HARMAN KARDON AVR 505 LIMITED EDITION User Manual

AVR 505 Ampli-tuner Audio Vidéo. Edition Limitée
MANUEL DE L’UTILISATEUR
DIGITAL LOGIC 7
VID 1
DVD
CD
TAPE
6 CH
VID 2
VID 3
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
5 CH. STEREO
SURR. OFF
Surr. Select
Coaxial
RDS
Power for the Digital Revolution
®
2 TABLE DES MATIÈRES
3 Introduction 4 Sécurité 4 Déballage 5 Commandes de la face avant 7 Branchements du panneau arrière
9 Fonctions de la télécommande 12 Installation et connexions 12 Branchement des appareils audio 12 Branchement des appareils vidéo 13 Connexions A/V Péritel 14 Alimentation secteur 14 Choix et emplacement des enceintes 15 Configuration du système 15 Première mise en service 15 Réglage du Triple Crossover 17 Réglage Surround 18 Configuration d’Arrêt Surround 18 Stereo-Direct 18 Mode Stereo-Digital 18 Temporisation 18 Réglages Mode Nuit 19 Réglage du niveau de sortie 21 Mode opératoire 22 Fonctionnement de base 22 Utilisation de l’affichage sur écran 22 Commandes et utilisation du casque
d’écoute
22 Table des modes surround 22 Sélection du mode surround 22 Reproduction audionumérique 23 Sélection d’une source numérique 23 Témoins d’état numérique 23 Types de mode surround 24 Mode Nuit 24 Enregistrement sur bande 25 Réglage fin des niveaux de sortie 25 Entrée directe 6 canaux 25 Luminosité de l’écran 25 Sauvegarde de la mémoire 25 Mode opératoire du syntoniseur 26 Utilisation de la fonction RDS 27 Programmation de la télécommande 27 Programmer la télécommande 28 Fonctions des appareils programmés 28 Programmer une séquence macro 29 Commande couplée du volume 29 Commande couplée de sélection de
chaîne
29 Commande couplée de transport 29 Remise à zéro de la mémoire de la
télécommande
30 Liste des fonctions 32 Guide de dépannage 32 Remise à zéro du processeur 33 Spécifications techniques
Récepteur audio/vidéo AVR 505
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécomman­de, les commandes de la face avant et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en face avant ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
1
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
– un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
Déclaration de conformité
We, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
09/03
INTRODUCTION 3
Introduction
Introduction
Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 505 Limited Edition Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute.AVR 505 Limited Edition a été conçu dans les détails pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son du cinéma et toutes les nuances des choix musicaux. Avec un déco­dage Dolby* Digital et DTS
incorporé, l’AVR 505 vous apporte six canaux audio différents qui tirent parti des pistes sonores numériques des derniers titres sur DVD et LD et des dernières émissions télévisées numériques.
Bien que l’AVR 505 utilise des circuits numé­riques sophistiqués, le raccordement et le fonc­tionnement de cet appareil sont extrêmement simples. Un codage couleurs pour les branche­ments et une télécommande programmable contribuent à la convivialité de AVR. Pour profi­ter au maximum des performances de votre nou­veau récepteur, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions cor­rectes aux haut-parleurs, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes pas­sées à apprendre et remémorer les fonctions des diverses commandes vous permettront de béné­ficier de toute la puissance de l’AVR 505 . Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
AVR 505 Limited Edition est un des récepteurs A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques sur­round utilisables avec des supports CD,VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-syntoniseur FM/AM. Outre la dernière technologie de décodage Dolby ProLogic
®
II, Dolby 3 Stereo et Custom Hall et Theater, les récepteurs Harman Kardon sont les seuls à pro­poser le Logic 7
®
pour restituer un champ sonore large et enveloppant avec des effets de survol panoramiques mieux définis. Une autre exclusivité Harman Kardon est son processeur VMAx
à même de recréer un
paysage sonore tridimensionnel à partir de deux simples haut-parleurs frontaux.
