Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, EUA
Tel. (913) 397 8200 ou
(800) 800 1020
Fax. (913) 397 8282
Todos os direitos reservados. Excepto nos casos aqui indicados, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida,
copiada, transmitida, divulgada, transferida ou armazenada num suporte de armazenamento com qualquer propósito, sem
prévia autorização escrita da Garmin. Pela presente, a Garmin autoriza a transferência de uma única cópia deste manual
para um disco rígido ou outro meio de armazenamento electrónico para ns de consulta, e de impressão de uma cópia
deste manual e de eventuais revisões do mesmo, desde que a cópia electrónica ou impressa deste manual contenha o texto
completo do presente aviso de direitos de autor, proibindo-se a distribuição comercial não autorizada deste manual ou de
eventuais revisões do mesmo.
As informações contidas neste documento são sujeitas a alteração sem noticação prévia. A Garmin reserva-se o direito
de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações nesse sentido, não sendo obrigada a noticar quaisquer
indivíduos ou organizações das mesmas. Visite o Web site da Garmin (www.garmin.com) para obter as actualizações
mais recentes, assim como informação adicional acerca do uso e funcionamento deste e de outros produtos Garmin.
Garmin® é uma marca comercial da Garmin Ltd. ou suas subsidiárias, registada nos EUA e em outros países.
GPSMAP®, AutoLocate®, TracBack® e BlueChart® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas
subsidiárias. Estas marcas não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin.
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire, SO40 9RB Reino Unido
Tel. +44 (0) 870 8501241 (fora do Reino Unido)
0808 2380000 (no Reino Unido)
Fax. +44 (0) 870 8501251
AVISO: consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto
quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
Janeiro de 2008 Número de Referência 190-00854-34 Rev. B Impresso em Taiwan
Introdução
Introdução
Este manual contém informação acerca dos seguintes produtos:
GPSMAP® 4008
•
GPSMAP® 4010
•
GPSMAP® 4012
•
GPSMAP® 5008
•
GPSMAP® 5012
•
GPSMAP® 5015
•
Sugestões e atalhos
Prima ou toque em HOME a partir de qualquer ecrã para voltar ao ecrã inicial.
•
Prima ou toque em MENU a partir de qualquer ecrã principal para aceder às denições adicionais.
•
Prima e liberte o botão de ALIMENTAÇÃO para ajustar as denições do visor.
•
Prima e mantenha premido o botão de ALIMENTAÇÃO para ligar e desligar a unidade.
•
Convenções do manual
Neste manual, quando lhe for pedido que seleccione um item, prima a tecla de função no lado direito do
ecrã (unidades GPSMAP série 4000) ou toque com o dedo no item apresentado no ecrã (unidades GPSMAP
série 5000) para o seleccionar. As setas pequenas (>) no texto indicam que deve seleccionar cada item por
ordem. Por exemplo, se ler “seleccione Cartas > Carta de Navegação”, deve premir a tecla de função
Cartas (GPSMAP série 4000) ou tocar em Cartas (GPSMAP série 5000); de seguida, deve seleccionar
NOTA: Utilize as teclas de função para seleccionar itens do menu na unidade GPSMAP série 4000. Toque nos itens
do menu no ecrã da unidade GPSMAP série 5000 para seleccioná-los.
Teclas de função
Alimentação
ALCANCE (+/-)
Botão Basculante
MARK
SELECT
MENU
HOME
Teclado numérico
(GPSMAP 4010 e 4012)
Ranhura para cartão SD
começar
Como
GPSMAP 5008
Alimentação
Sensor de
retro-iluminação
automático
Ranhura para
cartão SD
Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000 1
Como começar
Conector do
Como
NMEA 2000
começar
Conectores da
rede Garmin
Marine
Ligar ou desligar a unidade
Para ligar a unidade, prima e liberte o botão de Alimentação. Quando aparecer o ecrã de Aviso,
seleccione Concordo para abrir o ecrã inicial.
