Harman kardon AVR 330 User Manual [it]

AVR 330 Sintoamplificatore Audio/Video
ISTRUZIONI D’USO
DIGITAL EX LOGIC 7
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
7 CH. STEREO
SBL
Power for the Digital Revolution
®
®
2 SOMMARIO
3 Introduzione 4 Informazioni di Sicurezza 4 Disimballo 5 Controlli del Pannello Frontale 7 Connettori del Pannello Posteriore
9 Funzioni del Telecomando 12 Funzioni del Telecomando per Zona II 13 Installazione e Collegamenti 13 Collegamenti Apparecchiature Audio 13 Collegamenti Apparecchiature Video 14 Collegamenti A/V via SCART 16 Collegamenti Sistema e Collegamento di
Rete
17 Selezione Altoparlanti 17 Posizionamento Altoparlanti 18 Configurazione del Sistema 18 Prima accensione 18 Regolazioni del Sistema 19 Settaggio degli Ingressi 19 Settaggio degli Altoparlanti 22 Settaggio del Surround 23 Configurare le Modalità Surround Off
(Stereo)
23 Regolazione del Delay
(Tempo di Ritardo)
24 Uso del sistema Night Mode 24 Regolazione dei Livelli in Uscita 24 Usare l’EzSet 25 Regolazione Manuale dei Livelli in
Uscita
27 Funzionamento 27 Tabella Modi Surround 29 Operazioni di Base 29 Selezione delle Sorgenti 29 Ingressi diretti 6/8ch. 30 Controlli ed impiego della Cuffia 30 Selezione dei Modi Surround 31 Riproduzione dell’Audio Digitale 31 Dolby Digital 31 DTS 31 Riproduzione Audio PCM 31 Selezionare una Sorgente Digitale 32 Indicatori di Bitstream Digitale 32 Tipologie di Modo Surround 32 Indicazioni di Riproduzione PCM 32 Indicatori Diffusori/Canali 33 Night Mode (modalità notturna) 33 Registrazione di Nastri 33 Regolazione del Livello di Uscita con
Segnali da Sorgente
34 Backup di Memoria 35 Funzioni Avanzate 35 Assegnazione Canali Amplificazione
Surround
35 Luminosità del Display 35 Livello del Volume all’Accensione 36 Settaggi Semi-OSD 36 Regolazione Full OSD Time Out 36 Funzionamento Multiroom 36 Installazione 37 Impostazione Multiroom 37 Operazioni Multiroom 38 Funzionamento del Sintonizzatore 38 Funzionamento di Base del Sintonizzatore 38 Selezione delle Stazioni 38 Preselezione delle Stazioni 39 Operazioni RDS 39 Sintonia RDS
Sommario
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
å
- (lettera in un ovale) segnala un pulsante del telecomando Zone II.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compa­tibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe
09/03
39 Opzioni del Display RDS 39 Ricerca Programmi 40 Programmazione del Telecomando 40 Programmare il Telecomando con i Codici 40 Accesso con Codice Diretto 40 Sistema di Ricerca Automatica 41 Lettura dei Codici 41 Programmazione Macro 42 Funzioni Dispositivo Programmato 42 Accesso "Punch-Trough" al Volume
42 Accesso "Punch-Trough" ai Canali 43 Accesso "Punch-Trough" alla Meccanica
di Trasporto
43 Selettori di Ri-assegnamento Controllo
Dispositivo
43 Resettare la Memoria del Telecomando 44 Lista Funzioni 46 Problemi e Rimedi 46 Resettaggio del Processore 47 Specifiche Tecniche
INTRODUZIONE 3
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
L’acquisto del 330 vi garantirà anni di superbe prestazioni d’ascolto. Progettato per offrirvi tutto il dettaglio e l’emozionalità di una colonna sonora cinematografica, e allo stesso tempo ciascuna mini­ma "nuance" della riproduzione musicale, l’AVR 330 è il grande sintoamplificatore multicanale per il nuovo millennio. Oltre ai tradizionali modi di decodifica 5.1 come il Dolby Digital e il DTS, questo apparecchio offre tutte le più recenti novità della tecnologia nel settore, come il Dolby Pro Logic II, l’intera gamma dei modi DTS 6.1, il DTS Neo:6 e l’ultima versione 7.1 della tecnologia brevettata Harman Kardon Logic 7.
L’AVR 330 è stato ingegnerizzato in modo tale che l’accesso a tutta la potenzialità delle sue tec­nologie, sia il più facilitato possibile. Menù su schermo, connettori con codici-colore e il nostro esclusivo sistema di calibrazione Ez-Set rendono l’installazione semplice e veloce. Ciò consentirà di effettuare correttamente i collegamenti dei diffu­sori, della sorgente sonora e degli altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’appren­dimento delle funzioni dei diversi comandi con­sentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 330 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’in­stallazione ed al funzionamento occorre rivolgersi alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
L’AVR 330 è uno dei ricevitori audio/video più versatili e complessi, che possiede un’amplissima gamma di opzioni d’ascolto. In aggiunta alle deco­difiche Dolby Digital e DTS è presente un’ampia varietà di modi surround per le registrazioni stereo o a codifica matriciale, per l’impiego con sorgenti quali il CD, il Videoregistratore,le stazioni Televisive ed il sintonizzatore AM/FM incorporato nell’AVR. Insieme a Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II, DTS
6.1, il DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, alle modalità "Hall" a 5 e 7 canali, l’AVR offre l’esclusiva tecno­logia brevettata Harman Kardon Logic 7, in entrambe le versioni, 5.1 e 7.1 canali, per ricreare una spazialità più ampia, più coinvolgente e degli affetti ambiente più credibili ed emozionanti. Un’altra esclusiva Harman Kardon è rappresentata dalla modalità VMAx™, che si avvale di un proces­so brevettato per creare un campo sonoro aperto e spazioso anche quando sono disponibili soltanto due diffusori frontali.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possibi­lità di ascolto, l’AVR é facile da configurare in maniera tale da ottenere i migliori risultati con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze di posizionamento e ambiente.
La modalità Stereo-Direct bypassa il processore digitale onde preservare i più raffinati passaggi e i più minuti particolari del vecchio materiale a due canali, mentre il sistema di bass management, disponibile nelle modalità surround e Stereo Digi­tale, vi consente di adattare minuziosamente il suono, affinché assecondi i vostri gusti o l’acusti­ca del vostro ambiente.
I Menù On-Screen rendono estremamente sempli­ce mettere a punto la giusta configurazione per gli altoparlanti, gli ingressi, i tempi di ritardo mentre l’esclusivo EzSet è in grado di misurare automaticamente il livello sonoro del sistema e automaticamente calibrarlo per una presentazio­ne della scena sonora perfettamente bilanciata.
La flessibilità è praticamente illimitata, grazie alle connessioni per 5 apparecchiature video, tutte con ingressi sia in composito che in S-Video. Due ulte­riori ingressi audio disponibili, ed un totale di sei ingressi e tre uscite digitali, rendono l’AVR capace di supportare tutte le nuove sorgenti audio digitali. Per la piena compatibilità con le più recenti sorgen­ti video HDTV e con i DVD Player con uscita pro­gressive-scan, l’AVR dispone di una sezione video­switching a componenti, a larghissima banda e bassa diafonia.
Uscite digitali coassiali e ottiche sono altresì presenti per il collegamento diretto di registratori digitali. Due uscite video-recording, l’ingresso 8 canali con codice colore, rendono l’AVR virtual­mente a "prova di futuro", equipaggiato di tutto quanto possa servire per accogliere a bordo i nuovi formati del domani.
La flessibilità e la considerevole potenza dell’ AVR 330 superano l‘ambiente domestico o la sala d’ascolto.AVR comprende un sistema di controllo multizona che consente di selezionare una sorgente nella stanza principale oppure in un locale seconda­rio. I canali frontali possono essere inviati ad una seconda stanza controllandone il volume separata­mente da quello dell’installazione principale mediante telecomando. Per semplificare il funziona­mento di AVR in una stanza separata, è previsto il telecomando Zone II separato.
L’ampia capacità multiroom dell’AVR comprende la possibilità di assegnare due dei canali di uscita dell’ AVR al sistema multiroom.
Il potente amplificatore di AVR si avvale delle tec­nologie di progettazione Harman Kardon ad alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi selezione di pro­gramma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore (sintoamplificatore) ad alta fedeltà più di cinquant’anni fa. Grazie a circuitazioni allo stato dell’arte, ad una tecnologia che ha ottenuto i mas­simi riconoscimenti e l’onore del tempo, l’AVR è la perfetta combinazione tra le tecnologie digitali più avanzate ed un amplificazione analogica potente e silenziosa, in una "confezione" elegante e sempli­ce da usare.
Decodificatori Dolby Digital, Dolby Digital EX e Dolby Pro-Logic II, l’intera gamma dei modi DTS, compreso il DTS–ES 6.1 Discreto e Matriciale e il Neo:6.
Sette canali di amplificazione ad alta
corrente, con due canali assegnabili ai canali surround posteriori o ad appli­cazioni multiroom
Processore Esclusivo Harman Kardon Logic 7, per la prima volta disponibile con sistema a 5.1 e 7.1 canali, in molte­plici di modalità e due modi VMAx.
Modalità Stereo-Direct per Sorgenti a
Due-Canali in grado di Bypassare il Processamento DSP onde Preservare l’Integrità dei Materiali Analogici.
Modalità Stereo-Digital Onde Poter
Disporre del Bass Management delle Basse Frequenze tra Diffusori Principali e Subwoofer
Sistema a distanza EzSet per la regolazione automatica del livello otti­male per una performance perfetta.
Sezione video-swirching a larga banda, compatibile HDTV.
Ingressi A/V analogici sul pannello
frontale.
Ingressi digitali sul pannello frontale,
per un facile collegamento di dispositivi digitali portatili, e dei più recenti modelli di console videogame.
Ingressi e Uscite Digitali con connessioni multiple.
Menù On-Screen e Display avanzatissimo.
Ampie possibilità multiroom, compresi
un telecomando separato per la Zona II e configurabilità dei canali dell’amplificatore.
Ingressi Diretti 6-Canali/8-Canali ed uscita preamplificata Per una facile espandibilità del sistema e per l’impiego con Formati Audio futuri.
Ampie possibilità di bass managemen, che includono tre gruppi crossover separati.
Telecomando programmato con codici interni
TM
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima delluso verificare la tensione di rete
AVR è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il rivenditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire linvolucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente.Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del pro­dotto fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediata­mente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento e per evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la mensola e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostan­ze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o molto freddi, in aree esposte alla luce diret­ta del sole oppure in prossimità di apparec­chiature che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen­te su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,sol­venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dellunità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com­ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro­teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse­re facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagaz­zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag­gio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im­ballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provvedendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
1
Interruttore principale: per accendere
AVR premere questo pulsante. Quando questo interruttore viene premuto, l’unità è impostata in modalità stand-by, come indicato dal LED giallo
3
del controllo di alimentazione del siste-
ma
2
. Questo interruttore DEVE essere premu­to per fare funzionare l'unità. Per spegnere l’u­nità senza usare il telecomando, questo interrut­tore DEVE essere premuto finché non fuoriesce dal pannello frontale, in modo che sulla sua som­mità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto, normalmen­te, in posizione On.
2
Controllo di alimentazione del sistema:
quando l’interruttore principale
1
è impostato su “ON”, premere questo pulsante per accendere AVR: premerlo di nuovo per spegnere l’unità (stand-by). Notare che lindicatore di alimen- tazione, dell'interruttore
3
diventa verde
quando l’unità è accesa.
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in ambra quando l’unità é in modalità Stand-By, ad indicare che la macchi­na è pronta per essere posta in funzione. Quando la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di verde.
4
Uscita cuffia: questo jack può essere utiliz-
zato per ascoltare l’AVR in cuffia. Controllare che la cuffia siaa dotata di una presa standard phono/stereo da 6,3 mm. Notare che gli altopar­lanti nel locale principale e tutte le uscite pream­plificate si disattivano automaticamente quando
si impiega l’uscita cuffia.
5
Selettore Gruppo Modo Surround:
Premere questo tasto per selezionare le famiglie (gruppi) di modi surround. Ciascuna pressione del tasto selezionerà una famiglia di modi surround, nel seguente ordine:
Modi Dolby Modi DTS Digital DSP Modi Stereo Modi Logic 7.
Una volta premuto il tasto, così che il nome del gruppo di modo surround desiderato appaia nella Linea Display Informativo Principale
˜
, premete il Selettore di Modo Surround
9
per scorrere i modi individuali disponibili. Per esempio, premete questo tasto per selezionare i modi Dolby e quindi premete il Selettore di
Modo Surround
9
per scegliere tra le varie
opzioni di modo.
6
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo di selezione delle posizioni dei diffusori utilizzati nel locale d’ascolto (vedere pag. 18 per maggiori dettagli sull’installazione e la configurazione).
Comandi sul pannello frontale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯
Interruttore principale Controllo di alimentazione del sistema Indicatore di Funzionamento Uscita cuffia Selettore Gruppo Modo Surround Pulsante di selezione dei diffusori Pulsanti di selezione Abilitazione/Disabilitazione Controlli di Tono Surround Mode Selector Pulsante di sintonizzazione
AM/FM Pulsante d’impostazione (Set) Selettore delle Stazioni Preselezionate Indicatore degli ingressi di diffusori / canali Selettore dell’ingresso digitale Selettore RDS Ritardo (Delay) Ingresso Digitale Ottico 3 Indicatori della modalità Surround Ingresso Digitale Coassiale 3
Ingresso Video 4 Controllo delle basse frequenze (Bass) Controllo Balance Controllo delle alte frequenze (Treble) Selettore dell’ingresso digitale Pulsante di selezione dei canali Controllo del volume Indicatori degli ingressi Display Informativo Principale Finestra del sensore remoto
¯
4
8
6
1
3
2
(
DIGITAL EX LOGIC 7
PRO LOGIC
3 STEREO DSP
7 CH. STEREO
SURR. OFF
5
˜
)
9 7 #
!
7
@
%
&
VID 1
VID 2
VID 3
VID 4
*
ˆÛ
DVD
CD
FM
TAPE
8 CH
Ó
$
SBL SBR
^
ı
Ô
Ù
Ú
Ò
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Comandi sul pannello frontale
7
Pulsanti di selezione: quando si sta
impostando la configurazione dell’AVR,utilizzare questi pulsanti per selezionare le opzioni disponibili, come indicato sul display dinformazione
˜
.
8
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo dei toni. Quando il pulsante viene premuto cosÌda far illuminare la scritta TONE IN nel Display
Informativo
˜
la regolazione dei Bassi
degli acutiÚe del controllo di bilanciamento
Ò
si avvertirà sul suono in uscita. Quando il tasto viene premuto facendo illuminare la scritta TONE OUT,il segnale in uscita non presen­terà alcuna alterazione dovuta ai controlli, comunque essi siano stati selezionati.
9
Selettore Modo Surround: Premete que-
sto tasto per selezionare tra le opzioni di modo surround disponibili per il gruppo di modo sele­zionato. Il modo specifico varierà in base al numero dei diffusori disponibili, al gruppo di modo e al fatto che la sotgente in ingresso sia analogica o digitale. Per esempio, premete il
Selettore Gruppo di Modo Surround
5
per effettuare un gruppo di modo come Dolby o Logic 7, quindi premete nuovamente il tasto per ossevare la scelta di modi possibile. Per ulteriori informazioni sulla selezione dei modi, vedere a pagina 30.
)
Pulsante di sintonizzazione: Premete la
parte sinistra del tasto per sintonizzare le stazioni con frequenza più bassa, e la parte destra del tasto per sintonizzare quelle con frequenza più alta. Quando viene raggiunta una stazione con un segnale sufficientemente forte, nel Display
Informativo Principale
˜
, appaiono le scritte MANUALTUNED o AUTOTUNED (vedi a pagina 38 per ulteriori informazioni sulla sintonia delle stazioni).
!
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso dell’AVR. Quando viene premuto il pulsante si sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuovamente il pulsante per commutare fra le bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare fra stereo e mono e rispettivamente fra sintoniz­zazione automatica e manuale (vedere pag. 38 per maggiori dettagli).
@
Pulsante dimpostazione (Set): quando si
selezionano le opzioni durante l’installazione e la configurazione, premere questo pulsante per immettere l’impostazione desiderata nella memo­ria dell’AVR, come indicato sul display dinfor-
mazione
˜
. Il pulsante d’impostazione può anche essere utilizzato per modificare la lumino­sità del display (Vedere pag. 35).
#
Selettore delle Stazioni Preselezionate:
premere questo tasto per effettuare la scansione, avanti o indietro, delle stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 38 per ulteriori informazioni sulla programmazione del sintonizzatore).
$
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per ogni canale, sia la configurazione del segnali dei dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro, centrale, destro, destro Surround e sinistro Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il subwoofer da un’unica casella. La casella centra­le s’illumina quando è selezionato un diffusore “SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illumi­nano quando sono selezionati due diffusori “LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei canali centrale, Surround e subwoofer,significa che non è stato selezionato alcun diffusore per quella posizione (vedere pag. 19 per maggiori informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le lettere all’interno di ogni casella centrale segna­lano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingressi ana­logici standard s’illuminano soltanto le lettere L (sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso stereo. Quando è riprodotta una sorgente digitale gli indicatori s’illuminano per segnalare l’inizio della ricezione dall’ingresso digitale. Quando le lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato interrotto.Vedere pag. 21 per maggiori informa­zioni sugli indicatori dei canali.
%
Selettore dellingresso digitale: premere
questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
^ Selettore RDS: premere questo tasto per selezionare il tipo di messaggio leggibile attraver­so il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a pag. 39 per ulteriori informazioni sul sistema RDS)
& Ritardo (Delay): premere questo pulsante per avviare la sequenza delle operazioni necessa­rie per inserire le impostazioni del ritardo (vedere pag. 23 per maggiori dettagli sugli intervalli di ritardo).
*
Ingresso Digitale Ottico 3: collegare
l’uscita audio digitale ottica di un apparecchiatu­ra audio o video a questo ingresso. Quando l’in­gresso non è utilizzato assicurarsi che il coper­chietto plastico di protezione sia in sede, così da evitare eventuali danneggiamenti.
(
Indicatori della modalità Surround: La
modalità al momento selezionata, apparirà come uno di tali indicatori. Notare che quando l’unità AVR viene accesa, l’intera lista dei modi disponi­bili si illumina brevemente, quindi la sezione Indicatori torna al suo normale aspetto operativo, con il solo indicatore della modalità in quel momento attiva illuminato.
Ó
Ingresso Digitale Coassiale 3: questo
connettore viene normalmente impiegato per col­legare l’uscita di un registratore portatile, di una conso-e per videogiochi o di altri prodotti che dispongano di un uscita digitale coassiale.
Ô
Ingresso Video 4: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il cole­gamento temporaneo ad un videogame o a un’ attrezzatura audio/video portatile, per esempio una videocamera o un riproduttore audio portati­le.
Controllo delle basse frequenze (Bass):
ruotare questo controllo per modificare il livello d'uscita delle basse frequenze dei canali sinistro/ destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a piacere o in base all’acustica del locale.
Ò
Controllo Balance: ruotare questo controllo
per modificare il volume relativo dei canali fronta­li destro e sinistro.
NOTA: Per un funzionamento corretto dei modi di surround, questo controllo dovrebbe rimanere in posizione centrale (ore 12).
Ú
Controllo delle alte frequenze (Treble):
ruotare questo controllo per modificare la poten­za d’uscita delle alte frequenze dei canali sinistro / destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a piacere o in base all’acustica del locale.
Û
Selettore dellingresso digitale: quando
è attivata una sorgente dotata d’uscita digitale, premere questo pulsante per scegliere tra gli ingressi digitali ottici
e coassiali(vedere
pag. 22 per maggiori dettagli sull’audio digitale).
Ù
Pulsante di selezione dei canali: premere
questo pulsante per avviare il processo di regola­zione del trim del livello d’uscita del canale per mezzo di una sorgente audio esterna. (Per ulte­riori informazioni sulla regolazione del trim del livello d’uscita vedere pag. 33).
ı
Controllo del volume: ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio dell’u­nità AVR viene disattivato, il controllo di regola­zione del volume annulla automaticamente la disattivazione audio.
ˆ
Indicatori degli ingressi: L’ingresso al
momento selezionato, apparirà come uno di tali indicatori. Notare che quando l’unità AVR viene accesa, l’intera lista degli ingressi disponibili si illumina brevemente, quindi la sezione Indicatori torna al suo normale aspetto operativo, con il solo indicatore dell’ingresso selezionato illuminato.
˜
Display Informativo Principale: il presen-
te display visualizza i messaggi e le indicazioni di stato che facilitano l’uso del ricevitore.
¯
Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi dal telecomando. Puntare il telecomando, accer­tandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o coperta a meno che non sia stato installato un sensore remoto esterno.
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 7
Collegamenti del pannello posteriore
            
            
            
Antenna AM Antenna FM Ingresso Tape (registratore) Uscita Tape (registratore) Uscita Subwoofer Ingresso Audio DVD Ingresso CD Uscite Multiroom Ventole di Raffreddamento Ingressi diretti 8 Canali Uscite audio Digitale Uscita Video Monitor Ingresso Video DVD
Uscite Altoparlanti Frontali Uscite Altoparlante Centrale Ingressi Amplificatore di Potenza Presa di corrente assistita Presa di corrente non assistita Presa per Cordone di Rete Ingressi video a componenti - Video 2 Uscite a componenti del monitor Ingressi video a componenti - DVD Uscita comando remoto a infrarossi Ingresso comando remoto a infrarossi Ingresso Infrarossi Multi-Room Uscite video Video1
Ingressi video Video 1 Uscite video Video 2 Ingressi video Video3 Ingressi video Video2 Ingressi Digitali Ottici Ingressi Digitali Coassiali Uscite audio Video3 Ingressi audio Video2 Ingressi audio Video3 Ingresso Audio Video1 Uscita Audio Video1 Uscita Preamplificata
Uscite Surrond Posteriore/Diffusori Multiroom
NOTA: Onde aiutarvi nell’effettuare un corretto collegamento per gli ingressi/uscite multicanali e per quello degli altoparlanti, tutti i connettori e i terminali altoparlanti sono contrassegnati da un codice-colore, in conformità alle più recenti norme CEA, secondo lo schema seguente:
Frontale Sinistro: Bianco Frontale Destro: Rosso Centrale: Verde Surround Sinistro: Blù Surround Destro: Grigio Surround Posteriore Sinistro: Marrone Surround Posteriore Destro: Terra di Siena Subwoofer (LFE): Viola Audio Digitale: Arancio Videocomposito: Giallo Video Component "Y": Verde Video Component "Pr": Rosso Video Component "Pb": Blù
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio AM
in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
Antenna FM: collegare l’antenna FM interna
in dotazione o quella esterna opzionale a questo terminale.
Ingressi di registrazione (Tape):
collegare questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di riproduzione) di un registratore audio.
Uscite Tape (registratore): collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un registratore audio.
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si usa un amplificatore esterno al subwoofer, occorre collegare questo jack all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer.
Ingressi Audio DVD: Collegate a questi
ingressi un DVD o un’altra sorgente audio.
Ingressi CD: Collegate a questi ingressi le
uscite analogiche di un ripdoduttore o di un changer CD o altra sorgente audio.
Uscite Multi-Room: Collegate le uscite ad un
amplificatore di potenza aggiuntivo per ascoltare la sorgente selezionata dal sistema Multi-Room in un eventuale altro ambiente.
Ventole di Raffreddamento: Queste
forature di ventilazione rappresentano l’uscita del sistema di circolazione dell’aria dell’ AVR. Onde assicurare la corretta operazionalità dell’unità ed onde evitare possibili danneggiamenti ad eventuali superfici delicate, assicuratevi che tali forature non siano occluse e che vi sia uno spazio di almeno 8 cm. tra le stesse e qualsiasi altra superficie.
Ingressi Diretti 8-Canali: These Questi
ingressi vengono impiegati per il collegamento con dispositivi di sorgente quali un lettore DVD­Audio o SACD con uscite analogiche discrete. A seconda del dispositivo di sorgente impiegato, possono essere usati tutti e otto gli ingressi, benché nella gran parte dei casi verranno impie­gate solo le connessioni agli altoparlanti frontali (front left/right), al canale centrale (center) ai diffusori surround (surround left/right)e al canale LFE (ingresso subwoofer) per il trattamento dei segnali standard 5.1.
Uscite audio digitali: collegare questi jack al
rispettivo connettore d’ingresso digitale su un registratore digitale come un registratore CD-R o MiniDisc.
8 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
Collegamenti del pannello posteriore
Uscita video del monitor: Collegate queste
uscite all’ingresso composito o S-Video di un moni­tor TV o di un videoproiettore per poter osservare i menù su schermo e le uscite di ciascuna sorgente Video standard o S-Video selezionata mediante il video-switcher del sintoamplificatore.
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video di un DVD o di un altra sorgente video.
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Rosso sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei diffusori.Vedere a pagina 13 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Canale Centrale: Collegate queste
uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il ter­minale Verde è il positivo (+) e deve essere colle­gato al terminale Rosso del diffusore. Collegate il terminale Nero (-) dell’AVR al terminale Nero (-) del diffusore.Vedere a pagina 13 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Altoparlanti Surround: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori surround sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Blù è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Grigio sul sintoam­pli è il positivo (+) del canale destro corrispon­dente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei corrispondenti diffusori surround. (Vedere a pagina 13 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori).
Presa CA commutata: la presente presa
può essere utilizzata per alimentare un apparec­chio che si desidera accendere quando l’unità è attivata per mezzo dell’interruttore Controllo di
alimentazione del sistema
2
.
Presa CA non commutata: la presente
presa può essere utilizzata per alimentare qualsiasi apparecchio CA. La corrente rimane su questa presa indipendentemente dal fatto che AVR sia acceso o spento (in stand-by), a condi­zione che linterruttore principale (Main
Power)
1
sia acceso.
Nota: il consumo massimo dell’apparecchiatura collegata alla presa non asservita
non deve
superare 100 Watt, quello dell’apparecchiatura collegata alla presa asservita
50 Watt.
Cavo di alimentazione CA: collegare la
spina CA ad una presa CA a muro non commutata.
Ingresso Video 2 a Componenti:
Collegate le uscite video a componenti Y/Pr/Pb di un convertitore HDTV, di un ricevitore satellitare o di un'altra sorgente video con uscite a compo­nenti a questi connettori.
Uscite a componenti del monitor:
collegare queste uscite agli ingressi video a componenti di un videoproiettore o del monitor. Quando si seleziona una sorgente collegata ad uno dei due ingressi video a componenti

