume do televisão deverá der reduzido
para o mínimo.
Nota Importante para Cabos Adaptadores:
Se as fichas cinch do adaptador que usar estiverem etiquetados, ligue as fichas Áudio e Vídeo “In” às fichas Áudio e Vídeo “In” corre­spondentes no AVR (e com um gravador de vídeo, ligue as fichas “Out” às fichas “Out” do AVR). Note que com alguns tipos de adaptador poderá ser ao contrário: se nenhum sinal for audível/visível.
Quando o gravador de vídeo estiver a reproduzir, ligue as fichas “Out” às fichas “In” no AVR e vice-versa. Se as fichas do adaptador não estiverem etiquetadas dessa forma, preste atenção às indicações de fluxo de sinal como indicam os diagramas acima e nas instruções do adaptador. Se não tiver a certeza, não hesite em consultar o seu representante.
18 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e Ligações
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 1 :
Adaptador SCART/ Rosca
para reprodução;
Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Figura 2:
Adaptador SCART/ Rosca
para gravação e
reprodução; Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Figura 3:
Adaptador Rosca/SCART
para reprodução; Fluxo do
sinal: rosca
SCART
Figura 4:
Adaptador SCART/Vídeo-S
para reprodução;
Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Figura 5:
Adaptador SCART/Vídeo-S
para gravação e
reprodução: Fluxo do sinal:
SCART
rosca
Figura 6:
Adaptador SCART/ Vídeo-S
para reprodução: Fluxo do
sinal: rosca
SCART
Preto Amarelo Vermelho
Preto Vermelho
1
Azul Amarelo
1
Verde Branco
Preto
Amarelo
Vermelho
Vermelho Preto
Entrada Vídeo-S
Preto Vermelho
1
Azul Amarelo
Entrada Vídeo-S
Saída Vídeo-S
Vermelho
Preto
Saída Vídeo-S
1
Também é possível existir noutras cores, como por exemplo castanho e cinzento.
Nota Importante para a Utilização de Adaptadores SCART-Cinch:
Quando fontes de vídeo estiverem ligadas direc­tamente ao televisor com um cabo SCART, serão alimentados ao televisor sinais de comando específicos para além dos sinais de Áudio/Vídeo. Estes sinais específicos são: Com todas as fontes de vídeo, o sinal para selecção de entrada automática que muda o televisor directamente para a entrada adequada mal a fonte de vídeo é iniciada. E com leitores de DVD,os sinais que mudam automaticamente o televisor para o for­mato 4:3/16:9 (com televisores 16:9 ou televi­sores 4:3 com formato 16:9 seleccionável) e ligam ou desligam o descodificador de vídeo RGB do televisor, consoante a configuração do leitor de DVD. Com qualquer cabo adaptador, estes sinais de comando serão perdidos e a con­figuração adequada do televisor deverá ser feita manualmente.
Nota para sinal RGB com SCART:
Se usar uma unidade que forneça sinais RGB numa saída SCART (como, por exemplo, a maior parte dos DVD fazem) e quiser usar esse sinal RGB, esta saída SCART deverá ser ligada directa­mente ao seu televisor. Embora o AVR possa mudar sinais de vídeo three-way (como sinais componentes Y/Pb/Pr), a maior parte dos televi­sores precisa de sinais de sincronismo separados para RGB (também com SCART) que não podem ser mudados e fornecidos pelo AVR. Os sinais podem ser direccionados através do AVR apenas quando não for preciso um sinal de sincronismo separado (ver a última “Nota Ligação de Vídeo” na página 16).
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 19
Instalação e Ligações
aLigações do Sistema e Alimentação
O AVR 645 foi concebido para utilização flexível com sistemas multi-salas, componentes de comando externos e amplificadores de potência.
Extensão do Telecomando da Sala Principal
Se o receptor for colocado atrás de uma porta de armário sólida ou de vidro fumado, a obstrução poderá impedir o sensor remoto de receber os comandos. Nesta eventualidade, pode ser usado o sensor remoto de qualquer dispositivo Harmon Kardon ou outro dispositivo compatível, não coberto pela porta, ou um sensor remoto opcional. Ligue a Saída IV Remota desse dis­positivo ou a saída do sensor remoto à ficha de
Entrada IV Remota
Se outros componentes também não puderem receber comandos remotos, apenas um sensor será preciso. Use simplesmente o sensor desta unidade ou um “olho” remoto fazendo uma ligação da ficha de Saída IV Remota Remota do equipamento Harman Kardon ou outro equipamento compatível.