NOTA: Quando da primeira utilização da unidade, deverá proceder a uma sequência de conguração.
Consulte a página 44.
Para desligar a unidade, prima e mantenha sob pressão o botão de Alimentação.
Ficha de
alimentação
Conector de
vídeo Marine
Conector do
NMEA 0183
Ecrã de AvisoEcrã inicial
Ajustar a retro-iluminação
1. Prima e liberte o botão de Alimentação.
2. Seleccione
Para permitir que a unidade ajuste automaticamente a retro-iluminação baseada na luz ambiente,
seleccione Automática.
2 Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000
Retro-iluminação.
Para ajustar manualmente a retroiluminação, seleccione P/Cima ou
P/Baxio, use o Botão Basculante
(GPSMAP série 4000) ou toque e
arraste a barra de brilho (GPSMAP
série 5000).
Como começar
Para ajustar o modo de cores:
1. Prima e liberte o botão de Alimentação.
2. Seleccione
3. Seleccione
Modo de Cores.
Cores diurnas, Cores nocturnas ou Automáticas.
começar
Como
Adquirir sinais de satélite GPS
Quando liga a unidade, o receptor de GPS recolhe dados de satélite e determina a sua posição actual. Quando
a unidade adquire sinais de satélite, as barras de potência do sinal na parte superior do ecrã inicial surgem a
verde . Quando a unidade perde sinais de satélite, as barras verdes desaparecem e o ícone de posição
mostra um ponto de interrogação intermitente.
Para obter mais informação acerca de GPS, visite o Web site da Garmin em www.garmin.com/aboutGPS.
Introduzir e retirar cartões SD
A sua unidade suporta cartões Secure Digital (SD). Introduza cartões SD BlueChart
para ver imagens de satélite de alta resolução, assim como fotograas aéreas de portos, marinas e outros
pontos de interesse. Introduza cartões SD virgens para transferir dados (tais como pontos de passagem,
rotas e trajectos) para outra unidade Garmin compatível ou para um computador. A ranhura para cartões
SD encontra-se no canto inferior direito da unidade.
Para inserir o cartão SD, abra a porta de acesso e pressione o cartão SD até se encaixar com um estalido.
Prima novamente o cartão e liberte-o para o ejectar da traçadora.
®
g2 Vision™ (opcionais)
Etiqueta do cartão
GPSMAP 4010 e 4012
GPSMAP 4008 e série 5000
Etiqueta do cartão
Repor as predenições
É possível restaurar as denições de origem da unidade.
ATENÇÃO: Este procedimento apaga todos os dados introduzidos.
Para restaurar as denições de fábrica:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Congurar > Sistema > Informação do Sistema.
2. Seleccione
3. Seleccione
Congurações de Fábrica.
Reiniciar para repor todas as denições de fábrica ou P/Trás para cancelar.
Visualizar a informação do sistema
É possível visualizar a versão do software da unidade e do mapa de base, assim como o número de
identicação da unidade. Esta informação é necessária para actualizar o software de sistema ou comprar
dados de mapa adicionais.
A partir do menu inicial, seleccione Congurar > Sistema > Informação do Sistema.
Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000 3
Como começar
Utilizar o Modo Simulador
O Modo Simulador desliga o receptor GPS para utilização no interior ou para actividades de treino. No Modo
Simulador, a unidade não detecta sinais de satélite.
Como
começar
ATENÇÃO: Não tente navegar utilizando o Modo Simulador, pois o receptor de GPS está desligado. As barras de
potência do sinal são simulações e não representam a potência de sinais de satélite reais.
Para ligar o Modo Simulador:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Congurar > Sistema > Simulador > Ligado.
2. Seleccione
simulador.
Conguração para denir a velocidade, controlo, posição, hora do simulador e data do
Compreender o ecrã inicial
Utilize o ecrã inicial para aceder aos restantes ecrãs. Prima ou toque em HOME a partir de qualquer ecrã para
voltar ao ecrã inicial.
