Florabest FTUS 3.6 A1 User Manual [en, it, de, fr]

SOLAR-TIERVERTREIBER FTUS 3.6 A1
SOLAR-TIERVERTREIBER
Originalbetriebsanleitung
REPELLENTE PER ANIMALI AD ENERGIA SOLARE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
IAN 30865
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
SOLAR ANIMAL REPELLER
Translation of original operation manual
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1 FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 17 IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 33 GB Translation of original operation manual Page 49
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien . . . . . . . . . .5
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Akkus/Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batteriezustandsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Akkus laden mit USB-Ladekabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Akkus laden mit Kollektor-Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bewegungssensor einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Frequenz einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Batterien/Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FTUS 3.6 A1
DE AT
CH
1
DE
Einleitung
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie bei Weiter­gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur zum umweltfreundlichen Vertreiben von Tieren mittels Ultraschall und Blitzlicht bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor­genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2
FTUS 3.6 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä­den führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
3
DE
Sicherheit
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
CH
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder moto-
rischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöff net werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
4
FTUS 3.6 A1
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen)
betreiben.
Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann zu Verletzungen führen.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich unklare
Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes USB-Ladekabel von der Stromversor­gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel Service).
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Tempera-
turen aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufl adbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öff nen oder kurzschließen.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt
eingesetzt werden. Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus dem Gerät entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen
führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüs­sigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder heraus-
nehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“.
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
5
DE
Bedienelemente
AT
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
CH
Lautsprecher Empfi ndlichkeitsregler für Bewegungssensor Frequenzregler Blitzlicht Bewegungssensor LED-Batteriezustandsanzeige Aufnahme für die Wandmontage Batteriefachdeckel Dichtung Kollektor-Panel (Solarzelle) Aufnahme für den Erdspieß Anschlussbuchse für USB-Ladekabel (mit eingesetztem Gummi-
stopfen) USB-Ladekabel Erdspieß 3 x 1,2 V Batterien Typ AA/Ni-MH/800mAh Dübel Schraube
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Solar-Tiervertreiber FTUS3.6A1USB-Ladekabel Erdspieß 3xAA 1,2V Batterien Dübel Schraube Bedienungsanleitung
6
FTUS 3.6 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Eingangsspannung 5 V , 500 mA
Batterien 3 x 1,2 V , 800 mAh / Ni-MH (AA)
DE AT
CH
Schutzklasse
Schutzart IP44 (Spritzwassergeschützt)
Frequenzen ca. 13,5 - 23,5 kHz
Erfassungsweite
Erfassungswinkel ca. 110°
FTUS 3.6 A1
(Abhängig von der Tiergröße)
III /
ca. 8 m
7
DE
Inbetriebnahme
AT
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
CH
Betrieb des Gerätes.
GEFAHR
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Perso­nen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden.
Akkus/Batterien einlegen
HINWEIS
Die Akkus sind bei Anlieferung eingebaut.
Um Batterien in das Gerät einzulegen, öff nen Sie den Batterie-
fachdeckel fachdeckel
Legen Sie 3Stück 1,2V Batterien in das Batteriefach. Beachten
Sie dabei genau die Polarität, die in dem Batteriefach markiert ist. Andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren und kann beschädigt werden.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder und achten Sie
darauf, dass die Dichtung
, indem Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben am Batterie­ lösen.
eingelegt ist.
8
FTUS 3.6 A1
Batteriezustandsanzeige
Der Batteriezustand wird über eine rote leuchtende oder blinkende
im Bewegungssensor angezeigt.
LED
leuchtet : volle Batterien
LED
blinkt : leere Batterien
LED
Akkus laden mit USB-Ladekabel
Sie können die mitgelieferten Batterien über das mitgelieferte
USB-Ladekabel direkt im Gerät laden. Entfernen Sie zunächst den eingesetzten Gummistopfen aus der Anschlussbuchse Stecken Sie jetzt das USB-Ladekabel
und verbinden Sie das USB-Ladekabel mit Ihrem Computer oder einem USB-Adapter. Die Ladedauer beträgt je nach Entla­dung der Batterien ca. 5 - 10 Stunden.
HINWEIS
Bei dem Ladevorgang blinkt die rote LED .
in die Anschlussbuchse
.
Akkus laden mit Kollektor-Panel
Tagsüber wandeln die Solarzellen das Sonnenlicht in Strom um
und laden die Akkus auf.
Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon ab, wie lange und
intensiv das Kollektor-Panel de. Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das Kollektor-Panel Direkte Sonneneinstrahlung von mindestens 8 Stunden ist ideal, damit die Akkus voll aufgeladen werden können. Der Aufstellort muss frei von Schatten und Bedeckung sein.
Stellen Sie sicher, dass der Bewegungssensor nicht durch
einfallendes Licht oder andere Lichtquellen beeinfl usst wird. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
FTUS 3.6 A1
von Sonnenlicht beschienen wur-
fällt.