il
segnale viene inviato ad uno di questi jack.
Ingressi video a componenti - DVD:
collegare questi jack alle uscite video a compo­nenti Y/Pr/Pb di un lettore DVD.
NOTA: tutti gli ingressi e leuscite a componenti possono essere impiegati anche per i segnali RGB, nello stesso modo descritto per i segnali Y/Py/Pb, collegando i jack ai connettori di corri­spondente colore. Il collegamento RGB non è possibile se le uscite della sorgente hanno un segnale sincronizzato separato (vedi a pag.14).
Uscita IR del telecomando: questa
connessione consente al sensore IR del ricevitore di servire anche altri dispositivi telecomandati. Collegare questo jack a quello “IR IN” dei dispositivi compatibili o Harman Kardon.
Ingresso IR del telecomando: se il
sensore IR del pannello frontale di AVR è coperto dagli sportelli del mobiletto o da altre ostruzioni occorre utilizzare un sensore IR esterno. Collegare l’uscita del sensore a questo jack.
Ingresso IR multiroom: collegare l’uscita
di un sensore IR in un altro locale a questo jack per far funzionare il sistema di controllo multiroom di AVR.
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video del videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
Uscite video Video2: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o S-Video di un secondo videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video 3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di un secondo videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi Digitali Ottici: Collegate l’uscita
digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può
essere indifferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali o un segnale standard PCM.
Ingressi Digitali Coassiali: Collegate l’uscita
digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indif­ferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali o un segnale standard PCM. Non colle­gate le uscite RF di un Laser Disc Player a questi ingressi.
Uscite audio Video 2: collegate queste
uscite ai connettori Rec/In del videoregistratore o di un qualsiasi altro registratore audio.
Ingressi Audio Video 2: collegate questi
connettori alle uscite audio PLAY/OUT di un VCR o di altra sorgente audio o video.
Ingressi audio Video3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out di una qualsiasi sorgente audio o video.
Ingressi Audio Video 1: Collegate questi
jack ai connettori PLAY/OUT2 di un VCR o di un altra sorgente audio.
Uscite audio Video1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un video­registratore o di un altro registratore audio.
Uscite Preamp (Preamp Outputs):
Quando vengono rimossi i ponticelli che mantengono il collegamento tra la sezione di preamplificazione e quella di amplificazione (Main Amplifier Imput
) potete collegare a
questi connettori un amplificatore esterno.
Uscite Preamplificate: Collegate questi
connettori ad un amplificatore di potenza esterno opzionale, per quelle applicazioni ove sia necessario disporre di potenze molto elevate.
Uscite Surround Posteriore/Diffusori
Multiroom: Questi terminali altoparlanti
vengono, di norma,impiegati per amplificare i canali surround posteriori in un sistema a 7.1 canali. Comunque,possono essere altresì impiegati per amplificare i diffusori in un secondo ambiente.Tali diffusori riceveranno il segnale in uscita selezionato per un sistema multiroom. Per cambiare l’uscita inviata a questi terminali da quella impostata in fabbrica (Surround Posteriori) a Uscita Multiroom, dovete mutare un settaggio nel Menù Avanzato del sistema OSD. Vedere a pagina 36 per ulteriori informazioni sulla configu­razione di queste uscite altoparlanti. In un normale sistema surround use, i terminali nero e marrone rappresentano il positivo (+) e il negativo (-) del canale posteriore sinistro, mentre il terminale beige e quello nero rappresentano il positivo (+) e il negativo (-) del canale posteriore destro. Per l’impiego in multiroom, collegate i terminali mar­rone e nero ai rispettivi rosso e nero del diffusore sinistro per la zona remota, e conseguentemente quelli beige e nero, ai terminali rosso e nero del diffusore destro per la zona remota.
0 1 2
3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q   
! " # $ % & ' ( ) * + ,
-
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 9
Funzioni del Telecomando Principale
Spegnimento Finestrella di trasmissione IR Indicatore di programma/Livello di Pressione Sonora (SPL) Accensione Selezione Ingressi Selettore AVR Selezione AM/FM (sinto) Ingressi diretti 6-Canali/8-Canali Test Timer di Spegnimento (Sleep) Selettore di Modo Surround Modalità Notturna Selezione Canali Tasti
⁄/¤
Tasto
Tasto di Impostazione (Set) Selettore Digitale Tasti Numerici Tasto Sintonizzazione (Tuner) Tasto Direct Sintonizzazione Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto OSD Tasto Selezione Modo Dolby Tasto Selezione Modo DTS Tasto Selezione Modo Logic 7 Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev) Sensore Microfono EzSet Skip Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto Selezione Modo Stereo Selettore Modo DTS Neo:6 Tasti Macro Tasto Selezione RDS Preselezioni Avanti/indietro (Up/Down) Cancellazione Tasto Memorizzazione (Memory) Ritardo(Delay) /Can. Prec. Tasto
Selezione Diffusori Multi-Room Controllo del Volume Selettore Indicatore SPL (Livello Pressione Sonora) Selettore TV/Video Mute Tasto Dim
NOTA: I nomi delle funzioni qui riportati rappre­sentano la caratteristica di ciascun pulsante associata al ricevitore AVR. La maggior parte dei pulsanti dispone di funzioni supplementari se associata ad altri dispositivi (vedere pag. 44-45 per l’elenco di queste funzioni).
10 PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Funzioni del Telecomando Principale
NOTA IMPORTANTE: il telecomando può essere
programmato per controllare fino a 7 apparecchi compreso l’AVR. Ciascuna volta, prima di iniziare ad usare il telecomando, bisogna ricordare di premere il pulsante di Selezione dellIngresso
4
corri­spondente all’unità che desiderate telecomandare. Comunque il telecomando viene preprogrammato in fabbrica per funzionare con l’AVR e con la maggior parte dei CD Player, dei DVD Player e dei Registratori a Cassette Harman Kardon. Il telecomando è inoltre in grado di operare con una grande varietà di altri prodotti, impiegando i codici di controllo già pro­grammati. Prima di impiegare il telecomando con altri prodotti leggere bene le istruzioni a pag. 40-45 per assicurarsi di programmare i corretti codici per gli apparecchi presenti nel vostro sistema.
È anche importante ricordare che molti dei tasti del telecomando assumono funzioni diverse a seconda dell’apparecchio scelto con il Tasto di Selezione
Ingresso
4
. Le descrizioni qui riportate si riferisco­no in particolare alle funzioni del telecomando utiliz­zato per AVR (vedere pagina 44 per i dettagli sulle funzioni alternative dei pulsanti del telecomando).
0
Spegnimento: premere questo pulsante per
porre l’AVR o un altra apparecchiatura selezionata tramite telecomando,in modo stand-by. Notare che quando l’AVR viene spento, le funzioni dell’am­biente principale vengono disattivate, ma se è stato attivato un Sistema Multiroom, questo conti­nuerà a funzionare.
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare
questa finestra verso l’unità AVR premendo i pulsan­ti sul telecomando per accertarsi che i comandi ad infrarossi siano ricevuti correttamente.
2
Indicatore di Programma/Livello
diPressione Sonora (SPL): Questo indicatore a
tre colori, viene impiegato per guidarvi attraverso il processo di programmazione del telecomando, ed è usato anche come indicatore di livello quan­do si sfruttano le capacità EzSet del telecomando (Vedi a Pagina 24 per ulteriori informazioni sul set­taggio dei livelli di uscita e a pag. 40 per informazio­ni sulla programmazione del telecomando).
3
Accensione: premete questo tasto per accen-
dere l’apparecchio selezionato tramite il Selettore
dIngresso
4
(eccetto Tape-Registratore).
4
Selettori dingresso: premendo uno di questi
pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento, ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente indicata sul pulsante viene selezionata come ingresso AVR. Infine, il telecomando viene commutato per control­lare il dispositivo selezionato. Dopo aver premuto uno di questi pulsanti, occorre premere il pulsante
AVR
5
di nuovo per attivare le funzioni di AVR
con il telecomando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante il
telecomando controlla le funzioni di AVR che viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore sintonizzatore AM/FM: premere
questo pulsante per selezionare il sintonizzatore AVR come opzione d’ascolto. Premendo questo pul­sante quando si sta utilizzando un sintonizzatore, è possibile commutare fra le bande AM e FM.
7
Ingresso Diretto 6-Canali/8-Canali:
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo collegato agli Ingressi Diretti 6-Canali o agli
Ingressi Diretti 8 Canali
(la disponibilità degli ingressi dipende dalla selezione 5.1 o 6.1/7.1 effettuata durante il settaggio dei modi surround, vedere a pag. 29 per ulteriori informazioni).
8
Tono Test: premere questo tasto per iniziare la
sequenza di calibrazione dei livelli díuscita dei canali dell’AVR (vedere a pagina 24 per ulteriori informa­zioni sulla calibrazione dell’AVR).
9
Pulsante Sleep: premere questo pulsante per
impostare l’unità sulla modalità Sleep. Quando il tempo indicato sul display è trascorso,l’unità AVR passa automaticamente nella modalità Stand­by. Ogni volta che si aziona il pulsante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguente successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per due secondi, per disattivare l’impostazione della moda­lità Sleep. Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televi­sore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sor­gente usando il tasto Selettore Ingresso
4
.
A
Selettore della modalità Surround:
Premere questo tasto per selezionare uno dei modi surround HALL,, THEATRE o VMAx. Notare che a seconda del tipo di ingresso selezionato alcuni modi potrebbero non essere disponibili (vedi a pag. 27 per maggiori informazioni sui modi surround). Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televi­sore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sor­gente usando il Tasto Selettore Ingresso
4
.
B
Pulsante Ore notturne (Night): premere
questo pulsante per attivare la modalità Ore nottur­ne, tale modalità é ottenibile solo con sorgenti digitali codificate Dolby Digital e serve a preservare l’intellegibilità del canale centrale (canale dialoghi) a livelli di volume limitati. (vedere pag. 32).
C
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di impostazione dei livelli di uscita di AVR con una sor­gente esterna. Dopo aver premuto questo pulsante, utilizzare i pulsanti
⁄/¤
D
per selezionare il
canale da regolare, quindi premere il pulsante Set (impostazione)
F
, seguito di nuovo dai i pulsanti
⁄/¤
per modificare l’impostazione del livello (vede-
re pag. 32 per maggiori dettagli).
D
Pulsanti
⁄/¤
: Questi tasti multi-funzione,
vengono impiegati per selezionare gli oggetti o navigare attraverso i menù su schermo (on-screen) o sul pannello frontale o per effettuare le regola­zioni di configurazione, come quella degli ingressi digitali o il settaggio del tempo di ritardo (Delay). Quando intendete cambiare una regolazione, prima di tutto premete il tasto corrispondente alla funzione o al settaggio che va cambiato (ad es. premete il Tasto Selezione Digitale
G
per modificare un ingresso digitale) quindi premete uno di questi tasti per scorrere la lista delle opzio­ni o per incrementare o decrementare una data regolazione. La sezione di questo manuale che descrive le singole funzioni e prestazioni, contiene
informazioni specifiche sull’uso di questi tasti per ciascuna applicazione.
Quando il telecomando dell’AVR è stato program­mato con i codici di un altra apparecchiatura questo tasto è impiegato anche per il processo di autoricer­ca (Auto Search).
E
Pulsante
:
questo pulsante viene utilizzato per modificare la selezione o l’impostazione del menu se sono selezionati dispositivi comandati tra­mite menu (TV, VCR, DVD ecc.).
F
Pulsante Set (impostazione): questo pulsan-
te è utilizzato per immettere le impostazioni nella memoria di AVR. Viene utilizzato anche per le proce­dure di installazione del ritardo, di configurazione dei diffusori e di regolazione dei livelli d’uscita del canale.
G
Selettore digitale: premere questo pulsante
per assegnare uno degli ingressi digitali

ad una sorgente (vedere pag. 31 per mag-
giori dettagli sulla selezione degli ingressi digitali).
H
Tasti numerici: questi pulsanti costituiscono
una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere le posizioni preselezionate del sintonizzatore. Essi sono utilizzati anche per selezionare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR,TV via cavo o ricevitore satel­litare è stata selezionata sul telecomando oppure per selezionare la numerazione delle tracce del CD, del DVD o del lettore LD in base alla programmazio­ne del telecomando.
I
Pulsante sintonia (Radio): Premete questo
tasto quando è in uso il sintonizzatore per sceglie­re tra sintonia automatica o manuale. Quando il tasto è pigiato così che la scritta MANUAL sia apparsa nel Display Informativo Principale
˜
, agendo sui tasti di Sintonia K)
si incre-
menta o decrementa la frequenza a singoli passi. Quando c’è in uso la banda FM e sul Display
Informativo Principale
˜
appare la scritta AUTO, Premendo questi tasti si commuta la rice­zione in mono, rendendo così ascoltabili anche le stazioni con segnale più basso. (Vedi a pagina 38 per ulteriori informazioni).
J
Tasto Direct: premere questo tasto con il
sintonizzatore in funzione per iniziare la sequenza di raggiungimento diretto di una determinata stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul
tastierino numerico
H
le cifre relative alla stazione (vedi a pagina 38 per ulteriori informazioni sul sintonizzatore).
K
Pulsante Sintonizzazione alte / basse
frequenze (Tuning up / down): quando è in
uso il sintonizzatore questi tasti consentiranno la sintonia in avanti o indietro attraverso la banda di frequenze selezionata. Se è stato premuto il tasto di
Modo Sintonia
I
o è stato mantenuto pigiato
il tasto di Banda
!
sul pannello frontale, così che
nel Display Informativo Principale
˜
sia apparsa la scritta AUTO, premendo uno dei tasti in questione, il sintonizzatore inizierà a cercare la stazione succesiva che presenti un segnale di intensità accattabile per una ricezione di qualità. Quando nel Display Informativo Principale
˜
appare la scritta MANUAL premendo questi tasti si sintonizzeranno le stazioni, con incremento di un singolo passo per volta. ( Vedi a pagina 38 per ulteriori informazioni).
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 11
L
Pulsante OSD: premere questo pulsante per
visualizzare e selezionare le informazioni sullo schermo.
M
Selettore Modo Dolby: Questo tasto serve
a selezionare uno dei modi Dolby Surround dispo­nibili. Per ciascuna pressione del tasto verrà sele­zionato uno dei modi Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o Dolby Digital. Notare che il Dolby Digital è disponibile solo con un ingresso digitale selezio­nato e gli altri modo solo se non c’è in riproduzio­ne una sorgente Dolby Digital (fatta eccezione per il Pro Logic II con registrazioni Dolby Digital 2.0, vedi pag. 32).Vedere a pag.27 per le opzioni di modo Dolby surround disponibili.
N
Selettore di Modo Digitale DTS: Quando
c’è una sorgente DTS in riproduzione, l’AVR sele­ziona automaticamente la decodifica cor­rispondente e nessun altra decodifica è resa disponibile. Premendo il tasto sarete in grado di osservare quale dei modi è stato selezionato dal decoder interno dell’AVR, a seconda del materiale surround riprodotto e della configurazione degli altoparlanti. Se non c’è una sorgente DTS in ripro­duzione questo tasto non ha alcuna efficacia.
O
Selettore Logic 7: Premere questo tasto
per selezionare uno dei modi surround Logic 7 disponibili (vedi alle pag.27 per le opzioni Logic 7 disponibili).
P
Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev): questi pul-
santi non hanno alcuna funzione per l’AVR ma pos­sono essere programmati per il funzionamento avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori CD o DVD e registratori audio o di videocassette (vedere pag. 44 per maggiori dettagli sulla programmazione del telecomando).
Q
Microfono sensore dell EzSet: Il microfo-
no sensore dell’EzSet é posizionato all’interno della finestra del sensore IR, dietro a queste fessu­re. Quando si utilizza il telecomando per calibrare i livelli di uscita degli altoparlanti tramite l’EzSet, assicurarsi di non tenere od orientare il teleco­mando in modo tale che tali fessure possano essere ostruite. (vedere pag.24 per ulteriori infor­mazioni sull’uso dell’ EzSet).
Tasti Skip: questi tasti non hanno funzionalità
diretta sull’AVR ma quando impiegati con un CD o un DVD Changer compatibili, possono cambiare la traccia (in avanti o indietro) o il disco che sta suo­nando nel Changer.
Selettore di Modo Stereo: Premete que-
sto tasto per selezionare un modi di riproduzione stereo. Quando il tasto viene premuto ed appare la scritta
SPSURROFF nel Display
Informativo Principale
˜
, l’ AVR opererà in modalità bypass, escludendo completamente qualsiasi processamento surround e dunque anche il bass management, e funzionando da puro amplificatore analogico a due canali. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
SURROUNDOFF nel Display
Informativo Principale
˜
, potete godere di una presentazione sonora a due canali, assieme alla comodità del bass management. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
5CH
STEREO
o 7 CH STEREO nel Display
Informativo Principale
˜
, il segnale stereo viene girato a tutti e cinque i diffusori, ove presen-
ti. ( Vedi pagina 23 per ulteriori informazioni sui modi di riproduzione stereo).
Selettore di Modo DTS Neo:6: Premendo que­sto tasto scorrerete la lista dei modi DTS Neo:6 disponibili, in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali da programmi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici). Alla prima pressione del tasto si selezio­nerà l’ultimo modo DTS Neo:6 impiegato, e a ciascuna pressione successiva si selezionerà il modo seguente disponibile in questo ordine:
Tasti Macro: premere questi tasti per memo-
rizzare o richiamare una Macro, ossia una sequenza di comandi immagazzinata nella memoria del tele­comando (vedere a pag.41 per ulteriori informazioni sulla memorizzazione e il richiamo delle Macro).
!
Tasto RDS: premere questo tasto per visualiz-
zare i differenti messaggi inviati dalle stazioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel sintonizza­tore dell’AVR (vedere a pag. 39 per maggiori infor­mazioni sull’RDS).
"
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sintoniz-
zatore attivato,premete questi tasti per scansionare le stazioni pre-programmate nella memoria dell’AVR . Quando invece,premendo il tasto Selezione
Ingresso
4
è stato selezionato il CD o il DVD questi tasti funzioneranno come Avanti/Indietro Lento (DVD) o +10 (CD, CDR).
#
Cancellazione: premere questo tasto per can-
cellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del telecomando per il raggiungimento diretto di una stazione radio.
$
Pulsante di memorizzazione (Memory):
Premete questo tasto per inserire una stazione radio nella memoria di preselezione dell’ AVR. Due indicatori a segmenti appariranno sul lato destro del nel Display Informativo Principale
˜
,a questo punto avrete a disposizione cinque secondi per inserire una locazione di memoria in presele­zione, impiegando i Tasti Numerici
H
. (Vedi a
pagina 38 per ulteriori informazioni).
%
Ritardo (Delay)/Canale prec.: premere que-
sto pulsante per avviare l’impostazione del ritardo utilizzato da AVR per elaborare il suono Surround. Dopo aver premuto il pulsante si inseriscono gli intervalli di ritardo,premendo il pulsante Set
F
e
poi utilizzando i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per modificare le impostazioni. Premere di nuovo il pul­sante Set per completare la procedura (vedere pag. 23 per maggiori dettagli).
&
Pulsante ›: premere questo pulsante per
modificare l’impostazione o la selezione del menu se sono utilizzati dispositivi guidati da menu (TV, VCR, DVD,ecc.).
'
Pulsante di selezione dei diffusori: preme-
re questo pulsante per avviare il processo di confi­gurazione del Bass Management System (sistema di gestione dei toni bassi) di AVR da utilizzare con il tipo di diffusori del vostro sistema. Dopo aver pre­muto il pulsante, utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per selezionare il canale che si desidera
impostare. Premete il Tasto Set
F
e quindi
selezionate il tipo di altoparlanti (Large-grandi, Small-piccoli o None-nessun altoparlante) corri­spondenti a quelli attualmente in uso (vedi a pag.19 per maggiori informazioni).
(
Multiroom: premere questo pulsante per atti-
vare il sistema multiroom o per avviare il processo di modifica dell’ingresso o del volume per la seconda zona (vedere pag. 37 per maggiori dettagli sul siste­ma multiroom).
)
Controllo del volume (Volume Up/
Down): premere questi pulsanti per aumentare o
diminuire il volume del sistema.
*
Selettore Indicatore SPL: questo tasto atti-
va la funzione EzSet, per calibrare velocemente ed efficacemente il livelli di uscita l’AVR. Durante questa sequenza, EzSet calibrerà automati­camente i livelli di uscita per tutti i canali, fino a che non siano uguali, come mostrato dallindicatore
di programma
2
illuminato in verde per ciascun canale (vedere pag. 24 per ulteriori informazioni sull’EzSet).
+
Tasto TV/Video: questo tasto non ha funzio-
nalità diretta sull’AVR,ma quando impiegato in congiunzione ad un videoregistratore, ad un DVD o ad un ricevitore satellitare compatibile e dotato di funzione TV/Video, premendo tale pulsante si seleziona tra l’uscita del riproduttore o del ricevi­tore e l’ingresso video esterno a quel riproduttore. Consultate il manuale del riproduttore o del ricevi­tore per conoscere le modalità di tale funzione.
,
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare tempora­neamente l’audio di AVR o del televisore controllato in base all'apparecchio selezionato. Quando si pro­gramma l’AVR per operare su un altro apparecchio, si preme questo tasto insieme al Selettore
dIngresso
4
per iniziare il processo di program­mazione. (vedere a pag 41 per ulteriori informazioni sulla programmazione del telecomando).
-
Tasto Dimmer: Premete questo tasto per
attivare la funzione Dimmer che riduce la lumi­nosità del display o lo spegne completamente. La prima pressione del tasto mostrerà l’impostazione di fabbrica, che è quella che dà al display la mas­sima illuminazione, ed è indicata come
VFD
FULL
nel Display Informativo Principale
Ú
. Premere nuovamente il tasto, entro cinque secondi, per ridurre la luminosità del 50%, indica­ta come
VFD HALF. Premere nuovamente il
tasto nell’arco di cinque secondi per spegnere completamente il display. Notare che questa impostazione è temporanea; il displau tornerà comunque alla piena illuminazione ad ogni accen­sione. Inoltre sia lIndicatore di Accensione
3
che l’alone di luce blù all’interno del poten­ziometro di volume, rimarranno alla massima intensità qualunque sia l’impostazione seleziona­ta. Questo per ricordarvi che l’AVR è comunque acceso.
NOTA: Per ciascuna pressione di qualsiasi tasto del telecomando principale, i Tasti Selezione
Ingresso
45
associati al tasto premuto, lam­peggeranno per un istante a confermare la trasmis­sione del comando, a patto che vi sia una funzione per quel tasto rispetto al dispositivo selezionato (vedi lista delle funzioni alle pagine 44 e 45).
Funzioni del Telecomando Principale
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
12 FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO ZONE II
Funzioni di controllo del telecomando Zone II
å
Power off (Pulsante di disinserimento)
Selettore AVR
ç
Selettore AM/fm (sinto)
Selettore degli ingressi
Sintonia Avanti/Indietro - Riproduzione veloce
ƒ
Registrazione/Pausa
©
Pulsante preselezionato/Track Skip (ignora traccia)
˙
Cambio/Skip Disco
î
Controllo Volume Up/Down
Riproduzione Avanti /Indietro/Stop
˚
Disattivazione Audio (Mute)
Nota: il telecomando Zone II può essere usato sia nella stessa stanza in cui si trova l’AVR che in un’altra stanza, purché il sensore a infrarossi (opzionale) sia collegato all’ingresso Multi IR f dell’AVR. Se usato nella stessa stanza dell’AVR controllerà le funzioni dell’AVR o di ogni altro prodotto compatibile Harman Kardon situato in quella stanza.
Se usato in un’altro ambiente tramite il sensore relativo all’ingresso 21 Multi IR f, i pulsanti per l’accensione, la selezione ingressi,il volume e la disattivazione audio controlleranno la fonte e il volume per la seconda zona, come quando connesso agli ingressi Multi Out (vedere pag. 37 per ulteriori informazioni sul sistema Multiroom).
Il telecomando Zone II può essere utilizzato sia nella stessa stanza in cui è collocata l’unità AVR, sia in un locale separato con un sensore a raggi infrarossi opzionale collegato al jack d’in­gresso IR Multiroom
di AVR.
å
Power off (pulsante di disinserimen-
to): quando si utilizza nella stessa stanza in cui
è collocata l’unità AVR, premere questo pulsante per mettere l’unità in modalità Stand-by. Quan­do si utilizza in un locale separato con un senso­re collegato al jack d’ingresso IR Multiroom
, questo pulsante disattiva il sistema Multi-
room.
Selettore AVR: premere questo pulsante
per accendere l’unità AVR e verrà selezionato l’ingresso in uso quando l’unità era stata accesa l’ultima volta.
ç
Selettore AM/FM (sinto): premete
questo pulsante per selezionare il sintonizzatore come fonte del sistema Multiroom. Premerlo di nuovo per cambiare la banda, AM o FM.
Selettori degli ingressi: quando AVR è
disinserito premere uno di questi pulsanti per accendere l’unità e selezionare un ingresso specifico. Premendo uno di questi pulsanti quando l’unità è già in uso si modifica l’ingresso.
Sintonia Avanti/Indietro - Riprodu-
zione Veloce: Quando questo telecomando
viene usato nella stessa stanza dell’AVR questi tasti possono essere usati per cambiare la fre­quenza del sintonizzatore e possono anche con­trollare la riproduzione veloce o indietro veloce di piastre, lettori CD o DVD compatibili Harman Kardon se sono nella stessa stanza o da un’altra stanza qualora un collegamento IR sia connesso all’ AVR.
ƒ
Registrazione/Pausa: premete questo
pulsante per attivare le modalità di registrazione o di pausa su piastre, lettori CD o DVD compatibili Harman Kardon.
©
Pulsante preselezionato (Preset up/
down) – Track Skip (ignora traccia): quando
è selezionato il sintonizzatore come sorgente d’ingresso, questi pulsanti fanno scorrere avanti e indietro l’elenco delle stazioni memorizzate nella memoria preselezionata. Quando è stato selezionato un lettore CD, DVD questi pulsanti attivano le funzioni di avanzamento o rovescia­mento delle tracce o di chapter skip (ignora capitolo).
˙
Cambio/Skip Disco: premete questo
pulsante per cambiare dischi su caricatori CD o DVD compatibili Harman Kardon.
î
Controllo del volume (Volume Up/
Down): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR premere questo pulsante per aumentare o diminuire il volume in quella stanza. Se è utilizzato in un’altra stanza con un sensore collegato al jack IR Multiroom
, questo pulsante aumenta o diminuisce il volume in tale stanza.
Riproduzione Avanti/Indietro/Stop:
premete questi pulsanti per controllare lettori CD, DVD o riproduttori di cassette compatibili Harman Kardon.
˚
Pulsante di disattivazione audio
(Mute): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR premere questo pulsante per disattivare temporaneamente l’audio dell’u­nità. Se è utilizzato in un’altra stanza con un sensore collegato al jack IR Multiroom
, questo pulsante disattiva temporaneamente l’audio soltanto nella stanza remota. Premere di nuovo il pulsante per tornare al livello di volume precedente.
Nota importante: non importa in quale stanza viene usato il telecomando Zone II, come per il telecomando principale é importante ricordarsi di selezionare l’unità su cui si vuole operare tramite il selettore di ingressi
prima che
cambiate il dispositivo da controllare.
/
POWER
A
B
C
D
E
F G
H
I
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
VOLUME
MUTE
VID 2
VID 4
TAPE
UP
UP
K
J
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Collegamenti dell apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli ingressi CD
.
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso da far sembrare il suono rumoroso oppure così alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio all’ingresso
Tape Input. Collegate l’ingresso
analogico del registratore all’ingresso Tape
Output
dell’AVR.
3. Collegate l’uscita digitale di qualsivoglia sor­gente digitale, come un DVD o un CD Changer o Player o un videogame di ultima generazione, un ricevitore satellitare digitale, un sintonizzatore HDTV o un top box per digitale via cavo o l’uscita di una scheda audio per computer compatibile etc. agli Ingressi Digitali Ottici o Coassiali (Coax)

.
4. Collegare le uscite coassiali o digitali
ottichesul pannello posteriore di AVR alle
relative connessioni d’ingresso digitali su un registratore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in dotazione, come illustrato qui in basso e colle­garla ai terminali a vite AM e GND
.
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione, alla connessione FM (75 ohm)
L’antenna FM può essere anche un’antenna da tetto esterna o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
7. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centra­le e Surround

ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano trasmessi ai diffusori senza perdite di purezza o di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per diffusori d’alta qualità. Sono disponibili molte marche di cavi e la scelta del cavo deve dipende­re dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo prescelto, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sot­tile a più fili, con un diametro superiore a 2 mm
2
.
I cavi con un diametro di 1,5 mm
2
possono essere utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita di potenza e della degradazione della prestazione che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono essere contrassegnati con marchi appositi indicati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certificazione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscen­za delle regole di installazione e codifica nella vostra area.
Quando collegate i cavi agli altoparlanti fate bene attenzione di rispettare la corretta polarità. Ricordate che i diffusori più recenti impiegano un codice-colore differente, come specificato a pag. 8. Comunque la maggior parte dei diffusori continua ad impiegare un terminale rosso per il positivo (+) ed uno nero per il negativo (-). Collegate positivo del sintoamplificatore con positivo del diffusore e negativo, o "nero" con negativo.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti aderiscono alla convenzione industriale di utiliz­zare i terminali neri per il polo negativo e quelli rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici possono derogare da questa consuetudine. Per garantire una messa in fase corretta e la riprodu­zione ottimale, controllare la targhetta d’identifi­cazione sul diffusore o nel manuale d’uso per verificare la polarità. Se la polarità del vostro dif­fusore non è nota, si può consultare il rivenditore di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa lunghezza per collegare il diffusore frontale sinistro e quello frontale destro oppure il diffusore Sur­round sinistro e quello destro, anche se i diffusori sono collocati a distanze diverse da AVR.
8. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita subwoofer
all’ingresso di linea del subwoofer con amplifica­tore integrato. Se si utilizza un subwoofer passi-
vo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utilizzando un subwoofer attivo che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il diffusore.
9. Se una sorgente audio esterna multicanali con uscite 5.1 o 7.1, come un processore digitale separato, un DVD-Audio o un lettore SACD viene usato, collegatelo all’Ingresso Diretto 8
Canali
.
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli ingressi Video 1 o Video 2 In

del pannello posteriore. Gli ingressi audio e video del VCR dovranno essere collegati alle uscite Video 1 o Video 2 Out

dell’AVR.
2. Collegare le uscite audio e video analogiche di un ricevitore satellitare, di un convertitore per TV via cavo o del televisore o di qualsiasi altra sor­gente video ai jack d’ingresso Video 2 In

ai Connettori Video 3.
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di un lettore DVD o di un lettore laser disc ai jack
DVD

.
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare, di un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi ingressi digitali ottici o coassiali

.
5. Collegate i connettori Monitor Output Composito ed S-Video (se c’è un dispositivo S-Video in uso)
del sintoamplificatore agli ingressi Composito ed S-Video del vostro televi­sore o del vostro video-proiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di connessioni video a componenti, collegare le uscite a componenti del lettore DVD agli
ingressi video a componenti
. Notare che anche se si utilizzano le connessioni video a componenti occorre effettuare ugualmente le connessioni audio agli ingressi audio DVD
analogici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici

.
7. Se è disponibile un altro dispositivo video a componenti collegarlo ai jack dell’ingresso
video a componenti –Video 2
. Occorre
effettuare le connessioni audio di tale dispositivo agli ingressi audio DVD
oppure ad uno
qualsiasi dei jack degli ingressi coassiali o
digitali ottici