NOTA: As opções neste ecrã variam em função do tipo de unidade. Ao adicionar hardware adicional à sua rede
Garmin Marine, são apresentadas opções adicionais.
Ecrã inicial do GPSMAP série 4000Ecrã inicial do GPSMAP série 5000
Cartas—aceda à Carta de Navegação, Mariner’s Eye, Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D, Cartas de Pesca e
•
Sobreposição do Radar (página 5).
NOTA: As cartas do Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D e de Pesca só estão disponíveis se utilizar um cartão
SD BlueChart g2 Vision.
Radar—congura e visualiza o radar (página 35).
•
Sonda—congura e acede a informações da sonda (página 39).
•
Combinações—congura o ecrã para visualizar uma carta, sonda, radar e vídeo em dois ou três
•
(GPSMAP 4008/4012) ou quatro (GPSMAP 5008/5012) campos em ecrã dividido (página 16).
Para Onde?—aceda a funcionalidades de navegação (página 18).
•
Informação—visualize informação como marés, correntes, dados celestes, do utilizador e informações
•
acerca de outras embarcações, indicadores e vídeo (página 24).
Congurar—aceda a denições da unidade e do sistema (página 29).
•
Marcar—marca, edita ou elimina o seu local actual como um ponto de passagem ou MOB
•
(GPSMAP série 5000).
Homem-ao-mar—navega para o local Homem-ao-mar (GPSMAP série 5000).
•
4 Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000
Utilizar cartas
Utilizar cartas
A sua unidade inclui um mapa de imagens mundiais básico. Através da aquisição de um cartão SD Blue Chart
g2 Vision™ pré-programado opcional, pode ver informações detalhadas acerca da sua região, incluindo:
Carta de Navegação—apresenta os dados de navegação, incluindo bóias, luzes, cabos, leituras de
•
profundidade, marinas e estações de observação das marés, de uma perspectiva descendente.
Mariner’s Eye e Mariner’s Eye 3D—apresenta uma perspectiva aérea sobre e detrás da sua embarcação
•
para utilização como auxiliar visual de navegação.
Carta de Pesca—retira as informações de navegação da carta e aumenta os contornos do fundo para um
•
reconhecimento da profundidade.
Fish Eye 3D—uma perspectiva subaquática que representa visualmente o leito do mar de acordo com a
•
informação na carta.
A unidade mostra automaticamente dados de navegação relevantes quando selecciona uma opção de
navegação.
Utilizar a carta de navegação
Utilize a Carta de navegação para planear a sua rota, ver informação do mapa e como auxiliar de navegação.
Para aceder à Carta de navegação, a partir do ecrã inicial, seleccione Cartas > Carta de navegação.
®
as cartas
Utilizar
Serviços marítimos
A minha embarcação
Destroços submersos
Carta de navegação com dados BlueChart g2 Vision
Destroços expostos
Rádio-farol
Bóia
Escala do zoom
Aumentar e reduzir o zoom no mapa
As teclas ALCANCE (+/-) (GPSMAP série 4000) ou as teclas e (GPSMAP série 5000) controlam o
nível do zoom, indicado pela escala na parte inferior da carta de navegação (). A barra sob o número
corresponde à distância no mapa.
Denições da carta de navegação
Para aceder a denições ou opções adicionais para a carta de navegação, prima ou toque em MENU.
Algarismos Sobrepostos—mostra ou oculta os números de cruzeiro, navegação e pesca.
Conguração da Carta—personalize a carta de navegação.
Compreender osdados das cartas
As cartas BlueChart g2 e BlueChart g2 Vision utilizam símbolos de grácos para indicar características do
mapa, que seguem as normas das cartas norte-americanas e internacionais.
Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000 5
Utilizar cartas
Entre as restantes funcionalidades comuns à maioria das cartas incluem-se linhas de contorno de profundidade
(com as águas profundas indicadas a branco), zonas de águas baixas, leituras de local (tal como assinaladas na
carta original em papel), auxiliares e símbolos de navegação, obstáculos e áreas com cabos.