Ligação de IV Multi-sala
O segredo da operação em sala remota é a sua ligação desta à localização do AVR com um fio para um receptor de infravermelhos e altifalantes ou um amplificador. O receptor IV da sala remota (pode ser um receptor IV opcional ou qualquer outro dispositivo Harman Kardon na sala remota com sensor integrado), deverá ser ligado ao AVR através de um cabo coaxial standard. Ligue a Saída IV Remota do dispositivo ou do sensor óptico à ficha de Entrada IV Multi-Sala painel posterior do AVR.
Se outro equipamento de fonte Harman Kardon compatível fizer parte da instalação da sala prin­cipal, a ficha de Saída IV Remota posterior do AVR deverá ser ligada à ficha IV IN nesse dispositivo-fonte. Isto permitirá o controlo das funções do equipamento-fonte a partir da localização da sala remota.
Quando um sensor infravermelho do telecomando for usado para controlar equipamento de fonte não-Harman Kardon, recomendamos que faça uma ligação directa ou que use um “aumentador” externo opcional do sinal infravermelho conectado no Jaque da Saída Portadora do Sinal
Infravermelho do Telecomando
tem a certeza de qual dos jaques de Saída de Infravermelhos deve usar para o equipamento no seu sistema, contacte o seu vendedor ou técnico de instalação, ou então visite na Web o sítio de suporte técnico do fabricante e pergunte se a unidade a controlar emprega comandos infraver­melhos da portadora “completa”ou “parcial”. Quando forem usados “comandos da portadora completa”, faça a ligação ao Jaque da Saída
Portadora do Sinal Infravermelho do
.
à Entrada IV
no
no painel
. Se não
Telecomando
. Caso contrário,efectue a lig-
ação no Jaque da Saída Infravermelha do
Telecomando
, como se referiu acima.
NOTA: Todas os componentes controlados remo­tamente deverão estar ligadas entre si numa “daisy chain”. Ligue a ficha IR OUT de uma unidade à IR IN da unidade seguinte para estab­elecer esta cadeia.
Ligações Áudio Multi-Sala
Consoante os requisitos do seu sistema e a dis­tância do AVR à sala remota, há três opções para a ligação de áudio:
Opção 1: Use um cabo blindado de interligação de áudio de boa qualidade do AVR até à sala remota. Na sala remota, ligue o cabo de interli­gação a um amplificador de potência estéreo. O amplificador será ligado aos altifalantes da sala. No AVR, ligue os cabos de interligação de áudio às Fichas de Saída Multi-Sala
no painel
posterior do AVR. Opção 2: Coloque o amplificador que fornecerá
a alimentação aos altifalantes de localização remota na mesma sala que o AVR, e ligue as
Fichas de Saída Multi-Sala
no painel pos­terior do AVR à entrada áudio do amplificador da sala remota. Use o cabo de altifalante adequado para ligar o amplificador de potência opcional aos altifalantes remotos. Recomendamos um fio de boa qualidade com pelo menos 2.5 mm
2
para
ligações multi-sala compridas. Opção 3: Aproveitando o amplificador de sete
canais interno (built-in) do AVR, é possível usar dois dos canais do amplificador para alimentar altifalantes na sala remota. Quando estiver a usar esta opção, não poderá usar as capacidades completas de canais 7.1 do AVR na sala principal de audição, mas poderá adicionar outra sala de audição sem amplificador de potência externos adicionais. Para usar amplificadores internos para alimentar uma zona remota, ligue os altifalantes da localização da sala remota às Saídas dos alti­falantes Surround Posterior/Multi-Sala
. Antes de usar a sala remota, terá de configurar os amplificadores para operação surround alterando uma configuração no menu de Multiroom, seguindo as instruções na página 49.
NOTA: Em todas as opções, pode ligar um sensor IV (Harman Kardon He 1000) opcional na sala remota ao AVR através de um cabo adequado. Ligue o cabo do sensor à Entrada IV Multi-
Sala
e use o telecomando Zona II para con­trolar o volume da sala. Em alternativa, pode instalar um comando de volume opcional entre a saída dos amplificadores e as altifalantes.