.
Installazione e collegamenti
14 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e con­nettori S-Video per tutti i segnali audio e video; qualsiasi normale unità video (non SVHS o High
8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per regi­strazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA (audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA (Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si tratta di un videoregistratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto, mentre dispongono invece delle cosiddette prese Scart o connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satelli­tari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (dispositivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adat­tatore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio + 2 S-Video, vedere fig. 5 (VCR S-Video). Leggere attentamente le istruzioni allegate all’adattatore per identificare quale delle sei prese viene utilizzata per il segnale di registrazione al VCR (collegare con i jack d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzio­ne dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di AVR). Differenziare i segnali audio da quelli video. Non esitare a consultare il proprio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo scher­mo della TV necessita solo di un adattatore da 3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano anche apparecchi S-Video è necessario anche un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig. 6) devono essere collegate alluscita video
per monitor TV (TV Monitor Output)
e il volume del televisore deve essere ridotto al minimo.
Nota importante per i cavi delladattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato sono marcati, collegare sempre le prese d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti jack d’ingresso (“In”) audio e video su AVR e viceversa. In caso non siano marcati, pre­stare attenzione alle direzioni del flusso del segnale rappresentate nei diagrammi sopra riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
Note importanti per i collegamenti S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON ingressi ed uscite video sia normali che S-Video (ad eccezione del televisore, vedere punto). Quando entrambe le connessioni sono state effettuate, solo il segnale S-Video sarà visibile sullo schermo.
2. Come per la gran parte delle unità AV l’AVR non converte i segnali video in S-Video, ma solo viceversa. Pertanto entrambe le connessioni devono essere eseguite dall’unità AVR al televisore, se si utilizzano sia sorgenti video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingres­so appropriato sul televisore.
8. Se si utilizzano gli ingressi video a componenti collegare l’uscita video a componenti
agli ingressi video a componenti del televisore, del proiettore o del display.
9. Se avete una Camcorder, un videogame o un altro dispositivo audio/video da collegare tem­poraneamente all’AVR , collegatene i connettori audio, video e uscita audio digitale, agli Ingressi
del Pannello Frontale
*ÓÔ
. Un dispositi-
vo collegato agli ingressi Video 4
Ô
viene sele-
zionato come Ingresso Video 4, mentre collegato agli Ingressi Digitali
viene selezionato come ingresso Optical 3 o Coaxial 3. (vedi a pag. 19 per ulteriori informazioni sulla configurazione degli ingressi).
Note sulla connessione video
• I segnali videoY/Pr/Pb a Componenti, RGB (vedi
pagina 15), o Videocomposito, possono essere osservati solo nel loro formato nativo e non saranno convertiti in altri formati. I segnali S­Video verranno convertirttiti in videocomposito. Il menù su schermo (OSD) potrà comunque essere osservato, sia che sul televisore sia stato selezionato l’ingresso Video o l’S-Video.
• Quando si utilizzano i jack video a componenti,
i menu su schermo non sono visibili. Occorre commutare l’ingresso composito standard oppure S-Video sul televisore per visualizzare questi menu.
• Tutti gli ingressi e le uscite a componenti pos-
sono essere utilizzati anche per i segnali RGB, analogamente alla modalità descritta per i segnali a componenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli ai jack con il colore corrispondente. Ma ciò è corretto unicamente se i tre segnali video RGB rappresentano l’uscita della sorgen­te video, con un segnale sincronizzato nel segnale "G" solamente, e senza alcun segnale di uscita sincronizzato separatamente dalla sorgente.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Installazione e collegamenti
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione;
flusso del segnale:
SCART
Cinch Rosso
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e
registrazione; flusso del
segnale:
SCART Cinch Verde
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione
flusso del segnale:
Cinch
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione;
flusso del segnale:
SCART Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione e ripro-
duzione flusso
del segnale:
Blu SCART Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6:
Adattatore SCART/S-
Video
per riproduzione
flusso del segnale:
Cinch SCART
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Rosso
Nero
Uscita S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
Nota importante per luso di adattatori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV tramite prese scart, oltre ai normali segnali audio e video, vengono inviati alla TV anche altri segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le fonti video, il segnale per la selezione automati­ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica­mente selezioni la fonte video appropriata appe­na questa viene attivata. Con i riproduttori DVD, i segnali per settare la TV al formato 16:9 (von televisori 16:9 o con televisori 4:3 con formato 16:9 selezionabile.), e per attivare o disattivare il video decoder RGB a seconda dei settaggi del riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore questi segnali di controllo si perdono e i relativi settaggi sul TV dovranno essere effettuati manualmente.
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB su un’uscita SCART (vale a dire come accade nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve essere collegata direttamente al televisore. Sebbene AVR possa commutare a tre vie i segnali video (come i segnali a componenti Y/Pb/Pr) la maggior parte dei TV necessita di segnali separati di sincronismo per RGB (anche con la SCART) che non possono essere commu­tati e forniti dall’AVR. I segnali RGB possono essere emessi dall’AVR solo se non sono neces­sari segnali di sincronismo separati (Vedere il 4º capitolo del paragrafo ”note sulla connessione video” a pag. 14).
16 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Connessioni del sistema e di alimentazione
L’unità AVR 330 è stata concepita per essere utilizzata flessibilmente con sistemi multiroom, componenti di controllo esterno ed amplificatori di potenza.
Estensione del telecomando del locale principale
Se il ricevitore viene collocato dietro un mobiletto protetto da uno sportello di vetro solido o sfumato, l’ostruzione potrebbe impedire al sensore remoto di ricevere il segnale. In questo caso è possibile utiliz­zare un sensore remoto Harman Kardon o di altri dispositivi compatibili, non protetto dallo sportello oppure un sensore remoto opzionale. Collegare l’uscita IR del telecomando del dispositivo oppure l’uscita del sensore remoto al jack
dingresso del telecomando
.
Se anche altri componenti non riescono a ricevere bene i comandi dal telecomando, occorre soltanto un sensore. È possibile utilizzare semplicemente il sensore dell’unità oppure un sensore remoto collegandolo dal jack d’uscita IR del telecomando
(Remote IR output)
al jack d’ingresso (Remote In) sui dispositivi Harman Kardon o compatibili.
Collegamento IR multiroom
La soluzione per l’azionamento dei comandi a distanza in un altro locale è rappresentata dal collegamento del locale separato alla postazione di AVR con un cavo per ricevitore a raggi infraros­si, diffusori o un amplificatore.Il ricevitore IR del locale comandato a distanza (può essere un rice­vitore IR opzionale o qualsiasi altra unità Harman Kardon funzionante a distanza con sensore IR integrato) dovrebbe essere collegato ad AVR mediante un cavo coassiale standard. Collegare luscita IR del telecomando del dispositivo oppure del sensore opzionale con nel jack d’in-
gresso IR multiroom
sul pannello posterio-
re di AVR. Se nel locale principale sono installati altri appa-
recchi sorgente compatibili con Harman Kardon, il jack di uscita IR del telecomando (Remote IR
output)
dovrebbe essere collegato al jack d’ingresso IR IN sul lettore CD o DVD (non al regi­stratore). Ciò consente alla postazione nel locale comandato a distanza di controllare le funzioni degli apparecchi sorgente oltre all’ingresso del locale stesso e al volume.
NOTA: Tutti i componenti comandati a distanza devono essere collegati assieme in un link "daysi chain". Colegate il mini-jack IR OUT di un’unità al mini-jack IR IN della seguente per formare questa catena (chain).
Collegamenti audio multiroom
A seconda delle specifiche esigenze del vostro sistema e della distanza tra l’ AVR e l’ambiente remoto, sono disponibili tre opzioni per le connessioni audio.
Opzione 1: usate un cavo di interconnessione pin/RCA di alta qualità, schermato,dal punto in cui si trova l’AVR all’ambiente remoto e collegate­lo ad un amplificatore di potenza stereo. L’amplificatore andrà poi collegato ai diffusori presenti in quella stanza. Collegate i cavi d’inter­connessione ai Connettori di Uscita Multi-
room
sul pannello posteriore dell’AVR.
Opzione 2: Posizionare l’amplificatore che ali­menta i diffusori del locale comandato a distanza nella stessa stanza in cui si trova AVR e collegare i jack d’uscita (Multi out)
sul pannello poste­riore di AVR all’ingresso audio dell’amplificatore del locale comandato a distanza. Utilizzare il cavo appropriato per i diffusori per collegare l’amplifi­catore di potenza opzionale ai diffusori remoti. Per i collegamenti multiroom si raccomanda un cavo di alta qualità con almeno 2,5 mm
2
di dia-
metro. Opzione 3: Onde avvalersi dei vantaggi compor-
tati dall’amplificatore a sette canali incorporato nell’ AVR, è possibile usare due dei canali di amplificazione per fornire potenza ai diffusori di un ambiente remoto. Quando impiegate questa opzione, non sarete, ovviamente, in grado di sonorizzare un impianto a 7.1 canali nell’ambien­te principale, ma sarete in grado di sonorizzare un'altra stanza senza dover ricorrere ad un ampli­ficatore di potenza esterno. Per impiegare l’amplificazione interna per fornire potenza ad un ambiente remoto, collegate i diffusori dalla locazione remota alle Uscite Surround
Posteriore/Diffusori Multiroom
. Prima di poter godere della sonorizzazione dell’ambiente remoto, dovrete cambiare un settaggio nel menù Selezione Avanzata (Advanced Select), seguendo le istruzioni descritte a 35.
NOTA: Per tutte le opzioni potete collegare un sensore IR opzionale,(Harman Kardon He1000) dall’ambiente remoto all’AVR tramite un cavo appropriato. Collegate il cavo del sensore allIn-
gresso IR Multiroom
dell’AVR ed impiegate il telecomando Zona II per controllare il volume nell’ambiente. In alternativa potete installare un controllo di volume opzionale tra l’uscita degli amplificatori e gli altoparlanti.
Collegamenti allalimentazione CA
Questa unità è dotata di due prese supplementari CA, che possono essere utilizzate per alimentare dispositivi accessori, ma non dovrebbero essere utilizzate per dispositivi ad alto assorbimento di potenza come gli amplificatori. L’assorbimento di potenza complessivo di ogni presa non deve superare i 100 Watt.
La presa commutata
verrà alimentata sol­tanto quando l’unità è accesa. Questa caratteristica è adatta ai dispositivi che non dispongono di un interruttore principale di alimentazione oppure ne possiedono uno di tipo meccanico che potrebbe essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano nella modalità stand-by se si usano le prese commuta­te e non possono essere riaccesi utilizzando sol­tanto la presa, senza avvalersi del telecomando del prodotto.
La presa non commutata
viene alimentata
soltanto fino a quando l’unità rimane collegata ad una presa CA e linterruttore principale
1
è inserito.
L’ AVR 330 assorbe assai più corrente di altri dispositivi domestici con cordone rimuovibile, come per esempio i personal computer. Per que­sta ragione è molto importante che venga impie­gato unicamente il cordone fornito a corredo (o un rimpiazzo di identica capacità).
Una volta che il cordone di rete è collegato, siete quasi pronti a godere delle straordinarie fedeltà e potenza dell’ AVR 330 !
Installazione e collegamenti
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 17
Installazione e collegamenti
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori uti­lizzati, comunque occorre usare lo stesso model­lo o marca per i diffusori frontale sinistro, centra­le e frontale destro. Questo crea un’atmosfera sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono veri­ficare quando il suono passa attraverso diffusori dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home Theater multicanale può avere un notevole impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale utilizzato ed all’apparecchio di visualizzazione, occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore oppure in posizione centrale dietro uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale cen­trale, occorre posizionare i diffusori frontali sini­stro e destro in modo che la loro distanza reci­proca sia uguale alla distanza del diffusore cen­trale dalla posizione d’ascolto preferita. Ideal­mente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero essere collocati in modo che i loro tweeter non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi­sore per evitare interferenze con il tono di prova, a meno che i diffusori frontali destro e sinistro non siano schermati magneticamente. Notare che la maggior parte dei diffusori non sono schermati e anche in un impianto precon­fezionato surround, potrebbe essere schermato solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che l’immagine migliora spostando i diffusori frontali sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i diffusori frontali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attraverso il fronte del locale siano omogenee.
Quando l’AVR viene usato in operazioni 5.1 Canali, il posizionamento migliore per gli alto­parlanti surround è lungo pareti laterali della stanza, leggermente arretrati rispetto al punto di ascolto. In un sistema a 7.1 canali sono richiesti sia gli altoparlanti laterali che quelli posteriori. Il centro geometrico del diffusore dovrebbe essere in linea con le vostre orecchie (vedi sotto).
Gli altoparlanti surround posteriori sono d’obbli­go quando viene installato un sistema 7.1 Canali completo e possono essere usati anche in moda­lità 5.1 Canali come posizione di montaggio alternativa quando risulti impossibile o poco pra­tico posizionare i surround sulle pareti laterali. Gli altoparlanti possono essere posizionati lungo la parete di fondo. Come per i surround laterali, i diffusori dovrebbero guardare direttamente verso il punto di ascolto. Gli altoparlanti dovrebbero stare ad una distanza non superiore ai 2 metri alle spalle dell’area di ascolto.
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’angolo frontale del locale. Un altro metodo è quello di collocare contemporaneamente il subwoofer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocandolo quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costruttrice del subwoofer oppure eseguire delle prove per individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retro­proiettori.
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro deve essere uguale a quella fra la posizione d’ascolto seduta e lo schermo. È possibile effettuare espe­rimenti collocando i diffusori sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Il posizionamento posteriore degli altoparlanti è un alternativa al posizionamento sulle pareti laterali. E’ indispensabile nei sistemi a 7.1 Canali.
Almeno 15 cm dal soffitto
Almeno 60 cm
TV or Projection Screen
Left Front
Speaker
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Speaker
18 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli collegati, le restanti fasi del processo d’installa­zione riguardano la programmazione delle memo­rie di configurazione del sistema.AVR utilizza due tipi di memorie, quelle associate individualmente con l’ingresso selezionato, vale a dire le modalità Surround, e altre che funzionano indipendente­mente dall’ingresso selezionato come i livelli d’u­scita dei diffusori, le frequenze di crossover o l’im­postazione dei ritardi utilizzati dal processore del suono Surround.
Prima Accensione
Ora è possibile alimentare l’unità AVR per iniziare le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa CA non commutata.
2. Premere linterruttore principale
1
in modo
che scatti e sia allineato al pannello frontale. Notare che lindicatore di alimentazione
3
diventa giallo ed indica che l’unità è in modalità Stand-by.
3. Rimuovete la protezione in film plastico posta sopra la lente dei ricevitore IR. Se mantenuta in sede, la pellicola protettiva potrebbe ostacolare l’operatività del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dotazio­ne nel telecomando come illustrato.Accertarsi di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul fondo del vano portabatterie.
5. Accendete l’AVR premendo o il Controllo di
alimentazione del Sistema
2
o il
Selettore di Ingresso
%
sul pannello fron-
tale, o tramite telecomando premendo il
Accensione
3
Selettore AVR5o
qualsiasi dei Selettori di Ingresso
46
.
L’indicatore di funzionamento
3
si illumi-
nerà in blù, nel Display Informativo
Principale
˜
a confermare che l’unità è
accesa.
NOTA: Dopo aver pigiato uno dei tasti Selettore Ingresso4per accendere l’unità, premete il Selettore AVR
5
per consentire al telecoman-
do di controllare le funzioni dell’AVR.
Uso di On Screen Display (OSD - visualizzazione su schermo)
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe risultare più facile utilizzare il sistema di visualiz­zazione su schermo dell’unità. Queste informazio­ni di facile lettura forniscono un’immagine chiara dello stato corrente dell’unità e facilitano le sele­zioni dei diffusori, del ritardo,degli ingressi o le selezioni digitali che si stanno impostando.
Per visualizzare le informazioni sullo schermo accertarsi di avere collegato i jack duscita
video del monitor TV
sul pannello posterio­re all’ingresso composito o S-Video del televisore o del proiettore.Al fine di visualizzare le informa­zioni di AVR occorre selezionare la sorgente video corretta sul display del video. Notare che i menù "on-screen" non sono disponibili quando è in uso il display di un componente video.
NOTA IMPORTANTE: Quando osservate i menù "on-screen" impiegando un videoproiettore co tecnologia CRT, uno schermo al plasma o qualsiasi monitor o televisore CRT, ricordate di non lasciarli attivi sullo schermo per lunghi periodi di tempo. Come accade con qualsiasi visualizzazione su schermo, ma in particolare nel caso dei proiettori,la visualizzazione costante di un’immagine statica come quella di questi menu o di video-game può causare un “trattenimento” permanente dell’imma­gine nel CRT. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia di AVR e potrebbe non esserlo nem­meno da quella dell’apparecchio TV del proiettore.
AVR è dotato di due modalità di visualizzazione su schermo: “Semi-OSD” e “OSD completa”. Durante le impostazioni di configurazione si raccomanda di utilizzare la modalità “OSD completa” che consente di visualizzare un rapporto di stato dettagliato o un elenco di opzioni, facilitando l’identificazione di quelle disponibili e la regolazione delle impostazioni sullo schermo. La modalità “Semi-OSD” utilizza solo visualizzazioni su una riga.
Notare che quando si usa la modalità “OSD com­pleta”, le selezioni del menu non sono visualizza­te sul display dinformazione
˜
. Quando si
usa il sistema a menu OSD completo, nel Display
Informativo Principale
˜
appare il messaggio
OSD ON a ricordarvi che è necessario usare uno
schermo video. Quando la modalità Semi-OSD è combinata ai pul-
santi di configurazione discreta, la visualizzazione su schermo (OSD) presenta un’unica riga di testo con la selezione del menu corrente.Tale selezione viene visualizzata nella Display Informativo
Principale
˜
.
Il sistema OSD completo può essere richiamato in ogni momento, premendo il tasto OSD
L
. Quando questo pulsante viene premuto appare il menu principale
AUDIOSETUP (Figura 1) e
le regolazioni sono effettuate su singoli menu. Notare che i menu restano visualizzati per 20 secondi dopo l’ultima azione effettuata sul menu a schermo e scompaiono trascorso l’intervallo di time out. L’intervallo di time out può essere incre­mentato fino a 50 secondi passando nel menu
ADVANCED SELECT (selezioni avanzate) e
modificando il campo intitolato
FULLOSD
TIMEOUT
(time out).
Il sistema Semi-OSD è anche disponibile come sistema di default, sebbene possa essere disattivato utilizzando il menu
ADVANCED
SELECT
(selezioni avanzate) (vedere pag. 36). Con il sistema semi-OSD, potete effettuare le regolazioni direttamente premendo i tasti sul tele­comando o sul pannello frontale per i parametri
specifici da regolare. Per esempio, per cambiare l’ingresso digitale per una sorgente, premete il
Tasto Selezione Digitale
ÛGe quindi uno
dei Tasti Selezione
‹/›
7
o
⁄/¤
D
sul
pannello frontale o sul telecomando.
Figura 1
Regolazioni di Sistema
L’ AVR 330 dispone di un sistema di memoria avanzato che vi consente di stabilire differenti configurazioni per i diffusori, gli ingressi digitali, il modo surround, il tempo di ritardo,le frequenze di crossover e l’impostazione dei diffusori per ciascu­na sorgente in ingresso. Per facilitare i settaggi altoparlanti, mla medesima regolazione può, volendo, essere impiegata per tutti gli ingressi. Questa flessibilità consente di personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di memorizzarlo su AVR. Ciò significa, per esempio, che potete asso­ciare differenti modi surround e differenti ingressi analogici o digitali, o effettuare differenti configu­razioni degli altoparlanti co i conseguenti cambi al sistema di bass-management o sull’uso del canale centrale e/o del subwoofer. Una volta che queste regolazioni siano state effettuate, verranno auto­maticamente richiamate ogni volta che selezione­rete quel dato ingresso.
Le regolazioni di default in fabbrica per l’AVR, prevedono tutti gli ingressi settati per l’audio analogico, eccetto quello DVD dove lIngresso
Digitale Coassiale
è quello di default. Una volta che il sistema di processamento DSP sia stato usato per la prima volta per qualsiasi ingres­so, il settaggio altoparlanti verrà configurato auto­maticamente su "Small" e il subwoofer settato su LFE. L’ impostazione di fabbrica per il modo sur­round è Logic7 Music, ciononostante il Dolby Digital e il DTS verranno selezionati automatica­mente quando verrà posta in uso una sorgente digitale codificata.
Prima di utilizzare l’unità si potrebbe desiderare di modificare queste impostazioni per la maggior parte degli ingressi, in modo da configurarli analo­gamente all’uso degli ingressi digitali ed analogi­ci. E le specifiche modalità surround associate agli ingressi. Considerando che il sistema di memoria di AVR mantiene separate le impostazioni di ogni ingresso dagli altri, occorre rammentare che potrebbe essere necessario eseguire le imposta­zioni per ogni singolo ingresso utilizzato.Tuttavia, una volta completata l’impostazione, è necessario effettuare la regolazione soltanto quando si sosti­tuiscono dei componenti del sistema.
* MASTER MENU *
INPUT SETUP SURROUND SETUP SPEAKER SETUP DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST MULTI-ROOM ADVANCED
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 19
Per rendere questo processo il più rapido e sempli­ce possibile suggeriamo di utilizzare il sistema OSD completo con i menu su schermo e di effet­tuare le operazioni per ogni ingresso.
Installazione dellingresso
Il primo passo da eseguire, nel configurare l’AVR, è quello di selezionare un ingresso è di associare un ingresso analogico o digitale a ciascuna sor­gente collegata, per esempio CD e DVD. Notare che una volta che è stato selezionato un’ingresso, tutte le regolazioni per l’Ingresso Digitale, la confi­gurazione Diffusori, il Tempo di Ritardo e il Modo Surround si Diffusori, Delay e il Modo Surround si "agganceranno" a quel dato ingresso e verranno immagazzinati in una memoria non-volatile. Ciò significa che una volta effettuata, la selezione di un ingresso richiamerà automaticamente dette regolazioni. Per questa ragione le procedure descritte più sotto andranno ripetute per ciascun ingresso assegnato ad una sorgente. In questa maniera avrete l’opportunità di "cucire su misura" ciascuna sorgente alle vostre esigenze di ascolto. Comunque, una volta effettuate, le regolazioni non dovranno essere cambiate a meno che non sentiate l’esigenza di effettuarne di differenti.
Quando si usa la modalità “OSD completa” per eseguire le impostazioni d’installazione premere una volta il pulsante OSD
L
per far comparire il
menu principale
MASTER MENU (Figura 1).
Notare che il cursore
si posiziona sulla riga d’in-
stallazione dell’ingresso. Premere il pulsante d’im­postazione (Set)
F
per confermare il menu e
compare il menu
INPUT SETUP (installazione
dell’ingresso) (Figura 2) sullo schermo. Premere i pulsanti di selezione
/
E&
finché compare il nome dell’ingresso nel campo selezionato e con­temporaneamente si accenda il LED blù accanto al nome dell’ingresso desiderato. Se l’ingresso utilizza gli ingressi analogici sinistro / destro standard non occorrono altre impostazioni (Eccetto che con i DVD).
Figura 2
Se si desidera associare uno degli ingressi digitali con la sorgente d’ingresso selezionata, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando mentre il menu INPUT SETUP (installazione dell’ingresso) (Figura 2) è visualizzato sullo schermo e notare che il cursore scende nella riga
DIGITAL
IN
(ingresso digitale). Premere i pulsanti di sele-
zione
/
E&
finché compare il nome del­l’ingresso digitale desiderato. Per tornare all’in­gresso ANALOG (analogico) premere tali pul­santi finché compare di nuovo il messaggio “Ana­log”. Quando appare l’ingresso corretto,premere il pulsante
¤
D
fino a che il cursore appare
vicino all’indicazione
BACK TO MASTER
MENU
quindi premere il tasto SetF.
Per associare un ingresso digitale o analogico con la sorgente in ingresso al momento selezionata, usando i tasti di funzione discreta, premete il Tasto Selezione Ingresso Digitale
ÛGsul
pannello frontale o sul telecomando mentre il Full OSD non è in funzione. Entro cinque secondi effet­tuate la vostra selezione dell’ingresso usando il pulsante
7
selettore dell’ingresso sul pannello
frontale o il pulsante
⁄/¤
D
freccia sù/giù sul
telecomando fino a che l’ingresso desiderato, ana­logico o digitale, appare sul Display dinforma-
zione principale
˜
e nel terzo inferiore del
display del video connesso all’AVR . Quindi pre­mere il tasto Set
F
per inserire il nuovo ingres-
so digitale selezionato.
Impostazione degli altoparlanti
Questo menu indica all’AVR che tipo di altoparlanti viene utilizzato. Ciò è importante per­ché consente di regolare le impostazioni che deter­minano quali diffusori ricevono le basse frequenze (Bass). Per ognuna di queste regolazioni utilizzare l’impostazione
LARGE (larga) se i diffusori per
una particolare posizione sono altoparlanti tradizio­nali a banda completa, capaci di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Utilizzare invece l’impostazione
SMALL (stretta) per i diffusori satellite più piccoli
a frequenze limitate, che non sono in grado di ri­produrre il suono sotto i 100 Hz. Notare che quan­do si utilizzano i diffusori “Small” frontali (destro e sinistro), occorre un subwoofer per riprodurre suono delle basse frequenze. In caso di dubbio nella scelta delle categorie in cui rientrano i diffuso­ri, consultare le specifiche tecniche riportate nel manuale d’uso del diffusore oppure rivolgersi al rivenditore.
Questo menù su schermo vi consente inoltre di inserire le regolazioni per lo speciale "Triplo Cros­sover" dell’ AVR, che consente di impiegare diffe­renti punti di crossover (filtro delle frequenze) per i diffusori frontali, i surround e il centrale. In siste­mi nei quali vengono usati diffusori a torre, o comunque a gamma intera per il soundstage fron­tale o nei quali vengono impiegati marche o modelli differenti nelle diverse posizioni altopar­lanti, questa possibilità vi consente di tagliare su misura il bass management ed il circuito di ri-dire­zionamento delle basse frequenze con una preci­sione sino ad ora impossibile.
Infine, questo menù vi consente anche di scegliere se il settaggio dei diffusori debba essere il medesi­mo per ciascuna sorgente in ingresso (
GLOBAL),
o se regolarlo differentemente per ciascin ingresso (
INDIPENDENT).
NOTA:
• Quando viene selezionato "Independent" per il settaggio diffusori (vedi sotto), le regolazioni vanno effettuate indipendentemente per ciascun ingresso, e potrete determinare quale diffusore debba essere impiegato a secoda della sorgente d’ingresso selezionata. Così è possibile,per esempio, eliminare il Canale Centrale e/o il Sub per le sorgenti musicali ed impiegarli invece per gli ingressi destinati a riprodurre le colonne sonore dei film.
• Per l’ingresso selezionato, tutti i settaggi degli altoparlanti verranno copiati su tutti gli altri modi surround (sempre che tutti gli altoparlanti vengano usati con essi) e non c’è necessità di ripetere le operazioni quando per quel dato ingresso viene usato un differente modo surround.
È più semplice inserire le impostazioni per l’istallazione degli altoparlanti tramite il menu
SPEAKER SETUP (installazione degli alto-
parlanti) (figura 3). Se il menu non é già sullo schermo dalle precedenti impostazioni, premere il pulsante OSD
L
per mostrare il menu principa-
le (figura 1) quindi premere il pulsante
D
(freccia in basso) due volte, cosìcché il cursore si posizioni sulla linea
SPEAKER SETUP,a
questo punto premere il pulsante
F
(tasto di
impostazione Set) per mostrare il menu
SPEAKER SETUP (figura 3).
Figura 3
La prima linea del menù SPEAKER SETUP (Figura 3) vi consente di agire sul menù per cam­biare la dimensione altoparlanti selezionata o il punto esatto di crossover impiegato per quel gruppo altoparlanti, se questo è impostato su"Small". Nel primo passaggio attraverso il menù, lasciate le regolazioni come impostate in fabbrica per
SIZE (Dimensioni) e quindi proce-
dete come sottolineato di seguito. Una volta effet­tuata la scelta dei diffusori, potreste desiderare di tornare a tale linea per mutare le opzioni, in maniera tale che le opzioni di crossover possano essere regolate.
Prima di iniziare le regolazioni per i diffusori, dovreste determinare se intendete mantenere tutti gli ingressi configurati per la medesima dimensio­ne dei diffusori (
GLOBAL) o se i differenti
ingressi devono essere configurati individualmente (
INDIPENDENT).
Per configurare tutti gli ingressi come "Global" o "Independent" premete il tasto
D
due volte, in maniera tale che il cursore si trovi in prossimità della linea
BASS MGR.
Queste impostazioni vi consentono di impiegare la medesima configurazione altoparlanti per tutti gli ingressi, o di avere differenti impostazioni per cia­scun ingresso. Nella gran parte dei casi le impo­stazioni di fabbrica (
GLOBAL) risulteranno otti-
mali, dal momento che molti ascoltatori non hanno necessità di ottenere impostazioni altopar­lanti personalizzare. Comunque, alcuni ascoltatori, in ispecie quelli che possiedono diffusori frontali a banda intera, impiegati sia per l’ascolto musicale che per la riproduzione delle colonne sonore dei film, possono preferire l’impiego di differenti impostazioni altoparlanti per l’ascolto, ad esempio del CD Player, invece che del DVD o del VCR o dei canali TV satellitari.
* SPEAKER SETUP *
MODE : SIZE LEFT/RIGHT: LARGE CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SURR BACK : SMALL SUBWOOFER : L/R+LFE BASS MGR : GLOBAL BACK TO MASTER MENU
Configurazione del sistema
* INPUT SETUP *
INPUT :VIDEO 1 DIGITAL IN:ANALOG
BACK TO MASTER MENU
20 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Se intendete effettuare una personalizzazione delle dimensioni diffusori individuale per ciascun ingresso, assicuratevi che il cursore si trovi sulla linea
BASS MGR, quindi premete i tasti
‹/›
E&
così che sul video venga evidenziata la
scritta
INDEPENDENT. Una volta effettuta
questa impostazione, tutte le impostazioni diffuso­ri verranno mostrate,assieme alle loro impostazio­ni di fabbrica ( impostazioni di default) nel menù, mentre tutti i restanti ingressi verranno commutati anch’essi in
INDIPENDENT.
A questo punto dovreste impostare la dimensione diffusori preferita per l’ingresso selezionato, come descritto sotto. Ricordate che, così agendo, l’impo­stazione di dimensione appena inserita verrà applicata SOLAMENTE all’ingresso selezonato, e dovrete tornare al menò
INPUT per selezionare
un differente ingresso, e dunque entrare nuova­mente in questa pagina del Menù, se intendete modificare le impostazioni dimensione diffusori per l’ingresso successivo.
Ripetete questa procedura per ciascun ingresso intendete configurare in maniera differente dalle impostazioni di fabbrica.
2. Iniziate il procedimento di assegnazione dimen­sioni ai diffusori, accertandovi che il cursore sia puntato verso la linea
LEFT/RIGHT, che
consente di effettuare le regolazioni sui diffusori frontali sinistro e destro. Se desiderate effettuare cambiamenti alla configurazione dei diffusori fron­tali, premete i tasti
‹/›
E&
così che appaia-
no le scritte
LARGE o SMALL a rispecchiare
l’appropriata descrizione secondo le definizioni mostrate più sopra.
Se è stato selezionato SMALL, i suoni alle basse frequenze del canale frontale verranno inviati sol­tanto all’uscita del subwoofer.Se scegliete questa opzione e non c’è un subwoofer collegato, non ascolterete suoni a bassa frequenza con i segnali inviati ai canali frontali.
Se é stato selezionato
LARGE, una gamma
tonale completa verrà inviata alle uscite degli alto­parlanti frontali destro e sinistro.A seconda della scelta fatta in questo menu alla linea
SUBWOOFER, le informazioni inviate agli alto-
parlanti frontali destro e sinistro possono anche essere inviate ad un subwoofer.
NOTA: Se i diffusori frontali sono regolati su
LARGE e il modo surround è selezionato come
"Surround Off", o puro stereo a due canali, quan­do è presente un segnale di sorgente analogico, questo verrà girato direttamente dall’ingresso al controllo di volume, senza essere digitalizzato o processato. Se disponete di diffusori frontali a gamma estesa e desiderate rimuovere tutti i processamenti digitali dal percorso del segnale, selezionate questa configurazione. Se desiderate selezionare questa opzione per l’impiego con un solo ingresso, per esempio un CD Player che impiega un DAC esterno, o per un preamplifica­tore phono esterno, Dovete scegliere la voce
INDEPENDENT nella linea BASS MGR in
fondo a questo menù, così che solamente quegli ingressi in cui desideriate il bypass analogico ver-
ranno girati in questa maniera, mentre gli altri ingressi verranno digitalizzati per il processamento surround.
Nota Importante: quando si usa un set di diffu­sori con subwoofer e due satelliti frontali collegati alle uscite altoparlanti del sub, l’ingresso del subwoofer deve essere collegato alle Uscite
Altoparlanti Frontali
e per questi ultimi
deve essere selezionato
LARGE (e NONE per il
subwoofer, vedi sotto).
3. Completata la selezione del canale frontale,pre­mere il pulsante
¤
D
sul telecomando per sposta-
re il cursore su
CENTER (diffusore centrale).
4. Premere i pulsanti di selezione
‹/›
E&
sul telecomando per selezionare l’opzione che descrive meglio il diffusore centrale in base alle definizioni del diffusore centrale illustrate in questa pagina.