Navegar para um ponto na carta
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Cartas.
2. Seleccione
3. Seleccione o ponto na carta para o qual pretende ir.
Utilizar
4. Seleccione
as cartas
5. Seleccione
Orientação automática).
6. Siga a linha colorida no ecrã até ao destino.
Carta de navegação, Carta de pesca ou Sobreposição do radar.
Navegar para.
Siga (ou Orientações para quando utilizar um cartão BlueChart g2 Vision pré-programado para
Para criar uma rota para um ponto, consulte a página 22.
Percorrer a carta de navegação
Utilize o Botão Basculante na sua unidade GPSMAP série 4000 para afastar o ponteiro do mapa () da sua
localização e percorrer outras áreas na carta de navegação. Ao atingir o limite da actual visualização de mapa,
o ecrã avança proporcionando a continuidade da cobertura. Toque e arraste o ecrã Navegação da sua unidade
GPSMAP série 5000 para se afastar do local actual. O ícone de posição ( ) permanece no seu local actual.
Se o ícone de posição sair do mapa ao percorrer, aparece uma pequena janela no canto para que saiba onde se
encontra.
À medida que movimenta o ponteiro do mapa, as suas coordenadas, distância e azimute em relação à sua
localização actual aparecem no canto superior esquerdo do mapa.
Para percorrer o mapa, prima o Botão Basculante para cima, para baixo, para a direita e para a esquerda
(GPSMAP série 4000) ou toque e arraste o ecrã Navegação (GPSMAP série 5000).
Coordenadas do
ponteiro
Distância do ponteiro
e azimute a partir da
localização actual
Ponteiro do
mapa
Janela
Posição
Para deixar de percorrer, seleccione Parar movimento.
Opções de
visualização
6 Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000
Utilizar cartas
À medida que percorre o mapa, é apresentada uma lista de opções no lado direito. As opções mudam à medida
que movimenta o ponteiro do mapa sobre os vários objectos e cartas.
Revisão—(Revisão não aparece se o ponteiro não estiver próximo de um objecto—se o ponteiro estiver
•
próximo apenas de um objecto, é apresentado o nome do objecto.) Desta forma, pode ver os detalhes dos
objectos nas imediações do ponteiro. Ao seleccionar Revisão, é apresentada uma lista de todos os objectos
próximos do ponteiro.
Navegar para—inicia a navegação para o local do ponteiro.
•
Criar ponto—marca um ponto de passagem no local do ponteiro.
•
Informação—visualiza informações sobre marés, celestes ou das cartas próximas do local do ponteiro.
•
as cartas
Aceder a informação adicional acerca de objectos
Utilize o ponteiro do mapa () (GPSMAP série 4000) ou toque num item no ecrã (GPSMAP série 5000)
para ver informações acerca dos itens do mapa apresentados no ecrã, pontos de passagem e cartas.
Informações
adicionais do item
Item seleccionado
Utilizar
Visualizar informação relativa às estações de observação da maré
A informação relativa às estações de observação da maré é apresentada na carta com um ícone detalhado
correspondente ao nível da maré relevante. Pode aceder a um gráco detalhado de uma estação de observação
da maré, de modo a prever o nível da maré durante o dia ou em diferentes dias.
Nível da maré
relevante
Realce ou toque no ícone de estação de observação de marés () e seleccione Revisão para ver um
gráco de marés detalhado.
Informação detalhada
das estações de
observação da maré
Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000 7
Utilizar cartas
Utilizar o Mariner’s Eye
O Mariner’s Eye 3D disponibiliza uma perspectiva aérea sobre e atrás da embarcação (dependendo da rota) e
funciona como um auxiliar visual de navegação. É uma perspectiva especialmente útil na navegação em águas
pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como na identicação de rotas de entrada e saída de
portos ou fundeadouros desconhecidos.