DE AT
CH
9
Anforderungen an den Aufstellort
DE AT
Das Gerät entspricht der Schutzklasse IP44. Somit ist das Gerät
CH
spritzwassergeschützt und kann daher wetterunabhängig eingesetzt werden. Voller Spritzwasserschutz ist allerdings nur gegeben, wenn das Gerät korrekt verschlossen ist und die Dichtungen intakt und sauber sind.
Bitte beachten Sie, dass der Spritzwasserschutz nur noch einge­schränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit dem USB-Ladekabel betrieben wird.
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät niemals ohne Erdspieß auf!
Der mitgelieferte Erdspieß ist zweiteilig. Er kann entweder aus
den beiden zusammengesetzten Bauteilen bestehen oder um eine geringere Höhe zu erreichen nur aus einem Bauteil.
Stecken Sie den Erdspieß in die Aufnahme für den Erdspieß .
Um eine optimale Bewegungserkennung zu gewährleisten, muss
das Gerät so platziert werden, dass der Bewegungssensor in die Richtung des zu überwachenden Bereichs zeigt.
Der Bewegungssensor darf nicht von anderen Gegenständen
blockiert werden.
Wandmontage
Bohren Sie ein Loch (Ø 6 mm) und setzen Sie den mitgelieferten Dübel
ein. Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich
Strom-, Gas-, oder Wasserleitungen beschädigen.
Schrauben Sie die mitgelieferte Schraube in den Dübel , so
dass noch ca. 1 cm der Schraube schaut und hängen Sie dann das Gerät daran auf.
aus der Wand heraus-
10
FTUS 3.6 A1
Bedienung und Betrieb
Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, sind folgende Punkte zu beachten:
Bewegungssensor einstellen
Drehen Sie den Empfi ndlichkeitsregler des Bewegungssensors
im Uhrzeigersinn. Die Empfi ndlichkeit des Bewegungssensors bezieht sich auf die Entfernung, Reichweite oder Größe der zu erfassenden Tiere zum Gerät. Je kleiner das Tier, desto größer muss die voreinge­stellte Empfi ndlichkeit des Bewegungssensors sein (max.). Soll ein größeres Tier, wie z.B. ein Hund erfasst werden, drehen Sie den Empfi ndlichkeitsregler des Bewegungssensors gegen den Uhrzeigersinn (min.).
HINWEIS
Beachten Sie, wenn eine hohe Empfi ndlichkeit (max.) vor-
eingestellt wurde, dass dann auch große Lebewesen erfasst werden (z. B. Menschen / Hunde).
Frequenz einstellen
Das Gerät verfügt über 5 verschiedene Programme zum Vertreiben von Tieren.
Programm 0: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Programm 1: 13,5 kHz - 17,5 kHz (Nagetiere, wie z.B. Mäuse)
Programm 2: 15,5 kHz - 19,5 kHz (Hunde und Füchse)
Programm 3: 19,5 kHz - 23,5 kHz (Hunde, Katzen und Vögel)
Programm 4: Blitzlicht
Programm 5: Alle Programme werden verwendet
Drehen Sie den Frequenzregler auf das gewünschte
Programm, um es auszuwählen.
FTUS 3.6 A1
DE AT
CH
11
DE
Reinigung
AT
ACHTUNG
CH
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen handelsübliche Spülmittel und Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt.
Reinigen Sie das Kollektor-Panel mit einem feuchten Tuch.
Pfl egen Sie die Dichtung regelmäßig mit etwas Vaseline,
damit diese geschmeidig bleiben. Nur so kann die Dichtung das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen.
Sollten Sie die Dichtung austauschen wollen, wenden Sie sich
an den Service (siehe Kapitel Service).
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt entspricht der europäischen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
12
FTUS 3.6 A1
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoff e enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei ei­ner Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande­ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
13
Garantie
DE AT
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
CH
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten­pfl ichtig.
14
FTUS 3.6 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 30865
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 30865
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 30865
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
FTUS 3.6 A1
15
16
FTUS 3.6 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles! . . . . 21
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Insertion des piles/accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Témoin d'état des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chargement des piles avec le câble de chargement USB . . . . . . 25
Chargement des piles avec le panneau collecteur . . . . . . . . . . . . 25
Exigences requises sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler le capteur de mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entreposage/Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut des piles/accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . .30
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FTUS 3.6 A1
FR
CH
17
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
FR
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
CH
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la
reproduction des illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet appareil est uniquement destiné à éloigner les animaux de manière écologique au moyen d'ultrasons et de fl ashs. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifi cations réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non auto­risées sont exclues. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus.
18
FTUS 3.6 A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertisse-
ment pour ne pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant
le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
FR
CH
FTUS 3.6 A1
19
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après afi n de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
FR
CH
avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Si les fi ls ou les raccordements sont endommagés, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou le service après­vente.
