3 Introduzione
4 Indicazioni di Sicurezza
5 Controlli del Pannello Frontale
7 Display Informativo del Pannello Frontale
9 Collegamenti del Pannello Posteriore
11 Principali Funzioni del Telecomando
14 Funzioni del Telecomando Zona II
15 Installazione e Collegamenti
19 Configurazione degli Altoparlanti
19Selezione Altoparlanti e Posizionamento
20 Prima Accensione e Uso dell’OSD
20 Regolazioni da Effettuare per ciascun
Ingresso
21Configurazione Ingresso
21Configurazioni Surround
21Configurazioni Altoparlanti
23Configurazione Altri Ingressi
23 Effettuare Settaggi indipendenti
dall’Ingresso selezionato
23Regolazione Tempi di Ritardo
24Regolazioni in Modo Notturno
24Regolazioni del Livello di Uscita
25Usare l’EzSet
25Regolazione Manuale dei Livelli di
Uscita
27 Operazioni
27Operazioni di Base
27Selezione Sorgenti
27Utilizzo e Regolazioni della Cuffia
28Tabella delle Modalità Surround
29Selezione della Modalità Surround
29Riproduzione dell’Audio Digitale
31Registrazione
32Trim di Regolazione del Livello di Uscita
32Ingresso Diretto a 6 Canali
32Backup di Memoria
33Funzionamento del Sintonizzatore
34Funzionamento RDS
36 Funzioni Avanzate
36Luminosità del Display
36Operare con il Livello di Volume
37Regolazione Semi-OSD
37Regolazioni Complete OSD
38 Funzionamento in Multi-Room
39 Programmare il Telecomando
39Programmare il Telecomando con i
Codici
39Lettura dei Codici
40Apprendere un Codice da altro
Telecomando
40Programmazione Macro
41Funzionamento dei Dispositivi
Programmati
42Volume indipendente
42Controllo canali indipendente
43Controllo trasporto indipendente
43Riassegnazione dei selettori di comando
sei dispositivi
43Reset della memoria del telecomando
44 Elenco delle funzioni
46 Codici d’installazione
56 Risoluzione dei problemi
56Reset del processore
57 Specifiche tecniche
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il
prodotto descritto nel presente manuale è compatibile con le
seguenti specifiche tecniche:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
11/00
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei
comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o
un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
-(numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A
- (lettera in un quadrato) segnala un indicatore nel display del pannello frontale.
å
- (lettera in un ovale) segnala un pulsante del telecomando Zone II.
2 INDICE
Page 3
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un
prodotto Harman Kardon!
L’acquisto di AVR 5000 vi garantirà anni di
superbe prestazioni d’ascolto. La vostra nuova
unità è un prodotto eccezionalmente ben concepito per fornire la resa ottimale, tutti i dettagli
delle colonne sonore dei film e tutte le sfumature delle selezioni musicali. Grazie ai sistemi
Dolby* Digital e DTS Decoding integrati,AVR
5000 dispone di 6 canali audio discreti adatti a
riprodurre le tracce sonore digitali delle più
recenti versioni DVD ed LD nonché delle trasmissioni della televisione digitale.
Mentre i complessi sistemi digitali integrati in
AVR 5000 consentono la riproduzione ottimale
degli effetti, i collegamenti e le funzioni sono
semplicissimi. Connessioni con colori-chiave,
telecomando programmabile e menu on-screen
fanno dell’ AVR 5000 un oggetto estremamente
semplice da usare. I menu a video, inoltre, semplificano ulteriormente l’uso di AVR 5000. Per
ottenere il massimo piacere dall’utilizzo del
nuovo ricevitore suggeriamo di dedicare alcuni
minuti alla lettura del presente manuale. Ciò
consentirà di effettuare correttamente i collegamenti dei diffusori, della sorgente sonora e degli
altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni
minuti all’apprendimento delle funzioni dei
diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la
potenza che AVR 5000 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto,
all’installazione ed al funzionamento occorre
rivolgersi alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
AVR 5000 è uno dei ricevitori audio/video più
versatili e complessi, che possiede un’amplissima
gamma di opzioni d’ascolto. Oltre al sistema di
decodifica Dolby Digital e DTS per sorgenti digitali è disponibile un’ampia gamma di modalità
analogiche Surround compatibili con le trasmissioni codificate per CD,VCR TV oppure per lo
stesso sintonizzatore FM/AM AVR. Inoltre soltanto i ricevitori Harman Kardon offrono la modalità
®
, oltre a quelle Dolby Pro Logic*, Dolby 3
Logic 7
Stereo, 5 canali stereo, Hall e Theater, per creare
un campo d’ascolto più avvolgente e riprese e
panoramiche più definite. E infine, l’AVR 5000 è
uno dei pochissimi sintoamplificatori ad offrire la
decodifica dei files MP3 cosìcchè possiate ascoltare tutte le ultime novità direttamente da computer compatibili collegati o da singole unità di
riproduzione con la fedeltà e la potenza che giustamente chiedete ad un Harman Kardon.
Un’altra esclusiva Harman Kardon è rappresentata dalla modalità VMAx™, che si avvale di un
processo brevettato per creare un campo sonoro
aperto e spazioso anche quando sono disponibili
soltanto due diffusori frontali.
L’AVR 5000 offre inoltre la decodifica HDCD per
garantire la riproduzione più realistica dei CD (se
il lettore viene collegato tramite cavo coassiale o
ottico) anche con lettori CD o DVD non dotati di
circuito HDCD.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possibilità di ascolto, l’AVR 5000 é facile da configurare in maniera tale da ottenere i migliori risultati con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche
esigenze di posizionamento e ambiente. I Menù
On-Screen rendono estremamente semplice mettere a punto la giusta configurazione per gli
altoparlanti, gli ingressi, i tempi di ritardo mentre l’esclusivo EzSet è in grado di misurare automaticamente il livello sonoro del sistema e automaticamente calibrarlo per una presentazione
della scena sonora perfettamente bilanciata.
Per non aver alcun problema di flessibilità, l’AVR
5000 presenta connessioni per cinque dispositivi
video, ciascuno con possibilità di collegamento
in composito o S-Video. In più sono presenti due
ingressi audio aggiuntivi e un totale di sei
ingressi digitali, cosÌda rendere possibile sulll’AVR 5000, il collegamento di tutte le nuove
sorgenti audio digitali. Per essere compatibile
con le ultime generazioni di lettori DVD e prodotti video digitali, L’AVR 5000 possiede terminali ”video component”. Uscite digitali coassiali
e ottiche sono altrest presenti per il collegamento diretto di registratori digitali ed entrambi i
connettora A/V sul pannello frontale (analogici e
digitali) possono essere commutati come uscite,
per essere usati insieme a registratori portatilie
un’esclusiva Harman/Kardon.
E ancora: Due uscite per videoregistratori,uscite
pre e ingressi agli stadi finali, e gli ingressi a sei
canali fanno dell’AVR 5000 un apparecchio a
prova di futuro, con piena disponibilità as áccogulere anche i futuri formati A/V.
La flessibilità e la considerevole potenza di AVR
5000 superano l‘ambiente domestico o la sala
d’ascolto.AVR comprende un sistema di controllo multizona che consente di selezionare una
sorgente nella stanza principale oppure in un
locale secondario. I canali frontali possono essere inviati ad una seconda stanza controllandone
il volume separatamente da quello dell’installazione principale mediante telecomando. Per
semplificare il funzionamento di AVR in una
stanza separata, è previsto il telecomando Zone
II separato.
Il potente amplificatore di AVR 5000 si avvale
delle tecnologie di progettazione Harman
Kardon ad alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi selezione di programma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore ad alta
fedeltà oltre quarantasette anni fa. Grazie alla
modernissima circuitazione e al design preciso
dei circuiti, l’AVR 5000 è uno dei migliori sintoamplificatori mai prodotti da Harman Kardon.
■ Sistemi di decodifica Dolby Digital
e DTS integrati che utilizzano la
tecnologia Crystal
®
Chip
■ Le esclusive modalità Logic 7
e VMAx di Harman Kardon.
■ Decodifica MP3 per impiego con
computer e lettori digitali.
■Sistema a distanza EzSet per
TM
la regolazione automatica del livello
ottimale per una performance perfetta.
■ Ingressi A/V analogici sul pannello frontale commutabili come uscite.
■ Ingressi Digitali e Uscita Digitale
Coassiale sul Pannello Frontale per un
facile collegamento a dispositivi digitali portatili (registratori, riproduttori
etc. o le più recenti consoles per videogames).
■ Ingressi e Uscite Digitali con
connessioni multiple.
■ Menù On-Screen e Display
avanzatissimo.
■ Ingressi diretti a sei canali, uscite
preamplificate ed ingressi agli stadi
finali per facile espansione ed utilizzo
con i futuri formati A/V.
■ Sistema Multi-Zona completo con
telecomando per Zona II.
■ Telecomando retroilluminato con codici
incorporati e capacità di
apprendimento.
■ Decodifica HDCD per supere riproduzioni dei CD.
■ Commutazione ”video component”.
INTRODUZIONE 3
Page 4
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di
rete
AVR 5000 è stato progettato per funzionare ad
una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento
ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione
del modello specifico o sulla tensione di rete
della zona, si raccomanda di contattare il rivenditore prima di inserire la spina dell’unità in una
presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il
cavo di alimentazione collegato all’unità.
Raccomandiamo di non usare prolunghe con
questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi
elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione
sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra
oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere
immediatamente sostituiti con altri che soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di
alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una
presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo
tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la
cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente.Aprire l’involucro può generare rischi di
scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto
fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi
oggetto metallico, come un fermaglio per carta o
un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediatamente dalla
rete CA e consultare un centro di assistenza
autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
■ Per garantire un corretto funzionamento e per
evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su
una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la mensola e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso del prodotto.
■ Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno
spazio adeguato per la ventilazione. Se il prodotto viene installato in un armadio o in uno
spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia
una sufficiente aerazione. In alcune circostanze può essere necessario un ventilatore.
■ Non collocare l’unità direttamente su superfici
coperte da tappeti o moquette.
■ Evitare le installazioni in ambienti molto caldi
o molto freddi, in aree esposte alla luce diretta del sole oppure in prossimità di apparecchiature che emettono calore.
■ Evitare i luoghi umidi.
■ Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamente su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con
un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessario strofinarla con un panno morbido inumidito
con acqua leggermente saponata quindi con un
altro panno inumidito con acqua pulita.
Asciugarla subito con un panno asciutto. NON
USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,solventi, alcool o qualsiasi altro detergente volatile.
Non usare detergenti abrasivi perché possono
danneggiare la finiture delle parti metalliche.
Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere
rimosso tutti i cavi di connessione ad altri componenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla
presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per proteggere il nuovo ricevitore durante il trasporto
sono stati appositamente progettati per attutire
urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare
l’unità in caso di trasloco o per eventuali riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in
magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può essere facilmente ottenuto tagliando attentamente il
nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul
fondo e ripiegando completamente il cartone.
Altri inserti di cartone possono essere immagazzinati nello stesso modo. I materiali d’imballaggio che non possono essere appiattiti devono
essere conservati con il cartone in un sacco di
plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’imballaggio, tenere presente che il cartone e le
altre parti di protezione dell’imballaggio sono
riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente
provvedendo allo smaltimento questi materiali
in un locale centro di riciclaggio.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA
INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA
PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di
un triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza, all’interno dell’apparecchio, di
alta tensione pericolosa non isolata quanto
basta per costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero segnala all’utente la
presenza di importanti instruzioni di
funzionamento e di manutenzione (assistenza) nella documentazione allegata
all’apparecchio.
Page 5
Comandi sul pannello frontale
Ò
Ú
&
Ô
Ò
Ú
ıÙ
&
Ô
Ò
Ú
ˆ
*
&
(
Ó
Ô
333
111
444
555
666
777
888
999
)))
!!!
@@@
###
%%%
29
30
ÛÛÛ
$
^^^
222
COAXIAL
THEATER
5 CH STEREO
HALL 12
3
-
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
NIGHT
MULTI
OPTICAL
ANALOG
OSD
LFE
0CL0
1 2 3
1 2 3
MEMORY PRESET
SLEEP
AUTORDS PTYRT TACT
5.1 LOGIC 7 CM
VMAx NF
MUTE
TUNED ST
O
O
R
O
O
LS
O
O
RS
O
O
DTS
DOLBY D
PCM
MP3
Interruttore Principale
1
Controllo di Alimentazione del Sistema
2
Indicatore di funzionamento
3
Presa Cuffia
4
Pulsanti di Selezione
5
Tasto abilitazione/disabilitazione
6
Controlli di Tono
Selettore di Modalità Surround
7
Pulsante di sintonizzazione
8
AM/FM
9
Selettore Stazioni Preselezionate
)
1
Interruttore principale: per accendere
AVR 5000 premere questo pulsante. Quando
questo interruttore viene premuto, l’unità è
impostata in modalità stand-by, come indicato
3
dal LED giallo
zione del sistema
del controllo di alimenta-
2
. Questo interruttore
DEVE essere premuto per fare funzionare l'unità.
Per spegnere l’unità senza usare il telecomando,
questo interruttore DEVE essere premuto finché
non fuoriesce dal pannello frontale, in modo che
sulla sua sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto, normalmente, in posizione On.
Selettore Ingressi Digitali
!
Selettore Display RDS
@
Ingresso Digitale Ottico 3
#
Indicatori dello stato di ingressi e uscite
$
Jack Digitale Coassiale 3
%
Connetori Video 4
^
Controllo Basse Frequenze (Bass)
&
Controllo di Bilanciamento (Balance)
*
Controllo Alte Frequenze (Treble)
(
Controllo Volume
Ó
Pulsante díImpostazione (Set)
Ô
2
Controllo di alimentazione del sistema:
1
quando l’interruttore principale
è impostato
su “ON”, premere questo pulsante per accendere AVR 5000: premerlo di nuovo per spegnere
l’unità (stand-by). Notare che l’indicatore dialimentazione, dell'interruttore
3
diventa
verde quando l’unità è accesa.
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in ambra quando l’unità
é in modalità Stand-By, ad indicare che la macchina è pronta per essere posta in funzione.
Quando la macchina è operativa, l’indicatore si
illumina di verde.
4
Presa per le cuffie: questo jack può essere
utilizzato per ascoltare l’AVR 5000 con le cuffie.
Controllare che le cuffie siano dotate di una
presa standard stereo / fono da 6,3 mm. Notare
che gli altoparlanti nel locale principale e tutte le
uscite preamplificatore
si spegneranno auto-
maticamente quando si utilizzano le cuffie.
Indicatore Ingressi
Ritardo (Delay)
Ò
Selettore dell’Ingresso Digitale
Ú
Display Informativo Principale
Û
Pulsante Selezione Canali
Ù
Pulsante Selezione Diffusori
ı
Selettore Tono Prova
ˆ
Indicatori di Modalità Surround
˜
Finestra Sensore Remoto
¯
5
Pulsanti di selezione: quando si sta impo-
stando la configurazione di AVR 5000, utilizzare
questi pulsanti per selezionare le opzioni disponibili, come indicato sul display d’informazione
6
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo
dei toni. Quando il pulsante viene premuto
cosÌda far illuminare la scritta TONE IN nel
Û
Display Informativo
&
Bassi
bilanciamento
degli acuti(e del controllo di
*
la regolazione dei
si avvertirà sul suono in
uscita. Quando il tasto viene premuto facendo
illuminare la scritta TONE OUT, il segnale in
uscita non presenterà alcuna alterazione dovuta
ai controlli, comunque essi siano stati
selezionati.
Û
.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
Page 6
Comandi sul pannello frontale
7
Selettore della modalità Surround: pre-
mere questo pulsante per modificare la modalità
passando in rassegna l’elenco delle modalità
disponibili. Notare che è possibile selezionare le
modalità Dolby Digital e DTS soltanto se si utilizza un ingresso digitale (vedere pag. 28 per maggiori dettagli sulle modalità Surround).
8
Pulsante di sintonizzazione: premere il
lato sinistro del pulsante per sintonizzare le emittenti a basse frequenze e quello destro per sintonizzare le emittenti ad alte frequenze. Se si raggiunge un’emittente con un segnale potente,
W
Û
(vedere pag.
s’illumina
l’indicatore TUNED (sintonizzato)
sul display d’informazione
33 per maggiori dettagli sulla sintonizzazione
delle emittenti).
9
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso di AVR
5000. Quando viene premuto il pulsante si sente
l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuovamente il pulsante per commutare fra le bande
AM e FM, tenerlo premuto per commutare fra
stereo e mono e rispettivamente fra sintonizzazione automatica e manuale (vedere pag. 33 per
maggiori dettagli).
)
Selettore delle Stazioni
Preselezionate: premere questo tasto per
effettuare la scansione, avanti o indietro, delle
stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 29 per
ulteriori informazioni sulla programmazione del
sintonizzatore)
!
Selettore dell’ingresso digitale: preme-
re questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
@ Selettore RDS: premere questo tasto per
selezionare il tipo di messaggio leggibile attraverso il Radio Data System del sintonizzatore
(vedi a pag. 34 per ulteriori informazioni sul
sistema RDS)
#
Ingresso Digitale Ottico 3: collegare l’u-
scita audio digitale ottica di un apparecchiatura
audio o video a questo jack. Quando l’ingresso
non è utilizzato assicurarsi che il coperchietto
plastico di protezione sia in sede, così da evitare
eventuali danneggiamenti.
$
Indicatori dello stato di ingressi e
uscite: Questi indicatori a LED sono normal-
ment illuminati in verde per indicare che i cennettori A/V video 4 del pannello frontale o il
connettore digitale coaxial 3 sono configurati
come ingressi. Quando questi vengono impostati
come uscite, l’indicatore si illumina di rosso per
indicare che le uscite possono essere usate per
registrare, (Ved. a pagina 21 per ulteriora informazioni).
%
Connettore Coax 3: questo connettore
viene normalmente impiegato per collegare l’uscita di un registratore portatile, di una console
per video-games o di altri prodotti che dispongono di un uscita digitale coassiale. Coax 3 può
essere anche configurato come uscita, per inviare un segnale digitale ad un CD-Recorder, ad un
Mini-Disc o ad altri dispositivi di registrazione
digitale (Vedi a pag. 21 per maggiori informazioni sulla configurazione del Digital Coax 3 in
uníuscita).
^
Video 4 Jacks: questi connettori audio/
video possono essere impiegati per il collegamento temporaneo ad un video game o ad
un’attrezzatura audio/video portatile, come una
camcorder o un riproduttore audio portatile.
Possono anche essere configurati come connettori di uscita per inviare un seginale ad altri
apparecchi di registrazione A/V (Vedere a pag.
21 per altre informazioni).
&
Controllo delle basse frequenze (Bass):
ruotare questo controllo per modificare il livello
d'uscita delle basse frequenze dei canali sinistro
/ destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a
piacere o in base all’acustica del locale.
*
Controllo Balance: ruotare questo control-
lo per modificare il volume relativo dei canali
frontali destro e sinistro.
NOTA: per un funzionamento corretto dei modi
di surround, questo controllo dovrebbe rimanere
in posizione centrale (ore 12).
(
Controllo delle alte frequenze (Treble):
ruotare questo controllo per modificare il livello
d’uscita delle alte frequenze dei canali sinistro /
destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a
piacere o in base all’acustica del locale.
Ó
Controllo del volume: ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in
senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio dell’unità AVR viene disattivato, il controllo di regolazione del volume annulla automaticamente la
disattivazione audio.
Ô
Pulsante d’impostazione (Set): quando
si selezionano le opzioni durante l’installazione e
la configurazione, premere questo pulsante per
immettere l’impostazione desiderata nella
memoria di AVR 5000, come indicato sul dis-
Û
play d’informazione
stazione può anche essere utilizzato per modificare la luminosità del display (Vedere pag. 32).
. Il pulsante d’impo-
Indicatori degli ingressi: un LED verde
s’illumina davanti all’ingresso attivo come sorgente per AVR 5000.
Ò
Ritardo (Delay): premere questo pulsante
per avviare la sequenza delle operazioni necessarie per inserire le impostazioni del ritardo (vedere
pag. 23 per maggiori dettagli sugli intervalli di
ritardo).
Ú
Selettore dell’ingresso digitale: quando
è attivata una sorgente dotata d’uscita digitale,
premere questo pulsante per scegliere tra gli
#
ingressi digitali ottici
(vedere pag. 29-31 per maggiori dettagli sul-
l’audio digitale).
Û
Display Informativo Principale: il pre-
sente display visualizza i messaggi e le indicazioni di stato che facilitano l’uso del ricevitore
(vedere pag. 7-8 per la spiegazione completa del
display d’informazione).
Ù
Pulsante di selezione dei canali: preme-
re questo pulsante per avviare il processo di
regolazione del trim del livello d’uscita del canale per mezzo di una sorgente audio esterna. (Per
ulteriori informazioni sulla regolazione del trim
del livello d’uscita vedere pag. 32).
ı
Pulsante di selezione dei diffusori: pre-
mere questo pulsante per avviare il processo di
selezione delle posizioni dei diffusori utilizzati nel
locale d’ascolto (vedere pag. 22 per maggiori
dettagli sull’installazione e la configurazione).
ˆ
Selettore del tono di prova: premere
questo pulsante per avviare il processo di regolazione del livello d’uscita del canale utilizzando
il tono di prova interno come riferimento. (Per
ulteriori informazioni sulla regolazione del livello
d’uscita vedere pag. 26).
˜
Indicatori della modalità Surround: un
LED verde s’illumina davanti alla modalità
Surround attualmente in uso.
¯
Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi dal telecomando. Puntare il telecomando,
accertandosi che l’area non sia ostruita, bloccata
o coperta a meno che non sia stato installato un
sensore remoto esterno.
e coassiali
%
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Page 7
Display d’informazione sul pannello frontale
COAXIAL
THEATER
5 CH STEREO
HALL 12
3
-
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
DTS
DOLBY D
PCM
MP3
NIGHT
MULTI
OPTICAL
ANALOG
OSD
LFE
0CL0
1 2 3
1 2 3
MEMORYPRESET
SLEEP
AUTO
5.1 LOGIC 7 CM
VMAx NF
MUTE
TUNEDST
A
B
D
E
N
O
K
M
L
T
U
S
RQ
P
Z
Y
X
W
V
F
H
I
J
O
O
R
O
O
LS
O
O
RS
O
O
C
G
RDS
AE
PTY
ADCTACRTABTAAA
A
Indicatore Bitstream
B
Indicatore della Sorgente Ottica
C
Indicatore di modo DTS
D
Indicatore Dolby Digital
E
Indicatore Sorgente Coassiale
F
Indicatore Dolby ProLogic
G
Indicatore Ingresso Analogico
H
Indicatore Dolby 3 Stereo
I
Indicatore di funzionamento VMAx
J
Indicatore Stereo 5 Canali
K
Indicatore modalità Logic 7
A
Indicatore Bitstream™: quando in
ingresso c’è una sorgente digitale questo indicatore si illumina a specificare il tipo di sorgente in
uso.
B
Indicatore di Sorgente Ottica: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata
una sorgente digitale collegata tramite cavo ottico.
C
Indicatore di modalità DTS: questo indi-
catore si illumina quando viene selezionata la
modalità DTS
D
Indicatore Dolby Digital: questo indicato-
re si illumina quando viene selezionata la modalità Dolby Digital (AC3)
E
Indicatore Sorgente Coassiale: Questo
indicatore si illumina quando viene selezionata
una sorgente digitale collegata tramite cavo
coassiale.
F
Indicatore Dolby ProLogic: questo indi-
catore si illumina quando viene selezionata la
modalità Dolby ProLogic.
G
indicatore si illumina quando viene selezionata
una Sorgente Analogica.
Indicatore Ingresso Analogico: questo
L
Indicatori di modalità Hall
M
Indicatore OSD
N
Indicatore di modalità Theater
O
Indicatore di modalità Notturna
P
Indicatore Multiroom
Q
Indicatore degli Ingressi Diffusori/Canali
R
Numero di Preselezione/ Tempo impostatorimanente Timer Notturno
S
Indicatore di Preselezione
T
Indicatore di modalità Timer Notturno
U
Indicatore di Memoria
H
Indicatore Dolby 3 Stereo: questo indica-
tore si illumina quando viene selezionata la
modalità Dolby 3 Stereo.
I
Indicatore di funzionamento VMAx:
questo indicatore si illumina quando il dispositivo VMAXè in uso. (vedi a pag. 28 per maggiori informazioni sul sistema di ampliamento
dell’immagine sonora VMAx).
J
Indicatore Stereo 5 Canali: questo indi-
catore si illumina quando viene selezionata la
modalità Stereo a 5 canali.
K
Indicatore modalità Logic: Questi indica-
tori si illuminano quando è selezionata la modalità Logic 7. (LOGIC 7Cper la versione cinema; LOGIC 7Mper la versione Music). (vedi a
pag.28 per la descrizione della modalità Logic 7)
L
Indicatori modalità Hall: questi indicatori
s’illuminano quando è utilizzata una delle modalità Hall.
V
Indicatore Stereo
W
Indicatore di avvenuta Sintonizzazione
X
Indicatore Auto
Y
Display d’Informazione Principale
Z
Indicatore disattivazione Audio (Mute)
AA
Indicatore T.A. (Informazioni sul Traffico)
AB
Indicatore testo RDS
AC
Indicatore orario (CT)
AD
Indicatore PTY
AE
Indicatore RDS
M
Indicatore OSD: quando si utilizza il siste-
ma OSD questo indicatore s’illumina per rammentare che gli altri indicatori nel display non
funzionano se si utilizza l’On Screen Display.
N
Indicatore modalità Theater: Questo
indicatore s’illumina quando è utilizzata la
modalità Theater.
O
Indicatore modalità ore notturne
(Night): questo indicatore s’illumina quando
l’AVR 5000 è impostato sulla modalità Night che
conserva la gamma dinamica dei programmi
digitali a livelli di volume inferiori.
P
Indicatore sistema Multiroom: questo
indicatore si illumina quando è attivo il sistema
Multiroom. Notare che rimane acceso quando il
sistema Multiroom è in uso, anche se l’impianto
nella stanza principale è in modalità Stand-by e
DISPLAY D’INFORMAZIONE SUL PANNELLO FRONTALE 7
gli altri indicatori non sono accesi. (Vedere pag.
38 per maggiori dettagli sul sistema Multiroom).
Page 8
Display d’informazione sul pannello frontale
Q
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per
ogni canale, sia la configurazione del segnali dei
dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro,
centrale, destro, destro Surround e sinistro
Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il
subwoofer da un’unica casella. La casella centrale s’illumina quando è selezionato un diffusore
“SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illuminano quando sono selezionati due diffusori
“LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei
canali centrale, Surround e subwoofer, significa
che non è stato selezionato alcun diffusore per
quella posizione (vedere pag. 22 per maggiori
informazioni sulla configurazione dei diffusori).
Le lettere all’interno di ogni casella centrale
segnalano i canali d’ingresso attivi. Per gli
ingressi analogici standard s’illuminano soltanto
le lettere L (sinistro) e R (destro), che segnalano
un ingresso stereo. Quando è riprodotta una sorgente digitale gli indicatori s’illuminano per
segnalare l’inizio della ricezione dall’ingresso
digitale. Quando le lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato interrotto.Vedere pag. 31 per
maggiori informazioni sugli indicatori dei canali.
R
Numero di Preselezione/Tempo rima-
nente Timer di spegnimento notturno:
quando il sintonizzatore è in uso, queste cifre
indicano la memoria di preselezione attualmente
impiegata (vedi a pag. 33 per maggiori informazioni sulla preselezione delle stazioni). Quando
la funzione Timer di Spegnimento Notturno
(Sleep) è attiva, queste cifre mostrano quanti
minuti mancano prima che l’unità si ponga automaticamente in stand-by.
S
Indicatore preselezionato: questo indica-
tore si illumina quando si utilizza il sintonizzatore per segnalare che il Numero preseleziona-to / Sleep Timer (spegnimento programmato)
R
sta indicando il numero della posizione dell’emittente preselezionata memorizzata (vedere
pag. 33 per maggiori informazioni sulle preimpostazioni del sintonizzatore.
T
Indicatore Sleep: Questo indicatore si illumina quando viene attivata la funzione Sleep. Il
numero indicato nel display rappresenta i minuti
rimanenti prima che l’AVR 5000 si commuti in
modalità Standby. (vedere a pag. 27 per ulteriori
informazioni sulla funzione sleep.)
U
Memoria (Memory): questo indicatore
lampeggia quando si immettono dei dati preselezionati o altre informazioni nella memoria del
sintonizzatore.
V
Indicatore Stereo: questo indicatore s’illumina quando viene sintonizzata un’emittente
FM in modalità stereo.
W
Indicatore sintonizzato (Tuned): questo
indicatore s’illumina quando l’emittente viene
ricevuta con un segnale sufficientemente potente da garantire una qualità d’ascolto accettabile.
X
Indicatore Auto: questo indicatore s’illumina quando è utilizzata la modalità automatica
del sintonizzatore.
Y
Display d’informazione principale: il
display presenta i messaggi relativi a stato, sorgente d’ingresso, modalità Surround,sintonizzatore, livello del volume o altri aspetti del funzionamento dell’unità.
Z
Indicatore disattivazione audio (Mute):
questo indicatore s’illumina per ricordare che
l’uscita audio di AVR 5000 è stata disattivata
premendo il pulsante Mute
nuovamente il pulsante per tornare al livello d’uscita selezionato precedentemente.
˚. Premere
AA
Indicatore TA Traffic Announcement
(annunci sul traffico): questo indicatore si
illumina quando l’emittente RDS sintonizzata sta
trasmettendo informazioni sul traffico (vedere
pag. 34 per maggiori informazioni su RDS).
