Harman kardon AVR 5500 User Manual [da]

Page 1
AVR 5500 Audio/ VideoReceiver
BRUGSVEJLEDNING
Power for the Digital Revolution
®
Page 2
2 TABLE OF CONTENTS
3 Sikkerhedsinformation 4 Installation og tilslutning
Audio tilslutninger Video tilslutninger SCART A/V tilslutning
5 System- og lysnettilslutninger 6 Opsætning
Ibrugtagning Skærmmenu Individuelle indstillinger for hver kilde Indgangsopsætning
7 Højttaleropsætning 8 Surroundopsætning 9 Justering af andre indgange
Indstillinger uafhængige af valgt kilde Tidsforsinkleser Night kompression Højttalerkalibrering
10 EzSet
Manuel kalibrering
11 Betjening
Surroundoversigt
12 Tænd/Sluk
Sleep Timer Kildevalg Niveau og hovedtelefoner Valg af surroundfunktion Digitalsignaler HDCD MP3-afspilning
13 Båndindspilning
Kalibrering med programmateriale Standard højttaleropsætning 6/8-kanals direkte indgang
14 Avancerede Funktioner
Displayets lysstyrke Startniveau Det lille skærmdisplay Visningstid for stor skærmmenu
15 Multirum Betjening 16 Tuner
Valg af station Programmering af forvalg RDS betjening
17 Programmering af Remote 18 Styring af andre apparater 19 Valgfri volumenstyring
Valgfri kanalskift Valgfri transportkontrol Omprogrammering af kildetast Nulstilling af remotehukommelse
20 Remote Funktionsliste 22 Remote Apparatkoder 40 Fejlsøgning
System re-set
41 Tekniske Data
Indholdsfortegnelse
Overensstemmelseserklæring
Vi,Harman Kardon Europe A/S
Kongevejen 194 B DK-3640 Birkerød
erklærer hermed på eget ansvar at produktet som beskrives i nærværende brugsvejledning overholder følgende tekniske standarder:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
10/02
Page 3
SIKKERHEDSINFORMATIONER 3
Sikkerhedsinformationer
Vigtige Sikkerhedsinformationer
1.Læs informationerne - Alt vedr.sikkerhed og betjening bør læses inden produktet tages i brug.
2.Gem informationerne - Sikkerheds- og betjeningsinformationer bør også opbevares til senere brug.
3.Overhold advarsler - Overhold nøje alle advarsler som findes på produktet eller i brugsvejledningen.
4.Følg instruktionerne - Alle sikkerheds- og betjeningsinstrukser bør overholdes nøje.
5.Rengøring - Træk stikket ud af kontakten inden rengøring påbegyndes.Brug aldrig flydende midler eller sprayflasker.Brug en fugtig klud til rengøring.Undtagelse:Ved visse produkttyper kan der være grunde til at strømmen ikke må afbrydes, f.eks. ved risiko for at miste adgangskoder for en CATV konverter.Hvis det er tilfældet,skal man ikke trække stikket ud i forbindelse med rengøring.
6.Tilbehør - Monter aldrig ekstraudstyr som ikke anbefales af producenten.Det kan være farligt.
7.Vand og fugt - Produktet bør ikke benyttes tæt på vand,f.eks. badekar,håndv ask, køkkenvask,vaskebalje,fugtig kælder ,swimming pool,og så videre.
8.Montering - Produktet må aldrig placeres på ustabilt underlag,stand,trefod,beslag eller bord. Produktet kan vælte og forårsage alvorlige skader på personer og på selve produktet.Brug kun underlag,stand,trefod,beslag eller bord anbefalet af producenten eller som sælges sammen med produktet.Montering bør kun ske i henhold til producentens monteringsanvisninger og ved brug af de af producenten anbefalede monteringsudstyr.
9.Produktet på en flytbar vogn bør flyttes med forsigtighed - Hurtige opbremsninger, overdreven kraft og ujævne underlag kan få produktet og vognen til at vælte.
10.Udluftning - Huller og åbninger i produktet er beregnet til varmeafledning for at sikre stabil funktion og beskytte mod overophedning.Disse åbninger må ikke blokeres eller tildækkes,f.eks. ved at placere produktet på en seng,sofa,tæppe eller andet blødt underlag.Produktet må ikke placeres i lukket reol eller racksystem med mindre der er tilstrækkelig udluftning i henhold til producentens anvisninger.
11.Strømkilder - Produktet må kun strømfødes som beskrevet bag på produktet.Hvis De ikke er bekendt med boligens strømforhold,kontakt produktets leverandør eller det lokale el-selskab. Hvis produktet benytter batteri eller anden strømkilde,se brugsanvisning.
12.Jordforbindelse og lysnetpolaritet - En ægte jordforbindelse øger sikkerheden og kan have betydning for lydkvaliteten.Ved to-bens el­stik bør man eksperimentere ved at lytte med stikket vendt først den ene vej og så den anden vej.Brug den stilling der giver bedst lyd.
13.Lysnetledning - Lysnetledninger bør placeres,så de ikk e klemmes af gående eller af genstande placeret på eller ved dem.Pas især godt på ved stikket,stikdåser og dér hvor ledningen kommer ud af produktet.
14.Stel ved udendørsantenne - Hvis udendørsantenne eller kabelanlæg er tilsluttet produktet,skal antennen eller kabelanlæg have jordforbindelse som yder beskyttelse mod lynnedslag og statiske opladninger. Søg kvalificeret rådgivning vedr. jordforbindelse af antennemast og støtteunderlaget,forbindelse til en aflader, tværsnit af stelforbindelsesledning, placering af aflader, forbindelse til jord og krav til jordforbindelse.
15.Lynnedslag - For øget beskyttelse i torden­vejr eller når produktet skal stå ubenyttet eller uden opsyn gennem længere tid,bør lysnet­ledningen trækkes ud af stikkontakten og forbindelse til antenne eller kabelanlæg afbrydes. Det beskytter mod lynnedslag og overlast grundet pludselige strømstigninger.
16.El-master - En udendørsantenne bør ikke monteres tæt ved el-ledninger/master eller andre strømkredsløb,hvor der er risiko for berøring mellem dem.Under opsætning af udendørs­antenne,skal der udvises stor forsigtighed for at undgå berøring med strømledninger. Det kan være livsfarligt.
17.Overbelastning - Stikkontakter, forlænger­ledninger og eventuelle kontakter på produktet må ikke overbelastes.Det øger fare for brand eller elektrisk stød.
18.Fremmede genstande og væsker ­Fremmede genstande må aldrig presses gennem åbninger. Det kan forårsage kortslutning med risiko for skade på produktet,brand eller elektrisk stød.Af samme grund, bør man holde enhver form for væske langt borte fra produktet.
19.Reparationer - Forsøg på at åbne eller reparere produktet giver risiko for stød eller anden skade.Alt service overlades til autoriseret værksted.
20.Skade der kræver service - Træk stikkontakt ud af kontakten og aflever produktet til autoriseret værksted i følgende tilfælde:
a) Når lysnetledning eller stik er beskadiget. b) Hvis væske eller fremmede genstande er
trængt ind i produktet.
c) Hvis produktet har været udsat for regn eller
andet vand.
d) Hvis produktet ikke fungerer korrekt ved
normal betjening.Forsøg kun de fejlløsninger som anvises i brugsvejledningen.Ukyndig justeringer kan forårsage skader og kræver en større indsats ved en kvalificeret tekniker for at genoprette normal funktion.
e) Hvis produktet udsættes for slag,fald eller
anden skade.
f) Hvis produktets ydelse ændres markant- Det
kan være tegn på skade.
21.Reservedele - Serviceteknikeren må kun benytte reservedele specificeret af producenten eller med egenskaber identiske til originaldelen. Uautoriserede dele kan forårsage brand,stød eller anden skade.
22.Sikkerhedscheck - Efter endt service,bed serviceteknikeren om at gennemføre sikkerheds­check for at sikre at produktet virker normalt.
23.Væg- eller loftsmontering - Montering på loft eller væg må kun ske i henhold til producentens anvisninger.
24.Varme - Produktet bør placeres bort fra varmekilder som radiatorer, direkte sollys, ovn/komfur eller andre produkter (også effektforstærkere) der udstråler varme.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBEN IKKE APPARATET
BEMÆRK: DER ER INGEN GRUND TIL AT ÅBNE APPARATET. INDE I APPARATET FINDES INGEN BETJENINGSFUNKTIONER. HVIS DET BLIVER NØDVENDIGT AT UDFØRE SERVICE PÅ APPARATET, SKAL DE HENVENDE DEM TIL ET AUTORISERET SERVICEVÆRKSTED
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG UDBRUD AF ILD, MÅ APPARATET IKKE UDSÆTTES FOR VÆSKER OG FUGT.
Symbolet i en trekant er beregnet til at advare brugeren om uisolerede strømfø­rende kredsløb inde i apparatet.
Symbolet med et udråbstegn i en trekant skal advare brugeren om, at der er vigti­ge forholdsregler med at åbne apparatet i den medfølgende literatur.
Page 4
4 INSTALLATION OG TILSLUTNING
Efter udpakning og placering på et solidt underlag som kan bære vægten,skal receiveren tilsluttes resten af anlægget.
Audio Tilslutninger
Vi anbefaler brug af kabel af god kvalitet til alle forbindelser for bedst mulige signal.
Når noget skal tilsluttes eller fjernes,er det en god ide at trække apparaternes stik ud af k ontakten. Dermed mindskes risiko for støjpulser som kan skade højttalerne.
1.Analogudgange fra en CD-spiller tilsluttes CD ind bagpå AVR.
NB:Hvis CD-spilleren har både faste og variable lydudgange,er det bedst at benytte de faste,med­mindre signalet er så svagt at det støjer eller er så kraftigt at det forvrænger.
2.Med apparater som kan optage,f.eks. kassette­båndoptager, CD-R eller andet, tilsluttes apparatets PLAY/OUT til TAPE IN bagpå AVR.Optagerens analogindgange tilsluttes TAPE OUT bagpå AVR.
3.Tilslut digitaludgang fra digitalkilder til optisk eller coax indgange bagpå A VR.
4.Tilslut OPTISK eller COAX DIGITAL ud bagpå AVR til tilsvarende digitalindgang på CD-R, MiniDisc eller lign.
5.AM antennen samles som vist og forbindes til AM og GND skrueterminaler bagpå AVR.
6.75 Ohm FM antenne (tagantenne,indendørs aktiv antenne,antenneledning eller kabelanlæg) tilsluttes FM ANTENNA bagpå AVR. NB:Ved 300 Ohms dobbelt-dipol antenne,skal en 300-til-75 Ohms adaptor bruges.
7.Tilslut front,center og surroundhøjttalerne til tilsvarende terminaler bagpå AVR. Højttalerne placeres i henhold til producentens anvisninger i brugsvejledningen.Ved 7,1 opstilling,placeres de normale surroundhøjttalere til siderne i forhold til lyttepositionen,mens centerbaghøjttalerne place­res bag lyttepositionen.
Ved højttalertilslutning SKAL man overholde korrekt polaritet:plus på højttaleren tilsluttes plus på AVR og minus på højttaleren tilsluttes minus på AVR. Det skal gøres ens og korrekt for alle højttalere.
8.Aktiv subwoofer (med indbygget forstærker) tilsluttes med signalkabel til SUBWOOFER ud bagpå AVR. Hvis en passiv subwoofer (uden ind­bygget forstærker) benyttes,tilsluttes sub­wooferens eksterne forstærker til SUBWOOFER ud bagpå AVR. Hvis din aktive subwoofer ikke har linieindgange,følg subwooferens brugs­vejledning.
9.Hvis en lydkilde med 5,1 analogudgange (eks­tern surround processor, DVD-Audio eller SACD spiller) benyttes,tilsluttes kildens analogudgange til 6-CHANNEL DIRECT ind bagpå AVR.
10.Hvis en lydkilde med 7,1 analogudgange (ekstern surround processor, DVD-Audio eller SACD spiller) benyttes,tilsluttes kildens analog­udgange til 6-CHANNEL DIRECT ind bagpå AVR som beskrevet i punkt 9.Venstre og højre surroundbagkanaler fra lydkilden tilsluttes 8-CHANNEL DIRECT ind.
11.Hvis du har en 7,1-kanals lydkilde skal du have en separat to-kanals effektforstærker til surroundbagkanalerne.SBL PREAMP ud bagpå AVR tilsluttes forstærkeren til venstre bagkanal. SBR PREAMP ud bagpå AVR tilsluttes for­stærkeren til højre bagkanal.
Video Tilslutninger
Videotilslutninger sker på samme måde som lyd­tilslutninger. Også her anbefales kabel af god kvalitet.Kilder med S-Video udgange bør tilsluttes med S-Video,aldrig med S-Video og komposit­video samtidig.
1.Tilslut lyd og video PLA Y/OUT fra en VHS-optager til VIDEO 1/VIDEO 2 ind bagpå AVR.Tilslut lyd og video indgange RECORD/IN på en VHS-optager til VIDEO 1/VIDEO 2 ud bagpå AVR.
2.Tilslut lyd og video Out fra satellitmodtager, kabel-TV boks,TV eller anden videokilde til VIDEO 3 ind.
3.Tilslut lyd og video Out fra DVD eller laserdisc til DVD ind bagpå AVR.
4.Tilslut digitallydudgang fra CD,MD,DVD, satellitmodtager eller anden digital audiokilde til tilsvarende OPTISKE eller COAX ind på AVR.
5.Tilslut COMPOSITE og S-VIDEO (hvis du har tilsluttet en kilde med S-Video ud) MONITOR ud bagpå AVR til tilsvarende indgange på TV eller projektor.
6.Hvis DVD-spiller og TV begge har komponent­bøsninger, tilsluttes komponent ud fra DVD-spil­leren til DVD COMPONENT VIDEO ind bagpå AVR.NB: Selv om der bruges komponenttilslut­ning,skal lyd også tilsluttes enten til analog DVD ind eller COAX eller OPTISK DIGITAL ind bagpå AVR.
7.Eventuel anden kilde med komponent ud til­sluttes VIDEO 1/VIDEO 2 COMPONENT ind. Kildens lyd tilsluttes enten VIDEO 1/VIDEO 2 ind eller COAX eller OPTISK DIGTAL ind.
8.Hvis der er tilsluttet kilde med komponent ud, tilsluttes MONITOR COMPONENT VIDEO ud bagpå AVR til tilsvarende indgange på TV eller projektor.
9.Videokamera,spil eller anden kilde kan tilslut­tes midlertidigt på fronten af AVR til DIGITAL IN og VIDEO 4.Denne kilde vælges som VIDEO 4, mens lyden vælges enten som OPTICAL 3 eller
COAXIAL 3.(Se afsnit om indgangsopsætning).
Noter om Videotilslutning:
• Y/Pr/Pb komponent,RGB,S-Video eller kom­posit videosignaler skal køre rent igennem som de er. AVR omdanner ikke et format til et andet. Hvis en kilde med komponent,S-Video eller komposit video er tilsluttet,så skal tilsvarende MONITOR OUT være tilsluttet TV. Hvis en kilde har både S-Video og komposit ind/ud,skal man kun tilslutte S-Video til AVR, IKKE begge dele.(Dette gælder ikke TV-tilslut­ning.Se forrige punkt). Hvis kilden tilsluttes på begge måder, vises kun S-Video signal på TV.
• Når komponentudgange bruges,kan skærm­menuer ikke vises.Skift til TV'ets komposit eller S-Video indgang for at se skærmmenu.
• Alle komponent ind/ud kan også bruges til RGB signaler, som beskrevet ved komponentsignaler. Husk de korrekte farvetilslutninger. Denne RGB­tilslutning virker dog kun,hvis kilden sender syn­kroniseringssignal sammen med G,uden separat synkroniseringssignal.
SCART A/V Tilslutning
Hvis du har en kilde og/eller TV med SCART bøsning uden mulighed for komposit eller S-Video tilslutning,skal du bruge et særligt adaptor-kabel for korrekt tilslutning til AVR. Din Harman Kardon forhandler kan bistå dig ved udvælgelse og evt.montering.
Installation og Tilslutning
Page 5
INSTALLATION OG TILSLUTNING 5
Installation og Tilslutning
System- og Lysnettilslutninger
AVR er meget fleksibel og kan bruges med mult­irum anlæg,eksterne kontrolkomponenter og separate forstærkere.
Remoteforlænger
Hvis AVR placeres bag skabslåg eller glaslåg med mørkt glas,kan det ske at remoteføleren ikke modtager signalet. Man kan bruge remote­føleren ved et andet Harman Kardon eller kom­patibelt produkt som ikke dækkes af låget,eller en remoteforlænger (købes separat).Remote IR ud fra det andet apparat eller fra remoteforlæn­geren tilsluttes REMOTE IR ind bagpå AVR.
Selv om flere apparater forhindres i at modtage remotesignaler, behøver man kun een remotefor­længer. Man skal blot tilslutte ledning mellem REMOTE IR ud bagpå AVR og REMOTE IR ind på andre Harman Kardon eller kompatible produkter.
Multirum Tilslutning
Hvis AVR skal styre anlæg i et andet rum, kræves forbindelser for infrarød modtager, videosignaler eller forstærker. Remotemodtageren (enten en remoteforlænger eller andet fjernbetjent Harman Kardon produkt med IR føler i det andet rum) til­sluttes AVR med alm. coaxkabel. Remotefor­længeren eller Remote IR ud på det andet apparat tilsluttes MULTIROOM IR ind bagpå AVR.
Hvis andre Harman Kardon eller kompatible produkter indgår i hovedanlægget,tilsluttes REMOTE IR ud bagpå AVR til REMOTE IR ind på det andet produkt.Det gør det muligt at styre kildens funktioner fra det andet rum.
NB:Alle fjernbetjente apparater skal linkes sam­men.REMOTE IR ud på det ene apparat tilslut- tes REMOTE IR ind på det næste apparat,så de kædes sammen.
Multirum Kildevalg
Afhængig af afstanden mellem AVR og det andet rum,er der to muligheder for lydtilslut­ning:
1: Brug skærmet signalkabel af god kvalitet mellem AVR og det andet rum. I det andet rum tilsluttes kablet til en stereo effektforstærker. Forstærkeren tilsluttes rummets højttalere. Ved A VR,tilsluttes kablerne til MULTIROOM ud bagpå AVR.
2: Forstærkeren til det andet rum placeres i samme rum som AVR og signalkabler tilsluttes mellem forstærkeren og MULTIROOM ud bagpå AVR.Med højttalerkabel af god kvalitet (mindst 2,5 mm
2
) tilsluttes den separate forstærker til
højttalerne i det andet rum.
NB: Ved begge muligheder,kan remoteforlæn­geren i det andet rum tilsluttes AVR med det korrekte kabel.Remoteforlængerens kabel til­sluttes MULTIROOM IR ind bagpå AVR og niveauet i det andet rum styres med Zone 2 fjernbetjeningen.En anden mulighed er at mon­tere en niveauregulering mellem forstærkeren og højttalerne.
Ekstern Forstærkertilslutning
Hvis det ønskes,kan AVR tilsluttes separate fors­tærkere eller equalizer eller aktive højttalere som skal tilsluttes direkte til AVR's forforstærkerdel.