Toute personne qui, en raison de ses capacités corporelles, men-
tales ou motrices, n'est pas capable d'utiliser l'appareil en toute sécurité, devra uniquement utiliser l'appareil sous la surveillance ou l'encadrement d'une personne responsable de sa sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants est autorisée uniquement
sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels.
Confi ez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit pas être ouvert par l'utilisateur.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie
doit être confi ée exclusivement à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces per­mettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Évitez de poser des objets sur l'appareil.
20
FTUS 3.6 A1
N'utilisez pas l'appareil à proximité de fl ammes vives (bougies
par exemple).
L'extrémité du piquet est pointue. Risques de blessures.
Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d'autres
situations confuses, retirez les piles ou débranchez le câble de chargement USB éventuellement raccordé de l'alimentation électrique et contactez le service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles!
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pour-
raient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin.
Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les piles à des
températures élevées.
Risque d'explosion! Seules les piles marquées comme "recharge-
ables" doivent être rechargées.
Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.
Les types de piles ou d'accus diff érents ne doivent pas être mélan-
gés. Les piles vides doivent être retirées en raison du risque accru d'écoulement. Les piles doivent également être retirées de l'instru­ment lorsque ce dernier n'est pas utilisé.
L'acide qui s'échappe d'une pile peut entraîner des irritations
cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact sur les yeux, rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Le chapitre "Mise en service" explique comment introduire les
piles dans l'appareil et comment les en retirer.
FR
CH
FTUS 3.6 A1
21
Éléments de commande
(Figures voir la page dépliante)
FR
CH
Haut-parleur Bouton de réglage de la sensibilité du capteur de mouvement Bouton de réglage de la fréquence Flash Capteur de mouvement Témoin d'état de charge LED de la pile Support pour montage mural Couvercle du compartiment à piles Joint Panneau collecteur (cellule solaire) Logement pour le piquet Douille de raccordement pour le câble de chargement USB
(avec bouchon caoutchouc intégré) Câble de chargement USB Piquet 3 x 1,2 V piles de type AA/Ni-MH/800mAh Cheville Vis
Matériel livré
Veuillez vérifi er l'étendue de la livraison (voir page dépliante). Les accessoires comprennent les éléments suivants:
Eff aroucheur d’animaux solaire FTUS3.6A1Câble de chargement USB Piquet 3 piles AA de 1,2V Cheville Vis Mode d'emploi
22
FTUS 3.6 A1
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode
d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 5 V , 500 mA
Piles 3 x 1,2 V , 800 mAh / Ni-MH (AA)
FR
CH
Classe de protection
Indice de protection
Fréquences env. 13,5 - 23,5 kHz
Portée de captage
Angle de captage env. 110°
FTUS 3.6 A1
IP44 (protection contre les projections
(en fonction de la taille de
III /
d'eau)
environ 8 m
l'animal)
23
Mise en service
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
FR
CH
DANGER
Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages sur les personnes et des dommages matériels !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme
des jouets. Il y a risque d'étouff ement.
Tenez compte des remarques relatives au branchement de
l'appareil afi n d'éviter tout dommage matériel.
Insertion des piles/accus
REMARQUE
Les piles sont déjà insérées à la livraison.
Pour insérer les piles dans l'appareil, ouvrez le couvercle du
compartiment à piles sur le couvercle du compartiment à piles
Placez 3 piles de 1,2 V dans le compartiment à piles. Respectez
la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas et risque d'être endommagé.
Refermez le couvercle du compartiment à piles et veillez à ce
que le joint
soit correctement positionné.
en dévissant les 4 vis à tête cruciforme
.
24
FTUS 3.6 A1
Témoin d'état des piles
L'état des piles est signalisé par une LED s'allumant ou clignotant en rouge
La LED La LED
dans le capteur de mouvement .
est allumée : piles entièrement chargées clignote : piles vides
Chargement des piles avec le câble de charge­ment USB
Vous pouvez charger les piles livrées directement dans l'appareil
à l'aide du câble de chargement USB livré. Commencez par retirer le bouchon en caoutchouc de la douille de raccordement
Branchez maintenant le câble de chargement USB dans la
douille de raccordement USB à votre ordinateur ou à un adaptateur USB. En fonction du déchargement, la durée de charge des piles est de 5 à 10 heures.
REMARQUE
La LED rouge clignote lors de l'opération de charge .
et reliez le câble de chargement
Chargement des piles avec le panneau collecteur
Pendant la journée, les cellules solaires transforment la lumière
solaire en courant et chargent les piles.
Le nombre d'heures de fonctionnement dépend de la durée et de
l'intensité de l'exposition du panneau collecteur solaire. Pour obtenir le meilleur résultat, placez votre lampe solaire à un endroit où le panneau collecteur directe du soleil. Un rayonnement direct du soleil de 8 heures au moins est idéal pour pouvoir entièrement charger les piles. L'emplacement ne doit pas être ombragé ni couvert.
est exposé à la lumière
à la lumière
FR
CH
.