AB
Indicatore testo RDS: questo indicatore
si illumina quando l’emittente RDS sintonizzata
sta trasmettendo informazioni di testo radio (RT).
AC
Indicatore orario: questo indicatore si
illumina quando l’emittente RDS sintonizzata sta
trasmettendo il codice CT (clock time) che indica
l’ora attuale.
AD
Indicatore PTY: questo indicatore si illumi-
na quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmettendo informazioni sul tipo di programma o
durante una ricerca PTY.
AE
Indicatore RDS: questo indicatore si illu-
mina quando l’emittente sintonizzata sta trasmettendo dati RDS.
8 DISPLAY D’INFORMAZIONE SUL PANNELLO FRONTALE
Page 9
Collegamenti del pannello posteriore
b
HDCD®, High Definitioni Compatible Digital and Pacific Microsonics™ are
either registered trademarks or trademarks of Pacific Microsonics, Inc. In the United
States and/or other countries. HDCD system manufactured under license from Pacific
Microsonics, Inc. This product is covered by one or more of the following: in the USA:
5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,
5,872,531, and in Australia: 669114. Other patents pending.
!
"
230V/50 Hz
#
$
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
SWITCHED / 50W MAX
Ingresso Tape (registratore)
Uscita Tape (registratore)
Ingresso Audio Video1
Antenna AM
Uscita Audio Video1
Ingresso Audio DVD
Antenna FM
Ingresso CD
Ingressi Diretti 6 canali
Uscite Multiroom
Uscita Preamplificata
Uscita Subwoofer
Ingressi di registrazione (Tape): collega-
re questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di ripro-
duzione) di un registratore audio.
Uscite Tape (registratore): collegate que-
ste uscite ai connettori Record/In di un registratore audio.
Ingressi audio Video 1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out di un videoregistratore
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio
AM in dotazione al ricevitore a questi terminali:
se si usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
Uscita Video Monitor
Uscite preamplificatore
Uscite altoparlanti
Presa di corrente assistita
Presa di corrente non assistita
Cordone di collegamento elettrico
Uscita comando remoto a infrarossi
Ingresso comando remoto a infrarossi
%
Ingresso Infrarossi Multi-Room
Ingresso Video DVD
Uscite video Video1
Ingressi video Video3
Uscite audio Video1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un videoregistratore o di un altro registratore audio.
Ingressi audio DVD: collegate questi
ingressi ai connettori dedicati all’audio analogico di un DVD o di un altra sorgente video.
Antenna FM: collegare l’antenna FM inter-
na in dotazione o quella esterna opzionale a
questo terminale.
Ingressi CD: collegare questi jack all’uscita
analogica di un lettore CD o del Cambia CD.
Ingressi video Video2
Uscite video Video 2
Ingressi video Video 1
Ingressi Digitali Ottici
Ingressi Digitali Coassiali
$
Uscite audio Digitale
#
Ingressi audio Video3
"
Ingressi audio Video2
!
Uscite audio Video3
Uscite a componenti del monitor
Ingressi video a componenti - Video 2
Ingressi video a componenti - DVD
Ingressi diretti a sei canali: se si utilizza
un decodificatore audio digitale esterno, collegare le uscite del decodificatore a questi jack.
Uscite Multi-Room: Collegate le uscite ad
un amplificatore di potenza aggiuntivo per
ascoltare la sorgente selezionata dal sistema
Multi-Room in un eventuale altro ambiente.
Uscita Preamplificata: questa uscita può
essere collegata ad un amplificatore di potenza
esterno.
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si
usa un amplificatore esterno al subwoofer,
occorre collegare questo jack all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer.
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 9
Page 10
Collegamenti del pannello posteriore
Uscita video del monitor: collegare que-
sti jack all’ingresso video composito o/un
S-Video di un monitor TV o di un videoproiettore
per visualizzare i menu sullo schermo e l’uscita
di una sorgente video standard selezionata dal
commutatore video del ricevitore.
Uscite preamplificatore: se si rimuovono i
pin dei cavallotti che collegano gli Ingressi del-
l’amplificatore
possono essere collegati ad un amplificatore di
potenza esterno.
Uscite altoparlanti: Collegare queste usci-
te ai rispettivi terminal +/- dei vostri altoparlanti.
Quando effettuate il collegamento degli altoparlanti, assicuratevi sempre di rispettare la corretta
polarità. Allo scopo di facilitare questa operazione i terminali altoparlanti nell’AVR 5000 sono
contrassegnati da un codice colore, dove Rosso
corrisponde a positivo (+) e Nero a negativo (-).
(Vedere a pag. 15 per maggiori informazioni
sulla polarità degli altoparlanti).
Presa CA commutata: la presente presa
può essere utilizzata per alimentare un apparecchio che si desidera accendere quando l’unità è
attivata per mezzo dell’interruttore Controllo
di alimentazione del sistema
Presa CA non commutata: la presente
presa può essere utilizzata per alimentare qualsiasi apparecchio CA. La corrente rimane su questa presa indipendentemente dal fatto che AVR
5000 sia acceso o spento (in stand-by), a condizione che l’interruttore principale (Main
1
Power)
Nota: il consumo massimo dell’apparecchiatura
collegata alla presa non asservita
deve superare 100 Watt, quello dell’apparecchiatura collegata alla presa asservita
50 Watt.
Cavo di alimentazione CA: collegare la
spina CA ad una presa CA a muro non commutata.
Uscita IR del telecomando: questa con-
nessione consente al sensore IR del ricevitore di
servire anche altri dispositivi telecomandati.
Collegare questo jack a quello “IR IN” dei dispositivi compatibili o Harman Kardon.
a queste uscite, questi jack
sia acceso.
2
.
non
Ingresso IR del telecomando: se il senso-
re IR del pannello frontale di AVR 5000 è coperto dagli sportelli del mobiletto o da altre ostruzioni occorre utilizzare un sensore IR esterno.
Collegare l’uscita del sensore a questo jack.
%
Ingresso IR multiroom: collegare l’uscita
di un sensore IR in un altro locale a questo jack
per far funzionare il sistema di controllo multiroom di AVR 5000.
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video
di un DVD o di un altra sorgente video.
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito
o S-Video di una qualsiasi sorgente video
Ingressi video Video 3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito
o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito
o S-Video di un secondo videoregistratore o di
una qualsiasi sorgente video.
Uscite video Video2: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito
o S-Video di un secondo videoregistratore o di
una qualsiasi sorgente video
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito
o S-Video del videoregistratore o di una qualsiasi
sorgente video.
Ingressi digitali ottici: collegare l’uscita
digitale ottica di un lettore DVD, di un ricevitore
HDTV, di un lettore LD, MD o CD a questi jack. Il
segnale può essere Dolby Digital, DTS o di una
sorgente digitale PCM standard.
Ingressi Digitali Coassiali: collegate ad
essi le uscite digitali coassiali di un DVD player o
di un ricevitore HDTV di un lettore LD, MD o CD.
Il segnale può essere Dolby Digital, DTS o provenire da una sorgente standard PCM. Non connettere l’uscita digitale RF di un Laser Disc
Player a questi ingressi.
$
Uscite audio digitali: collegare questi jack
al rispettivo connettore d’ingresso digitale su un
registratore digitale come un registratore CD-R o
MiniDisc.
"
Ingressi audio Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out del videoregistratore o di una qualsiasi sorgente audio o
video.
!
Uscite audio Video 2: collegate queste
uscite ai connettori Rec/In del videoregistratore
o di un qualsiasi altro registratore audio.
Nota: Mai collegare le uscite Video e S-Video di
una qualsiasi sorgente S-Video in parallelo
all’AVR 5000.Tale collegamento potrebbe causare disturbi nella performance video o comunque diminuirne la qualità.
Uscite a componenti del monitor: colle-
gare queste uscite agli ingressi video a componenti di un videoproiettore o del monitor.
Quando si seleziona una sorgente collegata ad
uno dei due ingressi video a componenti
il segnale viene inviato ad uno di questi
jack.
Ingressi video a componenti - Video 2:
collegare questi jack alle uscite video a componenti Y/Pr/Pb di un convertitore o di qualsiasi
altra sorgente audio/video.
Ingressi video a componenti - DVD:
collegare questi jack alle uscite video a componenti Y/Pr/Pb di un lettore DVD.
10 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
#
Ingressi audio Video3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out di una qualsiasi
sorgente audio o video.
Page 11
Principali funzioni di controllo del telecomando
POWER
AVR
AM/FM
VCR
6 CH.
OFF
ON
SLEEP
SURR.
M-ROOM
PR
C
H
.
D
I
G
I
T
A
L
M
E
N
U
S
P
K
R
N
O
R
M
A
L
D
E
L
A
Y
SET
TUN-M
MEM
RDS
OSD
DIRECT
TUNING
PRESET
CLEAR
DWN
UP
TEST
NIGHT
5000
SKIP
a
bc
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
p
o
q
n
s
r
t
u
v
w
`
32
30
29
DVD
CD
TAPE
VID 2
TV
CBL/SAT
VID 4VID 1
VID 3
SPLLEARN
1
2
3
4
7
6
5
9
0
8
M2
M3
M4
M1
28
VOL.
37
36
35
34
33
31
38
z
x
y
39
TM
40
LIGHT
0
Accensione
1
Finestrella di trasmissione IR
2
Indicatore di programma/Livello di Pressione
Sonora (SPL)
Tasto
Selezione Diffusori
Multi-Room
Controllo del Volume
Tasto TV/Video
Selettore Indicatore SPL (Livello Pressione
Sonora)
Ingressi Diretti 6 Canali
Mute
Sensore Microfono EzSet
Pulsante di illuminazione
NOTA: I nomi delle funzioni qui riportati rappresentano la caratteristica di ciascun pulsante
associata al ricevitore AVR. La maggior parte dei
pulsanti dispone di funzioni supplementari se
associata ad altri dispositivi (vedere pag. 44/45
per l’elenco di queste funzioni).
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 11
Page 12
Principali funzioni di controllo del telecomando
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
NOTA IMPORTANTE: il telecomando può essere
programmato per controllare fino a 7 apparecchi
compreso l’AVR 5000. Ciascuna volta, prima di
iniziare ad usare il telecomando, bisogna ricordare di premere il pulsante di Selezione
4
dell’Ingresso
corrispondente all’unità che
desiderate telecomandare. Comunque il telecomando viene pre-programmato in fabbrica per
funzionare con l’AVR 5000 e con la maggior
parte dei CD Player, dei DVD Player e dei
Registratori a Cassette Harman Kardon. Il telecomando è inoltre in grado di operare con una
grande varietà di altri prodotti, impiegando i
codici di controllo già programmati o‘apprendendo” i codici da altri telecomandi. Prima di impiegare il telecomando con altri prodotti leggere
bene le istruzioni a pag. 39 per assicurarsi di programmare i corretti codici per gli apparecchi presenti nel vostro sistema.
È anche importante ricordare che molti dei tasti
del telecomando assumono funzioni diverse a
seconda dell’apparecchio scelto con il Selettore
d’Ingresso. Le descrizioni qui riportate si riferiscono in particolare alle funzioni del telecomando
utilizzato per AVR 5000 (vedere pagina 44 per i
dettagli sulle funzioni alternative dei pulsanti del
telecomando).
0
Accensione: premete questo tasto per
accendere l’apparecchio selezionato tramite il
4
Selettore d’Ingresso
(eccetto Tape-
Registratore).
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare
questa finestra verso l’unità AVR 5000 premendo
i pulsanti sul telecomando per accertarsi che i
comandi ad infrarossi siano ricevuti correttamente.
2
Indicatore di Programma/Livello di
Pressione Sonora (SPL): questo indicatore a
tre colori viene usato per guidarvi attraverso il
processo di programmazione del telecomando e
di eventuale apprendimento da altro telecomando.Viene utilizzato anche come indicatore di
livello quando si utilizzano le possibilitaí a
distanza del sistema EzSet (vedi a pag. 24 per
ulteriori informazioni sul settaggio dei livelli di
uscita e a pag.35 per informazioni sulla programmazione del telecomando).
3
Spegnimento: premere questo pulsante
per porre l’AVR 5000 o un altra apparecchiatura
selezionata tramite telecomando, in modo standby. Notare che quando l’AVR 5000 viene spento
l’intero impianto dell’ambiente principale viene
spento ma se è stato attivato un impianto MultiRoom questo continuerà a funzionare negli
ambienti secondari.
4
Selettori d’ingresso: premendo uno di
questi pulsanti si eseguono tre operazioni allo
stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento,ciò
consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente
indicata sul pulsante viene selezionata come
ingresso AVR. Infine, il telecomando viene commutato per controllare il dispositivo selezionato.
Dopo aver premuto uno di questi pulsanti, occor-
5
re premere il pulsante AVR
di nuovo per
attivare le funzioni di AVR con il telecomando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante
il telecomando controlla le funzioni di AVR che
viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore sintonizzatore AM/FM: pre-
mere questo pulsante per selezionare il sintonizzatore AVR come opzione d’ascolto. Premendo
questo pulsante quando si sta utilizzando un sintonizzatore, è possibile commutare fra le bande
AM e FM.
7
Tasto di Apprendimento: premere questo
tasto per iniziare il processo di’apprendimento”
del telecomando AVR 5000 dal telecomando di
un altra apparecchiatura (vedere a pag. 36 per
ulteriori informazioni sull’uso delle funzioni di
apprendimento).
8
Tono Test: premere questo tasto per inizia-
re la sequenza di calibrazione dei livelli díuscita
dei canali dell’AVR 5000 (vedere a pagina 24 per
ulteriori informazioni sulla calibrazione dell’AVR
5000).
9
Pulsante Sleep: premere questo pulsante
per impostare l’unità sulla modalità Sleep.
Quando il tempo indicato sul display è trascorso,
l’unità AVR 5000 passa automaticamente nella
modalità Stand-by. Ogni volta che si aziona il
pulsante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguente successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per
due secondi, per disattivare l’impostazione della
modalità Sleep.
Notare che questo pulsante è anche utilizzato
per cambiare i canali di TV,VCR e ricevitore SAT,
se selezionato mediante.
A
Selettore della modalità Surround: pre-
mere questo pulsante per avviare il processo di
modifica della modalità Surround. Dopo aver premuto il pulsante utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per selezionare la modalità Surround
desiderata (vedere pag. 29 per maggiori informazioni). Notare che questo pulsante è anche utilizzato per sintonizzare i canali quando si seleziona
TV, VCR e ricevitore SAT per mezzo del Seletto-
4
re di comando dei dispositivi
.
B
Pulsante Ore notturne (Night): premere
questo pulsante per attivare la modalità Ore notturne, tale modalità é ottenibile solo con sorgenti
digitali codificate Dolby Digital e serve a preservare l’intellegibilità del canale centrale (canale dialoghi) a livelli di volume limitati. (vedere pag. 31).
C
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di
impostazione dei livelli di uscita di AVR 5000 con
una sorgente esterna. Dopo aver premuto questo
⁄/¤
D
pulsante, utilizzare i pulsanti
per sele-
zionare il canale da regolare, quindi premere il
F
pulsante Set (impostazione)
nuovo dai i pulsanti
⁄/¤
, seguito di
per modificare l’impostazione del livello (vedere pag. 32 per maggiori
dettagli).
D
Pulsanti
⁄/¤
: si tratta di pulsanti multi-
funzione, più frequentemente utilizzati per selezionare una modalità di Surround. Per modificare
la modalità Surround, premere innanzitutto il
¤
A
pulsante SURR/CH
. Quindi premere
questi pulsanti per scorrere verso l’alto o verso il
basso la lista delle modalità Surround visualizza-
Û
ta sul Display d’informazione
. Questi pulsanti sono utilizzati per aumentare o diminuire i
livelli di uscita durante la configurazione dell’unità con il test di tono interno o una sorgente
esterna. Sono anche utilizzati per impostare un
ritardo dopo aver premuto il pulsante Delay
.
Quando il telecomando dell’AVR 5000 è stato
programmato con i codici di un altra apparecchiatura questo tasto è impiegato anche per il
processo di autoricerca (Auto Search).
:
‹
E
Pulsante
questo pulsante viene utilizzato per modificare la selezione o l’impostazione
del menu se sono selezionati dispositivi comandati tramite menu (TV, VCR, DVD ecc.).
F
Pulsante Set (impostazione): questo
pulsante è utilizzato per immettere le impostazioni nella memoria di AVR 5000. Viene utilizzato
anche per le procedure di installazione del ritardo, di configurazione dei diffusori e di regolazione dei livelli d’uscita del canale.
G
Selettore digitale: premere questo pul-
sante per assegnare uno degli ingressi digitali
#%
ad una sorgente (vedere pag. 30
per maggiori dettagli sulla selezione degli ingressi digitali).
H
Tasti numerici: questi pulsanti costituisco-
no una tastiera di 10 pulsanti numerici per
immettere le posizioni preselezionate del sintonizzatore. Essi sono utilizzati anche per selezionare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR,
TV via cavo o ricevitore satellitare è stata selezionata sul telecomando oppure per selezionare la
numerazione delle tracce del CD,del DVD o del
lettore LD in base alla programmazione del telecomando.
12 PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Page 13
Principali funzioni di controllo del telecomando
I
Pulsante sintonizzatore (Tuner):
premere questo pulsante per selezionare la sintonizzazione manuale o quella automatica quando si utilizza il sintonizzatore. Quando il pulsante
è premuto in modo da spegnere l’indicatore
X
AUTO
zione (Tuning)
, premendo i pulsanti di sintonizza-
K8≠
è possibile diminuire o aumentare la frequenza incrementando di 1
ogni volta. Quando la banda FM è in uso e l’in-
X
dicatore Auto
è illuminato, premendo questo tasto si passerà all’ascolto in mono, ascolto
che rende possibile la ricezione di stazioni dal
segnale molto debole. (vedere pag.33 per maggiori dettagli).
J
Tasto Direct: premere questo tasto con il
sintonizzatore in funzione per iniziare la sequenza di raggiungimento diretto di una determinata
stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul
H
tastierino numerico
le cifre relative alla
stazione (vedi a pagina 29 per ulteriori informazioni sul sintonizzatore).
K
Pulsante Sintonizzazione alte / basse
frequenze (Tuning up / down): quando il sin-
tonizzatore è in uso, questi pulsanti consentono
di selezionare frequenze di banda più basse o
più alte. Se è stato premuto il pulsante Modalità
sintonizzatore (Tuner) I in modo che l’indicatore
X
AUTO
si illumini, premendo i pulsanti il sintonizzatore ricerca la successiva emittente con
una potenza di segnale accettabile per una rice-
X
zione di qualità. Se l’indicatore AUTO
NON è
illuminato, premendo questi pulsanti si sintonizzano le emittenti una ad una (vedere pag. 33
per maggiori dettagli).
L
Pulsante OSD: premere questo pulsante
per visualizzare e selezionare le informazioni
sullo schermo.
M
Tasti Macro: premere questi tasti per
memorizzare o richiamare una Macro, ossia una
sequenza di comandi immagazzinata nella
memoria del telecomando (vedere a pag.42 per
ulteriori informazioni sulla memorizzazione e il
richiamo delle Macro).
N
Pulsanti avanti / indietro (Forward /
Reverse Transport): questi pulsanti non hanno
alcuna funzione per l’AVR ma possono essere
programmati per il funzionamento avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori CD o DVD e
registratori audio o di videocassette (vedere pag.
39 per maggiori dettagli sulla programmazione
del telecomando).
O
Tasti Skip: questi tasti non hanno funzio-
nalità diretta sull’AVR 5000 ma quando impiegati con un CD o un DVD Changer compatibili,
possono cambiare la traccia (in avanti o indietro)
o il disco che sta suonando nel Changer.
P
Tasto RDS: premere questo tasto per
visualizzare i differenti messaggi inviati dalle stazioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel
sintonizzatore dell’AVR 5000 (vedere a pag.34
per maggiori informazioni sull’RDS).
Q
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sin-
tonizzatore attivato, premete questi tasti per
scansionare le stazioni pre-programmate nella
memoria dell’AVR 5000. Quando invece, premendo il tasto Selezione Ingresso
selezionato il CD o il DVD questi tasti funzioneranno come Avanti/Indietro Lento (DVD) o +10
(CD).
Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del
telecomando per il raggiungimento diretto di
una stazione radio.
Pulsante di memorizzazione
(Memory): premere questo pulsante per impo-
stare un’emittente radio preselezionata nella
memoria di AVR 5000. Dopo aver premuto il
pulsante, l’indicatore MEMORIA (MEMORY)
U
lampeggerà; si hanno quindi a disposizione
cinque secondi per inserire una posizione di
memoria preimpostata utilizzando i tasti
H
numerici
(vedere pag. 33 per maggiori
dettagli).
Ritardo (Delay)/Canale prec.: premere
questo pulsante per avviare l’impostazione del
ritardo utilizzato da AVR 5000 per elaborare il
suono Surround. Dopo aver premuto il pulsante
si inseriscono gli intervalli di ritardo, premendo il
F
pulsante Set
selezione
e poi utilizzando i pulsanti di
⁄/¤
D
per modificare le impostazioni. Premere di nuovo il pulsante Set per completare la procedura (vedere pag. 23 per maggiori dettagli).
!
Pulsante ›: premere questo pulsante per
modificare l’impostazione o la selezione del
menu se sono utilizzati dispositivi guidati da
menu (TV, VCR,DVD, ecc.).
"
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo
di configurazione del Bass Management System
(sistema di gestione dei toni bassi) di AVR 5000
da utilizzare con il tipo di diffusori del vostro
sistema. Dopo aver premuto il pulsante,utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
nare il canale che si desidera impostare. Premere
F
il pulsante Set
e quindi selezionare il tipo
di diffusore (vedere pag. 22 per maggiori informazioni).
#
Multiroom: premere questo pulsante per
attivare il sistema multiroom o per avviare il processo di modifica dell’ingresso o del volume per
la seconda zona (vedere pag. 38 per maggiori
dettagli sul sistema multiroom).
D
4
è stato
per selezio-
$
Controllo del volume (Volume Up/
Down): premere questi pulsanti per aumentare
o diminuire il volume del sistema.
%
Tasto TV/Video: questo tasto non ha fun-
zionalità diretta sull’AVR 5000, ma quando
impiegato in congiunzione ad un videoregistratore, ad un DVD o ad un ricevitore satellitare
compatibile e dotato di funzione TV/Video, premendo tale pulsante si seleziona tra l’uscita del
riproduttore o del ricevitore e l’ingresso video
esterno a quel riproduttore. Consultate il manuale del riproduttore o del ricevitore per conoscere
le modalità di tale funzione.
&
Selettore Indicatore SPL: questo tasto
attiva la funzione EzSet, per calibrare velocemente ed efficacemente il livelli di uscita l’AVR
5000.Tenete premuto il tasto per tre secondi e
poi lasciatelo. Noterete che inizieranno i Test dei
toni e che l’indicatore di programmma
2
cambierà di colore. Durante questa sequenza,
EzSet calibrerà automaticamente i livelli di uscita
per tutti i canali, fino a che non siano uguali,
come mostrato dall’indicatore di program-ma illuminato in verde per ciascun canale (vedere pag. 25 per ulteriori informazioni sull’EzSet).
'
Ingressi diretti a sei canali: premere
questo pulsante per selezionare il componente
collegato all’ingresso diretto a sei canali
come sorgente.
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare temporaneamente l’audio di AVR 5000 o del televisore
controllato in base all'apparecchio selezionato.
Quando si programma l’AVR 5000 per operare
su un altro apparecchio, si preme questo tasto
4
insieme al selettore díingresso
per iniziare il processo di programmazione. (vedere a
pag 39 per ulteriori informazioni sulla programmazione del telecomando.)
(
Microfono sensore dell’ EzSet: Il micro-
fono sensore dell’EzSet é posto dietro queste
aperture. Quando si utilizza il telecomando per
calibrare i livelli di uscita degli altoparlanti tramite l’EzSet, bisogna essere sicuri di non tenere il
telecomando in modo tale da chiudere queste
aperture. (vedere pag.25 per ulteriori informazioni sull’uso dell’ EzSet.)
)
Pulsante di illuminazione: Premere
questo tasto per attivare l’illuminazione interna
per leggere meglio i pulsanti in un ambiente
buio.
NOTA: Dato che ogni tasto premuto del telecomando si attiva con l’apparecchio selezionato, il
45
tasto corrispondente
lampeggerà
brevemente in rosso per confermare la selezione.
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 13
Page 14
Funzioni di controllo del telecomando Zone II
/
Il telecomando Zone II può essere utilizzato sia
nella stessa stanza in cui è collocata l’unità AVR
POWER
A
B
C
D
E
F
G
H
I
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
VOLUME
MUTE
VID 2
VID 4
TAPE
5000, sia in un locale separato con un sensore a
K
raggi infrarossi opzionale collegato al jack d’in-
b
gresso IR Multiroom
å
Power off (pulsante di disinserimen-
di AVR 5000.
to): quando si utilizza nella stessa stanza in cui
è collocata l’unità AVR 5000, premere questo
UP
UP
pulsante per mettere l’unità in modalità Standby. Quando si utilizza in un locale separato con
un sensore collegato al jack d’ingresso IR Mul-
b
tiroom
, questo pulsante disattiva il sistema
Multiroom.
∫
J
Selettore AVR: premere questo pulsante
per accendere l’unità AVR e verrà selezionato
l’ingresso in uso quando l’unità era stata accesa
l’ultima volta.
ç
Selettore AM/FM (sinto): premete que-
sto pulsante per selezionare il sintonizzatore
come fonte del sistema Multiroom. Premerlo di
nuovo per cambiare la banda, AM o FM.
∂
Selettori degli ingressi: quando AVR è
disinserito premere uno di questi pulsanti per
accendere l’unità e selezionare un ingresso spe-
è selezionato il sintonizzatore come sorgente
d’ingresso, questi pulsanti fanno scorrere avanti
e indietro l’elenco delle stazioni memorizzate
nella memoria preselezionata. Quando è stato
selezionato un lettore CD, DVD questi pulsanti
attivano le funzioni di avanzamento o rovesciamento delle tracce o di chapter skip (ignora
capitolo).
˙
Cambio/Skip Disco: premete questo pul-
sante per cambiare dischi su caricatori CD o
DVD compatibili Harman Kardon.
î
Controllo del volume (Volume Up/
Down): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR 5000 premere questo pulsante per aumentare o diminuire il volume in
quella stanza. Se è utilizzato in un’altra stanza
con un sensore collegato al jack IR Multiroom
%
, questo pulsante aumenta o diminuisce il
volume in tale stanza.
∆
Riproduzione Avanti/Indietro/Stop:
premete questi pulsanti per controllare lettori
CD, DVD o riproduttori di cassette compatibili
Harman Kardon.
cifico. Premendo uno di questi pulsanti quando
˚
l’unità è già in uso si modifica l’ingresso.
≠
Sintonia Avanti/Indietro - Riprodu-
zione Veloce: Quando questo telecomando
viene usato nella stessa stanza dell’AVR 5000
questi tasti possono essere usati per cambiare la
frequenza del sintonizzatore e possono anche
controllare la riproduzione veloce o indietro
veloce di piastre, lettori CD o DVD compatibili
Harman Kardon se sono nella stessa stanza o da
un’altra stanza qualora un collegamento IR sia
connesso all’ AVR 5000.
ƒ
Registrazione/Pausa: premete questo
pulsante per attivare le modalità di registrazione
o di pausa su piastre, lettori CD o DVD compatibili Harman Kardon.
Pulsante di disattivazione audio
(Mute): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR 5000 premere questo pulsante per disattivare temporaneamente l’audio
dell’unità. Se è utilizzato in un’altra stanza con
un sensore collegato al jack IR Multiroom
%
questo pulsante disattiva temporaneamente
l’audio soltanto nella stanza remota. Premere di
nuovo il pulsante per tornare al livello di volume
precedente.
Nota importante: non importa in quale stanza
viene usato il telecomando Zone II, come per il
telecomando principale é importante ricordarsi
di selezionare l’unità su cui si vuole operare tra-
Nota: il telecomando Zone II può essere usato
sia nella stessa stanza in cui si trova l’AVR 5000
che in un’altra stanza, purché il sensore a infrarossi (opzionale) sia collegato all’ingresso MultiIR b dell’AVR 5000. Se usato nella stessa stan-
za dell’AVR 400 controllerà le funzioni dell’AVR
5000 o di ogni altro prodotto compatibile Harman Kardon situato in quella stanza.
(ignora traccia)
˙
Cambio/Skip Disco
î
Controllo Volume Up/Down
∆
Riproduzione Avanti /Indietro/Stop
˚
Disattivazione Audio (Mute)
14 FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO ZONE II
Se usato in un’altro ambiente tramite il sensore
relativo all’ingresso 21 Multi IR b, i pulsanti
per l’accensione, la selezione ingressi,il volume
e la disattivazione audio controlleranno la fonte
e il volume per la seconda zona, come quando
connesso agli ingressi ‚ Multi Out (vedere
pag. 34 per ulteriori informazioni sul sistema
Multiroom).
Page 15
Installazione e collegamenti
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e
dopo averla collocata su una superficie solida
adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i
collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Collegamenti dell’
apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione
d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente
e i registratori come pure per conservare l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una
sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre
di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò
impedisce di inviare segnali audio accidentali o
transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli
ingressi CD
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia
fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a
meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso
da far sembrare il suono rumoroso oppure così
alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore
a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio
all’ingresso
analogico del registratore all’ingresso Tape Out-
put
3. Collegare l’uscita di qualsiasi sorgente digitale
ai corretti collegamenti d’ingresso sul pannello
posteriore o anteriore di AVR 5000. Notare che
gli ingressi digitali ottici e coassiali
#%
sorgente Dolby Digital o DTS o con l’uscita PCM
(S/P-DIF) di un lettore convenzionale CD, MD
oppure LD.