For sådanne tilslutninger, fjernes bøjlerne mellem PREAMP OUT og AMPLIFIER IN for de kana­ler som skal bruges med de eksterne apparater­ne.Bøjlerne opbevares et sikkert sted til eventuel senere brug.
Ved en ekstern forstærker,tilsluttes PREAMP OUT til forstærkerens indgange. Ved equalizer eller anden processor, tilsluttes PREAMP OUT til indgangene på processoren og et andet kabel tilsluttes mellem processorens udgange og AMPLIFIER IN bagpå AVR.NB: Selv om der anvendes ekstern forstærker eller processor, så styres niveauet stadig af AVR. Eventuel volumen­kontrol ved det eksterne apparat kan dog også påvirke niveauet.
Lysnetudtag
Der er to AC udtag bagpå AVR som kan bruges til andre apparater, så længe de ikke trækker stor strøm,som f.eks. effektforstærkere.Udtaget mærket UNSWITCHED forbliver tændt selv om AVR er i Standby og kan levere max.100 Watt. Udtaget mærket SWITCHED slukker når AVR er i Standby eller slukket og kan levere max. 50 Watt.
Page 6
6 OPSÆTNING
Opsætning
Inden AVR tages i brug, skal den programmeres med højttalertyper, niveaukalibrering,dele­frekvenser, tidsforsinkelser,m.m.
Ibrugtagning
Når AVR tages i brug for første gang, skal man lave følgende justeringer.
1.Lysnetledningen skal sidde godt fast i fatningen på bagsiden.Lysnetledningen tilsluttes stikkontakt.Der må IKKE anvendes lysnetledning med ringere strømledningsevne.
2.Tryk knappen lige over ordet POWER,så den sidder fast og ordet ”OFF”på knappens overside ikke længere ses.LED'en omkring knappen under ordet POWER lyser orange,som tegn på at AVR er i Standby.
3.Beskyttelsesfilmen fjernes fra displayet.Hvis filmen ikke fjernes,kan det forringe modtagelse fra remote'n.
4.De medfølgende batterier monteres i remote’n,plus-til-plus og minus-til-minus som vist.
5.AVR aktiveres fra remote’n ved tryk enten på POWER ON eller "AVR”eller een af kildetaster­ne eller fra fronten enten ved tryk på knappen lige under ordet POWER eller ved tryk på SOURCE.LED'en omkring POWER knappen lyser grønt,som tegn på at AVR er aktiv. Displayet lyser også.
NB:Hvis en kildetast bruges til at aktivere AVR, tryk på AVR for fjernbetjening af AVR funktioner.
Skærmmenu
Ved følgende justeringer, er det lettest at bruge skærmmenu.De letlæselige oversigter giver overblik over status og let adgang til justeringer.
For at vise skæmmenu,skal enten komposit eller S-Video VIDEO MONITOR ud bagpå AVR være tilsluttet TV eller projektor. Skærmmenu ses når den korrekte kilde er valgt på TV'et. NB: Skærm­menu vises ikke ved komponenttilslutning til TV'et.
MEGET VIGTIGT: Når skærmmenu vises på TV eller projektor med billedrør eller på plasma­skærm,må menuen ikke vises længere end højst nødvendigt.Længere tids visning af et statisk billede som menuer eller computerspil kan få billedet til at ”brænde fast”,så det ses permanent.Denne type skade omfattes ikke af
AVR garantien og sandsynligvis heller ikke af TV/projektorens garanti.
Skærmmenu kan vises i ”lille”eller ”stor” form. Ved indledende opsætninger, anbefales stort format for bedst overblik over status og justerings­muligheder. Lille format er kun een tekstlinie.
NB:Når stort format er i brug, vises menuen ikke i displayet på AVR's front. Ordene ”OSD ON” vises øverst i displayet og OSD LED'en lyser som tegn på at TV skal tændes for at se menu.
Når lille format aktiveres i forbindelse med de direkte opsætningsknapper, viser TV'et en enkelt tekstlinie med det aktuelle valg.Det valgte vises også i displayet.
Stort format vises altid ved tryk på OSD. MASTER MENU (Figur 1) vises og justeringer sker i de enkelte menuer.Menuen forsvinder igen efter 20 sekunder uden aktivitet.Man kan forlænge denne tid op til 50 sekunder ved at vælge ADVANCED i menuen og ændre i emnet FULL OSD TIMEOUT.
Menuens lille format vises ved tryk på en knap, men kan afbrydes så den slet ikke vises ved at gå ind i ADVANCED menuen. Med lille format kan justeringer ske direkte ved tryk på knapper på remote eller front for den ønskede funktion.F.eks.,for at ændre digitalindgang for en kilde,tryk DIGITAL,efterfulgt af en piltast
¤
for at gennemgå mulighederne på skærmen
eller i displayet.
Figur 1
Individuelle Indstillinger for Hver Kilde
Du kan programmere forskellige indstillinger af højttaleropsætning,digitalindgang og surroundfunktion for hver kilde.F.eks.kan du tilknytte forskellige surroundfunktioner og analoge eller digitale indgange til forskellige kilder, eller vælge specielle højttaleropsætninger, med/uden centerhøjttaler, med/uden subwoofer, o.s.v. Efter endt programmering, huskes de ønskede indstillinger hver gang du vælger kilden.
Standardindstillingen tilknytter en analog­indgang til hver kilde undtagen DVD-spilleren. For DVD er COAX DIGITAL IN standard.Første gang DSP aktiveres for en indgang,bliver opsætningen for alle højttalere automatisk ”Small”,med Subwoofer sat til ”LFE”.
Standardopsætning for surroundhøjttalere er ”Surround Off”, d.v.s.stereo, men Dolby Digital eller DTS aktiveres automatisk når et sådant signal er til stede.
Inden ibrugtagning,bør du ændre indstillingerne for hver indgang,så de passer til de tilsluttede analoge og digitale kilder, højttalertyper og til de surroundfunktioner som skal anvendes.AVR husker indstillingerne for hver indgang,men du skal lave justeringer for hver indgang som du skal bruge.Efter opsætning, er det kun nødvendig at lave ændringer, hvis du udskifter apparater.
Opsætning er lettest med skærmmenu i stort format på TV-skærmen. Når du har lavet indstillinger for een indgang,kan mange indstillinger kopieres til de resterende indgange.
Indgangsopsætning
Først tilknyttes en analog eller digitalindgang til hver kilde som skal bruges,f.eks CD eller DVD. Efter opsætning af en kilde,indlæses alle de programmerede indstillinger automatisk hver gang kilden vælges.
For stort format i forbindelse med opsætning, tryk OSD,så MASTER MENU vises. Bemærk markør
ud for linien IN/OUT SETUP.
Tryk SET knappen for at gå ind i menuen og IN/OUT SETUP menuen (Figur 2) vises på skærmen.Tryk
/indtil det ønskede kildenavn
er markeret.Navnet vises også i displayet med en grøn LED ved siden af.Hvis kilden kun skal benytte standard venstre/højre stereo analog­indgange,er der ikke behov for yderligere justering (undtagen ved DVD).
Figur 2 For at tilknytte en digitalindgang til den valgte
kilde,tryk
¤
mens IN/OUT SETUP menuen (figur 2) vises,indtil linien DIGITAL INmarkeres.Tryk
‹/›
indtil den ønskede digitalindgang vises.For at vende tilbage til analogindgangen,tryk indtil ordet ANALOG vises.Når den ønskede kilde vises,tryk
¤
for at
vælge en ny IN/OUT indstilling. For at tilknytte en digital eller analog indgang til
en kilde mens den spiller, tryk DIGITAL når stor skærmmenu ikke er aktiveret.Inden 5 sekunder, tryk
‹/›
på AVR eller
⁄/¤
på remote'n indtil den ønskede digital eller analogindgang vises øverst i displayet.Tryk SET for at programmere den nye indgang/kilde kombination.
* MASTER MENU *
IN/OUT SETUP SPEAKER SETUP SURROUND SELECT DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST BASS PEAK LEVEL MULTI-ROOM ADVANCED
* IN/OUT SETUP *
INPUT :VIDEO 1 DIGITAL IN:ANALOG COAXIAL 3 :IN OUT VIDEO 4 :IN OUT BACK TO MASTER MENU
Page 7
OPSÆTNING 7
Audio/Video tilslutningerne på fronten kan
som noget enestående skiftes mellem brug som indgange og som udgange for let,praktisk forbindelse til en bærbar optager. De analoge bøsninger VIDEO 4 står normalt som indgang til brug med videokamera,spil eller andet bærbart. Men de kan bruges som udgang for tilslutning til en bærbar optager. Hvis de skal bruges midler­tidigt som udgang til optagelse,vælges IN/OUT SETUP menu.Tryk
¤
indtil linien
VIDEO 4 markeres.Tryk
indtil ordet OUT markeres.Bemærk at INPUT/OUTPUT STATUS indikatoren mellem S-Video og komposit bøsningerne lyser rødt,som bekræftelse på at VIDEO 4 tilslutningerne nu er udgange klar til optagelse.
VIDEO 4 vil nu være udgang så længe AVR er tændt.Næste gang AVR tændes, er VIDEO 4 igen omstillet til indgang.
Coax 3 Digital er normalt indgang,men kan omstilles til udgang til brug med CD-optager, MiniDisc eller anden digitaloptager. For om­stilling til udgang,tryk op/ned, så COAXIAL 3 markeres i IN/OUT SETUP menu.Tryk
/, så ordet OUT markeres.Bemærk at
Digital Coax 3 Status LED'en lyser rødt som tegn på at tilslutningen nu bruges som udgang.
NB: Signalet er kun tilgængelig her når den valgte kilde er digital.Digitalsignalet er tilgængelig uanset format (PCM,Dolby Digital, DTS) eller tilslutningstype (optisk eller coax). Men analogsignal konverteres ikke til digitalt og signalformatet kan ikke ændres.
Coax 3 vil nu være udgang så længe AVR forbliver tændt.Næste gang AVR tændes, er Coax 3 igen omstillet til indgang.
Højttaleropsætning
Her angives hvilke højttalere og højttalertyper der er i brug.Det har betydning for fordeling af dyb­bassen.For hver højttaler skal du vælge LARGE, kun hvis der er tale om en fuldtonehøjttaler som er i stand til at håndtere dybbas under 80 Hz.Vælg SMALL, hvis du ønsker at overlade dybbassen til en separat subwoofer. Når SMALL er valgt, skal der bruges subwoofer. ”Large” og ”small” i denne forbindelse handler ikke om højttalerens størrelse,men udelukkende om evnen til at gengive dybbas.Er du i tvivl, se højttalernes brugsvejledning eller spørg din forhandler.
Noter:
• Højttaleropsætning sker særskilt for hver kilde, så du kan bestemme hvilke højttalere der skal bruges ved hver kilde.Du kan f.eks.fravælge center og/eller sub når du hører musik og kun bruge dem når du ser film.
• For den aktuelle kilde,bruges samme højt­taleropsætning,uanset den valgte surroundfunk-
tion.Derfor behøver man ikke gentage opsæt­ning når en anden surroundfunktion bruges.
For højttaleropsætning,vælg en DTS Neo:6 surroundfunktion,da de benytter alle anlæggets højttalere.Tryk DTS Neo:6 på front eller remote.
1.Tryk OSD,så MASTER MENU vises.Tryk
¤
to gange,så linien SPEAKER SETUP markeres.Tryk SET, så SPEAKER SETUP menu (Figur 3) vises.
Figur 3
2.Når linien LEFT/RIGHT er markeres. Vælges venstre/højre fronthøjttalertype. Tryk
‹/›
for at vælge ”LARGE” eller
SMALL”, som beskrevet tidligere. Når SMALL er valgt,sendes dybbas under den
valgte delefrekvens kun til subwooferen.Hvis du vælger SMALL uden en subwoofer,høres ingen dybbas fra disse to kanaler.
Når LARGE er valgt,får venstre/højre front­højttalerne hele frekvensområdet.Afhængig af dit valg i forbindelse med subwooferen senere, kan bassen fra disse kanaler også sendes til subwooferen.
Vigtig Note: Hvis du bruger et sub/sat system, hvor fronthøjttalerne tilsluttes sub'ens højttaler­udgange,skal sub'en tilsluttes FRONT SPEAKERS bagpå AVR og LARGE skal vælges for venstre/højre fronthøjttalerne.
3.Efter indstilling af venstre/højre fronthøjttalerne, tryk
¤
for at markere CENTER.
4.Tryk
‹/›
for at vælge LARGE, SMALL eller
NONE, som defineret her:
Hvis SMALL vælges,sendes bas fra center­kanalen til venstre/højre fronthøjttalerne,hvis de er valgt som LARGE og der ikke bruges sub. Hvis der bruges Sub,sendes bas fra center­kanalen kun til sub'en.
Hvis LARGE vælges,sendes hele frekvensom­rådet til centerhøjttaleren og intet centersignal til subwooferen (undtaget ved Pro Logic II Music surround).
NOTE:Hvis Logic 7 surround er aktiveret for den kilde som bruges ved højttalerindstilling,vil center­højttaler ikke kunne vælges som LARGE.Det skyl­des Logic 7 surround og er ikke tegn på fejl ved AVR.Brug DTS NEO:6 under højttaleropsætning.
Hvis du ikke bruger centerhøjttaler, vælges NONE. Centerkanalens signal bliver fordelt ligeligt mellem venstre/højre fronthøjttalerne og centerkanalens bas sendes til subwooferen,hvis SUB L/R+LFE er valgt ved sub'en (se senere).Bemærk at Logic 7 Cinema eller Enhanced ikke kan bruges uden centerhøjttaler. Logic 7 Music kan bruges uden centerhøjttaler.
5.Efter indstilling af centerhøjttaler,tryk
¤
for at
markere SURROUND.
6.Tryk
‹/›
for at vælge SMALL, LARGE
eller NONE, som defineret her. Hvis SMALL er valgt,sendes dybbas ved
digitale surroundfunktioner fra surroundkanaler­ne til venstre/højre fronthøjttalerne,hvis der ikke er sub.Dybbassen sendes til sub'en, hvis den bruges.Ved analog surround afhænger bas­fordelingen af den valgte surroundfunktion og af indstillingerne for sub og fronthøjttalerne.
Hvis LARGE er valgt,sendes hele frekvensom­rådet til surroundhøjttalerne (både ved analog og digital surround).Der sendes IKKE bas fra disse kanaler til subwooferen,bortset fra når en Hall eller Theater surroundfunktion er aktiveret.
Hvis NONE er valgt,fordeles surroundsignal mellem venstre/højre fronthøjttalerne.For optimal ydelse uden surroundhøjttalere,bør man bruge Dolby 3 Stereo surroundfunktion.
Hvis du har centerbagkanal,tryk
¤
for at mar­kere SURR BACK og vælg LARGE eller SMALL for de center baghøjttalere som er til­sluttet den eksterne forstærker som er tilsluttet SURROUND BACK PREAMP OUT bagpå A VR. Valgmulighederne er de samme som for de andre surroundhøjttalere.
7.Efter indstilling af surroundhøjttalerne,tryk
¤
for at markere SUBWOOFER.
8.Tryk
‹/›
for at træffe de nødvendige valg som
beskrevet her. Dine subwoofervalg afhænger af indstillingerne
for de andre højttalere,især venstre/højre front. Hvis venstre/højre front er valgt som SMALL,
kan man ikke ændre indstillingen SUB,som betyder at der anvendes subwoofer.
Hvis venstre/højre front er valgt som LARGE, er der tre muligheder:
• Hvis der ikke bruges subwoofer, tryk
‹/›
indtil NONE vises.Ved dette valg,sendes al bas til venstre/højre fronthøjttalerne.
• Hvis der bruges subwoofer, kan du vælge at lade venstre/højre fronthøjttalerne altid spille bas,så subwooferen kun bruges til LFE (Low Frequency Effects) signal når det er til stede (DTS,Dolby Digital). For at vælge dette,tryk
‹/›
indtil SUB (LFE) vises.
* SPEAKER SETUP *
LEFT/RIGHT: SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SURR BACK : SMALL SUBWOOFER : SUB SUB X-OVER FREQ:80 HZ BACK TO MASTER MENU
Opsætning
Page 8
8 OPSÆTNING
Opsætning
• Hvis du bruger subwoofer og ønsker at den skal spille bas sammen med venstre/højre front­højttalerne uanset kilde eller surroundfunktion, tryk
‹/›
indtil SUB L/R+LFE vises.Ved dette valg,får fronthøjttalerne fuldtonesignal, mens bas under den valgte delefrekvens (se næste punkt) også gengives af subwooferen, sammen med evt.LFE signal.
9.Efter subwoofer indstilling, tryk
¤
for at markere linien SUB X-OVER FREQ. Delefrekvensen kan kun justeres med menu på TV-skærmen.
Her vælges den højeste frekvens som sub'en skal gengive fra de andre kanaler. Du skal vælge den frekvens som ligger tættest på den nedre græn­sefrekvens for den mindste af de andre højttale­re.Se højttalernes brugsvejledning eller kontakt din forhandler.
• Hvis venstre/højre fronthøjttalerne er valgt som LARGE,kan du vælge mellem 40 Hz og 60 Hz som delefrekvens.Hvis du bruger store fuldtonehøjttalere som kan gengive bas ned til 40 Hz med tilstrækkelig styrke, vælges 40 Hz ellers vælges 60 Hz.
• Hvis fronthøjttalerne er valgt som SMALL, kan delefrekvensen vælges som 80 eller 100 Hz for små eller mellemstore højttalere.Vælg det som passer bedst til dine højttalere.
10.Efter indstilling af delefrekvens,tryk
¤
og
SET for at vender tilbage til hovedmenu.
11.Højttaleropsætning kan ændres uden skærm­menu ved tryk på SPEAKER SELECT.FNT S- PEAKER vises i display og på skærmen.
Inden 5 sekunder, tryk
⁄/¤
for at vælge en anden højttalerposition eller tryk SET for at ændre indstillingen for venstre/ højre front­højttalerne.
Når SET er trykt,vises FRONT LARGE eller FRONT SMALL,svarende til det aktuelle valg.Tryk en op/ned pil
⁄/¤
indtil det ønskede
vises.tryk SET. For at ændre en anden højttalerposition,tryk en
op/ned pil
⁄/¤
for at vælge den ønskede
position,tryk SET og brug op/ned pilene
⁄/¤
indtil den ønskede indstilling vises.Tryk SET igen for at bekræfte valget.
For at give overblik,markerer højttalersymboler­ne i displayet den valgte højttalerposition.Kun det indre af symbolet lyser, hvis højttaleren er valgt som ”small.”Hele symbolet lyser,hvis højt­taleren er valgt som ”large.” Symbolet lyser slet ikke,hvis ”none” eller ”no” er valgt for den pågældende position.
Note: Symbolerne vises kun ved ændring af indstillinger uden fuld skærmmenu.