FTUS 3.6 A1
25
Assurez-vous que le capteur de mouvements ne soit pas
infl uencé par la lumière incidente ou par d'autres sources lumi­neuses. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements.
FR
Exigences requises sur le lieu d'installation
CH
L'appareil est conforme à la classe de protection IP44. L'appareil est ainsi protégé des projections d'eau et peut de ce fait être utilisé indépendamment du temps. Une protection intégrale contre les pro­jections d'eau est cependant uniquement donnée lorsque l'appareil est correctement fermé et que les joints sont intacts et propres.
N'oubliez pas que la protection contre les projections d'eau ne fonctionne que de manière limitée lorsque l'appareil est opéré avec le câble de chargement USB
ATTENTION
Ne mettez jamais l'appareil en place sans le piquet !
Le piquet livré est composé de deux éléments. Il peut soit se
composer des deux éléments emboîtés, soit d'un seul élément pour obtenir une hauteur moindre.
Placez le piquet dans le logement pour piquet .
Afi n de garantir une détection optimale des mouvements, l'appareil
doit être positionné de manière à ce que le capteur de mouve-
soit dirigé dans la direction de la zone à surveiller.
ment
Le capteur de mouvement ne doit pas être bloqué par d'autres
objets.
.
26
FTUS 3.6 A1
Montage mural
Percez un trou (ø 6 mm) et insérez la cheville fournie.
Au moment de percer, veillez à ne pas endommager accidentelle­ment des conduites d'électricité, de gaz ou d'eau.
Vissez la vis livrée dans la cheville de manière à ce que
la vis dépasse encore environ d'un centimètre du mur et accrochez l'appareil.
Utilisation et fonctionnement
Pour mettre l'appareil en marche, les points suivants doivent être respectés :
Régler le capteur de mouvement
Tournez le bouton de réglage de la sensibilité du capteur de
mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre. La sensibilité du capteur de mouvement dépend de la dis­tance, la portée ou de la taille de l'animal à détecter par rapport à l'appareil. Plus l'animal est petit, plus la sensibilité préréglée du capteur de mouvement doit être grande (max.). S'il faut détecter un animal plus grand, par ex. un chien, tournez le bouton de réglage de la sensibilité du capteur de mouvement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (min.).
REMARQUE
Veuillez tenir compte du fait que si une sensibilité élevée
(max.) a été préréglée, des êtres de grande taille peuvent également être détectés (par ex. personnes / chiens).
FR
CH
FTUS 3.6 A1
27
Réglage de la fréquence
L'appareil dispose de 5 programmes diff érents pour éloigner les animaux.
FR
CH
Programme 0 : L'appareil est éteint.
Programme 1 : 13,5 kHz - 17,5 kHz (rongeurs, comme
par ex. les souris)
Programme 2 : 15,5 kHz - 19,5 kHz (chiens et renards)
Programme 3 : 19,5 kHz - 23,5 kHz (chiens, chats et oiseaux)
Programme 4 : Flash
Programme 5 : Tous les programmes sont utilisés
Tournez le bouton de réglage de la fréquence sur le pro-
gramme souhaité pour le sélectionner.
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afi n d'éviter tous dégâts irréparables.
Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiff on doux et
sec. En cas de salissures coriaces, utilisez un produit de nettoyage disponible dans le commerce et de l'eau. Évitez que de l'eau pénètre dans l'appareil.
Nettoyez le panneau collecteur à l'aide d'un chiff on humide.
Entretenez le joint régulièrement avec un peu de vaseline pour
qu'il demeure souple. Ce n'est que de cette manière que le joint l'intérieur de l'appareil de l'humidité.
Si vous souhaitez remplacer le joint , contactez le service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
28
peut protéger
FTUS 3.6 A1
Entreposage/Mise au rebut
Entreposage
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pour une longue période, retirez les piles et rangez l'appareil dans un endroit propre et à l'abri de l'humidité, non exposé à l'ensoleillement.
Mise au rebut de l'appareil
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures
ménagères. Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/EU (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traite­ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Mise au rebut des piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Les piles/accus peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus doivent impérativement être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/ accus à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus.
Ne jetez que des piles/accus à l'état déchargé.