Para aceder ao ecrã Mariner’s Eye, a partir do ecrã inicial, seleccione Cartas > Mariner’s Eye.
Prima a tecla ALCANCE (+) (GPSMAP série 4000) ou toque em (GPSMAP série 5000) para aproximar
a vista da sua embarcação e da água; prima a tecla RANGE (-) (GPSMAP série 4000) ou toque em
Utilizar
as cartas
(GPSMAP série 5000) para afastar a vista da sua embarcação.
Denições do Mariner’s Eye
Para aceder a denições ou opções adicionais a partir do ecrã Mariner’s Eye 3D, prima MENU.
Anéis—activa e desactiva os anéis indicativos de escala.
Trajectos—activa ou desactiva o registo de trajectos. Se desactivar esta opção, a traçadora continua a registar
os trajectos, mas são ocultados da vista.
Profundidade segura—ajusta a profundidade de segurança da sua embarcação.
Largura da Linha de Navegação—ajusta a largura da linha de rota desenhada durante a navegação.
Esta denição afecta as rotas (Rota para), mas não afecta a orientação automática (Orientações para).
Mostre radar—se tiver um dispositivo de radar marítimo Garmin ligado à rede Garmin Marine,
pode sobrepor as leituras do radar no ecrã Mariner’s Eye.
Mariner’s Eye com informações de radar
Algarismos Sobrepostos—apresenta ou oculta números de cruzeiro, navegação e pesca.
8 Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000
Utilizar cartas
Mudar as denições das cartas
Para alterar as denições das cartas, a partir do ecrã inicial, seleccione Cartas > Conguração da Carta.
Orientação—altere a perspectiva do mapa.
Para norte—dene a parte superior do visor do mapa para uma direcção a norte.
•
Trajecto proa—dene o mapa para a direcção do trajecto actual.
•
Rumo na proa—dene o mapa, de modo a que a direcção de navegação seja sempre para cima.
•
Se apresentada, a linha de direcção aparece na vertical no ecrã.
Linha de direcção
Trajecto
Limite da carta
Linha de proa—desenha uma linha a partir da proa da embarcação e na direcção da viagem.
Desligada—desliga a linha de direcção.
•
Distância—dene a distância até ao nal da linha da direcção.
•
Hora—dene o período de tempo até alcançar o nal da linha de direcção.
•
Limites da Carta—ligue os limites da carta quando utilizar um cartão SD BlueChart g2 Vision e desejar ver
as áreas abrangidas.
Trajectos—activa ou desactiva o registo de trajectos. Se desactivar esta opção, a traçadora continua a registar
os trajectos, mas são ocultados da vista.
Inserção de mapa—activa ou desactiva a inserção do mapa ao afastar a visualização. Seleccione Automático
para activar a inserção de mapa apenas quando o símbolo da embarcação se encontra visível.
Aspecto—personalize a apresentação dos itens no mapa. Consulte “Mudar o aspecto da carta” na página 9.
as cartas
Utilizar
Mudar o aspecto da carta
A partir do ecrã inicial, seleccione Cartas > Conguração da Carta > Aspecto.
Detalhe—ajusta o nível de detalhe apresentado no mapa em diferentes níveis de zoom.
Fotos—congura as imagens de satélite de alta resolução para ligada, apenas terra ou combinada. As imagens
de satélite de alta resolução só estão disponíveis quando utilizar um cartão SD BlueChart g2 Vision.
Profundidades locais—activa ou desactiva as sondagens locais e dene uma profundidade perigosa.
Sectores de Luz—ajusta o desenho dos sectores de luz no mapa.
Símbolos—selecciona a denição dos símbolos de auxílio da navegação (NOAA ou IALA).
Dimensão do Símbolo—ajuste o tamanho dos símbolos apresentados no mapa.
Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000 9
Utilizar cartas
Utilizar trajectos
Um trajecto corresponde a uma gravação do seu caminho. O trajecto em gravação denomina-se trajecto activo.