Surround Opsætning
Her vælges en surroundfunktion som tilknyttes
en given indgang.Du kan f.eks. vælge Logic 7 eller Dolby Pro Logic II for de fleste analogkilder og Dolby Digital for digitalkilder. Ved stereokilder som CD,kassette, eller tuner,kan du vælge Stereo,hvis du ikke ønsker surroundbehandling af disse kilder. Men prøv med 5-Channel Stereo eller Logic 7 Music ved stereokilder.
Forsurroundopsætning, gå til MASTER MENU og tryk
⁄/¤
indtil SURROUND SELECT markeres.Tryk SET for SURROUND SELECT menu (Figur 4).
Figur 4 I første linie i SURROUND SELECT menu-
en vælges mellem 5.1 (uden centerbaghøjttalere) eller 6.1/7.1 (med centerbaghøjttalere) højttaler­opsætning.Med SURR MODE linien markeret, tryk SET og
‹/›
indtil 5.1 markeres,hvis du ikke bruger centerbaghøjttaler. Vælg 7.1, hvis du har een eller to centerbaghøjttalere tilsluttet Surround Back Preamp ud med separat effektfor­stærker.
Fordi visse surroundfunktioner skal benytte cen­terbaghøjttalere,er disse funktioner ikke tilgæn­gelige med en 5.1 opsætning.Hvis du senere udvider med centerbaghøjttalere,er det vigtigt at ændre denne indstilling for at få adgang til 7 Channel Stereo,Logic 7/7.1, DTS-ES 6.1 Discrete og Matrix,DTS+NEO:6 og DTS NEO:6.
Når det ønskede er valgt,tryk SET for at fort­sætte opsætning.
For at vælge en standardindstilling for en ind­gang,tryk
⁄/¤
indtil den ønskede surround­funktion markeres:Dolby,DTS,DSP (SURR), m.fl. Tryk SET for undermenu.Tryk
‹/›
indtil det
ønskede vises.Tryk
¤
indtil BACK TO SURR SELECT markeres for at vende tilbage til SURROUND SELECT menuen.
Note: Dolby Digital eller DTS vælges automatisk når signalet er til stede,uanset opsætningen. Andre surroundfunktioner kan ikke vælges,und­tagen VMAx ved Dolby Digital og alle Pro Logic II funktioner ved Dolby Digital 2-kanals (2.0).Logic 7 kan også tilføres (se nedenfor).
Valgmulighedernei DOLBYmenuen omfatter Dolby Digital,Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Cinema,Dolby Pro Logi II Emulation og Dolby 3 Stereo.Ved Dolby Digital er der også indstillinger for ”Night”kompression.Night skal kun indstilles een gang,ikke for hver indgang (se senere).
Figur 5 Valgmulighederne i DTSmenuen som vises ved
tryk
‹/›
afhænger af DTS kilden og om der er valgt 5.1 eller 6.1/7.1 højttaleropsætning. Uanset højttaleropsætning,kan du vælge Neo:6 Music eller Neo:6 Cinema med en analogkilde for en udvidet 5.1-kanals eller endda 7.1-kanals surroundoplevelse.
Ved en 5.1 højttaleropsætning,vælges DTS 5.1 automatisk.Ved en 6.1/7.1 højttaleropsætning, vælges DTS-ES Discrete automatisk når en DTS kilde med ES Discrete ”flag”spilles.Ved en
6.1/7.1 opsætning og en ikke-ES DTS kilde, vælges automatisk DTS+Neo:6 som udnytter centerbagkanalerne.
Valgmulighederne i LOGIC7 menuen som vises ved tryk
‹/›
afhænger af om der er valgt
5.1 eller 6.1/7.1 højttaleropsætning.Uanset højttaleropsætning,kan Logic 7 skabe fuld surround fra to-kanals stereokilder eller matrix­kodede kilder som f .eks.VHS,TV, laserdisc med Dolby Surround.
Ved 5.1 opsætning,kan du vælge Logic 7/5.1 Music (til stereo musik),Cinema (til matrix­surround kodede kilder) eller Enhanced (til to­kanals kilder).Ved 6.1/7.1opsætning, kan Logic7/7.1 Music eller Cinema bruges for at op­nå størst surroundvirkning med rene stereo eller matrixsurround kodede kilder. Logic 7 kan ikke bruges sammen med Dolby Digital eller DTS.
Valgmulighederne i DSP(SURR) menuen vises ved tryk
‹/›
og kan bruges for at opnå surroundvirkning fra stereokilder. Hall og Theater bruges i surroundanlæg,mens de to VMAx funk­tioner bruges til at skabe surroundeffekt fra et almindeligt stereo højttalerpar. Hall og Theater kan ikke bruges med et Dolby Digital eller DTS lydspor.
Valgmulighederne i STEREO menuen som vises ved tryk
‹/›
kan enten afbryde surround­funktionerne for ren to-kanals lytning eller vælge 5 STEREO (ved 5.1 opsætning) eller 7 STEREO (ved 6.1/7.1 opsætning). Disse funk­tioner spreder de to kanaler i alle højttalere for en god fest-effekt.
Efter indstillingerne er lavet i Dolby,DTS, Logic 7,DSP og Stereo menuerne,tryk
⁄/¤
indtil BACK TO MASTER MENU markeres. Tryk SET.
* SURROUND SELECT *
SURR MODE: 5.1 6.1/7.1 DOLBY DTS LOGIC 7 DSP (SURR) STEREO
BACK TO MASTER MENU
** DOLBY **
MODE: DOLBY DIGITAL
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
Page 9
OPSÆTNING 9
Justering af Andre Indgange
Når du har justeret analogkilde,digitalkilde, højt­talertype og surroundfunktion for een indgang, skal du tilbage til linien INPUT SETUP i Master Menu og angive indstillinger for de andre ind­gange som du skal bruge.I de fleste tilfælde er det kun digitalindgang og surroundfunktion som skal være forskellige fra den ene indgang til den næste.Højttalertyper er normalt de samme og kan kopieres fra den første indgang.Men indivi­duelle indstillinger for højttalertyper eller afbry­delse af bestemte højttalere for hver indgang er også mulige.
Indstillinger uafhængige af valgt indgang
Mens ovenstående indstillinger laves individuelt for hver indgang,laves følgende indstillinger een gang for alle indgange.For lettest opsætning, bruges skærmmenu.
Tidsforsinkelser
På grund af forskellig afstand mellem højttalerne og lyttepladsen,er der forskel på den tid det tager for lyden at nå frem.Du kan udligne disse forskelle i Dolby Digital og Pro Logicved at lave tidsforsinkelser der passer til dine højttaler­placeringer og rumakustik.
Tidsforsinkelser skal kun indstilles for een Dolby Digital surroundfunktion.De bliver automatisk kopieret til de andre DD funktioner.Tidsfor­sinkelser kan ikke justeres for andre surround­funktioner.
Vigtig Note: Når tidsforsinkelser er indstillet for een indgang,kopieres de automatisk til de andre indgange.
For at synkronisere lydens ankomsttid,måles og noteres afstanden i meter fra lyttepladsen og hen til fronthøjttalerne og fra lyttepladsen og hen til surroundhøjttalerne.
T ræk afstanden til surroundhøjttalerne fr a afstan­den til fronthøjttalerne.Resultatet ganges med 3. T allet angiver i millisekunder den ideele tidsforsin­kelse.F.eks.,hvis fronthøjttalerne er 3 meter væk og surroundhøjttalerne 1 meter væk,er den opti­male forsinkelse (3 -1) x 3 = 6 millisekunder.
NB:DTS, Logic 7, 5/7CH Stereo,Hall og Theater anvender fast,ikke-justerbar forsinkelse.
Dolby Digital tillader også separat forsinkelse af den kritiske centerkanal.Tiden beregnes ved at måle afstanden fra lyttepladsen og hen til center­højttaleren og fra lyttepladsen hen til enten ven­stre eller højre fronthøjttaler.
Hvis tallene er ens,skal der ikke justeres.Center­forsinkelsen sættes til nul.Hvis afstanden til front­højttalerne er større end afstanden til centerhøjt­taleren, bør venstre/højre højttalerne rykkes lidt frem eller centerhøjttaleren rykkes lidt tilbage.
Hvis det ikke er muligt at flytte højttalerne,øges centerforsinkelsen med 1 miilisekund for hver
30 cm som centerhøjttaleren er tættere på lytte­pladsen.F.eks., hvis venstre/højre fronthøjttalerne er 3 m fra lyttepladsen og centerhøjttaleren 2,4m,beregnes forsinkelsen som 300cm -240cm = 60 cm.Det giver 2 millisekunder.
Først vælges en indgang tilsluttet en kilde med Dolby Digital.Gå ind i MASTER MENU ved tryk på OSD.Tryk ned-pil indtil linien DELAY ADJUST markeres.Tryk SET for at vise menuen.
Figur 6 CENTER DELAY er markeret.Tryk
‹/›
indtil det beregnede antal millisekunder vises.Tryk ned-pil for at gå til SURR DELAY.
Tryk
‹/›
indtil det beregnede antal sekunder vises.For at afslutte,tryk ned-pil så BACK T O MASTER MENU markeres.Tryk SET for at vende tilbage til hovedmenu.
Tidsforsinkelser kan justeres nårsomhelst en Dolby Digital eller Pro Logic funktion er aktiveret ved tryk på DELAY på remote. Tryk
⁄/¤
for at vælge den ønskede kanal og tryk SET. Tryk
/
¤
indtil den ønskede afstand vises i displayet eller på skærmen.Tryk SET to gange for at bekræfte ændringen og vende tilbage til normalt display.
Night Kompression
NIGHT bruges sammen med Dolby Digital for at bevare lydsporets dynamik og taleforståelighed, når der skal lyttes ved lavere niveau.Det for­hindrer kraftige lyde i at forstyrre andre,uden at spolere dynamikken.Night kan kun bruges sammen med Dolby Digital.
For at justere Night kompression,tryk OSD,så MASTER MENU vises.Tryk
¤
og tryk SET for at vælge SURROUND SELECT menuen. Tryk
¤
igen og tryk SET for at vælge DOLBY
menu (figur 7).
Figur 7
Når Night skal justeres,skal linien NIGHT i DOLBY menuen markeres.Tryk
‹/›
for at vælge
en af følgende muligheder. OFF: Night er normalt afbrudt. Lydsporet
gengives med fuld dynamik. MID: Lydsporet gengives med lidt reduceret
dynamik. MAX: Lydsporet gengives med meget reduceret
dynamik. Hvis du skal lytte med reduceret dynamik,start
med MID.Hvis det stadig er for højt, vælg MAX. Når Night er justeret,tryk
⁄/¤
indtil BACK
TO SURR SELECT markeres.Tryk SET for at
vende tilbage til SURROUND SELECT menu.
Night kompression kan justeres nårsomhelst en Dolby Digital kilde spiller ved tryk på NIGHT. Ordet D-RANGE vises med den aktuelle indstilling (MID, MAX,OFF) i display og på skærmen.Tryk
⁄/¤
inden 5 sekunder for at vælge den ønskede indstilling.Tryk SET for at bekræfte valget.
Højttalerkalibrering
Kalibrering af højttalerniveauer sikrer korrekt surroundoplevelse med den ønskede intensitet og retningsfornemmelse.
Note: Med korrekt kalibrerede højttalere, er det mening at man sjældent skal høre lyd direkte fra surroundhøjjtalerne.Hvis du skruer for meget op for surroundhøjttalerne,kan du spolere den oplevelse som instruktør og lydfolk har arbejdet hårdt for at formidle.
Vigtig Note: Højttalerkalibrering kan ske for hver digital og analog surroundfunktion for sig. Dermed kompenseres for forskel mellem højt­talerne,som også kan variere med forskellige surroundfunktioner. Man kan også med vilje hæve eller sænke niveauet fra bestemte højt­talere,afhængig af den valgte surroundfunktion. Kalibrering følger den valgte surroundfunktion uanset den valgte indgang eller kilde.
Inden kalibrering,kontrolleres at alle højttaler­tilslutninger er korrekte og stramme og med korrekt polaritet.Begynd ved moderat niveau. Balanceknappen skal være i dens neutrale midterstilling.Kalibrering kan ske manuelt,men vi anbefale brug af den medfølgende EzSet mikrofon.
Opsætning
** DELAY ADJUST **
CENTER DELAY: 5MS SURR DELAY: 10MS
BACK TO MASTER MENU
** DOLBY **
MODE: DOLBY DIGITAL
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
Page 10
10 OPSÆTNING
Opsætning
EzSet
Med EzSet remote kan niveauer indstilles hurtigt og præcist uden brug af separat lydtryksmåler. Kalibrering foretages mens du sidder i den bedste,centrale lytteposition:
1.Der kontrolleres at alle højttalere er korrekt indstillet som ”Large”eller ”Small”. Sluk skærmmenu, hvis den er på skærmen.
2.Niveauet justeres til -15,som vises i displayet eller på skærmen.
3.Vælg en indgang tilknyttet den surround­funktion som du ønsker at kalibrere for. Hele processen skal gentages for hver surround­funktion som du ønsker at bruge.
4.Remote'n holdes lidt foran dit ansigt i øre­højde.Pas på ikke at tildække EzSet mikro- fonen ovenpå remote’n.Mikrofonen skal pege lige frem.Den må ikke holdes lodret.
5.SPL knappen på remote'n holdes ned i tre sekunder indtil EzSet indikatoren på remote'n holder op med at blinke og lyser konstant.Tryk taltast 5,hvis anlægget er sat op til 5.1,eller hvis anlægget er sat op til 7.1,men den valgte surroundfunktion ikke bruger centerbagkanal. Tryk taltast 7,hvis anlægget er sat op til
6.1/7.1 med centerbaghøjttaler(e) og den valgte surroundfunktion bruger centerbag­kanal.Du kan se hvilke højttalere der er i brug i displayets højttalersymboler. Når du har angivet den korrekte højttaleropsætning med tryk på 5 eller 7,høres testtone fra venstre fronthøjttaler.
6.EzSet klarer resten med justering af alle højttalere,så alle kanaler er lige kraftige og ved referenceniveau.Kalibrering kan vare nogle minutter afhængig af hvor meget der skal justeres.
7.Under kalibreringen,kan man se hvlken kanal der nu justeres i displayet og på skærmen på skift med niveauangivelse i forhold til referencen.I løbet af kalibreringen sker flere ting samtidig:
• Symbolet for den aktuelle kanal blinker i
displayet.Hvis testtonen høres fra en anden højttaler end den vist i displayet,er højttalerne tilsluttet forkert.Hvis det er tilfældet, tryk TEST to gange for at afbryde kalibrering.Sluk for receiveren og kontrollere at alle højttalere er tilsluttet de korrekte udgange bagpå A VR. Tilslutning af forstærkeren til eventuelle center­baghøjttalere kontrolleres også.Når alle højttalertilslutninger er korrekte,startes kalibrering forfra.
• Efterhånden som kalibrering skrider frem,vises
kanalen og niveauet i displayet og på skærmen. Under kalibrering,skifter EzSet indikatoren farve for at angive niveau i forhold til referencen.Rødt = for højt,Orange = lavt.Grønt = korrekt.Når
niveauet er korrekt flytter testtonen til næste højttaler.
• Under kalibrering,blinker den røde LED ved AVR knappen for at signalere at kalibrering er i gang.
8.Når testtonen har været i alle kanaler, tager den turen igen for at kontrollere resultat.
9.Efter to omgange med testtonen,er niveauer­ne sat.SPL indikatoren forbliver grøn ved alle kanaler. Efter anden omgang,blinker indi­katoren grønt to gange og slukker.Testtonen afbrydes og AVR vender tilbage til normal funktion.
Manuel Kalibrering
Niveauerne kan kalibreres manuelt,enten for at opnå et bestemt resultat med lydtryksmåler eller for at finjustere EzSet resultatet.
Hvis du ikke allerede er i CHANNEL ADJUST menu (figur 8),tryk OSD for MASTER MENU. Tryk
¤
indtil linien CHANNEL ADJUST markeres.Tryk SET for at få CHANNEL ADJUST menu på skærmen.
Figur 8 Tryk
indtil linien TEST TONE markeres. Tryk
‹/›
indtil ONer valgt.Nu skrues op til et
passende niveau. Testtonen cirkulerer i højttalerne i retning med
uret.Tonen høres i ca.2 sekunder inden den flytter til næste højttaler. En blinkende markør ses på skærmen som angivelse af den aktuelle position.
VIGTIG NOTE: Fordi testtonen er meget svagere end et normalt musiksignal,skal der skrues ned efter justering for alle kanaler og FØR du vender tilbage til hovedmenuen og testtonen slukkes.
Hvis testtonen høres fra en anden højttaler end den vist i displayet,er højttalerne tilsluttet for­kert.Hvis det er tilfældet, sluk for receiveren og kontrollere at alle højttalere er tilsluttet de kor­rekte udgange bagpå AVR.Tilslutning af forstærkeren til eventuelle centerbaghøjttalere kontrolleres også.
Når alle højttalertilslutninger er korrekte,startes kalibrering forfra.Lyt for at høre hvilke kanaler spiller højere end de andre.Med venstre front som reference,tryk
‹/›
for at udligne niveauet
fra alle højttalere.Når
‹/›
trykkes,bliver tonen i
den valgte højttalere,så du har tid til at justere
niveauet.Når piltasten slippes,flytter tonen efter 5 sekunder. Markøren
og tonen kan flyttes
direkte til en ønsket højttaler ved tryk på
⁄/¤
.
Justering fortsættes indtil alle højttalere spiller lige højt.Justering kan kun ske med
‹/›
,ikke
med volumenkontrollen. Hvis du bruger en lydtryksmåler med testtonen,
skru op til -15 dB og indstil niveauet for hver kanal så måleren viser 75 dB (C-weighted,Slow). Efter endt kalibrering,husk at skrue ned for niveauet.
Når alle højttalere spiller lige højt,er justering færdig.Volumenkontrollen skrues ned til ca.
-40 dB,ellers bliver niveauet for kraftigt med almindelige kilder. Menuen lukkes ved tryk på
⁄/¤
indtil BACK TO MASTER MENU markeres.Tryk SET for at vende tilbage til MASTER MENU.
Kalibrering kan også ske med remote og lille display.Tryk TEST og tonen cirkulerer.Den aktuelle kanal vises i display,med et blinkende bogstav i højttalersymbolerne og på skærmen. Skru op for lyden indtil testtonen har et passende niveau.
Niveauet justeres ved tryk på
⁄/¤
indtil niveau­et er som ønsket.Slip piltasten og tonen flytter til næste højttaler efter 5 sekunder.
Når niveauerne er ens,skrues ned til ca. -40 dB, ellers bliver det for højt med almindelige kilder. Tryk TEST igen for at slukke tonen og afslutte kalibrering.
Vigtig Note: Kalibreringsresultatet gælder for alle indgange,men kun for den anvendte surroundfunktion.Hvis du også skal bruge andre surroundfunktioner, skal der kalibreres igen med den ønskede funktion valgt.
Note: Kalibrering kan ikke ske med VMAx eller Surround Off valgt,da surroundhøjttalerne slet ikke bruges.Niveauforskel mellem Stereo,VMAx og andre surroundfunktioner kan udlignes (uafhængig af den valgte kilde) ved kalibrering med ekstern kilde som beskrevet på side 13.