FR
CH
FTUS 3.6 A1
29
Annexe
Remarques relatives à la déclaration de conformité
FR
Cet appareil est conforme aux exigences de base et
CH
aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électro­magnétique 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale est disponible en son libellé intégral auprès de l'importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de
matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les accumulateurs.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
30
FTUS 3.6 A1
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 30865
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 30865
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
FR
CH
FTUS 3.6 A1
31
32
FTUS 3.6 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 34
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pericolo di lesioni a causa di un'errata movimentazione delle pile . 37
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inserimento delle pile/batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Indicatore del livello di carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caricare le batterie con il cavo di carica USB . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caricare le batterie con il pannello collettore . . . . . . . . . . . . . . . 41
Requisiti del luogo d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostare il sensore di movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impostazione della frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conservazione/Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smaltimento batterie/pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FTUS 3.6 A1
IT
CH
33
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti in-
IT
CH
dicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di inoltro o vendita del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione incluso il presente manuale di istruzioni.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale,
nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per scacciare in modo ecologico gli animali con ultrasuoni e fl ash. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
34
FTUS 3.6 A1
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare
il pericolo di morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
IT
CH
FTUS 3.6 A1
35
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni relative alla sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
IT
Avvertenze di sicurezza di base
CH
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneg­giato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le persone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica
o motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza devono utilizzarlo solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorve-
glianza. in quanto essi potrebbero non essere in grado di ricono­scere i possibili pericoli.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dal-
l'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade. Questo apparecchio non deve venire aperto dall'utente.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono venire sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
36
FTUS 3.6 A1
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere
(ad es. candele).
Il perno da confi ccare nella terra ha un'estremità appuntita.
Ciò potrebbe dare luogo a lesioni.
Se doveste sentire rumori insoliti, avvertire del fumo o in caso di
situazioni simili anomale, rimuovere le batterie o staccare un cavo di carica USB eventualmente collegato dall'alimentazione e rivolgersi all'assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Pericolo di lesioni a causa di un'errata movimen­tazione delle pile
Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile. I bambini potreb-
bero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico.
Non gettare le pile nel fuoco. Non sottoporre le pile ad elevate
temperature.
Pericolo di esplosione! Solo le pile contrassegnate come "ricari-
cabili" possono venire ricaricate.
Non aprire né cortocircuitare le pile.
Diversi tipi di pile e batterie non vanno usati insieme. Le pile scariche,
per via del maggiore pericolo di fuoriuscita di liquido, dovrebbero venire rimosse. Si consiglia di rimuovere le batterie anche quando non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
L'acido che fuoriesce dalle pile può provocare irritazioni cutanee.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua abbon­dante. Qualora il liquido avesse raggiunto gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico.
Il capitolo Messa in funzione spiega come fare per inserire le pile
nell'apparecchio e per estrarle di nuovo.
IT
CH
FTUS 3.6 A1
37
Elementi di comando
(illustrazioni vedere pagina apribile)
altoparlante regolatore di sensibilità per il sensore di movimento regolatore della frequenza
IT
CH
fl ash sensore di movimento indicatore LED del livello di carica delle batterie alloggiamento per il montaggio a parete coperchio del vano pile guarnizione pannello collettore (cella solare) alloggiamento per il perno da confi ccare nella terra presa per cavo di carica USB(con tappino in gomma inserito) cavo di carica USB perno da confi ccare nella terra 3 pile da 1,2 V tipo AA/Ni-MH/800mAh tasselli vite
Volume della fornitura
Si prega di controllare la fornitura (vedere pagina ripiegabile). Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
repellente per animali ad energia solare FTUS3.6A1cavo di carica USB perno da confi ccare nella terra 3 pile da 1,2 V tipo AA tasselli vite istruzioni per l'uso
38
FTUS 3.6 A1
AVVERTENZA
Verifi care se la fornitura è integra e controllare se presenta
danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da
trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere il capitolo Assistenza).
Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale
di istruzioni.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Dati tecnici
Tensione di ingresso 5 V , 500 mA
Pile 3 x 1,2 V , 800 mAh / Ni-MH (AA)
IT
CH
Classe di protezione
Grado di protezione IP44 protezione dagli spruzzi d'acqua
Frequenze ca. 13,5 - 23,5 kHz
Angolo di rilevamento
Angolo di rilevamento ca. 110°
FTUS 3.6 A1
(in funzione delle dimensioni
III /
circa 8 m
dell'animale)
39
Messa in funzione
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
PERICOLO
IT
CH
Durante la messa in funzione dell'apparecchio possono verifi carsi danni personali e materiali!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli:
Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soff ocamento.
Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico dell'appa-
recchio per evitare danni materiali.
Inserimento delle pile/batterie
AVVERTENZA
Le batterie sono già inserite al momento della consegna.
Per inserire le batterie nell'apparecchio, aprire il coperchio
del vano pile , allentando le 4 viti a croce sul coperchio del vano pile .
Collocare 3 pile da 1,2 V nel vano pile. Verifi care la corretta
polarità contrassegnata nel vano pile. Altrimenti l'apparecchio non funzionerà e può danneggiarsi.
Richiudere il coperchio del vano pile e verifi care che la guar-
nizione
sia inserita.
40
FTUS 3.6 A1
Indicatore del livello di carica delle batterie
Il livello di carica delle batterie viene visualizzato tramite un LED rosso o lampeggiante
Il LED Il LED
si accende: batterie cariche lampeggia: pile scariche
nel sensore di movimento .