Se viene selezionato il messaggio SMALL, i suoni alle basse frequenze del canale centrale verranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono impostati su LARGE e il subwoofer è spento. Se il sub­woofer è acceso, i suoni alle basse frequenze del canale centrale saranno inviati soltanto al sub­woofer. Se viene selezionato il messaggio
LARGE, una gamma tonale completa verrà
inviata all’uscita del diffusore centrale e NESSUN segnale del canale centrale verrà inviato all’uscita del subwoofer con le modalità Surround digitali ed analogiche (tranne quando è in uso il modo Pro Logic II Music).
NOTA: Se scegliete il Logic 7 quale modo sur­round per quella particolare sorgente in ingresso per cui state configurando i vostri diffusori, l’AVR non renderà disponibile l’opzione LARGE per il Canale Centrale. Ciò è dovuto alle specifiche del sistema Logic 7 e non indica alcun modo pro­blemi attribuibili al sintoamplificatore.
Quando si seleziona
NONE, non verrà inviato
alcun segnale all’uscita del canale centrale. Il sin­toamplificatore opererà in modalità canale centra­le "phantom", e le informazioni e il modo del canale centrale verranno inviate ai canali frontali destro e sinistro, mentre la gamma bassa del medesimo centrale verrà inviata all’uscita sub­woofer purché sia selezionata la modalità
L/R+LFE nella linea SUBWOOFER in que-
sto menù (vedi sotto). Tale Modo è utile se non si dispone di un altoparlante per il canale centrale. Notare che l’impiego del modo Logic 7 Surround prevede un altoparlante centrale, ma al contempo il Logic 7 può funzionare bene anche senza di esso.
5. Completata la selezione del canale centrale, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando per
spostare il cursore sul messaggio SURROUND.
6. Premere i pulsanti di selezione
/
E&
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta ai diffusori Surround in base alle definizioni dei diffusori Surround illustrate in questa pagina.
Quando è
SMALL ad essere selezionato, per
ciascun modo surround digitale, le basse frequen­ze surround verranno inviate agli altoparlanti ove non vi sia un Sub o sia stato escluso, e invece all’uscita Subwoofer, quando questo sia in uso.
Con i modi surround analogici, l’invio dei segnali bassi posteriori avviene in funzione del modo surround selezionato e dai settaggi del sub stesso e dei frontali.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite del canale Surround (con tutte le modalità Surround digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle moda­lità Hall e Theater nessun segnale del canale bass Surround verrà inviato all’uscita del subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio NONE,il suono Surround verrà diviso tra le uscite del diffu­sore frontale sinistro e quelle del diffusore frontale destro. Notare che, se non si usano i diffusori Surround, per la riproduzione ottimale si dovrà uti­lizzare la modalità Dolby 3 Stereo.
Se state impiegano dei canali surround posteriori con il vostro sistema, premete il Tasto
¤
D
sul tele-
comando per spostare il cursore su
SURRBACK.
Questa linea ha una duplice funzione, in quanto non solo configura le regolazioni per i canali surround posteriori, quando essi siano presenti, ma impartisce anche l’ordine di configurazione per le operazioni a 5.1 o 6.1/7.1 canali all’AVR.
Prmete i tasti
‹/›
sul telecomando per selezio­nare l’opzione che meglio descrive i diffusori in uso nelle posizioni surround posteriore sinistro e destro, basandovi sulle definizioni presenti in questa pagina:
Quando viene selezionato
NONE, il sistema verrà
regolato in maniera tale che solamente i modi di decodifica e processamento a 5.1 canali si renda­no disponibili e i canali surround posteriori non vengano impiegati. Se il vostro caso è questo, potete comunque avvantaggiarvi della disponibi­lità di un ulteriore coppia di amplificatori per pilotare un’ulteriore coppia di diffusori, la cui sor­gente sia stata selezionata attraverso il sistema di controllo multiroom dell’AVR.Vedere a pagina 37 per ulteriori informazioni.
Quando viene selezionato
SMALL il sistema si
autoregolerà in maniera tale che l’intera gamma dei modi di processamento e decodifica 6.1/7.1 surround si renda disponibile, e le informazioni a bassa frequenza al di sotto del punto di crossover (identico a quello dei diffusori surround) venga inviato all’uscita subwoofer quando quando que­sto sia impostato su ON, o, ai diffusori frontali LEFT/RIGHT, quando il subwoofer è impostato su OFF.
Quando é
LARGE ad essere selezionato, il siste-
ma farà in modo che l’intero sistema di processa­mento/decodifica surround 6.1/7.1 sia disponibile ed un segnale a gamma intera verrà inviato ai canali posteriori surround, senza che alcuna informazione a bassa frequenza venga inviata all’uscita subwoofer.
7. Completata la selezione del canale Surround, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando per
spostare il cursore sul messaggio
SUBWOOFER.
8. Premere i pulsanti di selezione
/
E
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta al sistema.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 21
Le scelte disponibili per la posizione del subwoo­fer dipendono dalle impostazioni degli altri alto­parlanti, soprattutto dalla posizione dei frontali destro e sinistro.
Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono impostati a
SMALL, il subwoofer sarà automati-
camente impostato a
SUB, che rappresenta la
posizione di ”on”. Se invece gli altoparlanti sono impostati a
LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
• Non c’é subwoofer collegato all’AVR: premete i pulsanti Ee &sul telecomando (frecce a destra/sinistra) fino a far apparire
NONE sul
menu sullo schermo. Quando questa opzione é selezionata tutte le informazioni della gamma dei bassi saranno instradate agli altoparlanti principali destro e sinistro.
• É un subwoofer collegato all’AVR e avete l’op­zione di far riprodurre le basse frequenze sem­pre agli altoparlanti principali, destro e sinistro, facendo funzionare il subwoofer solo quando l’AVR funziona con una fonte digitale che con­tiene una colonna sonora LFE (Low frequency effects). Questo permette di sfruttare il subwoo­fer e gli altoparlanti principali per ascoltare bassi speciali creati per alcuni film. Per selezionare questa opzione premere i tasti
Eo &
frecce a destra/sinistra sul telecomando,fino a che appaia
LFE sul menu principale.
• É un subwoofer collegato e volete usarlo per la riproduzione dei bassi, insieme agli altoparlanti principali, a prescindere dal tipo di fonte o di modalità surround che state utilizzando: preme­te i pulsanti
Eo &
sul telecomando fintan-
to che non appaia il messaggio
L/R+LFE
sul menu a schermo. Quando viene selezionata questa opzione, ai diffusori frontali sinistro e destro, verrà inviato un segnale a gamma inte­ra. Il subwoofer riceverà il segnale a gamma bassa sinistro e destro al di sotto della frequen­za di crossover selezionata, come descritto più sotto, assieme alla colonna sonora LFE.
9. Una volta eseguite tutte le regolazioni per la
"dimensione" dei diffusori, potete beneficiare dei vantaggi del sistema a "triplo crossover" dell’ AVR, Sistema a triplo crossover, che consente regolazioni individuali del crossover per ciascun gruppo di altoparlanti selezionati come "Small". La frequenza di crossover in basso viene stabilita dal singolo progetto dei vostri diffusori. Viene definita come la frequenza più bassa riproducibile dai diffusori. Prima di effettuare alcuna modifica alle regolazioni del punto di crossover, vi sugge­riamo di individuare il punto di crossover più adatto per i diffusori in ciascuno dei tre gruppi: diffusori frontali sinistro e destro, canale centrale, e diffusori surround, tenendo presente la pagina delle specifiche nel manuale utente fornito dal costruttore, o prendendo tali informazioni dal sito Web del costruttore stesso, o ancora contattando il vostro rivenditore di fiducia. Avrete bisogno di tali dati e caratteristiche per configurare accurata­mente i gruppi di diffusori.
L’impostazione di fabbrica dell’AVR per tutti i dif­fusori é 100Hz. Se tale impostazione è accettabile per tutti i canali, non avrete visogno di effettuare ulteriori regolazioni e potete dunque saltare que­sta sezione. Comunque, ove doveste cambiare anche una sola di tali impostazioni, procedete premendo il tasto
D
così che il cursore si sposti al vertice della lista delle opzioni di regola­zione. Premete i tasti
‹/›
E&
in maniera
tame che la scritta
X-OVER venga selezionata
e il menù dati muti la sua schermata come mostrato in Figura 4.
Figura 4
Per modificare le regolazioni di ciascuno dei tre gruppi diffusori Left/Right, Center o Surrounds, premete i tasti
⁄/¤
D
sino a che il cursore si trovi in prossimità della linea corrispondente alle modifiche che intendete effettuare, quindi preme­te i tasti
‹/›
E&
sino a far apparire le rego­lazioni desiderate. Le frequenze disponibili, a par­tire dalle quali le informazioni a bassa frequenza verranno inviate al subwoofer (o ai diffusori fron­tali sinistro e destro nel caso il subwoofer sia set­tato su OFF), invece che ai canali diffusori sono 40Hz, 60Hz, 80Hz,100Hz,120Hz e 200Hz. Sce­gliete la frequenza corrispondente alle indicazioni riportate sul manuale dei diffusori, o quella ad essa più vicina, AL DI SOPRA della frequenza più bassa riproducibile dai diffusori in questione, onde evitare la possibilità di creare "buchi" a bassa fre­quenza, in cui il vostro sistema non sarebbe in grado di ricevere informazioni a bassa frequenza.
Nei casi in cui sia stata selezionata, come opzione per i diffusori dei canali frontali
LARGE e come
opzione subwoofer
L/R+LFE, le informazioni
sonore per i canali frontali, al di sotto del punto di crossover selezionato (con i diffusori frontali su “Small”) per i diffusori frontali Sx/Dx, verranno inviate SIA aoi frontali Sx e Dx che al subwoofer.
Con tutti i diffusori selezionati come
LARGE,il
punto di crossover per i frontali (selezionabile quando sono impostati come “Small”) influenzerà solamente il segnale LFE e il supporto della gamma bassa per i diffusori frontali offerto dal sub ( quando questo sia impostato su L/R+LFE, vedi sopra). In questo caso il valore di default “100Hz” dovrebbe essere mantenuto o seleziona­to come punto di crossover per i frontali Sinistro e Destro ( selezionabile quando questi sono posti su “Small”, come è indicato (e marcato con *) dietro la linea
LEFT/RIGHT nel menù messa a
punto diffusori, quando sia selezionata l’opzione X-OVER.
Notare che i punti di crossover per i diffusori sur­round e per i surround posteriori saranno i mede­simi i. Ecco perché nel menù non viene mostrato e non viene di conseguenza reso modificabile, alcun punto di crossover per i surround posteriori.
Nota Importante: Tutte le regolazioni per i punti di crossover saranno impostate su “Global“, ovvero saranno identiche per tutti gli ingressi, non importa se il BASS MANAGER (vedi sopra) sia stato configurato per “Global“ o per “Independent“.
10. Una volta effettuate tutte le selezioni per i dif­fusori, premete il tasto
¤
D
sino a portare il
cursore in prossimità is next della linea
BACK
TO MASTER MENU
e premete il tasto Set
F
per tornare al menù principale (Main).
11. La configurazione del diffusore può essere modificata in qualsiasi momento utilizzando il sistema a menu su schermo della modalità OSD completa premendo il tasto Selettore Altopar-
lanti
6
sul pannello frontale o 'sul tele-
comando. Dopo aver premuto il pulsante compare il messaggio
FRONT SPEAKER nella terza
sezione inferiore dello schermo di visualizzazione e nel display principale dinformazione
˜
.
Entro cinque secondi premete i tasti sul pannello frontale
‹/›
7
o quelli
⁄/¤
sul Dsul tele­comando per selezionare una posizione diversa del diffusore oppure premere il pulsante d’impostazione
(Set)
@Fper avviare il processo di regolazione
dei diffusori frontali sinistro e destro. Quando il pulsante di impostazione @F
é stato premuto e il sistema é pronto per un cam­biamento dell’impostazione degli altoparlanti frontali, sull’On Screen Display (OSD) e sul
display principale dinformazione
˜
com-
pare il messaggio
FRONT LARGE oppure
FRONT SMALL a seconda dell’attuale impo-
stazione. Premete i tasti
‹/›
7
o quelli (sul tele-
comando)
⁄/¤
D
sul telecomando per sele-
zionare una posizione diversa del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
@F.
Successivamente premete i tasti
‹/›
7
o quelli
(sul telecomando)
⁄/¤
D
sul telecomando per
selezionare una posizione diversa del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
ÔFe quindi i tasti
‹/›
7
sul pannello fron-
tale o i tasti
⁄/¤
D
sul telecomando finché viene indicata l’impostazione corretta del diffuso­re, quindi premere il pulsante d’impostazione
(Set)
ÔFdi nuovo per confermare la selezio-
ne. Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni le
icone negli Indicatori degli ingressi di diffu-
sori/canali
$
cambiano mentre viene selezio­nato il tipo di diffusore per ogni posizione. Quan­do é accesa solo la casella interna é accesa, il dif­fusore é impostato su SMALL.Se la casella interna e le due esterne con i cerchi all’interno sono acce­se, il diffusore è impostato su “Large”.
Nota: queste icone non sono visibili quando si effettuano cambiamenti del settaggio mediante il Menù di Set-Up Diffusori Completo OSD.
** SPEAKER SETUP **
MODE : X-OVER LEFT/RIGHT: 100 HZ CENTER : 100 HZ SURROUND : 100 HZ SURR BACK : ----­SUBWOOFER : ----­BASS MGR : GLOBAL BACK TO MASTER MENU
Configurazione del sistema
22 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Come esempio, nella Figura qui sotto, tutti gli altoparlanti sono settati su "large" con la presen­za del subwoofer.
Installazione Surround
Dopo aver completato l’installazione degli ingressi, l’operazione successiva è quella di impostare la modalità Surround desiderata con tale ingresso. Poiché le modalità Surround dipendono da gusti personali, è possibile scegliere liberamente la moda­lità preferita come pure modificarla successivamen­te. La tabella delle modalità surround a pag.27 può essere díaiuto a selezionare la modalità più adatta alla fonte di ingresso selezionata. Per esempio potreste selezionare il Dolby Pro Logic II o il Logic 7 per la maggior parte degli ingressi analogici ed il Dolby Digital per gli ingressi collegati alle sorgenti digitali. Per gli ingressi quali il lettore CD, la piastra di registrazione o il sintonizzatore si può impostare la modalità Stereo, se questa è la modalità d’ascolto preferita per le sorgenti stereo standard, quando è improbabile l’uso di materiale codificato Surround. In alternativa, le modalità 5 Channel Stereo o Logic 7 music potrebbero rappresentare una buona scelta per materiale da fonti solo stereo.
Risulta più facile completare le procedure di messa a punto del surround quando si impiegano i menù OSD (su schermo) completi. Dal menù
MASTER (Figura 1), premete i tasti
⁄/¤
D
sino a posizionare il cursore in prossimità della linea
SURROUND SELECT. Premete il tasto
Set
F
così da far apparire sullo schermo il
menù
SURROUND SELECT (Figura 5).
Figura 5
Ciascuna delle linee di opzione in questo menù (Figura 5) seleziona una categoria di modo sur­round, ed all’interno di ciascuna di dette catego­rie troverete una scelta di opzioni di modo specifi­che. La scelta dei modi varierà a seconda della configurazione dei difffusori nel vostro sistema.
Quando la linea
SURR BACK del menù
SPEAKER SETUP (Figura 4) è selezionata
su NONE, l’ AVR verrà configurato per operazioni a 5.1-canali, ed appariranno solo i modi corri­spondenti ad un sistema a cinque diffusori.
Quando la linea
SURR BACK del menù
SPEAKER SETUP (Figura 4) è selezionata
su
SMALL o LARGE, l’ AVR verrà configurato
per operazioni a 6.1/7.1-canali ed appariranno ulteriori modi surround, come il Dolby Digital EX ed il DTS-ES, dal momento che questi sono dispo­nibili solo in presenza di sette diffusori. Inoltre alcuni dei modi disponibili sull’ AVR non appari­ranno sinché non venga selezionata, e stia ripro­ducendo il corretto flusso di dati (bitstream) una sorgente digitale.
Nota: Quando viene selezionata ed è in riprodu­zione una sorgente digitale Dolby Digital o DTS, l’AVR seleziona automaticamente il corretto modo surround, non importa quale modo surround sia stato precedentemente selezionato come modo di default per quel dato ingresso. A questo punto non è disponibile nessun altro modo surround se non il VMAx con le registrazio­ni Dolby Digital e il ProLogic II per le registrazioni Dolby Digital a due canali (2.0) (vedi a pag.33).
Per selezionare il modo che verrà usato come default iniziale per un dato ingresso, per prima cosa premete i tasti
⁄/¤
D
sino a che il cur­sore "on-screen" non si trovi in prossimità del nome della categoria principale di modo desidera­ta. Quindi premete il tasto Set
F
per osservare
i sotto-menù. Premete i tasti
‹/›
E&
per
scorrere le scelte disponibili e quindi premete il
tasto
¤
D
così che il cursore si posizioni vicino
a
BACK TO MASTER MENU per continuare
il processo di settaggio. Nel menù DOLBY (Figura 6), la scelta di sele-
zioni comprende Dolby Digital, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Cinema,Dolby Pro Logic II e Dolby 3 Stereo. Il modo Dolby Digital EX è disponibile solo quando il sistema è configurato per operazioni 6.1/7.1, impostando i diffusori Surround Posteriori su “Small”o “Large” come descritto a pagina 21. Quando viene riprodotto un disco che contiene uno speciale segnale a “bandierina” nel data stream audio digitale,il modo EX verrà impostato automaticamente.Tale modo può anche essere selezionato usando que­sto menù o mediante i controlli sul pannello fron­tale o sul telecomando, come descritto a pagina
30. Una spiegazione esaustiva di questi modi è a pag. 27-28. Notare che quando viene selezionato il modo Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi disponibili per il Night Mode (Modalità Notturna) che sono associati direttamente ai modi surround e non agli specifici ingressi. Ecco perché tali set­taggi vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi. La descrizione delle procedure verrà discussa nel prossimo capitolo (vedi sotto).
Figura 6
Nel Menù DTS le scelte di selezione fatte con i
tasti
‹/›
E&
sul telecomando, sono deter­minate dalla combinazione tra il tipo di materiale in uso e le configurazioni degli altoparlanti. Indi­pendentemente dalla configurazione altoparlanti in uso potete selezionare i modi DTS Neo:6 Music o DTS Neo:6 Cinema, con una sorgente analogica in riproduzione, per estrarre un campo sonoro a
5.1 o 6.1/7.1 canali da un segnale a due canali. Quando la configurazione in uso è quella 5.1,
l’AVR selezionerà automaticamente la versione
5.1 del DTS, ogni qual volta che un segnale DTS verrà inviato al processore. Quando la configura­zione in uso è 6.1/7.1 il modo DTS-ES Discreto viene attivato automaticamente quando una regi­strazione DTS contrassegnata dal marchio "ES" viene riprodotta. Inoltre,i modi DTS ES (Discreto) e DTS+NEO:6 (DTS ES Matriciale) disponibili con l’AVR verranno attivati quando una verrà ricevuta una traccia audio codificata ES-Matrix. In entram­bi i casi il corretto modo surround verrà indicato nella Display Informativo Principale
˜
nel display del pannello frontale e in quello su scher­mo. Quando c’è in riproduzione una registrazione DTS non ES e la configurazione è 6.1/7.1, l’unità selezionerà automaticamente ilmodo DTS+NEO:6 per creare un modo surround a 8 canali. Vedere alle pagine 27 per una spiegazione esaustiva dei modi DTS.
Nel Menù
LOGIC 7 le selezioni effettuate
mediante i tasti
‹/›
E&
del telecomando, sono determinate dall’impiego di una configura­zione a 5.1 o 6.1/7.1 Canali. In entrambi i casi la selezione di un modo Logic 7 abilità l’esclusivo sistema di processamento Harman Kardon Logic 7, atto a creare un surround multicanali fortemen­te avvolgente sia da registrazioni due canali ste­reo, che da programmi a codifica matriciale come le cassette VHS, i laser-disc o i programmi TV trasmessi in Dolby Surround.
Nella configurazione 5.1 potete selezionare i modi Logic 7/5.1 Music, Cinema o Enhanched. Essi lavorano al meglio, rispettivamente, con regi­strazioni musicali a due canali e programmi codifi­cati surround o registrazioni a due canali standard . Quando viene selezionato il modo 6.1/7.1 i modi Logic7 Music e Cinema sono comunque disponi­bili ma l’uscita sarà per un campo sonoro a 8 canali. Notare che il Logic 7 non è disponibile né con materiale Dolby Digital né con DTS.
Nel Menù
DSP (SURR) le selezioni effettua-
te mediante i tasti tasti
‹/›
E&
del teleco­mando scelgono tra uno dei modi surround DSP pensati per la riproduzione dei programmi stereo a due canali, allo scopo di creare una varietà di presentazioni della scena sonora. Le scelte dispo­nibili sono Hall1, Hall2,Theater, VMAx Near e VMAx Far. I modi Hall e Theater sono stati pensati per installazioni multicanali, mentre i due modi VMAx sono stati ottimizzati per l’ottenimento di un credibile surround con l’impiego dei soli diffu­sori frontali. Vedere alle pagine 27 per una spie­gazione completa dei modi surround DSP. Notare che i modi Hall e Theater non sono disponibili
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 23
Configurazione del sistema
quando vengono riprodotte colonne Dolby Digital o DTS.
Nel Menù
STEREO le selezioni effettuate
mediante i tasti
‹/›
E&
del telecomando possono sia eliminare il surround per una presen­tazione tradizionale a due canali, sia scegliere tra 5 CH Stereo o 7 CH Stereo
a secon-
da che vi sia in uso una configurazione 5.1 o
6.1/7.1. Quest’ultima modalità Si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risulta­to della una somma monofonica, tra i canali destro e sinistro.Vedere a pagina 28 per una spie­gazione completa dei modi 5 CH Stereo e 7 CH Stereo.
Dopo aver effettuato le selezioni nei menù Dolby, DTS, Logic 7,DSP (Surround) o Stereo, premete i
tasti
⁄/¤
D
così che il cursore si sposti sulla
linea
BACK TO SURR SLECT, quindi
premete il Tasto Set
F
.
Dopo aver regolato un ingresso per la modalità Surround, l’ingresso digitale (se presente) e il tipo di diffusore occorre tornare nella riga
INPUT
SETUP
(impostazione dell’ingresso) sul Menù
MASTER e inserite i settaggi per ciascun
ingresso che intendete usare. Nella maggior parte dei casi solo l’ingresso digitale e il modo surround differiranno tra ingresso e ingresso,mentre il tipo di altoparlanti sarà prevedibilmente il medesimo (ingressi settati su
GLOBAL). Comunque, ove
lo desideriate, è possibile selezionare differenti tipologie altoparlanti o attivare individualmente i vari altoparlanti per ciascun ingresso in uso.
Configurare i Modi Surround Off (Stereo)
Per una riproduzione di qualità superiore dei pro­grammi a due canali, l’AVR 330 offre due modi Stereo: un modo Stereo-Direct analogico,che salta completamente la circuitazione di processa­mento digitale, per un percorso del segnale com­pletamente analogico che preserva la purezza dei segnali oroginali, ed un modo digitale che è in grado di offrire la funzione di bass-management, per un’ottimale distribuzione delle basse frequen­ze tra piccoli diffusori e subwoofer.
Modo Stereo-Direct (Bypass)
Quando viene selezionato il modo analogico Stereo-Direct, mediante la pressione del
Selettore di Modo Stereo
sino all’appari-
re della scritta
SURROUNDOFF nel Display
Informativo Principale
˜
e all’illuminazione
dellIndicatore di Modo
(
per Surround Off, l’AVR girerà i materiali analogici direttamente ai diffusori frontali, bypassando la circuitazione di processamento digitale.
In questa modalità i diffusori frontali verranno automaticamente configurati come
LARGE;
non è possibile configurarli come
SMALL.
Quando l’ AVR è in modalità Stereo Bypass potete ancora configurare l’uscita del subwoofer in maniera tale che esso venga escluso in presenza di un segnale a gamma intera che va ai diffusori frontali, o potete configurarla in maniera tale che il sub rimanga attivo. L’impostazione di fabbrica prevede l’esclusione del subwoofer ma potete cambiare questa impostazione procedendo con i seguenti passi.
1. Premete il Tasto Diffusori
6'.
2. Premete il Tasto Set
F@per attivare il
menù di configurazione.
3. Premete i tasti
/
¤
D
sul telecomando o i
tasti
‹/›
7
sul pannello frontale, per selezionare
l’opzione desiderata. Il messaggio
SUBNONE
sta ad indicare che il subwoofer è disattivato, mentre
SUB<L+R> significa che è attivato.
4. Una volta inserite le impostazioni desiderate premete il Tasto SetF@
per tornare alla nor-
male operatività.
Modo Stereo-Digital
Quando è in uso il modo Stereo-Direct (Bypass) ai diffusori viene inviato un segnale a gamma intera. Per sua natura questa opzione non prevede il pas­saggio attraverso il sistema di processamento digitale dell’AVR. Se i vostri diffusori frontali sono limitati in banda, come accade per i diffusori “satellite”, vi raccomandiamo di NON usare il modo Bypass, ma invece il modo
SPSUR-
ROUND OFF
Per i vostri ascolti in stereo.
Per ascoltare programmi in stereo a due canali avvantaggiandosi comunque del sistema di bass management, premete il Selettore di Modo
Stereo
sino all’apparire della scritta SUR-
ROUNDOFF
nel Display Informativo
Principale
˜
e all’illuminazione contempora-
nea degli Indicatori di Modo
(
SURR.OFF e
DSP Se si accende solo l’Indicatore di Modo Surround
SURR.OFF,allora siete in modalità
Stereo-Direct (Bypass).
Quando questo modo è in uso, i diffusori frontali e il subwoofer possono essere configurati per assecondare le specifiche dei vostri diffusori, impiegando i passi descritti nella sezione Impostazione Diffusori a pagina 19.
Impostazioni del Ritardo
A causa della diversa distanza dalla posizione día­scolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del siste­ma surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare all’ascoltatore é diverso e per compensa­re questa differenza si utilizzano le impostazioni di ritardo in base alla disposizione degli alto­parlanti e alle condizioni acustiche della stanza o dell’home theatre.
Per risincronizzare i canali frontali, centrale e surround, per prima cosa misurate e annotate la distanza tra la posizione di ascolto/visione e i vari canali, espressa in metri.
L’impostazione del tempo di ritardo (Delay) per tutti gli altoparlanti configurati nel vostro sistema sarà disponibile solamente (con configurazioni a
5.1 o 6.1/7.1 canali) quando sia stato selezionato uno dei modo Dolby surround disponibili (eccetto il Dolby-3-Stereo). Inoltre, tali tempi di ritardo, sono selezionabilo solo con tali modi, con tutti gli essi sono fissi.
Notare che i settaggi di Delay sono "Globali" per tutti gli ingressi, usando tali modi Dolby, e non c’è necessità di ripetere le impostazioni per i restanti ingressi.
Per iniziare l’impostazione del tempo di ritardo selezionate un qualsiasi ingresso associato ad un modo surround Dolby, Poi, continuate all’interno del
MASTER MENU (fig. 1). Se il sistema non
é a quel punto, premere il pulsante OSD
L
per
il menu principale. Premete il Tasto
¤
D
tre
volte o sino a che il cursore
sullo schermo sia
puntato sulla linea
DELAY ADJUST.Preme-
re il tasto
F
per far apparire il menù.
Figura 7
A questo punto spostate il cursore ›sino alla linea
UNIT e selezionate l’ unità di distanza a
voi più familare, feet (piedi) o meter (metri).Quin­di spostate il cursore
sulla linea CENTER, dove è stata effettuata la prima regolazione. Ora premete i tasti
‹/›
E&
sino ad aver inserito la distanza tra il canale centrale e il punto di ascolto preferito. Una volta inserito il valore di
CENTER DELAY premere il Tasto
¤
D
per passare alla prossima linea.
** DELAY ADJUST **
FRONT :10FT CENTER :10FT SURROUND :10FT SURR BACK :10FT UNIT :FEET
BACK TO MASTER MENU
24 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Ora il cursore ›sarà sulla linea SURROND così che possiate regolare il ritardo per i diffusori surround. Premete i tasti
‹/›
E&
sino a ad avere inserito la distanza tra lo schermo video ed i diffusori surround. Infine,se il sistema è stato configurato per operazioni 7.1 selezionando
LARGE o SMALL nella linea SURRBACK
del menù SPEAKER SETUP,premete nuo­vamente il tasto
¤
D
ed impiegate i tasti
‹/›
E&
per inserire la distanza tra lo schermo video ed i diffusori surround posteriori. Ricordate che quest’ultima regolazione è necessaria sola­mente se i diffusori posteriori sono installati e se avete scelto Dolby Digital come modo surround.
Una volta che le regolazioni di ritardo siano state effettuate, premete il Tasto
¤
n così che il
cursore sia vicino alla linea BACK TO MASTER MENU e premete dunque il Tasto
Set per tornare al menù MASTER. Notare che le regolazioni di ritardo possono
anche essere inserite di volta in volta quando ci sono in uso i modi Dolby Digital o Dolby Pro Logic II premendo il tasto Delay
%
sul teleco-
mando. Quindi premere i tasti
⁄/¤
D
sul tele­comando per selezionare i canali Centrale o Posteriori per le regolazioni, seguiti da una dop­pia pressione del Tasto Set
F
per confermare
le regolazioni e tornare alla schermata normale.
Impostazioni della modalità Night (ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che utilizza un procedimento spe­ciale per mantenere la gamma dinamica e la com­pleta intelligibilità di una colonna sonora cinema­tografica riducendo il livello di picco. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi improvvisi troppo elevati, senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. La moda­lità Night è disponibile soltanto quando si riprodu­cono i segnali Dolby Digital.
Per regolare la modalità Night dal menù, premete il tasto OSD
L
così che appaia il menù
MASTER. Quindi premete una sola volta il
Tasto
¤
D
e quindi il tasto SETFper sele-
zionare il menù
SURROUND SETUP.
Premete nuovamente
¤
D
una sola volta e
quindi SET
F
per selezionare il menù
DOLBY (vedi fig.6).
Figura 6
Per regolare la modalità Night assicuratevi che il cursore
sia sulla linea NIGHT del menù
DOLBY. Quindi premete i tasti
‹/›
E&
per scegliere tra le seguenti regolazioni:
OFF: se nella riga evidenziata del menù video
compare la scritta OFF la modalità Night è disabi­litata.
MID:se nella riga evidenziata del menù video
compare la scritta MID, viene applicata una con­tenuta compressione dinamica al segnale musiva­le.
MAX: se nella riga evidenziata del menù video
compare la scritta MAX al segnale musicale verrà applicato un algoritmo di compressione maggiore.
Quando intendente avvalervi della modalità not­turna, vi raccomandiamo di selezionare la regola­zione Mid come punto di partenza e cambiarla successivamente in Max ove occorra.
Dopo aver effettuato le regolazioni, premete i tasti
⁄/¤
D
così che il cursore si sposti sulla
linea
BACK TO SURR SELECT, quindi
premete il Tasto Set
F
per tornare al menù
SURROUND SELECT.
Notare che la modalità Night può essere regolata direttamente in qualsiasi momento in cui sta suonando una sorgente Dolby Digital premendo il pulsante Night
B
. Quando è stato premuto
tale pulsante compare il messaggio
D-RANGE
nella parte inferiore dello schermo di visualizza­zione e sul display principale dinformazione
˜. Premere i pulsanti
⁄/¤
D
entro tre secon-
di per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere pulsante d’impostazione (Set)
F
per confermarla.
Output Level Adjustment
La regolazione del livello d’uscita è una parte fondamentale del processo di configurazione di qualsiasi prodotto audio Surround. Inoltre è parti­colarmente importante per un ricevitore digital come AVR, poiché la corretta configurazione delle uscite garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la collocazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi dal funzionamento dei canali Surround. Mentre alcuni sostengono che il suono dovrebbe proveni­re sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del tempo i canali Surround produrranno pochissimi suoni oppure nessun suono. Questo avviene per­ché essi vengono utilizzati soltanto quando il regista o il tecnico del suono generano specifica­mente un effetto sonoro per creare un’atmosfera, un effetto speciale oppure per continuare l’azione dalla parte anteriore del locale a quella posterio­re. Se i livelli d’uscita sono regolati correttamente, è nomale che i canali Surround funzionino solo occasionalmente. Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori posteriori si potrebbe distruggere l’illusione di un campo sonoro avvol­gente che simula le modalità d’ascolto della colonna sonora in una sala cinematografica o in una sala da concerto.
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve essere regolato separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Ciò compensa anche le differenze di livello fra diffusori che pos­sono variare con la modalità Surround seleziona­ta oppure aumentare o diminuire intenzionalmen­te il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata. Notare che le regolazioni effettuate per ciascun modo surround sono effettive con tutti gli ingressi associati al medesimo modo surround.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori siano stati effettuati correttamente. Il volume del sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato. Infine accertarsi che il controllo Balance Òsia impostato sulla posizione centrale (ore 12.00).
Utilizzare l’ EzSet
L’esclusivo sistema EzSet dell’Harman Kardon permette di configurare i livelli di uscita dell’AVR in maniera veloce ed accurata senza ricor­rere a misuratori di pressione sonora, mantenendo la possibilità di effettuare regolazioni anche manuali. Per la configurazione più semplice possi­bile seguire le istruzioni che seguono stando comodamente seduti nel punto díascolto preferito.
1. Accertarsi di aver correttamente effettuato la configurazione della posizione degli altoparlan­ti a LARGE o SMALL, secondo le indicazioni date in precedenza e disattivate il sistema OSD se attivo.
2. Regolate il volume in modo che sul Display dinformazione principale ˜ appaia il valore -15.
3. Selezionate l’ingresso associato al modo sur­round per il quale intendete regolare i livelli di uscita. Ricordarsi di effettuare le stesse regola­zioni per tutte le altre modalità surround che avete associato all’ingresso usato.
4. Tenendo il telecomando col braccio disteso di fronte a voi, accertatevi di non coprire il microfono sensore
Q
dell’EzSet e puntate
verso l’AVR.
5. Premete e mantenete premuto il Tasto
Selezione Indicatore SPL
*
per tre
secondi. Rilasciatelo quando lIndicatore
Programma/SPL
2
smette di lampeggiare
rimanendo illuminato. Premete il Tasto 5
H
sul telecomando se il vostro sistema è configu­rato per le operazioni 5.1 con altoparlanti stan­dard, o quando è configurato per operazioni
6.1/7.1, ma gli altoparlanti posteriori non sono al momento in uso con il modo surround sele­zionato. Premete il Tasto 7
H
sul teleco­mando solo se il vostro sistema è configurato per operazioni 6.1/7.1 con un set completo di altoparlanti (compresi i posteriori) in funzione. Notare che tutti gli altoparlanti al momento in uso sono segnalati dagli Indicatori
Altoparlanti/Canale
$
sul display del pan­nello frontale. Una volta che sia stato premuto il tasto corrispondente alla corretta configura-
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 25
Configurazione del sistema
zione dei diffusori, il rumore-test sarà udibile ad iniziare dal canale frontale sinistro.
6. A questo punto i circuiti dell’EzSet faranno il resto, regolando i livelli di uscita per ciascun canale, in modo che, alla fine del processo di regolazione tutti i livelli saranno uguali e al livello di riferimento impostato.
7. Durante le regolazioni si possono vedere le
posizioni dei canali che il sistema sta calibran­do, sia sull’ OSD (se connesso) sia sul Display dinformazione principale ˜, insieme alla visualizzazione dei valori di uscita relativi ai livelli di volume di riferimento. Mentre sono in corso le regolazioni , hanno corso altri processi:
• La posizione dei canali in regolazione lampeg-
gia sull’indicatore degli ingressi Diffusori/
Canali
$
. Se il rumore test proviene da un canale diverso da quello indicato deve esserci un errore nella connessione degli altoparlanti. In questo caso premere il pulsante TEST
8
DUE VOLTE, per interrompere le regolazioni. Quindi spegnere l’apparecchio e verificare che tutti gli altoparlanti siano collegati alle uscite
corrette