4. Collegare le uscite coassiali o digitali otti-
$
che
ve connessioni d’ingresso digitali su un registratore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in
dotazione, come illustrato qui in basso e collegarla ai terminali a vite AM e GND
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione,
alla connessione FM (75 ohm)
FM può essere anche un’antenna da tetto esterna o un’antenna alimentata internamente o da
un cavo di alimentazione oppure collegata ad un
sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o
la connessione usano un cavo doppio da 300
ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a
75 ohm per effettuare il collegamento.
.
Tape Input. Collegate l’ ingresso
dell’AVR 5000.
possono essere utilizzati con una
sul pannello posteriore di AVR alle relati-
.
L’antenna
7. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centra-
le e Surround
ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano trasmessi ai diffusori senza perdite di purezza o di
risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per diffusori d’alta qualità. Sono disponibili molte marche di cavi e la scelta del cavo deve dipendere
dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal
tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da
altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è
una preziosa fonte di informazioni da consultare
per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo prescelto, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame
sottile a più fili, con un diametro superiore a
2
.
2,5 mm
2
I cavi con un diametro di 1,5 mm
possono essere utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai
4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un
diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita
di potenza e della degradazione della prestazione che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono
essere contrassegnati con marchi appositi indicati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certificazione degli standards. Ulteriori chiarimenti
potranno essere richiesti al vostro installatore di
fiducia o altro installatore autorizzato che sia a
conoscenza delle regole di installazione e codifica nella vostra area.
Quando si collegano i cavi ai diffusori, accertarsi
di rispettare la polarità corretta. Ricordare di collegare il cavo “negativo” o “nero” al rispettivo
terminale sia sul ricevitore, sia sul diffusore. Analogamente occorre collegare il cavo “positivo” o
“rosso” al rispettivo terminale sia su AVR 5000,
sia sul diffusore.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti
aderiscono alla convenzione industriale di utilizzare i terminali neri per il polo negativo e quelli
rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici
possono derogare da questa consuetudine. Per
garantire una messa in fase corretta e la riproduzione ottimale, controllare la targhetta d’identificazione sul diffusore o nel manuale d’uso per
verificare la polarità. Se la polarità del vostro diffusore non è nota, si può consultare il rivenditore
di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei
diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo
utilizzato per collegare coppie di diffusori sia
identica.Ad esempio, utilizzare cavi della stessa
lunghezza per collegare il diffusore frontale sinistro
e quello frontale destro oppure il diffusore Surround sinistro e quello destro, anche se i diffusori
sono collocati a distanze diverse da AVR 5000.
8. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati
generalmente per mezzo del collegamento audio
del livello di linea dall’Uscita subwoofer
all’ingresso di linea del subwoofer con amplificatore integrato.Se si utilizza un subwoofer passivo,
il collegamento viene effettuato prima con un
amplificatore di potenza, che sarà collegato ad
uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utilizzando un subwoofer attivo che non dispone di
ingressi in linea, per il collegamento seguire le
istruzioni fornite con il diffusore.
Notare che un set di diffusori con due satelliti
frontali e un subwoofer passivo deve essere
collegato alle uscite del diffusore frontale
piuttosto che all’uscita subwoofer.
Collegamenti dell'apparecchio
video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo
dei componenti audio. Quindi si raccomanda di
nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta
qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli
ingressi Video 1 o Video 2 In
"
pannello posteriore. Gli ingressi audio e video del
VCR dovranno essere collegati alle uscite Video1 o Video 2 Out
!
dell’AVR 5000.
2. Collegare le uscite audio e video analogiche di
un ricevitore satellitare, di un convertitore per TV
via cavo o del televisore o di qualsiasi altra sorgente video ai jack d’ingresso Video 2 In
o Video 3
#
.
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di
un lettore DVD o di un lettore laser disc ai jack
DVD
.
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore
CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare, di
un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi
ingressi digitali ottici o coassiali
5. Collegare i jack di uscita video del monitor
sul ricevitore all’ingresso video composito e
S-Video del monitor televisivo o del videoproiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di
connessioni video a componenti, collegare le
uscite a componenti del lettore DVD agli
ingressi video a componenti
anche se si utilizzano le connessioni video a componenti occorre effettuare ugualmente le connessioni audio agli ingressi audio DVD
gici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici
7. Se è disponibile un altro dispositivo video a
componenti collegarlo ai jack dell’ingresso
video a componenti –Video 2
effettuare le connessioni audio di tale dispositivo
"
agli ingressi audio DVD
oppure ad uno
qualsiasi dei jack degli ingressi coassiali o
digitali ottici
.
del
"
#%
. Notare che
analo-
.
. Occorre
.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Page 16
Installazione e collegamenti
8. Se si utilizzano gli ingressi video a componenti collegare l’uscita video a componenti
agli ingressi video a componenti del televisore,
del proiettore o del display.
Note sulla connessione video
• Componenti Y/Pr/Pb, S-Video o segnali video
Compositi potranno essere visti solo nel loro
formato originale e non saranno convertiti nell’altro formato. Ma L’OSD verrà visualizzato
sullo schermo ogni caso, con gli ingressi video
o S-Video selezionati sul TV.
• Quando si utilizzano i jack video a componenti, i menu su schermo non sono visibili. Occorre commutare l’ingresso composito standard
oppure S-Video sul televisore per visualizzare
questi menu.
• Il sistema video a componenti di AVR 5000 è
concepito per un flusso di segnali video standard dal lettore DVD o da dispositivi simili.
Mentre esso potrebbe operare con segnali ad
alta definizione, la qualità del segnale video
potrebbe essere leggermente inferiore a quella
possibile con una connessione diretta tra il
DVD e il televisore.
• tutti gli ingressi / uscite a componenti possono
essere utilizzati anche per i segnali RGB, analogamente alla modalità descritta per i segnali
a componenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli ai jack
con il colore corrispondente.Tuttavia questo
vale soltanto fintanto che si utilizzano soltanto
le tre linee RGB e non si produce alcun segnale sincronizzato separatamente dalla sorgente.
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video
necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e connettori S-Video per tutti i segnali audio e video;
qualsiasi normale unità video (non SVHS o High
8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack
RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per registrazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo
S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA
(audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di
un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA
(Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si
tratta di un videoregistratore utilizzato per la
registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti
solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e
non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video
necessari come sopra descritto, mentre dispongono invece delle cosiddette prese Scart o connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori
Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satellitari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano
di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese
Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (dispositivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adattatore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere
fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack
audio + 2 S-Video, vedere fig. 5 (VCR
S-Video). Leggere attentamente le istruzioni
allegate all’adattatore per identificare quale
delle sei prese viene utilizzata per il segnale di
registrazione al VCR (collegare con i jack d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzione
dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di
AVR). Differenziare i segnali audio da quelli
video. Non esitare a consultare il proprio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo schermo della TV necessita solo di un adattatore da
3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano
anche apparecchi S-Video è necessario anche
un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a
Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del
televisore dotato di
S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa
“gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig.
6) devono essere collegate all’uscita video
per monitor TV (TV Monitor Output) ‹ e il
volume del televisore deve essere ridotto al minimo.
Nota importante per i cavi dell’adattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato
sono marcati, collegare sempre le prese d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti jack
d’ingresso (“In”) audio e video su AVR 5000 e
viceversa. In caso non siano marcati, prestare
attenzione alle direzioni del flusso del segnale
rappresentate nei diagrammi sopra riportati e
nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di
dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
Note importanti per i collegamenti
S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e
uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON
ingressi ed uscite video sia normali che S-Video
(ad eccezione del televisore, vedere punto).
2. Come tutti i più diffusi apparecchi AV, l’AVR
5000 non converte il segnale Videocomposito in
S-Video e viceversa. Pertanto entrambe le connessioni devono essere eseguite dall’unità AVR
5000 al televisore, se si utilizzano sia sorgenti
video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingresso appropriato sul televisore.
16 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Page 17
Installazione e collegamenti
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
BlauGelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
Adattatore SCART/Cinch
Figura 1:
per riproduzione;
flusso del segnale:
→
SCART
Cinch Rosso
Figura 2:
Adattatore SCART/Cinch per
riproduzione e registrazione;
flusso del segnale:
SCART ↔ Cinch Verde
Figura 3:
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione
flusso del segnale:
→
Cinch
SCART
Figura 4:
Adattatore SCART/S-Video
per registrazione;
flusso del segnale:
SCART → Cinch
Figura 5:
Adattatore SCART/S-Video
per registrazione e riprodu-
zione flusso
del segnale:
Blu SCART ↔ Cinch
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
Nota importante per l’uso di adattatori
SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV
tramite prese scart, oltre ai normali segnali
audio e video, vengono inviati alla TV anche altri
segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le
fonti video, il segnale per la selezione automatica dell’ingresso, che fa si che la TV automaticamente selezioni la fonte video appropriata appena questa viene attivata. Con i riproduttori DVD,
i segnali per settare la TV al formato 16:9 (con
TV 4:3 compatibili), e per attivare o disattivare il
video decoder RGB a seconda dei settaggi del
riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore questi segnali di controllo si perdono e i relativi settaggi sul TV dovranno essere effettuati manualmente.
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB
su un’uscita SCART (vale a dire come accade
nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende
utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve
essere collegata direttamente al televisore.
Sebbene AVR 5000 possa commutare a tre vie i
segnali video (come i segnali a componenti
Y/Pb/Pr) la maggior parte dei TV necessita di
segnali separati di sincronismo per RGB (anche
con la SCART) che non possono essere commutati e forniti dall’AVR 5000. I segnali RGB possono essere emessi dall’AVR 5000 solo se non
sono necessari segnali di sincronismo separati
(Vedere il 4º capitolo del paragrafo ”note sulla
connessione video” a pag. 16).
Adattatore SCART/S-Video
per riproduzione
flusso del segnale:
Cinch → SCART
Figura 6:
Rosso
Nero
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 17
Page 18
Installazione e collegamenti
Connessioni del sistema e di
alimentazione
L’unità AVR 5000 è stata concepita per essere
utilizzata flessibilmente con sistemi multiroom,
componenti di controllo esterno ed amplificatori
di potenza.
Estensione del telecomando
del locale principale
Se il ricevitore viene collocato dietro un mobiletto
protetto da uno sportello di vetro solido o sfumato,
l’ostruzione potrebbe impedire al sensore remoto
di ricevere il segnale. In questo caso è possibile utilizzare un sensore remoto Harman Kardon o di altri
dispositivi compatibili, non protetto dallo sportello
oppure un sensore remoto opzionale. Collegare l’uscita IR del telecomando del dispositivo oppure
l’uscita del sensore remoto al jack d’ingresso del
telecomando
Se anche altri componenti non riescono a ricevere bene i comandi dal telecomando, occorre soltanto un sensore. È possibile utilizzare semplicemente il sensore dell’unità oppure un sensore
remoto collegandolo dal jack d’uscita IR del telecomando (Remote IR output)
gresso (Remote In) sui dispositivi Harman Kardon
o compatibili.
NOTA: tutti i componenti con comando remoto
devono essere collegati in serie.A tale scopo collegare il jack d’uscita IR OUT di un’unità al jack
d’ingresso IR IN di quella successiva.
Collegamento IR multiroom
La soluzione per l’azionamento dei comandi a
distanza in un altro locale è rappresentata dal
collegamento del locale separato alla postazione
di AVR 5000 con un cavo per ricevitore a raggi
infrarossi, diffusori o un amplificatore. Il ricevitore
IR del locale comandato a distanza (può essere
un ricevitore IR opzionale o qualsiasi altra unità
Harman Kardon funzionante a distanza con sensore IR integrato) dovrebbe essere collegato ad
AVR 5000 mediante un cavo coassiale standard.
Collegare l’uscita IR del telecomando del dispositivo oppure del sensore opzionale con nel
jack d’ingresso IR multiroom
posteriore di AVR 5000.
Se nel locale principale sono installati altri apparecchi sorgente compatibili con Harman Kardon,
il jack di uscita IR del telecomando (Remote IR
output)
d’ingresso IR IN sul lettore CD o DVD (non al
registratore). Ciò consente alla postazione nel
locale comandato a distanza di controllare le
funzioni degli apparecchi sorgente oltre all’ingresso del locale stesso e al volume.
Collegamenti audio multiroom
A seconda della distanza da AVR 5000 dal locale
telecomandato, sono disponibili due opzioni
(A e B):
Option 1: Utilizzare un cavo di interconnessione
audio schermato, di alta qualità,con prese RCA
(Cinch) ad entrambe le estremità dalla postazio-
.
%
dovrebbe essere collegato al jack
al jack d’in-
sul pannello
ne di AVR 5000 al locale comandato a distanza.
In quest’ultimo, collegare il cavo di interconnessione ad un amplificatore di potenza stereo che
sarà collegato ai diffusori del locale. Non è
necessario alcun controllo del volume in quanto
AVR 5000 e il collegamento IR remoto consentono già questa funzione. Su AVR 5000 collegare i
cavi di interconnessione audio ai jack d’uscita
(Multi out)
NOTA: per garantire il funzionamento automati-
co nel locale remoto l’amplificatore di potenza
remoto deve essere sensibile ai segnali o essere
lasciato acceso costantemente.
Option 2: Posizionare l’amplificatore che alimenta i diffusori del locale comandato a distanza
nella stessa stanza in cui si trova AVR 5000 e collegare i jack d’uscita (Multi out)
lo posteriore di AVR all’ingresso audio dell’amplificatore del locale comandato a distanza. Utilizzare il cavo appropriato per i diffusori per collegare l’amplificatore di potenza opzionale ai
diffusori remoti. Per i collegamenti multiroom si
raccomanda un cavo di alta qualità con almeno
2,5 mm
NOTA IMPORTANTE: qualsiasi cavo posato
sotto traccia deve essere dotato della certificazione richiesta dai regolamenti edilizi locali ed elettrici. Per evitare interferenze, i cavi audio e dei
diffusori non dovrebbero essere paralleli ai cavi
CA oppure essere inseriti nella stessa canalina.
Per qualsiasi domanda sul cablaggio multiroom,
rivolgersi al proprio rivenditore, all’installatore di
fiducia o ad un tecnico esperto in impianti a
bassa tensione.
Collegamenti ad un amplificatore di
potenza audio esterno
Se si desidera,AVR 5000 può essere collegato ad
amplificatori di potenza audio esterni opzionali
oppure ad equalizzatori o sistemi di diffusori che
richiedono la connessione tra le sezioni del preamplificatore e dell’amplificatore del ricevitore.
Per effettuare questi collegamenti rimuovere i
cavallotti che collegano i jack d’uscita pream-
plificatore
ficatore
sitivi esterni. Conservare i jack in un luogo sicuro
per poterli utilizzare normalmente con AVR in
futuro, se necessario.
Quando si utilizza un amplificatore esterno collegare i jack d’uscita preamplificatore
ingressi sull’amplificatore. Se si utilizza un equalizzatore oppure un processore dei diffusori collegare i jack d’uscita preamplificatore
ingressi del processore e collegare le uscite del
processore ai jack d’ingresso dell’amplifica-
tore
amplificatori o dispositivi esterni il controllo del
volume è comandato ancora dall’unità AVR, sebbene i controlli supplementari del volume sui dispositivi esterni possano influenzare le regolazioni
del volume e i livelli d’uscita di AVR.
sul pannello posteriore.
sul pannel-
2
di diametro.
ai jack d’ingresso dell’ampli-
per i canali da utilizzare con i dispo-
su AVR. Notare che quando si utilizzano
agli
agli
Connessione ad un
amplificatore audio esterno.
L’AVR 5000 può, volendo, essere collegato ad
amplificatori audio esterni.
Quando si usa un amplificatore esterno collegate
l’uscita d’uscita preamplificatore
ingressi dell’amplificatore in questione. Quando
si usa un amplificatore esterno il controllo del
volume può ancora essere effettuato dall’AVR,
anche se i controlli addizionali dell’unità esterna
possono in qualche modo influenzare i settaggi
di volume e i livelli di uscita dell’AVR.
Collegamento ad un decoder audio esterno
Per assicurare la massima flessibilità,AVR 5000
può essere associato a decoder esterni opzionali
per sistemi audio digitali diversi dai sistemi di
decodifica Dolby Digital e DTS integrati di AVR
5000 oppure con lettori DVD con tali decoder
integrati. Se si usa un decoder esterno, collegare
i jack d’uscita del decodificatore agli ingressi
diretti a sei canali
re correttamente i canali.
Questi jack possono anche essere utilizzati per i
collegamenti a dispositivi come il lettore DVD o ad
altri prodotti che presentano decoder Surround
digitali integrati. Sebbene il sistema di decodifica
digitale di AVR 5000 possa fornire una riproduzione audio superiore a quella di altri decoder, è
possibile utilizzare questi jack per disporre di un
ingresso supplementare a sei canali al fine di
collegare un lettore DVD con decoder integrato e
uscite analogiche discrete a sei canali.
Collegamenti all’alimentazione CA
Questa unità è dotata di due prese supplementari CA, che possono essere utilizzate per alimentare dispositivi accessori, ma non dovrebbero essere utilizzate per dispositivi ad alto assorbimento
di potenza come gli amplificatori. L’assorbimento
di potenza complessivo di ogni presa non deve
superare i 100 Watt.
La presa commutata
tanto quando l’unità è accesa. Questa caratteristica è adatta ai dispositivi che non dispongono di
un interruttore principale di alimentazione oppure
ne possiedono uno di tipo meccanico che potrebbe essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano
nella modalità stand-by se si usano le prese commutate e non possono essere riaccesi utilizzando
soltanto la presa, senza avvalersi del telecomando del prodotto.
La presa non commutata
soltanto fino a quando l’unità rimane collegata
ad una presa CA e l’interruttore principale
1
è inserito.
Infine, quando tutti i collegamenti sono stati
completati, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa a muro da 220-240 Volt non
commutata. Adesso siete quasi pronti per il piacevole ascolto di AVR 5000!
, accertandosi di collega-
verrà alimentata sol-
agli
viene alimentata
18 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Page 19
Right FrontSpeaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
Configurazione del sistema
Una volta che sono stati completati tutti i collegamenti audio, video e del sistema bastano solo
poche altre regolazioni di configurazione.Alcuni
minuti dedicati alla corretta configurazione ed
alla calibratura dell’unità contribuiranno notevolmente al piacere dell’ascolto!
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori utilizzati, comunque occorre usare lo stesso modello o marca per i diffusori frontale sinistro, centrale e frontale destro. Questo crea un’atmosfera
sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono verificare quando il suono passa attraverso diffusori
dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home
Theater multicanale può avere un notevole
impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale utilizzato ed all’apparecchio di visualizzazione,
occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto
il televisore oppure in posizione centrale dietro
uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale centrale, occorre posizionare i diffusori frontali sinistro e destro in modo che la loro distanza reciproca sia uguale alla distanza del diffusore centrale dalla posizione d’ascolto preferita. Idealmente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero
essere collocati in modo che i loro tweeter non
siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto
del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televisore per evitare interferenze con il tono di prova,
a meno che i diffusori frontali destro e sinistro
non siano schermati magneticamente.
Notare che la maggior parte dei diffusori non
sono schermati e anche in un impianto preconfezionato surround, potrebbe essere schermato
solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al
tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che
l’immagine migliora spostando i diffusori frontali
sinistro e destro leggermente più avanti del
diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i
diffusori frontali in modo che siano orientati
all’altezza delle orecchie della posizione seduta
d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che
occorre effettuare delle prove per individuare la
collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni
installazione. Non bisogna avere alcun timore di
spostare i componenti finché il sistema non è
regolato correttamente. È necessario ottimizzare
i diffusori in modo che le transizioni sonore
attraverso il fronte del locale siano omogenee.
I diffusori Surround dovrebbero essere collocati
sulle pareti laterali del locale oppure appena dietro la posizione d'ascolto. Inoltre il diffusore centrale dovrebbe essere collocato di fronte allo
schermo del televisore.
Se l’installazione a parete laterale non è pratica,
i diffusori possono essere collocati sulla parete
posteriore, dietro la posizione d’ascolto. Inoltre i
diffusori non dovrebbero essere collocati a più di
due metri dietro la posizione posteriore
dell’ascoltatore seduto.
I subwoofer producono prevalentemente un
suono non direzionabile, quindi possono essere
collocati ovunque nel locale. La collocazione
effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione,
dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer
utilizzato. Il metodo migliore per individuare la
collocazione ottimale del subwoofer è quello di
iniziare a collocarlo nella parte anteriore del
locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’angolo frontale del locale. Un altro metodo è quello di collocare contemporaneamente il subwoofer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e
poi di camminare intorno finché non si individua
il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocandolo quindi in tal punto. In linea di massima è
possibile seguire le istruzioni della casa costruttrice del subwoofer oppure eseguire delle prove
per individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
Diffusore frontale centrale
Non oltre
60 cm
Diffusore fronta-
le sinistro
Diffusore frontale
destro
A) Installazione del diffusore del canale centrale
con apparecchi TV a visione diretta o retroproiettori.
TV or Projection Screen
TV o Schermo di proiezione
Center Front
Left Front
Diffusore frontale
Speaker
sinistro
mente.
No more than 2m
speakers are used
sori montati posterior-
when rear-mounted
Non più di 2 m., quando
vengono impiegati diffu-
Installazione opzionale nella parete posteriore.
Diffusore frontale
Speaker
centrale
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Diffusore frontale
Speaker
destro
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro deve
essere uguale a quella fra la posizione d’ascolto
seduta e lo schermo. È possibile effettuare esperimenti collocando i diffusori sinistro e destro
leggermente più avanti del diffusore centrale.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 19
Page 20
Configurazione del sistema
Prima accensione e uso dell’OSD
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli
collegati, le restanti fasi del processo d’installazione riguardano la programmazione delle memorie di configurazione del sistema.AVR 5000 utilizza due tipi di memorie, quelle associate individualmente con l’ingresso selezionato, vale a dire
le modalità Surround e altre che funzionano indipendentemente dall’ingresso selezionato come i
livelli d’uscita dei diffusori, le frequenze di crossover o l’impostazione dei ritardi utilizzati dal processore del suono Surround.
Ora è possibile alimentare l’unità AVR 5000 per
iniziare le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa CA non commutata.
1
3
2
in modo
diventa
o il
3
2. Premere l’interruttore principale
che scatti e sia allineato al pannello frontale. Notare
che l’indicatore di alimentazione
giallo ed indica che l’unità è in modalità Stand-by.
3. Installare le tre batterie AAA fornite in dotazione nel telecomando come illustrato.Accertarsi di
rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul
fondo del vano portabatterie.
4. Accendete l’AVR 5000 premendo o il Control-
lo di alimentazione del Sistema
!
Selettore di Ingresso
sul pannello frontale,
o tramite telecomando premendo il Selettore
5
AVR
46
o qualsiasi dei Selettori di Ingresso
. L’indicatore di funzionamento
diventerà verde per confermare che l’apparecchio
é acceso e anche il Display Informativo Prin-
Û
cipale
si illuminerà.
Uso di On Screen Display
(OSD - visualizzazione su schermo)
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe
risultare più facile utilizzare il sistema di visualizzazione su schermo dell’unità. Queste informazioni di facile lettura forniscono un’immagine chiara
dello stato corrente dell’unità e facilitano le selezioni dei diffusori, del ritardo,degli ingressi o le
selezioni digitali che si stanno impostando.
Per visualizzare le informazioni sullo schermo
accertarsi di avere collegato i jack d’uscita
video del monitor TV
sul pannello posteriore all’ingresso composito o S-Video del televisore
o del proiettore.Al fine di visualizzare le informazioni di AVR occorre selezionare la sorgente video
corretta sul display del video.
NOTA IMPORTANTE: quando si visualizzano le
informazioni su un videoproiettore è importante
che queste non rimangano sullo schermo per un
periodo prolungato di tempo. Come accade con
qualsiasi visualizzazione su schermo, ma in particolare nel caso dei proiettori, la visualizzazione
costante di un’immagine statica come quella di
questi menu o di video-game può causare un
“trattenimento” permanente dell’immagine nel
CRT. Questo tipo di danno non è coperto dalla
garanzia di AVR 5000 e potrebbe non esserlo nemmeno da quella dell’apparecchio TV del proiettore.
AVR 5000 è dotato di due modalità di visualizzazione su schermo: “Semi-OSD”e “OSD completa”.
Durante le impostazioni di configurazione si raccomanda di utilizzare la modalità “OSD completa” che
consente di visualizzare un rapporto di stato dettagliato o un elenco di opzioni, facilitando l’identificazione di quelle disponibili e la regolazione delle
impostazioni sullo schermo. La modalità “SemiOSD” utilizza solo visualizzazioni su una riga.
Notare che quando si usa la modalità “OSD completa”, le selezioni del menu non sono visualizza-
ÛY
te sul display d’informazione
. Quando
si usa il sistema a menu OSD completo, appare il
messaggio OSD ON nel display principale
d’informazione
e l’indicatore OSD
M
Y
s’illumina per rammentare che è necessario usare
uno schermo di visualizzazione.
Quando la modalità Semi-OSD è combinata ai pulsanti di configurazione discreta, la visualizzazione
su schermo (OSD) presenta un’unica riga di testo
con la selezione del menu corrente.Tale selezione
viene visualizzata nel display principale d’infor-
Y
mazione
. Selezione di On Screen Display
(Visualizzazione su schermo)
Il sistema OSD completo è sempre disponibile
L
premendo il pulsante OSD
. Quando questo
pulsante viene premuto appare il menu principale
AUDIOSETUP(Figura 1) e le regolazioni
sono effettuate su singoli menu. Notare che i
menu restano visualizzati per 20 secondi dopo
l’ultima azione effettuata sul menu a schermo e
scompaiono trascorso l’intervallo di time out. L’intervallo di time out può essere incrementato fino
a 50 secondi passando nel menu ADVANCEDSELECT (selezioni avanzate) e modificando il
campo intitolato FULLOSDTIME OUT
(time out).
Il sistema Semi-OSD è anche disponibile come
sistema di default, sebbene possa essere disattivato utilizzando il menu ADVANCEDSELECT (selezioni avanzate) (vedere pag. 37).
Con il sistema Semi-OSD è possibile eseguire
direttamente le regolazioni, premendo i pulsanti
sul pannello frontale oppure su telecomando per i
parametri specifici da impostare secondo le istruzioni indicate precedentemente.
Configurazioni da effettuare per
ciascun ingresso usato.
AVR 5000 presenta un sistema di memoria avanzato che consente di instaurare configurazioni
diverse per la configurazione dei diffusori, l’ingresso digitale e la modalità Surround per ogni sorgente d’ingresso. Questa flessibilità consente di
personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di
memorizzarlo su AVR 5000. Ciò significa, ad
esempio, che è possibile associare diverse modalità Surround e ingressi analogici e digitali con sorgenti diverse oppure impostare configurazioni differenti dei diffusori con le conseguenti modifiche
al sistema di gestione dei bassi. Dopo aver effettuato le impostazioni, è possibile richiamarle automaticamente quando si seleziona la sorgente.
Le impostazioni di default di AVR 5000, predisposte in fabbrica, presentano tutti gli ingressi impostati per una sorgente analogica con la modalità
Surround stereo, i diffusori frontali sinistro e
destro impostati su “large” (con le modalità Surround degli altri diffusori impostati su “small”) e
un subwoofer collegato. Prima di utilizzare l’unità
si potrebbe desiderare di modificare queste impostazioni per la maggior parte degli ingressi, in
modo da configurarli analogamente all’uso degli
ingressi digitali ed analogici, il tipo di diffusori
installati e le specifiche modalità Surround. Considerando che il sistema di memoria di AVR 5000
mantiene separate le impostazioni di ogni ingresso dagli altri, occorre rammentare che potrebbe
essere necessario eseguire le impostazioni per
ogni singolo ingresso utilizzato.Tuttavia, una
volta completata l’impostazione, è necessario
effettuare la regolazione soltanto quando si sostituiscono dei componenti del sistema.
Per rendere questo processo il più rapido e semplice possibile suggeriamo di utilizzare il sistema
OSD completo con i menu su schermo e di effettuare le operazioni per ogni ingresso. Dopo aver
completato l’impostazione del primo ingresso è
possibile duplicare le impostazioni per gli ingressi
rimasti. Inoltre è opportuno impostare i dati di
configurazione secondo l’ordine in cui sono elencati nel menu d’installazione principale, poiché
alcune impostazioni richiedono un’immissione
specifica del menu precedente.
Le voci seguenti descrivono le singole impostazioni necessarie per ogni ingresso. Rammentare che
quando sono state effettuate le impostazioni per
un ingresso, esse devono essere eseguite per
tutte le altre sorgenti d’ingresso del sistema.
20 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Page 21
Configurazione del sistema
Installazione dell’ingresso
La prima operazione per la configurazione di AVR
5000 è la selezione di un ingresso. Ciò è possibile
premendo il Selettore della sorgente d’in-
!
gresso
sul pannello frontale finché compare
il nome dell’ingresso desiderato sul display
Y
principale d’informazione
e il LED verde
s’illumina accanto al nome dell’ingresso sull’In-
dicatore dell’ingresso
sul pannello frontale. L’ingresso può essere selezionato premendo il
corrispondente Selettore dell’ingresso sul teleco-
46
mando
.
Quando si usa la modalità “OSD completa” per
eseguire le impostazioni d’installazione premere
L
una volta il pulsante OSD
per far comparire
il menu principale MASTER MENU(Figura 1).