Alle indledende opsætninger bør nu være på plads.Enkelte avancerede indstillinger beskrives senere.
Du kan altid ændre indstillinger ved ændringer i dit anlæg eller din personlige smag.AVR husker indstillingerne,også når den slukkes helt.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON SUB TEST TONE:OFF ON
BACK TO MASTER MENU
Page 11
OPSÆTNING 11
FUNKTION Dolby Digital
DTS 5.1
DTS-ES 6.1 Matrix DTS-ES 6.1 Discrete
DOLBY PRO LOGIC II
MOVIE MUSIC EMULATION
Logic 7 Cinema Logic 7 Music Logic 7 Enhance
DTS Neo:6 Cinema DTS Neo:6 Music
DOLBY 3 STEREO
THEATER HALL 1
HALL 2 VMAx Near
VMAx Far
5-Channel Stereo 7-Channel Stereo
SURROUND OFF (STEREO)
Betjening
Surroundoversigt
BESKRIVELSE Bruges med Dolby Digital kilder (DVD,laserdisc) for op til fem diskrete kanaler plus Low
Frequency Effects (LFE) baskanal.Dolby Digital 2.0 kilder surroundbehandles automatisk med Dolby Pro Logic II.
Kun med DTS kilder (DVD,laserdisc, DTS CD) med op til fem diskrete kanaler plus Low Frequency Effects (LFE) baskanal.
Ved 7.1 anlæg tilføjes centerbagkanal for bedre lydstyring.Fuldt kompatibelt med 5.1 anlæg.
Informationer kodet i to-kanals kilder bliver til venstre/center/højre/stereo surround.Movie er optimeret til film med matrixdurround.Music anvendes til musik i matrixsurround eller stereo. Emulation udvider surroundvirkning fra stereo-optagelser.
Kun fra Harman Kardon AVR receivere.Logic 7 udvider matrixsurround eller stereokilder for optimal effekt.Kompatibel med både 5.1 og 7.1.Logic 7 Cinema anbefales til kilder med matrixsurround.Logic 7 Music anbefales til stereokilder.Logic 7 Enhanced (kun ved 5.1 opsætning) spreder dybbas til alle kanaler for en større,bredere oplevelse.
Ved analogkilder skabes surroundvirkning fra matrixkodning eller stereo.Vælg DTS Neo:6 Cinema til matrixkodet kilde og DTS Neo:6 Music til stereokilde.
Bruges hvis du centerhøjttaler, men ikke surroundhøjttalere. Skaber centerkanal fra matrixsurro­und eller stereo.Surroundsignal sendes til frontkanalerne.
Skaber lydkulisse svarende til typisk spillested fra stereo eller mono kilde. Skaber lydkulisse svarende til mindre (HALL 1) eller mellemstor (HALL 2) koncertsal fra stereo
eller mono kilde. Harmans patenterede VMAx surround skaber overbevisende surroundillusion fra almindelig ste-
reo højttaleropstilling.VMAx Near bruges ved lytteafstand under 1,5 m.VMAx Far bruges ved større afstand.Ved hovedtelefonlytning anbefales VMAx Far for udvidet lydbillede.
Ideelt til festbrug for at sprede stereosignal til samtlige højttalere.5-Channel stereo bruges med 5.1 højttaleropstilling.7-Channel Stereo bruges med 7.1 højttaleropstilling.
Slukker surroundbehandling for ren stereolytning.
TIDSFORSINKELSE Center:0 - 5 m
Grundindstilling:0 ms Surround:0 - 15 ms Grundindstilling:0 ms
Ikke justerbar
Ikke justerbar
Movie og Emulation: 10 - 25 ms Grundindstilling:10 ms Music:0 -15 ms Grundindstilling:0 ms
Ikke justerbar
Ikke justerbar
Ikke justerbar
Ikke justerbar Ikke justerbar
Ikke justerbar
Ingen forsinkelse
Ikke justerbar
Page 12
12 BETJENING
Tænd/Sluk
Hvis AVR har været slukket helt, tryk knappen lige over ordet POWER,så den sidder fast og ordet ”OFF”på knappens overside ikke længere ses.LED'en omkring knappen under ordet POWER lyser orange, som tegn på at AVR er i Standby.AVR aktiveres fra remote'n ved tryk enten på POWER ON eller ”AVR” eller een af kildetasterne eller fra fronten enten ved tryk på knappen lige under ordet POWER eller ved trykSOURCE. LED'en omkring POWER knappen lyser grønt,som tegn på at AVR er aktiv .Displayet lyser og den senest valgte kilde vælges.
NB: Hvis en kildetast bruges til at aktivere AVR, tryk på AVR knappen for fjernbetjening af AVR funktioner.
For at sætte AVR i Standby igen, tryk POWER
OFF på remote eller knappen under ordet POWER på front.POWER indikatorer lyser
orange. Ved længere tids fravær, bør AVR slukkes helt
med knappen over ordet POWER. NOTE: Al programmering og opsætning tabes,
hvis AVR står helt slukket i mere end to uger.
Sleep Timer
AVR kan programmeres til automatisk slukning ved tryk på SLEEP.Nye tryk forlænger tiden inden slukning som vist:
Resterende tid inden slukning vises i display. Når den programmerede tid er gået,går AVR
automatisk i Standby.Displaybelysning dæmpes til halv styrke straks, når Sleep programmeres. Funktionen kan fortrydes ved at holde SLEEP ned indtil displayet lyser normalt,nedtællingen slukker og SLEEP OFF vises i display.
Kildevalg
For direkte kildevalg,tryk tast på remote svarende til den ønskede kilde.
NB: Efter tryk på en kildetast for at tænde AVR,tryk AVR knappen, så AVR funktioner kan
fjernbetjenes.
• Kilde kan også skiftes ved gentagne tryk på SOURCE på fronten.
• Når en ny kilde vælges,skifter AVR automatisk til kildens digitalindgang (hvis den findes) og til surroundfunktionen og højttaleropsætningen som du har programmeret.
• Når en kilde uden billede (CD,Tuner, Tape, 6/8-kanals indgang) vælges,er billedet fra sidst valgte videokilde stadig tilgængelig på VIDEO 1/VIDEO 2 ud og VIDEO MONITOR. Det gør det muligt,f.eks. at se billede fra TV, mens man hører lyd fra radio.
Niveau og Hovedtelefoner
• Skru op eller ned for lyden med VOLUME knappen på fronten eller med VOLUME pilene på remote.
• For midlertidig afbrydelse af lyden fra højttalere og hovedtelefoner, tryk MUTE.Dette påvirker ikke eventuelle optagelser. Ordet MUTE vises i display.Tryk MUTE igen for at få lyden tilbage.
• Bas og diskant reguleres efter smag og rum­akustik med Bass og Treble på fronten. Tonekontrollerne og Balance virker ikke når 6/8-kanals direkte indgang er valgt.
• Tonekontrollerne sættes helt ud af signalvejen ved tryk på Tone Mode, så ordene Tone Out vises kortvarigt i displayet.Tonekontrollerne aktiveres igen ved nyt tryk på Tone Mode,så ordene Tone In vises kortvarigt.
For privatlytning,tilsluttes hovedtelefoner med 6,3 mm stik til hovedtelefonbøsning (PHONES) på fronten.Når hovedtelefoner er tilsluttet, afbry­des lyden fra højttalerne.Når stikket trækkes ud, er der straks lyd i højttalerne.
Valg af Surroundfunktion
Valg af surroundfunktion kan bero på smag og på typen af programmateriale.Med mange kilder, kan du have adskillige surroundmuligheder at vælge mellem,ved andre kilder,kun få. Se surroundoversigten på side11, for det fulde overblik.Det kan ikke skade noget at afprøve de forskellige muligheder for at opdage hvad du foretrækker.
Først vælges en type surround ved tryk på tilsvarende knap på front eller remote:DOLBY eller DTS SURROUND for digitalkilder, DTS NEO:6 for analogkilder, LOGIC 7,DSP eller STEREO. Navnet vises i display og på skærmen.
Når 6/8-kanals indgang er valgt,sker ingen surroundbehandling,da der forventes et analogsignal fra en ekstern DVD-Audio eller SACD spiller eller andet apparat hvor eventuel surroundbehandling allerede er sket.Signalet går direkte til volumenkontrollen uden yderligere påvirkning.
Een eller to grønne LED lyser på fronten for at markere den valgte surroundfunktion.
Dolby Digital og DTS (undtagen DTS Neo:6) kan kun vælges når en digitalindgang bruges.Hvis AVR mærker DTS eller Dolby Digital signal,skiftes automatisk til den korrekte surroundfunktion.
For stereolytning kun med venstre/højre fronthøjttalerne og eventuel subwoofer, tryk STEREO indtil SURR OFF vises i display.
5/7-Channel Stereo (afhængig af om du har
5.1 eller 7.1 højttaleropstilling) kan sprede stereolyden til alle højttalere.Tryk STEREO indtil det ønskede vises i display og på skærmen.
Surroundfunktioner kan ikke bruges sammen med HDCD eller MP3.
Digitalsignaler
En separat RF demodulator skal anskaffes til brug med laserdisc med Dolby Digital. Afspillerens RF-udgang tilsluttes demodulator og dennes digitaludgang tilsluttes OPTISK eller COAX ind på AVR. Demodulator er ikke nødvendig med DVD eller DTS laserdisc.
Bemærk at digitaludgangen på din DVD-spiller kan være fabriksindstillet til ikke at sende DTS­signal.Indstillingen kan ændres i DVD-spillerens opsætningsmenu.
HDCD
Nogle CD'er er kodet med High Definition Compatible Digital for forbedret lydkvaliteten.
Hvis digitalindgang og ren stereo (Surround Off) er valgt,vil AVR automatisk dekode en HDCD CD optimalt.En grøn LED lyser ved HDCD i displayet for at markere dette.
MP3 Afspilning
MP3 audiofiler kan dekodes af din AVR receiver, så afspilning sker udenfor computerens støjfyldte miljø og i en langt højere kvalitet.
Lydkortets digitaludgang tilsluttes tilsvarende digitalindgang på AVR. Når MP3 modtages, lyser den grønne LED ved MP3 indikatoren i displayet og lyden gengives.
NOTER:
• AVR kan kun gengive MP3 filer.Den kan ikke gengive andre computer lydformater.
• Ikke alle lydkort har MP3 S/PDIF digitaludgang. Men de kommende generation af lydkort og operativsystemer vil omfatte S/PDIF, som er standarden for A/V udstyr.
• Digitalforbindelse skal være coax eller optisk, USB og seriel forbnidelser kan ikke anvendes. Ved spørgsmål om dit lydkort,se dets brugs­vejledning eller kontakt forhandleren.
• Hvis din computer ikke kan forbindes direkte til AVR,kan du anskaffe en Harman Kardon DAL150 Digital Audio Link som k onverterer computerens USB signal til til et format kompatibelt med AVR. Kontakt din Harman Kardon forhandler om DAL150.
• Der kan være så store variationer i MP3 formatter og kodningshastigheder at ikke alle filer kan afspilles af AVR. Nogle filer kan give et
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Betjening
Page 13
BETJENING 13
Betjening
dårligt resultat eller slet ikke spille.Dette er ikke en fejl hverken hos copmuteren eller hos AVR, blot en kedelig side af MP3 fænomenet.
Båndindspilning
Ved normal brug,er kilden som man lytter til også klar til optagelse.Det som man ser/hører kan derfor optages blot ved at sætte apparater tilsluttet TAPE OUT eller VIDEO 1 eller 2 OUT til at indspille.
Med en digitaloptager tilsluttet en DIGITAL AUDIO OUT kan et digitalsignal optages til CD-R,MiniDisc eller andet digitalt. Bemærk at det digitale udgangssignal er tilgængelig på både coax og optisk digital ud,uanset hvilken digitalindgang man benytter.
NOTER:
• Der er kun signal på digitaludgangene når en digitalkilde anvendes.Man kan ikke konvertere analogsignal til digitalsignal eller ændre digital­signalets format.(d.v.s.,man kan ikke konvertere Dolby Digital til PCM eller omvendt,men signal på coax indgang er også tilgængelig på optisk udgang og omvendt.Optageapparatet skal være kompatibelt med det anvendte digitalsignal. F.eks.kan PCM signal fra CD optages på CD-R eller MiniDisc,mens Dolby Digitalog DTS ikke kan.
• Du kan ikke lave analogoptagelse fra digital­kilde hvis kilden kun er tilsluttet digitalindgang på AVR. Hvis kilden også har analogudgange, kan disse tilsluttes AVR og bruges til analog­optagelse.
Kalibrering med programmateriale
Normalt kalibreres højttalerniveauer med testtone. Men kalibrering kan også ske ved afspilning af f.eks. en DVD med testtoner eller bare en film som man kender godt.Bemærk at justeringer virker på alle indgange.
For kalibrering med programmateriale, vælges den surroundfunktion som kalibreringen skal gælde,start kilden og indstil referenceniveau for venstre/højre frontkanalerne med volumen­kontrollen.
Når referenceniveau er indstillet,tryk CHANNEL SELECT. FRONT L LEV (Venstre Front Niveau) vises i display og på skærmen.For at justere niveauet,tryk SET efterfulgt af op/ned-pil for at ændre niveauet.Brug IKKE volumen­kontrol,da dette påvirker referenceniveauet, ikke den enkelte kanal.
Efter endt justering,tryk SET efterfulgt af en op/ned pil for at vælge næste kanal til kalibrering.For subwooferjustering,tryk en op/ned pil indtil WOOFER LEV vises i display eller på skærmen (kun hvis sub er valgt ved opsætning).
Vælg næste kanal til kalibrering og tryk SET for at påbegynde kalibrering som ved den første kanal.
Gentag indtil alle kanaler har det ønskede niveau.Efter 5 sekunder uden justering, vender AVR tilbage til normal funktion.
Hvis du bruger en DVD med testsignaler som kilde,kan EzSet bruges ved kalibrering. Start testtonen fra kilden.Tryk SPL på remote hurtigt og kort for at aktivere EzSet lydtryksmåler. SPL indikatoren lyser rødt,hvis niveauet er for højt;orange,hvis niveauet er for lavt. Referenceniveau indstilles med volumenkontrol, så SPL indikatoren lyser grønt med testsignal i venstre frontkanal.Så justeres de andre kanaler til samme niveau,indtil SPL indikatoren lyser grønt ved alle kanaler. Efter endt kalibrering,tryk SPL for at slukke måleren og indikatoren.
Kalibrering kan også ske med skærmmenu.Først vælges et typisk lytteniveau med volumenkontrol. Tryk OSD for MASTER MENU.Tryk ned-pilen 4 gange indtil linien CHANNEL ADJUST markeres.Tryk SET for CHANNEL ADJUST menu (figur 9).
Figur 9
Menuen vises,men den interne testtone høres ikke,så du kan bruge en ekstern test-DVD eller andet til kalibrering.Med
⁄/¤
vælges en kanal
til kalibrering.Brug venstre/ højre pilene
‹/›
til
justering af niveau. Målet med kalibrering bør være at få niveauet
fra alle kanaler til at være ens ved lyttepositionen ved alle surroundfunktioner.
For at vende tilbage til fabriksindstillingen,tryk
/
¤
indtil linien CHANNEL RESET
markeres.Tryk
‹/›
indtil ordet ONmark eres. Når fabriksindstillingen er genetableret,kan du kalibrere niveauerne som beskrevet.Efter endt kalibrering,tryk
⁄/¤
indtil BACK TO
MASTER MENU markeres.Tryk SET hvis du
skal bruge andre menuer. Tryk OSD for at forlade menusystemet.
NOTE: Kalibrering kan ske for hver surround­funktion for sig.Du skal blot vælge den ønskede funktion og gentag forløbet som beskrevet.
6/8-kanals direkte indgang
AVR har 6/8-kanals direkte analogindgange for tilslutning til SACD,DVD-Audio,ekstern DTS og/eller Dolby Digital dekoder, eller andre fremtidige flerkanals formater. En 5.1 kilde tilsluttes 6-CHANNEL DIRECT.Ved kilde med centerbagkanal tilsluttes disse til 8-CHANNEL DIRECT.For at vælge denne kilde,tryk 6/8 CH på remote eller front eller tryk SOURCE op/ned på front indtil det ønskede vises i display.
Når 6/8-kanal direkte er valgt,kan man ikke vælge en surroundfunktion,da dette udføres af det eksterne apparat. Der kan ikke optages når 6/8 kanal direkte er valgt,tonekontrollerne virker ikke og man kan ikke sende bas til subwooferen. Bassen bliver i den oprindelige kanal.
For at vende tilbage til fabriksindsstillingerne for niveauet fra alle kanaler, markeres CHANNEL RESET.Tryk
‹/›
instil ordet ONmark eres. Niveauerne er nu nulstillet og du kan lave ny kalibrering.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON SUB TEST TONE:OFF ON
BACK TO MASTER MENU
Page 14
14 ADVANCEREDE FUNKTIONER
Avancerede Funktioner
Figur 10
Displayets Lysstyrke
For at ændre lysstyrken i displayet,markeres linien VFD i ADVANCED menuen.Tryk
indtil den ønskede styrke markeres: FULL for normal styrke,HALF for reduceret styrke, OFF for intet display.Bemærk at de grønne LED-indikatorer for Kilde og Surroundfunktion samt POWER LED'en lyser altid som påmindelse om at AVR er tændt.
Den valgte lysstyrke benyttes indtil den ændres igen eller indtil AVR slukkes helt.
Brug
⁄/¤
for at fortsætte med justeringer i
denne menu.For at forlade menuen tryk OSD.
Startniveau
Når AVR tændes, vælges normalt samme niveau som før slukning.Men du kan programmere et bestemt niveau som altid skal bruges hver gang AVR tændes.Tryk OSD for MASTERMENU. Tryk
to gange så ADVANCED markeres.
Tryk SET. I ADVANCED menuen, tryk
⁄/¤
indtil
VOLUME DEFAULT markeres.Tryk
indtil
ordet ONlyser.Tryk
¤
indtil linien DEFAULT
VOL SET markeres.En
‹/›
holdes ned indtil det ønskede startniveau vises i linien DEFAULT VOL SET.Brug IKKE volumen­kontrollen til denne justering.
NOTE: Mens der justeres, er der ikke lyd som angiver hvor højt/lavt lyden bliver ved start. Du bør afprøve niveauet inden justering,så du ved hvilken talværdi svarer til det ønskede niveau.
I modsætning til andre justeringer i Advanced menuen,huskes det valgte Startniveau også efter at AVR har været helt slukket. Det kan kun ændres eller afbrydes i denne menu.
Brug
⁄/¤
for at fortsætte med justeringer i
denne menu.For at forlade menuen tryk OSD.
Det lille skærmdisplay
Det lille skærmdisplay vises nederst på skærmen når visse funktioner vælges eller opsætninger ændres.Du kan justere visningstiden eller vælge slet ikke at vise displayet.