. Dopodiché ricominciate
dall’inizio il processo di regolazione.
• Una volta che i singoli canali siano stati settati, il nome del canale e i valori della rego­lazione vengono visualizzati sull’OSD (se atti­vo) e sul display dinformazione principale ˜. Mentre cambia il livello,l’indicatore di
programma/livello di pressione sonora SPL
2
cambia colore a seconda del livello díuscita di riferimento. Rosso indica che il livel­lo é troppo alto, ambra indica che é troppo basso. Quando l’indicatore é verde il livello é corretto e viene testato il canale successivo.
• Mentre vengono effettuate le regolazioni il LED
rosso sotto il selettore AVR lampeggia. È la normale indicazione dell’attività dell’EzSet.
8. Una volta che il tono-test sia stato emesso da tutti i diffusori una prima volta, verrà reinviato a tutti i canali per un controllo definitivo.
9. Dopo due sequenze complete del tono-test, i livelli sono regolati. L’Indicatore Programma/
SPL
2
sarà illuminato in verde per ciascun
canale. Dopo il completamento della seconda sequenza, L’Indicatore Programma/SPL
2
lampeggerà due volte per poi spegnersi. Il tono-test scomparirà e l’AVR tornerà alla nor­male operatività.
Se doveste constatare che i livelli di uscita scelti dall’EzSet sono particolarmente più alti o più bassi dello "0" di riferimento, o addirittura vicini al + 10 o –10 che rappresentano i limiti di varia­zione per i livelli di uscita, a seconda della sensi­bilità dei vostri altoparlanti, del tipo di ambiente d’ascolto, potete ripetere la procedura. Tornate al Passo 2 e regolate il volume master più in alto o più in basso secondo la precedente rilevazione (se avete rilevato –7dB abbassate il volume di 7dB e così via) per adattarlo ai vostri diffusori e al vostro particolare ambiente. Potete ripetere questa procedura tante volte quante necessarie a raggiungere il risultato desiderato.Onde evitare qualsiasi possibile danno al vostro udito e al vostro impianto, consigliamo caldamente di evi­tare di posizionare la manopola del volume master oltre lo 0dB.
NOTA: L’uscita subwoofer non viene regolata con il tono-test in uso. Per regolare l’uscita subwoofer dovete impiegare una sorgente esterna e seguire le istruzioni a pagina 34.
Regolazione manuale dei livelli duscita
I livelli d’uscita possono essere regolati anche manualmente, sia per settarli ad un livello speci­fico tramite l’utilizzo di un misuratore di livello della pressione sonora, sia per calibrare ulterior­mente i livelli ottenuti utilizzando l’EzSet.
Il modo più semplice di regolare manualmente i livelli d’uscita é tramite il menu
OUTPUT
ADJUST
(fig. 8). Se si è già nel menu princi-
pale premere il pulsante
¤
D
finché il cursore
sullo schermo è posizionato sulla riga OUT-
PUT ADJUST. Se non ci si trova nel menu
principale premere il pulsante OSD
L
per fare apparire il menu principale MASTER MENU (Figura 1) e premere tre volte pulsante
¤
D
4x
in modo che il cursore
sullo schermo si posizio-
ni sulla riga Output Adjust. Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
per visualizzare il menu OUTPUT ADJUST (Figura 8) sullo schermo.
Figura 8
Una volta che il menù sia apparso sul vostro schermo televisivo, per prima cosa usate il tasto
D
per muovere il cursore così che sia vicino
alla linea
TEST TONE. Premete i tasti
‹/›
E&
così da selezionare ON.
Ascolterete il tono test circolare in senso orario da altoparlante ad altoparlante. Il tono di prova è emesso per due secondi in ogni diffusore prima di passare a quello successivo e un cursore lampeg­giante appare accanto alla denominazione di ogni posizione del diffusore quando il suono si trova in tale diffusore.A questo punto aumentare il volume finché si sente un tono di prova ben distinto.
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova avrà un livello molto inferiore a quello della musica normale occorre rammentarsi di diminuire il volume dopo aver effettuato la regolazione di tutti i canali, ma PRIMA occorre tornare al menu principale e disattivare il tono di prova.
NOTA: Ricordate di verificare che tutti gli alto­parlanti siano correttamente collegati. Quando il tono-test comincia a circolare, assicuratevi che provenga dalla diffusore la cui posizione è segnalata sul Display Principale
˜
. Se il
suono proviene da una posizione NON corrispon­dente, spegnete l’AVR, usando lInterruttore Principale (Main Switch)
1
e controllate i col­legamenti agli altoparlanti o le connessioni con l’amplificatore esterno per accertarvi che ciascun altoparlante sia collegato al corretto terminale di uscita.
Dopo aver controllato la posizione del diffusore, lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per controllare quale canale suoni più forte degli altri. Utilizzando il diffusore frontale sinistro come riferimento, premere i pulsanti di selezione
‹/›
E&
sul telecomando per iniziare a regolare i diffusori allo stesso livello del volume. Notare che, se è stato premuto uno dei pulsanti
‹/›
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul canale da regolare, per concedere il tempo necessario alla regolazione. Quando si rilascia il pulsante la circolazione riprende dopo 5 secondi. Il cursore
sullo schermo può essere spostato direttamente sul diffusore da regolare premendo i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando.
Continuare a regolare i singoli diffusori finché non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le regolazioni dovrebbero essere effettuate soltanto utilizzando i pulsanti di selezione
‹/›
E&
sul telecomando, NON con il controllo principale del volume.
Se state impiegando un fonometro per regolazioni di precisione con il tono-test, ruotate la manopola del volume sino a –15 dB e regolate il livello di uscita individuale di ciascun altoparlante in manie­ra tale che il display del fonometro presenti una lettura a 75dB, pesato C, Slow. Dopo aver effet­tuato tali regolazioni riportate a zero il volume.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET : OFF TEST TONE : OFF BACK TO MASTER MENU
26 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
É possibile regolare manualmente i livelli d’usci­ta usando le caratteristiche di indicazione del livello dell’EzSet. Per attivare il sensore e l’indi­catore, premere e rilasciare il pulsante
*
del
telecomando mentre il rumore test sta passando tra i canali e regolate il volume
)
a -15 dB, piu o meno se necessario (come sottolineato sopra). L’indicatore di programma/livello pressione sonora
2
cambierà colore a seconda del livel-
lo sonoro. Regolate il livello impiegando i tasti
‹/›
E&
sino a che il led verde non si illumi­ni per tutti i comandi. Se é rosso il livello é trop­po alto. Se é ambra il livello é troppo basso. Pre­mere il pulsante
*
selettore/indicatore livello pressione sonora, nel momento in cui avete ter­minato le regolazioni, per spegnere il sensore e l’indicatore.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è regolabile per mezzo del tono di prova. Per modificare il livello del subwoofer seguire le istruzioni di regolazione per la regolazione del trim del livello di uscita a pagina 33.
Dopo aver regolato le uscite in modo che tutti i canali siano allo stesso livello, La regolazione è completa. Adesso regolate il volume
)
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere trop­po alto appena la fonte sonora inizia la riprodu­zione. Per uscire da questo menu premere i pul­santi
⁄/¤
D
finché il cursore ›sullo schermo si posiziona sulla riga BACK TO MASTER MENU (Torna al menu), quindi premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
per disattivare il tono di prova e tornare al menu principale MASTER MENU.
I livelli d’uscita possono essere regolati in qual­siasi momento utilizzando i pulsanti discreti e il sistema Semi-OSD. Per regolare i livelli d’uscita in questo modo premere il Selettore del tono
di prova
8
. Una volta premuto il pulsante il tono di prova inizia a circolare come indicato in precedenza. Nella terza sezione dello schermo di visualizzazione e sul display principale
dinformazione
˜
è indicato il canale corret­to da cui dovrebbe udirsi il tono di prova. Come ulteriore ausilio, mentre il tono di prova sta cir­colando, viene indicata la posizione del canale corretto negli Indicatori dei canali/diffusori
$
mediante una lettera lampeggiante all’inter-
no del canale corretto. Aumentare il volume
)
finché si sente il tono di prova ben distinto.
Per regolare il tono di prova premere i pulsanti di
⁄/¤
tasti Dfinché viene visualizzato il livello desiderato sul display o sullo schermo. Quando si rilasciano i pulsanti la circolazione del tono di prova riprende di nuovo dopo 5 secondi.
Quando tutti i canali sono allo stesso livello díu­scita, regolate il volume
)
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto appe­na la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi premere il tasto
8
Test Tone, per disattivare il
rumore test e completare l’operazione. NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello
d’uscita sarà valida per tutti gli ingressi, ma sol­tanto per la modalità Surround attualmente selezionata. Per attivarla per le altre modalità occorre selezionare la modalità (con un ingresso) e ripetere la regolazione del livello d’uscita descritto precedentemente. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire inten­zionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata.
Nota: la regolazione del livello d’uscita non è disponibile nella modalità VMAx o Surround Off (disattivazione della modalità Surround), poiché non si utilizzano diffusori Surround (quindi non si possono verificare delle differenze tra i diffu­sori del locale). Per compensare le differenze di livello fra le modalità stereo,VMAx e le altre modalità Surround (indipendentemente dall’in­gresso selezionato) le uscite possono essere regolate adottando la regolazione del trim del livello d’uscita, vedere pag. 33,anche per la modalità Surround Off (Stereo) e VMAx.
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte nella pagina precedente l’unità AVR è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulteriori impo­stazioni da eseguire, che comunque è opportuno effettuare dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste funzioni avanzate sono descritte nelle pagine 35-36 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune impostazioni effettuate durante la configurazione iniziale dell’unità possono essere modificate in qualsiasi momento. Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente si vogliono cambiare le impostazioni per rispecchiare al meglio il gusto personale, si possono ripetere le operazioni sopradescritte per adattare i valori ai parametri desiderati.
Notare che i cambiamenti effettuati rimangono memorizzati nell’AVR, anche se viene spento, fino a che l’apparecchio non venga resettato (vedere pag. 48).
L’installazione e la configurazione di AVR sono state completate. Ora potete godere la migliore riproduzione musicale e l’ascolto ottimale del cinema in casa (Home Theater). Buon diverti­mento!
FUNZIONAMENTO 27
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA DEI RITARDI
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital. Centrale: 0 ms – 9 ms
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale Impostazione iniziale: – 3,6 ms speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze. Surround: 0 ms – 9 ms
Impostazione iniziale: – 3 ms
DOLBY DIGITAL EX Disponibile quando il sintoamplificatore è settato per operazioni a 6.1/7.1 canali. operation, il Dolby Centrale: 0 ms – 9 ms
Digital EX è la pù recente versione del Dolby Digital. Quando impiegata con film o altro programma Impostazione Iniziale – 3,6 ms che presenta questa speciale codifica, il Dolby Digital EX riproduce tali colonne sonore codificate in Surround: 0 ms –9 ms maniera tale da consentire il pieno dispiegamento di un surround a 6.1/7.1-canali. Quando il Impostazione Iniziale: – 3 ms sintoamplificatore è impostato per operazioni a 6.1/7.1-canali ed è presente un segnale Dolby Surr. posteriore: 0 ms – 9 ms Digital, il modo EX viene selezionato automatucamente.Anche se non è presente una specifica Impostazione Iniziale: – 3 ms codifica EX, gli speciali algoritmi del sistema deriveranno un’uscita a 6.1/7.1-canali.
DTS 5.1 Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e Tempo di ritardo non regolabile
dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza.
DTS-ES 6.1 Matrix Quando la configurazione altoparlanti è selezionata per operazioni a 6.1/7.1 Canali, la riproduzione Tempo di ritardo non regolabile DTS-ES 6.1 Discrete di un disco codificato DTS comporterà automaticamente la selezione di uno dei due modi DTS-ES.
La nuova versione del DTS disponibile sui dischi di più recente produzione consente avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza. I dischi DTS di più vecchia produzione verranno decodificati con il DTS-ES matriciale , in grado di ricreare una scena sonora a 6.1 canali da dischi 5.1.
DOLBY PRO LOGICII L’ultima versione della tecnologia analogica Dolby Surround della Dolby Laboratory in grado di Centrale: 0 ms – 9 ms
MOVIE decodificare canali discreti a larga banda da materiale con codifica matriciale o analogica o o sia Impostazione Iniziale – 3,6 ms MUSIC in uso un ingresso digitale con una registrazione PCM 2.0 in riproduwione.Il Dolby Pro Logic 2 è Surround: 0 ms – 9 ms EMULATION ottimizzato per la riproduzione di colonne sonore di film che sono registrate con sistema matriciale Impostazione iniziale: – 3 ms
per ricreare segnali separati per gli altoparlanti posteriori ed il canale centrale,mentre il Pro Logic II Music può essere impiegato per registrazioni musicali registrate con surround matriciale o in tradizionale stereo, ricreando comunque segnali separati per posteriori e centrale. Il modo Emulation ricrea un surround a cinque canali da normali sorgenti stereo.
Logic 7 Cinema Questo esclusivo modo surround Harman Kardon per suoi i sintoamplificatori AV estrae il massimo Tempo di Ritardo non regolabile. Logic 7 Music delle informazioni surround da materiale codificato surround o stereo convenzionale. A seconda del Logic 7 Enhance numero di altoparlanti utilizzati e della selezione effettuata nel menù SURROUND SELECT, è
disponibile la versione 5.1 del Logic 7 e la versione 7.1 che è in grado di produrre una presentazione completa di un campo sonoro che include gli altoparlanti posteriori. Il modo Logic 7 C (o Cinema) può essere impiegato e può essere impiegato con qualsiasi registrazione che contenga Dolby Surround o codifiche a matrice similari , consentendo una maggior intellegibilità del canale centrale ed una migliore collocazione dei suoni nello spazio, con effetti realistici come mai prima ottenibili da alcuna altra decodifica, che si muovono credibilmente nell’ambiente senza mai apparire fastidiosi o artificiosi. Il Logic 7 M (o Music) dovrebbe essere usato con sorgenti stereo analogiche o PCM di cui esalta l’esperienza d’ascolto presentando una scena acustica decisamente più ampia e ricrea la spazialità posteriore. Entrambi questi modi Logic 7 dirigono le informazioni a bassa frequenza al subwoofer (ove installato e configurato) per fornire il massimo impatto della gamma bassa. Il Logic 7 E (o Enhance) rappresenta un’estensione dei modi Logic 7 da impiegare principalmente con programmi musicali, ed è disponibile unicamente quando è selezionata l’opzione 5.1. Il Logic 7 E dirige verso i diffusori principali e surround una parte delle basse frequenze nell’arco 40-120Hz per fornire un soundstage meno localizzato, più ampio e profondo che non con il subwoofer quale unica sorgente di energia a bassa frequenza.
DTS Neo:6 Cinema Questi due modi sono in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali Tempo di Ritardo non regolabile DTS Neo:6 Music da programmi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici) codificate a matrice
o tradizionali. Selezionate la versione Cinema del DTS Neo:6 per qualsivoglia programma codificato con matrice analogica surround, e Music per le normali registrazioni stereo.
DOLBY 3 STEREO Utilizza le informazioni contenute in un programma stereo bicanale codificato Surround Nessun canale Surround
per produrre informazioni per il canale centrale. Inoltre l’informazione normalmente inviata ai diffusori Surround del canale posteriore viene mixata nei canali frontali sinistro e destro per un maggiore realismo. Usare questa modalità quando si ha un diffusore del canale centrale e nessun diffusore Surround.
THEATER Questa modalità Surround utilizza la decodifica della matrice Surround per simulare un Ritardo non regolabile.
film standard o l’effetto del palcoscenico o con fonti stereo e persino semplici fonti mono.
28 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Surround Mode Chart
MODE FEATURES DELAY TIME RANGE
HALL 1 o HALL 2 Le due modalità Hall offrono scelte di decodifica della matrice surround per simulare Ritardo non regolabile.
una sala da concerti di medie dimensioni o un teatro d’opera con fonti stereo o fonti mono.
VMAx Near (Vicino) Quando sono utilizzati solamente i due altoparlanti frontali, la modalità VMAx, Nessun ritardo disponibile VMAx Far (Lontano) esclusiva Harman, offre un suono spaziale tridimensionale creando l’illusione di’altoparlanti con questo modo.
fantasma” al centro e nelle posizioni surround. Il VMAx N ”campo vicino” deve essere usato quando la posizione d’ascolto é inferiore ai 150 cm di distanza dagli altoparlanti. Il VMAx F ”campo lontano” al contrario, deve essere selezionato per distanze superiori ai 150 cm. I modi VMAx sono disponibili anche quando si utilizza la cuffia 4, il modo Far Field allontanerà il campo sonoro dalle vostre orecchie, riducendo l’innaturale sensazione di "riproduzione all’interno della testa" che siete abituati a percepire ascoltando in cuffia.
5CH Stereo/7CH Stereo Questo modo si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale Nessun ritardo disponibile
stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risultato di con questo modo. una somma, mono,tra i canali destro e sinistro.A seconda della configurazione, per
5.1 o 6.1/7.1 Canali dell’AVR, uno di questi modi (mai entrambi) è disponibile. Ideale per riprodurre musica in situazioni particolari, come una festa o un evento pubblico.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei Nessun canale Surround. (STEREO) canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
Surround Off (Stereo)
Surround Off (Bypass)
DSP Surround Off
Questi modi eliminano il processamento surround offrendo una presentazione in pura stereofonia. Il modo Surround Off (Bypass) dovrebbe essere usato solo con gli ingressi a cui sono associate sorgenti analogiche, dal momento che il suo scopo è quello di Preservare il formato analogico dei segnali audio, per tutto il loro percorso attraverso il ricevitore, sino ai diffusori e al subwoofer, bypassando completamente le manipolazioni digitali del segnale. Il sistema di bass digitale non si rende disponibile in modalità Surround. La modalità DSP Surround Off può essere impiegata sia con gli ingressi analogici che con quelli digitali, dal momento che il segnale viene trattato dal sistema di bass management digitale, onde otti­mizzare la distribuzione della basse frequenze tra diffusori principali e subwoofer.
Nessun canale surround
FUNZIONAMENTO 29
Funzionamento
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la configu­razione di AVR, l’uso è semplicissimo e piacevole. Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Accensione e spegnimento dellAVR
• Se si utilizza AVR per la prima volta occorre pre­mere linterruttore principale
1
sul pannello frontale per accendere l’unità. Questa operazione mette l’unità nella modalità stand-by, come segnalato dallindicatore di alimentazione
3
che diventa giallo. Mentre l’unità è in moda-
lità stand-by potete iniziare la seduta d’ascolto premendo il controllo di alimentazione del
sistema
2
sul pannello frontale oppure il pul-
sante Sorgente
%
sul pannello frontale o il
selettore AVR
5∫. Notare che lindicato-
re di alimentazione
3
si illuminerà in blù. Questo accende l’unità e l’imposta di nuovo sul­l’ultima sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità stand-by l’unità potrebbe essere accesa premen­do uno qualunque dei pulsanti dei selettori della sorgente
4567
∫ç∂
o il tasto
Source
%
sul pannello frontale.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezione Ingressi
4∂(eccetto VID4) per accendere
l’apparecchio, premere il selettore AVR
5
per poter accedere alle funzioni AVR tramite tele­comando.
Per spegnere l’unità al termine di una sessione d’ascolto premere semplicemente il controllo di
alimentazione del sistema
2
sul pannello
frontale oppure il pulsante di disinserimento
(Power OFF)
3åsul telecomando. Qualsiasi
apparecchio collegato alla presa CA commuta­ta
nel pannello posteriore verrà disattivato e
lindicatore di alimentazione
3
diventerà
giallo. Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità,
esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by, come indicato dall’indicatore di alimenta-
zione
3
che diventa giallo.
Se si prevede un’assenza prolungata, si sugge­risce di disattivare completamente l’unità per mezzo dell’interruttore principale di alimenta- zione
1
.
Nota: tutte le memorie preimpostate possono perdersi se l’apparecchio viene spento tramite l’interruttore principale
1
e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico di AVR premere il pulsante Sleep
9
sul teleco­mando. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo diminuisce fino al disinserimento nell’ordine seguente:
Il tempo della funzione Sleep verrà visualizzato nell’indicatore della Display Informativo
Principale
˜
e diminuirà finché l’intervallo sarà
trascorso.
Una volta trascorso il tempo impostato per lo spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automati­camente (in modalità standby). Notare che il display luminoso del pannello frontale dimezzerà la sua luminosità quando viene programmata la funzione di spegnimento automatico. Per disatti­vare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto del timer di spegnimento
9
fino a che il display torna alla luminosità
normale e appare
SLEEP OFF sul Display
Informativo Principale
˜
.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti di selezione sorgente sul telecomando
46
ç∂
.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezio­ne Ingressi
4∂per accendere l’apparec-
chio, premere il selettore AVR
5∫per
poter accedere alle funzioni AVR tramite teleco­mando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modi­ficata premendo i Selettori della sorgente
dingresso
%
sul pannello frontale. Ogni volta che si preme il pulsante si sposta la selezione dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’AVR passerà automaticamente alla sorgente digitale (se sele­zionata), alla configurazione di surround e degli altoparlanti che erano state inserite durante il processo di configurazione per quella sorgente sonora.
• Gli ingressi del pannello frontale Video 4
Ô
,
Optical Digital 3
*
o il Coaxial Digital 3
Ó
possono essere usati per collegare tempo­raneamente all’impianto un dispositivo quale una console per videogame o una telecamera.
• Quando viene modificata la sorgente il nome del nuovo ingresso viene visualizzato momenta­neamente sullo schermo, nella terza sezione infe­riore dello schermo di visualizzazione. Inoltre il nome dell’ingresso viene visualizzato nel display
principale dinformazione
˜
ed un LED blù
si illumina, accanto al nome dellingresso
ˆ
selezionato, sul pannello frontale.
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura (sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi diretti a 6/8 canali) l’ultimo ingresso video utiliz­zato rimane collegato alle uscite Video 1
e
Video 2
e alle uscite video del monitor
TV
. Ciò consente di visualizzare e di ascoltare
simultaneamente le diverse sorgenti.
• Se un ingresso video a componenti è collegato agli ingressi a componenti DVD
, Video 2
verrà diretto all’uscita Video a componenti. Accertarsi che l’apparecchio televisivo sia impo­stato sull’ingresso corretto per visualizzare il segnale (composito o S-Video oppure video a componenti, vedere le note per S-Video a pag.14).
Ingressi Diretti 6-Canali/8-Canali
• Cé una scelta tra 2 configurazioni d’ingresso disponibile per l’impiego con sorgenti quali i lettori DVD-Audio o SACD collegati agli ingressi
8-Channel Direct
. Selezionate la corretta configurazione d’ingresso in accordo con la configurazione del vostro sistema e della sorgen­te collegata:
• L’Ingresso
6 CH DIRECT dovrebbe essere
impiegato quando gli ingressi SBR e SBL NON siano in uso e la sorgente in ingresso possieda un suo proprio sistema di bass management incor­porato. Questo ingresso, infatti, gira il segnale direttamente dalla sorgente alla manopola del volume senza alcuna conversione da analogico a digitale, e silenzia automaticamente le connessio­ni d’ingresso non utilizzate onde prevenire qual­siasi elemento indesiderato di rumore che possa interferire con la riproduzione.
• L’Ingresso
8 CH DIRECT INPUT dovreb-
be essere impiegato quando una sorgente viene collegata a tutti e otto gli ingressi 8-Channel
Direct
e quando la sorgente in ingresso disponga di un suo proprio sistema di bass mana­gement incorporato. Questo ingresso gira diretta­mente il segnale della sorgente alla manopola del volume senza alcuna conversione da analogico a digitale e silenzia automaticamente le connessio­ni d’ingresso non utilizzate onde prevenire qual­siasi elemento indesiderato di rumore che possa interferire con la riproduzione.
Notare che quando si impiegano gli Ingressi Diretti a 6 o 8 Canali, non si possono selezionare i modi surround, dal momento che sarà il decodi­ficatore dell’apparecchiatura esterna collegata a determinare quale processamento usare. Inoltre quando sono in uso gli ingressi a 6 o 8 Canali non c’è segnale alle uscite record né funzione di bass management, né funzioneranno i tasti di
Modo Toni
8..
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
30 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole utilizzando il Controllo del volume
ı
sul
pannello frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down (freccia su / freccia giù)
)îsul
telecomando.
• Per disattivare temporaneamente l’audio di tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante
Mute
,˚. Ciò interromperà l’invio del
segnale agli altoparlanti e all’uscita cuffia, ma non avrà effetto sulle registrazioni o sulle dupli­cazioni che dovessero essere in corso. Quando il sistema è silenziato, la parola
MUTE lampeggia
sul Display Informativo Principale
˜
.
Premete nuovamente il tasto Mute
,˚per
tornare allanormale operatività.
• Durante la sessione d’ascolto è possibile rego­lare il controllo delle basse frequenze (Bass)
e delle alte frequenze (Treble) Úper adattarle ai gusti dell’ascoltatore ed all’acustica del locale. Notare che questi controlli (ed anche il Bilancia­mento) non funzioneranno quando un ingresso a 6/8 canali diretto sia in uso.
• Per impostare l’uscita di AVR in modo che l’uscita sia “flat (piatta)” e i comandi del tono di prova siano disattivati, premere una o due volte il pulsante della modalità Tone (tonalità)
8
in
modo che compaia momentaneamente il mes­saggio TONE OUT sul display principale
dinformazione
˜
. Per riattivare i comandi
della tonalità premere pulsante della modalità Tone (tonalità)
8
in modo che compaia
momentaneamente il messaggio TONE IN sul display principale dinformazione
˜
.
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack della
presa per le cuffie
4
nel pannello frontale. Notare che, quando la spina della cuffia è inseri­ta, il messaggio HEADPHONE (cuffia) com­pare sul display principale dinformazione
˜
e l’audio di tutti i diffusori è disattivato. Quando si stacca spina della cuffia viene ripristi­nato l’audio nei diffusori.
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR 330 é la possibilità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da: fonti digitali, programmi codificati a matrice sur­round analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono. Sull’AVR sono disponi­bili un totale di 23 modalità di ascolto diverse.
La scelta dei modi surround dipende dai gusti personali come dal tipo di materiale che deve essere riprodotto. Per esempio CD, colonne sono­re o programmi TV che portano il logo di uno dei principali sistemi di codifica surround, come il Dolby Surround, possono essere riprodotti sia in modo Dolby Pro Logic 2 Movie (con i film) che Music (colonne solo musicali), con qualunque dei modi DTS Neo:6 o con l’esclusivo sistema Harman Kardon Logic 7 Movie che consente di creare un campo acustico a 5.1 canali o (con Logic 7 e DTS NEO:6) a 7.1 canali, da materiale codificato surround o anche da materiale analo­gico a due soli canali rispettando in pieno le caratteristiche timbriche e la separazione tra i canali della registrazione originale (per maggiori dettagli vedere la tabella a pag. 27).
Quando non vi sono altoparlanti surround instal­lati, con tutte le registrazioni surround può essere selezionato il modo Dolby 3 Stereo.
Notare che quando vengono ricevuti segnali Dolby Digital 2.0 (p.e.le tracce D.D. 2.0 di un DVD) che sono codificate con informazioni Dolby Pro Logic, oltre al decodificatore Dolby Digital, interviene il Doly Pro Logic II a decodificare un messaggio sonoro a 5.1 canali completi (vedi anche Dolby Digital a pagina 31).
Per ricreare una scena sonora ampia e profonda, con panoramiche dettagliate ed effetti credibili anche da registrazioni stereo analogiche, impie­gate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emula­tion o il sistema esclusivo Harman Kardon Logic 7 Music per un drastico miglioramento delle prestazioni rispetto al Dolby Pro Logic (I) dei tempi passati.
NOTA: una volta che il programma è stato codifi­cato con l’informazione Surround, esso conserva la matrice Surround fintanto che il programma viene trasmesso in stereo. Benché i film con suono surround possano essere decodificati da modi surround analogici come il Pro Logic II Cine­ma, il Logic 7 Cinema, il DTS Neo:6 Cinema, quando vengono trasmessi da stazioni TV con­venzionali, da TV via cavo, Pay Tv e trasmissioni satellitari. Inoltre un numero sempre maggiore di programmi televisivi e radiofonici, trasmissioni sportive e CD musicali sono registrati in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco di questi programmi visitando il sito Web della Dolby Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando non c’è specifica di decodifica sur­round internazionale, potreste rilevare che con quel dato programma il Pro Logic II Cinema, il Logic 7 Cinema o Enhanched, il DTS Neo:6 Cine­ma sono comunque in grado di sviluppare un sur­round avvolgente e credibile attraverso l’uso delle informazioni surround naturalmente contenute anche nelle registrazioni stereo.
Comunque per quei programmi stereo senza informazioni ”surround” suggeriamo di usare le modalità Theater, Hall e 5/7CH Stereo (efficaci in particolare con le vecchie registrazioni dalla ste­reofonia un po’ estremizzata) mentre per i pro­grammi monofonici, vi consigliamo di provare i modi Theater o Hall. E quando impiegate solo i diffusori dei canali frontali, provare a selezionare il modo di elaborazione brevettato Harman, il VMAx, in grado di ricostruire uno spazio sonoro virtuale tridimensionale, da sue soli altoparlanti.
I modi surround possono essere selezionati sia dal telecomando che dal pannello frontale. Per selezionare un nuovo modo surround dal pannel­lo frontale, per prima cosa premete il Selettore
di Modo Gruppo Surround
5
sino a che il gruppo surround principale, quale Il Dolby, il DTS o il Logic 7 venga selezionato. Quindi premere il
Selettore di Modo Surround
9
per scegliere
il modo specifico desiderato. Per selezionare un modo surround dal telecoman-
do, premete il tasto relativo al gruppo principale che comprende il modo specifico che intendete usare, scegliete dunque tra Dolby
M
, DTS
Surround
N
, DTS Neo:6, Logic 7O,
Stereo
o DSP SurroundA. La prima
pressione del tasto faà in modo che venga mostrato il modo eventualmente già in uso in quel determinato gruppo, o il primo modo dispo­nibile se c’è attualmente in uso un altro modo. Per scorrere attraverso i modi disponibili in quel determinato gruppo, premete nuovamente il tasto, sino a che il modo desiderato appaia nella
display principale dinformazione
˜
e sul
display su schermo. Per selezionare un modo DSP (Hall 1, Hall 2 o
Theater, VMAx Near o VMAx Far) premete ripetu­tamente il tasto per scorrere la lista dei modi disponibili.
Quando si cambia modo surround, si accende un LED blù accanto al nome del modo attualmente in uso nell’Indicatore di Modo Surround
(
sul
pannello frontale. Notare che le modalità Dolby Digital o DTS
possono essere selezionate soltanto se si usa un ingresso digitale. Inoltre, quando è presente una sorgente digitale, l’unità AVR seleziona e commu­ta automaticamente la modalità corretta (Dolby Digital o DTS) indipendentemente dalla modalità precedentemente selezionata. Per maggiori infor­mazioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la sezione seguente del presente manuale d’uso.
FUNZIONAMENTO 31
Funzionamento
Quando sono in funzione gli ingressi diretti 6­Canali/8- Canali non avviene alcun processamen­to surround , dal momento che tali ingressi prele­vano il segnale analogico in uscita da un lettore DVD-Audio o SACD esterni, o da altro dispositivo di sorgente, e li portano direttamente al poten­ziometro del volume, senza ulteriori processa­menti digitali.
Per ascoltare un programma nella modalità bica­nale stereo tradizionale utilizzando soltanto il dif­fusore frontale sinistro e il diffusore frontale destro (più il subwoofer, se installato e configura­to), sino a che SURR OFF non appaia sul
Display Principale
˜.
Riproduzione audio digitale
L’audio digitale rappresenta un passo in avanti fondamentale rispetto ai vecchi sistemi di proces­samento surround analogici come il Dolby Pro Logic. Consente di ottenere cinque o sei canali discreti: frontale sinistro,centrale, frontale destro, surround sinistro e destro e, con il DTS ES (vedi sotto) persino un surround posteriore (con segnali identici per i canali destro e sinistro). Ogni canale riproduce una gamma di frequenza completa (da 20Hz a 20kHz) ed offre una dina­mica ottimale nonché miglioramenti significativi del rapporto segnale/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in grado di fornire un canale supple­mentare, dedicato in particolare alla codifica delle basse frequenze.Tale canale viene general­mente definito canale “.1” per i sistemi descritti con la sigla “5.1”,“6.1” or “7.1”. Il canale delle basse frequenze è completamente separato, ma poiché dispone di una larghezza di banda inten­zionalmente limitata, i tecnici di progettazione audio hanno creato una definizione unica.
Dolby Digital
Dolby Digital (inizialmente conosciuto come AC3
®
) é componente standard di DVD, ed é disponibile su dischi LD con codifiche particolari e su trasmissioni via satellite ed é parte del nuovo sistema televisivo ad alta definizione (HDTV).
Notare che occorre un demodulatore RF opziona­le esterno per usare AVR per ascoltare le tracce sonore in Dolby Digital disponibili sui laser disc. Collegare l’uscita RF del lettore LD al demodula­tore e poi collegare l’uscita digitale del demodu­latore agli ingressi ottici e coassiali

