Florabest FTUS 3.6 A1 User Manual [en, it, de, fr]

SOLAR-TIERVERTREIBER FTUS 3.6 A1
SOLAR-TIERVERTREIBER
Originalbetriebsanleitung
REPELLENTE PER ANIMALI AD ENERGIA SOLARE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
IAN 30865
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
SOLAR ANIMAL REPELLER
Translation of original operation manual
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1 FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 17 IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 33 GB Translation of original operation manual Page 49
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien . . . . . . . . . .5
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Akkus/Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batteriezustandsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Akkus laden mit USB-Ladekabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Akkus laden mit Kollektor-Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bewegungssensor einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Frequenz einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Batterien/Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FTUS 3.6 A1
DE AT
CH
1
DE
Einleitung
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie bei Weiter­gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur zum umweltfreundlichen Vertreiben von Tieren mittels Ultraschall und Blitzlicht bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor­genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2
FTUS 3.6 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä­den führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
3
DE
Sicherheit
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
CH
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder moto-
rischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöff net werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
4
FTUS 3.6 A1
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen)
betreiben.
Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann zu Verletzungen führen.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich unklare
Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes USB-Ladekabel von der Stromversor­gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel Service).
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Tempera-
turen aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufl adbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öff nen oder kurzschließen.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt
eingesetzt werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus dem Gerät entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen
führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüs­sigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder heraus-
nehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“.
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
5
DE
Bedienelemente
AT
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
CH
Lautsprecher Empfi ndlichkeitsregler für Bewegungssensor Frequenzregler Blitzlicht Bewegungssensor LED-Batteriezustandsanzeige Aufnahme für die Wandmontage Batteriefachdeckel Dichtung Kollektor-Panel (Solarzelle) Aufnahme für den Erdspieß Anschlussbuchse für USB-Ladekabel (mit eingesetztem Gummi-
stopfen) USB-Ladekabel Erdspieß 3 x 1,2 V Batterien Typ AA/Ni-MH/800mAh Dübel Schraube
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Solar-Tiervertreiber FTUS3.6A1USB-Ladekabel Erdspieß 3xAA 1,2V Batterien Dübel Schraube Bedienungsanleitung
6
FTUS 3.6 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Eingangsspannung 5 V , 500 mA
Batterien 3 x 1,2 V , 800 mAh / Ni-MH (AA)
DE AT
CH
Schutzklasse
Schutzart IP44 (Spritzwassergeschützt)
Frequenzen ca. 13,5 - 23,5 kHz
Erfassungsweite
Erfassungswinkel ca. 110°
FTUS 3.6 A1
(Abhängig von der Tiergröße)
III /
ca. 8 m
7
DE
Inbetriebnahme
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
CH
Betrieb des Gerätes.
GEFAHR
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Perso­nen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
Akkus/Batterien einlegen
HINWEIS
Die Akkus sind bei Anlieferung eingebaut.
Um Batterien in das Gerät einzulegen, öff nen Sie den Batterie-
fachdeckel fachdeckel
Legen Sie 3Stück 1,2V Batterien in das Batteriefach. Beachten
Sie dabei genau die Polarität, die in dem Batteriefach markiert ist. Andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren und kann beschädigt werden.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder und achten Sie
darauf, dass die Dichtung
, indem Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben am Batterie­ lösen.
eingelegt ist.
8
FTUS 3.6 A1
Batteriezustandsanzeige
Der Batteriezustand wird über eine rote leuchtende oder blinkende
im Bewegungssensor angezeigt.
LED
leuchtet : volle Batterien
LED
blinkt : leere Batterien
LED
Akkus laden mit USB-Ladekabel
Sie können die mitgelieferten Batterien über das mitgelieferte
USB-Ladekabel direkt im Gerät laden. Entfernen Sie zunächst den eingesetzten Gummistopfen aus der Anschlussbuchse Stecken Sie jetzt das USB-Ladekabel
und verbinden Sie das USB-Ladekabel mit Ihrem Computer oder einem USB-Adapter. Die Ladedauer beträgt je nach Entla­dung der Batterien ca. 5 - 10 Stunden.
HINWEIS
Bei dem Ladevorgang blinkt die rote LED .
in die Anschlussbuchse
.
Akkus laden mit Kollektor-Panel
Tagsüber wandeln die Solarzellen das Sonnenlicht in Strom um
und laden die Akkus auf.
Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon ab, wie lange und
intensiv das Kollektor-Panel de. Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das Kollektor-Panel Direkte Sonneneinstrahlung von mindestens 8 Stunden ist ideal, damit die Akkus voll aufgeladen werden können. Der Aufstellort muss frei von Schatten und Bedeckung sein.