Outre qu’il permet toutes ces options d’écoute, AVR 505 Limited Edition est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute. Un mode Stereo-Direct contourne le processeur numérique pour préserver toutes les subtilités des documents anciens analogiques à deux canaux, tandis que la gestion des basses,dispo­nible dans les modes de surround et de Stereo­Digital, améliore votre capacité à adapter le son aux caractéristiques acoustiques de votre pièce ou à vos goûts.
Pour offrir la plus grande flexibilité disponible actuellement, l’AVR 505 permet des connexions possibles à quatre appareils vidéos, tous équipés à la fois d’entrées composites et S-Vidéo, y com­pris les entrées du panneau avant. Deux entrées audio supplémentaires sont possibles, et un total de six entrées numériques permet à l’AVR 505 de traiter les dernières sources audio numé­riques disponibles. Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour un raccordement direct aux enregistreurs numé­riques.
Une sortie d’enregistrement vidéo et une entrée à six-canaux rendent l’AVR 505 pratiquement équipé pour toutes les innovations futures, avec tous les dispositifs "à bord" nécessaires pour traiter les nouveaux formats de demain.
L’amplificateur de AVR 505 Limited Edition’s uti­lise les technologies traditionnelles Haute Capa­cité en Courant (HCC) de Harman Kardon pour reproduire toute la gamme dynamique de tout programme sélectionné.
Harman Kardon a inventé le tuner haute fidélité il y a plus de cinquante ans. Equipé des circuits les plus perfectionnés avec une conception qui a fait ses preuves, l’AVR 505
Edition Limitée est aujourd’hui l’un des récep­teurs les plus performants jamais proposés par Harman Kardon dans cette gamme de prix.
Technologie Crystal
®
Chip pour
décodage Dolby Digital et DTS
Modes Logic 7 et VMax (Exclusivité Harman Kardon)
Décodage Dolby Pro Logic II
Mode Stereo-Direct pour les sources à
deux voies, contournant le traitement DSP et préservant l’intégrité des docu­ments analogiques
Mode Stereo-Digital pour la gestion
programmable des basses de basses fréquences entre les haut-parleurs prin­cipaux et le subwoofer
Entrées numériques en face avant pour
branchement d’appareils numériques portatifs et consoles de jeu vidéo
Entrées et sorties numériques
Entrée directe 6 canaux pour une utili-
sation avec les lecteurs DVD-audio et SACD, ainsi que les autres produits équipés de décodeurs internes sur­round
Les bornes d’entrée à code de couleurs
et les bornes de sortie des haut-par­leurs sont conformes aux Normes CEA et facilitent l’installation de l’appareil
Télécommande avec capacité de
codage interne
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
4 SÉCURITÉ
Sécurité
Informations importantes sur la sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre AVR 505 Edition Limitée a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V.Tout branchement sur une autre ten­sion du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut égale­ment endommager l’appareil.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta­tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appa­reils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation avec un minimum de précaution
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’uti­lisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débran­chez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre d’entretien agréé.
Emplacement de l’installation
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage sup­portent le poids de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi­samment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez­vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
Évitez des lieux humides.
N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec.Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savon­neuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aéro­sols, de diluant,d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insec­ticide près de l’appareil.
Déplacement de l’appareil
Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.
Déballage
Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes pla­cées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
COMMANDES DE LA FACE AVANT 5
1
Interrupteur principal : appuyez dessus
pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode orange
3
. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télé­commande, il faut appuyer sur cette touche jus­qu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’inter­rupteur.
NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.
2
Contrôle de puissance système :
Lorsque l’interrupteur de puissance
1
est sur "MARCHE", appuyer sur ce bouton pour allumer l’AVR; appuyer de nouveau pour arrêter l’appareil (sur Sleep). Noter que l’indicateur
de puissance
3
devient bleu quand l’appareil
est allumé.