›
Notare che il cursore
si posiziona sulla riga
d’installazione dell’ingresso. Premere il pulsante
F
d’impostazione (Set)
per confermare il menu
e compare il menu IN/OUT SETUP(instal-
lazione dell’ingresso) (Figura 2) sullo schermo.
‹/›
E!
Premere i pulsanti di selezione
fin-
ché compare il nome dell’ingresso nel campo
selezionato come pure nell’Indicatore dell’in-
gresso
sul pannello frontale vicino al LED
verde accanto al nome dell’ingresso desiderato.
Se l’ingresso utilizza gli ingressi analogici sinistro /
destro standard non occorrono altre impostazioni.
* IN/OUT SETUP *
INPUT :VIDEO 1
DIGITAL IN:ANALOG
COAXIAL 3 :IN OUT
VIDEO 4 :IN OUT
RETURN TO MENU
Figura 2
Se si desidera associare uno degli ingressi digitali
con la sorgente d’ingresso selezionata, premere il
¤
D
pulsante
sul telecomando mentre il menu
INPUTSETUP(installazione dell’ingresso)
(Figura 2) è visualizzato sullo schermo e notare
che il cursore scende nella riga DIGITALIN(ingresso digitale). Premere i pulsanti di sele-
‹/›
E!
zione
finché compare il nome dell’ingresso digitale desiderato. Per tornare all’ingresso ANALOG (analogico) premere tali pulsanti finché compare di nuovo il messaggio “Analog”. Quando appare l’ingresso corretto,premere
¤
D
il pulsante
fino a che il cursore › appare
vicino all’indicazione RETUN TO MENU
F
quindi premere il tasto Set
.
Per cambiare l’ingresso digitale associato all’ingresso selezionato usando i pulsanti funzione e il
sistema semi-OSD, premere il pulsante Selettore
dell’Ingresso Digitale
ÚGsul pannello
frontale o sul telecomando. Entro cinque secondi
effettuate la vostra selezione dell’ingresso usan-
5
do il pulsante
nello frontale o il pulsante
selettore dell’ingresso sul pan-
D
freccia sù/giù sul
telecomando fino a che l’ingresso desiderato,
analogico o digitale, appare sul Display d’infor-
Y
mazione principale
e nel terzo inferiore del
display del video connesso all’AVR 5000. Quindi
F
premere il tasto Set
per inserire il nuovo
ingresso digitale selezionato.
Una caratteristica esclusiva Harman/kardon é l’a-
bilità a commutare i connettori del pannello frontale tra ”ingressi” e ”usicte”, in modo da collegare facilmente dei registratori. I connettori
^
Video 4
analogici sul pannello frontale sono
normalmente configurati come ingressi per l’uso
con camcorders, videoglochi ed altri apparecchi
portatili, ma possono essere configuratti come
uscite per il collegamento ad apparecchi A/V protatili. Per commutarli temporaneamente come
uscite, selezionare il menu ”IN/OUT
¤
D
SETUP”. Premere il tasto
›
soale on-screen
4”. Premere il tasto
evidenzia la linea ”VIDEO
›
!
finché il cur-
per evidenziare la
paroli ”OUT”. Notare che l’indicatore oi stato
$
In/Out
tra i connettori ”S” e ”Video compo-
sito” diventerà rosso,indicando che i connettori
^
Video 4
sono ora uscite di registrazione.
Una caratteristica esclusiva di Harman Kardon è
la capacità di poter cambiare le conformazione
degli ingressi del pannello frontale in uscite,
cosÌpossono essere facilmente collegate unità di
registrazione portatili. Sull’AVR 5000 il jack
%
digitale coassiale
che normalmente é un
ingresso, può diventare un’uscita digitale che può
essere usata per CD-R/RW,registratori MD o altri
registratori digitali. Per farlo diventare uníuscita
D
premere il pulsante
(freccia sù/giù) mentre il
menu IN/OUT SETUP é sullo schermo,
fino a posizionare il cursore su COAXIAL3, quindi premere i tasti freccia a destra/sinistra
Eo !
fino a che la parola OUTsia eviden-
ziata. Notare che l’indicatore di stato del
$
jack coassiale digitale 3
diventerà rosso,
per indicare che il jack adesso é diventato uníuscita per la registrazione.
Nota: un segnale verrà inviato a questo jack solo
quando l’ingresso selezionato dall’AVR 5000 é di
tipo digitale. I segnali digitali passeranno a prescindere dal loro formato e a prescindere dalla
fonte (digitale o coassiale) dalla quale provengono. Comunque i segnali analogici non saranno
convertiti in digitale e il formato del segnale ( p.e.
PCM, Dolby Digital o DTS) potrebbe non cambiare.
La selezione del jack coassiale digitale 3 come
uscita rimarrà valida fintanto che l’AVR 5000 é
acceso. Una volta spento e riacceso l’apparecchio
il jack tornerà alla sua funzione di ingresso.
Installazione Surround
Dopo aver completato l’installazione degli ingressi, l’operazione successiva è quella di impostare la
modalità Surround desiderata con tale ingresso.
Poiché le modalità Surround dipendono da gusti
personali, è possibile scegliere liberamente la
modalità preferita come pure modificarla successivamente.La tabella delle modalità surround a
pag. 28 può essere díaiuto a selezionare la modalità più adatta alla fonte di ingresso selezionata.
Tuttavia, per facilitare la determinazione dei para-
metri iniziali di AVR 5000, è meglio selezionare la
modalità Dolby Pro Logic per la maggior parte
degli ingressi analogici e Dolby Digital per gli
ingressi collegati alle sorgenti digitali. Per gli
ingressi quali il lettore CD, la piastra di registrazione o il sintonizzatore si può impostare la modalità
Stereo, se questa è la modalità d’ascolto preferita
per le sorgenti stereo standard, quando è improbabile l’uso di materiale codificato Surround. In
alternativa, le modalità 5 Channel Stereo o Logic
7 music potrebbero rappresentare una buona
scelta per materiale da fonti solo stereo.
È più facile completare l’installazione Surround
utilizzando i menu su schermo della modalità
OSD completa. Dal menu principale AUDIO
⁄/¤
SETUP (Figura 1) premere i pulsanti
D
fintanto che il cursore ›si posiziona sul menu
SURROUNDSETUP(installazione Surround). Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
, in modo che il menu SURROUND
SETUP (installazione Surround) (Figura 3 o 4)
sia visualizzato sullo schermo.
* SURROUND SETUP *
SURROUND: SURR OFF
CENTER DELAY: MS
SURR DELAY: MS
NIGHT:
RETURN TO MENU
Figura 3
* SURROUND SETUP *
SURROUND: DOLBY DIGITAL
CENTER DELAY: 0MS
SURR DELAY: 00MS
NIGHT: OFF MID MAX
RETURN TO MENU
Figura 4
Considerando che l’impostazione di default eseguita in fabbrica di tutti gli ingressi è stereo, il
messaggio SURR OFF (Modalità Surround
disattivata) compare inizialmente nel video evidenziato (Figura 3) a meno che non sia stata
scelta un’altra modalità Surround con l’ingresso
appena selezionato. Per modificare la modalità
Surround mentre il cursore
› si posiziona sulla
riga Surround, premere i pulsanti di selezione
‹/›
E!
finché compare il nome della
modalità Surround desiderata nel video evidenziato. Poiché le modalità sono state cambiate, un
LED verde s’illumina accanto alla denominazione
della modalità negli indicatori della modalità
˜
Surround
sul pannello frontale.
Notare che le righe dei dati accanto alle voci sul
display presentano dei numeri o delle lineette, in
relazione al fatto che il parametro specifico sia
regolabile o meno.Ad esempio le voci Ritardo diffusore centrale e Modalità Night (ore notturne)
sono regolabili soltanto nella modalità Dolby Digi-
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 21
Page 22
Configurazione del sistema
tal e l’intervallo di ritardo (Delay time) può essere
regolato soltanto nelle modalità Dolby Digital e
Dolby Pro Logic. La frequenza di crossover è regolabile in tutte le modalità. Notare anche che le
modalità Dolby Digital e DTS compaiono soltanto
come opzioni (Figura 4), quanto è stato selezionato precedentemente un ingresso digitale. Queste
impostazioni del ritardo, della frequenza di crossover e della modalità Night sono indipendenti da
qualsiasi ingresso selezionato e verranno descritte
nel prossimo capitolo a pag. 23.
Impostazione degli altoparlanti.
Questo menu indica all’AVR 5000 che tipo di
altoparlanti viene utilizzato. Ciò è importante perché consente di regolare le impostazioni che
determinano quali diffusori ricevono le basse frequenze (Bass). Per ognuna di queste regolazioni
utilizzare l’impostazione LARGE(larga) se i diffusori per una particolare posizione sono altoparlanti tradizionali a banda completa, capaci di
riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Utilizzare invece
l’impostazione SMALL (stretta) per i diffusori
satellite più piccoli a frequenze limitate, che non
sono in grado di riprodurre il suono sotto i 100 Hz.
Notare che quando si utilizzano i diffusori “Small”
frontali (destro e sinistro), occorre un subwoofer
per riprodurre suono delle basse frequenze. In
caso di dubbio nella scelta delle categorie in cui
rientrano i diffusori, consultare le specifiche tecniche riportate nel manuale d’uso del diffusore
oppure rivolgersi al rivenditore. Rammentare che
l’installazione dei diffusori deve essere effettuata
per ogni singolo ingresso dell’unità AVR 5000.
È meglio selezionare la modalità Dolby Pro Logic
per eseguire l’installazione dei diffusori. Selezionate la modalità Dolby Pro-Logic e dopo che
l’istallazione degli altoparlanti é stata effettuata
con quell’ingresso, riselezionate la modalità surround selezionata in precedenza. Notate che con
gli ingressi attalmente selezionati tutte le impostazioni saranno copiate anche alle altre impostazioni surround (per quanto possibile) e non
dovranno essere ripetute con altre modalità
(eccetto che con ogni ingresso usato).
1. È più semplice inserire le impostazioni per l’istallazione degli altoparlanti tramite il menu
SPEAKER SETUP (installazione degli
altoparlanti) (figura 5). Se il menu non é già sullo
schermo dalle precedenti impostazioni, premere
L
il pulsante OSD
pale (figura 1) quindi premere il pulsante
per mostrare il menu princi-
D
(freccia in basso) due volte, cosìcché il cursore si
posizioni sulla linea SPEAKER SETUP,
F
a questo punto premere il pulsante
(tasto di
impostazione Set) per mostrare il menu
SPEAKER SETUP (figura 5).
* SPEAKER SETUP *
LEFT/RIGHT: SMALL
CENTER : SMALL
SURROUND : SMALL
SUBWOOFER : SUB
SUB X-OVER FREQ:80 HZ
RETURN TO MENU
Figura 5
Quando il suddetto menu appare per la prima
volta, il cursore sarà posizionato in alto sulla
linea LEFT/RIGHT, che corrisponde alla
configurazione degli altoparlanti frontali destro e
sinistro. Se volete cambiare la configurazione
degli altoparlanti frontali, premete i bottoni
E
o !per far apparire le scritte SMALL o
LARGE, a seconda delle descrizioni fatte in
precedenza.
Se è stato selezionato SMALL, i suoni alle
basse frequenze del canale frontale verranno
inviati soltanto all’uscita del subwoofer. Notare
che se si sceglie questa opzione e non c’è alcun
subwoofer collegato, non si sentiranno i suoni
alle basse frequenze dai canali frontali.
Se é stato selezionato LARGE, una gamma
tonale completa verrà inviata alle uscite degli
altoparlanti frontali destro e sinistro.A seconda
della scelta fatta in questo menu alla linea
SUBWOOFER, le informazioni inviate agli
altoparlanti frontali destro e sinistro possono
anche essere inviate ad un subwoofer.
Nota importante: se viene utilizzato un set di
diffusori con due diffusori satelliti frontali e un
subwoofer passivo, collegati alle uscite del diffu-
sore frontale
, i canali frontali devono essere
impostati come LARGE.
3. Completata la selezione del canale frontale,pre-
¤
D
mere il pulsante
sul telecomando per spo-
stare il cursore su CENTER(diffusore centrale).
‹/›
E!
4. Premere i pulsanti di selezione
sul
telecomando per selezionare l’opzione che descrive
meglio il diffusore centrale in base alle definizioni
del diffusore centrale illustrate in questa pagina.
Se viene selezionato il messaggio SMALL,i
suoni alle basse frequenze del canale centrale verranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono
impostati su LARGE e il subwoofer è spento. Se il
subwoofer è acceso, i suoni alle basse frequenze
del canale centrale saranno inviati soltanto al subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una
gamma tonale completa verrà inviata all’uscita del
diffusore centrale e NESSUN segnale del canale
centrale verrà inviato all’uscita del subwoofer con
le modalità Surround digitali ed analogiche.
Quando si seleziona NONE, non verrà inviato
alcun segnale all’uscita del canale centrale. Il
ricevitore funzionerà in modalità canale centrale
fantasma” e le informazioni del canale centrale
saranno inviate alle uscite dei canali frontali
destro e sinistro. Quando non vengono usati
altoparlanti surround o altoparlanti centrali, ma
solo altoparlanti frontali destro e sinistro, la scelta della modalità VMAx rappresenta una buona
alternativa.
5. Completata la selezione del canale centrale, pre-
¤
D
mere il pulsante
sul telecomando per spo-
stare il cursore sul messaggio SURROUND.
‹/›
E!
6. Premere i pulsanti di selezione
sul
telecomando per selezionare l’opzione più adatta
ai diffusori Surround in base alle definizioni dei diffusori Surround illustrate in questa pagina.
Se viene selezionato il messaggio SMALL,i
suoni alle basse frequenze del canale Surround
verranno inviati soltanto ai canali frontali, se il
subwoofer è spento oppure all’uscita del subwoofer, quando quest’ultimo è acceso. Nelle
modalità Dolby Pro Logic non si sentiranno i toni
delle basse frequenze nei canali Surround.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una
gamma tonale completa verrà inviata alle uscite
del canale Surround (con tutte le modalità Surround digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle
modalità Hall e Theater nessun segnale del canale bass Surround verrà inviato all’uscita del subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio NONE,il
suono Surround verrà diviso tra le uscite del diffusore frontale sinistro e quelle del diffusore
frontale destro. Notare che, se non si usano i diffusori Surround, per la riproduzione ottimale si
dovrà utilizzare la modalità Dolby 3 Stereo invece
di quella Dolby Pro Logic.
7. Completata la selezione del canale Surround,
¤
D
premere il pulsante
sul telecomando per
spostare il cursore sul messaggio
SUBWOOFER.
‹/›
8. Premere i pulsanti di selezione
E!
sul telecomando per selezionare l’opzione più
adatta al sistema.
Le scelte disponibili per la posizione del subwoofer dipendono dalle impostazioni degli altri altoparlanti, soprattutto dalla posizione dei frontali
destro e sinistro.
Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono
impostati a SMALL, il subwoofer sarà auto-
maticamente impostato a SUB, che rappresen-
ta la posizione di ”on”.
Se invece gli altoparlanti sono impostati a
LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
Non c’é subwoofer collegato all’AVR 5000: premete i pulsanti
Ee !
sul telecomando (frecce a destra/sinistra) fino a far apparire NONE
sul menu sullo schermo. Quando questa opzione
é selezionata tutte le informazioni della gamma
dei bassi saranno instradate agli altoparlanti
principali destro e sinistro.
• É un subwoofer collegato all’AVR 5000 e avete
l’opzione di far riprodurre le basse frequenze
sempre agli altoparlanti principali, destro e sinistro, facendo funzionare il subwoofer solo quando l’AVR 5000 funziona con una fonte digitale
22 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Page 23
Configurazione del sistema
che contiene una colonna sonora LFE (Low frequency effects). Questo permette di sfruttare il
subwoofer e gli altoparlanti principali per ascoltare bassi speciali creati per alcuni film. Per selezionare questa opzione premere i tasti
Eo !
frecce a destra/sinistra sul telecomando , fino a
che appaia SUB(LFE) sul menu principale.
• É un subwoofer collegato e volete usarlo per la
riproduzione dei bassi, insieme agli altoparlanti
principali , a prescindere dal tipo di fonte o di
modalità surround che state utilizzando: premete
i pulsanti
Eo !
sul telecomando fintanto
che SUB L/R+LFE appare sul menu
dello schermo. Quando viene selezionata questa
opzione, la gamma sonora completa viene inviata
agli altoparlanti principali destro e sinistro e il
subwoofer riceve le basse frequenze selezionate,
come da istruzioni descritte sotto, dagli altoparlanti principali destro e sinistro.
9. quando avrete completato le selezioni per il
subwoofer, premete il pulsante n (freccia in
basso) sul telecomando per portare il cursore su
SUBX-OVER FREQ.
Su questa linea potete selezionare la frequenza
di bassi che volete sia diretta all’uscita sub-
woofer
. Le scelte disponibili dipendono dalle
impostazioni precedentemente fatte sugli altoparlanti destro e sinistro. Quando effettuate queste selezioni, scegliete la frequenza di crossover
che é più vicina al limite delle frequenze più
basse degli altoparlanti frontali destro e sinistro,
o, se se sono istallati altoparlanti capaci di riprodurre frequenze al di sotto dei 40 Hz, scegliete la
frequenza più vicina al limite superiore di frequenza del subwoofer. Questi dati possono essere dedotti dalle specifiche tecniche dei vostri
altoparlanti o consultando il produttore.
• Quando si configurano gli altoparlanti frontali
in modalità LARGE le scelte di crossover sono
40HZo 60 HZche sono i valori tipici di
crossover degli altoparlanti ad ampia gamma di
riproduzione sonora. Scegliete il valore più vicino
a quello dei vostri altoparlanti.
• Nel caso di configurazione SMALL, le opzioni
di crossover sono 80HZo 100HZ, valori
comuni in altoparlanti di dimensioni ridotte usati
in sistemi di altoparlanti satelliti. Scegliete il valore più vicino a quello dei vostri altoparlanti.
10. Quando tutte le selezioni dei diffusori sono
¤
D
F
,
per
state effettuate, premere il pulsante
quindi il pulsante d’impostazione (Set)
tornare al menu principale.
11. La configurazione del diffusore può essere
modificata in qualsiasi momento utilizzando il
sistema a menu su schermo della modalità OSD
completa premendo il pulsante Selettore del
ı
diffusore
sul pannello frontale o "sul
telecomando. Dopo aver premuto il pulsante
compare il messaggio FNT SPEAKER
nella terza sezione inferiore dello schermo di
visualizzazione e nel display principale
Y
d’informazione
.
Entro cinque secondi premere i pulsanti di sele-
‹/›
5
zione
santi
⁄/¤
sul pannello frontale oppure i pul-
D
sul telecomando per seleziona-
re una posizione diversa del diffusore oppure
Ô
premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
per avviare il processo di regolazione dei diffusori
frontali sinistro e destro.
Quando il pulsante di impostazione
ÔFé
stato premuto e il sistema é pronto per un cambiamento dell’impostazione degli altoparlanti
frontali, sull’On Screen Display (OSD) e sul dis-play principale d’informazione Y compare
il messaggio FNT LARGE oppure FNTSMALL a seconda dell’attuale impostazione.
‹/›
5
Premere i pulsanti di selezione
nello frontale oppure i pulsanti
⁄/¤
sul pan-
D
sul
telecomando per selezionare una posizione diversa del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
mere i pulsanti di selezione
lo frontale oppure i pulsanti
ÔF, successivamente pre-
‹/›
5
⁄/¤
sul pannel-
D
sul telecomando finché viene indicata l’impostazione
corretta del diffusore, quindi premere il pulsante
d’impostazione (Set)
ÔFdi nuovo per con-
fermare la selezione.
Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni
le icone negli Indicatori degli ingressi di dif-
Q
fusori/canali
cambiano mentre viene selezionato il tipo di diffusore per ogni posizione.
Quando é accesa solo la casella interna é accesa,
il diffusore é impostato su SMALL.Se la casella
interna e le due esterne con i cerchi all’interno
sono accese, il diffusore è impostato su “Large”.
Quando non compare nessun indicatore sulla
posizione del diffusore, tale posizione è impostata
su “None” oppure “No”, cioè nessun diffusore.
Nota: le icone sono disponibili soltanto quando
si eseguono delle modifiche d’installazione nella
modalità Semi-OSD.
Ad esempio nella seguente Figura 6 i diffusori
frontali sinistro e destro sono impostati su
“Large”, i diffusori centrale, surround di sinistra,
surround di destra sono impostati ìsmall”, ed é
impostato un subwoofer.
LR
Figura 6
Regolazioni degli altri ingressi
Dopo aver regolato un ingresso per la modalità
Surround, l’ingresso digitale (se presente) e il
tipo di diffusore occorre tornare nella riga
INPUTSETUP(impostazione dell’ingresso)
sul menu principale AUDIOSETUPed
immettere le impostazioni di ogni ingresso da
utilizzare. Nella maggior parte dei casi soltanto
l’ingresso digitale e la modalità Surround differiranno tra un ingresso e quello successivo,mentre
il tipo di diffusore sarà generalmente lo stesso e
può essere immesso rapidamente inserendo gli
stessi dati utilizzati per l’ingresso originale.
Effettuare delle impostazioni
indipendenti dall’ingresso
selezionato.
Dopo aver effettuato le regolazioni descritte in
precedenza per tutti gli ingressi del vostro sistema, le impostazioni descritte di seguito,per ogni
ingresso, avranno effetto a prescindere dall’ingresso selezionato. Per impostare il ritardo per le
modalità surround Dolby Digital e Dolby Pro
Logic, deve essere usato il menu OSD.
Impostazioni del Ritardo.
Solamente per le modalità Dolby Digital e Dolby
Pro Logic dovrete impostare i tempi di ritardo.
Notare che i tempo di ritardo non possono essere
modificati in nessun’altra modalità.
Nota importante: Una volta che sia stato
impostato il ritardo con un ingresso, quell’impostazione sarà valida anche per tutti gli altri
ingressi. In più, l’impostazione del ritardo del surround deve essere fatta solamente o per la
modalità Dolby Pro Logic o per quella Dolby Digital: l’altra modalità verrà impostata automaticamente.
A causa della diversa distanza dalla posizione
díascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del
sistema surround, il tempo impiegato dal suono
per arrivare all’ascoltatore é diverso e per compensare questa differenza si utilizzano le impostazioni di ritardo in base alla disposizione degli
altoparlanti e alle condizioni acustiche della stanza o dell’home theatre.
Le impostazioni di fabbrica sono adatte alla maggior parte dei locali, ma alcune installazioni possono creare una distanza poco comune tra i diffusori frontali e Surround, che potrebbe provocare una sconnessione tra l’arrivo del suono dai
canali frontali e da quelli Surround.
Per risincronizzare i canali frontali e Surround
osservare le seguenti istruzioni:
1. Misurare la distanza in metri tra la posizione di
visione e ascolto e i diffusori frontali.
2. Misurare la distanza tra la posizione di visione
e ascolto e i diffusori Surround.
3. Sottrarre la distanza dei diffusori Surround da
quella dei diffusori frontali e moltiplicare il risultato per 3.
a. Se si imposta il ritardo per le modalità Dolby
Digital Surround, il ritardo ottimale è il risultato di tale sottrazione.Ad esempio se i diffusori
frontali distano 3 m e i diffusori Surround distano 1 m, il ritardo ottimale risulta
(3-1) x 3= 6. Quindi, nel caso specifico, il ritardo per la modalità Dolby Digital dovrebbe
essere impostato a sei millesimi di secondo.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 23
Page 24
Configurazione del sistema
b. Se si imposta il ritardo per le modalità Pro
Logic, per ottenere il ritardo ottimale basta
considerare il risultato di tale sottrazione ed
aggiungere 15. Ad esempio se i diffusori distano 3 m e i diffusori Surround distano 1 m, il
ritardo ottimale risulta (3-1) x 3 + 15 = 21.
Quindi, nel caso specifico,il ritardo per la
modalità Pro Logic dovrebbe essere impostato
a venti millesimi di secondo.
NOTA: le modalità DTS, Logic7,5CH Stereo, Hall
e Theatre hanno un valore di ritardo fisso e non
può essere modificato.
La modalità Dolby Digital comprende anche
impostazioni separate per il modo del ritardo del
canale centrale, poiché la natura discreta di questi segnali rende la posizione del diffusore del
canale centrale più critica. Per calcolare il ritardo
del canale centrale occorre misurare la distanza
dalla posizione d’ascolto preferita al centro del
locale sia dai diffusori del canale centrale, sia da
quelli sinistro e destro.
Se le distanze sono uguali non occorre alcuna
regolazione e il ritardo centrale deve essere
impostato a zero. Se la distanza del diffusore
frontale è maggiore di quella del diffusore centrale, è possibile riposizionare i diffusori, avvicinando i diffusori frontali sinistro e destro alla
posizione d’ascolto oppure allontanando il diffusore centrale dalla posizione d’ascolto.
Se non dovesse essere possibile riposizionare i
diffusori, regolare il ritardo centrale aggiungendo
un millesimo di secondo al ritardo del canale
centrale ogni 30 cm in più di vicinanza del diffusore centrale alla posizione d’ascolto rispetto ai
diffusori frontali. Ad esempio se i diffusori frontali
sinistro e destro distano ognuno 3 m dalla posizione d’ascolto e il diffusore centrale dista 2,4 m,
il ritardo risulta 300 cm –240 cm = 60 cm, indicando quindi un ritardo ottimale centrale di due
millesimi di secondo.
Per impostare il tempo di ritardo continuate
all’interno del MASTER MENU (fig. 1). Se
il sistema non é a quel punto, premere il pulsante
L
OSD
per il menu principale. Per effettuare le
impostazioni del tempo di ritardo della modalità
Dolby Digital (incluse le impostazioni di ritardo
del Center, e verrà automaticamente impostato il
ritardo per la modalità Pro Logic) premere il pul-
F
sante di impostazione SET
e selezionare
qualsiasi ingresso associato ad un ingresso digitale e la modalità Dolby Digital surround (la
modalità surround associata ad ogni ingresso
selezionato sarà indicata dall’Indicatore Modali-
˜
tà Surround
sul pannello frontale) quindi
ritornare la menu principale. Premere il pulsante
D
(freccia in basso) e quindi il pulsante di
F
impostazione
per accedere al menu di impo-
stazione del surround, adesso premere il pulsante
D
(freccia in basso) una volta.
Nel momento in cui é selezionata la modalità
Dolby digital il cursore (freccia a destra) si fermerà sulla riga CENTER DELAY. Premere i
pulsanti
Ee !
(freccia a destra/sinistra) fino
a quando apparirà sul display il numero calcolato
utilizzando la formula descritta in precedenza.
Una volta inserito il CENTER DELAY,
D
premere il pulsante
(freccia in basso) una
volta, per posizionarsi sulla riga SURRDELAY, per poter impostare il ritardo degli
E
altoparlanti surround. Premere i pulsanti
!
(freccia a destra/sinistra) fino a quando
e
appare il dato desiderato, tenendo presente il
numero ricavato utilizzando la formula descritta
in precedenza per la modalità Dolby Digital Surround (3a). Effettuate le impostazioni del ritardo,
D
premere il pulsante
(freccia in basso) una
volta, per portarsi alla riga successiva.
Notare che le impostazioni del ritardo possono
essere modificate in ogni momento in cui siano
usate le modalità Dolby Digital o Dolby Pro
Logic: sarà sufficiente premere il pulsante Delay
Ò
(ritardo)
sul pannello frontale o il sul
telecomando, quindi premere il pulsante di impo-
F
stazione SET
. Andrà quindi premuto o il pul-
sante n (freccia in alto/basso) sul telecomando
5
oppure il pulsante Selector
sul pannello
frontale, fino a che il dato desiderato non compare sul Display d’Informazione Principale
Y
Impostazioni della modalità Night
(ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la
modalità Night, che utilizza un procedimento speciale per mantenere la gamma dinamica e la completa intelligibilità di una colonna sonora cinematografica riducendo il livello di picco.Questo limita
il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni
con volumi improvvisi troppo elevati, senza ridurre
l’impatto sonoro della sorgente digitale. La modalità Night è disponibile soltanto quando si riproducono i segnali Dolby Digital.
Per regolare l’impostazione della modalità Night
dal menu accertarsi che il cursore
› sia posizio-
nato sulla riga Night del menu SURROUND
SETUP (installazione Surround). Quindi pre-
‹/›
E!
mere i pulsanti di selezione
per
scegliere tra le seguenti opzioni:
OFF: se nella sezione evidenziata del video c’è
OFF la modalità Night non funziona.
MID: se nella sezione evidenziata del video c’è
MID si applica una lieve compressione.
MAX: se nella sezione evidenziata del video c’è
MAX si applica un algoritmo di compressione
maggiore.
Suggeriamo di selezionare l’impostazione MID
come punto di partenza e di passare all’impostazione MAX successivamente, se si ritiene opportuno.
Notare che la modalità Night può essere regolata
direttamente in qualsiasi momento in cui sta suonando una sorgente Dolby Digital premendo il
B
pulsante Night
. Quando è stato premuto
tale pulsante compare il messaggio
D-RANGE nella parte inferiore dello schermo
di visualizzazione e sul display principaled’informazione Y. Premere i pulsanti
D
entro tre secondi per selezionare l’imposta-
zione desiderata, quindi premere pulsante d’im-
F
postazione (Set)
per confermarla.
Dopo aver effettuato tutte le impostazioni dell’installazione Surround premere i pulsanti
D
in modo che il cursore ›sia posizionato su
RETURN TO MENU (torna al menu) quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
per tornare al menu master.