É possível guardar um trajecto activo.
Para activar o registo de trajectos:
A partir da Carta de navegação, seleccione Menu > Conguração da Carta > Trajectos > Ligada.
O seu trajecto é assinalado no mapa através de uma linha.
Utilizar
as cartas
Para guardar o trajecto activo:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados do utilizador > Trajectos > Gravar trajecto
activo.
2. Seleccione a hora de início do trajecto actual (ou Meia-noite, se disponível) ou Registo completo.
3. Para dar um nome ao trajecto, altere a cor do mesmo ou guarde-o como uma rota em
Para limpar o trajecto activo:
A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados do utilizador > Trajectos > Limpar trajecto
activo. A memória de trajectos é limpa; o trajecto actual continua a ser gravado.
Para seguir novamente o trajecto activo:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados do utilizador > Trajectos > Seguir trajecto
activo.
2. Seleccione a hora de início do trajecto actual ou Registo completo.
3. Siga a linha colorida no ecrã.
Para editar ou eliminar um trajecto guardado:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados do utilizador > Trajectos > Trajectos gravados.
2. Seleccione o trajecto que pretende editar ou eliminar.
10 Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000
Editar trajecto.
Utilizar cartas
3. Seleccione Editar trajecto para alterar o nome ou a cor do trajecto ou Eliminar para o apagar.
Seleccione Próxima página para ver o trajecto na carta de navegação.
Para denir opções no trajecto activo:
A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados do utilizador > Trajectos > Opções do trajecto
activo.
Modo de gravação—seleccione Desligado, Preencha ou Envolver.
Desligado—não grava um registo de trajecto.
•
Preencha—grava um registo de trajecto até que a memória esteja cheia.
•
Envolver—o registo de trajectos é gravado continuamente, substituindo os dados mais antigos com dados
•
as cartas
novos.
Intervalo—dene a frequência de gravação do registo de trajectos. A gravação de um registo de frequência
elevada é mais rigorosa, mas ocupa rapidamente a memória do registo de trajectos.
Intervalo—dene se o intervalo é determinado pela distância, pelo tempo ou pela resolução.
•
(Seleccione Alterar para denir a quantidade.)
Distância—grava o trajecto com base numa distância entre pontos.
•
Hora—grava o trajecto com base num intervalo de tempo.
•
Resolução—grava o trajecto com base numa variação do seu percurso. Recomenda-se esta denição para
•
uma utilização mais eciente da memória. O valor da distância (Alterar) é o erro máximo permitido do
rumo verdadeiro antes de gravar um ponto de trajecto.
Alterar—dene o valor do intervalo.
•
Cor—dene a cor do trajecto.
Utilizar
Utilizar a tecnologia BlueChart g2 Vision
Os cartões SD BlueChart g2 Vision pré-programados (opcionais) permitem explorar todo o potencial da sua
unidade. Além de cartas marítimas detalhadas, BlueChart g2 Vision integra as seguintes funcionalidades:
Mariner’s Eye 3D—uma perspectiva aérea sobre e detrás da sua embarcação - para utilização como
•
auxiliar tridimensional de navegação. A BlueChart g2 Vision/Mariner’s Eye 3D são mais detalhadas
do que os dados pré-carregados.
Fish Eye 3D—formece uma perspectiva subaquática que representa visualmente o leito do mar de acordo
•
com a informação na carta.
Cartas de Pesca—fornece a carta com contornos do fundo aumentados e sem dados de navegação.
•
Esta carta é mais ecaz para a pesca ao largo e de profundidade.
Imagens de Satélite de Alta Resolução—fornece imagens de satélite de alta resolução para uma
•
representação realista da terra e água na carta de navegação.
Fotograas Aéreas—fornece uma perspectiva das marinas e de outros pontos relevantes para a navegação,
•
reconstituindo o cenário envolvente.