Tryk OSD for MASTER MENU.Tryk
indtil
linien ADVANCED markeres.Tryk SET. I ADVANCED menuen, tryk
⁄/¤
indtil linien SEMI OSD markeres.For at slukke for det lille skærmdisplay,tryk
,så ordet OFF lyser på
skærmen. Denne indstilling er midlertidig og virker kun
indtil AVR slukkes helt. Visningstiden for det lille skærmdisplay kan
justeres i ADVANCED menuen.Tryk
⁄/¤
indtil linien SEMI-OSD TIME OUT markeres.Tryk
‹/›
indtil det ønskede antal sekunder vises.I modsætning til andre justeringer i denne menu,er denne permanent. Den valgte tid bruges,også efter at AVR har været slukket helt.
Tryk
⁄/¤
for at fortsætte med justeringer i
denne menu.For at forlade menuen,tryk OSD.
Visningstid for Stor Skærmmenu
Det store menusystem bruges ved opsætning og justering.Fabriksindstillingen er en visningstid på 20 sekunder efter sidste tryk på en knap, men dette kan gøres kortere eller længere efter ønske.
Visningstiden for det store skærmdisplay kan justeres i ADVANCED menuen.Tryk op/ned pilene indtil linien FULL-OSD TIME OUT markeres.Tryk en venstre/højre pil indtil det ønskede antal sekunder vises.I modsætning til andre justeringer i denne menu,er denne permanent.Den valgte tid bruges,også efter at AVR har været slukket helt.
Tryk
⁄/¤
for at fortsætte med justeringer i
denne menu.For at forlade menuen,tryk OSD.
* ADVANCED *
VFD :FULL HALF OFF VOLUME DEFAULT:OFF ON DEFAULT VOL SET:25dB SEMI OSD :OFF ON SEMI OSD TIME OUT: 35 FULL OSD TIME OUT:205 BACK TO MASTER MENU
Page 15
MULTIRUM BETJENING 15
Multirum Betjening
Enklere multirum installationer kan klares af brugeren selv,men ved større anlæg henvises til din Harman Kardon forhandler.
Grundbegreberne ved multirum installation er gennemgået på side 5.
Multirum Opsætning
Når alle lyd,video og remote forbindelser er på plads,skal AVR programmeres for multirum betjening.Tryk OSD for MASTERMENU. Tryk
indtil linien MULTI-ROOM markeres.
Tryk SET.
Figur 11 I MULTI-ROOM menuen (figur 11) er linien
MULTI-ROOM markeret.Denne linie bruges til at tænde/slukke systemet,så der skal ikke laves justeringer her, medmindre du ønsker at tænde systemet nu.For at tænde systemet, tryk
,så ordet ONlyser. Hvis du ikke ønsker at
tænde for systemet nu,tryk
¤
indtil linien
MULTI IN markeres.
Ved MULTI IN linien, tryk
‹/›
indtil kilden som ønskes til multirum systemet vises.Tuner og alle analogkilder (undtagen 6/8-kanals direkte indgang) kan indstilles som kilde for multirum systemet.Når den ønskede kilde vises,tryk
¤
indtil linien MULTI VOL markeres. En
‹/›
holdes ned indtil det ønskede niveau for multirum systemet vises.Brug IKKE volumen­kontrollen til denne justering.Efter endt juste­ring,tryk
¤
indtil linien BACK TO MASTER
MENU markeres.Hvis du ikke skal lave andre
justeringer, tryk OSD for at forlade menuen. Opsætninger for multirum systemet kan også
laves uden det store skærmmenu.Tryk MULTI- ROOM på remote.Tryk
⁄/¤
for at vælge en funktion som skal justeres indtil det ønskede (MULTI ON/OFF,MULTI INPUT,eller MULTI LEVEL) vises i display og på skærm. Tryk SET.Tryk
⁄/¤
for at ændre den valgte funktion,f.ek.at tænde/slukke for multirum signalet.Når Multrum er aktiveret, lyser
MULTI indikatoren i displayet eller MULTI ONvises på skærmen.Tryk SET een gang for at
bekræfte indstillingen eller to gange for at forlade multirum menuen.
Multirum Betjening
Når AVR styres fra det andet rum med Infrarød modtager tilsluttet MULTIROOM IR ind bagpå AVR,kan begge remote bruges.Signal til multi­rum aktiveres ved tryk på en kildetast.Tryk AVR for at tænde med sidst valgte kilde eller en kildetast for direkte kildevalg.
Med IR tilslutning kan begge remote styre det andet rum med niveauregulering,ændring af tunerfrekvens,ændring af forvalgsstation eller Mute.
Hvis REMOTE IR ud bagpå AVR er tilsluttet IR ind på kompatibelt Harman Kardon produkt (CD,DVD, kassette) kan kildeapparatets trans­portfunktioner styres med begge remoter.
Systemet slukkes fra det andet rum med tryk på POWER OFF.Bemærk at AVR kan tændes/ slukkes fra det andet rum uanset hoved­anlæggets status.
NOTE: Med tuner valgt som kilde i det ene rum, vil ændringer af frekvens eller forvalg også påvirke det andet rum,hvis tuner er i brug der.
Med multirum systemet tændt,går kilden valgt med Multiroom Menu til MULTIROOM OUT bagpå AVR. Niveauet indstilles i samme menu, men kan også justeres med IR modtager og Zone II remote eller ved en eventuel forstærker tilsluttet MULTIROOM OUT.
Multirum systemet forbliver tændt,også selv om AVR sættes i Standby ved hovedanlægget.Når AVR er tændt,slukkes multirum systemet fra hovedanlægget ved tryk på MULTIROOM efter- fulgt af tryk på SET.Tryk
‹/›
indtil MULTI indikatoren slukker i displayet og MULTI OFF vises i displayet eller på skærmen.
Selv om AVR er i Standby og multrirum systemet er slukket,kan multirum systemet tændes med tryk på MUTIROOM eller på en kildetast i det andet rum.
* MULTI-ROOM *
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET 01 MULTI VOL :25dB BACK TO MASTER MENU
Page 16
16 TUNER BETJENING
Tuner Betjening
Valg af Station
1.Tryk AM/FM på remote for at vælge radio som kilde.Tuneren kan vælges fra fronten enten ved tryk på SOURCE indtil tuner er valgt eller ved tryk på BAND.
2.Tryk AM/FM eller BAND igen for at skifte mellem AM og FM.
3.Tryk TUN-M eller hold BAND ned i 3 sekun- der for at vælge manuel eller automatisk søgning.
Når AUTO indikatoren lyser i displayet, standser tuneren kun ved stationer med tilstrækkelig signalstyrke til rimelig lydkvalitet.
Når AUTO indikator ikke lyser, standser tuneren ved hvert frekvensspring.
4.Stationer vælges ved tryk på TUNING.Når AUTO indikatoren lyser,tryk TUNING for at søge næste frekvens opad eller nedad med acceptabel signalstyrke eller hold knappen ned for hurtigsøgning og slip den for auto-søgning. Med Auto høres stereo sendere i stereo og mono sendere i mono.Hvis AUTO ikke lyser, tryk TUNING kortvarigt for at rykke et frekvensspring op eller ned,eller hold knappen ned for at søge en bestemt station.Når TUNED indikatoren lyser, er stationen korrekt indstillet og bør gå klart igennem.
5.Stationer kan også indstilles direkte med tryk på DIRECT hvorefter man indtaster frekven­sen med taltasterne.Bemærk at ved FM frekvenser højere end 100,skal man blot ind­taste ”1”. Det efterfølgende ”0” kommer automatisk.Den ønskede station indstilles automatisk efter sidste talindtastning.Hvis du trykker et forkert tal,tryk CLEAR for at starte forfra.
NOTE: Ved modtagelse af en svag FM station, kan lydkvaliteten forbedres ved skift til mono med tryk på TUN-M på remote eller ved at holde BAND på fronten ned i 3 sekunder indtil STEREO og AUTO indikatorerne slukker.
Programmering af Forvalg
Max.30 stationer kan lagres i hukommelsen for let adgang fra remote eller fronten.Inden lagring,skal den ønskede station indstilles som lige beskrevet.
1.Tryk MEMORY på remote.MEMORY indikatoren blinker i displayet.
2.Inden 5 sekunder, tryk taltasterne svarende til den lagerplads mellem 1 - 30 hvor man ønsker stationen placeret.Forvalgstallet vises i displayet.
3.Gentag for alle stationer som ønskes programmeret.
Søgning af Forvalg
• Manuel indstilling af en forvalgt station sker
ved tryk på taltasterne svarende til stationens plads i hukommelsen.
• For manuel gennemgang af de forvalgte
stationer, tryk PRESET.
RDS Betjening
Stationer med RDS Radio Data System kan sende oplysninger om blandt andet stationens navn, programtype,tekstbeskeder om stationen eller om musikstykket eller klokken.
RDS Søgning
RDS indikatoren lyser når en station med RDS er valgt.Kort efter lyser indikatorerne for alle aktive RDS funktioner. Stationens navn eller anden information vises i displayet.
RDS Display
Ved normal RDS brug,vises stationens navn. Ved tryk på RDS kan man skifte mellem andre RDS datatyper i denne rækkefølge:
• Stationens navn
• Sendefrekvens
• Aktuel programtype.PTY indikatoren lyser, hvis
programtype info sendes. NOTE:Mange stationer sender ikke program-
type.Displayet viser ordet NONE, hvis det er tilfældet,når PTY er valgt.
• Tekstbesked (RT = Radio Text) med særlig infor­mation.Ved tekst længere end 8 tegn,ruller teksten henover displayet.Der kan gå op til 30 sekunder før tekstbesked vises,imens blinker ordet TEXT i displayet,hvis RT er valgt.RT indika­toren lyser når tekstbesked modtages og er klar til visning.
• Klokken (CT = Clock Time) Der kan gå op til to minutter før klokken vises,imens blinker ordet TIME i displayet,hvis CT er valgt.CT indikatoren lyser når klokken modtages.Bemærk at klokkens præcision afhængig af radiostationen,ikke AVR.
Ikke alle RDS stationer sender alle informationer. Hvis den valgte information ikke sendes, vises NO TYPE,N O TEXT, eller N O TIME i displayet.
RDS kræver et stærkt FM signal for at virke. Hvis du modtager en delbesked eller en RDS inbdikator tænder og slukker, prøv at justere antennen eller vælge en station med stærkere signal.
Programtypesøgning
Du kan søge en bestemt programtype blandt stationer som sender RDS info om den aktuelle programtype:
1.Tryk RDS indtil den aktuelle stations program­type vises i displayet.
2.Mens programtypen vises,kan PRESET op/ ned trykkes eller holdes ned for at gennemgå programtyperne.Hvis du bare søger næste station med RDS data,tryk PRESET op/ned indtil RDS ONLY vises i displayet.
3.Tryk TUNING op/ned.Tuneren løber gennem FM-båndet i den valgte retning indtil den fin­der en station med den ønskede programtype og tilstrækkelig signalstyrke. Hvis en sådan station ikke findes,vender tuneren tilbage til den sidst valgte station.
NOTE:Nogle stationer med hyppige trafikoplys­ninger sender Traffic programtypekode konstant. Det får TA indikatoren til at lyse konstant.Disse stationer kan søges ved at vælge programtypen TRAFFIC. Næste station med denne kode indstilles,også selv om den ikke i øjeblikket sender trafikoplysninger.
Page 17
PROGRAMMERING AF REMOTE 17
Programmering af Remote
Udover at styre receiveren og kompatible Harman Kardon produkter, kan AVR remote'n programmeres med koder for de fleste gængse mærker, så du kun skal bruge een remote.
Direkte indkodning
Den letteste måde at programmere remote'n med nye apparater er med talkoder for de ønskede funktioner.
1.Talkoder for mange mærker og produkttyper findes på side 22.Bemærk at der kan være flere koder for samme mærke.
2.Tænd for apparatet hvis koder skal programmeres i din AVR remote.
3.MUTE og kildetasten for den ønskede apparattype holdes nede samtidig.Når LED'en ved EzSet logoet blinker gult,slippes tasterne. Næste trin skal indledes inden 20 sekunder.
4.Hvis apparatet hvis koder skal programmeres i AVR remote'n har fjernbetjent tænd/sluk,gør følgende:
a.Peg på apparatet med AVR remote'n og
indtast den første tre-cifrede kode med taltasterne.Hvis apparatet slukker, er koden korrekt.Tryk kildetasten igen.Den røde LED under kildetasterne blinker tre gange og slukker for at bekræfte programmeringen.
b.Hvis apparatet ikke slukker, fortsæt med de
tre-cifrede koder indtil apparatet slukker. Det betyder at korrekt kode er indtastet. T ryk kildetasten igen.Den røde LED under kildetasterne blinker tre gange og slukker for at bekræfte programmeringen.
5.Hvis apparatets tænd/sluk ikke kan fjern­betjenes,følg disse trin max. 20 sekunder efter trin 3,ellers skal trin 3 gentages:
a.Indtast den første tre-cifrede kode med tal-
tasterne og tryk kildetasten igen.Tryk remotetasten svarende til en transportfunktion på apparatet,f.eks.Pause eller Play.Hvis apparatet reagerer, er koden korrekt.
b.Hvis apparatet ikke reagerer, gentag trin 3 og
5a med næste tre-cifrede kode i tabellen for samme mærke og produkttype indtil apparatet reagerer på fjernbetjeningen.
6.De andre funktioner afprøves for at sikre at apparatet reagerer korrekt.Hvis ikke alle funktioner virker, prøv med næste kode.
7.Hvis apparatet slet ikke reagerer eller der ikke findes kode for dit apparat eller der er nogle funktioner som ikke virker,prøv program­mering med Autosøgning.
Note om AVR remote med Harman Kardon CD-R
Remote'n er fabriksindstillet til at styre Harman Kardon CD-afspillere og kan også styre de fleste Harman Kardon CD-optagere (se funktionsliste,side 20) når koden ”002” ind­tastes på CD kildetasten som allerede beskrevet. For at vende tilbage til styring af CD-afspiller, indtastes kode ”001”.
Autosøgning
Hvis apparatet som ønskes fjernbetjent med AVR remote'n ikke findes i kodetabellen eller hvis koden ikke virker efter hensigt, kan den korrekte kode programmeres ved Autosøgning.Auto­søgning kan kun benyttes med apparater hvis tænd/sluk kan fjernbetjenes:
1.Tænd apparatet som ønskes fjernbetjent med AVR remote'n.
2.Kildetasten for den ønskede apparattype og MUTE holdes nede samtidig.Når LED'en ved EzSet logoet blinker gult,slippes tasterne. Næste trin skal indledes inden 20 sekunder.
3.Først kontrolleres om koden for apparatet er forprogrammeret.Peg AVR remote mod apparatet og hold op-pilen ned.En række koder sendes fra remoten’s database. Hvert blink af den røde LED under kildetasterne indikerer at en kode er sendt.Når apparatet slukker, slippes op-pilen straks.Det kan vare et minut eller længere før koden er fundet og apparatet slukker.
4.Hvis op-pilen ikke slippes hurtigt nok,kan den korrekte kode forsvinde.Dette kontrolleres ved at tænde apparatet igen.Mens LED'en under kildetasten stadig lyser rødt,tryk op-pilen een gang,efterfulgt af ned-pilen. Hvis apparatet slukker, er koden korrekt,hvis ikke,skal man søge baglæns for at finde den rigtige kode. Mens LED'en under kildetasterne stadig lyser, tryk ned-pilen flere gange for at søge baglæns i koderne.Når apparatet slukker, er du ved den rigtige kode.
5.Tryk kildetasten igen.Den røde LED blinker tre gange og slukker for at bekræfte programmeringen.
6.Alle funktioner afprøves.Hvis ikke alle funktioner virker, kan du lave ny autosøgning for at finde en anden kode eller prøv med direkte kodeindtastning.
Kode aflæsning
Når koden er fundet med Autosøgning,er det en god ide at finde ud af hvad koden hedder, hvis den skal bruges en anden gang.
1.MUTE og kildetasten for apparatet holdes nede samtidig.SPL indikatoren blinker gult. T asterne slippes og næste trin indledes inden 20 sekunder.
2.Tryk SET.LED'en ved EzSet logo blinker grønt svarende til den tre-cifrede kode med eet sekunds pause mellem hvert tal.Tæl blinkene mellem pauserne for at få kodens cifre. Et blink for 1,to blink for 2, o.s.v.Tre hurtige blink i træk betyder ”0”.
Eksempel:Eet blink + pause + 6 blink + pause + 4 blink angiver at koden er 164.
Programmering fra en anden remote
AVR kan også lære koder direkte fra andre fjernbetjeninger. Du kan også ændre koder for at tiføje funktioner som ikke var forprogrammeret. Sådan overføres koder fra en anden remote til AVR remote:
1.Den anden remotes sender-ende lægges ved AVR remoten’s sender-ende med 2 - 4 cms afstand.
2.Vælg en kildetast (eller AVR tasten) svarende til den apparattype som skal reagere på koden.Bemærk at det kan ske at nye koder valgt med AVR tasten ikke længere styre AVR’en.
3.Den valgte kildetast og LEARN holdes nede samtidig indtil LED'en ved EzSet logo blinker gult og LED'en under kildetasterne lyser rødt. Slip tasterne.Næste trin skal indledes inden 20 sekunder.
4.Tryk tasten på AVR remote som skal program­meres.EzSet LED'en holder op med at blinke.
Vigtig Note: Der kan ikke læres nye koder på følgende taster:Kildetaster,6-8 CH, TEST,
NIGHT,TUN-M, LOGIC 7, LIGHT, STEREO, MEMORY,M-ROOM, SPL og LEARN. Hvis een
af disse vælges,fortsætter EzSet LED'en med at blinke efter at tasten er sluppet.
5.Mens LED'en lyser konstant (5 sekunder), holdes tasten på den anden remote ned.Hvis du trykker for sent eller koden ikke modtages inden 5 sekunder, blinker LED'en rødt tre gange og så gult.Prøv trin 4 igen. Når LED'en lyser grønt, slip tasten på den anden remote.LED'en blinker nu gult igen.
NOTE: Hvis LED'en lyser konstant rødt i trin 5, er programmeringen mislykket.Gentag trinnene for at se om det lykkes.Hvis LED'en bliver ved med at lyse rødt,kan koden ikke overføres.
Page 18
18 PROGRAMMERING AF REMOTE
Programmering af Remote
6.Gentag trin 4 og 5 for alle funktioner som ønskes overført til AVR remoten.
7.Når alle koder er overført,tryk LEARN. LED'erne slukker og programmeringen afsluttes.
8.Gentag trin 1-7 for andre fjernbetjeninger med koder som skal overføres til AVR remote.
Sletning af Koder
Du kan slette:
1.Koder for en enkelt tast fra et apparat,
2.Alle koder for et enkelt apparat,
3.Alle koder for alle apparater.
Sådan slettes een tast for eet apparat:
1.LEARN og kildetasten hvor koden er lært holdes nede samtidig.
2.Når den røde LED under kildetasten lyser og EzSet LED'en blinker gult,slippes tasterne.
3.Tryk kort på kildetasten for kilden hvor funktionen er programmeret.
4.Tryk 7-tasten tre gange.
5.Tryk kort på tasten med koden som skal slettes.EzSet LED'en blinker grønt to gange og lyser gult.Koden er slettet.