Regolazione del livello d’uscita
La regolazione del livello d’uscita è una parte
fondamentale del processo di configurazione di
qualsiasi prodotto audio Surround. Inoltre è particolarmente importante per un ricevitore Dolby
Digital come AVR 5000, poiché la corretta configurazione delle uscite garantisce l’ascolto delle
tracce musicali con la collocazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi
.
dal funzionamento dei canali Surround. Mentre
alcuni sostengono che il suono dovrebbe provenire sempre da tutti i diffusori, la maggior parte
del tempo i canali Surround produrranno pochissimi suoni oppure nessun suono. Questo avviene
perché essi vengono utilizzati soltanto quando il
regista o il tecnico del suono generano specificamente un effetto sonoro per creare un’atmosfera,
un effetto speciale oppure per continuare l’azione dalla parte anteriore del locale a quella posteriore. Se i livelli d’uscita sono regolati correttamente, è nomale che i canali Surround funzionino
solo occasionalmente. Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori posteriori si potrebbe distruggere l’illusione di un campo sonoro
avvolgente che simula le modalità d’ascolto della
colonna sonora in una sala cinematografica o in
una sala da concerto.
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve
essere regolato separatamente per ogni modalità
Surround analogica e digitale. Ciò compensa
anche le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire intenzionalmente il livello di determinati diffusori, in base
alla modalità Surround selezionata.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita
accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori
siano stati effettuati correttamente. Il volume del
sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato.
Infine accertarsi che il controllo Balance
impostato sulla posizione centrale (ore 12.00).
⁄/¤
⁄/¤
*
F
sia
24 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Page 25
Configurazione del sistema
Utilizzare l’ EzSet
L’esclusivo sistema EzSet dell’Harman Kardon permette di configurare i livelli di uscita dell’AVR
5000 in maniera veloce ed accurata senza ricorrere a misuratori di pressione sonora, mantenendo
la possibilità di effettuare regolazioni anche
manuali. Per la configurazione più semplice possibile seguire le istruzioni che seguono stando
comodamente seduti nel punto díascolto preferito.
1. accertarsi di aver correttamente effettuato la
configurazione della posizione degli altoparlanti
a LARGE o SMALL, secondo le indicazioni date in
precedenza e disattivate il sistema OSD se attivo.
2. Regolate il volume in modo che sul Display
Y
d’informazione principale
appaia il valore
-15.
3. Selezionate qualsiasi ingresso associato alla
modalità Dolby Pro Logic surround. Ricordarsi di
effettuare le stesse regolazioni per tutte le altre
modalità surround che avete associato all’ingresso usato.
4. Ora dovrebbe essere effettuato un pre-test
8
non automatico: premere il pulsante Test
,
sentirete un rumore test che si muoverà nei diffusori, in senso orario intorno alla stanza.
Ascoltate per accertarvi che il suono provenga
dalla posizione del diffusore come indicato sul
Y
Display d’informazione principale
.Se
l’indicazione mostrata dal display non coincide
con l’effettiva provenienza del suono, spegnete
l’AVR 5000 utilizzando l’interruttore princi-
1
e verificare che ciascun altoparlante sia
pale
collegato al terminale di uscita corretto.
5. tenendo il telecomando col braccio disteso di
fronte a voi, (non verticalmente), accertatevi di
(
non coprire il microfono sensore
dell’EzSet e
puntate verso l’AVR 5000.
6. tenete premuto per tre secondi il Selettore/
Indicatore livello pressione sonora (SPL)
&
. Rilasciate il pulsante quando l’indicatore
programma/livello pressione sonora
2
smette di lampeggiare e sentirete il rumore di tes
provenire dall’altoparlante frontale sinistro.
7. a questo punto i circuiti dell’EzSet faranno il
resto, regolando i livelli di uscita per ciascun
canale, in modo che, alla fine del processo di
regolazione tutti i livelli saranno uguali e al livello di riferimento impostato.
8. Durante le regolazioni si possono vedere le
posizioni dei canali che il sistema sta calibrando,
sia sull’ OSD (se connesso) sia sul Display d’in-
Y
formazione principale
, insieme alla visualizzazione dei valori di uscita relativi ai livelli di
volume di riferimento. Mentre sono in corso le
regolazioni , hanno corso altri processi:
• La posizione dei canali in regolazione lampeggia sull’indicatore degli ingressi Diffusori/Cana-
Q
. Se il rumore test proviene da un canale
li
diverso da quello indicato deve esserci un errore
nella connessione degli altoparlanti. In questo
8
caso premere il pulsante TEST
DUE VOLTE,
per interrompere le regolazioni. Quindi spegnere
l’apparecchio e verificare che tutti gli altoparlanti
siano collegati alle uscite corrette
.
• Quando il canale anteriore sinistro viene regolato all’inizio del processo, EzSet automaticamente regola il livello del volume principale, cone
appare dall’indicazione FRONT L LEV
sull’OSD (se attivo) e sul Display principale
Y
d’informazione
con l’indicazione del volume. Durante le regolazioni, mentre EzSet cambia
i livelli di volume, il rumore di test sembra pulsare
o scattare, ma fa parte del normale processo di
regolazione.
• Mentre vengono impostati gli altri canali, il
nome del canale e i valori della regolazione vengono visualizzati sull’OSD (se attivo) e sul dis-
Y
play d’informazione principale
. Mentre
cambia il livello, l’indicatore di
programma/livello di pressione sonora SPL
2
cambia colore a seconda del livello díuscita
di riferimento. Rosso indica che il livello é troppo
alto, ambra indica che é troppo basso. Quando
l’indicatore é verde il livello é corretto e viene
testato il canale successivo.
• Mentre vengono effettuate le regolazioni il led
rosso sotto il selettore AVR lampeggia. È la nor-
male indicazione dell’attività dell’EzSet.
9. Dopo che il rumore test é passato attraverso
tutti i canali, viene inviato di nuovo al canale
frontale sinistro per regolare il livello di uscita
definitivo.
10. Alla fine del processo di regolazione del
canale frontale sinistro, l’indicatore di programma/livello pressione sonora SPL lampeggerà in
verde tre volte e si spegnerà. Il rumore test si fermerà e l’apparecchio tornerà alla modalità di
funzionamento normale.
Regolazione manuale dei livelli d’uscita.
I livelli d’uscita possono essere regolati anche
manualmente, sia per settarli ad un livello specifico tramite l’utilizzo di un misuratore di livello
della pressione sonora, sia per calibrare ulteriormente i livelli ottenuti utilizzando l’EzSet.
Il modo più semplice di regolare manualmente i
livelli d’uscita é tramite il menu OUTPUTADJUST (fig. 7). Se si è già nel menu princi-
¤
D
pale premere il pulsante
› sullo schermo è posizionato sulla riga OUT-
finché il cursore
PUT ADJUST. Se non ci si trova nel menu
L
principale premere il pulsante OSD
per fare
apparire il menu principale MASTER MENU
¤
D
(Figura 1) e premere tre volte pulsante
›
modo che il cursore
sullo schermo si posizioni
in
sulla riga Output Adjust. Premere il pulsante
F
d’impostazione (Set)
per visualizzare il
menu OUTPUT ADJUST (Figura 7) sullo
schermo.
* OUTPUT ADJUST *
FRONT LEFT : 0dB
CENTER : 0dB
FRONT RIGHT: 0dB
SURR RIGHT : 0dB
SURR LEFT : 0dB
RETURN TO MENU
Figura 7
Non appena compare il menu si sente un tono di
prova circolare da un diffusore a quello successivo
in senso orario nella stanza. Il tono di prova è
emesso per due secondi in ogni diffusore prima di
passare a quello successivo e un cursore lampeggiante appare accanto alla denominazione di ogni
posizione del diffusore quando il suono si trova in
tale diffusore.A questo punto aumentare il volume
finché si sente un tono di prova ben distinto.
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova
avrà un livello molto inferiore a quello della
musica normale occorre rammentarsi di diminuire
il volume dopo aver effettuato la regolazione di
tutti i canali, ma PRIMA occorre tornare al menu
principale e disattivare il tono di prova.
Dopo aver controllato la posizione del diffusore,
lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per
controllare quale canale suoni più forte degli
altri. Utilizzando il diffusore frontale sinistro
come riferimento, premere i pulsanti di selezione
‹/›
E!
sul telecomando per iniziare a
regolare i diffusori allo stesso livello del volume.
Notare che, se è stato premuto uno dei pulsanti
‹/›
, la circolazione del tono di prova effettua
una pausa sul canale da regolare, per concedere
il tempo necessario alla regolazione. Quando si
rilascia il pulsante la circolazione riprende dopo 5
›
secondi. Il cursore
sullo schermo può essere
spostato direttamente sul diffusore da regolare
⁄/¤
D
premendo i pulsanti
sul telecomando.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 25
Page 26
Configurazione del sistema
Continuare a regolare i singoli diffusori finché
non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le
regolazioni dovrebbero essere effettuate soltanto
‹/›
utilizzando i pulsanti di selezione
E!
sul telecomando, NON con il controllo principale
del volume.
É possibile regolare manualmente i livelli d’uscita
usando le caratteristiche di indicazione del livello
dell’EzSet. Per attivare il sensore e l’indicatore,
&
premere e rilasciare il pulsante
del telecomando (Selettore/indicatore livello pressione
sonora) mentre il rumore test sta passando tra i
canali. L’indicatore di programma/livello pressio-
2
ne sonora
cambierà colore a seconda del
livello sonoro. Dato che in questo momento il
telecomando viene utilizzato come sensore di
livello, ogni ulteriore regolazione può essere fatta
solamente dal pannello frontale, con l’aiuto di
una seconda persona. regolate il livello premen-
5
do i tasti
(freccia a destra/sinistra) sul pannello frontale fino a che il led sia verde per tutti i
canali. Se é rosso il livello é troppo alto.Se é
ambra il livello é troppo basso. Premere il pulsan-
&
selettore/indicatore livello pressione
te
sonora, nel momento in cui avete terminato le
regolazioni, per spegnere il sensore e l’indicatore.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è
regolabile per mezzo del tono di prova. Per modificare il livello del subwoofer seguire le istruzioni
di regolazione per la regolazione del trim del
livello di uscita a pagina 30.
Dopo aver regolato le uscite in modo che tutti i
canali siano allo stesso livello, La regolazione è
completa. Adesso regolate il volume
Ó$a
circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto appena la fonte sonora inizia la riproduzione. Per uscire da questo menu premere i pul-
⁄/¤
D
santi
finché il cursore ›sullo schermo
si posiziona sulla riga RETURN TOMENU (Torna al menu), quindi premere il pul-
F
sante d’impostazione (Set)
per disattivare il
tono di prova e tornare al menu principale
MASTER MENU.
I livelli d’uscita possono essere regolati in qualsiasi momento utilizzando i pulsanti discreti e il
sistema Semi-OSD. Per regolare i livelli d’uscita in
questo modo premere il Selettore del tono di
ˆ8. Una volta premuto il pulsante il
prova
tono di prova inizia a circolare come indicato in
precedenza. Nella terza sezione dello schermo di
visualizzazione e sul display principale d’in-
Y
formazione
è indicato il canale corretto da
cui dovrebbe udirsi il tono di prova. Come ulteriore ausilio, mentre il tono di prova sta circolando, viene indicata la posizione del canale corretto
negli Indicatori dei canali/diffusori
Q
mediante una lettera lampeggiante all’interno
del canale corretto. Aumentare il volume
Ó$finché si sente il tono di prova ben
distinto.
Per regolare il tono di prova premere i pulsanti di
5
selezione
santi
sul pannello frontale oppure i pul-
‹/›
E!
finché viene visualizzato il
livello desiderato sul display o sullo schermo.
Quando si rilasciano i pulsanti la circolazione del
tono di prova riprende di nuovo dopo 5 secondi.
Quando tutti i canali sono allo stesso livello díuscita, regolate il volume
Ó$a circa -40 dB
altrimenti il livello puoí essere troppo alto appena la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi
premere il tasto
ˆo 8
Test Tone, per disat-
tivare il rumore test e completare l’operazione.
NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello
d’uscita sarà valida per tutti gli ingressi, ma soltanto per la modalità Surround attualmente selezionata. Per attivarla per le altre modalità occorre
selezionare la modalità (con un ingresso) e ripetere la regolazione del livello d’uscita descritto
precedentemente. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che
possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire intenzionalmente il livello di determinati diffusori, in base
alla modalità Surround selezionata.
Nota: la regolazione del livello d’uscita non è
disponibile nella modalità VMAx o Surround Off
(disattivazione della modalità Surround), poiché
non si utilizzano diffusori Surround (quindi non si
possono verificare delle differenze tra i diffusori
del locale). Per compensare le differenze di livello
fra le modalità stereo,VMAx e le altre modalità
Surround (indipendentemente dall’ingresso selezionato) le uscite possono essere regolate adottando la regolazione del trim del livello d’uscita,
vedere pag. 33, anche per la modalità Surround
Off (Stereo) e VMAx.
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte
nella pagina precedente l’unità AVR 5000 è
pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulteriori impostazioni da eseguire, che comunque è
opportuno effettuare dopo aver ascoltato un
certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto
di genere diverso. Queste funzioni avanzate sono
descritte nelle pagine 27-31 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune impostazioni effettuate
durante la configurazione iniziale dell’unità possono essere modificate in qualsiasi momento.
Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti
sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente
si vogliono cambiare le impostazioni per rispecchiare al meglio il gusto personale, si possono
ripetere le operazioni sopradescritte per adattare
i valori ai parametri desiderati. Notare che i cambiamenti effettuati rimangono memorizzati nell’AVR 5000, anche se viene spento, fino a che
l’apparecchio non venga resettato (vedere pag.
56). Le configurazioni possono dipendere oltre
che dagli ingressi (configurazione altoparlanti,
selezioni ingressi analogici/digitali, modalità surround), anche dalla modalità surround selezionata (livello uscita altoparlanti), ma possono anche
essere indipendenti da qualsiasi ingresso o
modalità surround (crossover, solo in funzione
della configurazione degli altoparlanti frontali),
come descritto nelle pagine precedenti.
L’installazione e la configurazione di AVR 5000
sono state completate. Ora potete godere la
migliore riproduzione musicale e l’ascolto ottimale del cinema in casa (Home Theater). Buon
divertimento!
26 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Page 27
Funzionamento
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la configurazione di AVR 5000, l’uso è semplicissimo e piacevole.Vi preghiamo di osservare le seguenti
istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo
ricevitore:
Accensione e spegnimento dell’AVR 5000
• Se si utilizza AVR 5000 per la prima volta
sul pannel-
3
diventa
∫ç∂
5
9
1
∫
sul
occorre premere l’interruttore principale
sul pannello frontale per accendere l’unità. Questa operazione mette l’unità nella modalità
stand-by, come segnalato dall’indicatore di
3
alimentazione
che diventa giallo. Mentre
l’unità è in modalità stand-by potete iniziare la
seduta d’ascolto premendo il controllo di ali-
2
mentazione del sistema
tale oppure il pulsante Sorgente
lo frontale o il selettore AVR
sul pannello fron-
!
5∫. Notare
che l’indicatore di alimentazione
verde. Questo accende l’unità e l’imposta di
nuovo sull’ultima sorgente d’ingresso utilizzata.
In modalità stand-by l’unità potrebbe essere
accesa premendo uno qualunque dei pulsanti dei
selettori della sorgente
4'6
sul telecomando.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezione
4∂(eccetto VID4) per accendere
Ingressi
l’apparecchio, premere il selettore AVR
per poter accedere alle funzioni AVR tramite telecomando.
Per spegnere l’unità al termine di una sessione d’ascolto premere semplicemente il controllo di ali-
2
mentazione del sistema
sul pannello fronta-
le oppure il pulsante di disinserimento (Power
3åsul telecomando. Qualsiasi ap-
OFF)
parecchio collegato alla presa CA commutata
nel pannello posteriore verrà disattivato e l’in-
3
dicatore di alimentazione
diventerà giallo.
Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità,
esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by,
come indicato dall’indicatore di alimentazio-
3
che diventa giallo.
ne
Se si prevede un’assenza prolungata, si suggerisce di disattivare completamente l’unità per
mezzo dell’interruttore principale di alimen-
1
tazione
.
Nota: tutte le memorie preimpostate possono
perdersi se l’apparecchio viene spento tramite
1
l’interruttore principale
e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico
di AVR 5000 premere il pulsante Sleep
telecomando. Ogni volta che si preme il pulsante,
il tempo diminuisce fino al disinserimento nell’ordine seguente:
Il tempo della funzione Sleep verrà visualizzato
nell’indicatore di Numero preselezionato /Sleep Timer (spegnimento programmato)
R
diminuirà finché l’intervallo sarà trascorso.
Una volta trascorso il tempo impostato per lo
spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automaticamente (in modalità standby). Notare che il
display luminoso del pannello frontale dimezzerà
la sua luminosità quando viene programmata la
funzione di spegnimento automatico. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico,
tenere premuto il tasto del timer di spegnimento
9
fino a che il display torna alla luminosità
normale e appare SLEEP OFF sul display
Y
principale
.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti
di selezione sorgente sul telecomando
46
ç∂
.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezione Ingressi
re l’apparecchio, premere il selettore AVR
5∫per poter accedere alle funzioni AVR tra-
mite telecomando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modificata premendo i Selettori della sorgente
d’ingresso
che si preme il pulsante si sposta la selezione
dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’AVR 5000 passerà automaticamente alla sorgente digitale (se
selezionata), alla configurazione di surround e
degli altoparlanti che erano state inserite durante
il processo di configurazione per quella sorgente
sonora.
• Gli Ingressi Video 4
possono essere usati per collegare temporaneamente un videogioco oppure una camcorder al
proprio sistema di home entertainment.
• Quando viene modificata la sorgente il nome
del nuovo ingresso viene visualizzato momentaneamente sullo schermo, nella terza sezione inferiore dello schermo di visualizzazione. Inoltre il
nome dell’ingresso viene visualizzato nel display
principale d’informazione
LED verde accanto al nome dell’ingresso selezionato sugli indicatori dell’ingresso
nello frontale.
Video 1 o Video 2
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura
(sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi
diretti a sei canali) l’ultimo ingresso video utilizzato rimane collegato alle uscite Video 1
Video 2
TV
simultaneamente le diverse sorgenti. Se un
ingresso video a componenti è collegato agli
ingressi a componenti DVD
diretto all’uscita Video a componenti
tarsi che l’apparecchio televisivo sia impostato sul-
4∂(eccetto VID4) per accende-
!
sul pannello frontale. Ogni volta
^
sul pannello frontale
Y
e s’illumina un
sul pan-
e
e alle uscite video del monitor
. Ciò consente di visualizzare e di ascoltare
, Video 2verrà
.Accer-
l’ingresso corretto per visualizzare il segnale (composito o S-Video oppure video a componenti,
e
vedere le note per S-Video a pag. 16).
Quando viene selezionata una sorgente d’ingresso
video, il relativo segnale audio viene sentito attraverso i diffusori e il segnale video per quell’ingresso viene diretto al jack delle uscite del monitor
e può essere visualizzato sul monitor del televi-
sore collegato all’unità AVR 5000.
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole
utilizzando il Controllo del volume
pannello frontale oppure i pulsanti VolumeUp/Down (freccia su / freccia giù)
telecomando.
*
• Il controllo Balance
per regolare la riproduzione sonora relativa tra il
diffusore frontale sinistro e quello destro.
• Per disattivare temporaneamente l’audio di
tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante
˚. Ciò interromperà l’uscita a tutti i
Mute
diffusori ed alla presa per le cuffie, ma non interferirà con la registrazione o il doppiaggio in
corso. Quando si disattiva l’audio del sistema,
l’indicatore MUTE
d’informazione
Z
Û
˚per tornare al normale funzionamento.
• Durante la sessione d’ascolto è possibile regolare il controllo delle basse frequenze (Bass)
e delle alte frequenze (Treble) (per adattarle
ai gusti dell’ascoltatore ed all’acustica del locale.
Si prega di notare che questi comandi non funzionano con l’ingresso diretto a 6 canali.
• Per impostare l’uscita di AVR 5000 in modo che
l’uscita sia “flat (piatta)” e i comandi del tono di
prova siano disattivati, premere una o due volte il
pulsante della modalità Tone (tonalità)
modo che compaia momentaneamente il messaggio TONEOUT sul display principale d’in-
Y
formazione
. Per riattivare i comandi della
tonalità premere pulsante della modalità Tone
6
(tonalità)
in modo che compaia momenta-
neamente il messaggio TONE INsul display
principale d’informazione
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3
mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack
della presa per le cuffie
tale. Notare che, quando la spina della cuffia è
inserita, il messaggio HEADPHONE(cuffia)
compare sul display principale d’informazio-
Y
e l’audio di tutti i diffusori è disattivato.
ne
Quando si stacca spina della cuffia viene ripristinato l’audio nei diffusori.
può essere utilizzato
s’illumina sul display
. Premere il pulsante Mute
Y
4
nel pannello fron-
Ó
$îsul
6
.
sul
&
in
FUNZIONAMENTO 27
Page 28
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀCARATTERISTICHE GAMMA DEI RITARDI
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital.Centrale: 0 ms – 5 ms
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale Impostazione iniziale – 0 ms
speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze.Surround: 0 ms – 15 ms
Impostazione iniziale – 0 ms
DTS Disponibile solo con sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati DTS.Ritardo non impostabile
Disponibile su speciali dischi DVD, LD e CD solo audio, DTS fornisce sino a cinque
canali audio principali separati e un canale speciale dedicato a bassa frequenza.
DOLBY PRO LOGIC Modalità standard per la decodifica del suono Surround analogico.15 ms – 30 ms
Utilizza le informazioni codificate nella registrazione stereo bicanale per Impostazione iniziale = 15 ms
produrre quattro uscite distinte: canale sinistro,centrale, destro e mono Surround.
Occorre utilizzare questa modalità per la riproduzione accurata di programmi che
presentano il logo Dolby Surround, DTS Stereo,UltraStereo oppure altri logo Surround.
I programmi codificati Surround includono videocassette, film DVD e LD,
programmi televisivi e via cavo, programmi radiofonici ed audio per CD.
Dolby Pro Logic può essere utilizzato anche per fornire un effetto sonoro
gradevole con alcune sorgenti stereofoniche senza codifica Surround.
Una modalità avanzata che estrae la massima quantità di informazioni surround da pro-
LOGIC 7 M
DOLBY 3 STEREO Utilizza le informazioni contenute in un programma stereo bicanale codificato Surround Nessun canale Surround
THEATER Questa modalità Surround utilizza la decodifica della matrice Surround per simulare un Ritardo non regolabile.
HALL 1 o HALL 2Le due modalità Hall offrono scelte di decodifica della matrice surround per simulare Ritardo non regolabile.
VMAx Near (Vicino)Quando sono utilizzati solamente i due altoparlanti frontali, la modalità VMAx,Nessun canale Surround.
VMAx Far (Lontano)esclusiva Harman, offre un suono spaziale tridimensionale creando l’illusione di’altoparlanti
grammi stereo e da programmi codificati in surround. Quando si riproducono programmi
codificati, la decodifica è piu accurata in termini di ricostruzione spaziale; le sfumature ed i
movimenti della scena sonora sono piu precise e realistiche che con altre techniche di decodifica. Il Logic 7 fornisce anche una spazialità superiore ed un fronte sonoro piu ampio quando viene usato con registrazioni stereo tradizionali e programmi musicali, sfruttando le informazioni naturali di surround presenti anche in quelle registrazioni. Le modalità Logic 7C o
Cinema sono previste per fornire il miglior effetto con le colonne sonore cinematografiche.
Le modalità Logic 7M o Music usano un approccio particolarmente indicato per la Musica.
per produrre informazioni per il canale centrale. Inoltre l’informazione normalmente
inviata ai diffusori Surround del canale posteriore viene mixata nei canali frontali sinistro
e destro per un maggiore realismo. Usare questa modalità quando si ha un diffusore del
canale centrale e nessun diffusore Surround.
film standard o l’effetto del palcoscenico o con fonti stereo e persino semplici fonti mono.
una sala da concerti di medie dimensioni o un teatro d’opera con fonti stereo o fonti mono.
fantasma” al centro e nelle posizioni surround. Il VMAx N ”campo vicino”deve essere usato
quando la posizione d’ascolto é inferiore ai 150 cm di distanza dagli altoparlanti. Il VMAx F
”campo lontano” al contrario, deve essere selezionato per distanze superiori ai 150 cm.
Tempo di ritardo non regolabileLOGIC 7 C
5 Channel StereoQuesta modalità sfrutta la presenza di molteplici altoparlanti per inviare un segnale stereoRitardo non regolabile
sia nella parte anteriore che posteriore di una stanza, selezione ideale per riprodurre musica
in situazioni come feste, per inviare lo stesso segnale agli altoparlanti frontale sinistro e
surround sinistro, agli altoparlanti frontale destro e surround destro. Il canale centrale
viene alimentato da un mix. del segnale in fase dei canali destro e sinistro.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei Nessun canale Surround.
(STEREO)canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
28 FUNZIONAMENTO
Page 29
Funzionamento
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR
5000 é la possibilità di riprodurre un campo
sonoro surround multicanale completo da: fonti
digitali, programmi codificati a matrice surround
analogica, programmi stereo standard e persino
programmi mono. Sull’AVR 5000 sono disponibili
un totale di 13 modalità di ascolto diverse.
La selezione della modalità Surround si basa sul
gusto personale nonché sul tipo di programma
della sorgente.Ad esempio i film d’azione o i programmi TV che presentano il logo di uno dei principali processi di codifica Surround, quali Dolby
Surround, DTS Stereo o UltraStereo
essere riprodotti sia nella modalità Dolby 3 Stereo
che nella modalità Dolby Pro Logic, a seconda del
materiale della fonte e degli altoparlanti in uso.
Corunque, per ottenere un effetto di surround piu
piacevole e maturale, selezionare la modalitá
Logic 7 che ricrea i canali stereo posteriori destro
e sinistro, così come si presentano nella vita
reale. Questa modalità è molto piu efficace della
semplice modalità Pro Logic.
NOTA: una volta che il programma è stato codificato con l’informazione Surround, esso conserva
la matrice Surround fintanto che il programma
viene trasmesso in stereo. Quindi i film con colonne sonore Surround mantengono l’informazione
Surround quando vengono decodificati mediante
una qualsiasi modalità Surround, quali Pro Logic
o Logic 7, quando sono trasmesse da emittenti
televisive convenzionali, emittenti TV via cavo o
trasmissioni satellitari. Inoltre un numero sempre
maggiore di programmi televisivi e radiofonici,
trasmissioni sportive e CD musicali sono registrati
in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco
di questi programmi visitando il sito Web della
Dolby Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando un programma non sembra avere
codifiche surround in partenza, utilizzando le
modalità Pro Logic, Dolby 3 Stereo o Logic 7, si
possono ricreare effetti sonori particolarmente
avvolgenti, sfruttando le naturali informazioni
”surround” di qualsiasi registrazione stereo.
Comunque per quei programmi stereo senza
informazioni ”surround” suggeriamo di usare le
modalità Theater, Hall e 5 Channel Stereo (quest’ultimo particolarmente efficace con vecchie
registrazioni stereo ”estreme”). Per i programmi
mono suggeriamo le modalità Hall o Theater.
Quando si usano solo due altoparlanti frontali, si
può selezionare la modalità esclusiva Harman
VMAx, che ricrea uno spazio sonoro virtualmente
tridimensionale con solo due altoparlanti.
Le modalità Surround vengono selezionate utilizzando sia i controlli del pannello frontale, sia il
telecomando. Per selezionare la modalità Surround sul pannello frontale, premere semplicemente il pulsante selettore della modalità
7
Surround
modalità disponibili. Per selezionare la modalità
Surround utilizzando il telecomando, premere il
selettore della modalità Surround
per visualizzare l’elenco delle
††
, possono
A
e i
⁄/¤
pulsanti
mendo questi pulsanti il nome della modalità
Surround viene visualizzato sul display d’infor-
mazione principale
re della modalità
s’illumina. Mentre le modalità Surround cambiano, si accende un LED verde accatto alla modalità
attuale nell’elenco degli indicatori della
modalità Surround
Notare che le modalità Dolby Digital o DTS possono essere selezionate soltanto se si usa un ingresso digitale. Inoltre, quando è presente una sorgente digitale, l’unità AVR 5000 seleziona e commuta
automaticamente la modalità corretta (Dolby Digital o DTS) indipendentemente dalla modalità precedentemente selezionata. Per maggiori informazioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la
sezione seguente del presente manuale d’uso.
Per ascoltare un programma nella modalità bicanale stereo tradizionale utilizzando soltanto il diffusore frontale sinistro e il diffusore frontale
destro (più il subwoofer, se installato e configurato), seguire le istruzioni sopra riportate per l’utilizzo del telecomando sino a visualizzare sul dis-
play d’informazione principale
gio SURR OFF (disattivazione della modalità
Surround).
D
per cambiare la modalità. Pre-
Y
ed un singolo indicato-
C D F H I J K L N
˜
sul pannello frontale.
Y
il messag-
Riproduzione audio digitale
L’audio digitale, è uno dei principali progressi rispetto ai sistemi passati. Esso dispone di cinque canali
discreti: frontale sinistro,centrale,frontale destro,
sinistro Surround e destro Surround. Ogni canale
riproduce una gamma di frequenza completa (da
20Hz a 20kHz) ed offre una dinamica ottimale nonché miglioramenti significativi del rapporto segnale/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in grado di
fornire un canale supplementare, dedicato in particolare alla codifica delle basse frequenze.Tale canale viene generalmente definito canale “.1”per i
sistemi descritti con la sigla “5.1”. Il canale delle
basse frequenze è completamente separato,ma
poiché dispone di una larghezza di banda intenzionalmente limitata, i tecnici di progettazione audio
hanno creato una definizione unica.