Ligações para a Instalação A-BUS
O AVR é um dos muito poucos receptores actuais que oferecem uma operação A-BUS/
READY
®
incor­porada. Quando o usar com um teclado ou módulo de controlo A-BUS, terá todos os benefí­cios de uma operação em zona remota sem a necessidade de um amplificador de potência externo. Para usar o AVR com um produto A-BUS aprovado, ligue o teclado ou módulo que estiver na sala remota ao AVR usando fios de “Categoria 5” standard adequados para insta­lação específica dentro da parede.Termine o fio no receptor com uma ficha RJ-45 standard de acordo com as instruções fornecidas com o módulo A-BUS. Não é precisa qualquer outra instalação ou ajuste, pois o conector A-BUS no AVR segue os sinais de entrada e saída do tecla­do para o seu destino para alimentação,fonte de sinal e comando.A saída alimentada à ficha A­BUS é determinada pelo sistema multi-sala do AVR, e os menus podem ser usados tal como são.
Ligações RS-232 O AVR está equipado com uma Porta de Ligação Série RS-232
que pode ser usada com duas finalidades. Quando a porta está liga­da a um computador externo compatível opcional, teclado ou sistema de controlo,o AVR pode fazer comunicações bidireccionais que per­mitem que o sistema externo controle o AVR, e que o AVR relate o estado dos equipamentos e troque dados com o controlador. A utilização da porta de série RS-232 para este tipo de controlo requer um conhecimento técnico específico, e recomendamos que qualquer ligação e progra­mação de controlo seja feita por um instalador profissional ou um técnico familiarizado com o equipamento em uso.
A ligação física à porta de série RS-232 do AVR é uma ligação D-9 standard, mas para assegurar uma operação compatível e adequada, poderão ser precisos comandos de software específicos e colocação de pinos de ligação no hardware.
20 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e Ligações
Ligações USB
O AVR 645 é um dos poucos receptores de áudio/vídeo a dispor de uma ligação USB, a qual tanto pode ser usada para reproduzir conteúdo de áudio compatível a partir de um computador como para carregar as actualizações disponíveis do sistema.
A ligação física entre um computador e o receptor de áudio/vídeo é simples, não exigindo mais do que um cabo com um conector USB de tipo “A” numa extremidade e um de tipo “mini-B” na outra.
Ligue o conector maior “A” do cabo ao computador ou a um concentrador USB e a extremidade com o conector USB “mini-B” ao
Jaque USB
receptor de áudio/vídeo.
NOTAS SOBRE A LIGAÇÃO USB:
• O jaque USB do AVR 645 destina-se unica­mente à ligação a um computador ou a um concentrador ligado a um computador. NÃO o ligue directamente a outros dispositivos, tais como leitores de cartões, dispositivos USB de armazenamento de memória, discos rígidos externos, acessórios USB, máquinas fotográfi­cas digitais ou telemóveis.A ligação a qualquer um destes dispositivos pode causar danos no dispositivo e/ou no receptor de áudio/vídeo que a garantia deste não cobre.
• A ligação USB do AVR 645 apenas pode ser usada na reprodução de áudio e para actualizar o sistema. Não pode ser usada para outros fins, tais como o controlo do sistema ou a reprodução de vídeo ou imagens fixas.
Ligação do Jaque do Disparador
O receptor de áudio/vídeo está equipado com um
Jaque de Disparo de Amplificador
baixa tensão que pode ser utilizado para activar equipamento opcional, como amplificadores de potência externos, ecrãs motorizados, estores eléctricos ou outros produtos compatíveis que possam fazer parte de uma instalação de cinema em casa. Depois de feitas as ligações,o funcionamento decorre sem interrupções pelo facto de que o sinal de controlo de baixa tensão é enviado para o ecrã, estore ou outro dispositivo quando o AVR 645 fica activo, sendo desligado juntamente com o AVR. Devido à complexi-
dade da criação duma interface com dispositivos de comando mecânico, recomendamos vivamente que a instalação seja feita por um técnico qualificado.
O jaque disparador do receptor de áudio/vídeo é uma tomada mono de 3,5 mm que fornece um sinal de corrente contínua de 5 volts ao pino central (“ponta”) do pólo positivo (+) da ficha, enquanto o eixo exterior (“anel”) desta actua como pólo negativo (–) ou ligação à terra.
situado no painel posterior do
de
Ligações de Alimentação AC
Esta unidade encontra-se equipada com uma tomada eléctrica adicional de corrente alternada que pode ser usada para alimentar dispositivos suplementares, à excepção de equipamentos de corrente elevada, como amplificadores de potência. O consumo total de energia da Tomada
Eléctrica Comutada
100 watts. Esta tomada receberá alimentação apenas quan-
do a unidade estiver completamente ligada. Isto é recomendado para dispositivos que não ten­ham interruptor de alimentação ou que tenham um interruptor mecânico que possa ser deixado na posição “ON” (ligado).