6.For at slette andre taster ved samme apparat, gentag trin 5.
7.Efter sidste sletning,tryk LEARN for at afbryde.
Sådan slettes alle koder for eet apparat:
1.LEARN og den relevante kildetast holdes nede samtidig.
2.Når den røde LED under kildetasten lyser og EzSet LED'en blinker gult,slippes tasterne.
3.Tryk kildetast svarende til apparatet hvis koder du vil slette.
4.Tryk 8-tasten tre gange.
5.LED'en ved EzSet logo slukker,den røde LED under kildetasten blinker een gang og EzSet LED'en blinker grønt tre gange.Koderne er slettet.
Sådan slettes alle koder programmeret i remote'n
1.LEARN og en hvilkensomhelst kildetast holdes nede samtidig.
2.Slip tasterne når den røde LED under kilde­tasten lyser rødt og EzSet LED'en blinker gult.
3.Tryk kort på samme kildetast igen.
4.Tryk9-tasten tre gange.
5.EzSet LED'en slukker, den røde LED under kildetasten blinker een gang og EzSet LED'en blinker grønt tre gange efter nogle sekunder som bekræftelse på at koderne er slettet.
Macro Programmering
En macro gør det let at gentage en hyppigt brugt kombination af remotekoder med et enkelt tryk. En macro kan programmeres til at sende op til 19 forskellige koder i den ønskede rækkefølge,så du kan f.eks. tænde/slukke hele anlægget med eet tryk og andre hyppigt forekommende op­gaver. Din AVR remote kan huske op til 5 sepa­rate macro kombinationer, een der anvender Power knappen og 4 andre der bruger macro tasterne:M1, M2, M3 og M4.
1.Hvis en macro skal oprettes,tryk MUTE og den ønskede macro-tast (eller Power) samtidig.Den senest valgte kildetast lyser rødt og EzSet LED'en blinker gult.
2.De enkelte remotekoder programmeres ved at trykke tasterne i den ønskede rækkefølge. En macro kan rumme 19 tastninger, men hvert enkelt tryk tæller, også dem der angiver hvilket apparat de næste tastninger gælder. EzSet LED'en blinker grønt to gange for at bekræfte hvert tryk.
NOTE: Når du skal indtaste koder for Power On ved et hvilketsomhelst apparat,trykkes MUTE, IKKE Power ON.
• Husk at trykke den relevante kildevalgs tast,
hvis du skal indtaste koder for et andet apparat. Det gælder også AVR tasten, så længe den ikke lyser rødt og AVR funktioner skal progammeres
3.Når alle koder er indtastet,tryk SLEEP for at oprette macroen.Den røde LED under kilde­tasterne blinker og slukker.EzSet LED'en blinker grønt to gange for at bekræfte op­rettelsen af en macro.
EKSEMPEL:Sådan programmeres macro M1 til at tænde AVR,TV og satellitmodtager:
• T ryk M1 og MUTE samtidig og slip dem.
• EzSet LED'en blinker gult.
• T ryk AVR tasten.
• T ryk MUTE for at programmere receiverens
tænd-kode.
• TrykVID 2 Input kildetasten for at angive at
næste kode er til TV.
• T ryk MUTE for at programmere TV'ets tænd-
kode.
• T ryk VID 3 Input for at angive at næste kode
er til satellitmodtager.
• T ryk MUTE for at programmere satellit-
modtagerens tænd-kode.
• T ryk SLEEP for at afslutte og gemme macroen.
Når macroen er oprettet,sendes alle de nævnte koder hver gang du trykker M1.
Sletning af Macro
Sådan slettes alle koder i en macro:
1.Tryk MUTE og macro-tasten med de koder som du ønsker at slette.
2.EzSet LED'en blinker gult og den røde LED under kildetasten lyser.
3.Inden 10 sekunder, tryk SURROUND.
4.Den røde LED under kildetasten slukker og EzSet LED'en blinker grønt tre gange og slukker.
5.Macroen er nu slettet.
Styring af andre apparater
Når din AVR remote er programmeret med koder for andre apparater, tryk den relevante kildetast for at omstille remoten til styring af det andet apparat.Kildetasten blinker rødt kortvarigt for at angive at remoten nu er omstillet.
Ved styring af andre apparater, er det ikke sikkert at alle funktioner svarer til teksten på tasten. Visse funktioner, f.eks.niveauregulering, er den samme som når AVR er valgt.Andre taster skifter funktion svarende til den anden mærkning på remoten.F.eks.Sleep og Surround tasterne fungerer også som henholdsvis Kanal Op og Kanal Ned ved styring af de fleste TV,video eller satellitmodtagere.
Men for visse produkter svarer funktionen slet ikke til tastens navn.For hvilke funktioner en tast styrer for andre apparattyper, se funktionslisten på side 20.
Du kan se hvilken funktion en tast har ved en given apparattype ved at finde tastens nummer i funktionsliste og se spalten for apparattypen som du skal styre.F.eks.Tast nr. 46 er Direct-tasten når AVR styres ,men er ”Favorit”tasten for mange kabel-TV modtagere og satellitmodtagere. T ast nr.32 er Delay-tasten når AVR styres, men styrer skuffens åbning/lukning for CD-afspillere.
Noter om fjernbetjening af andre apparater
• Producenter kan bruge forskellige koder for
samme apparattype.Derfor er det vigtigt at kontrollere at koden som du har programmeret styrer så mange funktioner som muligt.Hvis kun få funktioner virker, prøv med en anden kode for at se om den giver et bedre resultat.
• Ved visse mærker og produkttyper kan det ske
at funktionerne angivet i listen ikke svarer til det der sker når du trykker en tast.I det tilfælde,kan du rette i listen eller lave en separat liste.
Page 19
PROGRAMMERING AF REMOTE 19
Programmering af Remote
• Når en tast trykkes,blinker den røde LED under kildetasterne kortvarigt.Hvis den ikke blinker for visse knapper på visse apparater, er det ikke en fejl,det betyder blot at der ikke er nogen funktion programmeret for pågældende tast.
• Remoten er programmeret med de sidste nye koder, men der kan være sket ændringer. Hvis apparatet ikke reagerer som anført i listen (side 20),kan AVR remoten lære koden direkte fra det andet apparats remote (se side 17).
Valgfri Volumenstyring
VOLUME og MUTE styrer receiverens lyd,bortset fra når TV er valgt som kilde, så styrer de TV'ets lyd.Men hvis du bruger anlægget til TV-lyd,er det praktisk at remote'n altid styrer receiverens niveau.Din AVR remote kan derfor programme­res så VOLUME og MUTE kan styre enten TV eller AVR, uanset hvilken kilde der er valgt med kildetasterne.
Sådan programmeres valgfri volumenstyring:
1.MUTE og kildetasten for det apparat hvor du ønsker at lade niveaureguleringen styre af remoten trykkes og holdes nede indtil den røde LED under kildetasterne lyser. EzSet LED'en blinker gult.
2.Tryk VOLUME op-pil. Den blinkende LED lyser nu konstant gult.
3.Tryk AVR tasten,hvis receiveren skal gengive lyd for den valgte kilde.Tryk samme kildetaste som i trin 1,hvis lyden skal gengives af det andet apparat og styres med AVR remoten. EzSet LED'en blinker grønt tre gange og sluk­ker for at bekræfte programmering.
EKSEMPEL: Hvis receiveren skal gengive TV-lyden og remote'n skal styre niveauet,tryk VIDEO/TV Input og MUTE samtidig.Dernæst, tryk VOLUME op-pil,efterfulgt af AVR tasten.
NOTE: For at vende tilbage til normalopsætning hvor kildevalg og niveauregulering følges ad, gentages disse trin blot med tryk på samme kildetast i trin 1 og 3.
Valgfrit kanalskift
Remoten kan programmeres så kanalvalgs­funktioner, som styres med SLEEP og SURROUND tasterne,for enten TV,kabel-TV modtager eller satellitmodtager, også kan bruges med et andet apparat.F.eks. video er valgt som kilde,men du ønsker at skifte kanal på kabel-TV modtager eller satellitmodtager uden først at skulle vælge en ny kilde.Sådan programmeres valgfrit kanalskift:
1.MUTE og kildetast for apparatet som skal tillade kanalskift på et andet apparat holdes nede samtidig indtil den røde LED under kildetasterne lyser. EzSet LED'en blinker gult.
2.Tryk VOLUME ned-pil.Den blinkende LED lyser nu konstant gult.
3.Tryk AVR tasten,hvis receiveren skal skifte kanal eller tryk kildetasten for et andet apparat som skal skifte kanal og styres med AVR remoten.EzSet LED'en blinker grønt tre gange og slukker for at bekræfte programmering.
EKSEMPEL:For at skifte kanal på TV'et, mens remote'n er sat til at styre video,tryk VID 1/VCR Input og MUTE samtidig.Dernæst, tryk VOLUME ned-pil,efterfulgt af samme kildetast.
NOTE: For at vende tilbage til normalopsætning, gentages disse trin blot med tryk på samme kildetast i trin 1 og 3.
Valgfri Transportkontrol
Din AVR remote kan programmeres så transportfunktionerne (Play, Stop,Hurtig­spoling,Pause,Optage,) for video,DVD eller CD virker, selv om et andet apparat er valgt som kilde.F.eks.mens du ser TV, kunne du ønske at starte optagelse på videoen uden at skulle skifte kilde valgt med AVR eller dens remote.Sådan programmeres valgfri transportkontrol:
1.MUTE og kildetasten for det apparat hvor du ønsker at lade transportfunktioner styre et andet apparat trykkes og holdes nede indtil den røde LED under kildetasterne lyser. EzSet LED'en blinker gult.
2.Tryk PLAY. Den blinkende LED lyser nu konstant gult.
3.Tryk AVR tasten eller kildetasten for apparatet som transportfunktionerne skal styre.EzSet LED'en blinker grønt tre gange og slukker for at bekræfte programmering.
EKSEMPEL:Hvis receiveren skal styre en CD-afspiller mens TV er valgt som kilde, tryk VID 2/TV Input og MUTE samtidig.Dernæst, tryk PLAY,efterfulgt af CD kildetasten.
NOTE:For at vende tilbage til normalopsætning, gentages disse trin blot med tryk på samme kildetast i trin 1 og 3.
Før programmering af valgfri niveauregulering, kanalskift eller transportstyring,skal nødvendig programmering for almindelig styring af anlæggets TV,CD, DVD,kabel- og/eller satellit­modtager være gennemført.
Omprogrammering af Kildetast
Kildetasterne er programmeret til et apparat af typen anført på selve tasten,men kan om­programmeres til at styre en anden apparattype. F.eks.,hvis du har to videobåndoptagere og ingen lydbåndoptager, kan TAPE kildetasten
programmeres til at styre en anden video. Før det sker, skal du finde den tre-cifrede kode for den anden video i hæftet som fulgte med receiveren.
Sådan omprogrammeres en kildetast:
1.MUTE og kildetasten som skal omprogrammeres trykkes og holdes nede indtil den røde LED under kildetasten lyser. EzSet LED'en blinker gult.
2.Tryk kildetasten svarende til apparattypen som du ønsker at have en ekstra af.
3.Tryk den tre-cifrede kode for modellen som den omprogrammerede tast skal styre.
4.Tryk samme kildetaste som i trin 1,for at afslutte programmering.Den røde LED under den omprogrammeret kildetast blinker tre gange og slukker.
EKSEMPEL:Hvis TAPE tasten skal ompro­grammeres til at styre en anden video,tryk TAPE kildetasten og MUTE samtidig indtil den røde LED under TAPE tasten lyser.Tryk VCR,efterfulgt af den tre-cifrede kode for video-modellen som tasten nu skal styre.Tryk TAPE igen.
Vigtig Note:Kildetasterne kan kun om­programmeres til et andet apparat af samme type.F.eks.Taster til apparater med transport­funktioner (DVD,CD,TAPE og Video) kan kun omprogrammeres til andre apparater af samme type og TV,kabel/satellit og Vid 4 kan kun omprogrammeres til apparater af samme type.
For at vende tilbage til tasternes normalop­sætning,gentages trin 1, 3 og 4 (ikke 2) blot med tryk på samme kildetast i trin 1 og 3. Så er tasten omprogrammeret tilbage til dens originale kode.
Nulstilling af Remote Hukommelse
Hvis du på et tidspunkt skulle ønske at fjerne alle omprogrammeringer, macros, m.m. og vende tilbage til remotens fabriksindstilling,kan det lade sig gøre,men alle forandringer som du har lavet tabes helt:
1.Tryk en kildetast og 0-tasten samtidig indtil EzSet LED'en blinker gult.
2.Tryk 3-tasten tre gange.
3.Den røde LED under kildetasten slukker og EzSet LED'en lyser konstant grønt.
4.EzSet LED'en lyser grønt indtil hukommelsen er nulstillet.Det kan vare lidt,afhængig af hvor meget du har ændret.
5.Når LED'en slukker, er remoten tilbage i fabriksindstillingen.
Page 20
20 FUNKTIONSLISTE
Funktionsliste
Nr. Tastens Navn AVR Funktion DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVRSelect 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 VID 4 Video 4 Select 12 AM/FM Tuner Select 13 6/8 Ch. Select 6/8 Ch Input Select 14 Learn 15 Sleep Sleep 16 Test Test Tone -/Input Select 17 SPL SPL 18 Volume Up Volume Up 19 Surround Select
Surround Mode Select
-/CDR Select 20 Night Night Mode Select Subtitle on/off -/CDPSelect 21 Multi Room Multi-Room Select 22 Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Channel Trim Title 24
Move/Adjust Up Up 25 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­26
Move/Adjust Left Left 27 Set Set Enter 28
Move/Adjust Right Right 29 Digital/Exit
Digital Input Select
Open/Close
30
¤
Move/Adjust Down
Down 31 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 32 1 111 33 2 222 34 3 333 35 4 444 36 5 555 37 6 666 38 7 777 39 8 888 40 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 41 9 999 42 0 000 43 Memory Memory Audio Time/CDR Display 44 Tune Up Tune Up Next Chapter 45 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 46 Clear Clear Clear Clear 47 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­48 Tune Down Tune Down Prev Chapter -/
Track Increment 49 OSD OSD Program 50 RDS RDS Disc Skip Disc Skip 51 Preset Down
Preset Tune Down
Slow Rev 52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby Dolby Modes 57 DTS SURR DTS Digital Modes 58 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 59 Logic 7 Logic 7 Select 60 Stereo Stereo Mode Select 61 Skip Down Skip – Skip – 62 Skip Up Skip + Skip + 63 Rewind R.Search R. Search 64 Play Play Play 65 Fast Forward F. Search F.Search 66 Record -/Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause Pause
1
23
32
36
40
29
44
48
52
5
9
12
16
20
24
26
30
33
37
41
45
49
53
56
61
63
66
4
8
15
19
27
64
69
57
59
67
13
17
21
34
38
42
46
50
54
6
10
2
28
65
68
60
62
25
31
58
47
51
55
43
35
39
11
14
18
22
3
7
Page 21
FUNKTIONSLISTE 21
Funktionsliste
Nr. Tastens Navn Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT(VID 3)
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 VID 3 Select VID 3 Select 11 VID 4 12 AM/FM 13 6/8 Ch. Select 14 Learn 15 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 16 Test 17 SPL 18 Volume Up Volume Up 19 Surround Select Channel – Channel – Channel – Channel – 20 Night 21 Multi Room 22 Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 24
Up Up Up Up 25 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 26
Left Left Left Left 27 Set Enter Enter Enter Enter 28
Right Right Right Right 29 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 30
¤
Down Down Down Down 31 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 32 1 1111 33 2 2222 34 3 3333 35 4 4444 36 5 5555 37 6 6666 38 7 7777 39 8 8888 40 Tun-M 41 9 9999 42 0 0000 43 Memory 44 Tune Up Sleep 45 Direct FAV FAV 46 Clear Clear Clear Bypass Next 47 Preset Up Music Alt 48 Tune Down 49 OSD OSD OSD OSD OSD 50 RDS 51 Preset Down 52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby 57 DTS SURR 58 DTS Neo:6 59 Logic 7 60 Stereo 61 Skip Down Scan – 62 Skip Up Scan + 63 Rewind Rewind Rewind 64 Play Play Play 65 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 66 Record Record/Rec.Pause Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause
Page 22
22 SET UP CODE TABEL
Setup Code Tabel: TV