di AVR. Per l’uso dei lettori DVD e dei laser disc codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado di fornire audio 5.1, 6.1 or 7.1 Sebbene sia DTS che Dolby Digital siano digitali, questi utilizzano diversi metodi di codifica dei segnali e quindi richiedono diversi circuiti di decodifica per ricon­vertire i segnali digitali in segnali analogici.
Tracce sonore codificate DTS si trovano su partico­lari DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio CD. Con l’AVR si può usare qualsiasi lettore LD, DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per riprodurre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codi­ficati DTS serve un lettore LD, per riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore DVD. Bisogna connettere l’uscita del riproduttore agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore

o agli ingressi *e Ódel pannello frontale. Per ascoltare colonne sonore di DVD codificate
con DTS, il lettore DVD deve essere compatibile con il segnale DTS come indicato dal logo DTS sul pannello frontale. Si noti che i primi lettori DVD prodotti potrebbero non essere in grado di ripro­durre DVD codificati DTS. Ciò non rappresenta un problema causato dall’AVR, in quanto alcuni letto­ri non possono trasmettere il segnale DTS alle uscite digitali. In caso di dubbi sulla capacità del proprio lettore DVD di gestire DVD DTS si consiglia di consultare il manuale d’uso del lettore.
Cortesemente fate attenzione al fatto che alcuni DVD Player vengono spediti dalla fabbrica con le uscite già settate per il solo Dolby Digital, .Alfine di assicurarvi che i dati DTS vengano inviati all’AVR, controllate il menu di settaggio del vostro DVD Player affinché l’uscita dati DTS sia abilitata.
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non compresso utilizzato per i compact disc e per i laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni DVD codificati specificamente PCM. I cir­cuiti digitali di AVR sono in grado di effettuare una decodifica d’alta qualità da digitale ad ana­logica e possono essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi Dolby Digital occorre un adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” above).
Si possono effettuare le connessioni sia agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore

o agli Ingressi Digitali *e
Ó
del pannello frontale. Per ascoltare una sorgente digitale PCM, selezio-
nare innanzi tutto la sorgente desiderata (p.e. CD) per trasmettere il relativo segnale video (se pre­sente) al monitor del televisore e per fornire il segnale audio analogico per la registrazione. Quin­di premere il selettore dellingresso digitale
ÛGe i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando
oppure i pulsanti di selezione
7
sul pannello frontale per scegliere gli ingressi ottici oppure coassiali,
OPTICAL o COAXIAL, come
appaiono sulla display principale dinforma-
zione
˜
. Premere il pulsante Set@F
per
confermare l’opzione desiderata. Nel corso della riproduzione PCM l’unità si com-
muterà automaticamente nel modo surround pre-impostato in fabbrica o in modalità
LOGIC 7, ma sarete comunque in grado di
selezionare qualsiasi modo surround, ad eccezio­ne di Dolby Digital e DTS.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occorre una sorgente digitale collegata correttamente ad AVR. Collegare le uscite digitali del lettore DVD, dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei lettori CD agli ingressi ottici e coassiali sul pannello

.Per fornire un segnale di riserva ed una sorgente di registrazione stereo analogica, le uscite analogiche presenti sull’apparecchiatura della sorgente digitale dovrebbero essere connes­se ai corretti ingressi sul pannello posteriore di AVR (p.e. collegare l’uscita audio stereo analogica del DVD agli ingressi Ingresso Audio DVD
sul pannello posteriore quando si collegano le uscite digitali della sorgente).
Per selezionare una sorgente digitale,come ad esempio il DVD, prima di tutto selezionate la sua uscita usando il telecomando o il Selettore
Ingresso
4%sul pannello frontale onde
inviare il suo segnale video (se c’è n’è uno) al monitor TV e per fornire il segnale analogico per la registrazione. Quando l’ingresso digitale asso­ciato all’ingresso selezionato (ad es. DVD) non viene selezionato automaticamente (per via del settaggio ingressi realizzato precedentemente durante la configurazione del sistema, vedi pag.
18) selezionare la sorgente digitale premendo
il pulsante
GÛSelettore ingresso digitale e
quindi usare i pulsanti
D
freccia alto/basso sul
telecomando, o i pulsanti
7
selezione ingressi
sul pannello frontale, per scegliere uno degli ingressi
DIGITAL o COAXIAL, come appaio-
no sulla display principale dinformazione
˜
o sull’OSD.
Quando la sorgente digitale é in riproduzione, L’AVR riconoscerà automaticamente se é un for­mato Dolby Digital, DTS o PCM, che é il formato di uscita standard dei lettori CD.
Notare che un ingresso digitale (es. coassiale) rimane associato a qualsiasi ingresso analogico (es. DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso digitale non deve essere nuovamente selezionato ogni volta che viene selezionato l’ingresso appropriato Dolby Digital, DTS o PCM.
32 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Indicatori Digitali di Bitstream
Quando viene riprodotta una sorgente digitale, l’unità AVR individua automaticamente il flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa informa­zione viene selezionata automaticamente la moda­lità Surround corretta.Ad esempio i flussi di dati DTS provocano la commutazione dell’unità nella decodi­fica DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’attiva la decodifica Dolby Digital. Ogni volta che l’apparecchio rileva dati PCM, da CD, LD, da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD,perr­mette la selezione manuale della modalità surround più appropriata. Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali presenti,AVR utilizza una serie di indica­tori per segnalare quale tipo di segnale è presente. Ciò contribuisce a comprendere la scelta della modalità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Ove vi sia in riproduzione una sorgente digitale, l’ AVR mostrerà una serie di messaggi ad indicare il tipo di bitstream ricevuto. Questi messaggi appa­riranno brevemente subito dopo che il modo in uso sia stato cambiato, e rimarranno nel Display
Informativo Principale
˜
per circa cinque secondi, prima che il display torni alla normale indicazione del modo surround.
Tipologie di Modo Surround
Per le sorgenti Dolby Digital e DTS sources,appa­rirà un’indicazione a tre cifre, a mostrare il nume­ro dei canali presenti nel programma. Per esem­pio 3/2/.1.
Il primo numero sta ad indicare quanti canali discreti frontali sono presenti.
• Un 3 sta a significare che sono disponibili seg-
nali separati per i canali frontali sinistro, cen­trale e destro. Un 2 sta a significare che sono disponibili segnali separati per i canali frontali sinistro e destro.Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• Un 2 sta a significare che sono disponibili seg-
nali separati per i canali frontali sinistro e destro, ma non è presente un canale centrale discreto.Tale indicazione verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con materiali di pro­gramma stereo.
• Un 1 sta a significare che è disponibile solo un
canale mono nel bitstream Dolby Digital.
Il numero al centro della sequenza, indica quanti canali discreti surround sono presenti.
• Un 2 sta a significare che sono disponibili seg-
nali separati per i canali surround sinistro e destro.Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• Un 1 sta a significare che è disponibile solo un
singolo canale codificato surround., sur-round
encoded surround channel. Tale indicazione verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con codifica matriciale.
• Uno 0 sta a significare che non vi sono canali surround disponibili. Tale indicazione verrà mostrata per i programmi stereo a due canali.
L’ultimo numero sta ad indicare la presenza o meno di un canale Effetti a Bassa Frequenza (LFE) discreto. Ovvero il“.1”nella comune dizione di suono “5.1” e questo è un canale speciale che contiene solo basse frequenze
• Un 1 sta a significare che è disponibile un canale LFE.
Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1 ove disponibile.
• Uno 0 sta a significare che non c’è un canale disponibile per le informazioni LFE. Comunque, anche se non è presente un canale dedicato LFE, le frequenze più basse verranno inviate al subwoofer quando questo sia stato selezionato nella configurazione diffusori.s
Quando vengono riprodotti segnali Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1 l’AVR si commuterà automati­camente sul modo surround corrispondente, e non potrà essere selezionato alcun altro tipo di processamento. Quando viene rilevato un bit­stream Dolby Digital con segnali 3/1/0 o 2/0/0 potete selezionare qualsiasi modo surround.
E’ sempre una buona idea quella di controllare le letture dei dati dei canali, onde assicurarsi che esse corrispondano alle informazioni sull’audio del programma presenti sulla contro-copertina dei DVD. In alcuni casi noterete indicazioni relative ad un sistema canali “2/0/0” anche se il disco con­tiene un segnale completo 5.1, o 3/2/.1 signal. Se ciò accade controllate le impostazioni di uscita del vostro lettore DVD o la selezione del menù audio dello specifico disco, onde assicurarvi che il lettore stia inviando il giusto segnale all’ AVR.
Indicazioni di Riproduzione PCM
PCM è l’acronimo di Pulse Code Modulation (Modulazione a Codice d’Impulsi) , che rappre­senta il tipo di segnale digitale impiegato per la riproduzione dei normali CD, e per altre sorgenti non-Dolby Digital e non-DTS come il Mini-Disc. Quando viene rilevato un segnale PCM, il
Display Informativo Principale
˜
mostrerà, per breve tempo, un messaggio con le lettere PCM, oltre alla lettura della frequenza di campio­namento del segnale digitale.
Nella maggior parte dei casi, tale frequenzasarà
48KHZ, mentre in presenza di CD ad alta riso-
luzione, con speciale masterizzazione, osserverete l’indicazione
96KHZ.
L’indicazione
PCM 48KHZ apparirà anche
quando verranno variati modi o ingressi per le sorgenti analogiche. In questi casi il sistema vi starà indicando la frequenza di campionamento, usata internamente all’uscita dei convertitori ana­logico/digitale che mutano il segnale in ingresso da un VCR, da un registratore a cassette, dal sin­tonizzatore o da altra sorgente analogica.
Indicatori Diffusori/Canali Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream Indicators AVR presenta una serie di indicatori
d’ingresso unici che segnalano quanti canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché eventuali interru­zioni del segnale digitale.
Figura 9
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LFE/SL/ SR/SBL/SBR che stanno all’interno dei box dell’
indicatori degli ingressi di diffusori / canali
$
sul pannello frontale Display Informativo
Principale
˜
. Se si utilizza un segnale analogico standard oppure un segnale codificato dalla matrice Surround s’illuminano soltanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R” (destro),perché i segnali analogici dispongono rispettivamente soltanto del canale sinistro e destro anche per le registrazioni Surround, che inviano i segnali codificati Surround soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono essere com­posti da uno, due, cinque, sei o sette canali sepa­rati, a seconda del materiale di programma,del metodo di trasmissione e del modo in cui lo spe­cifico segnale è stato codificato. Quando si ripro­duce un segnale digitale le lettere di questi indica­tori s’illuminano in corrispondenza dei segnali specifici ricevuti. È importante notare che sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a “5.1” canali, non tutti i DVD Dolby Digital o le tracce audio selezionate sul DVD o altri programmi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la versione a “5.1” canali,sia con quella bicanale “2.0” della stessa colonna sonora.La versione “2.0” è usata spesso con altre lingue.Quando si riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei dischi presenta questa informazione sotto forma di elenco o di icona sul retro della custodia. Quando un disco offre delle opzioni multiple di colonna sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul letto­re DVD, generalmente con il pulsante “ selezione audio” oppure in un menu a schermo del disco) per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR oppure per selezionare la traccia audio corretta e la relativa lingua. È anche possibile cambiare il tipo di alimen­tazione del segnale durante la riproduzione DVD.In alcuni casi l’anteprima del materiale speciale verrà registrata soltanto con l’audio bicanale (“2.0”),
FUNZIONAMENTO 33
Funzionamento
mentre la colonna sonora principale è disponibile con audio a “5.1” canali.Finché il lettore DVD è impostato sull’uscita a 6 canali AVR rileva automati­camente le modifiche del flusso di dati e il conteg­gio dei canali e li visualizza in questi indicatori.
Nota Importante: Quando una sorgente digita­le surround (Dolby Digital, DTS) è in riproduzione, le lettere SBL/SBR corrispondenti agli altoparlanti posteriori appariranno solo quando si tratti di una sorgente DTS ES-DISCRETE 6.1. Questo modo sur­round verrà indicato nel display su schermo. Con tutte le altre registrazioni le icone degli altopar­lanti posteriori potrebbero illuminarsi (quando tali altoparlanti siano stati configurati) ad indicare che c’è un segnale (decodifica matriciale con NEO:6, Logic 7 o 7 CH Stereo) che li alimenta, ma le lettere al loro interno non si illumineranno.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingres-
si di diffusori / canali
$
lampeggiano per indi­care quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò accade quando viene selezionata una sorgente d’ingresso digitale prima che inizi la riproduzione oppure quando una sorgente digitale, come un DVD passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lam­peggianti rammentano che la riproduzione è stata arrestata a causa dell’assenza di un segnale digitale e non per un eventuale guasto dell’unità AVR, che è normale e riprende la riproduzione digitale non appena quest’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che permette alle sorgenti d’in­gresso Dolby Digital di essere riprodotte con la completa intelligibilità digitale riducendo il livello di picco massimo da
1
/4 ad 1/3. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi troppo elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente digitale. La modalità Night è dispo­nibile soltanto quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità ore notturne può essere impiegata durante la riproduzione di un DVD Dolby Digital, premendo il tasto NIGHT
B
sul telecomando.
Premere qiondi i pulsanti
D
freccia su/giu, per abilitare la versione di compressione media o com­pleta della modalità ore notturne. Per disabilitare questa modalità, premere i pulsanti
D
freccia
sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del display video e nel display Main Information
Display
˜
la scritta: D-RANGE OFF.
Il Night Mode può anche essere selezionato per­ché sia sempre attivo, non appena venga attivato il modo Dolby Digital, al livello di compressione desiderato, usando le opzioni del menù
DOLBY. Vedi a pagina 25 per maggiori infor-
mazioni sull’impiego dei menù per accedere a questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA RIPRODUZIONE DIGITALE:
• Quando la sorgente di riproduzione digitale s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapido o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arrestano temporaneamente, e le lettere indicanti la posizione dei canali lampeggiano all’interno degli Main Information Display
˜
. Ciò rien­tra nel normale funzionamento e non indica alcu­na anomalia di AVR o dell’apparecchio della sor­gente.AVR tornerà alla riproduzione digitale non appena i dati saranno disponibili, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
• Sebbene AVR decodifichi virtualmente tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non saranno compatibili con AVR.
• Notate che non tutti i programmi codificati digi­talmente nè tutte le tracce audio su un DVD con­tengono audio a 5.1 o 6.1 canali completo. Consultare la guida dei programmi compresa nel DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco.L’AVR riconoscerà automatica­mente il tipo di codifica digitale surround impie­gata, indicandola negli Main Information
Display
˜
e regolandosi per renderla disponibi-
le.
• Quando c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital o DTS, normalmente non dovreste essere in grado di selezionare alcuno dei modi surround analogici (Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Hall, Theater, 5CH/7CH stereo o Logic 7) fatta eccezio­ne per le registrazioni Dolby 2.0 che possono essere riprodotte anche con il modo Pro Logic II (vedi a pag.31).
• Quando c’è una sorgente digitale in riproduzio­ne, è possibile effettuare registrazioni analogiche utilizzando le uscite Tape
, Video 1,Video 2
o
e 
, anche se la sorgente è collegata ad un’ingresso digitale dell’AVR una volta seleziona­ta la modalità "Surround Off" (possibile solo con una sorgente PCM). Ma con un segnale Analogico a due canali, anche se Dolby Digital (non DTS), il ”Downmix” a Stereo o Dolby Surround, può essere registrato connettendo le sue uscite audio analogi­che agli ingressi analogici appropriati (es. DVD) dell’ AVR, in più digitali saranno passati attraverso le Uscite Audio Digitali
.
Registrazione
Durante l’uso normale, il segnale audio o video selezionato per l’ascolto con l’AVR viene inviato alle uscite di registrazione. Questo significa che qualsiasi programma stiate vedendo o ascoltando, può essere registrato semplicemente mettendo in modalità registrazione qualsiasi apparecchio colle­gato alle Uscite Registratore
o alle Uscite
Video 1 o Video 2