Stellen Sie sicher, dass der Bewegungssensor nicht durch
einfallendes Licht oder andere Lichtquellen beeinfl usst wird. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
FTUS 3.6 A1
von Sonnenlicht beschienen wur-
fällt.
DE AT
CH
9
Anforderungen an den Aufstellort
DE AT
Das Gerät entspricht der Schutzklasse IP44. Somit ist das Gerät
CH
spritzwassergeschützt und kann daher wetterunabhängig eingesetzt werden. Voller Spritzwasserschutz ist allerdings nur gegeben, wenn das Gerät korrekt verschlossen ist und die Dichtungen intakt und sauber sind.
Bitte beachten Sie, dass der Spritzwasserschutz nur noch einge­schränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit dem USB-Ladekabel betrieben wird.
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät niemals ohne Erdspieß auf!
Der mitgelieferte Erdspieß ist zweiteilig. Er kann entweder aus
den beiden zusammengesetzten Bauteilen bestehen oder um eine geringere Höhe zu erreichen nur aus einem Bauteil.
Stecken Sie den Erdspieß in die Aufnahme für den Erdspieß .
Um eine optimale Bewegungserkennung zu gewährleisten, muss
das Gerät so platziert werden, dass der Bewegungssensor in die Richtung des zu überwachenden Bereichs zeigt.
Der Bewegungssensor darf nicht von anderen Gegenständen
blockiert werden.
Wandmontage
Bohren Sie ein Loch (Ø 6 mm) und setzen Sie den mitgelieferten Dübel
ein. Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich
Strom-, Gas-, oder Wasserleitungen beschädigen.
Schrauben Sie die mitgelieferte Schraube in den Dübel , so
dass noch ca. 1 cm der Schraube schaut und hängen Sie dann das Gerät daran auf.
aus der Wand heraus-
10
FTUS 3.6 A1
Bedienung und Betrieb
Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, sind folgende Punkte zu beachten:
Bewegungssensor einstellen
Drehen Sie den Empfi ndlichkeitsregler des Bewegungssensors
im Uhrzeigersinn. Die Empfi ndlichkeit des Bewegungssensors bezieht sich auf die Entfernung, Reichweite oder Größe der zu erfassenden Tiere zum Gerät. Je kleiner das Tier, desto größer muss die voreinge­stellte Empfi ndlichkeit des Bewegungssensors sein (max.). Soll ein größeres Tier, wie z.B. ein Hund erfasst werden, drehen Sie den Empfi ndlichkeitsregler des Bewegungssensors gegen den Uhrzeigersinn (min.).
HINWEIS
Beachten Sie, wenn eine hohe Empfi ndlichkeit (max.) vor-
eingestellt wurde, dass dann auch große Lebewesen erfasst werden (z. B. Menschen / Hunde).
Frequenz einstellen
Das Gerät verfügt über 5 verschiedene Programme zum Vertreiben von Tieren.
Programm 0: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Programm 1: 13,5 kHz - 17,5 kHz (Nagetiere, wie z.B. Mäuse)
Programm 2: 15,5 kHz - 19,5 kHz (Hunde und Füchse)
Programm 3: 19,5 kHz - 23,5 kHz (Hunde, Katzen und Vögel)
Programm 4: Blitzlicht
Programm 5: Alle Programme werden verwendet
Drehen Sie den Frequenzregler auf das gewünschte
Programm, um es auszuwählen.
FTUS 3.6 A1
DE AT
CH
11
DE
Reinigung
AT
ACHTUNG
CH
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen handelsübliche Spülmittel und Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt.
Reinigen Sie das Kollektor-Panel mit einem feuchten Tuch.
Pfl egen Sie die Dichtung regelmäßig mit etwas Vaseline,
damit diese geschmeidig bleiben. Nur so kann die Dichtung das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen.
Sollten Sie die Dichtung austauschen wollen, wenden Sie sich
an den Service (siehe Kapitel Service).
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt entspricht der europäischen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
12
FTUS 3.6 A1
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoff e enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei ei­ner Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande­ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
13
Garantie
DE AT
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
CH
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten­pfl ichtig.
14
FTUS 3.6 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 30865
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 30865
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 30865
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
15
16
FTUS 3.6 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles! . . . . 21
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Insertion des piles/accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Témoin d'état des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chargement des piles avec le câble de chargement USB . . . . . . 25
Chargement des piles avec le panneau collecteur . . . . . . . . . . . . 25
Exigences requises sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler le capteur de mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entreposage/Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut des piles/accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . .30
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FTUS 3.6 A1
FR
CH
17
Loading...
+ 46 hidden pages