Caricare le batterie con il cavo di carica USB
È possibile caricare direttamente nell'apparecchio le batterie in
dotazione tramite il cavo di carica USB in dotazione . Rimuovere dapprima il tappino di gomma inserito dalla presa
Inserire ora il cavo di carica USB nella presa e collegare
il cavo di carica USB con il computer o un adattatore USB. La durata di carica a seconda dello stato di scaricamento delle batterie è di circa 5 - 10 ore.
AVVERTENZA
Durante il processo di carica lampeggia il LED rosso .
Caricare le batterie con il pannello collettore
Durante il giorno le celle solari trasformano la luce del sole in
corrente e caricano le batterie.
La durata di funzionamento dipende da quanto tempo il pannello
collettore tima. Per ottenere il migliore risultato possibile installare la lampada ad energia solare in un luogo in cui la luce del sole cade direttamen­te sul pannello collettore 8 ore è ideale per poter caricare completamente le batterie. Il luogo d'installazione deve essere privo di ombre e coperture.
Sincerarsi che il sensore di movimento non venga infl uenzato
dalla luce incidente o da altre fonti di luce. Ciò potrebbe portare a un malfunzionamento.
FTUS 3.6 A1
è stato irradiato di luce solare e dall'intensità di quest'ul-
. L'irradiazione solare diretta di almeno
IT
CH
.
41
Requisiti del luogo d'installazione
Questo apparecchio corrisponde alla classe di protezione IP44. Pertanto l'apparecchio è protetto dagli spruzzi di acqua e può quindi venire usato indipendentemente dalle condizioni meteo. Una totale protezione dagli spruzzi d'acqua è tuttavia data solo se l'apparecchio è correttamente chiuso e le guarnizioni sono intatte e
IT
pulite.
CH
Assicurarsi che la protezione dagli spruzzi d'acqua è solo limitata se l'apparecchio viene azionato con il cavo di carica USB
ATTENZIONE
Non installare mai l'apparecchio senza perno confi ccato
nella terra !
Il perno in dotazione da confi ccare nella terra è composto di
due parti. Esso può consistere o dell'unione di entrambi i compo­nenti o, per ottenere un'altezza minore, di un solo componente.
Confi ccare il perno nella terra nell'apposito alloggiamento .
Per garantire un riconoscimento ottimale del movimento, l'appa-
recchio deve venire collocato in modo che il sensore di movi­mento
Il sensore di movimento non deve venire bloccato da altri
oggetti.
sia rivolto nella direzione della zona da monitorare.
.
42
FTUS 3.6 A1
Montaggio a parete
Eseguire un foro (ø 6 mm) e inserirvi dentro il tassello fornito in
dotazione . Nell'esecuzione dei fori badare a non danneggiare accidentalmente linee di alimentazione elettrica, del gas o idraulica.
Avvitare la vite in dotazione nel tassello , in modo che
ancora circa 1 cm della vite esca dalla parete e appendervi sopra l'apparecchio.
Comandi e funzionamento
Per mettere in funzione l'apparecchio, attenersi ai seguenti punti:
Impostare il sensore di movimento
Ruotare il regolatore di sensibilità del sensore di movimento in
senso orario. La sensibilità del sensore di movimento si riferisce alla distanza, portata o dimensione degli animali da rilevare rispetto all'appa­recchio. Tanto più piccolo è l'animale, maggiore deve essere la sensibilità da preimpostare del sensore di movimento (max.). Se si dovesse rilevare un animale più grande, come ad esempio un cane, ruotare il regolatore di sensibilità del sensore di movi­mento
AVVERTENZA
Se è stata predefi nita una sensibilità elevata (max.), tenere
in senso antiorario (min.).
presente che vengono rilevati anche esseri viventi di grandi dimensioni (ad es. esseri umani / cani).
IT
CH
FTUS 3.6 A1
43
Impostazione della frequenza
L'apparecchio è dotato di 5 diversi programmi per scacciare gli animali.
Programma 0: L'apparecchio è spento.
Programma 1: 13,5 kHz - 17,5 kHz (roditori, come ad esempio
IT
CH
topi)
Programma 2: 15,5 kHz - 19,5 kHz (cani e volpi)
Programma 3: 19,5 kHz - 23,5 kHz (cani, gatti e uccelli)
Programma 4: fl ash
Programma 5: vengono utilizzati tutti i programmi
Ruotare il regolatore di frequenza portandolo sul programma
desiderato per selezionarlo.
Pulizia
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che
durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Pulire le superfi ci dell'apparecchio solo con un panno morbido e
asciutto. In caso di sporco ostinato utilizzare acqua e detergenti comunemente reperibili in commercio. Fare attenzione a impedire la penetrazione di acqua nell'apparecchio.
Pulire il pannello collettore con un panno umido.
Trattare regolarmente la guarnizione con un po' di vaselina
affi nché rimanga morbida. Solo in questo modo la guarnizione può proteggere l'interno dell'apparecchio dall'umidità.
Se si volesse sostituire la guarnizione , rivolgersi all'assistenza
(vedere capitolo Assistenza).