3
Indicateur de puissance : Cet indicateur
LED sera allumé avec une couleur orange lorsque l’appareil est en mode de veille pour sig­naler que l’appareil est prêt à être allumé. Quand l’appareil est en marche, l’indicateur passera au bleu.
4
Prise casque : Cette prise jack permet
d’écouter la sortie de l’AVR au casque.Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque cette prise est utilisée.
5
Touches de sélection : utilisez ces
touches, lorsque vous établissez les réglages de configuration de l’AVR, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l’Afficheur
d’informations
Ú
.
6
Mode de tonalité : Appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message TONE INapparaît sur l’Afficheur d’informations
Ú
, les réglages de graves ^, d’aigus *et de
Balance
&
affecteront les signaux de sortie.
Lorsque cette touche est relâchée et que le mes­sage TONE OUT apparaît sur l’Afficheur
d’informations
Ú
, le signal de sortie sera
plat, sans graves ni aigus, ni balance.
Commandes de la face avant
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) !
@ # $ % ^ & * ( Ó Ô 
Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯
Interrupteur principal Commande de mise en marche/arrêt Témoin d’alimentation Prise pour casque Touches de sélection Mode de tonalité Sélecteur de groupe pour mode surround Touche d’accord Sélecteur AM/FM du syntoniseur Sélecteur de stations préprogrammées Sélecteur de source d’entrée
Sélecteur de mode RDS Sélecteur de mode surround Témoins de mode surround Fenêtre du capteur IR Contrôle des graves Contrôle de balance Contrôle des aigus Contrôle du volume Touche de validation Témoins d’entrée Temporisation
Sélecteur d’entrée numérique Ecran d’information principal Sélecteur de canal Sélecteur de haut-parleur Entrée numérique optique 3 Entrée numérique coaxiale 3 Entrée audio vidéo 3 Indicateur Enceintes / canaux
DIGITAL LOGIC 7
VID 1
DVD
CD
FMAM
TAPE
VID 2
VID 3
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
5 CH. STEREO
SURR. OFF
1
2
4
Ù
78
Ò
)
%
$
Ú¯
&
˜
ˆ
ı
(
Ô
6
#
5
9
Ó
5
@
6 CH
Surr. Select
Coaxial 3
^
3
Û
!
RDS
*
6 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Commandes de la face avant
7
Sélecteur de modes surround : Pressez
cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :
Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7
Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ligne
d’affichage inférieure
Ú
, pressez le
Sélecteur de mode surround
#
pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le Sélecteur de mode
surround
#
pour choisir l’option souhaitée.
8
Sélecteur de stations tuner : Appuyez
sur le côté gauche du bouton pour régler les sta­tions de plus basse fréquence et du côté droit du bouton pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications
MANUAL
TUNED
or AUTO TUNED apparaîtront sur
l’Afficheur d’information principal
Ú
(voir page 25 pour en savoir plus sur la syntonisation des stations).
9
Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette
touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR. Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera enten­due.Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, mainte­nez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 25 pour plus de renseignements).
)
Sélecteur de stations préprogrammées :
Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de prépro­grammation. (reportez-vous à la page 25 pour les modalités de la programmation)
!
Sélecteur de source d’entrée : appuyez
sur cette touche pour modifier l’entrée en par­courant la liste des sources d’entrée disponibles.
@
Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au syntoniseur de l’AVR. (voir page 26 les modalités de la fonc­tion RDS).
#
Sélecteur de mode surround : Appuyez
sur ce bouton pour sélectionner parmi les options de mode surround celles disponibles pour le groupe de mode sélectionné. Les modes spécifiques changeront selon le nombre de haut­parleurs disponibles, le groupe de mode et la nature de la source d’entrée, numérique ou ana­logique. Par exemple, appuyez sur le Sélecteur
de groupe de mode surround
7
pour sélec-
tionner un groupage de mode comme le Dolby ou le Logic 7 et appuyez ensuite sur ce bouton pour visualiser les choix de mode disponibles. Pour en savoir plus sur la sélection du mode, reportez-vous à la page 22.