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
ACURA 195 ADMIRAL 065 171 262 279 324 AKAI 019 049 050 063 102 123 133 139 141 150 174 182 195 209 225 281 288 AKURA 006 049 076 096 123 195 ALBA 044 049 050 123 134 163 179 184 195 225 228 239 ALBIRAL 121 326 327 ALLORGAN 050 AIWA 331 332 AMSTRAD 004 011 195 ARC EN CIEL 029 034 074 182 186 ARCAM 029 272 ARISTONA 050 063 065 079 112 158 160 188 271 ARTHUR MARTIN 075 107 127 133 136 139 148 153 262 ASA 003 020 065 078 080 091 117 146 171 197 235 262 274 279 296 308 330 ASTRA 195 ASUKA 006 050 076 123 ATANTIC 272 ATLANTIC 050 113 236 242 272 ATORI 195 AUDIOSONIC 031 076 195 AUDIOTON 050 AUSIND 075 090 AUTOVOX 050 071 078 079 080 083 090 138 147 156 236 254 260 274 278 279 BAIRD 102 209 BANG & OLUFSEN 279 BARCO 310 326 327 BASIC LINE 006 031 049 123 195 207 226 BAUR 053 107 150 244 245 246 256 312 BEKO 063 184 240 241 BLAUPUNKT 019 053 057 060 113 118 244 245 246 248 249 263 BOOTS 050 BPL 006 BRANDTELECTRONIQUE 029 034 074 182 186 BRION VEGA 065 083 167 173 181 196 311 BRIONVEGA 279 BRITANNIA 272 BRUNS 056 065 279 BSR 094 110 139 168 269 BUSH 006 018 049 123 134 139 142 143 179 195 223 225 226 239 262 287 BUSH(UK) 107 147 168 CENTURY 044 054 065 163 189 279 CGE 002 044 054 090 093 094 096 139 142 163 168 189 309 324 CIHAN 111 CLARIVOX 056 121 125 CLATONIC 076 123 COMTEL 111 125 CONDOR 050 113 272 CONTEC 018 257 CONTINENTAL EDISON 029 034 074 182 186 CROSELY 044 CROSLEY 054 065 090 093 094 104 139 279 309 CROWN 154 CTC CLATRONIC 045 DAEWOO 063 140 145 161 193 195 DANSAI 063 DAYTRON 195 226 DECCA 111 120 200 286
Page 23
SET UP CODE TABEL 23
Setup Code Table: TV (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
DECCA(UK) 046 050 102 106 131 DEGRAAF 023 122 209 262 DIXI 063 195 DORIC 104 105 DUAL 050 095 139 156 168 243 DUAL-TEC 040 050 168 195 DUMONT 045 065 080 139 146 274 279 294 296 308 330 DUMONT-FINLUX 020 045 061 075 078 091 104 117 147 DYNATRON 049 063 ELBE 121 194 292 323 324 ELBIT 111 ELCIT 045 046 047 062 065 104 150 168 ELECTRO TECH 195 ELEKTRONSKA 273 ELMAN 045 168 ELTA 195 EMERSON 004 044 065 279 282 ERRES 063 112 ETRON 139 EUROPHON 044 045 046 050 068 120 168 273 291 EXPERT 242 FENNER 063 195 FERGUSON 001 032 050 073 074 076 080 082 102 103 121 158 204 244 245 246 251 258
261 274 276 277 283 284 290 299 304 FIDELITY 050 158 262 272 319 FIDELITY(UK) 133 304 FILSAI 050 FINHER 314 FINLANDIA 033 122 223 262 FINLUX 003 020 045 061 075 078 080 090 091 104 117 139 146 147 163 197 235 274
279 294 296 308 330 FIRST LINE 139 FISHER 050 056 065 069 104 117 139 143 156 189 206 275 279 FORGESTONE 158 304 FORMENTI 090 139 262 272 279 FORMENTI-PHOENIX 050 075 104 113 148 262 FORTRESS 190 279 FRONTECH 076 139 262 FUJITSU 282 FUNAI 076 094 269 282 GBC 031 104 139 143 168 195 GEC 104 120 171 262 GEC(UK) 046 050 102 107 150 162 192 GELOSO 031 047 062 104 139 168 171 195 262 GENEXXA 123 262 GOLDSTAR 050 055 063 107 139 152 155 168 195 202 203 219 254 272 GOODMANS 018 063 102 139 143 155 GORENJE 124 189 GRAETZ 090 104 136 139 153 159 162 171 198 262 GRANADA 018 033 063 102 104 105 112 120 148 171 209 237 238 240 241 262 280 318 GRANADA(UK) 046 050 090 107 139 143 162 262 GRUNDIG 005 019 053 080 090 101 115 118 166 244 245 246 247 248 249 263 295 296 HANSEATIC 018 049 050 063 104 107 113 143 HANTAREX 046 HEMMERMANN 150 HIFIVOX 029 034 074 182 186 259
Page 24
24 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: TV (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
HIGASHI 050 HINARI 004 018 042 049 066 119 123 133 139 143 195 209 262 282 HITACHI 007 009 018 020 023 033 050 074 086 104 107 110 126 127 139 143 150 162
168 171 176 182 185 186 192 212 218 231 259 262 264 270 288 289 299 316 HYPER 050 168 195 254 316 IMPERIAL 002 044 054 090 093 094 142 163 168 189 262 309 324 INGELEN 090 104 136 139 153 159 162 171 198 INGERSOL 195 INNO HIT 044 046 050 066 102 123 155 195 217 INTERFUNK 049 063 065 074 090 104 112 139 150 153 159 182 256 262 279 318 INTERVISION 333 334 335 336 337 339 340 341 342 343 344 IRRADIO 031 066 075 090 123 155 195 254 ISUKAI 123 ITT 090 117 134 139 150 157 162 171 193 198 209 256 262 287 298 305 ITT-NOKIA 090 097 104 117 134 136 139 150 153 159 162 171 172 185 193 198 209 256
262 287 298 305 JET POINT 320 JVC 018 103 123 129 143 158 170 174 182 225 287 319 KAISUI 031 050 123 207 KAMOSONIC 050 KAPSCH 236 242 KARCHER 003 020 031 050 068 107 195 207 217 KATHREIN 124 KAWASHO 272 KENDO 044 045 KENNEDY 071 079 104 139 236 260 278 KLARMAX 326 327 KNEISSEL 324 KORTING 027 065 094 113 279 KRIESLER 050 063 065 079 112 158 160 188 KTV 050 LENOIR 050 195 LEYEO 076 LOEWE 089 LOEWE OPTA 035 046 049 052 063 065 120 144 213 279 LOGIC 286 304 LOGIK 032 131 158 304 319 LUMA 063 110 133 171 236 262 LUXOR 050 090 107 122 127 133 139 150 155 159 172 185 209 262 267 LYCO 076 M ELECTRONIC 003 235 308 330 MAAZ 326 327 MAGNADYNE 045 046 047 062 065 104 120 139 150 168 265 273 279 MAGNAFON 045 046 050 068 075 090 120 235 265 272 291 MANESTH 063 MARANTZ 063 MARELLI 279 MARK 063 MATSUI 001 004 049 050 094 100 102 107 131 134 143 150 171 179 180 195 225 229
232 262 269 286 MAXIMAL 119 139 MAXWELL 326 327 McMICHAEL 192 MEMOREX 195 METZ 019 051 053 065 067 070 092 118 169 244 245 246 279 MINERVA 019 053 080 090 118 244 245 246 248 249 295 296 MISTRAL 158 304
Page 25
SET UP CODE TABEL 25
Setup Code Table: TV (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
MITSUBISHI 013 018 019 021 049 063 065 105 124 131 132 143 157 164 183 244 245 246
252 266 281 285 286 287 MIVAR 043 046 050 058 072 081 090 120 155 272 273 292 MULTITECH 031 045 046 050 120 189 195 265 MURPHY 104 105 117 171 254 262 MURPHY(UK) 162 NAD 209 NAONIS 036 040 071 079 110 171 NATIONAL 033 085 104 NEC 018 143 177 NECKERMANN 002 050 065 107 133 139 180 189 250 262 279 312 NEDIATOR 063 NEI 063 125 NEWTECH 050 NICAMAGIC 272 NIKKAI 102 123 139 NIKKIA 066 NOBLEX 314 315 NOBLIKO 044 045 050 075 080 090 235 265 NOGAMATIC 029 034 074 182 186 NOKIA 090 104 117 134 136 139 150 153 157 159 162 171 193 198 209 256 262 287
298 305 NORDMENDE 017 029 034 038 074 083 130 150 165 174 182 186 218 259 262 288 289 OCEANIC 104 108 109 116 139 OCEANIC(F) 150 ONCEAS 050 OPTONICA 190 ORION 004 051 094 131 134 139 150 179 191 195 199 216 269 286 321 322 ORMENTI-PHOENIX 104 OSAKA 066 OSAKI 066 102 123 OSIO 155 OSUME 018 257 OTT O VERSAND 018 049 050 053 063 104 107 139 143 244 245 246 250 287 312 317 P .T A CTRON 111 PAEL 050 075 PANASONIC 099 104 137 149 151 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 PATHE' CINEMA 113 121 PATHE' CINEMA(F) 050 168 PATHE' MARCONI 029 034 074 182 186 PAUSA 195 PAUZA 195 PERDIO 102 PHILCO 002 016 044 054 065 090 093 094 104 142 163 168 189 279 309 324 PHILIPS 015 022 049 050 063 065 079 089 111 112 157 158 160 175 188 192 215 217
220 221 250 268 271 272 279 292 297 304 305 318 328 329 PHOENIX 050 075 104 113 148 279 PHONOLA 022 050 063 065 079 112 158 160 188 250 271 279 PIONEER 049 063 074 182 209 218 227 262 PRANDONI-PRINCE 044 046 075 090 120 171 262 PREMIER 142 PRIMA 262 PRINCE 044 046 075 171 PROFEX 139 PROLINE 030 049 102 191 321 PROTECH 063 076 139 PROTHCH 265
Page 26
26 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: TV (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
PYE 050 063 065 079 112 157 158 160 188 250 QUASAR 045 046 068 075 155 QUELLE 003 019 020 037 049 050 053 063 075 078 080 090 091 094 113 115 117 118
131 139 146 147 150 153 155 235 244 245 246 254 256 274 295 296 RADIOLA 050 063 065 079 112 158 160 188 250 297 RADIOMARELLI 045 046 047 062 063 065 104 105 150 168 RADIONETTE 003 020 117 150 RAMK 296 RANDT 029 RANK 147 RBM 296 RBM(UK) 147 REDIFFUSION 059 105 139 171 262 266 298 REDIFFUSION(UK) 150 162 REDIFUSION 104 105 REX 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262
278 293 RFT 345 346 347 348 349 350 ROADSTAR 031 195 ROBOTRON 056 065 ROTEL 257 ROWSONIC 050 RTF 056 065 SABA 014 017 025 029 034 038 046 065 074 077 120 133 178 182
186 218 259 262 279 288 289 SACCS 121 SAISHO 004 050 076 084 131 132 134 179 195 233 262 285 286 SALORA 033 075 107 127 133 136 139 148 150 153 171 172 185 198
209 256 262 267 SAMBERS 045 046 068 075 090 120 155 265 291 SAMPO 135 SAMSUNG 050 063 066 076 102 155 189 195 217 314 315 320 SANYO 003 018 020 041 050 056 065 102 117 131 143 189 198 201
206 209 257 275 280 286 287 306 SBR 063 112 157 158 192 268 271 SCHAUB LORENZ 090 104 136 139 153 159 162 171 198 262 SCHNEIDER 031 040 050 063 065 069 079 095 104 112 114 139 148 156
158 160 168 188 243 250 262 271 283 297 SCOTT 282 SEG 045 050 056 SEI 004 051 094 139 265 269 279 SEL SINUDYNE 250 SELECO 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262
278 293 294 324 SENTRA 139 SHARP 018 094 143 190 206 214 257 317 319 SIAREM 045 046 065 104 120 139 265 279 SICATEL 121 SIEMENS 003 018 019 023 053 066 113 118 206 244 245 246 247 248
249 257 262 SIERA 050 063 065 079 112 158 160 188 SILVER 076 SINGER 045 047 065 104 279 324 SINUDYNE 004 031 045 051 063 065 094 104 134 139 150 210 216 265
269 279 321 322 SKANTIC 262 SOLAVOX 066 139 262
Page 27
SET UP CODE TABEL 27
Setup Code Table: TV (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
SONOKO 050 063 076 195 SONY 012 018 028 131 143 204 208 211 286 312 313 325 SOUND WAVE 049 113 163 STANDARD 050 STERN 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262 278 293 SUNKAI 269 322 TANDBERG 065 078 169 182 259 TANDY 050 096 102 123 190 262 TASHIKO 018 050 143 192 201 TATUNG 050 102 106 111 120 131 200 253 286 TEC 040 050 168 243 TEKNIKA 282 TELEAVIA 029 034 074 182 186 TELEFUNKEN 032 037 064 074 082 178 182 186 187 218 290 TELETECH 195 TELETON 236 TELEVIDEON 050 075 104 113 148 TENSAI 050 063 117 123 TETUNG 046 TEXET 050 THOMSON 008 010 017 029 034 074 134 147 174 182 186 218 230 234 259 264 288 289 THORN 053 103 158 222 276 304 THORN-FERGUSON 032 073 074 076 080 082 103 121 158 178 258 261 274 276 277 283 284 290
304 308 312 313 319 330 THRON 117 TMK 143 TOSHIBA 001 018 128 141 143 147 205 287 296 324 TRANS CONTINENS 044 046 075 171 262 TRISTAR 304 319 TRIUMPH 004 046 147 235 294 UHER 069 080 090 113 147 148 236 242 262 ULTRAVOX 044 045 047 050 065 104 133 139 279 UMA 260 UNIVERSUM 003 020 076 155 202 235 244 245 246 308 312 330 UNIVOX 121 UTAX 050 VEGAVOX 163 VESTEL 125 319 VEXA 063 195 VICTOR 174 VOLTEC 074 VORTEC 063 VOXSON 065 090 171 262 279 WALTHAM 262 WATSON 113 244 245 246 WATT RADIO 045 050 068 104 121 139 150 265 272 291 WEGA 018 139 143 279 WEGA COLOR 065 088 WELTBLICK 063 WESTINGHOUSE 063 094 272 WESTON 168 WHITE 045 WHITE WESTINGHOUSE 050 113 WINTERNITZ 316 YOKO 050 195 ZANUSSI 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 260 262 278 293 ZOPPAS 036 040 071 079 110 171 262
Page 28
28 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: VCR
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
AGASHI 155 AIOSTAY 148 AIWA 039 044 055 073 112 116 121 148 152 AKAI 028 035 044 053 070 090 092 103 124 133 149 150 155 AKURA 029 112 ALBA 029 061 073 114 119 120 121 136 144 ALBIRAL 155 AMSTRAD 039 107 119 148 ANGLO 148 ANITECH 155 ANITSCH 030 APHEL SOUND 148 ARC EN CIEL 044 045 090 ARISTONA 049 091 109 ASA 054 055 148 ASBERG 155 ASTRA 148 ASTRO SOUND 155 ATLANTIC 155 AWA 150 155 AWATRON 148 BAIRD 044 103 144 BANG & OLUFSEN 044 155 BASIC LINE 029 061 073 BAUR 054 134 155 156 157 158 BLAUPUNKT 086 091 098 107 109 129 137 140 147 BRANDT ELECTRONIQUE 044 045 090 BRAUN 147 BRION VEGA 160 BRIONVEGA 139 BUSH 028 029 061 073 119 120 121 136 144 BUSH(UK) 134 C.EDISON 160 CANON 147 CAPEHART 061 CASIO 148 CGE 039 044 090 133 148 155 CIHAN CLARIVOX 155 CONDOR 155 CONTINENTAL EDISON 044 045 090 CORVUS 148 CRAIG 008 042 CROSLEY 160 CROWN 009 061 144 CROWN/ONWA 148 CURTISMATHES 060 062 DAEWOO 009 061 063 064 068 069 144 155 DANSAI 055 DAWA 155 DAYTRON 061 DECCA 039 044 048 148 155 DECCA(UK) 054 DEGRAAF 015 018 039 049 054 148 DESMET 155 DIXI 078 DOMOH 155 DORIC 160
Page 29
SET UP CODE TABEL 29
Setup Code Table: VCR (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
DUAL 044 090 128 148 155 DUMONT 015 039 054 148 155 DYNATECH 039 148 ELBE 036 148 ELIN 042 149 155 ELTA 148 EMERSON 011 032 039 060 062 073 127 148 155 ESSELTE 148 EUROMAN 155 FENNER 155 FERGUSON 003 005 044 083 085 090 094 100 104 108 122 130 131 135 138 FIDELITY 039 148 162 FINLADIA 015 054 FINLUX 015 018 019 039 044 049 053 054 103 107 143 146 147 148 149 159 FIRST LINE 053 148 155 FISHER 008 015 019 032 034 160 FORMENTI 155 159 FORMENTI-PHOENIX 054 FRONTECH 061 FUJITSU 148 FUNAI 039 148 GRANADA(UK) 107 GBC 093 155 159 GBC(UK) 054 084 GE 060 062 GEC 160 GELOSO 093 159 GENERAL 148 GOLDMEDAL 148 GOLDSTAR 036 055 134 148 155 GOODMANS 029 039 042 050 054 055 061 073 144 148 155 GRAETZ 044 045 084 090 106 GRAETZ(ITT) 160 GRANADA 001 015 019 049 109 147 149 155 160 162 GRANADA(UK) 018 054 134 140 GRANDIN 160 GRONIC 155 GRUNDIG 054 086 091 097 098 099 109 140 143 HANSEATIC 054 134 155 160 HARMAN/KARDON 036 HIFIVOX 044 045 090 HINARI 011 029 072 073 078 093 112 117 121 127 HITACHI 018 025 039 044 074 087 090 134 138 149 160 HYPER 155 HYPSON 155 IMPERIAL 039 042 096 148 155 INGELEN 044 045 090 106 INGERSOL 078 INNO HIT 042 054 093 160 INTERFUNK 054 084 155 160 INTERFVIDEO 148 INTERVISION 148 155 ITT 015 019 042 044 084 090 103 133 139 ITT/NOKIA 149 150 155 160 162 ITT-NOKIA 015 019 042 044 045 084 090 103 106 133 139 JENSEN 044 JVC 001 004 007 010 044 045 047 085 090 112 115 133 135 141
Page 30
30 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: VCR (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
KAMBROOK 148 KANSAI 148 KAPSCH 160 KARCHER 042 054 134 155 KENDO 103 KENWOOD 019 044 047 112 KOENIG 159 KOERTING 155 KOLSTER 155 KRIESLER 049 091 109 KUBA 147 148 LENOIR 155 LEYCO 155 LLOYD 039 148 LOEWE 065 LOEWE OPTA 054 082 091 109 140 155 LOGIK 029 042 073 078 103 LUMA 032 LUXON 148 LUXOR 103 106 134 149 160 LXI 055 M ELECTRONIC 039 M.ELECTRONIC 148 155 MAGNADFON 160 MAGNADYNE 054 155 159 160 MAGNASONIC 019 106 MAGNAVOX 060 062 MANESTH 148 MARANTZ 036 050 054 073 091 109 111 140 MATSUI 011 032 042 055 073 078 114 118 121 127 134 136 160 MAXWELL 155 MEMOREX 008 015 019 039 049 055 148 METZ 091 098 105 109 140 MGA 053 MINERVA 086 098 109 140 MINOLTA 018 025 149 MITSUBISHI 047 053 054 076 098 123 154 155 MONEXE 148 MTC 039 042 148 MULTITECH 021 029 039 054 098 144 148 155 MURPHY 039 148 160 N.E.I 054 NAKAMURA 148 NAONIS 044 045 090 NATIONAL 107 NEC 036 044 047 090 NECKERMANN 011 019 042 044 054 090 109 127 133 134 139 140 155 156 157 158 160 NEI 155 NESCO 148 NEWTECH 155 NIKKAI 061 NOBLIKO 109 140 NOGAMATIC 044 045 090 NOKIA 015 019 042 044 045 084 090 103 106 133 139 NORDMENDE 004 007 010 014 016 020 022 023 037 039 044 045 047 090 095 097 101 102
125 126 128 132 133 141 142
NORDMENDS 159 161
Page 31
SET UP CODE TABEL 31
Setup Code Table: VCR (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