44
FTUS 3.6 A1
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile e conservarlo in un luogo pulito e asciutto non esposto all'irradiazione solare diretta.
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio
assieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è conforme alla Direttiva europea RAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autoriz­zata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento batterie/pile
Pile e/o batterie non devono venire smaltite insieme ai rifi uti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unicamente in conformità alle leggi vigenti.
Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie.
Restituire le pile/le batterie solo se scariche.
IT
CH
FTUS 3.6 A1
45
Appendice
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio risponde ai requisiti fondamentali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva 2011/65/EU
IT
riguardante la limitazione dell'uso di determinate
CH
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contem­plati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbrica-
zione, non vale invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o batterie.
46
FTUS 3.6 A1
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro­prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del con­sumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 30865
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 30865
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
FTUS 3.6 A1
IT
CH
47
48
FTUS 3.6 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . .50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Risk of injury if batteries are improperly handled . . . . . . . . . . . . . 53
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Battery charge level display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Charging the batteries with the USB charging cable . . . . . . . . . . 57
Charging the batteries with the collector panel . . . . . . . . . . . . . . 57
Set-up location requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Wall mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Setting the movement sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Adjusting the frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Storage/disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FTUS 3.6 A1
GB
49
Introduction
Information concerning these operating instruc­tions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself
GB
with all handling and safety guidelines. Use the product only as de­scribed and for the range of applications specifi ed. Please pass on all documentation incl. these operating instructions on to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the
reproduction of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Proper use
This device is only intended for the environmentally friendly repelling of animals using ultrasound and a fl ashing light. It is not intended for any other use. This device is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts. The operator bears the sole liability.
50
FTUS 3.6 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or
serious personal injury.
CAUTION
A warning at this risk level indicates potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning to prevent material damage.
NOTE
A note indicates additional information that eases device
handling.
GB
FTUS 3.6 A1
51
Safety
In this section, you will receive important safety advice relating to device handling.
The device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below
GB
Prior to use, check the device for visible, external damage.
Do not operate an device that has been damaged or dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or customer service.
People who, due to their physical, intellectual or motor abilities,
are incapable of operating the device safely may only use the device under the supervision or direction of a responsible person.
Do not allow children to use the device unless they are being
supervised. Children are not always able to correctly recognise potential dangers.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs can put the user at risk. It will also invalidate any warranty claim. This device should not be used by children.
Repairs to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Defective components must always be replaced with original re-
placement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.
52
FTUS 3.6 A1
Do not place any objects on the device.
Do not operate or place the device close to naked fl ames
(e.g. candles).
The earth spike has a sharp pointed end. This could lead to
injuries.
If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa-
tions, remove the batteries and disconnect any attached USB charging cable from the power supply and contact Customer Service (see the chapter Service)
Risk of injury if batteries are improperly handled
Keep batteries out of the reach of children. Children can put bat-
teries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY.
Do not throw batteries into a fi re. Never subject batteries to high
temperatures.
Risk of explosion! Do not charge batteries unless they are explicitly
labelled as "rechargeable".
Do not open the batteries or short-circuit them.
Do not mix diff erent types of batteries. Due to increased risk of
leakage, empty batteries should be removed. The batteries should also be removed from the device if it is not being used for long periods.
Battery acid leaking from a battery can cause skin irritation. In
event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor.
The chapter entitled "Initial start-up" describes how to correctly
insert and remove batteries.
GB
FTUS 3.6 A1
53
Controls
(For illustrations see the fold-out page)
Loudspeaker Sensitivity regulator for movement sensors Frequency regulator Flashing light Movement sensor
GB
LED battery condition display Fixing for wall mounting Battery compartment lid Seal Collector panel (solar cell) Fixing for earth spike Connecting socket for USB charging cable
(with inserted rubber plug) USB charging cable Earth spike 3 x 1.2 V batteries type AA/Ni-MH/800mAh Wall plug Screw
Package contents
Please check the contents of the package (see fold-out page). The following components are included in delivery:
Solar animal repeller FTUS3.6A1USB charging cable Earth spike 3 x 1.2V AA batteries Wall plug Screw Operating instructions
54
FTUS 3.6 A1
NOTE
Check the consignment for completeness and for signs of
visible damage.
If the consignment is incomplete or damaged due to defective
packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
Remove all parts of the device and the operating instructions from
the box.
Remove all packaging material.
Technical data
Input voltage 5 V , 500 mA
Batteries 3 x 1.2 V, 800 mAh/Ni-MH (AA)
GB
Protection class
Protection type IP44 (splashproof)
Frequencies approx. 13.5–23.5 kHz
Detection range
Detection angle approx. 110°
FTUS 3.6 A1
(dependent on animal size)
III /
approx. 8 m
55
Initial operation
This section provides you with important information on handling and using the device.
DANGER
During the initial start-up of the device there is a risk of injury and/or damage to property!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
GB
Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suff ocation.