Dolby Digital
Dolby Digital (inizialmente conosciuto come
®
) é componente standard di DVD, ed é dis-
AC3
ponibile su dischi LD con codifiche particolari e su
trasmissioni via satellite ed é parte del nuovo
sistema televisivo ad alta definizione (HDTV).
Notare che occorre un demodulatore RF opzionale esterno per usare AVR 5000 per ascoltare le
tracce sonore in Dolby Digital disponibili sui laser
disc. Collegare l’uscita RF del lettore LD al demodulatore e poi collegare l’uscita digitale del
demodulatore agli ingressi ottici e coassiali
#%
DVD e dei laser disc codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
di AVR 5000. Per l’uso dei lettori
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado
di fornire audio 5.1. Sebbene sia DTS che Dolby
Digital siano digitali, questi utilizzano diversi
metodi di codifica dei segnali e quindi richiedono
diversi circuiti di decodifica per riconvertire i
segnali digitali in segnali analogici.
Tracce sonore codificate DTS si trovano su particolari DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio
CD. Con l’AVR 5000 si può usare qualsiasi lettore
LD, DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per
riprodurre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codificati DTS serve un lettore LD, per
riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore
DVD. Bisogna connettere l’uscita del riproduttore
agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello
posteriore
pannello frontale.
Per ascoltare colonne sonore di DVD codificate
con DTS, il lettore DVD deve essere compatibile
con il segnale DTS come indicato dal logo DTS sul
pannello frontale. Si noti che i primi lettori DVD
prodotti potrebbero non essere in grado di riprodurre DVD codificati DTS. Ciò non rappresenta un
problema causato dall’AVR 5000, in quanto alcuni lettori non possono trasmettere il segnale DTS
alle uscite digitali. In caso di dubbi sulla capacità
del proprio lettore DVD di gestire DVD DTS si
consiglia di consultare il manuale d’uso del lettore.
o agli ingressi #e %del
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del
codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non
compresso utilizzato per i compact disc e per i
laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché
alcuni DVD codificati specificamente PCM. I circuiti digitali di AVR 5000 sono in grado di effettuare una decodifica d’alta qualità da digitale ad
analogica e possono essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD
soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi
Dolby Digital occorre un adattatore RF, vedere
”Dolby Digital” above).
Si possono effettuare le connessioni sia agli
ingressi Ottico o Coassiale del pannello poste-
riore
pannello frontale.
Per ascoltare una sorgente digitale PCM, selezionare innanzi tutto la sorgente desiderata (p.e. CD)
per trasmettere il relativo segnale video (se presente) al monitor del televisore e per fornire il segnale
audio analogico per la registrazione.Quindi premere il selettore dell’ingresso digitale
G
oppure i pulsanti di selezione
frontale per scegliere gli ingressi ottici oppure
coassiali, OPTICALo COAXIAL, come
appaiono sul display d’informazione princi-
pale
confermare l’opzione desiderata.
Se viene riprodotta una sorgente PCM, l’indicato-
re PCM
o agli Ingressi Digitali #e %del
e i pulsanti
Y
⁄/¤
D
sul telecomando
. Premere il pulsante SetÔF
A
si illumina. Durante la riproduzione
5
sul pannello
Ú
per
FUNZIONAMENTO 29
Page 30
Funzionamento
PCM, è possibile selezionare tutte le modalità
Surround eccetto Dolby Digital o DTS. Quando
viene riprodotto un disco codificato HDCD (vedere
il paragrafo seguente) e il lettore CD è collegato
ad AVR7000 per mezzo di una connessione digitale, occorre selezionare la modalità Surround Off
come modalità Surround per godere di tutti i
benefici dell’elaborazione HDCD.
La riproduzione da sorgenti PCM viene ottimizzata con la modalità Logic 7. Quando si riproduce
una fonte PCM stereo o codificata surround,
come ad. es.un LD, CD o una traccia audio PCM
da un DVD, usare la modalità Logic 7C o Cinema.
Per registrazioni solo sonore stereo o codificate
surround usare la modalità Logic 7M o Music, per
avere un fronte sonoro più ampio. (vedere tabella
modalità surround a pag. 28).
HDCD
HDCH, che significa High Definition Compatible
Digital® è un processo sofisticato che consente
ad AVR 5000 di fornire un’eccezionale decodifica
digitale-analogica dei segnali PCM di un qualsiasi
lettore DVD o CD collegato ad un’uscita digitale
di AVR 5000, indipendentemente dal tipo di CD o
di DVD riprodotto, persino quando si utilizzano
lettori non compatibili con HDCD (occorre soltanto un’uscita digitale).
Quando viene riprodotto un disco con il logo
HDCD,AVR 5000 è in grado di esaltare il processo speciale di registrazione utilizzato nella creazione dei dischi HDCD. La circuitazione consente
una riproduzione audio di fedeltà straordinaria, di
risoluzione sorprendente e della migliore qualità
complessiva possibile.
L’unità AVR 5000 rileva automaticamente la ripro-
A
duzione HDCD e l’indicatore HDCD
na sul pannello frontale per rammentare che sta
suonando un disco HDCD.
È molto importante notare che il processo HDCD è
completamente compatibile con le registrazioni
standard. Infatti i circuiti digitali-analogici ad alta
qualità che fanno parte del HDCD e del chip del
decodificatore HDCD, che sostituiscono i filtri digitali monolitici utilizzati nei convertitori D/A convenzionali, consentono prestazioni più elevate anche con
programmi normali non codificati HDCD.
Riproduzione audio MP3
L’AVR 5000 é uno dei primi ricevitori audio video
ad offrire un decodificatore per il formato audio
MP3, usato per i file audio su computers e riproduttori/registratori portatili per MP3. Inoltre alcuni
nuovi lettori CD o DVD sono in grado di riprodurre dischi ottici registrati col sistema MP3 invece
che con le informazioni standard dei CD audio.
Tramite il decodificatore MP3 l’AVR 5000 offre
maggiore precisione di conversione del segnale di
formato digitale verso un’uscita analogica, oltre
al vantaggio di poter amplificare il segnale e
ascoltarlo sui diffusori del vostro sistema surround, anziché sui piccoli diffusori, alimentati da
deboli amplificatori, che normalmente si usano
con i computer.
s’illumi-
Per utilizzare le risorse MP3 dell’AVR 5000, collegare l’uscita PCM di una scheda audio (che supporti il formato MP3 sulla sua uscita digitale) o
l’uscita PCM di un riproduttore CD o DVD (MP3
compatibili) o di un riproduttore portatile di MP3
con uscita digitale, agli ingressi digitali
del pannello posteriore o agli ingressi digitali
#o %
ziona il segnale digitale MP3, l’indicatore Bitstream
inizio.
Note:
• L’AVR 5000 può riprodurre solo segnali MP3
(MPEG 1/LAYER 3) e non é compatibile con altri
codecs audio per computer.
• La modalità MP3 DSP presente nell’AVR 5000
richiede uno stream MP3 SPDIF, che al momento é
presente solo su pochi apparecchi, ma che in futuro, con le nuove schede madri e sistemi operativi
sarà sempre più presente in quanto SPDIF é lo
standard per l’hardware audio e video.
• Il segnale audio di ingresso digitale può essere
ottico o coassiale, ma il segnale deve essere in formato PCM. Non é possibile la connessione diretta
USB o tramite porta seriale,anche se i segnali sono
in formato MP3. Per chiarimenti sul formato del
segnale in uscita dal vostro computer o dalla scheda audio, consultate il manuale di istruzioni dell’apparecchio o contattate l’assistenza tecnica del
produttore.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occorre una sorgente digitale collegata correttamente
ad AVR 5000. Collegare le uscite digitali del lettore DVD, dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei
lettori CD agli ingressi ottici e coassiali sul
pannello
riserva ed una sorgente di registrazione stereo
analogica, le uscite analogiche presenti sull’apparecchiatura della sorgente digitale dovrebbero
essere connesse ai corretti ingressi sul pannello
posteriore di AVR 5000 (p.e. collegare l’uscita
audio stereo analogica del DVD agli ingressi DVD
uscite digitali della sorgente).
Durante la riproduzione di una sorgente digitale
quale ad es. un DVD, selezionare prima di tutto il
suo ingresso usando il telecomando o i controlli
sul pannello frontale, come indicato in questo
manuale, al fine di inviare il segnale video (se presente) al monitor, e per ricevere il segnale audio
per la registrazione. Quando l’ingresso digitale
appropriato al DVD non viene selezionato automaticamente (a causa di configurazioni degli
ingressi fatte precedentemente durante la configurazione del sistema- vedi pag. 21-) selezionare
la sorgente digitale premendo il pulsante
GÚSelettore ingresso digitale e quindi usare
i pulsanti
o i pulsanti
frontale, per scegliere uno degli ingressi
DIGITAL o COAXIAL, come appaiono
sul display d’informazione principale Y, o sul
display indicatore
del pannello anteriore. Quando si sele-
A
si illumina e la riproduzione audio ha
#%
sul pannello posteriore quando si collegano le
D
5
.Per fornire un segnale di
freccia alto/basso sul telecomando,
selezione ingressi sul pannello
BE
o sull’OSD. Quando la
o
sorgente digitale é in riproduzione, L’AVR5000
riconoscerà automaticamente se é un formato
Dolby Digital, DTS,HDCD, MP3 o PCM, che é il
formato di uscita standard dei lettori CD. Un indi-
A
catore Bitstream
informazione principale
che il segnale é Dolby Digital, DTS,MP3 o PCM.
Notare che un ingresso digitale (es. coassiale)
rimane associato a qualsiasi ingresso analogico
(es. DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso digitale non deve essere nuovamente selezionato ogni volta che viene selezionato l’ingresso appropriato Dolby Digital, DTS,MP3, PCM o
HDCD.
Indicatori di stato digitale
Quando viene riprodotta una sorgente digitale,
l’unità AVR 5000 individua automaticamente il
flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa informazione viene selezionata automaticamente la modalità Surround corretta. Ad esempio
i flussi di dati DTS provocano la commutazione
dell’unità nella decodifica DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’attiva la decodifica
Dolby Digital. Ogni volta che l’apparecchio rileva
dati PCM, da CD,LD, da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD, perrmette la selezione
manuale della modalità surround più appropriata.
Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali
presenti, AVR 5000 utilizza una serie di indicatori
per segnalare quale tipo di segnale è presente.
Ciò contribuisce a comprendere la scelta della
modalità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Quando sta suonando una sorgente digitale l’indicatore del flusso di dati (Bitstream)
per indicare il tipo di segnale che sta riproducendo.
DOLBY D: quando s’illumina l’indicatore
DOLBY D* si sta ricevendo un flusso di dati Dolby
Digital. In base alla traccia audio selezionata sul
lettore della sorgente e dal numero di canali sul
disco sono possibili diverse modalità Surround.
Notare che soltanto un canale senza subwoofer,
chiamato canale audio “1.0” oppure tutti i cinque
canali con il subwoofer (audio a “5.1” canali)
oppure tutte le fasi intermedie possono essere registrate sulle tracce audio digitali codificate Surround
(vedere la NOTA seguente). Con tutte le tracce di
questo tipo, eccetto quelle audio bicanale (“2.0”),
sono disponibili soltanto le modalità Dolby Digital e
VMAx. Quando il segnale Dolby Digital è soltanto
bicanale (“2.0”) questi due canali (L –sinistro e R
–destro) spesso contengono la codifica Surround
Pro Logic. Con queste tracce l’unità AVR 5000 si
commuta automaticamente nella modalità Pro
Logic, che, tuttavia,ma si può anche selezionare la
modalità Vmax.
DTS: quando s’illumina l’indicatore DTS si sta
ricevendo un flusso di dati DTS. Quando l’unità
rileva questo tipo di dati si può usare soltanto la
modalità DTS.
PCM: quando s’illumina l’indicatore PCM si sta
ricevendo una modulazione ad impulsi codificati
standard o segnale PCM, che è il sistema audio
si accenderà sul display di
Û
per confermare
A
s’illumina
30 FUNZIONAMENTO
Page 31
Funzionamento
digitale utilizzato per i compact disc e per i laser
disc convenzionali. Quando è presente un flusso
di dati PCM sono disponibili tutte le modalità
eccetto Dolby Digital e DTS. Notare che il formato
del segnale PCM può essere selezionato sul lettore DVD con qualsiasi traccia audio,persino con le
tracce Dolby Digital (ma non con la decodifica
Dolby Digital). Quindi, se selezionato, anche le
tracce audio bicanale D.D. “2.0” possono essere
riprodotte in tutte le modalità Surround, persino
con la modalità più potente Logic 7.
®
: Quando si accende questo indicatore insieme all’indicatore PCM, il CD in lettura é
stato codificato con il sistema HDCD. Questi
dischi utilizzano una codifica a 20 bit ed altri
processi brevettati per garantire il miglior ascolto
possibile. Notare che la modalità HDCD é disponibile solo in ”Stereo” o ”Surround off”.
MP3: quando si accende l’indicatore MP3, si
sta ricevendo un segnale digitale compatibile
MPEG1/Layer 3. Questo formato audio é usato
da molti programmi per registrare file audio compressi. Quando é presente un bitstream in MP3, il
suono viene automaticamente riprodotto in
modalità stereo (no surround). Le modalità surround non sono disponibili durante la riproduzione di MP3.
Oltre agli indicatori del flusso di dati BitstreamIndicators AVR 5000 presenta una serie di indicatori d’ingresso unici che segnalano quanti
canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché
eventuali interruzioni del segnale digitale.
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LS/RS/LFE
all’interno delle caselle centrali degli indicatori
Q
degli ingressi di canali/diffusori
Û
d’informazione
sul pannello frontale. Se si
nel display
utilizza un segnale analogico standard oppure un
segnale codificato dalla matrice Surround s’illuminano soltanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R”
(destro), perché i segnali analogici dispongono
rispettivamente soltanto del canale sinistro e
destro anche per le registrazioni Surround, che
inviano i segnali codificati Surround soltanto ai
canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono utilizzare
da uno a sei canali, in base al programma, al
metodo di trasmissione e alla codifica. Quando si
riproduce un segnale digitale le lettere di questi
indicatori s’illuminano in corrispondenza dei
segnali specifici ricevuti. È importante notare che
sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a
“5.1” canali, non tutti i DVD Dolby Digital o le
tracce audio selezionate sul DVD o altri programmi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una
colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare
per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la
versione a “5.1” canali,sia con quella bicanale
“2.0” della stessa colonna sonora.La versione
“2.0” è usata spesso con altre lingue.Quando si
riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare
il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei
dischi presenta questa informazione sotto forma di
elenco o di icona sul retro della custodia. Quando
un disco offre delle opzioni multiple di colonna
sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul lettore DVD, generalmente con il pulsante “ selezione audio” oppure in un menu a schermo del disco)
per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR
5000 oppure per selezionare la traccia audio corretta e la relativa lingua.(Le tracce audio “2.0”
possono essere riprodotte con tutte le modalità
Surround, anche con la modalità Logic 7,Vedere
indicatore PCM a pag. 30). È anche possibile
cambiare il tipo di alimentazione del segnale
durante la riproduzione DVD.In alcuni casi l’anteprima del materiale speciale verrà registrata soltanto con l’audio bicanale (“2.0”), mentre la
colonna sonora principale è disponibile con audio
a “5.1” canali.Finché il lettore DVD è impostato
sull’uscita a 6 canali AVR 5000 rileva automaticamente le modifiche del flusso di dati e il conteggio
dei canali e li visualizza in questi indicatori.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingressi
Q
di diffusori / canali
lampeggiano per indicare
quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò accade quando viene selezionata una sorgente d’ingresso digitale prima che inizi la riproduzione oppure
quando una sorgente digitale, come un DVD
passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lampeggianti rammentano che la riproduzione è stata
arrestata a causa dell’assenza di un segnale digitale e non per un eventuale guasto dell’unità
AVR, che è normale e riprende la riproduzione
digitale non appena quest’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la
modalità Night, che permette alle sorgenti d’ingresso Dolby Digital di essere riprodotte con la completa
intelligibilità digitale riducendo il livello di picco
1
massimo da
/4 ad 1/3. Questo limita il disturbo alle
altre persone dovuto a trasmissioni con volumi troppo elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente
digitale. La modalità Night è disponibile soltanto
quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità ore notturne può essere impiegata
durante la riproduzione di un DVD Dolby Digital,
B
premendo il tasto NIGHT
Premere qiondi i pulsanti
sul telecomando.
D
freccia su/giu, per
abilitare la versione di compressione media o
completa della modalità ore notturne. Per disabilitare questa modalità, premere i pulsanti
D
freccia sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del display video e nel display d’informazio-
Y
ne principale
la scritta: D-RANGE
OFF. Quando la modalità é attiva l’indicatore
O
di modalità notturna
si illumina.
La modalità Night può essere selezionata con
un’impostazione fissa su un qualsiasi livello di
compressione utilizzando le opzioni nel menu
Surround Setup (Impostazione Surround). Vedere
pag. 24 per le istruzioni sull’uso dei menu per
impostare questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA
RIPRODUZIONE DIGITALE:
1. Quando la sorgente di riproduzione digitale
s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapido o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si
arrestano temporaneamente, e le lettere indicanti
la posizione dei canali lampeggiano all’interno
degli indicatori degli ingressi di diffusori /
Q
canali
. Ciò rientra nel normale funzionamento e non indica alcuna anomalia di AVR 5000 o
dell’apparecchio della sorgente.AVR 5000 tornerà alla riproduzione digitale non appena i dati
saranno disponibili, se l’apparecchio è nella
modalità standard di riproduzione.
2. Sebbene AVR 5000 decodifichi virtualmente
tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non
saranno compatibili con AVR 5000.
3. Notate che non tutti i programmi codificati
digitalmente nè tutte le tracce audio su un DVD
contengono audio a 5.1 canali completo. Consultare la guida dei programmi compresa nel DVD o
nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco.AVR 5000 rileverà automaticamente il tipo di decodifica Surround digitale utilizzata, indicandola negli indicatori del flusso di
A
dati (Bitstream)
ingressi dei canali
e negli indicatori degli
Q
e si regolerà in modo
corrispondente.
4. Se viene riprodotta una sorgente Dolby Digital
o DTS, di solito non occorre selezionare nessuna
delle modalità Surround analogiche come Dolby
Pro Logic, Dolby 3 Stereo,Hall, Theater, 5CH Stereo o Logic 7, eccetto che con le tracce audio
speciali
5. Durante la riproduzione di una fonte Dolby
Digital o DTS, non é possibile effettuare registra-
zioni analogiche utilizzando le uscite Tape
e !
Video 1, Video 2 o
, se la sorgente é
,
collegata solamente ad uno qualsiasi degli
ingressi digitali dell’AVR 5000. Ma il segnale
analogico a due canali di quella sorgente, il
”Downmix” a Stereo o Dolby Surround, può
essere registrato connettendo le sue uscite audio
analogiche agli ingressi analogici appropriati (es.
DVD) dell’AVR 5000, pur rimanendo selezionato
l’ingresso digitale dell’AVR 5000. In aggiunta, i
segnali digitali saranno passati attraverso le
Uscite Audio Digitali
.
Registrazione su registratore
Durante l’uso normale, il segnale audio o video
selezionato per l’ascolto con l’AVR 5000 viene
inviato alle uscite di registrazione. Questo significa che qualsiasi programma stiate vedendo o
ascoltando, può essere registrato semplicemente
mettendo in modalità registrazione qualsiasi
HDCD®, High Definition Compatible Digital®e Pacific Microsonics™sono marchi o marchi registrati di Pacific Microsonics, Inc., negli stati uniti o in altri paesi.Il
sistema HDCDé prodotto sotto licenza della Pacific Microsonics,Inc.
FUNZIONAMENTO 31
Page 32
Funzionamento
apparecchio collegato alle Uscite Registratore
o alle Uscite Video 1 o Video 2
NOTA:
• le uscite digitali sono attive solo quando è presente un segnale digitale, e non convertono un
ingresso analogico in segnale digitale o modificano il formato del segnale digitale (es. da Dolby
Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali
digitali sono convertiti in segnali ottici e viceversa). Inoltre,il registratore digitale deve essere
compatibile con il segnale di uscita. Per esempio
l’uscita digitale PCM di un lettore CD può essere
registrata su un CD-R o MiniDisc, diversamente
da un segnale Dolby Digital o DTS.
• Effettuare una registrazione analogica di una
sorgente Dolby Digital o DTS non sarà possibile
se la sorgente é connessa solamente ad un
ingresso digitale dell’AVR 5000. Il segnale a due
canali analogico di tale sorgente può invece
essere registrato (vedere il paragrafo 5 “Note
importanti di riproduzione digitale” suindicato).
Regolazione del trim del
.
livello d’uscita
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR
5000 viene stabilita per mezzo del tono di prova,
come descritto a pagina 24-25. In alcuni casi,
tuttavia, è preferibile regolare i livelli d’uscita utilizzando un materiale programmato come un
disco di prova o una selezione ben conosciuta.
Inoltre il livello d’uscita del subwoofer e quelli
delle modalità Stereo e VMAx possono essere
regolati soltanto seguendo questa procedura.
Per regolare i livelli d’uscita utilizzando un materiale programmato,innanzi tutto selezionare la modalità Surround per cui si desidera regolare i diffusori
(vedere la NOTA seguente) ed impostare il volume
di riferimento dei canali frontali sinistro e destro
usando il Controllo del volume
Una volta impostato il livello di riferimento, premere il pulsante di selezione dei canali Channel
CÙe notare che compare il messaggio
Select
FRONT L LEVsul display d’informazione
Y
principale
prima il pulsante Set
pulsanti di selezione
selezione
. Per modificare il livello, premere
FÔed utilizzare poi i
5
⁄/¤
D
per alzare o per abbassare il
livello. NON utilizzare il controllo del volume, perché modificherebbe l’impostazione di riferimento.
Una volta effettuata la modifica, premere prima
pulsante d’impostazione (Set)
sivamente utilizzare i pulsanti di selezione
oppure i pulsanti di selezione
zionare la successiva posizione del canale d’uscita che si desidera regolare. Per regolare il livello
del subwoofer premere i pulsanti di selezione5 oppure i pulsanti di selezione
ché compare il messaggio WOOFER LEV
sul display d’informazione principale
sulla visualizzazione su schermo (OSD) (disponibile solo se il subwoofer è acceso).
Premere il pulsante d’impostazione (Set)
quando compare il nome del canale desiderato
sul display d’informazione principale
seguire le istruzioni descritte in precedenza per
regolare il livello.
Ripetere la procedura finché non sono stati regolati tutti i canali. Se sono state completate tutte
le regolazioni premere due volte il pulsante Set
FÔe l’unità AVR 5000 ritorna nel funziona-
mento normale.
Se si sta usando un disco con segnali di rumore
test, oppure un generatore di segnale esterno
quale sorgente da cui selezionare i livelli di uscita
da ridurre, si può usare l’EzSet del telecomado
per guidarvi al livello corretto di pressione sonora. Per usare il telecomando a tal fine, fate partire
il rumore di test dalla sorgente, premete e rilasciate velocemente il Selettore/Indicatore SPL -Livello Pressione Sonora sensore. Quando il rumore di test arriverà dalla
sorgente all’altoparlante che si vuole attenuare,
l’Indicatore di Programma
Ó$î
oppure i pulsanti di
FÔe succes-
⁄/¤
⁄/¤
&
2
.
D
per sele-
D
fin-
Y
F
Y
per attivare il
cambia di
colore per indicare il livello. Regolate il livello per
ogni canale fino a che il led si illumini di verde
per ogni canale. Quando é rosso il livello é troppo alto. Quando é ambra il livello é troppo basso.
Dato che in questo caso il telecomando viene
usato come sensore della pressione sonora, i
canali possono essere selezionati, ed il loro livello
può essere regolato, solo con l’aiuto di uníaltra
persona, tramite il pulsante Selezione Canali
Ù
e i pulsanti Selettore5e Impostazione
Ô
del pannello frontale dell’AVR 5000. Una
volta che i livelli di uscita di tutti i canali saranno
allineati, premere l’Indicatore/Selettore SPL
&
per disattivare il sensore e l’indicatore.
L’uscita del canale di ogni ingresso può essere
regolata utilizzando il sistema OSD completo con
menu su schermo. Innanzi tutto impostare il volume ad un livello d’ascolto piacevole utilizzando il
controllo del volume
mere il pulsante OSD
Ó$î
L
per far comparire il
menu principale MASTER MENU(Figura 1).
¤
D
Premere il pulsante
›
su schermo si posiziona sulla riga CHANNEL
fintanto che il cursore
ADJUST(regolazione del canale). Premere il
pulsante d’impostazione (Set)
F
menu CHANNEL ADJUST (Figura 8).
* CHANNEL ADJUST *
FRONT LEFT : 0dB
CENTER : 0dB
FRONT RIGHT : 0dB
5
o
Ô
e
SURR RIGHT : 0dB
SURR LEFT : 0dB
SUBWOOFER : 0dB
CHANNEL RESET: OFF ON
RETURN TO MENU
Figura 8
Quando il menu compare sullo schermo di visualizzazione utilizzare i pulsanti
›
stare il cursore
su schermo in modo che si
⁄/¤
posizioni accanto al canale che si desidera regolare. Quindi utilizzare i pulsanti
aumentare o diminuire il livello d’uscita.
Dopo aver effettuato tutte le regolazioni premere
⁄/¤
D
i pulsanti
per spostare il cursore ›su
schermo in modo che si posizioni accanto a
RETURNTO MENU (torna al menu), poi
premere il pulsante d’impostazione (Set)
si desidera tornare al menu principale per effettuare altre regolazioni. Qualora non occorre eseguire altre regolazioni premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
NOTA: i trim dei livelli d’uscita possono essere
regolati separatamente per ogni modalità Surround
analogica e digitale. Se si desiderano livelli diversi
per una modalità specifica, selezionare la modalità
e seguire le istruzioni descritte in precedenza.
Regolando i trim dei livelli di uscita come descritto in precedenza si modificano automaticamente
le relative impostazioni dei livelli nel menu Output Adjust (regolazione delle uscite) (Fig.7 a
pagina 25) (e viceversa). Nelle modalità stereo e
. Quindi pre-
per attivare il
D
‹/›
E!
per spo-
per
F
se
32 FUNZIONAMENTO
Page 33
Funzionamento
VMAx la procedura di regolazione descritta precedentemente rappresenta l’unico modo di regolare i trim dei livelli d’uscita (cioè di combinare il
livello VMAx alle altre modalità).
Ingresso diretto a sei canali
AVR 5000 è predisposto per la futura espansione
mediante l’utilizzo di adattatori esterni opzionali
per i formati che AVR 5000 potrebbe non essere
in grado di elaborare.Se un adattatore è collega-
'
Y
è pos-
. L’ingresso
e s’illumi-
nè il
to all’ingresso diretto a sei canali
sibile selezionarlo premendo il selettore del-
l’ingresso diretto a sei canali
diretto a sei canali può essere selezionato premendo il pulsante selettore della sorgente
!
d’ingresso
compare il messaggio CH DIRECT sul display d’informazione principale
na il LED verde accanto al messaggio 6CH sugli
indicatori degli ingressi
Notare che quando viene usato l’ingresso a sei
canali non si può selezionare alcuna modalità
surround in quanto é il decoder esterno a determinare l’elaborazione. Inoltre non si possono
usare i controlli di Tonalità
Bilanciamento
di registrazione.
sul pannello frontale finché non
.
&e (
*
e non cíé segnale alle uscite
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di backup della memoria che conserva le impostazioni preselezionate e le informazioni relative alla configurazione del sistema nel caso in cui l’unità venga accidentalmente staccata dall’alimentazione oppure
esposta ad un’interruzione di corrente. Questa
memoria dura all’incirca due settimane,trascorse
le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 5000 può sintonizzare le
emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati
RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate
manualmente oppure memorizzate come emittenti preselezionate preferite e richiamate dalla
memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato-
6
re AM/FM
il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore
può essere selezionato dal pannello frontale sia
premendo il Selettore della sorgente d’in-
gresso
premendo il selettore della banda del sintonizzatore
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sintonizzatore AM/FM
della banda del sintonizzatore
mutare fra la banda AM e la banda FM in modo
da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizzazione manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore
o tenere premuto per 3 secondi selettore della
banda del sintonizzatore
frontale.
Quando si illumina l’indicatore AUTO
menu d’informazione principale il sintonizzatore
s’arresta solo su quelle emittenti che hanno un
segnale sufficientemente forte da essere ricevuto
con una qualità accettabile.
Quando non si illumina l’indicatore AUTO
sintonizzatore è in modalità manuale e si ferma
ad ogni incremento di frequenza nella banda
selezionata.
4. Per selezionare le emittenti premere il pulsante
di sintonizzazione
re AUTO
avviare la ricerca da parte del sintonizzatore
della successiva emittente a bassa o alta frequenza con un segnale accettabile oppure tenere
premuto il pulsante per una sintonizzazione rapida, rilasciandolo per effettuare la ricerca. In
modalità automatica (Auto) il sintonizzatore
riproduce ogni emittente in modalità mono o stereo, a seconda del tipo di trasmissione del programma. Se l’indicatore AUTO
na, premere il pulsante di sintonizzazione
K
per avanzare di una frequenza alla volta, o
tenerlo premuto per localizzare un’emittente specifica. Quando l’indicatore TUNED
na, l’emittente è sintonizzata correttamente e
dovrebbe essere udita in modo chiaro.
sul telecomando per selezionare
!
finché il sintonizzatore è attivo, sia
9
in qualsiasi momento.