OCEANIC(ITT) 160 OCEANUIC 149 OLYMPUS 107 147 OMAGA 148 OPTONICA 049 050 ORAVA/OTF 155 ORION 011 031 032 033 059 073 078 127 148 155 OSAKI 039 055 148 155 OTT O VERSAND 054 098 134 147 155 156 157 158 159 PALLADIUM 148 160 PANAMA 155 PANASONIC 017 071 084 088 089 107 129 137 147 148 160 PATHE' MARCONI 044 045 090 PCM 155 PENTAX 018 025 PERDIO 039 148 PHILCO 148 155 160 PHILIPS 006 041 043 046 049 050 054 065 079 082 091 109 145 146 155 PHONOLA 049 054 082 091 109 PIONEER 047 054 113 145 PLANTRON 160 PORTLAND 061 PROLINE 039 148 PROSCO 148 PYE 049 054 082 091 109 QUALREAFT 148 150 QUARTZ 019 QUELLE 011 042 044 048 054 055 098 107 109 127 139 140 RADIOLA 049 091 109 RADIONETTE 084 160 RCA 060 062 REALISTIC 008 015 019 039 042 049 050 147 148 RECOR 155 REDIFFUSION 160 REX 004 007 044 045 090 ROADSTAR 029 042 055 148 SABA 004 007 009 012 013 014 016 022 023 044 045 047 090 102 125 128 132 133 142 SAISHO 011 032 073 078 087 090 114 127 136 148 SALORA 001 019 053 134 162 SAMBERS 148 SAMSUNG 009 042 054 056 057 060 062 066 067 092 096 150 155 SANSUI 044 047 SANYO 002 008 015 019 040 073 106 149 151 160 SBR 054 079 082 SCHAUB LORENZ 044 045 084 090 106 160 SCHNEIDER 029 039 042 049 054 091 096 109 148 155 160 SEG 042 096 148 SEI-SINUDYNE 078 SELECO 044 045 090 155 SENTRA 061 149 SHARP 049 050 058 075 148 SHINKO 148 SHINTOM 029 148 SIAREM 159 160 SIEMENS 019 086 091 098 106 109 140 SIERA 049 091 109 SIMKO 148
Page 32
32 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: VCR (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
SINGER 155 SINUDYNE 054 078 146 155 160 SOLAVOX 149 160 162 SONAMIC 148 SONOKO 144 155 SONTEC 155 SONY 039 048 051 052 077 081 156 157 158 STERN 044 045 090 STRONG 148 STS 018 STZ 148 SUNKAI 073 SUNSTAR 039 148 SUPERTEC 148 155 SUPRA 148 155 SYLVANIA 039 053 148 SYMPHONIC 039 053 148 TANDBERG 032 127 TASHIKO 039 049 148 TATUNG 039 044 148 TEAC 039 044 148 TEAK 155 TEC 148 155 TECHNICS 107 147 TEINEL 155 TEKNIKA 039 148 TELEAVIA 044 045 090 TELEFUNKEN 004 007 016 024 026 038 044 045 090 128 132 133 TELERENT 147 148 TELEVIDEON 155 159 160 TEMPEST 150 TENDBERG 098 TENOSAL 029 TENSAI 148 155 TETUNG 054 THOMSON 016 020 044 045 047 090 126 128 133 141 THORN 044 085 090 110 135 THORN-FERGUSON 004 022 023 044 083 085 090 094 100 104 108 130 131 133 135 149 155 156
157 158 160 162 TMK 127 TOSHIBA 009 044 045 053 080 090 153 155 TOTEVISION 042 TRANSONIC 155 UHER 042 044 096 ULTRAVOX 139 155 159 160 UNIC RADIO 148 UNITECH 042 UNIVERSUM 147 148 149 155 156 157 158 160 UNIVOX 155 URANYA 155 160 VEXA 155 VICTOR 044 047 141 VICTOR RESEARCH 036 VIDEO TEC 148 VIDITAL 160 W. WESTINGHOUSE 160 WARDS 060 062
Page 33
SET UP CODE TABEL 33
Setup Code Table: VCR (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
WATSON 155 159 WATTRADIO 159 160 WELTBLICK 155 WHITE WESTINGHOUSE 139 XENON 032 YAMAHA 036 044 YOKO 042 098 148 155 ZANELA 148 ZANUSSI 044 045 090 ZENDER 090 ZOPPAS 044 045
Setup Code Table: CABLE
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
BT CABLE 007 CABLETIME 008 011 012 016 CLYDE CABLE VISION 017 DECSAT CANAL 010 FILMNET 018 019 020 FRANCE TELECOM 013 021 GEC 017 JERROLD 001 022 MOVIE TIME 028 NSC 028 PHILIPS 023 PIONEER 002 SAGEM 029 SALORA 003 SAMSUNG 002 024 SATBOX 004 SCIENTIFIC ATLANT A 005 006 025 026 STS 028 TELESERVICE 011 014 TUDI 027 UNITED CABLE 001 VISIOPASS 009 WESTMINSTER CABLE 007 ZENITH 014
Page 34
34 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: CD
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
ADC 012 ADCOM 049 063 069 AIWA 072 111 118 156 170 AKAI 050 177 184 ARCAM 221 AUDIOACCESS 125 AUDIOFILE 211 AUDIOMECA 221 AUDIO TECHNICA 053 BSR 044 064 CALIFORNIA AUDIO 015 109 CAPETRONIC 070 CARRERA 064 087 CARVER 051 057 136 140 141 144 145 185 186 CASIO 066 117 122 166 CLARINETTE 122 166 CROWN 042 CURTIS MATHES 066 DENON 187 188 212 EMERSON 049 052 093 108 FISHER 023 055 057 068 FRABA 117 FUNAI 126 GE 164 GENEXXA 017 096 108 GOLDSTAR (LG) 016 087 GRUNDIG 221 225 226 227 228 HAITAI 099 214 HARMAN KARDON 001 002 (CD-Recorder) 025 040 054 190 218 219 HITACHI 049 093 INKEL 026 027 216 JCPENNY 021 066 098 147 JENSEN 153 JVC 029 176 195 196 KENWOOD 014 020 023 030 062 078 079 148 151 176 178 181 KYOCERA 012 LINN 221 LOTTE 108 LUXMAN 018 035 077 102 LXI 066 164 MAGNAVOX 039 051 113 MARANTZ 043 051 058 084 191 192 193 MCINTOSH 194 MCS 021 066 080 098 MEMOREX 096 MERIDIAN 221 MGA 032 MISSION 051 MITSUBISHI 032 MITSUMI 152 MODULAIRE 122 166 NAD 013 074 197 198 NAKAMICHI 199 200 201 229 NAIM 221 NEC 021 069 NIKKO 053 055
Page 35
SET UP CODE TABEL 35
Setup Code Table: CD (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
NSM 051 ONKYO 037 038 045 046 171 175 202 203 OPTIMUS 020 036 056 057 064 065 089 090 091 092 096 099 104 212 PANASONIC 015 075 109 119 158 183 204 PHILIPS 039 051 138 149 209 PIONEER 017 036 071 094 096 100 112 123 131 160 161 162 215 PROTON 051 210 QUASAR 015 109 RADIO SHACK 122 126 213 RCA 024 049 081 093 150 RCX 169 REALISTIC 049 056 057 058 093 095 104 105 108 164 166 REVOX 221 251 ROTEL 051 SAE 051 SAMSUNG 028 SANSUI 047 051 081 134 157 172 SANYO 033 057 068 082 095 168 SCOTT 108 SEARS 066 SHARP 020 058 073 105 114 151 159 167 180 181 SHERWOOD 003 026 027 041 058 105 133 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 SIGNATURE 040 SONY 060 103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217 SOUNDSTREAM 124 STS 012 SYLVANIA 051 SYMPHONIC 059 110 T&A 222 TAEKWANG 177 TANDY 096 TEAC 011 022 048 058 085 086 106 107 110 121 137 146 154 TECHNICS 244 245 246 247 248 249 250 TECHWOOD 083 THETA DIGITAL 039 THOMSON 252 THORENS 221 TOSHIBA 013 074 097 151 155 173 UNIVERSUM(QUELLE) 220 221 223 224 VECTOR RESEARCH 087 VICTOR 029 120 130 WARDS 040 095 YAMAHA 019 031 053 061 135 169 YORX 122 166
Page 36
36 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: SAT
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
AIWA 441 AKAI 333 ALBA 301 317 324 356 370 411 415 417 426 ALDES 433 ALLSONIC 433 AMSTRAD 371 397 428 432 ANKARO 351 421 433 ARCON 379 432 436 ARISTONA 353 ARTHUR MARTIN 395 AST 427 ASTRA 368 398 399 ASTRO 476 477 478 479 480 481 482 483 BARCOM 351 421 BLAUPUNKT 338 390 BRUNS 433 BT SATELLITE 419 BUSH 324 348 356 370 377 406 426 BUSH(UK) 353 CAMBRIDGE 360 CAMBRIDGE ARD200 404 CHAPARRAL 312 434 CONNEXIONS 339 341 342 396 DISKXPRESS 339 351 DKSKXPRESS 421 DRAKE 329 340 344 361 378 ECHOSTAR 316 321 347 350 365 366 372 386 431 ELTASAT 359 EMME ESSE 433 FERGUSON 345 348 352 353 363 364 367 377 406 408 411 424 FINLUX 309 310 FRACARRO 355 387 FTE 380 436 437 FUBA 314 347 421 428 431 G SAT 430 GALAXIS 433 GIUCAR RECORD 307 389 GOLDSTAR 379 407 GOODMANS 411 GRAETZ 388 399 GRANADA 399 GRUNDIG 303 338 353 367 390 HIGH PERFORMANCE 385 422 HIRSCHMANCE 390 HIRSCHMANN 309 338 HITACHI 406 411 420 HUTH 433 ICX 438 IMPERIAL 426 INGELEN 388 399 ITT 367 369 399 420 423 ITT-NOKIA 321 367 388 399 420 423 JEEMON 359 JERROLD 345 438 JOHANSSON 394 KATHREIN 301 333 380 381 390 391 396 400 410 412 414 418
Page 37
SET UP CODE TABEL 37
Setup Code Table: SAT (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
KOSMOS 380 KRIESLER 353 KYOTO GMI ATLAN 443 LEMON 474 LENCO 379 LOEWE 475 LOKIA 431 LORENZEN 461 462 463 464 465 LUXOR 343 388 395 399 420 423 425 429 430 431 MACAB 384 MAGAI 380 MANHATTAN 359 406 411 416 MARANTZ 333 MASPRO 302 349 353 393 396 406 408 413 MATSUI 320 409 419 MEMPHIS 434 METZ 390 MINERVA 390 MITSUBISHI 390 MORGAN 432 MULTISTAR 380 NEC 330 336 346 373 NEIRU 379 NETA P562 440 NETA P563 439 NETWORK 363 NEXTWAVE 438 NOKIA 367 388 399 405 420 423 NORSAT 346 OLYMPIC 433 OPTEX 435 ORIGO 426 OTT O VERSAND 390 PACE 311 348 353 363 364 367 424 PACE MSS SERIES 367 PALCOM 392 PANASONIC 331 424 PHILIPS 319 332 333 353 421 424 PHONOLA 353 PLANET 426 PROSAT 356 PTT TELECOM 341 PYE 353 QUADRAL 466 467 468 469 470 471 472 473 QUELLE 390 RADIOLA 353 RADIX 347 RC 438 RC-1000 404 REDIFFUSION 336 346 SAKURA 354 357 SALORA 334 368 388 395 399 420 430 431 SAMSUNG 380 427 432 SAT 427 SATECO 317 SATPORTNER 379
Page 38
38 SET UP CODE TABEL
Setup Code Table: SAT (Fortsat)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
SCHAUB LORENZ 388 399 SCHNEIDER 353 SENTRA 337 SIEMENS 338 390 SIERA 353 SILVA 379 SINTRACK 313 SKY MASTER 433 SKYLAB 421 STARSAT 380 STELLA 341 STRONG 325 362 STV 314 TRGRA 431 TANDBERG 308 TANDY 385 422 TATUNG 335 374 TECHNISAT 305 306 328 347 384 402 403 TELECOM 341 TELEFUNKEN 383 TELEMAX 318 THORN-FERGUSON 323 345 348 352 353 363 364 367 TRIACL 384 TRIAD 385 401 427 UNIDEN 358 375 376 380 VIDIO WA Y 315 VORTEC 382 383 432 442 WINERSAT 394 WISI 304 322 326 327 347 423 427 431 WOLSEY 385 422 ZEHNDER 380 427 ZENITH 344
Page 39
SET UP CODE TABEL 39
Setup Code Table: DVD
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
APEX DIGITAL 061 CALIFORNIA AUDIO 040 DENON 002 019 022 034 051 GE 003 004 GOLDSTAR 005 HARMAN KARDON 001 032 066 JVC 006 KENWOOD 007 050 069 KLH 068 LG 005 055 064 070 LOTTE 008 MAGNAVOX 033 056 MARANTZ 033 059 MITSUBISHI 023 036 NAD 010 062 ONKYO 009 015 048 OPTIMUS 011 050 PANASONIC 024 025 030 034 035 044 052 PHILIPS 033 056 PIONEER 012 020 038 041 046 047 065 PROCEED 060 PROSCAN 003 004 037 RCA 003 004 018 037 RUNCO 027 SAMSUNG 031 053 054 SANYO 013 049 SHARP 021 028 050 SONY 015 029 043 045 067 TECHNICS 026 THOMPSON 003 004 TOSHIBA 009 033 047 057 058 YAMAHA 016 017 030 063 ZENITH 005 033 055 064 ZENITH DIVX 039
Page 40
PROBLEM Display lyser,men ingen lyd eller billede
AVR tænder, men display lyser ikke Intet lys når Power trykkes
Ingen lyd,Power LED lyser rødt
Ingen lyd i center- eller surroundhøjttalerne
Reagerer ikke på fjernbetjening
Lejlighedsvis summen fra tuner
Blinkende bogstaver i højttalersymbolerne, intet digitalsignal
HDCD symbol lyser ikke ved HDCD
40 FEJLSØGNING
Fejlsøgning
System Re-Set
Hvis det mod forventning skulle ske at din AVR receiver opfører sig unormalt,kan problemet ligge i hukommelsen eller mikroprocessoren.
Prøblemet løses ved at slukke receiveren helt, trække stikket ud af kontakten og vente mindst tre minutter. Strøm tilsluttes og alle funktioner kontrolleres.Hvis det ikke hjælper, må du prøve med system re-set.
NOTE: Re-set sletter alt i hukommelsen, inkl. diverse opsætninger, kalibrering,tuner forvalg, m.m.Det kan anbefales at notere de ting som du skal have gen-programmeret efter re-set.
AVR sættes i Standby med tryk på Power tasten under ordet Power på fronten.Tryk Tone Mode og RDS samtidig på fronten.
Receiveren tænder automatisk og ordet RESET vises i display.Alle opsætninger, forvalg,m.m. skal nu programmeres igen.
Hvis der stadig er problemer, kan det skyldes elektrisk afladning eller lysnetforstyrrelser som har skadet hukommelsen eller mikroprocessoren.
Hvis re-set ikke løser problemet,kontakt din Harman Kardon forhandler.
ÅRSAG
• Dårlige kabelforbindelser
• Mute er tændt
• Der er skruet ned for lyden.
• Display lyset er slukket
• Ingen strøm
• Kortslutning
• Interne problemer
• Forkert surroundfunktion valgt
• Mono kilde
• Fejl i opsætning
• Stereo eller mono kilde
• Svage batterier
• Forkert kilde valgt
• Remote-modtager er blokeret
• Lokal indstråling
• Pause i digitalsignalet
• En surroundfunktion er valgt
• Analogindgang er valgt
LØSNING
• Alle tilslutninger skal være korrekte og stramme.
• Tryk Mute.
• Skru op for lyden.
• Se side 14 om display belysning.
• AVR skal være tilsluttet lysnet
• Kontakten skal være aktiv
• Undersøg højttalerforbindelser for kortslutning.
• Kontakt forhandleren.
• Væg en anden surroundfunktion end Stereo.
• Kun Theater og Hall giver surround fra mono kilder.
• Højttaleropsætningen gennemgåes.
• Visse surroundfunktioner giver ikke lyd i bagkanaler fra stereo/mono kilder.
• Skift begge batterier.
• Tryk A VR tast.
• Sørg for fri udsigt mellem remote og AVR.
• Flyt receiver eller antenne væk fra computer, fluoure­scerende lys,motorer eller andre el-artikler
• Start Play for digitalkilden.
• Check at der er digitalsignal på den valgte digitalindgang.
• Vælg Surround Off for Stereolytning.
• CD-afspilleren skal være tilsluttet AVR digitalt.
Page 41
TEKNISKE DATA 41
Tekniske data
Forstærkerdel
Stereo Vedvarende udgangseffekt (FTC),begge kanaler i brug
2 x 85 Watt, 20 Hz - 20 kHz,<0,07% harm. forvr.8
Fem-kanals Surround Effekt per kanal
Front Venstre/Højre: 75Watt per kanal, <0,07% harm.forvr.,20 Hz - 20 kHz, 8
Centerkanal 75Watt, <0,07% harm. forvr.,20 Hz - 20 kHz, 8
Surroundkanaler 75Watt per kanal, <0,07% harm.forvr.,20 Hz - 20 kHz, 8
Indgangsfølsomhed/Impedans
Linieindgange 200 mV/47 kOhm Signal/Støj Forhold (IHF-A) 95 dB Surround Kanaladskillelse i.f.t Nabokanalen
Analog Surround 40 dB
(Pro Logic,m.m.)
Dolby Digital 55 dB
DTS 55 dB Frekvensgang
v.1W (+0 dB,-3 dB) 10 Hz – 100 kHz Spidsstrømsformåen (HCC) ±45 Ampere Transientintermodulationsforvrængning Umåleligt lav Stigetid 15 mikrosek Slew Rate 40 V/mikrosek ** ** (uden input,slewing og output isolationsnetværk)
FM Tunerdel
Frekvensområde 87,5 – 108 MHz Brugbar Følsomhed (IHF) 1,3 mikroV/13,2 dBf Signal/Støj Forhold Mono/Stereo: 70/65 dB (DIN) Forvrængning Mono/Stereo: 0,15/0,3% Kanaladskillelse 35 dB v.1 kHz Selektivitet ±300 kHz 65 dB Image Rejection 80 dB IF rejection 90 dB
AM Tunerdel
Frekvensområde 522 – 1611 Hz Signal/Støj Forhold 45 dB Brugbar Følsomhed 500 mikroV Forvrængning 1 kHz,50% Mod 0,8% Selektivitet ±9 kHz: 30 dB
Videodel
Videoformat PAL/NTSC Indgangsspænding/Impedans 1 V p-p/75 Ohm Udgangsspænding/Impedans 1 V p-p/ 75 Ohm Video Frekvensgang (Komposit og S-Video) 10 Hz – 8 MHz (-3 dB) (Komponent) 10 Hz – 35 MHz (-3 dB)
Generelle Data
Strømforsyning AC 230 V/50 Hz Strømforbrug 78Watt, 694 Watt max.
Mål
Bredde 440 mm Højde 165 mm Dybde 435 mm Vægt 15,9 kg
Dybdemål er med knapper og bøsninger. Højdemål er med fødder og kabinet. Ret til ændringer forbeholdes.
Harman Kardon er et registeret varemærke og Power for the Digital Revolution varemærket tilhører Harman International Industries,Inc.
varemærket tilhører Harman International Industries,Inc.
(Patent nr. 5.386.478). * Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”,”Pro Logic”, ”Pro Logic II” og Double -D symbolet er varemærker som tilhører Dolby Laboratories.Confidential Unpublished Works.©1992-1999 Dolby Laboratories,Inc.All rights reserved.
DTS,DTS Surround, DTS-ES og DTS Neo:6 er varemærker som tilhører Digital Theater Systems,Inc.
VMAx er et registeret varemærke som tilhører Harman International Industries,Inc. VMAx er en implementering af Cooper Bauck Transaural Stereo under patentlicens.
Logic 7 er et registeret varemærke som tilhører Lexicon,Inc. Crystal er et registeret varemærke som tilhører Cirrus Logic Corp. HDCD er et registeret varemærke som tilhører Pacific Microsonic,Inc.
TM
Page 42
250 Crossways Park Drive,Woodbury,New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2,route de Tours,72500 Château-du-Loir, France © 2002 Harman Kardon,Incorporated Part No.:5527 9750
Loading...