$
Témoins de mode Surround : Une diode
verte s’allume pour indiquer quel est le mode surround actuellement utilisé.
%
Fenêtre du capteur de télécommande:
Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte.
^
Contrôle des graves : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.
&
Contrôle de balance : Tournez ce bouton
pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.
NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit être réglé en position médiane.
*
Contrôle des aigüs : Tournez ce bouton
pour modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bou­ton à la convenance de votre écoute ou de l’acoustique de la pièce.
(
Contrôle de volume : Tournez ce bouton
vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatique­ment la mutité.
Ó
Touche de validation : Au cours des procé-
dures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations
Ú
). Cette touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran (voir en page 25.)
Ô
Indicateurs d’entrée: Une LED bleue s’al-
lumera face à l’entrée qui est actuellement en cours d’utilisation comme source AVR.
Temporisation : Appuyez sur cette touche
pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 18 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)
Ò
Sélecteur d’entrée numérique : Pour
l’écoute d’une source dotée d’une sortie numé­rique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique
ou
Coaxiale
. (voir pages 22-24 pour plus d’in-
formations sur l’audio numérique.)
Ú
Afficheur d’informations : Affiche les
messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.
Û
Touche de sélection de canal : Appuyez
sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 25 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).
Ù
Touche de sélection de haut-parleur :
Appuyez sur cette touche pour lancer la procé­dure de sélection des haut-parleurs dans le local d’écoute. (voir page 15 les modalités de configu­ration et de réglage de la chaîne.)
ı
Entrée numérique optique 3 : Reliez cette
prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou audio/vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du bouchon en plastique qui la protège des poussières afin d’éviter par la suite de compromettre ses performances.
ˆ
Entrée coaxiale numérique 3 : Cette
prise se relie généralement à la sortie d’appa­reils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.
˜
Entrée audio vidéo 3 : Ces prises
audio/video peuvent servir au branchement d’une console de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.
¯
Témoins Haut-parleur/signal entrée :
Ces témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la con­figuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 18 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales corre­spondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allu­ment pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent,c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 19 les modalités de fonc­tionnement des témoins de canal)
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 7
Branchements du panneau arrière
¢
·
°
¤
°
b
c
d
e
¡
d
b
·
ª
a
£
§
¤
           
           
Entrées bande Sorties bande Entrées Video 1 Audio Antenne AM Sorties Video 1 Audio Entrées Audio DVD Antenne FM Entrées CD Sorties audionumériques Entrées numériques coaxiales Sortie subwoofer Sorties vidéo moniteur TV
Sorties haut-parleurs frontaux/central Sorties haut-parleurs Surround Sortie secteur commutée Sortie secteur non commutée Arrivée du cordon d’alimentation Entrées vidéo DVD Sorties vidéo 1 Video Entrées vidéo 2 Audio Entrées vidéo 2 Video Entrées numériques optiques Entrées vidéo 1 Video Entrées directes 6 canaux
Entrées bande : branchez ces prises sur les
prises PLAY/OUT d’un magnétophone.
Sorties bande : branchez ces prises sur les
prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.
Entrées vidéo 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou une autre source vidéo.
Antenne AM : branchez l’antenne-cadre
fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.
Sorties vidéo 1 Audio : branchez ces
prises sur les prises RECORD/INPUT audio d’un magnétoscope ou tout autre enregistreur audio.
Entrées Audio DVD : branchez ces prises
sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source vidéo.
Antenne FM : branchez l’antenne intérieure
fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.
Entrées CD : connectez ces prises à la sor-
tie analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD.