NOTA: Muitos produtos de áudio e vídeo entram em modo de espera (Standby) quando são usa­dos com tomadas com interruptor, não podendo ser completamente ligados usando apenas à tomada sem um comando dado por um teleco­mando.
O AVR possui um cabo de alimentação removível que permite que os fios sejam passados numa instalação complexa de forma a que a própria unidade não precise de ser instalada até estar pronta para ser ligada. Quando todas as ligações acima descritas tiverem sido feitas, ligue este cabo à Ficha de Alimentação
O AVR consome significativamente mais corrente do que qualquer outro aparelho doméstico, como um computador que usa cabos de alimentação removíveis. Por esse motivo, é importante que apenas o cabo de alimentação fornecido com a unidade (ou um substituto directo de capacidade idêntica) seja usado. Uma vez ligado o cabo de alimentação, estará quase pronto para apreciar a incrível potência e fidelidade do AVR!
não deve ultrapassar
.
Selecção de Altifalantes
Seja qual for o tipo ou marca dos altifalantes uti­lizados, deverá ser usado o mesmo modelo ou marca de altifalante para os altifalantes frente­esquerda, centro e frente-direita. Isto cria um grupo sonoro equilibrado e elimina a possibili­dade de distorção sónica que ocorrem quando um som viaja através de altifalantes de canais frontais desfasados ou desequilibrados.
Colocação dos altifalantes
A colocação dos altifalantes num sistema de home-theater multicanal pode ter um impacto notório na qualidade do som reproduzido.
Consoante o tipo de altifalante de canal central em uso e o seu dispositivo de reprodução, coloque o altifalante central directamente por cima ou por baixo do seu televisor, ou no centro atrás de um ecrã de projecção frontal perfurado.
Uma vez instalada o altifalante de canal central, posicione os altifalantes esquerda-frente e direi­ta-frente de forma a ficarem com uma distância entre si igual à distância entre a altifalante de canal central e a posição de audição. Idealmente, os altifalantes de canal frontal deverão ser colo­cados de forma a que os seus tweeters não este­jam a mais de 60 cm acima ou abaixo do tweeter do altifalante de canal central.
Devem também estar pelo menos a 0,5 metros do seu televisor, a menos que os altifalantes ten­ham protecção magnética para evitar colorações no ecrã do televisor. Note que a maior parte dos altifalantes não é protegida, e mesmo em con­juntos completos de surround é possível que apenas a altifalante central o seja.
Consoante a especificidade da acústica da sua sala e o tipo de altifalantes em uso, talvez verifique que a imagem melhora movendo os altifalantes frente­esquerda e frente-direita ligeiramente para a frente em relação ao altifalante de canal central. Se pos­sível, ajuste todos os altifalantes frontais de forma a estarem ao nível dos ouvidos quando se está sentado em posição de audição.
Usando estas directrizes, verá que é precisa algu­ma experimentação para encontrar a localização correcta para as altifalantes frontais na sua insta­lação. Não receie mudar as coisas de lugar até o sistema ter o som correcto. Optimize os seus alti­falantes de forma a que as transições de áudio na parte da frente da sala sejam suaves.
Quando o AVR é usado numa operação de
5.1 canais, a localização preferida para alti­falantes surround é nas paredes laterais da sala, junto ou ligeiramente atrás da posição de audição. Num sistema de 7.1 canais, tanto a alti­falante surround lateral e surround posterior são necessárias. O centro do altifalante deverá estar virado para si (ver abaixo).
Um altifalante de som envolvente 6.1 adiciona um canal de som envolvente posterior central ao sis­tema, o que permite tirar partido das vantagens dos modos avançados de som envolvente,tais como Dolby Digital EX, DTS-ES e o processamento patenteado Logic 7/7.1 da Harman Kardon.
De modo a evoluir para um sistema 6.1, deve posicionar primeiro os altifalantes segundo um sistema 5.1. O “sexto”altifalante deve ser colocado de preferência no centro da parede posterior da sala, virado na direcção do altifalante do canal central frontal.
Nota: Não é aconselhável utilizar uma configu­ração de canais 6.1 com o AVR. Recomendamos vivamente uma disposição de canais 7.1, como se descreve abaixo. Quando um sistema de canais
7.1 reproduz materiais de canais 6.1, a mesma informação do canal posterior de som envolvente é reproduzida em ambos os altifalantes posteri­ores esquerdo e direito de som envolvente.
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 21
Loading...
+ 47 hidden pages