Please follow the instructions regarding the electrical connec-
tion of the device to avoid damage to property.
Inserting the batteries
NOTE
The batteries are preinstalled on delivery.
To insert the batteries in the device, open the battery compart-
ment cover by unscrewing the 4 Phillips screws in the battery compartment cover .
Insert 3 x 1.2V batteries into the battery compartment. Please
observe the polarity, which is marked in the battery compartment. Otherwise the device will not work and can be damaged.
Close the battery compartment lid and ensure that the seal
is inserted.
Battery charge level display
The battery condition is displayed using a red illuminated or blinking LED in the movement sensor .
lit: batteries full
LED
fl ashing: batteries empty
LED
56
FTUS 3.6 A1
Charging the batteries with the USB charging cable
You can charge the supplied batteries directly in the device
using the USB charging cable provided. First, remove the rubber plugs from the connection socket charging cable USB charging cable with your computer or a USB adaptor. Charging takes between 5 and 10 hours depending on how much the batteries
NOTE
The red LED fl ashes during charging.
into the connection socket and connect the
have discharged.
. Now insert the USB
Charging the batteries with the collector panel
During the day, the solar cells convert sunlight into electricity and
charge the batteries.
The number of operating hours depends on how long and
intensively the sun shines on the collector panel results, place your solar lamp at a location where sunlight shines directly on to the collector panel 8 hours duration is ideal for completely charging the batteries. The location must be free from shadow and shade.
Ensure that the movement sensor is not infl uenced by direct
sunlight or other light sources. This can result in malfunctions.
. Direct sunshine of at least
. For the best
Set-up location requirements
This device complies with protection class IP44. This means that the device is protected from dust and water spray, and can be used re­gardless of the weather conditions. However, proper protection from water spray is only provided if the device is correctly closed and all seals are intact and clean.
Please be aware that protection from water spray is only provided to a limited extent if the USB charging cable
FTUS 3.6 A1
is used.
57
GB
CAUTION
Never set the device up without the earth spike !
The supplied earth spike comes in two parts. You can either
use it with both components fi xed together, or only use one com­ponent to achieve a lower height.
Insert the earth spike into the fi xing for the earth spike .
In order to guarantee optimum movement detection, the device
GB
must be located so that the movement sensor is pointing in the direction of the area to be monitored.
The movement sensor may not be blocked by other objects.
Wall mounting
Drill a hole (ø 6 mm) and insert the wall plug supplied. When
drilling, ensure that you do not inadvertently damage power, gas or water lines.
Screw the supplied screw into the wall plug so that ap-
proximately 1 cm of the screw is protruding from the wall and then hang the device onto it.
Handling and operation
To start operating the device, please note the following points:
Setting the movement sensor
Turn the sensitivity regulator on the movement sensor clockwise.
The sensitivity of the movement sensor range or size of the animals to be detected. The smaller the animal, the higher the preset sensitivity on the movement sensor needs to be (max.). If a larger animal such as a dog is to be detected, turn the sensi­tivity regulator on the movement detector anticlockwise (min.).
depends on the distance,
58
FTUS 3.6 A1
NOTE
Please note, that if a high sensitivity is set (max.), the the appliance
will also register larger animals (e.g. people/dogs, etc.).
Adjusting the frequency
The device is provided with 5 diff erent programmes for frightening animals away.
Programme 0: The appliance is switched off .
Programme 1: 13.5 kHz–17.5 kHz (rodents, such as mice)
Programme 2: 15.5 kHz–19.5 kHz (dogs and foxes)
Programme 3: 19.5 kHz–23.5 kHz (dogs, cats and birds)
Programme 4: fl ashing light
Programme 5: all programmes are used
Turn the frequency regulator to the required programme to
select it.
Cleaning
CAUTION
Damage to the device!
To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates
the device during cleaning.
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. Use a normal
commercial detergent and water to remove stubborn residue. Ensure that no water gets into the device.
Clean the collector panel with a moist cloth.
Clean the seal regularly with a little Vaseline to keep it malle-
able. This is the only way to ensure that the seal inside of the device from moisture.
If you need to replace the seal please contact customer
service (see chapter Service).
FTUS 3.6 A1
protects the
GB
59
Storage/disposal
Storage
If you decide not to use the device for a long period, remove the bat­teries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal of the device
Under no circumstances should you dispose
of the device in normal household waste. This
GB
Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste. Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. There­fore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations.
All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
product complies with the provisions of the WEEE Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
60
FTUS 3.6 A1
Appendix
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available with the importer.
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticu­lously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a war­ranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries.
This device is intended solely for personal use and not for commercial deployment. The warranty shall be deemed void in the instance of misuse or improper handling, use of force and interventions which were not carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
FTUS 3.6 A1
61
GB
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 30865
Hotline availability:
Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET)
GB
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
62
FTUS 3.6 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 09 / 2014 · Ident.-No.: FTUS3.6A1-092014-3
IAN 30865
1
Loading...