Dados de estradas e POIs detalhados—fornece uma perspectiva das estradas, restaurantes e outros
•
pontos de interesse ao longo da costa.
Dados actuais—fornece uma perspectiva das informações da estação actual.
•
Orientação Automática—utiliza os dados da carta e a profundidade de segurança da embarcação para
•
determinar o melhor percurso para o seu destino.
NOTA: Não é possível transferir dados BlueChart g2 Vision do cartão SD para o seu computador para ns de
cópia de segurança ou visualização. Só é possível utilizar o cartão SD em unidades de GPS Garmin compatíveis
com BlueChart g2 Vision.
Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000 11
Utilizar cartas
Utilizar a função Mariner’s Eye 3D
Um cartão SD BlueChart g2 Vision oferece o Mariner’s Eye 3D, que fornece uma vista detalhada e em três
dimensões por cima e por trás da embarcação (de acordo com a rota) e desempenha a função de auxiliar
visual à navegação. É uma perspectiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes,
sob pontes ou em canais, assim como na identicação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros
desconhecidos.
Utilizar
as cartas
Mariner’s Eye 3DCarta de navegação
Prima a tecla ALCANCE (+) (GPSMAP série 4000) ou toque em (GPSMAP série 5000) para aproximar
a vista da sua embarcação e da água. Prima a tecla ALCANCE (-) (GPSMAP série 4000) ou toque em
(GPSMAP série 5000) para afastar a vista da sua embarcação.
Denições do Mariner’s Eye 3D
Para aceder a denições ou opções adicionais a partir do ecrã Mariner’s Eye 3D, prima MENU.
Cores—escolha entre Normal (Predenição), Perigos marinhos e Todos os Perigos. A denição Normal
mostra a terra tal como é vista da água. A denição Perigos marinhos indica águas rasas e a terra utilizando
uma escala de cores. Azul corresponde a águas profundas, amarelo a águas rasas e vermelho a águas muito
rasas. A denição Perigos marinhos indica a terra a verde; a denição Todos os Perigos indica a terra a
vermelho escuro.
Mariner’s Eye 3D, Cores normaisMariner’s Eye 3D, Cores de perigo
Profundidade segura—ajusta a profundidade à qual a cor vermelha indica águas rasas. Também altera a
denição de Profundidade segura global, uma vez que se aplica à função Orientação automática.
Anéis, Trajectos, Largura da linha de navegação e Mostre radar—ver “Denições do Mariner’s Eye”
na página 8.
12 Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000
Utilizar cartas
Utilizar a função Fish Eye 3D
Utilizando as linhas de contorno de profundidade da cartograa BlueChart g2 Vision, o Fish Eye 3D oferece
uma perspectiva subaquática do leito do mar ou do fundo de um lago. Utilize as teclas ALCANCE (GPSMAP
série 4000) ou as teclas e (GPSMAP série 5000) para ajustar a perspectiva.
as cartas
Fish Eye 3D
Denições do Fish Eye 3D
Para aceder a denições ou opções adicionais a partir do ecrã Fish Eye 3D, primaMENU.
Cone da Sonda—liga ou desliga um cone que indica a área abrangida pelo transdutor.
Info da Sonda—visualize as leituras da sonda recebidas pelo transmissor, para a melhor combinação de sonda
e mapa.
Trajectos—activa ou desactiva o registo de trajectos.
Algarismos Sobrepostos—apresenta ou oculta números de cruzeiro, navegação, pesca ou combustível.
Utilizar
Utilizar as cartas de pesca
Utilize a carta de pesca para obter uma perspectiva detalhada e desimpedida dos contornos do fundo e das
leituras de profundidade.
Carta de pescaCarta de navegação
A carta de pesca recorre aos dados batimétricos detalhados no cartão SD BlueChart g2 Vision, apresentando
melhor desempenho na pesca ao largo e em profundidade.
Manual do Utilizador GPSMAP® Séries 4000/5000 13
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.