.
Quando viene collegato un registratore digitale ad una qualsiasi delle Uscite Audio Digitali
potete registrare il segnale direttamente in digita­le usando un CD-R , un Mini-Disc o altro registra­tore digitale. Notare che tutti i segnali digitali ver­ranno passati attraverso le uscite digitali sia ottica che coassiale, non importa quale ingresso digitale sia stato selezionato.
NOTA:
• Le uscite digitali sono attive solo quando è pre­sente un segnale digitale, e non convertono un ingresso analogico in segnale digitale o modifica­no il formato del segnale digitale (es. da Dolby Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali digitali sono convertiti in segnali ottici e viceversa). Inoltre, il registratore digitale deve essere compati­bile con il segnale di uscita. Per esempio l’uscita digitale uscita digitale PCM di un lettore CD può essere registrata su un CD-R o MiniDisc, diversa­mente da un segnale Dolby Digital o DTS.
• Effettuare una registrazione analogica da una sorgente digitale è possibile, ma solo con sorgenti PCM (dunque non con Dolby Digital o DTS) e, cor­rettamente, solo in modalità"Surround Off" (con qualsiasi modo Surround inserito solamente i segnali frontali L/R verrebbero inviati alle uscite "Record").
Regolazioni del Livello di Uscita con Segnali di Sorgente
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR viene stabilita per mezzo del tono di prova, come descritto a pagina 24. In alcuni casi, tutta­via, è preferibile regolare i livelli d’uscita utilizzan­do un materiale programmato come un disco di prova o una selezione ben conosciuta. Inoltre il livello d’uscita del subwoofer e quelli delle moda­lità Stereo e VMAx possono essere regolati sol­tanto seguendo questa procedura. Notare che tutte le regolazioni effettuate per un ingresso saranno effettive per tutti gli ingressi selezionati, proprio come avviene per le regolazioni effettuate con l’ausilio del tono-test.
Per regolare i livelli d’uscita utilizzando un mate­riale programmato, innanzi tutto selezionare la modalità Surround per cui si desidera regolare i diffusori (vedere la NOTA seguente) ed impostare il volume di riferimento dei canali frontali sinistro e destro usando il Controllo del volume
)î.
Una volta impostato il livello di riferimento, preme­re il pulsante di selezione dei canali Channel
Select
CÙe notare che compare il messaggio
FRONT L LEVEL sulla Main Informa-
tion Display
˜
. Per modificare il livello, preme-
re prima il pulsante Set
F@ed utilizzare poi i
pulsanti di selezione
7
oppure i pulsanti di
selezione
⁄/¤
D
per alzare o per abbassare il livello. NON utilizzare il controllo del volume, per­ché modificherebbe l’impostazione di riferimento.
34 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Una volta effettuata la modifica, premere prima pulsante d’impostazione (Set)
F@e succes-
sivamente utilizzare i pulsanti di selezione
7
oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per sele­zionare la successiva posizione del canale d’usci­ta che si desidera regolare. Per regolare il livello del subwoofer premere i pulsanti di selezione
7
oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
fin-
ché compare il messaggio
WOOFER
LEVEL
sul display dinformazione princi-
pale
˜
o sulla visualizzazione su schermo
(OSD) (disponibile solo se il subwoofer è acceso). Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
@
quando compare il nome del canale desiderato sul display dinformazione principale
˜
e seguire le istruzioni descritte in precedenza per regolare il livello.
Ripetete la procedura fino a che tutti i canali che richiedono aggiustamenti non siano stati regola­ti. Quando tutti gli aggiustamenti sono stati effettuato e per cinque secondi non vengono effettuate ulteriori regolazioni, l’AVR tornerà alla normale operatività.
Se si sta usando un disco con segnali di rumore test, oppure un generatore di segnale esterno quale sorgente da cui selezionare i livelli di uscita da ridurre, si può usare l’EzSet del telecomado per guidarvi al livello corretto di pressione sono­ra. Per usare il telecomando a tal fine, fate partire il rumore di test dalla sorgente, premete e rilasciate velocemente il Selettore/Indicatore
SPL - Livello Pressione Sonora
*
per
attivare il sensore. Mentre viene riprodotto il tono-test, lIndicato-
re Programma/SPL
2
cambierà di colore per indicare il livello. Se l’indicatore è rosso, il livello è troppo alto; quando è arancione il livello è troppo basso. Per settare il volume di riferimento, ruotate il Controllo di Volume
)
sino a che l’indicatore di SPL non si illumini di verde con il segnale inviato ai diffusori frontali. Quindi rego­late il livello di tutti gli altri altoparlanti, mentre ciascuno sta ricevendo il segnale test, sino a che il LED non sia illuminato in verde per tutti i cana­li. Dopo che tutti i livelli saranno allineati, preme­te il Selettore di Indicatore Programma/SPL
*
per spegnere indicatore e sensore.
L’uscita del canale di ogni ingresso può essere regolata utilizzando il sistema OSD completo con menu su schermo. Innanzi tutto impostare il volu­me ad un livello d’ascolto piacevole utilizzando il
controllo del volume
ı)î
. Quindi pre-
mere il pulsante OSD
L
per far comparire il
menu principale
MASTER MENU (Figura 1).
Premere il pulsante
¤
D
four times until the
on-screen fintanto che il cursore
su schermo si
posiziona sulla riga
CHANNEL ADJUST
(regolazione del canale). Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
per attivare il menu
CHANNEL ADJUST (Figura 10).
Figura 10
Quando il menù apparirà, il tono-test interno verrà spento. Ciò vi consente di usare un disco esterno o altro materiale di sorgente come segnale-test. A questo punto usate i tasti
⁄/¤
D
per selezionare i canali da regolare. Per
ciascuna posizione di canale usatez i tasti
‹/›
E&
per variare il livello di uscita.
Ricordate, quando state impiegando un disco con­tenente un segnale test (p.e.rumore rosa) o un generatore esterno di segnale, l’obiettivo è quello di ottenere il medesimo livello per tutti i canali dalla posizione abituale di ascolto, con qualsiasi modo surround venga selezionato. Se la vostra sorgente test è un normale disco contenente segnali musicali, potete regolare il livello per ciascun canale e ciascun modo surround come preferite, p.e. potreste voler abbassare il Canale Centrale o alzare il volume dei posteriori se avver­tire che è troppo basso con determinati modi sur­round.
Se desideraste riportare tutti i livelli al default originale di fabbrica, premete i tasti
‹/›
E&
così che il cursore sia vicino alla linea
CHANNELRESET e quindi premete i tasti
⁄/¤
D
in maniera di selezionare la scritta ON. Dopo che tutti i livelli sono stati resettati, seguite la procedura sopra descritta per riportare tutti i livelli alle regolazioni desiderate. Dopo aver effettuato tutte le regolazioni premere i pulsanti
⁄/¤
D
per spostare il cursore ›su schermo in
modo che si posizioni accanto a
BACK TO
MASTER MENU
(torna al menu), poi premere il
pulsante d’impostazione (Set)
F
se si desidera tornare al menu principale per effettuare altre regolazioni. Qualora non occorre eseguire altre regolazioni premere il pulsante OSD
L
per
uscire dal menu. NOTA: i trim dei livelli d’uscita possono essere
regolati separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Se si desiderano livelli diversi per una modalità specifica, selezionare la modalità e seguire le istruzioni descritte in precedenza.
Con i modi Stereo e Vmax la procedura di regola­zione sopra descritta rappresenta l’unica maniera di adattare i livelli di uscita, ad esempio per far sì che i livelli di Vmax e Stereo corrispondano a quelli degli altri modi.
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di back­up della memoria che conserva le impostazioni pre­selezionate e le informazioni relative alla configura­zione del sistema nel caso in cui l’unità venga acci­dentalmente staccata dall’alimentazione oppure esposta ad un’interruzione di corrente. Questa memoria dura all’incirca due settimane,trascorse le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET : OFF TEST TONE : OFF BACK TO MASTER MENU
FUNZIONAMENTO 35
Funzioni avanzate
AVR 330 dispone di numerose funzioni avanzate che conferiscono un’ulteriore flessibilità al funzio­namento dell’unità. Non occorre utilizzare queste funzioni per azionare l’unità, tuttavia esse offrono delle opzioni supplementari da utilizzare se si desidera.
Assegnazione dei Canali dellAmplificazio­ne Surround
L’AVR è equipaggiato con sette canali di amplifi­cazione della medesima potenza, per consentire la completa operatività di un sistema a 7.1-canali, senza la necessità di ricorrere ad un amplificatore esterno opzionale. Comunque, in talune installa­zioni, potreste desiderare di usare la tradizionale configurazione a 5.1 canali per la stanza d’ascolto principale, il che consente di impiegare i canali surround posteriori dell’amplificatore per pilotare diffusori posizionati in un altro ambiente.
Se intendete usare i canali dei surround posteriori per sonorizzare un ambiente remoto, dovete cam­biare le impostazioni nel menù
ADVANCED
SELECT
. Per effettuare tali cambiamenti,per
prima cosa richiamate il sistema menù, premendo il tasto OSD Button
L
per far apparire il
MASTER MENU (Figura 1) sullo schermo.
Quindi, premete il tasto
¤
D
sino a che il cur-
sore
si trovi in prossimità della linea AD-
VANCED
. Premete il tasto SetFper entrare
nel menù
ADVANCED SELECT (Figura 11).
Figura 11
Per cambiare le regolazioni, in maniera tale che gli amplificatori dedicati al Surround Back venga­no pilotati dalla sorgente selezionata mediante il sistema Multiroom, premete i tasti
‹/›
E&
così che appaia la scritta MR SP, quindi premete il tasto Set
F
.
Ricordate che una volta che questa configurazio­ne sia stata effettuata, non potrete più avvantag­giarvi di alcuno dei modi di decodifica o processa­mento a 6.1/7.1- canali, e nella procedura di impostazione degli altoparlanti descritta prima, non dovrà essere selezionato alcun diffusore Sur­round Back. Inoltre i diffusori per la zona remota dovranno essere collegati alle uscite difffusori Sur­round Back/Multiroom Speaker Outputs
(
. Il volume per tali diffusori verrà selezionato mediante il sistema multiroom, come spiegato a pagina 36 di questo manuale. Una volta effettua­te queste regolazioni, potete premere il tasto
¤
D
per effettuare un’altra delle regolazioni con­sentire da questo menù. Se non dovessero essere necessarie ulteriori regolazioni, premete il tasto
OSD
L
per uscire dal sistema menù.
Luminosità del display
Il display dinformazione˜sul pannello frontale di AVR è impostato su un livello di lumi­nosità di default sufficiente per visualizzarlo in una stanza con un’illuminazione normale.Tuttavia in alcuni impianti Home Theater è possibile abbassare occasionalmente la luminosità del display oppure non attivarla affatto.
Per modificare l’impostazione della luminosità per una specifica sessione d’ascolto occorre eseguire delle regolazioni nel menu ADVANCED SELECT. Per iniziare questa regolazione pre­mere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
Premere il Tasto
D
sino a che il cursore
non si trovi in prossimità della line
ADVANCED. Premere il pulsante d’impostazio-
ne (Set)
F
per entrare nel menu
ADVANCED SELECT (Figura 11).
Per modificare l’impostazione della luminosità nel menu ADVANCED SELECT,accertarsi che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla riga
VFD e premere il pulsante
&
per visualizza­re la luminosità desiderata sullo schermo di visua­lizzazione. Quando viene visualizzato il messaggio
FULL, il display presenta la sua normale lumi-
nosità. Quando viene visualizzato il messaggio
HALF il display offre una luminosità dimezzata
rispetto a quella normale. Quando viene visualiz­zato il messaggio
OFF il display informativo
˜
viene escluso.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK
TO MASTER MENU
quindi premere il pul-
sante Impostazione
F
. Se non si devono fare
altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
La luminosità del display può essere modificata premendo e mantenendo premuto il pulsante d’impostazione (Set)
@
sul pannello frontale per
tre secondi finché compare il messaggio
VFD
FULL
sul display dinformazione principale
˜
. Entro cinque secondi premere i pulsanti di
selezione
7
finché è visualizzato il livello di
luminosità desiderato.A questo punto premere nuovamente il pulsante d’impostazione (Set)
@
per confermare l’impostazione.
Potete anche regolare la Luminosità del Display, premendo il tasto Dim
-
sul telecomando.
Notare che l’illuminazione blù attorno al controllo di volume e lIndicatore di Accensione
, rimarranno accesi ad indicarvi che l’AVR è in fun­zione.
Una volta selezionato il livello di luminosità desiderato, quest’ultimo resta valido finché non viene modificato di nuovo oppure l’unità viene disinserita.
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori audio/video accendendo l’unità AVR, essa ritorna sempre al volume impostato al momento dello spegnimento.Tuttavia è sempre preferibile attiva­re l’unità AVR con una determinata impostazione del volume all’accensione, senza considerare il livello che l’unità aveva al momento dello spegni­mento. Per modificare lo stato di default, in modo di conservare lo stesso livello del volume utilizzato all’accensione, occorre modificare il menu ADVANCED SELECT.Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per
visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo
(fig. 1). Premere il Tasto
D
sino a che il cur-
sore
non si trovi in prossimità della line
ADVANCED. Premere il pulsante d’impostazio-
ne (Set)
F
per entrare nel menu ADVAN-
CED SELECT (Figura 11).
Nel menu ADVANCED SELECT,accertarsi che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla riga del volume di default premendo come richie­sto i pulsanti
⁄/¤
D
, quindi premere il pulsan-
te di selezione
&
in modo da evidenziare il
messaggio “
ON” in modo da evidenziare il
messaggio on nella schermata del video. Poi pre­mere una volta il pulsante
¤
D
, in modo che il
cursore
sullo schermo si posizioni sulla riga DEFAULT VOL SET. Per impostare la rego­lazione del volume desiderata premere i pulsanti di selezione
‹/›
E&
oppure mantenerli pre­muti fintanto che viene visualizzato il livello di volume desiderato sulla riga DEFAULT VOL SET. Notare che questa impostazione non può essere eseguita con il normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’accen­sione non può essere udita durante esecuzione della regolazione è preferibile determinare l’impo­stazione prima di eseguire la regolazione.A questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi e regolare il volume al livello desiderato utilizzando il normale controllo del volume
)î. Dopo aver impostato
il livello del volume desiderato all’accensione anno­tare l’impostazione visualizzata nella terza sezione dello schermo di visualizzazione oppure sul
display principale dinformazione
˜
(il livello di volume tipico viene visualizzato come numero negativo, ad es. –25 dB). Per la regolazione utiliz­zare i pulsanti di selezione
‹/›
E&
per immet-
tere l’impostazione.
Diversamente da altre regolazioni di questo menu il volume di default d’accensione resta attivo fino a quando verrà modificato oppure disattivato in questo menu, anche se l’unità viene spenta com­pletamente.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/ basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO
MASTER MENU
quindi premere il pulsante
Impostazione
F
. Se non si devono fare altre
regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per
uscire dal menu.
* ADVANCED SELECT *
SB AMPS :SB SP VFD :FULL VOLUME DEFAULT:OFF DEFAULT VOL SET:#25dB SEMI OSD :ON SEMI OSD TIME OUT: 2 FULL OSD TIME OUT:20 BACK TO MASTER MENU
36 FUNZIONI AVANZATE
Funzioni avanzate
Impostazioni Semi-OSD
La modalità Semi-OSD visualizza i messaggi di una riga sul fondo dello schermo di visualizzazio­ne quando vengono apportate modifiche al volu­me, alla sorgente d’ingresso, alla modalità Sur­round o alla frequenza del sintonizzatore di una qualsiasi impostazione di configurazione. Il siste­ma Semi-OSD è utile in quanto consente di con­trollare il feedback delle modifiche dei comandi o dei comandi del telecomando utilizzando la visualizzazione su schermo quando è difficile visualizzare i display del pannello frontale.Tutta­via occasionalmente si preferisce disattivare que­sti display per una particolare sessione d’ascolto. Si potrebbe inoltre voler regolare l’intervallo di tempo di visualizzazione sullo schermo. AVR consente entrambe le opzioni.
Per disattivare la modalità Semi-OSD occorre modificare il menu
ADVANCED SELECT
(Figura 11).Per iniziare questa regolazione pre­mere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere
il Tasto
D
sino a che il cursore ›non si
trovi in prossimità della line
ADVANCED.
Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
per entrare nel menu ADVANCED
SELECT
.
Nel menu
ADVANCED SELECT, accertarsi
che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla
riga
SEMI OSD premendo i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Successivamente premere il pul­sante di selezione
&
in modo da evidenziare
nel display su video il messaggio
OFF.
Notare che questa impostazione è temporanea e resta attiva fino a quando verrà modificata oppu­re AVR verrà disattivato. Dopo aver disinserito l’unità i display Semi-OSD restano attivi anche se sono stati disattivati per la sessione d’ascolto precedente.
Se si desidera modificare l’intervallo di tempo in cui i display Semi OSD restano visualizzati entrare nel menu ADVANCED SELECT come descritto in precedenza e premere i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Quindi premere il pulsante di
selezione
‹/›
E&
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Notare che diver­samente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quan­do l’unità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO MASTER MENU quindi premere il
pulsante Impostazione
F
. Se non si devono
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
Regolazione del time-out nella modalità OSD completa
Il sistema a menu FULL-OSD completo è utilizzato per semplificare l’installazione e la regolazione di AVR mediante l’uso di una serie di menu a schermo. L’impostazione di default effet­tuata in fabbrica di questi menu resta sullo schermo per 20 secondi dopo un intervallo d’i­nattività, prima di scomparire dallo schermo (time out). Tale time-out è una misura di sicurez­za per evitare che il testo possa danneggiare il tubo catodico del monitor o del proiettore, come potrebbe accadere se fosse lasciato attivo indefi­nitamente.Tuttavia alcuni spettatori potrebbero preferire un intervallo appena più lungo o più breve di time-out del display.
Per disattivare il time-out del sistema OSD com­pleto occorre modificare il menu
ADVANCED
SELECT
(Figura 1). Per iniziare questa regola-
zione premere il pulsante
L
OSD per visualiz-
zare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
Premere il Tasto
D
sino a che il cursore
non si trovi in prossimità della line
ADVANCED. Premere il pulsante d’imposta-
zione (Set)
F
per entrare nel menu
ADVANCED SELECT (Figura 11).
Nel menu
ADVANCED SELECT, accertarsi
che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla
riga
FULL-OSDTIMEOUT premendo i pul-
santi
⁄/¤
D
come richiesto. Quindi premere i
pulsanti di selezione
‹/›
E&
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Nota­re che, diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’unità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO MASTER MENU quindi premere il
pulsante Impostazione
F
. Se non si devono
fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
Operazioni Multiroom
L’ AVR è pienamente equipaggiato per operare come centro di controllo di un sistema multiroom completo, capace di inviare una sorgente ad un seconda zona della casa, mentre c’è in ascolto una sorgente differente nella stanza principale. In più, aggiungendo ulteriore flessibilità alla possi­bilità di selezionare la sorgente remota ed il suo volume individuale, l’AVR offre una vasta gamma di opzioni per il pilotaggio dei diffusori nella seconda zona.
• Impiegando le Uscite Audio Multiroom
a livello linea, la sorgente selezionata può essere inviata ad un amplificatore di potenza esterno, ove eventualmente questo dovesse rivelarsi più adatto alla specifica installazione.
• Quando il sistema nell’ambiente principale è configurato per operazioni 5.1, i canali di amplifi­cazione dei Surround Posteriori sinistro e destro possono essere usati per fornire potenza ai diffusori della zona remota, così da non rendersi necessario l’impiego di amplificatori esterni supplementari.
In più, l’ AVR dispone di un ingresso per sensore remoto IR Così che i comandi di controllo remoto dal telecomando per la zona II fornito a corredo, possono essere trasmessi all’unità, mentre i con­nettori Ingresso/Uscita IR standard consentono ai comandi dalla zona remota di essere inviati ad un dispositivo di sorgente compatibile controllato via IR.
Installazione
Benché semplici sistemi di sonorizzazione per le zone remote possano essere installati dall’hobbi­sta autocostruttore medio, la complessità del vostro sistema multizona/multiroom può compor­tare il passaggio di cavi attraverso le pareti, situazione in cui l’ausilio di un installatore abili­tato e qualificato può rivelarsi indispensabile. Indipendentemente da chi esegue il lavoro, siete pregati di rammentare che le leggi locali sulle costruzioni possono stabilire le condizioni delle operazioni di installazione elettrica all’interno delle pareti, comprese strette specifiche per ciascun cavo impiegato e i suoi sistemi di collegamento.
Voi siete responsabili dell’accertamento sulla buona installazione del sistema Multiroom e sulla osservanza dei codici e delle regolamenta­zioni a cui essa è soggetta.
For installazioni standard, seguite le istruzioni descritte a pagina 16 per il collegamento dei cavi ai diffusori e per il cablaggio di un sistema IR remoto all’AVR. Per instalklazioni in cui i canali di amplificazione Surround Posteriori sinistro e destro
Vengono impiegati per amplificare la zona remo­ta, accertatevi che il sistema sia configurato per questo tipo di operazione, come illustrato a pagina 35.
FUNZIONI AVANZATE / MULTIROOM 37
Funzionamento Multiroom
Impostazione del sistema multiroom
Dopo aver effettuato i collegamenti audio e IR, AVR deve essere configurato per il funzionamen­to multiroom seguendo la procedura sotto descritta. Per iniziare questa regolazione preme­re il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo. Premete il
tasto
D
due volte fino a che il cursore sullo
schermo non si trovi sulla riga
MULTI-
ROOM
. Premere il pulsante d’impostazione
(Set)
F
per entrare nel menu MULTI-
ROOM SETUP
(Figura 12).
Figura 12
Quando compare il menu
MULTIROOM
SETUP
, il cursore sullo schermo si posizio-
na sulla riga
MULTI ROOM. Poiché tale riga
è utilizzata per attivare e disattivare il sistema, non eseguire la regolazione in questa opzione a meno che non si desideri accendere il sistema in quel momento. Per accendere il sistema premere il pulsante
&
in modo da evidenziare il
messaggio
ON. Se non si desidera accendere
adesso il sistema o passare all’operazione suc­cessiva, premere una volta i pulsanti
¤
D
,in
modo che il cursore
sullo schermo sia accanto
alla riga
MULTI IN.
Nella riga
MULTI IN premere i pulsanti
‹/›
E&
fino a quando l’ingresso audio/ video desiderato al sistema multiroom compare nello schermo evidenziato. Dopo aver effettuato la selezione, premere una volta il pulsanteu
¤
D
, finché il cursore ›sullo schermo si posizio-
na sulla riga
MULTIVOL.
Nella riga MULTIVOL premere i pulsanti
‹/›
E&
, e mantenerli premuti fino a quan­do è stato immesso il livello di volume desidera­to per il sistema multiroom. NON usare il norma­le controllo del volume per questa regolazione. Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
BACK TO MASTER MENU quindi
premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
Funzionamento del sistema multiroom
Quando si fa funzionare l’ AVR da un’altra stan­za e sia stato realizzato un collegamento a sen­sore IR con l’AVR sull’Ingresso IR MULTIROOM
del pannello posteriore, si può utilizzare sia il telecomando principale che il telecomando della Zona II. Per accedere alle funzioni MULTIROOM, premere uno qualsiasi dei tasti di Selezione Ingressi del telecomando Zona II
∫ço ∂
o
45o 6
del telecomando principale.
Premere il Selettore AVR
5∫per imposta-
re l’apparecchio sull’ultima sorgente selezionata, o qualsiasi altro Pulsante di selezione per acce­dere a una specifica sorgente sonora.
Fintanto che é attivo il collegamento ad infraros­so sull’AVR da una postazione remota, tramite qualsiasi pulsante di ciascun telecomando si potranno controllare il volume della postazione remota
)î, cambiare la frequenza del sin-
tonizzatore u
è
, cambiare le preselezioni del
sintonizzatore
"©, o operare la funzione
mute sul segnale in uscita
,˚.
Se il jack remoto di uscita a infrarossi
sul­l’AVR é collegato all’ingresso a infra rossi di un apparecchio audio compatibile Harman Kardon, come un CD, un DVD o un riproduttore di cas­sette, le funzionalità di trasporto di questi appa­recchi può essere controllato i Controlli di Tra-
sporto
P
Ƀ©˙∆
di ognuno
dei due telecomandi.
Per spegnere il sistema dalla postazione remota, premere il pulsante Spegnimento
0å.
Ricordare che l’AVR può essere acceso o spento dalla postazione remota indipendentemente dal funzionamento del sistema o dallo status nel­l’ambiente principale.
Notare che quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente della postazione remota, ogni modifica alla frequenza o alle preselezioni modi­ficherà anche le impostazioni della stazione che si ascolta nell’ambiente principale, qualora il sin­tonizzatore sia in uso anche in quell’ambiente. Allo stesso modo, se qualcuno nell’ambiente principale cambia la stazione, tale cambiamento si rifletterà anche nella postazione remota.
Per attivare la postazione remota, premere il pulsante Multiroom
(
sul telecomando.
Poi premere il pulsante Impostazioni
F
.
Premere poi i pulsanti
D
freccia su/giu, per attivare o disattivare l’alimentazione del Multi­room. Quando il sistema Multiroom é attivato, nel display di informazione principale
˜
o
sull’OSD comparirà la dicitura
MULTI ON.
Premere due volte il pulsante di impostazione
F
per memorizzare le impostazioni.
Quando il sistema multiroom è acceso, l’ingresso selezionato impiegando il Menù Multiroom
verrà inviato all’Uscita Multiroom del pannello posteriore. Il volume sarà impostato allo stesso modo che nello stesso menu, sebbe­ne possa essere modificato utilizzando un senso­re ad infrarossi opzionale e il telecomando Zona II nella postazione remota o sull’amplificatore audio opzionale connesso ai jacks Multiroom
Output
.
Dopo aver inserito il sistema multiroom, questo rimane attivo anche se AVR si trova in stand-by nel locale principale, premendo il pulsante
Power OFF
0
o il controllo di alimenta-
zione del sistema
2
sul pannello frontale. Per disattivare il sistema multiroom nel locale d’ascolto principale, anche quando AVR è in stand-by, premere il pulsante Multi
(
e quin-
di il pulsante Set
F
. Premere i pulsanti
⁄/¤
D
in modo che nel Display Informativo
Principale
˜
o nella modalità OSD, appaia la
scritta
MULTI OFF.
Anche quando l’AVR è spento (in modalità Standby) ed anche il sistema Multiroom è spen­to, quest’ultimo può essere riattivato in qualsiasi momento premendo il tasto Multiroom
(
o
uno qualsiasi dei tasti Selezione
∫ç∂
sul telecomando.
* MULTI-ROOM *
MULTI-ROOM:OFF MULTI IN :FM MULTI VOL :#25dB
BACK TO MASTER MENU
38 FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE
Funzionamento del sintonizzatore
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 330 può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emit­tenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato­re AM/FM
6
sul telecomando per selezionare il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore può essere selezionato dal pannello frontale sia premendo il Selettore della sorgente
dingresso
%
finché il sintonizzatore è attivo,
sia premendo il selettore della banda del
sintonizzatore
!
in qualsiasi momento.
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sin-
tonizzatore AM/FM
6
oppure il selettore
della banda del sintonizzatore
!
per com­mutare fra la banda AM e la banda FM in modo da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizza­zione manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore
I
sul telecomando
o tenere premuto per 3 secondi selettore della
banda del sintonizzatore
!
sul pannello
frontale.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
˜
appare la
scritta
AUTO, ciascuna pressione dei Selettori
di Sintonia
8Jporrà il sintonizzatore in
modalità scan, così da ricercare la stazione con frequenza più alta o più bassa, il cui segnale sia di intensità accettabile. L’indicazione
AUTO-
STTUNED
apparirà momentaneamente quan­do la ricerca si ferma ad una stazione stereo FM, mentre l’indicazione
AUTOTUNED starà ad
indicare la sintonia di una stazione AM o FM mono. Premete ancora i tasti se intendete rag­giungere la stazione radio successiva.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
˜
appare la scritta MANUAL ciascun tocco del Selettore incrementerà o decrementerà la frequenza di un singolo passo. Quando il sintonizzatore riceverà un segnale di sufficiente intensità per un adegua­ta ricezione, nel Display Informativo
Principale
˜
apparirà la scritta MANAUL-
TUNED
.
4. Le emittenti possono anche essere sintonizzate direttamente premendo il pulsante Direct
J
sul telecomando poi i tasti numericiHche corrispondono alla frequenza dell’emittente. Notare che per inserire numeri superiori a 100, dovete solamente inserire il numeo 1 invece che
10. Il primo "0" verrà aggiunto automaticamen­te. L’emittente desiderata verrà sintonizzata auto­maticamente dopo che è stata immessa l’ultima cifra. Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta inserendo la frequenza diretta, premere il pulsante Clear
#
per ricominciare.
NOTA: Quando la ricezione FM di una stazione è debole, la qualità audio può essere migliorata commutandone la ricezione in Mono, premendo il tasto Modo Tuner
H
sul telecomando, o
mantenendo premuto il Selettore di Banda
9
sul pannello frontale, in maniera tale che appaia temporaneamente la scritta
MANUAL nel
Display Informativo Principale
˜
, per poi
scomparire.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR è possibile memorizzare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente uti­lizzando i comandi sul pannello frontale o il tele­comando.
Per immettere un’emittente in memoria è necessario averla prima sintonizzata secondo le istruzioni descritte in precedenza, poi:
1. Premete il tasto Memory
$
del telecoman-
do. Notare che nel Display Informativo
Principale
˜
appariranno due linee segmenta-
te.
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
Numeriche
H
corrispondenti alla posizione in cui volete memorizzare la frequenza di questa stazione. Una volta inseriti questi dati appariran­no nel Display Informativo Principale
˜
.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emit­tenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
H
corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella memoria preselezionata, premere il pulsante
Preset
#"sul pannello frontale e sul teleco-
mando.
FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE 39
Funzionamento del sintonizzatore
Funzioni RDS
AVR 330 è dotato di RDS (Radio Data System) che fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS, attualmente adottato da molti paesi, consente di trasmettere l’identificazione dell’emittente, informazioni di rete, una descrizione del tipo di programma dell’emittente, messaggi di testo sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali nonché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR 330 può fungere da semplice centro d’informazioni e d’intrattenimento.La presente sezione vi consentirà di trarre il massimo vantaggio dal sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo dati RDS, è sintonizzata,AVR visualizzerà auto­maticamente il nome dell’emittente sul display o altri servizi relativi al programma sul display
dinformazione principale
˜
.
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose informazioni oltre all’identificazione dell’emitten­te, che compare non appena quest’ultima viene sintonizzata. Nel normale funzionamento RDS il display visualizza automaticamente il nome del­l’emittente, la rete di trasmissione oppure i carat­teri dell’identificazione. Premendo il pulsante
RDS
^!sul telecomando è possibile esami-
nare i tipi di dati disponibili nel seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco seguente.
NOTA: Molte stazioni non trasmettono uno spe­cifico PTY. Il display,quando venga sintonizzata una di queste stazioni ed il PTY sia in funzione, mostrerà la scritta NONE.
• Un “messaggio di testo” (testo radio,
RT) con
particolari informazioni dall’emittente. Notare che questo messaggio scorrerà sul display per permet­tere di visualizzare i messaggi che superano gli otto caratteri del display.In base alla qualità del segnale possono trascorrere fino a 30 secondi prima che compaia il messaggio, nel frattempo sul display d’informazione lampeggerà il messaggio
TEXT
(testo) se è selezionato RT.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel frattempo sul display lampeggia il messaggio
TIME, se è selezionato CT.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire alcune di queste caratteristiche supplementari. Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non vengono trasmessi, sul Display dinformazione
principale
˜
compaiono i messaggi NO
TYPE
, NOTEXT oppure NOTIME
trascorso il rispettivo intervallo di time out. In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funziona­mento corretto.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen­tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in base a codici PTY (tipo di programma) che descri­vono il tipo di programma trasmesso.Il seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate per indi­care i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (
RDS ONLY – solo RDS)
• (
TRAFFIC) (traffico)
NEWS: giornali radio
AFFAIRS: attualità
INFO: informazioni generali
SPORT: sport
EDUCATE: programmi d’istruzione
DRAMA: teatro
CULTURE: cultura
SCIENCE: scienza
VARIED: vari programmi di comunicazione
POP M: musica popolare
ROCK M: musica rock
MORM: musica leggera
LIGHT M: musica classica
CLASSICS: musica classica, più
impegnativa
OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
FINANCE: informazioni finanziarie
CHILDREN: programmi per bambini
SOCIALA: programmi sociologici
RELIGION: programmi religiosi
PHONE IN: talk show con collegamenti
telefonici
TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento e
hobby
JAZZ: musica jazz
COUNTRY: musica country
NATION: musica etnica
OLDIES: vecchi successi
FOLK M: musica folk
DOCUMENT: documentari
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle condizioni delle strade
TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza
Potete effettuare la ricerca di uno specifico Tipo di Programma (PTY) seguendo questi passi:
1. Premere il pulsante RDS^!
finché sul
display dinformazione principale
˜
viene
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene mostrato il PTY, premete il tasto
Preset Up/Down
#"o mantenetelo pre-
muto se intendete scorrere la lista dei tipi di PTY disponibili, come descritto sopra, partendo dal PTY attualmente ricevuto. Per ricercare con facilità la successiva stazione che trasmetta infor­mazioni RDS usate il tasto Preset Up/Down
#"sino a che sul Display non appaia la
scritta RDSONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte / basse frequenze (Tuning up / down)
)Ke il sintonizzatore inizierà a