Sorties audio numériques : connectez
ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Entrées numériques coaxiales : connec-
tez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou une source numé­rique standard. Ne connectez pas la sortie numé­rique RF d’un lecteur de LD à ces prises.
Sortie subwoofer : connectez cette prise à
l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l’ampli.
8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
Sorties vidéo moniteur TV : branchez ces
sorties aux entrées Video composite et/ou S­Video d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo pour visualiser le signal de sortie d’une source vidéo sélectionnée via le commutateur vidéo du récepteur.
Sorties haut-parleurs frontaux/central :
branchez ces sorties aux bornes correspondantes + ou – de vos haut-parleurs frontaux/central.Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : bornes rouges (+) de l’AVR aux bornes rouges (+) des haut-parleurs et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
Sorties haut-parleurs Surround : bran-
chez ces sorties aux bornes correspondantes + ou – de vos haut-parleurs surround. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : bornes rouges (+) de l’AVR aux bornes rouges (+) des haut-parleurs et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs.)
Sortie secteur commutée : cette sortie
peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de com-
mande d’alimentation
2
.
Sortie secteur non commutée : cette
sortie peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que l’Interrupteur principal
1
soit en position
“ON”.
REMARQUE : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans
interrupteur
et 50 W avec la Sortie avec
interrupteur
.
Arrivée du cordon d’alimentation
secteur : branchez le cordon sur une prise
murale sans commutateur.
Entrées Video DVD : connectez ces prises
à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.
Sorties Video 1 Video : connectez ces
prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.
Entrées Video 2 Audio : branchez ces
prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées Video 2 Video : connectez ces
prises aux prises PLAY/OUT composites ou S- Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.
Entrées numériques optiques : connec-
tez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV ou d’un lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou une source numérique standard.
Entrées Video 1 Video : connectez ces
prises aux prises PLAY/OUT composites ou S- Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.
Nota : La sortie Vidéo ou S-Vidéo de toute sour­ce S-Vidéo doit être connectée à l’AVR, pas les deux en paralléle, sinon la vidéo pourrait être perturbée ou ses performances être négative­ment affectées.
6-Entrées directes 8 canaux : Ces jacks
servent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9
Fonctions de la télécommande
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q   
! " # $ % & ' ( ) *
Mise en marche Fenêtre de l’émetteur IR Indicateur Programmation Mise à l’Arrêt Sélecteur de l’entrée Sélecteur AVR Sélecteur AM/FM Tonalité d’essai Mise en sommeil Mode Surround Mode Nuit Sélecteur de canal Touches de déplacement/incrémentation
⁄/¤
Touche de déplacement
Touche de validation Sélection numérique Touches numérotées Mode Syntoniseur Direct Accord supérieur/inférieur Séquences Macro Transport Saut de plage amont/aval Sélecteur RDS Présélections amont/aval Effacement Mémoire Temporisation/canal préc. Touche de déplacement
Sélecteur de haut-parleur Touche libre Réglage de volume SélecteurTV/Vidéo Sourdine Bouton Dim Bouton de sélection du mode Dolby Bouton de sélection du mode numérique DTS Bouton de sélection du mode Logic 7 Bouton de sélection du mode Stéréo Bouton de sélection du mode DTS Neo:6 Entrée directe 6 canaux
REMARQUE : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristique des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 30 qui contient une liste de ces fonc­tions.
a
c
e
f
7
l
q
r
t
` z
x
y
p
8
) ( '
!
*
"
#
$
g
j
k
m
n
o
s
u
%
&
w
v
b
d
10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande
de l’AVR peut 7 programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant d’utiliser la télécommande, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection
d’entrée
4
correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécomman­de de l’AVR peut par défaut faire fonctionner l’AVR ainsi que la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nom­breux autres appareils, soit en utilisant la biblio­thèque de codes préprogrammés qu’elle contient, soit en « apprenant » les codes d’autres télécom­mandes.Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 27 pour transférer dans la télécom­mande les codes correspondant aux appareils de votre système.
Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée. Les descrip­tions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR (voir page 30 les autres fonctions des touches de la télécommande).
0
Mise en marche : appuyez sur cette
touche pour mettre en marche l’appareil choisi au moyen des touches de sélection d’entrée
4
.
(option Bande exceptée).
1
Fenêtre émetteur infrarouge : pointez
cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.
2
Témoin programmation : Cet indicateur
tricolore vous guide dans la programmation de la télécommande.Voir page 27 pour plus d’informa­tion sur la programmation de la télécommande.
3
Commande Marche/Arrêt : appuyez sur
cette touche pour mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en mode de veille.
4
Sélecteurs de l’entrée : le fait d’appuyer
sur l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite,cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de comman­der le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR
5
pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.
5
Sélecteur AVR : une pression sur cette
touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode d’attente, elle le met également en fonction.
6
Sélection AM/FM sur le syntoniseur :
appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR comme appareil pour l’écoute. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner
est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.
7
Tonalité d’essai : appuyez sur cette
touche pour lancer la séquence utilisée pour éta­lonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 19 les modalités d’étalonnage de l’AVR).
8
Mise en sommeil : appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’atten­te. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonc­tion le mode de mise en sommeil.
Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnéto­scope ou du récepteur câble ou TV,VCR and SAT sélectionné.
9
Sélecteur mode Surround : appuyez sur
cette touche pour lancer le processus de modifi­cation du mode “Surround” puis sur les touches
⁄/¤
C
pour sélectionner le mode Surround voulu (reportez-vous à la page 22 pour plus d’informations). Notez que cette touche est éga­lement utilisée pour syntoniser les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée
4
.
A
Mode Nuit : appuyez sur cette touche
pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est dispo­nible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’in­telligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 24).
B
Sélection canal : cette touche est utilisée
pour lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec une source externe. Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez les touches
⁄/¤
C
pour sélectionner le canal à
régler puis appuyez sur la touche Réglage
E
et utilisez ensuite à nouveau les touches
⁄/¤
pour modifier le réglage du niveau (Reportez­vous à la page 25 pour plus de renseignements).
C
Touches
⁄/¤
: ces touches à usages mul­tiples seront utilisées le plus souvent pour sélec­tionner un mode Surround. Ces touches sont également utilisées pour augmenter ou diminuer les niveaux de sortie lors de la configuration de l’appareil, pour configurer les enceintes ou selec­tionner les entrées numériques. Elles sont aussi utilisées pour introduire des réglages de tempo­risation (delay) après avoir appuyé sur la touche de temporisation
.
Lorsque la télécommande de l’AVR a été pro­grammée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 27 les modalités de programmation de la télécommande).
D
Touche ‹: Cette touche n’a pas d’effet sur
l’AVR. Cependant, elle peut servir à naviguer dans les menus TV ou DVD.
E
Réglage : cette touche est utilisée pour
introduire les réglages dans la mémoire de l’AVR. On l’utilise également au cours de la mise en place de la temporisation, de la configuration des haut-parleurs et du réglage du niveau de sortie de canaux.
F
Sélecteur d’entrée numérique :
appuyez sur cette touche pour attribuer l’une des entrées numériques
ıˆ
à une source donnée (voir page 23 les modalités de sélection des entrées numérotées).
G
Touches numérotées : ces touches servent
de pavé numérique à dix touches pour introduire des stations présélectionnées pour le syntoniseur. Elles sont également utilisées pour sélectionner un numéro de canal lorsque
TV, magnétoscope
ou récepteur Sat a été sélectionné sur la télécom­mande ou encore pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, de DVD ou de LD selon la programmation de la télécommande.