6
oppure il selettore
9
I
sul telecomando
9
sul pannello
8K. Quando l’indicato-
X
è illuminato, premere il pulsante per
X
non si illumi-
W
per com-
X
sul
X
8
si illumi-
,il
5. Le emittenti possono anche essere sintonizzate
I
sul teleco-
sul teleco-
J
U
direttamente premendo il pulsante Direct
sul telecomando poi i tasti numericiHche
corrispondono alla frequenza dell’emittente. L’emittente desiderata verrà sintonizzata automaticamente dopo che è stata immessa l’ultima cifra.
Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta
inserendo la frequenza diretta, premere il pulsan-
te Clear
NOTA: se la ricezione FM di un’emittente stereo
è debole, è possibile aumentare la qualità audio
passando alla modalità MONO, premendo il pulsante Modalità Sintonizzatore
mando o tenendo premuto il pulsante selettore
della banda
secondi finché non si spegne l’indicatore
STEREO
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR 5000 è possibile memorizzare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente
utilizzando i comandi sul pannello frontale o il
telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è necessario averla prima sintonizzata secondo le istruzioni descritte in precedenza, poi:
1. Premere il pulsante Memory
mando. Notare che l’indicatore MEMORY
s’illumina e lampeggia sul display d’informa-
zione
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
Numeriche
cui volete memorizzare la frequenza di questa
stazione. Una volta inseriti questi dati appariranno nel Display Numero di preselezione/
Tempo Impostato/Residuo/Timer Notturno
R
.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato
tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emittenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola
emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella
memoria preselezionata, premere il pulsante
Preset
comando.
per ricominciare.
9
sul pannello frontale per 3
V
.
Û
.
H
corrispondenti alla posizione in
H
corrispondenti alla posizione
)Qsul pannello frontale e sul tele-
FUNZIONAMENTO 33
Page 34
Funzionamento
Funzioni RDS
AVR 5000 è dotato di RDS (Radio Data System)
che fornisce agli ascoltatori radio nella banda
FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS,
attualmente adottato da molti paesi, consente di
trasmettere l’identificazione dell’emittente, informazioni di rete, una descrizione del tipo di programma dell’emittente, messaggi di testo sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali nonché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti
sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR
5000 può fungere da semplice centro d’informazioni e d’intrattenimento. La presente sezione vi
consentirà di trarre il massimo vantaggio dal
sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo
dati RDS, è sintonizzata,l’indicatore RDS
si illumina e AVR 5000 visualizzerà automaticamente il nome dell’emittente sul display o altri
servizi relativi al programma sul display d’in-
Y
formazione principale
.
AE
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose
informazioni oltre all’identificazione dell’emittente, che compare non appena quest’ultima
viene sintonizzata. Nel normale funzionamento
RDS il display visualizza automaticamente il
nome dell’emittente, la rete di trasmissione
oppure i caratteri dell’identificazione. Premendo
il pulsante RDS
sibile esaminare i tipi di dati disponibili nel
seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti
private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco
seguente. L’indicatore PTY
quando vengono ricevuti questi dati.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, RT) con
particolari informazioni dall’emittente. Notare
che questo messaggio scorrerà sul display per
permettere di visualizzare i messaggi che superano gli otto caratteri del display. In base alla
qualità del segnale possono trascorrere fino a 30
secondi prima che compaia il messaggio, nel
frattempo sul display d’informazione lampeggerà il messaggio TEXT (testo) se è selezionato
RT. L’indicatore RT
vengono ricevuti dati di testo e sono pronti da
visualizzare.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due
minuti prima che venga visualizzato l’orario.Nel
frattempo sul display lampeggia il messaggio
TIME, se è selezionato CT. L’indicatore CT
AC
si illumina quando vengono ricevuti dati sull’orario.Notare che la precisione dell’orario
dipende dall’emittente, non dall’unità AVR 5000.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire
alcune di queste caratteristiche supplementari.
Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non
vengono trasmessi, sul Display d’informazio-
ne principale
TYPE, NO TEXT oppure NO TIME tra-
scorso il rispettivo intervallo di time out.
In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funzionamento corretto. Se si riceve un messaggio parziale oppure si accende e si spegne uno degli
indicatori RDS, PTY, CT o RT
occorre cercare di effettuare lentamente le regolazioni o sintonizzarsi su un’emittente RDS più
potente.
@Psul telecomando è pos-
AD
si illumina
AB
si illumina quando
Y
compaiono i messaggi NO
AEADACAB
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresentata dalla capacità di codificare le trasmissioni in
base a codici PTY (tipo di programma) che
descrivono il tipo di programma trasmesso.Il
seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate per indicare i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (RDS ONLY – solo RDS)
• (TRAFFIC) (traffico)
• NEWS: giornali radio
• AFFAIRS: attualità
• INFO: informazioni generali
• SPORT: sport
• EDUCATE: programmi d’istruzione
• DRAMA: teatro
• CULTURE: cultura
• SCIENCE: scienza
• VARIED: vari programmi di comunicazione
• POPM: musica popolare
• ROCK M: musica rock
• MORM: musica leggera
• LIGHT M: musica classica
• CLASSICS: musica classica, più
impegnativa
• OTHER M: musica varia.
• WEATHER: informazioni meteorologiche
• FINANCE: informazioni finanziarie
• CHILDREN: programmi per bambini
• SOCIALA: programmi sociologici
• RELIGION: programmi religiosi
• PHONEIN: talk show con collegamenti
telefonici
• TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
• LEISURE: programmi di intrattenimento
e hobby
34 FUNZIONAMENTO
Page 35
Funzionamento
• JAZZ: musica jazz
• COUNTRY: musica country
• NATION: musica etnica
• OLDIES: vecchi successi
• FOLK M: musica folk
• DOCUMENT: documentari
• TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle
condizioni delle strade
• TEST: prova d’emergenza
• ALARM: informazioni d’emergenza
È possibile effettuare la ricerca delle emittenti
che trasmettono un tipo di programma specifico
(PTY) secondo le seguenti istruzioni:
1. Premere il pulsante RDS
display d’informazione principale
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene visualizzato il PTY premere il
pulsante di Scorrimento memoria avanti / indietro (Preset up / down)
muto per scorrere l’elenco dei PTY disponibili
come spiegato in precedenza. Per ricercare semplicemente l’emittente successiva che trasmette
dati RDS utilizzare il pulsante di Scorrimento
memoria avanti / indietro (Preset up / down)
)Qfino a visualizzare sul display il messag-
gio RDS ONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte / basse frequenze (Tuning up /
8Ke il sintonizzatore inizierà a ricer-
down)
care nella banda di frequenze FM a partire dall’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS
che soddisfa la selezione desiderata e che presenta un segnale di potenza accettabile per una
ricezione di qualità.
4. Mentre l’indicatore PTY
display, il sintonizzatore completerà la ricerca
della stazione successiva in tutta la banda FM di
emittenti con il tipo di programma desiderato ed
un segnale accettabile. Qualora non fosse possibile trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il messaggio
NONE per alcuni secondi e il sintonizzatore
tornerà all’ultima emittente FM programmata
prima dell’avvio della ricerca.
@Pfinché sul
Y
viene
)Qo tenerlo pre-
AD
lampeggia sul
NOTA: Molte stazioni non trasmettano uno specifico PTY. Il display in questo caso indicherà
”NONE”.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costantemente le informazioni sul traffico. Per essere
identificate come emittenti per le informazioni
sul traffico esse trasmettono costantemente un
codice specifico per il traffico che fa illuminare
AA
l’indicatore TA
tenti possono essere individuate selezionando
“TRAFFIC”, l’opzione davanti a NEWS nell’elenco.AVR 5000 individua l’emittente idonea anche
se quest’ultima non sta trasmettendo le informazioni sul traffico mentre si sta effettuando la
ricerca.
sul display. Queste emit-
FUNZIONAMENTO 35
Page 36
Funzioni avanzate
AVR 5000 dispone di numerose funzioni avanzate che conferiscono un’ulteriore flessibilità al funzionamento dell’unità. Non occorre utilizzare
queste funzioni per azionare l’unità, tuttavia esse
offrono delle opzioni supplementari da utilizzare
se si desidera.
Luminosità del display
Il display d’informazioneÛsul pannello
frontale di AVR 5000 è impostato su un livello di
luminosità di default sufficiente per visualizzarlo
in una stanza con un’illuminazione normale.Tuttavia in alcuni impianti Home Theater è possibile
abbassare occasionalmente la luminosità del display oppure non attivarla affatto.
Per modificare l’impostazione della luminosità
per una specifica sessione d’ascolto occorre eseguire delle regolazioni nel menu ADVANCESELECT. Per iniziare questa regolazione pre-
L
mere il pulsante
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
Premere il pulsante
volte, fino a che il cursore sullo schermo non si
trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul-
sante d’impostazione (Set)
menu ADVANCE SELECT (Figura 9).
* ADVANCED SELECT *
VFD :FULL HALF OFF
VOLUME DEFAULT:OFF ON
DEFAULT VOL SET:25dB
SEMI OSD :OFF ON
SEMI OSD TIME OUT: 35
FULL OSD TIME OUT:205
RETURN TO MENU
Figura 9
Per modificare l’impostazione della luminosità
nel menu ADVANCED SELECT, accertarsi che il cursore
sulla riga VFDe premere il pulsante
visualizzare la luminosità desiderata sullo schermo di visualizzazione. Quando è visualizzato il
messaggio FULL, il display presenta una lumi-
nosità normale. Quando è visualizzato il messaggio HALF il display presenta una luminosità
dimezzata rispetto a quella normale. Quando è
visualizzato il messaggio OFF, tutti gli indicato-
ri del display d’informazione
Notare, tuttavia,che i LED verdi degli indicatori
degli ingressi
modalità Surround
d’alimentazione
segnalare che l’unità è accesa.
OSD per visualizzare il
D
(freccia in alto) due
F
per entrare nel
›
sullo schermo si posizioni
Û
e gli indicatori della
˜
nonché l’indicatore
3
restano illuminati per
›
!
per
si oscurano.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
D
menu, premere i pulsanti
(freccia in
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
RETURN TO MENU quindi premere il
F
pulsante Impostazione
. Se non si devono
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
La luminosità del display può essere modificata
premendo e mantenendo premuto il pulsante
Ô
d’impostazione (Set)
sul pannello frontale
per tre secondi finché compare il messaggio
VFD FULL sul display d’informazione
Y
principale
pulsanti di selezione
. Entro cinque secondi premere i
5
finché è visualizzato il
livello di luminosità desiderato.A questo punto
premere nuovamente il pulsante d’impostazione
Ô
(Set)
per confermare l’impostazione.
Una volta selezionato il livello di luminosità desiderato, quest’ultimo resta valido finché non viene
modificato di nuovo oppure l’unità viene disinserita.
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori
audio/video accendendo l’unità AVR 5000, essa
ritorna sempre al volume impostato al momento
dello spegnimento.Tuttavia è sempre preferibile
attivare l’unità AVR con una determinata impostazione del volume all’accensione, senza considerare il livello che l’unità aveva al momento
dello spegnimento. Per modificare lo stato di
default, in modo di conservare lo stesso livello
del volume utilizzato all’accensione, occorre
modificare il menu ADVANCEDSELECT. Per iniziare questa regolazione
L
premere il pulsante
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
Premere il pulsante
volte, fino a che il cursore sullo schermo non si
trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul-
sante d’impostazione (Set)
menu ADVANCED SELECT (Figura 9).
OSD per visualizzare il
D
(freccia in alto) due
F
per entrare nel
Nel menu ADVANCED SELECT, accer-
›
tarsi che il cursore
sullo schermo si posizioni
sulla riga del volume di default premendo come
⁄/¤
D
richiesto i pulsanti
pulsante di selezione
, quindi premere il
›
!
in modo da evidenziare il messaggio “ON” sullo schermo di visua-
lizzazione. Poi premere una volta il pulsante
D
, in modo che il cursore ›sullo schermo si
¤
posizioni sulla riga DEFAULTVOL SET.
Per impostare la regolazione del volume deside-
‹/›
rata premere i pulsanti di selezione
E!
oppure mantenerli premuti fintanto che viene
visualizzato il livello di volume desiderato sulla
riga DEFAULTVOL SET. Notare che que-
sta impostazione non può essere eseguita con il
normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’accensione non può essere udita durante esecuzione della regolazione è preferibile determinare
l’impostazione prima di eseguire la regolazione.
A questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi
e regolare il volume al livello desiderato utilizzando il normale controllo del volume
Ó$î
.
Dopo aver impostato il livello del volume desiderato all’accensione annotare l’impostazione
visualizzata nella terza sezione dello schermo di
visualizzazione oppure sul display principale
Y
d’informazione
(il livello di volume tipico
viene visualizzato come numero negativo, ad es.
–25 dB). Per la regolazione utilizzare i pulsanti di
‹/›
E!
selezione
per immettere l’imposta-
zione.
Diversamente da altre regolazioni di questo
menu il volume di default d’accensione resta attivo fino a quando verrà modificato oppure disattivato in questo menu, anche se l’unità viene
spenta completamente.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
D
menu, premere i pulsanti
(freccia in
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
RETURN TO MENU quindi premere il
F
pulsante Impostazione
. Se non si devono
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
36 FUNZIONI AVANZATE
Page 37
Funzioni avanzate
Impostazioni Semi-OSD
La modalità Semi-OSD visualizza i messaggi di
una riga sul fondo dello schermo di visualizzazione quando vengono apportate modifiche al
volume, alla sorgente d’ingresso, alla modalità
Surround o alla frequenza del sintonizzatore di
una qualsiasi impostazione di configurazione. Il
sistema Semi-OSD è utile in quanto consente di
controllare il feedback delle modifiche dei
comandi o dei comandi del telecomando utilizzando la visualizzazione su schermo quando è
difficile visualizzare i display del pannello frontale.Tuttavia occasionalmente si preferisce disattivare questi display per una particolare sessione
d’ascolto. Si potrebbe inoltre voler regolare l’intervallo di tempo di visualizzazione sullo schermo.AVR 5000 consente entrambe le opzioni.
Per disattivare la modalità Semi-OSD occorre
modificare il menu ADVANCE SELECT
(Figura 9).Per iniziare questa regolazione preme-
L
re il pulsante
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
Premere il pulsante
volte, fino a che il cursore sullo schermo non si
trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul-
sante d’impostazione (Set)
menu ADVANCE SELECT (Figura 9).
Nel menu ADVANCE SELECT,accertarsi
che il cursore
riga SEMI OSD premendo i pulsanti
D
come richiesto. Successivamente premere il
pulsante di selezione
ziare il messaggio OFFsullo schermo di visualizzazione.
OSD per visualizzare il
D
(freccia in alto) due
F
per entrare nel
› sullo schermo si posizioni sulla
›
!
in modo da eviden-
⁄/¤
Notare che questa impostazione è temporanea e
resta attiva fino a quando verrà modificata
oppure AVR 5000 verrà disattivato. Dopo aver
disinserito l’unità i display Semi-OSD restano
attivi anche se sono stati disattivati per la sessione d’ascolto precedente.
Se si desidera modificare l’intervallo di tempo in
cui i display Semi OSD restano visualizzati entrare nel menu ADVANCE SELECT come
descritto in precedenza e premere i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Quindi premere il pul-
‹/›
E!
sante di selezione
finché viene
visualizzato il tempo desiderato in secondi.
Notare che diversamente dalla maggior parte
delle opzioni di questo menu, questa è una
modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà
modificata, anche quando l’unità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
D
menu, premere i pulsanti
(freccia in
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
RETURN TOMENU quindi premere il pul-
F
sante Impostazione
. Se non si devono
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
Regolazione del time-out nella
modalità OSD completa
Il sistema a menu FULL-OSD completo è
utilizzato per semplificare l’installazione e la
regolazione di AVR 5000 mediante l’uso di una
serie di menu a schermo. L’impostazione di
default effettuata in fabbrica di questi menu
resta sullo schermo per 20 secondi dopo un
intervallo d’inattività, prima di scomparire dallo
schermo (time out). Tale time-out è una misura
di sicurezza per evitare che il testo possa danneggiare il tubo catodico del monitor o del
proiettore, come potrebbe accadere se fosse
lasciato attivo indefinitamente.Tuttavia alcuni
spettatori potrebbero preferire un intervallo
appena più lungo o più breve di time-out del
display.
Per disattivare il time-out del sistema OSD completo occorre modificare il menu ADVANCESELECT (Figura 1). Per iniziare questa rego-
L
lazione premere il pulsante
lizzare il MASTER MENU sullo schermo
(fig. 1). Premere il pulsante
due volte, fino a che il cursore sullo schermo non
si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il
pulsante d’impostazione (Set)
nel menu ADVANCE SELECT (Figura 9).
Nel menu ADVANCE SELECT,accertarsi
che il cursore
› sullo schermo si posizioni sulla
riga FULL-OSD TIME OUTpremendo
⁄/¤
D
i pulsanti
come richiesto. Quindi premere i pulsanti di selezione
viene visualizzato il tempo desiderato in secondi.
Notare che, diversamente dalla maggior parte
delle opzioni di questo menu, questa è una
modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà
modificata, anche quando l’unità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo
menu, premere i pulsanti
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
RETURN TOMENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
OSD per visua-
D
(freccia in alto)
F
per entrare
‹/›
E!
D
(freccia in
. Se non si devono
finché
FUNZIONI AVANZATE 37
Page 38
Funzionamento Multiroom
* MULTI-ROOM SETUP *
MULTI-ROOM:OFF ON
MULTI IN :FM PRESET 01
MULTI VOL :25dB
RETURN TO MENU
AVR 5000 è completamente equipaggiato per
funzionare come centralina di comando di un
sofisticato sistema multiroom con sensori, TV,
infrarossi (IR), sensori, altoparlanti esterni remoti
opzionali, diffusori e amplificatori di potenza.
Sebbene alcuni impianti multiroom richiedano
l’intervento di un installatore specializzato, l’installazione di questo semplice sistema multiroom può essere effettuata da chiunque sia
appassionato del settore come hobby.
Installazione
Per il funzionamento in un altro locale occorre
collegare quest’ultimo alla postazione di AVR
5000 con un cavo per un ricevitore a raggi
infrarossi e diffusori o un amplificatore o un
amplificatore. Per le istruzioni complete d’installazione del sistema multiroom vedere pag. 18.
Impostazione del sistema
multiroom
Dopo aver effettuato i collegamenti audio e IR,
AVR 5000 deve essere configurato per il funzionamento multiroom seguendo la procedura
sotto descritta. Per iniziare questa regolazione
L
premere il pulsante
MASTER MENU sullo schermo. Premere il
D
pulsante
(freccia in alto) due volte, fino a
che il cursore sullo schermo non si trovi sulla
riga MULTIROOM. Premere il pulsante
d’impostazione (Set)
MULTIROOM SETUP (Figura 10).
Figura 10
Quando compare il menu MULTIROOM
SETUP, il cursore
na sulla riga MULTIROOM. Poiché tale riga
è utilizzata per attivare e disattivare il sistema,
non eseguire la regolazione in questa opzione a
meno che non si desideri accendere il sistema in
quel momento. Per accendere il sistema premere
›
il pulsante
E!
messaggio ON. Se non si desidera accendere
adesso il sistema o passare all’operazione successiva, premere una volta i pulsanti
modo che il cursore
alla riga MULTI IN.
OSD per visualizzare il
F
per entrare nel menu
› sullo schermo si posizio-
in modo da evidenziare il
¤
D
,in
› sullo schermo sia accanto
Nella riga MULTI INpremere i pulsanti
‹/›
E!
fino a quando l’ingresso audio/
video desiderato al sistema multiroom compare
nello schermo evidenziato. Dopo aver effettuato
la selezione, premere una volta il pulsanteu
D
, finché il cursore ›sullo schermo si posizio-
¤
na sulla riga MULTIVOL.
Nella riga MULTIVOL premere i pulsanti
‹/›
E!
, 29 e mantenerli premuti fino a
quando è stato immesso il livello di volume desiderato per il sistema multiroom. NON usare il
normale controllo del volume per questa regolazione. Se desiderate fare altre regolazioni da
D
questo menu, premere i pulsanti
(freccia in
alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo
non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
RETURN TO MENU quindi premere il
F
pulsante Impostazione
. Se non si devono
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
Funzionamento del sistema
multiroom
Quando si fa funzionare l’ AVR 5000 da un’altra
stanza e sia stato realizzato un collegamento a
sensore IR con l’ AVR 5000 sull’Ingresso IR
%
MULTIROOM
utilizzare sia il telecomando principale che il
telecomando della Zona II. Per accedere alle funzioni MULTIROOM, premere uno qualsiasi dei
tasti di Selezione Ingressi del telecomando
∫ço ∂o 45o 6
Zona II
comando principale. Premere il Selettore AVR
5∫per impostare l’apparecchio sull’ultima
sorgente selezionata, o qualsiasi altro Pulsante
di selezione per accedere a una specifica sorgente sonora.
Fintanto che é attivo il collegamento ad infrarosso sull’AVR 5000 da una postazione remota, tramite qualsiasi pulsante di ciascun telecomando
si potranno controllare il volume della postazione remota
sintonizzatore u
del sintonizzatore
mute sul segnale in uscita
Se il jack remoto di uscita a infrarossi
l’AVR 5000 é collegato all’ingresso a infra rossi
di un apparecchio audio compatibile Harman
Kardon, come un CD,un DVD o un riproduttore
di cassette, le funzionalità di trasporto di questi
apparecchi può essere controllato i Controlli di
Trasporto x
dei due telecomandi.
Per spegnere il sistema dalla postazione remota,
premere il pulsante Spegnimento
Ricordare che l’AVR 5000 può essere acceso o
spento dalla postazione remota indipendentemente dal funzionamento del sistema o dallo
status nell’ambiente principale.
Notare che quando si seleziona il sintonizzatore
come sorgente della postazione remota, ogni
modifica alla frequenza o alle preselezioni modificherà anche le impostazioni della stazione che
si ascolta nell’ambiente principale, qualora il sintonizzatore sia in uso anche in quell’ambiente.
Allo stesso modo, se qualcuno nell’ambiente
principale cambia la stazione, tale cambiamento
si rifletterà anche nella postazione remota.
Per attivare la postazione remota, premere il pul-
#
sante Multiroom
mere il pulsante Impostazioni
poi i pulsanti
D
sul telecomando. Poi pre-
F
. premere
freccia su/giu, per attivare o
disattivare l’alimentazione del Multiroom. Quando il sistema Multiroom é attivato, l’Indicatore
P
Multi
zione principale
zione principale
si accenderà nel display di informa-
Û
e nel display di informa-
Y
o sull’OSD comparirà la
dicitura MULTI ON. Premere due volte il
F
pulsante di impostazione
per memorizzare
le impostazioni.
Quando il sistema Multiroom é in funzione, gli
ingressi selezionati utilizzando il menu del Multiroom, saranno alimentati ai jacks Multi Room
Output
del pannello posteriore. Il volume
sarà impostato allo stesso modo che nello stesso
menu, sebbene possa essere modificato utilizzando un sensore ad infrarossi opzionale e il
telecomando Zona II nella postazione remota o
sull’amplificatore audio opzionale connesso ai
jacks Multiroom Output
.
Dopo aver inserito il sistema multiroom, questo
rimane attivo anche se AVR 5000 si trova in
stand-by nel locale principale, premendo il pul-
3
sante Power OFF
mentazione del sistema
o il controllo di ali-
2
sul pannello
frontale. Per disattivare il sistema multiroom nel
locale d’ascolto principale, anche quando AVR è
#
in stand-by, premere il pulsante Multi
F
quindi il pulsante Set
⁄/¤
D
in modo che l’indicatore MULTI
. Premere i pulsanti
e
P
sul display d’informazioneÛsi spenga e
Y
sul display d’informazione principale
o
nella modalità OSD appaia MULTIOFF.
Anche quando l’AVR viene spento (in modalità
standby) e anche il sistema Multiroom viene disattivato, il sistema multiroom può essere attivato
in qualsiasi momento, da qualsiasi ambiente ,
premendo uno qualsiasi dei pulsanti di selezio-
456
ne
∫ç∂
posti sul telecoman-
do della postazione remota.
38 FUNZIONAMENTO MULTIROOM
Page 39
Programmazione del telecomando
L’unità AVR 5000 comprende un potente telecomando che controlla non solo le funzioni del ricevitore ma anche la maggior parte delle più diffuse
marche audio e video, inclusi lettori CD, ricevitori
via cavo, televisori,videoregistratori e ricevitori
satellitari ed altri apparecchi Home Theater. Dopo
aver programmato il telecomando di AVR 5000
con i codici dei dispositivi del sistema, è possibile
eliminare la maggior parte dei comandi remoti,
sostituendoli con un unico telecomando universale provvisto di retroilluminazione.
Programmazione di Codici
L’apparecchio viene fornito con il telecomando
programmato per tutte le funzioni di AVR 5000,
oltre che per comandare la magglor parte delle
funzioni sui registratori a cassette,sui multilettori
CD e sui lettori CD e DVD Harman Kardon. Inoltre,
seguendo uno dei metodi indicati di seguito,
potrete programmare il telecomando per comandare molti apparecchi di altri produttori.
4
Nota: il pulsante Video 4
Ingresso non può essere programmato con codici,
in quanto funziona come selettore di ingresso
solamente per l’AVR. Inoltre, solo il codice di
default 001 può essere programmato sul pulsante
di selezione AVR
Immissione diretta del codice
Questo è il più facile metodo di programmazione
del telecomando per azionare prodotti diversi.
1. Utilizzare le tabelle riportate nelle pagine
seguenti per individuare il codice o i codici a tre
cifre che corrispondono al tipo di prodotto (p.e.
VCR, TV) e alla marca specifica. Se una marca
possiede più di un numero occorre prendere nota
delle diverse opzioni.
2. Accendere l'apparecchio che si intende programmare nel telecomando di AVR 5000.
3. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
l’indicatore di programma/livello di pressione
sonora SPL diventa color ambra e inizia a lampeggiare, lasciate i pulsanti.È importante passare
alla fase successiva entro 20 secondi.
4. se l’apparecchio che volete programmare nell’AVR 5000 ha una funzione di accensione/
spegnimento a distanza, operate come segue:
a. Puntate il telecomando dell’AVR 5000 verso
4
l’apparecchio da programmare, e inserite i
numeri del codice a tre cifre usando il tastierino
Numerico
programmare si spegne, il codice inserito é
quello giusto. Premete di nuovo il selettore di
ingresso
sotto il selettore di ingresso lampeggerà tre
volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
5
per il tipo di apparecchio che deve
contemporaneamente. Qundo
H
. Se l’apparecchio che volete
4
e osservate che la luce rossa
del Selettore di
.
b. Se l’apparecchio che deve essere programmato
non si spegne, continuate ad inserire il codice
di tre cifre fino a che l’apparecchio non si spegne.A questo punto il codice corretto é stato
inserito.Premere il selettore di ingresso
nuovamente e osservate che la luce rossa sotto
il selettore di ingresso lampeggerà tre volte
prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento
del dato.
5. Se la funzione di accensione o spegnimento
dell’apparecchio che volete programmare non
può essere utilizzata tramite telecomando, operate come segue (massimo 20 secondi dalla fase 3
in avanti, altrimenti bisogna ripetere la fase 3):
A. Inserite il primo codice a tre cifre utilizzando il
H
tastierino numerico
il selettore di ingresso
telecomando un tasto relativo ad una funzione
di trasporto accessibile tramite il telecomando,
es. pause o play
avvia con quella funzione, significa che é stato
inserito il codice corretto.
B. Se l’apparecchio non parte con la funzione
selezonata col pulsante, ripetere i passaggi 3 e
5a inserendo il codice successivo per quella
marca e tipo di apparecchio, fino a che l’apparecchio stesso non reagisca correttamente alla
funzione di trasporto trasmessa.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per
accertarsi che il prodotto funzioni correttamente.
Occorre tenere presente che molti produttori utilizzano numerose combinazioni diverse di codici,
quindi è opportuno non solo controllare accensione / spegnimento ma anche le funzioni relative a
volume, canali e controlli di trasporto. Se le funzioni non possono essere attivate correttamente,
potrebbe essere necessario utilizzare un codice
remoto diverso.
7. Se l’unità non risponde a nessun codice immesso, se il codice del prodotto non è riportato nelle
tabelle del presente manuale o se non tutte le
funzioni vengono eseguite correttamente, provare
a programmare il telecomando con il metodo di
ricerca automatica.
Note sull’utilizzo del telecomando
dell’AVR 5000 con un registratore CD Harman Kardon.
Appena uscito dalla fabbrica il telecomando é
programmato per controllare riproduttori CD Harman Kardon, ma può anche controllare la maggior parte delle funzioni dei CD recorder CD2 o
CD20 (vedere lista funzioni a pag 44) dopo che
sia stato inserito il codice 002 tramite il pulsante
2
Selettore CD
nare ai comandi di controllo del riproduttore CD,
bisogna inserire il codice 001.
Metodo di ricerca automatica
Se l’unità che si desidera includere nel telecomando di AVR 5000 non è riportata nelle tabelle del
presente manuale d’uso oppure il codice sembra
non funzionare correttamente, è possibile programmare il codice corretto utilizzando il seguen-
, come descritto sopra. Per tor-
e premere di nuovo
4
fl
N
. Se l’apparecchio si
. Premere sul
4
te metodo di ricerca automatica. Notare che il
metodo di ricerca automatica funziona solo con
unità le cui funzioni di accensione / spegnimento
possono essere comandate a distanza:
1. Accendere l'apparecchio che si intende includere nel telecomando di AVR 5000.
2. tenete premuti sia il pulsante selettore
4
ingressi
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
l’indicatore di programma/livello di pressione
sonora SPL diventa color ambra e inizia a lampeggiare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla
fase successiva entro 20 secondi.