ricercare nella banda di frequenze FM a partire dall’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e che presenta un segnale di potenza accettabile per una ricezione di qualità.
4. Il sintonizzatore completerà la ricerca della sta-
zione successiva in tutta la banda FM di emittenti con il tipo di programma desiderato ed un segna­le accettabile. Qualora non fosse possibile trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il messaggio
NONE per
alcuni secondi e il sintonizzatore tornerà all’ulti­ma emittente FM programmata prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante­mente le informazioni sul traffico. Queste stazioni possono essere rintracciate selezionando
TRAFFIC, l’opzione di fronte a NEWS nella
lista. L’AVR troverà la successiva appropriata sta­zione, anche se in quel momento non sta tra­smettendo informazioni su traffico.
40 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
L’unità AVR 330 comprende un potente teleco­mando che controlla non solo le funzioni del rice­vitore ma anche la maggior parte delle più diffuse marche audio e video, inclusi lettori CD, ricevitori via cavo, televisori,videoregistratori e ricevitori satellitari ed altri apparecchi Home Theater. Dopo aver programmato il telecomando di AVR con i codici dei dispositivi del sistema, è possibile elimi­nare la maggior parte dei comandi remoti, sosti­tuendoli con un unico telecomando universale.
Programmazione di Codici
L’apparecchio viene fornito con il telecomando programmato per tutte le funzioni di AVR , oltre che per comandare la magglor parte delle funzio­ni sui registratori a cassette, sui multilettori CD e sui lettori CD e DVD Harman Kardon. Inoltre, seguendo uno dei metodi indicati di seguito, potrete programmare il telecomando per comandare molti apparecchi di altri produttori.
Immissione diretta del codice
Questo è il più facile metodo di programmazione del telecomando per azionare prodotti diversi.
1. Usate le tavole contenute nella guida ai codici di settaggio per determinare il codice a tre cifre o i codici che corrispondono alla tipologia di pro­dotto (p.e.TV,VCR etc.) e allo specifico marchio: Se una marca possiede più di un numero occorre prendere nota delle diverse opzioni.
2. Accendere l'apparecchio che si intende pro­grammare nel telecomando di AVR.
3. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
4
per il tipo di apparecchio che deve
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
,
contemporaneamente. Qundo
l’indicatore di programma/livello di pressione sonora SPL diventa color ambra e inizia a lam­peggiare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
4. se l’apparecchio che volete programmare nell’AVR ha una funzione di accensione/ spegnimento a distanza, operate come segue:
a. Puntate il telecomando dell’AVR verso l’appa-
recchio da programmare, e inserite i numeri del codice a tre cifre usando il tastierino Numeri-
co
H
. Se l’apparecchio che volete program-
mare si spegne, il codice inserito é quello giu­sto. Premete di nuovo il selettore di ingres-
so
4
e osservate che la luce rossa sotto il selettore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
b. Se l’apparecchio che deve essere programmato
non si spegne, continuate ad inserire il codice di tre cifre fino a che l’apparecchio non si spegne. A questo punto il codice corretto é stato inserito. Premere il selettore di ingresso
4
nuova­mente e osservate che la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
5. Se la funzione di accensione o spegnimento dell’apparecchio che volete programmare non può essere utilizzata tramite telecomando, opera­te come segue (massimo 20 secondi dalla fase 3 in avanti, altrimenti bisogna ripetere la fase 3):
A. Inserite il primo codice a tre cifre utilizzando il
tastierino numerico
H
e premere di nuovo
il selettore di ingresso
4
. Premere sul telecomando un tasto relativo ad una funzione di trasporto accessibile tramite il telecomando, es. pause o play
P
. Se l’apparecchio si avvia con quella funzione, significa che é stato inserito il codice corretto.
B. Se l’apparecchio non parte con la funzione
selezonata col pulsante, ripetere i passaggi 3 e 5a inserendo il codice successivo per quella marca e tipo di apparecchio, fino a che l’appa­recchio stesso non reagisca correttamente alla funzione di trasporto trasmessa.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Occorre tenere presente che molti produttori uti­lizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare accensio­ne / spegnimento ma anche le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se le fun­zioni non possono essere attivate correttamente, potrebbe essere necessario utilizzare un codice remoto diverso.
7. Se l’unità non reagisce a nessuno dei codici inseriti o se il codice reltivo al vostro prodotto non appare nell’apposita guida, fornita assieme a questo manuale, o se non tutte le funzioni dimo­strano una corretta operatività, provate a pro­grammare il telecomando con il Metodo di Auto­Ricerca (Auto Search).
Note sullutilizzo del telecomando dellAVR con un registratore CD Harman Kardon.
In fabbrica il telecomando viene programmato per controllare i CD players Harman Kardon, ma può controllare anche molte delle funzioni dei CD Recorder Harman Kardon (vedi lista funzioni a pagina 47) inserendo il codice "002". Per tornare ai comandi per i CD Player inserire il codice "001".
Metodo di ricerca automatica
Se l’unità che intendete aggiungere alla program­mazione del telecomando dell’ AVR non è elenca­ta nell’apposita guida, fornita assieme a questo manuale, o se non tutte le funzioni dimostrano una corretta operatività, vorrete provare a pro­grammare il telecomando con il Metodo di Auto­Ricerca (Auto Search), come illustrato di seguito. Notare che il metodo di ricerca automatica fun-
ziona solo con unità le cui funzioni di accensione / spegnimento possono essere comandate a distanza:
1. Accendere l'apparecchio che si intende include­re nel telecomando di AVR.
2. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
4
per il tipo di apparecchio che deve
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
,
contemporaneamente. Qundo l’indicatore di programma/livello di pressione sonora SPL diventa color ambra e inizia a lampeg­giare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
3. per verificare se il codice per il vosto apparec­chio é stato pre-programmato, puntate il teleco­mando dell’AVR verso l’apparecchio da program­mare e tenete premuto il pulsante
D
freccia su. Questa operazione invierà una serie di codici dal data base interno del telecomando, e ogni lam­peggiamento della luce rossa sotto al selettore
di ingresso
4
starà ad indicare che un codice é stato inviato. Qundo l’apparecchio da program­mare si spegne, rilasciate immediatamente il tasto
D
(freccia su). Può servire un minuto o anche di più perché il codice giusto venga trovato e l’appa­recchio si spenga.
4. quando non si rilascia in tempo il pulsante (freccia su) dopo lo spegnimento dell’apparec­chio, il codice esatto può essere ignorato. A que­sto punto va effettuato un test di funzionamento: accendere di nuovo l’apparecchio, e mentre il
selettore di ingresso
4
é ancora rosso, pre-
mere una volta il pulsante
D
(freccia su), quindi
il pulsante
D
(freccia giù), anche esso una volta. Quando l’apparecchio si spegne é stato tro­vato il codice giusto. Se non si spegne, il codice é stato ìignorato”. per trovarlo di nuovo, mentre il
selettore di ingresso
4
é illuminato in rosso,
premere (e non tener premuto) il pulsante
D
- freccia in basso - ripetutamente, per andare indietro a verificare i codici disponibili, verificando le reazioni dell’apparecchio ad ogni pressione. Appena l’apparecchio si spegne significa che é stato trovato il codice esatto.
5. premere il selettore di ingresso
4
nuova­mente e verificate che la luce rossa lampeggi tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inseri­mento.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Tenete presente che molti produttori utilizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare che la funzione di accensione / spegnimento sia attiva, ma anche tutte le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se tutte le funzioni non pos­sono essere eseguite correttamente, è possibile utilizzare un codice remoto diverso oppure immettere un codice con il metodo di immissione diretta del codice.
Programmazione del telecomando
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 41
Programmazione del telecomando
Lettura del codice
Se il codice è stato inserito con il metodo di ricerca automatica è sempre opportuno indivi­duare il codice esatto, in modo che possa essere reinserito con facilità, se necessario.È anche possibile leggere i codici per verificare che l'apparecchio sia stato programmato per un selettore di comando specifico.
1. premere e tenere premuto il selettore di
ingresso
4
per l’apparecchio di cui volete
trovare il codice e simultaneamente premete il pulsante Mute
,
. Notare che l’indicatore di
programma/SPL
2
diventerà color ambra e inizierà a lampeggiare. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase successiva entro 20 secondi.
2. premere il pulsante di impostazione
F
. L’indicatore di Programma/SPL lampeggerà in verde, in una sequenza che corrisponde al codice a tre cifre, con una pausa di un secondo tra una cifra e l’altra. Contate il numero di ”flash”tra una pausa e l’altra per determinare il numero del codice. Un flash corrisponde al numero 1,due flash al numero 2 e così via. Attenzione: una sequenza rapida di tre flash corrisponde alla cifra 0.
Esempio: un lampeggio,seguito da una pausa di un secondo, da sei lampeggi ed una pausa di un secondo e da dieci lampeggi indica che il codice inserito è 164.
Per i riferimenti futuri inserire i codici d’installa­zione dell’apparecchio qui di seguito:
DVD ____________ CD ______________
VID1/VCR ________ VID2/TV __________
VID3/CBL/SAT ______________________
VID4 ______________________________
TAPE ______________________________
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le combinazioni di comandi usate più frequente­mente, con la pressione di un singolo pulsante sul telecomando dell’ AVR. Una volta programmata, una macro invierà dal telecoman­do fino a 19 codici in ordine sequenziale predeterminato, permettendo di automatizzare il proceddo di accensione del sistema, cambiate gli apparecchi, o altre funzioni comuni. Il telecoman­do dell’AVR può immagazzinare fino a cinque sequenze di comandi macro, una associata al
pulsante di accensione
3
e altre quattro
alle quali si accede attraverso la pressione dei pulsanti macro
.
1. Per iniziare una programmazione macro, pre­mete, contemporaneamente, il tasto Mute
,
e
quello relativo alla Macro
che deve essere
programmata o il tasto Accensione
3
. L’ulti-
mo selettore di ingresso selezionato si accen- derà in rosso e l’indicatore di programma/SPL
2
lampeggerà in ambra.
2. Inserire i passaggi della sequenza macro pre­mendo i pulsanti corrispondenti alla sequenza dei comandi effettivi. Nonostante la macro possa contenere fino a 19 comandi, ogni passaggio, incluso il cambiamento dell’apparecchio, conta come un comando.
L’Indicatore Program/SPL
2
lampeggerà due volte in verde a confermare ciascuna pressione del tasto come vostra impartizione di comando.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’accensione di qualsiasi apparecchio in una sequenza macro, premete il pulsante Mute
,
.
NON premete il tasto Accensione
3
.
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso
4
appropriato prima che le fun-
zioni vengano trasferite su un altro apparecchio. Questo é necessario anche per il pulsante Selet- tore dellAVR stesso
5
, fintanto che non é acceso di rosso e le funzioni dell’AVR saranno programmate.
3. Quando tutti i passaggi sono stati inseriti, pre­mere il pulsante Sleep
9
per inserire i coman-
di. Il LED rosso sotto il Selettore Ingressi
45
lampeggerà brevemente, quindi si spe-
gnerà e lIndicatore Program/SPL
2
lam­peggerà due volte in verde a confermare la macro da programmare.
Esempio: per programmare il pulsante della macro 1
per far accendere l’AVR, la TV e un
ricevitore satellitare, procedere in questo modo:
• Premere insieme il pulsante Macro 1
e il
pulsante Mute
,
e poi rilasciarli.
• L’indicatore di programma/SPL lampeggerà color ambra.
• Premere il selettore AVR
5
.
• Premere il pulsante Mute
,
per memorizza-
re il comando accensione AVR.
• Premere il pulsante di selezione di ingresso
VID 2
4
per indicare il comando successivo di
accensione TV
• Premere il pulsante Mute
,
per memorizza-
re il comando di accensione TV.
• Premere il pulsante di selezione ingresso
VID 3
4
per indicare il comando successivo di
accensione ricevitore Sat-Receiver”.
• Premere il pulsante Mute
,
per memorizza-
re il comando accensione ricevitore satellitare.
• Premere il pulsante Timer/Sleep Channel up
9
per completare la procedura e memorizzare
la sequenza macro.
Una volta eseguita questa procedura, ogni pres­sione del pulsante Macro 1
il telecomando
invierà tutti i comandi di accensione.
Cancellazione comandi Macro
Per rimuovere comandi macro programmati in uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
1. Premere il pulsante Mute
,
e il pulsante
Macro
che contiene i comandi da cancella-
re.
2. Notare che lIndicatore Program/SPL
2
lampeggerà in ambra, e il LED rosso sotto il
Selettore Ingressi
45
impiegato per
ultimo, si illuminerà.
3. Entro 10 secondi premere il pulsante
Selettore modalità Surround/Channel Down
A
.
4. Il led rosso sotto il selettore si spegnerà e
lindicatore di programma/SPL
2
diventerà verde, lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
5. Quando lindicatore di programma/SPL
2
si spegne, sta a significare che la macro é
stata cancellata.
42 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
Funzioni dell'apparecchio programmato
Dopo che il telecomando di AVR è stato pro­grammato per i codici di altri dispositivi, premere il selettore dingresso
4
appropriato per commutare il telecomando dal controllo di AVR a quello del prodotto supplementare. Premendo uno di questi pulsanti, essi lampeggiano breve­mente con una luce rossa per indicare che è stato cambiato l'apparecchio controllato.
Quando si sta azionando un apparecchio diverso da AVR, i comandi potrebbero non corrispondere esattamente alla funzione indicata sul teleco­mando o sul pulsante.Alcuni comandi, come quello del volume, sono gli stessi dell’unità AVR. Altri pulsanti cambiano la propria funzione così da corrispondere ad un'etichetta secondaria sul telecomando.Ad esempio il pulsante Sleep e ise­lettori modalità Sorround e fungono anche da pulsante di scorrimento dei canali se abbinati alla maggior parte degli apparecchi televisivi, VCR o ricevitori via cavo.
Per alcuni prodotti tuttavia, la funzione di un pulsante particolare non corrisponde al coman­do stampato sul telecomando. Per vedere quale funzione è controllata dal pulsante, consultare l’elenco delle funzioni riportato a pagina 44. Per utilizzare tali tabelle controllare prima il tipo di apparecchio comandato (p.e.TV,VCR). Quindi controllate il diagramma delle funzioni del tele­comando a pag 44. Notare che ogni pulsante è numerato.
Per trovare quale funzione abbia un determinato pulsante su un determinato apparecchio, trovare il numero del pulsante sulla lista delle funzioni e quindi andare alla colonna specifica dell’appa­recchio che interessa. Per esempio, il tasto 46 è il tasto "diretto" per l’AVR, ma é anche il pul­sante ”preferiti” per molte TV via cavo e ricevi­tori satellitari. Il pulsante 32 é il pulsante per il ritardo nell’AVR, ma é anche il pulsante di aper­tura/chiusura dei riproduttori CD.
Notare che i numeri usati per descrivere le fun­zioni dei tasti, qui sopra e a pagina 44, con il proposito di spiegare come operano i vari tasti, hanno numeri differenti da quelli impiegati nel resto di questo manuale, per spiegare le funzioni dei tasti nell’uso con l’AVR.
Note sullutilizzo del telecomando di AVR con altri dispositivi
• Produttori possono utilizzare codici differenti per la stessa categoria di prodotti. Per questa ragione è importante verificare se il codice impo­stato aziona effettivamente tutti i controlli possi­bili. Se soltanto poche funzioni paiono attive, verificare se un altro codice consente di azionare un numero maggiore di pulsanti.
• A seconda della marca e del tipo di prodotto utilizzato, le funzioni elencate nella relativa tabella potrebbero non corrispondere alla fun­zione con la quale l’unità risponde al comando. In questi casi si suggerisce di immettere la rea­zione dell’unità nella riga corrispondente della tabella o di stilare una lista separata.
• Quando si preme un pulsante sul telecomando di AVR, la spia rossa sotto il selettore din-
gresso
45
del prodotto in funzione dovrebbe lampeggiare brevemente. Se il seletto­re di controllo del dispositivo lampeggia soltanto per alcuni ma non per tutti i pulsanti di un parti­colare apparecchio, ciò NON indica un’anomalia del telecomando, bensì che non c’è alcuna fun­zione programmata per il pulsante premuto.
Volume Indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programma­to per controllare il Volume
)
e il Mute
,
Sia dal televisore che dall’AVR, in unione con qualsiasi degli apparecchi controllati dal telecomando. Per esempio, considerato che pro­babilmente userete l’AVR come sistema audio per la visione di programmi televisivi, probabil­mente desidererete controllare il volume dell’AVR nonostante il telecomando sia settato per controllare la TV. Sia il controllo di volume dell’AVR che quello del televisore, possono esse­re associati qualunque dispositivo remoto.
Per programmare il telecomando per il Volume indipendente, procedere come segue:
1. premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al control­lo del volume, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la luce
rossa sotto il selettore di ingresso
4
e
l’indicatore di programma/SPL
2
lampeggia
in ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
)
e verificate
che lindicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il selet-
tore di ingresso
4
, in funzione del sistema di controllo del volume che volete associato alla modalità volume indipendente. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi, a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare il volume dell’AVR anche se il telecomando é settato per controllare la TV, prima premere il selettore di
ingresso Video/TV
4
e il pulsante Mute
,
contemporaneamente. Quindi premere il
pulsante Volume su
)
seguito dal selettore
di ingresso AVR
5
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di volume indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, premete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
Controllo canali indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programma­to per operare in maniera tale che la funzione di controllo dei canali ottenuta mediante i tasti
Sleep
9
e SurroundA, per Televisori, rice-
vitori via cavo o satellitari presenti nel vostro impianto, possa essere impiegata in unione ad uno degli altri dispositivi controllati dal teleco­mando. Esempio:mentre usate e controllate il VCR, potreste voler cambiare i canali su un rice­vitore via cavo o satellite senza dover cambiare l’apparecchio selezionato sull’AVR o sul teleco­mando. Per programmare il telecomando per il controllo canali indipendente, operare come segue:
1. premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al control­lo dei canali, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la luce
rossa sotto il selettore di ingresso
4
e l’in­dicatore di programma/SPL
2
lampeggia in
ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
)
e verifi-
cate che l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il selet-
tore di ingresso
4
, in funzione dell’apparec-
chio che sarà usato per cambiare i canali. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi, a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare i canali usando la TV, mentre il telecomando é settato per controllare il VCR, prima premere il seletto-
re di ingresso VID1/VCR
4
e il pulsante
Mute
,
contemporaneamente. Quindi preme-
re il pulsante Volume giu
)
seguito dal
selettore di ingresso VID2/TV
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo canali indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, premete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 43
Programmazione del telecomando
Controllo trasporto indipendente
Il telecomando dell’AVR può essere programma­to in modo che la funzione di controllo di tra­sporto
P
(play, stop, avanti veloce, riavvolgi­mento, apusa e registrazione) sia possibile con­temporaneamente ad uno degli altri apparecchi controllati dal telecomando. Esempio:mentre usate e controllate la TV, potreste voler far partire o far fermare il VCR o il DVD senza dover cam­biare l’apparecchio selezionato sull’AVR o sul telecomando. Per programmare il telecomando per il controllo trasporto indipen­dente, operare come segue:
1. Premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al controllo del trasporto, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la luce
rossa sotto il selettore di ingresso
4
e l’in­dicatore di programma/SPL
2
lampeggia in
ambra.
2. Premere il pulsante Play
P
e verificate che
l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere e rilasciare o il Selettore AVR
5
o
il selettore di ingresso
4
, in funzione del-
l’apparecchio che sarà usato per il trasporto indi­pendente. L’indicatore di programma/SPL lam­peggerà in verde tre volte per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare un riprodut­tore CD, mentre il telecomando é settato per controllare la TV , prima premere il selettore di
ingresso VID2/TV
4
e il pulsante Mute
,
contemporaneamente. Quindi premere il pulsante
Play
P
seguito dal selettore di ingresso
CD
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo trasporto, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni caso premere il selettore di ingresso VID2/TV nei passaggi 1 e 3.
Attenzione: prima di programmare una moda­lità indipendente di controllo volume, canali o trasporto, accertarsi di aver completato la pro­grammazione dell’apparecchio interessato:TV, CD, DVD, ricevitore via cavo o satellitare.
Riassegnazione dei selettori di comando dei dispositivi
Sebbene ciascuno dei selettori dingresso
4
sia normalmente assegnato alla categoria di pro­dotto indicata sul telecomando, è possibile rias­segnare uno di questi pulsanti per consentirgli il comando di un secondo apparecchio di altro tipo. Per esempio, se possedete due videoregi­stratori ma non un registratore audio a nastro, potete programmare il tasto TAPE
4
affinché controlli il secondo VCR. Prima di iniziare dovete rintracciare il codice a tre cifre corrispondente al secondo videoregistratore come descritto a pagi­na 40. Quindi riassegnate il tasto TAPE
4
seguendo questi passi:
1. premere il selettore di ingresso
4
per
l’apparecchio che volete riassegnare, e contem­poraneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la luce rossa sotto il selettore di ingresso
4
e l’indicatore di
programma/SPL
2
lampeggia in ambra.
2. Premere il selettore di ingresso o
dellapparecchio video
4
per l’apparecchio le cui funzioni volete programmare al pulsante riassegnato.
3. Immettere il codice a 3 cifre per il modello specifico che si intende far funzionare mediante il pulsante riassegnato.
4. Premere di nuovo il selettore di ingresso
4
premuto nel primo passaggio, per memoriz­zare la selezione. Il led sotto il selettore di ingres­so riassegnato lampeggerà tre volte per poi spe­gnersi.
Esempio: per usare il pulsante CBL/SAT per con­trollare un secondo VCR premere prima il selet-
tore di ingresso TAPE
4
e il pulsante Mute
,
contemporaneamente fino a che si accenda una luce rossa sotto il pulsante TAPE
4
. Quin-
di premere il pulsante VCR
4
seguito dal codi­ce a tre cifre specifico per il modello che intende­te controllare. Infine premere di nuovo il pulsante
TAPE
4
.
Nota Importante: Solo quei tasti Selezione
Ingressi
4
relativi a dispositivi dello stesso tipo possono essere riassegnati a rimpiazzare determinate apparecchiature. Così i tasti DVD, CD,TAPE e VCR (dispositivi con funzioni di trasporto) possono essere rimpiazzati l’uno con l’altro, così come avviene per i tasti TV, CBL/SAT e VID4.
Per rimuovere la funzione Riassegnazione e ripor­tare il telecomando al suo funzionamento iniziale ripetere i passi 1,3 e 4 descritti sopra (non il 2). Comunque, premete il medesimo Selettore
Ingresso
4
, nei passi 1 e 4 (riprogrammazione
del tasto con il suo codice originale).
Reset della memoria del telecomando.
Aggiungendo nuovi componenti al sistema home theatre, potreste avere la necessità di riprogram­mare il telecomando evitando la confusione di programmazioni fatte in precedenza, macro, modalità controllo indipendente etc. È possibile resettare il telecomando ai valori di default di fabbrica seguendo questa procedura. Attenzione: tutti i codici e comandi inseriti saran­no cancellati e dovranno essere immessi di nuovo.
1. Premere uno dei pulsanti del selettore di
ingresso
4
e il pulsante 0Hcontempora­neamente fino a che l’indicatore di pro- gramma/SPL comincia a lampeggiare in ambra.
2. premere il pulsante 3
H
per tre volte.
3. Il led rosso sotto il selettore di ingresso
4
si spegnerà e l’indicatore di
programma/SPL
2
smetterà di lampeggiare
per poi diventare verde.
4. L’indicatore di programma/SPL
2
rimarrà verde fintanto che il telecomando non viene resettato. Questo potrà richiedere un tempo variabile in funzione del numero di comandi immessi in memoria che devono essere can­cellati.
5. Quando l’indicatore di programma/SPL
2
si spegne, il telecomando é stato resettato ai valori di fabbrica.
44 ELENCO DELLE FUNZIONI
Elenco delle funzioni
No. Numero Tasto Funzione AVR DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 VID 4 Video 4 Select 12 DIM 13 AM/FM Tuner Select 14 6/8 Ch. Select 6/8 Ch Input Select 15 SPL SPL 16 Sleep Sleep 17 Te st Test Tone -/Input Select 18 T/V select 19 Volume Up Volume Up 20 Surround Select
Surround Mode Select
-/CDR Select
21 Night Night Mode Select Subtitle on/off -/CDP Select 22 Multi Room Multi-Room Select 23 Volume Down Volume Down 24 Channel/Guide Channel Trim Title 25
Move/Adjust Up Up
26 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­27
Move/Adjust Left Left
28 Set Set Enter 29
Move/Adjust Right Right
30 Digital/Exit
Digital Input Select
Open/Close
31
¤
Move/Adjust Down
Down
32 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 33 1 111 34 2 222 35 3 333 36 4 444 37 5 555 38 6 666 39 7 777 40 8 888 41 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 42 9 999 43 0 000 44 Memory Memory Audio Time/CDR Display 45 Tune Up Tune Up Next Chapter 46 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 47 Clear Clear Clear Clear 48 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­49 Tune Down Tune Down Prev Chapter -/
Track Increment
50 OSD OSD Program 51 RDS RDS Disc Skip Disc Skip 52 Preset Down
Preset Tune Down
Slow Rev
53 M1 54 M2 55 M3 56 M4 57 Dolby Dolby Modes 58 DTS SURR DTS Digital Modes 59 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 60 Logic 7 Logic 7 Select 61 Stereo Stereo Mode Select 62 Skip Down Skip – Skip – 63 Skip Up Skip + Skip + 64 Rewind R. Search R. Search 65 Play Play Play 66 Fast Forward F. Search F. Search 67 Record -/Record 68 Stop Stop Stop 69 Pause Pause Pause
ELENCO DELLE FUNZIONI 45
Elenco delle funzioni
No. Numero Tasto Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT(VID 3)
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 VID 3 Select VID 3 Select 11 VID 4 12 DIM 13 AM/FM 14 6/8 Ch. Select 15 SPL 16 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 17 Test 18 T/V select 19 Volume Up Volume Up 20 Surround Select Channel – Channel – Channel – Channel – 21 Night 22 Multi Room 23 Volume Down Volume Down 24 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 25
Up Up Up Up
26 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 27
Left Left Left Left
28 Set Enter Enter Enter Enter 29
Right Right Right Right
30 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 31
¤
Down Down Down Down
32 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 33 1 1111 34 2 2222 35 3 3333 36 4 4444 37 5 5555 38 6 6666 39 7 7777 40 8 8888 41 Tun-M 42 9 9999 43 0 0000 44 Memory 45 Tune Up Sleep 46 Direct FAV FAV 47 Clear Clear Clear Bypass Next 48 Preset Up Music Alt 49 Tune Down 50 OSD OSD OSD OSD OSD 51 RDS 52 Preset Down 53 M1 54 M2 55 M3 56 M4 57 Dolby 58 DTS SURR 59 DTS Neo:6 60 Logic 7 61 Stereo 62 Skip Down Scan – 63 Skip Up Scan + 64 Rewind Rewind Rewind 65 Play Play Play 66 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 67 Record Record/Rec.Pause Record 68 Stop Stop Stop 69 Pause Pause
46 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risoluzione dei problemi
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o dei display sembri anomalo, la causa potrebbe coinvolgere il funzionamento della memoria del sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa ricollegare il cavo di alimentazione CA e control­lare il funzionamento dell’unità. Se il sistema continua a presentare anomalie, un reset del sistema potrebbe eliminare il problema.
Per cancellare l’intera memoria del sistema dell’AVR, comprese le impostazioni preseleziona­te del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei diffusori, occorre mettere l’unità in modalità stand-by premendo e rilasciando linterruttore
principale di alimentazione
2
. Quindi
premere i pulsanti Tone Mode
8
.
L’unità si accenderà automaticamente. Notare che una volta che avrete ripulito la memoria in tale maniera, sarà necessario ristabilire tutte le configurazioni e le impostazioni del sistema, non­ché le preselezioni del sintonizzatore.
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le impostazioni di configurazione effettuate per i livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround, le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le impostazioni preselezionate del sintonizzatore. Dopo la procedura di reset l’unità torna alle impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo anomalo, potrebbe essersi verificata una scarica elettrica oppure una grave interferenza sulla linea CA che ha rovinato la memoria del microprocessore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il problema occorre rivolgersi al servizio locale d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando l’interruttore •Manca l’alimentazione CA. • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una ”Power”
1
viene premuto presa funzionante.
•Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non si sente • Connessioni d’ingresso intermittenti. •Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e l’audio né si vede alcuna immagine. dei diffusori siano ben inserite.
Mute (disattivazione audio) è in funzione. • Premere il pulsante Mute
,
•Il controllo del volume è basso. • Alzare il controllo del volume
L’unità si accende ma il Display del • La luminosità del display è disattivata • Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo relativo alla pannello frontale non si illumina luminosità, del display a pag. 35 per impostare il display in
VFD FULL
I diffusori non funzionano •L’amplificatore è passato nella modalità •Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare e la spia attorno all’interruttore di protezione a causa di un cortocircuito. cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori. di alimentazione è diventata
2
rossa. • L’amplificatore è passato nella modalità • Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne. locale Harman Kardon.
Non c’è suono dai diffusori Surround • Modo Surround Errato • Selezionate un modo differente da Stereo o dal Canale Centrale • L’ingresso è mono • Non arrivano informazioni surround da sorgenti mono,
(tranne che con i modi surround Theatre e Hall).
• Configurazione Errata • Controllate la configurazione altoparlanti.
• Materiale di Programma Stereo o Mono • Taluni modi surround non forniscono informazioni per i canali posteriori partendo da programmi non codificati.
L’unità non risponde ai • Batterie scariche nel telecomando. • Cambiare le batterie del telecomando. comandi del telecomando. • È stato selezionato l'apparecchio sbagliato. •Premere il selettore AVR
5
•Il sensore remoto ¯è oscurato. • Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali. •Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
La lettera lampeggia nel display
$
• Segnale audio digitale in fase di pausa. • Riprendere la riproduzione DVD.
dell’indicatore del canale e l’audio digitale • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale. si arresta.
SPECIFICHE TECNICHE 47
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo Potenza media continua (FTC)
65 Watt per canale, 20Hz-20kHz @ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a 5/7 canali Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro: 50 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canale centrale: 50 Watt @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canali (Sx & Dx Laterali, Sx & Dx Posteriori) Surround: 50 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Sensibilità d’ingresso / Impedenza
Lineare (alto livello) 200 mV/47k ohm Rapporto segnale–rumore (IHF-A) 95 dBA Separazione dei canali vicini nel sistema Surround
Decodifica analogica 40 dB
(Pro Logic, ecc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Risposta in frequenza
@ 1W (+ OdB, – 3 dB) 10 Hz – 100kHz HCC (Capacità di corrente istantanea) ± 30 Ampére (TIM) Transient intermodulation distorsion
(distorsione di intermodulazione transitoria) Non misurabile
Tempo di salita 16µsec Slew rate (Velocità di risposta) 40 V/Microsec.**
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza 87,5 – 108 MHz Sensibilità utilizzabile IHF 1,3 µV/ 13,2 dBf Rapporto segnale–rumore Mono / stereo: 70/68 dB (DIN) Distorsione Mono / stereo: 0,2/0,3% Separazione stereo 40 dB @ 1 kHz Selettività ± 400 kHz: 70 dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza 522 –1611 kHz Rapporto segnale–rumore 45 dB Sensibilità utilizzabile (con antenna a telaio) 500 µV Distorsione 1 kHz, 50% Mod.: 0,8% Selettività ± 10 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato video PAL/NTSC Livello d’ingresso/impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Livello d’uscita /impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Risposta Videofrequenza (Composito e S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Risposta Videofrequenza (Componenti) 10Hz-30MHz (-3dB)
Generale
Corrente richiesta CA 220 – 240 V /50 Hz Assorbimento 118 W a riposo, 890 W massimo
(7 canali pilotati)
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm Altezza 165 mm Profondità 382 mm Peso 14,0 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato e “Power for the Digital Revolution” (La poten­za per la Rivoluzione Digitale) è un marchio di Harman Kardon Inc.
è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc.
(Patent No.5,386,478).
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”,“Pro Logic II”,“AC-3” e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories © 1992-1999 Dolby Laboratories Inc.Tutti i diritti riservati.
DTS e DTS Surround , DTS-ES e DTS Neo:6 sono marchi registrati della Digital Theater Systems Inc.
UltraStereo è un marchio registrato di UltraStereo Corp.
VMAx è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc. Ed è implemen­tato sotto licenza di brevetto di Cooper Bauck Transaural Stereo.
Logic 7 è un marchio registrato di
Harman International Industries, Incorporated.
Crystal è un marchio registrato di Cirrus Logic Corp. ** Senza filtro “anti-slew” di ingresso e reti di isolamento sulle uscite.
TM
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2003 Harman Kardon Part No.:CQX1A862Z
Loading...