H
Mode Tuner : Appuyez sur ce bouton
quand le syntoniseur est en service pour choisir entre syntonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l’indica­tion
MANUAL apparaît sur l’Afficheur d’in-
formation principal
Ú
, on peut augmenter
ou réduire la fréquence par incréments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation
J8. Quand la bande FM est utilisée et l’indi-
cation
AUTO apparaît sur l’Afficheur d’in-
formation principal
Ú
, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (reportez-vous la page 25 pour en savoir plus.)
I
Direct : cette touche a deux fonctions. Le
fait d’appuyer sur cette touche lorsque le synto­niseur est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche appuyée, il suffit d’appuyer sur les
Touches numérotées
G
pour sélectionner une station. (voir page 25 les modalités d’utilisa­tion du syntoniseur).
J
Syntonisation Up/Down: Quand le syn-
toniseur est en service, ces boutons syntonise­ront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fréquence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton
H
du Mode syntoniseur ou si le
bouton
9
de Bande en face avant a été main-
tenu appuyé de sorte que l’indication
AUTO
apparaisse dans l’Afficheur d’information principal
Ú
, il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le syntoniseur recherche la station suivante avec une force de signal suffi­sante permettant une réception de qualité. Quand l’indication
MANUAL apparaît sur
l’Afficheur d’information principal
Ú
,il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoni­ser les stations par incréments pas à pas. (Reportez-vous la page 25 pour avoir plus d’in­formations.)
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11
Fonctions de la télécommande
K
Séquences Macro : appuyez sur ces
touches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de com­mandes préprogrammée mémorisée dans la télé­commande. (voir page 28 les modalités de stoc­kage et de rappel des séquences macros.)
L
Avance/Retour : ces touches n’ont aucu-
ne fonction pour l’AVR, mais peuvent être pro­grammées pour le fonctionnement en mode lec­ture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 27 les modalités de programmation de la télécommande).
M
Saut de plage amont/aval : ces touches
n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD pro­grammé de manière compatible, elles agissent sur le CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.
N
Sécteur RDS : appuyez sur cette touche
pour afficher les messages du système de don­nées RDS sur le syntoniseur de l’AVR. (voir page 26 les informations sur le RDS).
O
Présélections amont/aval : lorsque le
syntoniseur est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR’s. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée
4
, ces touches peuvent aux fonctions lecture
lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD).
P
Effacement : appuyez sur cette touche pour
effacer les saisies incorrectes lorsque la télécom­mande est utilisée pour saisir directement la fré­quence d’une station.
Q
Bouton de mémoire : Appuyez sur ce
bouton pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côté droit de
l’Afficheur d’information principal
Ú
,et vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utili­sant les Touches numériques
G
. (Reportez-
vous la page 25 pour avoir plus d’informations)
Temporisation/Canal précédent :
appuyez sur cette touche pour lancer le proces­sus du réglage des temporisations utilisées par l’AVR lors du traitement du son Surround. Après avoir appuyé sur cette touche, les temporisations sont saisies en appuyant sur la touche Réglage
E
puis en utilisant les touches
⁄/¤
C
pour modifier le réglage.Appuyez à nouveau sur la touche Réglage pour terminer le processus (Reportez-vous à la page 17 pour plus de rensei­gnements).
Curseur ›: Cette touche n’a pas d’effet
sur l’AVR. Cependant, elle peut servir à naviguer dans les menus TV ou DVD.
Sélection haut-parleur : appuyez sur
cette touche pour démarrer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type de haut-parleurs de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches
⁄/¤
C
pour sélectionner le canal
que vous voulez régler. Appuyez sur la touche
Réglage
E
puis sélectionnez le type de haut­parleur (voir page 15 pour plus de pour plus de renseignements).
Bouton libre : Ce bouton n’a aucune
fonction pour le fonctionnement de l’AVR, mais il est disponible pour une utilisation lors de la programmation avec le code d’une autre télé­commande (voir page 30).
!
Augmentation/baisse de volume :
appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.
"
TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonc-
tion directe sur l’AVR, mais utilisée avec un lec­teur DVD , un magnétoscope ou récepteur satel­lite avec fonction “TV/Video” programmés, elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur et l’entrée vidéo externe de ce appareil. Consultez les manuels de ces appareils respectifs pour les modalités d’implémentation de cette fonction.
#
Sourdine : appuyez sur cette touche pour
que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’ap­pareil sélectionné.
Lorsque la télécommande de l’AVR est program­mée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée
4
pour lan­cer le processus de programmation (voir page 27 les modalités de programmation de la télécom­mande).
NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant
45
clignote brièvement (rouge) pour confir-
mer votre action.
$
Bouton Dim : Appuyez sur ce bouton pour
activer la fonction du Variateur, qui réduit la luminosité de l’affichage du panneau avant ou fermez-le complètement. Le premier appui sur le bouton indique l’état par défaut, qui est la lumi­nosité totale signalée par l’indication
DIMMER FULL sur l’Afficheur d’infor-
mation principal
Ú
. Si vous appuyez sur le bouton à nouveau dans les cinq secondes suiv­antes, vous réduirez la luminosité de 50 % et l’indication
DIMMER HALF apparaîtra. Un
nouvel appui sur le bouton dans les cinq secon­des qui suivent permettra de réduire complète­ment la luminosité de l’affichage principal. Notez que ce réglage est provisoire; l’affichage revient à la position de luminosité complète quand l’AVR est allumé. En outre, l’Indicateur
de puissance
3
et l’éclairage bleu d’appoint à l’intérieur du contrôle de volume resteront tou­jours en position de luminosité complète indépendamment du réglage. Ceci est fait pour vous rappeler que l’AVR est toujours allumé.
%
Sélecteur de mode Dolby : Pour choisir
un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source
active n’est pas de typeDolby Digital. Voir en page 26 les options Dolby surround disponibles.
&
Sélecteur de mode DTS Digital : Si une
source DTS est active, l’AVR choisit automatique­ment le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enre­gistrement surround lu et de la configuration des enceintes. Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 24, 28 les options DTS disponibles.)
'
Sélecteur de mode Logic 7 : Pour sélec-
tionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 21 les options Logic 7 disponibles.)
(
Sélecteur de mode Stéréo : Appuyez sur
ce bouton pour sélectionner un mode de lecture stéréo. Lorsque l’on appuie sur ce bouton avec l’indication
DSP SURR OFF apparaissant
sur l’Afficheur d’information principal
Ú
, l’AVR fonctionne en mode de dérivation (Bypass) avec un mode stéréo analogique vrai et complet à deux canaux gauche/droit sans aucun traite­ment surround ou gestion des basses, par oppo­sition à d’autres modes dans lesquels le traite­ment numérique est utilisé. Lorsque l’on appuie sur le bouton avec l’indication
SURROUND
OFF
qui apparaît sur l’Afficheur d’informa-
tion principal
Ú
, on peut obtenir un son à deux canaux avec les avantages de la gestion des basses. En appuyant sur le bouton avec l’indication 5 CH STEREO qui apparaît, le signal stéréo sera acheminé à chacun des cinq haut­parleurs (Voir la page 18 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéréo).
)
Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez
cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore sur­round cinq canaux à partir de programmes­enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround uti-lisé,et chaque pression consécutive le mode suivant dans l’ordre :
*
Entrée directe 6 canaux : Appuyez sur
ce bouton pour sélectionner le composant rac­cordé à l’Entrée directe 6 canaux
N
comme entrée audio. Notez que lorsque vous souhaitez utiliser l’Entrée directe 6 canaux en même temps qu’une source vidéo, vous devez d’abord sélectionner la source vidéo en appuyant sur l’un des Sélecteurs d’entrée
4
. Appuyez ensuite sur ce bouton pour choisir
l’Entrée directe 6 canaux
N
comme source
audio.
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 CINEMA
Loading...
+ 23 hidden pages