3. per verificare se il codice per il vosto apparecchio é stato pre-programmato, puntate il telecomando dell’AVR 5000 verso l’apparecchio da programmare e tenete premuto il pulsante
cia su. Questa operazione invierà una serie di
codici dal data base interno del telecomando, e
ogni lampeggiamento della luce rossa sotto al
selettore di ingresso
un codice é stato inviato. Qundo l’apparecchio da
programmare si spegne, rilasciate immediatamente il tasto
o anche di più perché il codice giusto venga trovato e l’apparecchio si spenga.
4. quando non si rilascia in tempo il pulsante
(freccia su) dopo lo spegnimento dell’apparecchio, il codice esatto può essere ignorato. A questo punto va effettuato un test di funzionamento:
accendere di nuovo l’apparecchio, e mentre il
selettore di ingresso
mere una volta il pulsante
il pulsante
volta. Quando l’apparecchio si spegne é stato trovato il codice giusto. Se non si spegne, il codice é
stato ìignorato”. per trovarlo di nuovo, mentre il
selettore di ingresso
premere (e non tener premuto) il pulsante
freccia in basso - ripetutamente, per andare indietro a verificare i codici disponibili, verificando le
reazioni dell’apparecchio ad ogni pressione.
Appena l’apparecchio si spegne significa che é
stato trovato il codice esatto.
5. premere il selettore di ingresso
mente e verificate che la luce rossa lampeggi tre
volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per
accertarsi che il prodotto funzioni correttamente.
Tenete presente che molti produttori utilizzano
numerose combinazioni diverse di codici, quindi è
opportuno non solo controllare che la funzione di
accensione / spegnimento sia attiva, ma anche
tutte le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se tutte le funzioni non possono essere eseguite correttamente, è possibile utilizzare un codice remoto diverso oppure immettere un codice con il metodo di immissione diretta
del codice.
per il tipo di apparecchio che deve
contemporaneamente. Qundo
4
starà ad indicare che
D
(freccia su). Può servire un minuto
4
é ancora rosso, pre-
D
(freccia su), quindi
D
(freccia giù), anche esso una
4
é illuminato in rosso,
4
D
frec-
D
nuova-
-
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 39
Page 40
Programmazione del telecomando
Lettura del codice
Se il codice è stato inserito con il metodo di ricerca automatica è sempre opportuno individuare il
codice esatto, in modo che possa essere reinserito con facilità, se necessario.È anche possibile
leggere i codici per verificare che l'apparecchio
sia stato programmato per un selettore di
comando specifico.
1. premere e tenere premuto il selettore di
4
ingresso
vare il codice e simultaneamente premete il pulsante Mute
gramma/SPL
zierà a lampeggiare. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase successiva entro 20 secondi.
2. premere il pulsante di impostazione
L’indicatore di Programma/SPL lampeggerà in
verde, in una sequenza che corrisponde al codice
a tre cifre, con una pausa di un secondo tra una
cifra e l’altra. Contate il numero di ”flash”tra
una pausa e l’altra per determinare il numero del
codice. Un flash corrisponde al numero 1,due
flash al numero 2 e così via. Attenzione: una
sequenza rapida di tre flash corrisponde alla
cifra 0.
Esempio: un lampeggio,seguito da una pausa di
un secondo, da sei lampeggi ed una pausa di un
secondo e da dieci lampeggi indica che il codice
inserito è 164.
Per i riferimenti futuri inserire i codici d’installazione dell’apparecchio qui di seguito:
DVD ____________ CD ________________
VID1/VCR ________ VID2/TV __________
VID3/CBL/SAT ______________________
TAPE ______________________________
per l’apparecchio di cui volete tro-
. Notare che l’indicatore di pro-
2
diventerà color ambra e ini-
F
.
Apprendimento dei codici
dal telecomando
Oltre ad utilizzare i codici dalla gamma interna
dei codici di controllo a distanza il telecomando di
AVR 5000 è in grado di “apprendere” i codici che
non sono compresi nella gamma interna dei codici. Inoltre è possibile utilizzare questa funzione
per “rilevare”i codici da un dispositivo preprogrammato per aggiungere funzioni non incluse
nei codici preprogrammati. Per apprendere o trasferire codici da un telecomando IR al telecomando di AVR 5000 attenersi alle seguenti istruzioni:
1. Osizionare la parte anteriore del telecomando
originale con il codice da inviare in modo che sia
esattamente davanti alla finestra del trasmet-
1
titore IR
testa”. I telecomandi devono distare da 2 a 4 cm.
2. Selezionare il pulsante sul telecomando che si
desidera utilizzare come selettore del dispositivo
per i codici da immettere. Questo può essere uno
qualsiasi dei selettori d’ingressoVID4).
3. Premere il pulsante selettore di ingresso
4
desiderato e il pulsante Apprendimento
7
contemporaneamente.Tenere premuti i due
pulsanti fino a che l’indicatore di programma/SPL lampeggia color ambra e la luce sotto il pulsante di selezione dell’apparecchio diventa rossa.
Rilasciate i pulsanti e passate alla fase successiva
entro 20 secondi.
4. Premere il pulsante del telecomando dell’AVR
5000 che volete programmare. Controllate che
l’indicatore di programma/SPL smetta di lam-
peggiare.
Nota importante: Non si possono insegnare
codici a tutti i pulsanti del telecomando. I pulsanti contrassegnati dai seguenti numeri non
possonno ”apprendere”: (per i numeri vedere il
disegno a pag. 11) 6, 7,8, 36, 37, 9, 12, 33, 19,
29, 20, 21,22, 23, 26,27, 28.
5. Fintanto che l’indicatore di programma/SPL
2
é acceso, premere e tenere premuto il tasto
del telecomando originale che colete ”insegnare” al telecomando dell’ AVR 5000. Quando l’indicatore di programma/SPL
rilasciate il pulsante. Notate che l’indicatore di
programma lampeggerà di nuovo di color ambra.
Nota: se l’indicatore di programma/SPL
diventa rosso durante la fase 5, significa che la
programmazione non ha avuto successo. Ripetere i passaggi per verificare se il codice ”prende”.
Se l’indicatore continua a lampeggiare in rosso
durante il passaggio 5, significa che quel codice
non può essere ìinsegnato”.
6. Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni pulsante
del telecomando originale che volete trasferire
sul telecomando dell’ AVR 5000.
di AVR 5000, collocato “testa-a-
4
(tranne
2
diventa verde,
2
7. una volta che tutti i codici sono stati trasferiti
dal telecomando originale al telecomando del-
7
7
7
2
7
per
.
si spe-
.
.
l’AVR 5000, premere il pulsante Learn
Questo spegnerà tutti i leds e disattiverà la
modalità di apprendimento.
8. ripetete i passaggi da 1 a 7 per ogni altro telecomando le cui funzioni volete insegnare al telecomando dell’AVR 5000.
Cancellazione di codici appresi
Il telecomando dell’AVR 5000 permette di rimuovere o cancellare i codici appresi in un sigolo pulsante per un singolo apparecchio, di rimuovere o
cancellare tutti i codici appresi per un singolo
apparecchio, o di cancellare tutti i codici appresi
per tutti gli apparecchi.
Per cancellare un singolo codice appreso dalle
impostazioni di un singolo apparecchio procedere come segue:
1. Premere e tenere premuti i selettori di
ingresso
singolo pulsante da cancellare era stato programmato, e insieme il pulsante Learn
2. Quando il led rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di programma/SPL lampeggia in ambra, rilasciate i
pulsanti.
3. Premere e rilasciare nuovamente il selettore
di ingresso
chio all’interno del quale il singolo pulsante era
stato programmato.
4.Premere il pulsante 7
5. Premere e rilasciare il singolo pulsante di cui si
vuole cancellare il codice. L’indicatore di pro-
gramma/SPL
volte, poi tornerà color ambra.
6. Per cancellare altri pulsanti all’interno dello
stesso apparecchio, premerli come da punto 5.
7. Quando tutti i pulsanti da cancellare sono stati
premuti, premere il pulsante Learn
completare l’operazione.
Per cancellare tutti i codici all’interno di un singolo apparecchio procedere come segue:
1. premere e tenere premuti sia il selettore di
ingresso
cellare i codici, che il pulsante Learn
2. Quando il led rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di programma/SPL
te i pulsanti.
3. Premere e rilasciare lo stesso selettore di
ingresso
si desidera cancellare i codici.
4. Premere il pulsante 8
5. l’indicatore di programma/SPL
gnerà e la luce rossa sotto il selettore di ingresso
si accenderà e si spegnerà una volta per indicare
che i codici sono stati cancellati.
45e 6
45e 6
2
45e 6
2
45e 6
all’interno dei quali il
relativo all’apparec-
H
tre volte.
lampeggerà in verde due
di cui si desidera can-
lampeggia in ambra, rilascia-
per l’apparecchio di cui
H
tre volte.
40 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Page 41
Programmazione del telecomando
Per cancellare tutti i codici che sono stati programmati su tutti gli apparecchi del telecomando, operare come segue:
1. Premere qualsiasi dei selettori di ingresso
456
mento
2. Quando il led rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di programma/SPL
rilasciare i pulsanti.
3. Premere e rilasciare di nuovo il selettore di
ingresso
4. Premere il tasto 9
5. l’indicatore di programma/SPL
gnerà e la luce rossa sotto il selettore diingresso si accenderà e si spegnerà una volta
per indicare che i codici sono stati cancellati.
e insieme il pulsante Apprendi-
7
.
2
lampeggia in color ambra,
45o 6
H
.
tre volte.
2
si spe-
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le
combinazioni di comandi usate più frequentemente, con la pressione di un singolo pulsante
sul telecomando dell’ AVR 5000. Una volta programmata, una macro invierà dal telecomando
fino a 19 codici in ordine sequenziale predeterminato, permettendo di automatizzare il proceddo di accensione del sistema, cambiate gli apparecchi, o altre funzioni comuni. Il telecomando
dell’AVR può immagazzinare fino a cinque
sequenze di comandi macro, una associata al
0
pulsante di accensione
alle quali si accede attraverso la pressione dei
M
pulsanti macro
1. Premere il pulsante Mute
M
Macro
di accensione
timo selettore di ingresso selezionato si
accenderà in rosso e l’indicatore di program-
2
ma/SPL
2. Inserire i passaggi della sequenza macro premendo i pulsanti corrispondenti alla sequenza
dei comandi effettivi. Nonostante la macro possa
contenere fino a 19 comandi, ogni passaggio,
incluso il cambiamento dell’apparecchio, conta
come un comando. L’indicatore di program-
2
ma/SPL
re ogni pressione dei pulsanti mentre inserite i
comandi.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’accensione di qualsiasi apparecchio in una sequenza macro, premete il pulsante Mute
premete il pulsante di accensione.
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso
zioni vengano trasferite su un altro apparecchio.
Questo é necessario anche per il pulsante Selet-tore dell’AVR stesso
acceso di rosso e le funzioni dell’AVR saranno
programmate.
3. Quando tutti i passaggi sono stati inseriti, premere il pulsante Sleep
di. La luce rossa dotto il selettore di ingresso
45
lampeggerà per poi spegnersi.
.
da programmare oppure il pulsante
0
contemporaneamente. L’ul-
lampeggerà in ambra.
lampeggerà in verde per conferma-
4
appropriato prima che le fun-
e altre quattro
e il pulsante
5
, fintanto che non é
9
per inserire i coman-
. Non
Esempio: per programmare il pulsante della
M
macro 1
TV e un ricevitore satellitare, procedere in questo
modo:
• Premere insieme il pulsante Macro 1
pulsante Mute
• L’indicatore di programma/SPL lampeggerà
color ambra.
• Premere il selettore AVR
• Premere il pulsante Mute
re il comando accensione AVR.
• Premere il pulsante di selezione di ingresso
VID 2
accensione TV
• Premere il pulsante Mute
re il comando di accensione TV.
• Premere il pulsante di selezione ingresso
VID 3
accensione ricevitore Sat.
• Premere il pulsante Mute
re il comando accensione ricevitore satellitare.
• Premere il pulsante Timer/Sleep Channel up
9
per completare la procedura e memorizzare
la sequenza macro.
Una volta eseguita questa procedura, ogni pres-
sione del pulsante Macro 1
invierà tutti i comandi di accensione.
Cancellazione comandi Macro.
Per rimuovere comandi macro programmati in
uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
1. Premere il pulsante Mute
Macro
re.
2. L’indicatore di programma/SPL lampeggia
in ambra e il led sotto il selettore AVR
diventa rosso.
3. Entro 10 secondi premere il pulsante Seletto-
re modalità Surround/Channel Down
4. Il led rosso sotto il selettore AVR si spegnerà
e l’indicatore di programma/SPL
terà verde, lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
5. Quando l’indicatore di programma/SPL
2
si spegne, sta a significare che la macro é
stata cancellata.
per far accendere l’AVR 5000, la
e poi rilasciarli.
5
.
per memorizza-
4
per indicare il comando successivo di
per memorizza-
4
per indicare il comando successivo di
per memorizza-
M
il telecomando
e il pulsante
M
che contiene i comandi da cancella-
2
M
5
e il
A
diven-
.
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 41
Page 42
Programmazione del telecomando
Funzioni dell'apparecchio
programmato
Dopo che il telecomando di AVR 5000 è stato
programmato per i codici di altri dispositivi, pre-
4
mere il selettore d’ingresso
per commutare il telecomando dal controllo di
AVR 5000 a quello del prodotto supplementare.
Premendo uno di questi pulsanti, essi lampeggiano brevemente con una luce rossa per indicare
che è stato cambiato l'apparecchio controllato.
Quando si sta azionando un apparecchio diverso
da AVR 5000, i comandi potrebbero non corrispondere esattamente alla funzione indicata sul
telecomando o sul pulsante.Alcuni comandi,
come quello del volume, sono gli stessi dell’unità
AVR 5000.Altri pulsanti cambiano la propria funzione così da corrispondere ad un'etichetta
secondaria sul telecomando.Ad esempio il pulsante Sleep e iselettori modalità Sorround e fungono anche da pulsante di scorrimento dei canali
se abbinati alla maggior parte degli apparecchi
televisivi, VCR o ricevitori via cavo.
Per alcuni prodotti tuttavia, la funzione di un pulsante particolare non corrisponde al comando
stampato sul telecomando. Per vedere quale funzione è controllata dal pulsante, consultare l’elenco delle funzioni riportato a pagina 40. Per
utilizzare tali tabelle controllare prima il tipo di
apparecchio comandato (p.e.TV,VCR). Quindi
controllate il diagramma delle funzioni del telecomando a pag 44. Notare che ogni pulsante è
numerato.
Per trovare quale funzione abbia un determinato
pulsante su un determinato apparecchio, trovare
il numero del pulsante sulla lista delle funzioni e
quindi andare alla colonna specifica dell’apparecchio che interessa. Per esempio il pulsante 54 é il
pulsante Macro 2 per l’AVR 5000, ma é anche il
pulsante ”preferiti” per molte TV via cavo e ricevitori satellitari. Il pulsante 32 é il pulsante per il
ritardo nell’AVR 5000, ma é anche il pulsante di
apertura/chiusura dei riproduttori CD.
Attenzione: I numeri dei pulsanti riportati nella
colonna a sinistra del diagramma di descrizione
delle diverse funzioni dei pulsanti del telecomando nei vari apparecchi, non corrisponde ai numeri
usati per la descrizione dei suddetti pulsanti nelle
altre sezioni di questo manuale.
appropriato
Note sull’utilizzo del telecomando
di AVR 5000 con altri dispositivi
• Produttori possono utilizzare codici differenti
per la stessa categoria di prodotti. Per questa
ragione è importante verificare se il codice impostato aziona effettivamente tutti i controlli possibili. Se soltanto poche funzioni paiono attive,
verificare se un altro codice consente di azionare
un numero maggiore di pulsanti.
• A seconda della marca e del tipo di prodotto
utilizzato, le funzioni elencate nella relativa tabella potrebbero non corrispondere alla funzione
con la quale l’unità risponde al comando. In questi casi si suggerisce di immettere la reazione dell’unità nella riga corrispondente della tabella o di
stilare una lista separata.
• Quando si preme un pulsante sul telecomando
di AVR 5000, la spia rossa sotto il selettore
4
d’ingresso
dovrebbe lampeggiare brevemente. Se il selettore
di controllo del dispositivo lampeggia soltanto
per alcuni ma non per tutti i pulsanti di un particolare apparecchio, ciò NON indica un’anomalia
del telecomando, bensì che non c’è alcuna funzione programmata per il pulsante premuto.
• Il telecomando é stato pre-programmato con
codici per apparecchi dell’ultima generazione, ma
alcuni codici possono essere diversi da quelli
necessari per apparecchi meno recenti. Quando
un vostro apparecchio non risponde come da
lista delle funzioni (pag. 44/45) ”insegnate” al
telecomando dell’AVR 5000 i codici appropriati
del telecomando originale (per i codici vedere
pag. 40).
del prodotto in funzione
Volume Indipendente.
Il telecomando dell’AVR 5000 può essere pro-
$
grammato per controllare il Volume
Mute
qualsiasi dei sei apparecchi controllati dal telecomando. Per esempio, considerato che probabilmente userete l’AVR 5000 come sistema audio
per la visione di programmi televisivi, probabilmente desidererete controllare il volume dell’AVR
nonostante il telecomando sia settato per controllare la TV.
Per programmare il telecomando per il Volume
indipendente, procedere come segue:
1. premere il selettore di ingresso
l’apparecchio che volete sia associato al controllo
del volume, e contemporaneamente premete il
pulsante Mute
rossa sotto il selettore di ingresso
dicatore di programma/SPL
ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
te che l’indicatore di programma/SPL color
ambra
3. Premere o il Selettore AVR
re di ingresso
controllo del volume che volete associato alla
modalità volume indipendente. L’indicatore di
programma/SPL lampeggerà in verde tre volte
per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento
dati.
Per esempio: se volete controllare il volume
dell’AVR anche se il telecomando é settato per
controllare la TV, prima premere il selettore di
ingresso Video/TV
pulsante Volume su
di ingresso AVR
Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito
una modalità di volume indipendente, dovete
ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni caso
premere il selettore di ingresso Video/TV nei
passaggi 1 e 3.
sia dalla TV che dall’AVR insieme a
fino a che si accende la luce
2
lampeggia in
$
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
5
4
, in funzione del sistema di
4
e il pulsante Mute
contemporaneamente. Quindi premere il
$
seguito dal selettore
5
.
e il
4
per
4
e l’in-
e verifica-
o il seletto-
42 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Page 43
Programmazione del telecomando
Controllo canali indipendente.
Il telecomando dell’AVR 5000 può essere programmato in modo che la funzione di controllo
dei canali, sia sulla TV che sui ricevitori via cavo o
satellite del vostro sistema, sia possibile contemporaneamente ad uno degli altri apparecchi controllati dal telecomando. Esempio:mentre usate e
controllate il VCR, potreste voler cambiare i canali su un ricevitore via cavo o satellite senza dover
cambiare l’apparecchio selezionato sull’AVR
5000 o sul telecomando. Per programmare il
telecomando per il controllo canali indipendente,
operare come segue:
4
1. premere il selettore di ingresso
l’apparecchio che volete sia associato al controllo
dei canali, e contemporaneamente premete il
pulsante Mute
rossa sotto il selettore di ingresso
dicatore di programma/SPL
ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
te che l’indicatore di programma/SPL color
2
ambra
3. Premere o il Selettore AVR
re di ingresso
chio che sarà usato per cambiare i canali. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde
tre volte per poi spegnersi, a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare i canali
usando la TV, mentre il telecomando é settato per
controllare il VCR, prima premere il selettore di
ingresso VID1/VCR
$
contemporaneamente. Quindi premere il
pulsante Volume giu
re di ingresso VID2/TV
Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito
una modalità di controllo canali indipendente,
dovete ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni
caso premere il selettore di ingressoVID1/VCR nei passaggi 1 e 3.
fino a che si accende la luce
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
5
4
, in funzione dell’apparec-
4
e il pulsante Mute
$
seguito dal seletto-
4
.
per
4
e l’in-
lampeggia in
$
e verifica-
o il seletto-
Controllo trasporto indipendente.
Il telecomando dell’AVR 5000 può essere programmato in modo che la funzione di controllo di
trasporto x (play, stop, avanti veloce, riavvolgimento, apusa e registrazione) sia possibile contemporaneamente ad uno degli altri apparecchi
controllati dal telecomando. Esempio:mentre
usate e controllate la TV, potreste voler far partire
o far fermare il VCR o il DVD senza dover cambiare l’apparecchio selezionato sull’AVR 5000 o
sul telecomando. Per programmare il telecomando per il controllo trasporto indipendente, operare come segue:
4
1. Premere il selettore di ingresso
l’apparecchio che volete sia associato al controllo
del trasporto, e contemporaneamente premete il
pulsante Mute
rossa sotto il selettore di ingresso
dicatore di programma/SPL
ambra.
2. Premere il pulsante Play x e verificate che
l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere e rilasciare o il Selettore AVR
il selettore di ingresso
l’apparecchio che sarà usato per il trasporto indipendente. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi , a
conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare un riproduttore CD, mentre il telecomando é settato per
controllare la TV , prima premere il selettore di
ingresso VID2/TV
contemporaneamente. Quindi premere il pulsante
Play x seguito dal selettore di ingresso
4
.
CD
Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito
una modalità di controllo trasporto, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni caso premere il selettore di ingresso VID2/TV nei passaggi 1 e 3.
Attenzione: prima di programmare una modalità indipendente di controllo volume, canali o trasporto, accertarsi di aver completato la programmazione dell’apparecchio interessato: TV, CD,
DVD, ricevitore via cavo o satellitare.
fino a che si accende la luce
2
4
, in funzione del-
4
e il pulsante Mute
per
4
e l’in-
lampeggia in
5
Riassegnazione dei selettori di
comando dei dispositivi
Sebbene ciascuno dei selettori d’ingresso
sia normalmente assegnato alla categoria di prodotto indicata sul telecomando, è possibile riassegnare uno di questi pulsanti per consentirgli il
comando di un secondo apparecchio di altro
tipo. Per esempio, se si possiedono due videoregistratori ma nessun ricevitore via cavo, è possibile programmare il pulsante CBL/SAT
attivare un secondo VCR.Prima di seguire le normali operazioni di programmazione per un’immissione a tre cifre o del codice con ricerca automatica, occorre riassegnare il pulsante con le
seguenti operazioni:
1. premere il selettore di ingresso
l’apparecchio che volete riassegnare , e contemporaneamente premete il pulsante Mute
fino a che si accende la luce rossa sotto il selet-
4
tore di ingresso
2
ma/SPL
e l’indicatore di program-
lampeggia in ambra.
4
4
4
per
per
2. Premere il selettore di ingresso o dell’appa-
4
recchio video
zioni volete programmare al pulsante riassegnato.
3. Immettere il codice a 3 cifre per il modello
specifico che si intende far funzionare mediante il
pulsante riassegnato.
4. Premere di nuovo il selettore di ingresso
4
premuto nel primo passaggio, per memorizzare la selezione. Il led sotto il selettore di ingresso riassegnato lampeggerà tre volte per poi spe-
o
gnersi.
Esempio: per usare il pulsante CBL/SAT per con-
trollare un secondo VCR premere prima il selet-
tore di ingresso CBL/SAT
Mute
accenda una luce rossa sotto il pulsante
CBL/SAT
4
modello che intendete controllare. Infine premere
di nuovo il pulsante CBL/SAT
contemporaneamente fino a che si
4
seguito dal codice a tre cifre specifico per il
per l’apparecchio le cui fun-
4
e il pulsante
. Quindi premere il pulsante VCR
4
.
Reset della memoria del telecomando.
Aggiungendo nuovi componenti al sistema home
theatre, potreste avere la necessità di riprogrammare il telecomando evitando la confusione di
programmazioni fatte in precedenza, macro,
modalità controllo indipendente etc. È possibile
resettare il telecomando ai valori di default di
fabbrica seguendo questa procedura.Attenzione:
tutti i codici e comandi inseriti saranno cancellati
e dovranno essere immessi di nuovo.
1. Premere uno dei pulsanti del selettore di
4
ingresso
neamente fino a che l’indicatore di programma/SPL comincia a lampeggiare in ambra.
2. premere il pulsante 3
3. Il led rosso sotto il selettore di ingresso
4
si spegnerà e l’indicatore di
programma/SPL
per poi diventare verde.
4. L’indicatore di programma/SPL
verde fintanto che il telecomando non viene
resettato. Questo potrà richiedere un tempo variabile in funzione del numero di comandi immessi
in memoria che devono essere cancellati.
5. Quando l’indicatore di programma/SPL
si spegne, il telecomando é stato resettato ai
valori di fabbrica.
L’unità non funziona quando l’interruttore •Manca l’alimentazione CA.• Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una
”Power” viene premutopresa funzionante.
•Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non si sente • Connessioni d’ingresso intermittenti.• Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e
l’audio né si vede alcuna immagine.dei diffusori siano ben inserite.
•Mute (disattivazione audio) è in funzione.•Premere il pulsante Mute.
•Il controllo del volume è basso.• Alzare il controllo del volume
L’audio è attivo ma il display •La luminosità del display è disattivata•Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo relativo alla
non si illuminaluminosità, del display a pag. 36 per impostare il display in
VFD FULL
I diffusori non funzionano • L’amplificatore è passato nella modalità•Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare
e la spia attorno all’interruttore di protezione a causa di un cortocircuito.cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori.
di alimentazione è diventata rossa.•L’amplificatore è passato nella modalità • Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne.locale Harman Kardon.
Il diffusore centrale e quelli •La modalità Surround è scorretta.• Selezionare una modalità diversa da Stereo.
Surround non emettono alcun suono.• Configurazione sbagliata.• Controllare la modalità del diffusore.
•Programmi Mono o Stereo• Nella modalità Dolby (analogica o digitale)
il decoder Surround potrebbe non generare
l’informazione per il canale posteriore dai
programmi non codificati.
• I diffusori non sono collegati correttamente.• Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori oppure
utilizzare il tono di prova per controllare i collegamenti
(vedere pag. 25).
L’unità non risponde ai •Batterie scariche nel telecomando.•Cambiare le batterie del telecomando.
comandi del telecomando.• È stato selezionato l'apparecchio sbagliato.•Premere il selettore AVR.
•Il sensore remoto è oscurato.• Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali.•Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
La lettera lampeggia nel display • Segnale audio digitale in fase di pausa.• Riprendere la riproduzione DVD.
dell’indicatore del canale e l’audio digitale • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale.
si arresta.
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o
dei display sembri anomalo, la causa potrebbe
coinvolgere il funzionamento della memoria del
sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi
tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed
attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa
ricollegare il cavo di alimentazione CA e controllare il funzionamento dell’unità. Se il sistema
continua a presentare anomalie, un reset del
sistema potrebbe eliminare il problema.
Per cancellare l’intera memoria del sistema di
AVR 5000, comprese le impostazioni preselezionate del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli
d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei diffusori, occorre mettere l’unità in modalità standby premendo e rilasciando l’interruttore prin-
2
cipale di alimentazione
pulsanti Tone Mode
mente
L’unità si accende automaticamente e visualizza
il messaggio RESET sul display d’informa-
zione principale
cellata la memoria in questo modo è necessario
ripristinare tutte le impostazioni di configurazione del sistema e le impostazioni preselezionate
del sintonizzatore.
Y
. Quindi premere i
6
e RDS@simultanea-
. Notare che una volta can-
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le
impostazioni di configurazione effettuate per i
livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround,
le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le
impostazioni preselezionate del sintonizzatore.
Dopo la procedura di reset l’unità torna alle
impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre
impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo anomalo, potrebbe essersi verificata una scarica elettrica oppure una grave interferenza sulla linea
CA che ha rovinato la memoria del microprocessore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il
problema occorre rivolgersi al servizio locale
d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
56 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Page 57
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo
Potenza media continua (FTC)
80 Watt per canale, 20Hz-20kHz
@ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a cinque canali
Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro:
70 Watt per canale,
@ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
(distorsione di intermodulazione transitoria)Non misurabile
Tempo di salita16µsec
Slew rate (Velocità di risposta)40 V/Microsec.**
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza87,5 – 108 MHz
Sensibilità utilizzabileIHF 1,3 µV/ 13,2 dBf
Rapporto segnale–rumoreMono / stereo: 70/65 dB (DIN)
DistorsioneMono / stereo: 0,15/0,3%
Separazione stereo35 dB @ 1 kHz
Selettività± 300 kHz: 65 dB
Reiezione immagine80 dB
Reiezione IF90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza520 –1611 kHz
Rapporto segnale–rumore45 dB
Sensibilità utilizzabile(con antenna a telaio) 500 µV
Distorsione1 kHz, 50% Mod.: 0,8%
Selettività± 9 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato videoPAL/NTSC
Livello d’ingresso/impedenza1Vp-p/ 75 ohm
Livello d’uscita /impedenza1Vp-p/ 75 ohm
Risposta in frequenza video10Hz – 8 MHz (-3 dB)
Generale
Corrente richiestaCA 220 – 240 V /50 Hz
Assorbimento78 W a riposo, 694 W massimo
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm
Altezza 167 mm
Profondità435 mm
Peso15,9 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali.
L’altezza include i piedini.
Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica
senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato e “Power for the Digital Revolution” (La
potenza per la Rivoluzione Digitale) è un marchio di Harman Kardon Inc.
TM
è un marchio registrato di Harman International Industries,Inc.
(Patent No.5,386,478).
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories.